Llibret CD The Spirit of Christmas

Page 1

La Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya

Amb Beth, Elena Gadel, La Pau, Miki Núñez, Joan Garrido, Mariona Escoda i la Polifònica de Puig-reig.



EMOCIONA’T AMB LA SCCC · THE SPIRIT OF CHRISTMAS

Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya Amb Beth · Elena Gadel · La Pau · Miki Núñez · Joan Garrido · Mariona Escoda · Polifònica de Puig-reig Director: Francesc Cassú 1. Nadal Clàssic (*) – Polifònica de Puig-reig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07’28’’ Adeste fideles / Greensleaves / Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra / Oh Arbre Sant / Joia en el món / Santa Nit 2.Christmas Duets (*) – Beth · Elena Gadel · La Pau · Miki Núñez · Joan Garrido · Mariona Escoda. . . . . . . 10’02’’ The prayer / Mary did you know / Little drummer boy / When a child is born / Merry Christmas 3. Les dotze van tocant (**) – Elena Gadel i Polifònica de Puig-reig .............................................................. 03’52’’ 4. Last Christmas (*) – Miki Núñez i Polifònica de Puig-reig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04’11‘ ’ 5. Carol of the bells (*) – Polifònica de Puig-reig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......................................... . . . . . ........... 03’19’’ 6. I’ll be home for Christmas (**) – Beth i Polifònica de Puig-reig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03’25’’ 7. All I want for Christmas is you (*) – Joan Garrido i Polifònica de Puig-reig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..................... . 04’18’’ 1. Villancicos (**) – Instrumental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06’34’’ Los peces en el río / En el portal de Belén / Hacia Belén va una burra / San José al niño Jesús / Campanas de Belén / Ande, ande, ande la Marimorena 2. American Christmas (**) – Beth · Elena Gadel · La Pau · Miki Núñez · Joan Garrido · Mariona Escoda. . . . . . 06’50’’ Holly, Jolly Christmas / Jingle Bells / White Christmas / Let it Snow / Santa Claus is coming to town / We wish you a Merry Christmas 3. Have yourself a merry little Christmas (**) – Mariona Escoda i Polifònica de Puig-reig .................... 05’15’’ 4. Santa tell me (**) – La Pau i Polifònica de Puig-reig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03’13’’ 5. The Spirit of Christmas (**) – Beth · Elena Gadel · La Pau · Miki Núñez · Joan Garrido · Mariona Escoda i Polifònica de Puig-reig ESTRENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................................... . 04’39’’ 6. Nadal a Catalunya (**) – Beth · Elena Gadel · La Pau · Miki Núñez · Joan Garrido · Mariona Escoda i Polifònica de Puig-reig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10’08’’ El petit vailet / A Betlem me’n vull anar / El desembre congelat / Nit serena de Nadal / El dimoni escuat / Fum, fum, fum / El Noi de la Mare 7. HappyXmas + Quan somrius (*) – Polifònica de Puig-reig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04’09’’ 8. El caganer + Feliz Navidad (*) – Beth · Elena Gadel · La Pau · Miki Núñez · Joan Garrido · Mariona Escoda i Polifònica de Puig-reig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...................................................... . . 04’37’’ Arranjaments: (*) Francesc Cassú / (**) Adrià Barbosa

Durada CD1: 36’35’’ / Durada CD2: 45’25’’

3


Salutació

Fa 15 anys que gaudim d’una formació musical tan singular com és la Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya, impulsada el 2008 per Metalquimia i la Fundació Metalquimia. Durant tot aquest temps ens heu ofert un viatge per diferents estils musicals que ens han permès sentir una nova interpretació de peces tradicionals catalanes, de peces conegudes internacionalment i de composicions inèdites elaborades en exclusiva per músics catalans reconeguts. Enguany podrem viure el Nadal amb els concerts de The Spirit of Christmas perquè s’hi combinarà des de música medieval fins a èxits contemporanis, en un muntatge amb les veus de cantants tan coneguts i estimats com Miki Núñez, Mariona Escoda, Beth, Elena Gadel, La Pau o Joan Garrido, a més de la Polifònica de Puig-reig. En conjunt, una mostra del talent i la qualitat musical que hi ha a Catalunya i que ens fa sentir plenament orgullosos. La cultura és un element indispensable per a totes les societats que es vulguin empoderades, perquè ens ofereix eines per créixer i per fer-nos més lliures. Per això s’ha de reconèixer i agrair tota la feina que fan els més de 140 músics, directors, tècnics, artistes, i totes les persones que fan possible un espectacle d’aquesta envergadura. Moltes gràcies a totes i a tots per participar­-hi i per impulsar sempre endavant la música i la cultura. Estic convençut que ens tornareu a fer emocionar. Pere Aragonès i Garcia President de la Generalitat de Catalunya


Salutación

Salutation

Llevamos 15 años disfrutando de una formación musical tan singular como es la Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya, impulsada en 2008 por Metalquimia y la Fundación Metalquimia. Durante todo este tiempo nos habéis ofrecido un viaje por diferentes estilos musicales que nos han permitido escuchar una nueva interpretación de piezas tradicionales catalanas, de piezas conocidas internacionalmente y de composiciones inéditas elaboradas en exclusiva por músicos catalanes reconocidos.

For 15 years we have enjoyed such a unique musical formation as the Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya, promoted in 2008 by Metalquimia and the Fundació Metalquimia. During all this time, you have offered us a journey through different musical styles that have allowed us to hear a new interpretation of traditional Catalan pieces, internationally known pieces and unpublished compositions prepared exclusively by renowned Catalan musicians.

Este año podremos vivir la Navidad con los conciertos de The Spirit of Christmas porque se combinará desde música medieval hasta éxitos contemporáneos, en un montaje con las voces de cantantes tan conocidos y queridos como Miki Núñez, Mariona Escoda, Beth, Elena Gadel, La Pau o Joan Garrido, además de la Polifónica de Puig-reig. En conjunto, una muestra del talento y la calidad musical que existe en Catalunya y que nos hace sentir plenamente orgullosos.

This year we will be able to live the Christmas with The Spirit of Christmas concerts that will combine very different pieces, from medieval music to contemporary hits, in a staging with the voices of well-known and beloved singers such as Miki Núñez, Mariona Escoda, Beth, Elena Gadel, La Pau or Joan Garrido, as well as the choir Polifónica de Puig-reig. All in all, a showcase of the talent and musical quality that exists in Catalonia and that makes us feel completely proud.

La cultura es un elemento indispensable para todas las sociedades que se quieran empoderadas, porque nos ofrece herramientas para crecer y hacernos más libres. Por esta razón hay que reconocer y agradecer todo el trabajo que realizan los más de 140 músicos, directores, técnicos, artistas, y todas las personas que hacen posible un espectáculo de esta envergadura. Muchas gracias a todas y todos por participar y por impulsar siempre adelante la música y la cultura. Estoy convencido de que nos volveréis a emocionar.

Culture is an essential element for all societies that want to be empowered, because it offers us tools to grow and make us freer. That is why we must recognize and thank all the work done by the more than 140 musicians, directors, technicians, artists, and all the people who make a show of this magnitude possible. Thank you everyone for participating and for always pushing music and culture forward. I am convinced that it will thrill us again.

Pere Aragonès i Garcia Presidente de la Generalitat de Catalunya

Pere Aragonès i Garcia President of the Autonomous Government of Catalonia

5


Girona és ciutat de música Girona és ciutat de música i el cicle ‘Emociona’t amb la Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya’ n’és prova fefaent. Comprimint l’esperit nadalenc en diverses peces d’artistes ben variats, la SCCC tanca aquest compendi musical que ha comptat amb la participació de centenars d’artistes i de la qual n’han pogut gaudir milers d’espectadors. Com a ciutat hem d’estar orgullosos de gaudir d’aquest dinamisme musical i que un espai municipal com l’Auditori en sigui l’epicentre. Alhora, hem d’estar agraïts a la Fundació Metalquimia per oferir una proposta simfònica que sorprèn any rere any gràcies a la fusió dels vents de La Principal de la Bisbal i la corda i percussió de la Jove Orquestra de les Comarques Gironines. Sens dubte un projecte innovador que ja figura a les agendes de molts gironins i gironines. Una demostració, doncs, que la tasca de la Fundació en l’àmbit cultural i musical és d’un valor incalculable per una ciutat com la nostra. Per això, l’any passat la ciutat els hi va agrair nomenant-los pregoners de la ciutat i per això el compromís és acompanyar la Fundació tant com ens sigui possible. La cultura és un pilar que defineix el model de ciutat que volem. Que sigui de qualitat, que arribi a arreu i a totes les edats. I la Fundació Metalquimia és peça clau en aquest engranatge. Gràcies per ser-hi. Gràcies a la família Lagares per tota la seva empenta. La ciutat us estarà sempre agraïda. Esperem que aquest novembre totes i tots pugueu gaudir d’aquest Nadal precoç que ens ofereix La Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya en forma de música. Lluc Salellas Alcalde de Girona


Girona es ciudad de música

Girona is a city of music

Girona es ciudad de música y el ciclo ‘Emociona’t amb la Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya’ es prueba fehaciente de ello. Comprimiendo el espíritu navideño en diversas piezas de artistas muy variados, la SCCC cierra este compendio musical que ha contado con la participación de cientos de artistas y de la que han podido disfrutar miles de espectadores.

Girona is a city of music and the cycle ‘Emociona’t amb la Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya’ is reliable proof of this. Compressing the Christmas spirit in various pieces by very varied artists, the SCCC closes this musical compendium that has had the participation of hundreds of artists and which thousands of spectators have been able to enjoy.

Como ciudad, tenemos que estar orgullosos de disfrutar de este dinamismo musical y de que un espacio municipal como el Auditori sea su epicentro. Asimismo, debemos estar agradecidos a la Fundació Metalquimia por ofrecer una propuesta sinfónica que sorprende año tras año gracias a la fusión de los vientos de La Principal de la Bisbal y la cuerda y percusión de la Jove Orquestra de les Comarques Gironines. Sin duda un proyecto innovador que ya figura en las agendas de muchos conciudadanos.

As a city we should be proud to enjoy this musical dynamism and that a municipal space like the Auditori is its epicenter. Likewise, we must be grateful to the Fundació Metalquimia for offering a symphonic proposal that surprises year after year thanks to the fusion of the winds of La Principal de la Bisbal and the strings and percussion of the Jove Orquestra de les Comarques Gironines. For sure, an innovative project that already appears on the agendas of many Girona residents.

Una demostración, pues, de que la labor de la Fundación en el ámbito cultural y musical es de un valor incalculable para una ciudad como la nuestra. Por esta razón, el año pasado la ciudad les agradeció nombrándoles pregoneros de las fiestas de la ciudad y por esta razón el compromiso es acompañar a la Fundación tanto como sea posible. La cultura es un pilar que define el modelo de ciudad que deseamos. Que sea de calidad, que llegue a todas partes y a todas las edades. Y la Fundació Metalquimia es pieza clave en este engranaje. Gracias por estar ahí. Gracias a la familia Lagares por todo su empuje. La ciudad os estará siempre agradecida.

It’s so a demonstration that the work of the Foundation in the cultural and musical field is of incalculable value for a city like ours. For this reason, last year the city thanked them by naming them town criers and that is why the commitment is to accompany the Foundation to the extent possible. Culture is a pillar that defines the city model we want. That it is of quality, that it reaches everywhere and to all ages. And the Fundació Metalquimia is a key piece in this mechanism. Thanks for being there. Thanks to the Lagares family for all their push. The city will always be grateful.

Esperamos que este mes de noviembre todas y todos podáis disfrutar de esta Navidad precoz que nos ofrece La Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya en forma de música. Lluc Salellas Alcalde de Girona

We hope that this November all of you can enjoy this early Christmas that La Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya offers us in the form of music. Lluc Salellas Mayor of Girona

7


Motivació Eren els inicis de l’any 2019 quan, des de la Fundació METALQUIMIA, vam idear la trilogia “EMOCIONA’T AMB LA SIMFÒNICA DE COBLA i CORDA”... preteníem fer-los retrobar la millor música catalana i global tot gaudint-la des del cor... projecte que no vam poder inaugurar, per raons òbvies, fins al juny de l’any 2021 amb una selecció de les 25 millors peces editades per la discogràfica gironina MÚSICA GLOBAL en la commemoració del seu 25è Aniversari... Posteriorment, l’any 2022, els vam desvetllar el segon projecte del cicle amb EMOCIONA’T AMB LA SCCC . HIMNES DEL COR... un viatge emocional per les melodies més corprenedores dels darrers tres-cents anys i que han acabat esdevenint verdaders Himnes de la Humanitat... tots dos concerts van ser enregistrats per la Televisió de Catalunya TV3 amb gran èxit d’audiència i projecció. Avui, ens enorgulleix poder-los presentar el tercer gran projecte de la trilogia amb el concert EMOCIONA’T AMB LA SCCC . THE SPIRIT OF CHRISTMAS, la traca final d’una travessia musical que els farà emocionar amb les sintonies més cabdals dels Nadals més Globals... i això ho fem precisament avui, perquè en temps de guerres, tribulacions i disrupcions, ens cal més que mai eixamplar, en l’espai i en el temps, la serenor del Nadal. En el 15è aniversari del seu primer concert, el projecte que avui els proposa la Simfònica de Cobla i Corda reflecteix melodies universals on s’hi endevina l’Esperit del Nadal... un Esperit d’Humilitat, de Perdó, de Fraternitat i de Caritat... un Esperit de donació generosa i altruista que ens convida a compartir sense condicions, tot oblidant les pitjors rancúnies, els odis i les vanitats. En nom de la família Lagares i de tot el Grup Empresarial que m’honora representar, desitjo sincerament que gaudeixin i es tornin a emocionar amb la Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya i les seves versions dels Nadals d’ara i de sempre... melodies que ens fan adonar que cada dia pot ser Nadal, només ens cal posar una miqueta d’Amor en tot allò que fem! Josep Lagares President Executiu METALQUIMIA, SAU


Motivación

Motivation

Eran los inicios del año 2019 cuando, desde la Fundació METALQUIMIA, ideamos la trilogía “EMOCIONA’T AMB LA SIMFÒNICA DE COBLA I CORDA”... pretendíamos hacerles reencontrar la mejor música catalana y global disfrutándola desde el corazón... proyecto que no pudimos inaugurar, por razones obvias, hasta junio del año 2021 con una selección de las 25 mejores piezas editadas por la discográfica de Girona MÚSICA GLOBAL en la conmemoración de su 25 Aniversario... Posteriormente, en el año 2022, les desvelamos el segundo proyecto del ciclo con EMOCIONA’T AMB LA SCCC . HIMNES DEL COR... un viaje emocional por las melodías más sorprendentes de los últimos trescientos años y que han acabado siendo verdaderos Himnos de la Humanidad... ambos conciertos fueron grabados por Televisión de Catalunya TV3 con gran éxito de audiencia y proyección.

It was the beginning of 2019 when, from the METALQUIMIA Foundation, we came up with the trilogy “EMOCIONA’T AMB LA SIMFÒNICA DE COBLA I CORDA”... we intended to make you rediscover the best Catalan and global music, enjoying it from the heart... a project that we could not present, for obvious reasons, until June 2021 with a selection of the 25 best pieces released by the Girona record label MÚSICA GLOBAL in commemoration of its 25th Anniversary... Later, in 2022, we reveal the second project of the cycle with EMOCIONA’T AMB LA SCCC . HIMNES DEL COR... an emotional journey through the most surprising melodies of the last three hundred years and that have ended up being true Hymns of Humanity... both concerts were recorded by TV3 (Catalonia Television) with great audience and projection success.

Hoy, nos enorgullece poder presentarles el tercer gran proyecto de la trilogía con el concierto EMOCIONA’T AMB LA SCCC . THE SPIRIT OF CHRISTMAS, la traca final de una travesía musical que les hará emocionar con las sintonías más cruciales de las Navidades más Globales... y esto lo hacemos precisamente hoy, porque en tiempos de guerras, tribulaciones y disrupciones, necesitamos más que nunca ensanchar, en el espacio y en el tiempo, la serenidad de la Navidad.

Today, we are proud to present to you the third great project of the trilogy with the concert EMOCIONA’T AMB LA SCCC . THE SPIRIT OF CHRISTMAS, the final spectacle of a musical journey that will make you excited with the most crucial tunes of the most Global Christmas... and we do this precisely today, because in times of wars, tribulations and disruptions, we need more than ever to expand, in space and time, the serenity of Christmas.

En el 15º aniversario de su primer concierto, el proyecto que hoy les propone la Simfònica de Cobla i Corda refleja melodías universales donde se adivina el Espíritu de la Navidad... un Espíritu de Humildad, de Perdón, de Fraternidad y de Caridad... un Espíritu de donación generosa y altruista que nos invita a compartir sin condiciones, olvidando los peores rencores, los odios y las vanidades.

On the 15th anniversary of its first concert, the project that the Simfònica de Cobla i Corda proposes to you today reflects universal melodies where the Spirit of Christmas is divined... a Spirit of Humility, Forgiveness, Fraternity and Charity... a Spirit of generous and altruistic donation that invites us to share without conditions, forgetting the worst resentments, hatreds and vanities.

En nombre de la familia Lagares y de todo el Grupo Empresarial que me honro a representar deseo sinceramente que disfruten y que se vuelvan a emocionar con la Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya y sus versiones de las Navidades de ahora y de siempre... melodías que nos hacen dar cuenta de que cada día puede ser Navidad, sólo necesitamos poner un poquito de Amor en todo lo que hacemos!

On behalf of the Lagares family and the entire Business Group that I am honored to represent, I sincerely hope that you enjoy and are moved again by the Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya and its versions of Christmas now and always... melodies that make us realize that every day can be Christmas, we just need to put a little Love in everything we do!

Josep Lagares Presidente Ejecutivo METALQUIMIA, SAU

Josep Lagares Executive Chairman of METALQUIMIA, SAU

9


L’alegria de compartir D’entrada, podria semblar poc ortodox fer un concert de Nadal gairebé un mes abans del que correspondria, tot i que ja fa uns quants anys que la insaciable voracitat del mon consumista en el qual, ens agradi o no, estem totalment immersos, ha anat avançant les campanyes comercials que fan de preàmbul a la celebració d’una de les festes més globalitzades. De fet, com deia Pere Quart en el seu Raconto, per Nadal celebrem que “...a un matrimoni, errant i pobre, li nasqué el primer fill en el racó d’un porxo...”, un fet que podria haver passat, segons els experts, entre els anys 6 i 4 aC., en algun moment entre la primavera i la tardor, si donem per bo que en van ser testimonis pastors amb els seus ramats a la Judea de fa més de dos mil anys. Mirant-ho així, tant hi fa si anem un mes endavant o endarrere; de fet, les melodies i harmonies que podreu escoltar en el disc o en els concerts d’aquest nou projecte no tenen data de caducitat i totes elles assoleixen l’objectiu que ens vam marcar des de la SCCC de fer emocionar en qualsevol moment de l’any, fins i tot aquells que puguem ser més escèptics amb la celebració religiosa o més allunyats de la febre consumista. Doncs això, deixem-nos portar per aquest esperit que un fet quotidià en una nit serena ha generat al llarg dels segles, ja sigui sentint l’alegria de compartir, l’enyorament pels que ja no hi són o la nostàlgia d’un petit pessebre al rebedor de casa.

Jaume Lleixà

Director Tècnic de la SCCC


La alegría de compartir

The joy of sharing

De entrada, podría parecer poco ortodoxo dar un concierto de Navidad casi un mes antes de lo que correspondería, aunque hace ya algunos unos años que la insaciable voracidad del mundo consumista en el que, nos guste o no, estamos totalmente inmersos, ha ido avanzando las campañas comerciales que hacen de preámbulo a la celebración de una de las fiestas más globalizadas.

Initially, it might seem unorthodox to hold a Christmas concert almost a month earlier than it should have been, although it has been several years since the insatiable voracity of the consumerist world in which, whether we like it or not, we are fully immersed, has been advancing the commercial campaigns that act as a preamble to the celebration of one of the most globalized holidays.

De hecho, como decía el poeta Pere Quart en su Raconto, en Navidad celebramos que “...a un matrimonio, errante y pobre, le nació el primer hijo en el rincón de un cobertizo...”, algo que podría haber pasado, según los expertos, entre los años 6 y 4 a. C., en algún momento entre primavera y otoño, si damos por bueno que fueron testigos de ello pastores con sus rebaños en la Judea de hace más de dos mil años.

In fact, as poet Pere Quart said in his Raconto, at Christmas we celebrate that “...to a wandering and poor couple, their first child was born in the corner of a porch...”, a fact that it could have happened, according to experts, between the years 6 and 4 BC, sometime between spring and autumn, if we assume that it was witnessed by shepherds with their flocks in Judea more than two thousand years ago.

Mirándolo así, da igual si vamos un mes adelante o atrás; de hecho, las melodías y armonías que podréis escuchar en el disco o en los conciertos de este nuevo proyecto no tienen fecha de caducidad y todas ellas alcanzan el objetivo que nos marcamos desde la SCCC de hacer emocionar en cualquier momento del año incluso a aquellos que podamos ser más escépticos con la celebración religiosa o más alejados de la fiebre consumista.

Seen like this, it doesn’t matter if we go a month forward or back, in fact, the melodies and harmonies that you’ll can hear on the CD or in the concerts of this new project, don’t have an expiration date and they all reach the goal we set for ourselves at the SCCC that is to move at any time of the year even those of us who may be are more sceptical of the religious celebration or further away from the consumerist fever.

Dejémonos pues llevar por este espíritu que un hecho cotidiano en una noche serena ha generado a lo largo de los siglos, ya sea sintiendo la alegría de compartir, la añoranza por aquellos que ya no están o la nostalgia de un pequeño belén en el recibidor de casa.

And so, let’s be carried by this spirit that a quotidian event in a serene night has generated over the centuries, whether feeling the joy of sharing, the longing for those who are no longer there or the nostalgia of a small nativity scene in the entrance hall of the house.

Jaume Lleixà

Jaume Lleixà

Director Técnico de la SCCC

Technical Director of the SCCC 11


La SCCC vol emocionar Quan la SCCC va enfocar el seu darrer projecte cap a l’emoció i el sentiment, teníem clar que una de les opcions que més s’ajustaven a aquest concepte era la música de Nadal. Que els artistes de Música Global emocionen és evident; que les cançons que han esdevingut himnes ens toquen la fibra sensible també... Però és innegable que quan ve el Nadal (i abans i tot!) la multitud de bandes sonores que ens arriben ens fan evocar, recordar, trobar a faltar... en definitiva, ens fan emocionar. I, com sempre, hem intentat posar tota la carn a la graella, recorrent a diverses cultures, diversos estils, varietat de gèneres, amb diferents colors vocals. I, com sempre, amb la nostra orquestra de protagonista. Aquesta orquestra diferent que pretén complir amb totes les expectatives creades. Ben cert és que hem intentat obrir al màxim el ventall de possibilitats. Hem procurat no ser ni massa clàssics ni excessivament actuals, ni massa nostrats ni massa americanitzats, seriosos però amb bon humor... I segur que en trobareu a faltar, perquè la grandesa de la música de Nadal és molt immensa, tant que seria impossible abastar-la tota. Simplement us n’oferim el nostre recull, la nostra tria que vol fer-vos passar una bona estona i, per damunt de tot, emocionar-vos amb el nostre particular Nadal.

Francesc Cassú

Director Artístic de la SCCC


La SCCC quiere emocionar

Get excited with SCCC

Cuando la SCCC enfocó su último proyecto hacia la emoción y el sentimiento, teníamos claro que una de las opciones que más se ajustaban a este concepto era la música de Navidad.

When the SCCC focused its latest project on emotion and feeling, we were clear that one of the best options to fit this concept was Christmas music.

Que los artistas de Música Global emocionan es evidente; que las canciones que se han convertido en himnos nos tocan la fibra sensible también Pero es innegable que cuando viene la Navidad (¡incluso antes!) la multitud de bandas sonoras que nos llegan nos hacen evocar, recordar, echar de menos... en definitiva, nos hacen emocionar.

Is evident that the artists of Música Global excite; that the songs which have become hymns strike a chord with us too... But it is undeniable that when Christmas comes (and before!) the multitude of soundtracks that reach us make us evoke, remember, miss... in the end, they make us excited.

Y, como siempre, hemos intentado poner toda la carne en el asador, recurriendo a diversas culturas, diversos estilos, variedad de géneros, con diferentes colores vocales. Y como siempre, con nuestra orquesta de protagonista. Esta orquesta distinta que pretende cumplir con todas las expectativas creadas. Es cierto que hemos intentado abrir al máximo el abanico de posibilidades. Hemos procurado no ser ni demasiado clásicos, ni excesivamente actuales, ni demasiado “nuestros”, ni demasiado americanizados, con seriedad pero con buen humor... Y seguro que echaréis de menos alguna melodía, porque la grandeza de la música de Navidad es muy inmensa, tanto que sería imposible abarcarla la toda. Simplemente os ofrecemos nuestra recopilación, nuestra elección que quiere haceros pasar un buen rato y, por encima de todo, emocionaros con nuestra particular Navidad.

And, as always, we have tried to give all, covering different cultures, different styles, a variety of genres, with different vocal colours. And as usual, with our orchestra as the protagonist. This different orchestra that aims to meet all the expectations created. It’s true that we’ve attempted to open the range of possibilities to the maximum. We have tried to be neither too classic, nor too current, nor too “ours”, nor too Americanized, serious, but cheerful... And you will certainly miss some melodies, because the greatness of Christmas music is such immense as it would be impossible to cover it all. We simply offer you our compilation, our choice that wants to make you have a good time and, above all, get you excited about our particular Christmas.

Francesc Cassú

Francesc Cassú

Director Artístico de la SCCC

Artistic Director of the SCCC

13



15


SCCC

Per iniciativa de Narcís Lagares Corominas i Josep Lagares, i amb l’impuls de METALQUIMIA, l’any 2008 va néixer la SIMFÒNICA DE COBLA I CORDA DE CATALUNYA (SCCC), una formació musical inèdita integrada pels instruments de corda d’una orquestra simfònica units al personalíssim so dels instruments de vent de la cobla. El repertori de la SCCC va estar dedicat els primers anys a la música catalana de tots els temps, amb orquestracions de músics reconeguts de les nostres terres. L’any 2012 la SCCC es va voler reinventar i rejovenir, gràcies a la unió de la cobla de La Principal de la Bisbal amb la Jove Orquestra de les Comarques Gironines (JOCG), un projecte pedagògic que té per objectiu contribuir a la formació dels joves talents musicals. En aquesta nova etapa, la SCCC ha fet un pas ferm cap a la internacionalització i consolidació del projecte, a la vegada que ha incrementat notablement el seu format, amb més de 70 músics sota la direcció artística i musical de Francesc Cassú i la direcció tècnica de Jaume Lleixà. En els seus concerts i enregistraments la SCCC ha col.laborat amb nombrosos artistes i cantants, entre els que destaquen Nina, Pep Poblet, Cris Juanico, Beth, Manu Guix, Elena Gadel, Roger Padullés, Marta Mathéu, Toni Marsol, Gemma Coma-Alabert, Miki Núñez, Paula Giberga, Joan Garrido, Mariona Escoda i la Coral Polifònica de Puig-reig. Quatre discs de la SCCC, Tossudament Llach, Cançó d’amor i de guerra, Llull i Emociona’t amb la SCCC . 25 Anys de Música Global, han obtingut el Premi Enderrock 2017, 2018, 2019 i 2021 al millor disc en la categoria de Clàssica per votació popular. El 2022 va presentar el seu nou treball Emociona’t amb la SCCC - Himnes del cor. De la mano de Narcís Lagares Corominas y Josep Lagares, y con el impulso de METALQUIMIA, en el año 2008 nació la SIMFÒNICA DE COBLA I CORDA DE CATALUNYA (SCCC), una formación musical inédita, formada por los instrumentos de cuerda de una orquesta sinfónica, unidos al personalísimo sonido de los instrumentos de viento de la cobla catalana. El repertorio de la SCCC se centró, en sus primeros años, en la música catalana de todos los tiempos, con orquestaciones realizadas por reconocidos músicos de nuestras tierras. En el año 2012 la SCCC quiso reinvertarse y rejuvenecer, gracias a la unión de la cobla La Principal de la Bisbal con la Joven Orquesta de las Comarcas de Girona (JOCG), un proyecto pedagógico cuyo objetivo es contribuir a la formación de los jóvenes talentos musicales. En esta nueva etapa, la SCCC ha dado da un paso firme hacia la internacionalización y consolidación del proyecto, a la vez que ha incrementado notablemente el formato de la orquesta con más de 70 músicos bajo la dirección artística y musical de Francesc Cassú y la dirección técnica de Jaume Lleixà. En sus conciertos y grabaciones, la SCCC ha colaborado con numerosos artistas y cantantes, entre los que destacan Nina, Pep Poblet, Cris Juanico, Beth, Manu Guix, Elena Gadel, Roger Padullés, Marta Mathéu, Toni Marsol, Gemma Coma-Alabert, Miki Núñez, Paula Giberga, Joan Garrido, Mariona Escoda y la Coral Polifònica de Puig-reig. Cuatro discos de la SCCC, Tossudament Llach, Cançó d’amor i de guerra, Llull y Emociona’t amb la SCCC – 25 Anys de Música Global han obtenido el Premio Enderrock 2017, 2018, 2019 y 2021 al mejor disco en la categoría de Clásica por votación popular. En 2022 presentó su nuevo proyecto Emociona’t amb la SCCC - Himnes del cor.

Driven by the idea of Narcís Lagares Coromines and Josep Lagares, and with the impulse of METALQUIMIA, the SIMFÒNICA DE COBLA I CORDA DE CATALUNYA (SCCC) was created in 2008, a brand new ensemble that combines the experience of the string instruments of the symphony orchestras with the highly personal sound of the Catalan cobla orchestra. The repertoire of the SCCC focused, in its first years, on Catalan music of all time, with orchestrations by renowned musicians from our country. In 2012 the SCCC returned, reinvented and rejuvenated, uniting the cobla La Principal de la Bisbal with the Jove Orquestra de Girona JOCG (Girona Youth Orchestra). The JOCG is an educational initiative whose goal is to contribute to the training of talented young musicians. In this new phase, the SCCC takes a firm step toward internationalization and cultural consolidation. In addition, the format of the orchestra has increased considerably to include more than 70 musicians, under the artistic direction and conduction of Francesc Cassú, and the technical direction of Jaume Lleixà. In the concerts and recordings, the SCCC has been collaborating with numerous musicians and singers, among Nina, Pep Poblet, Cris Juanico, Beth, Manu Guix, Elena Gadel, Roger Padullés, Marta Mathéu, Toni Marsol, Gemma Coma-Alabert, Miki Núñez, Paula Giberga, Mariona Escoda and the Choir Polifònica de Puig-reig,among others. Four CDs of the SCCC, Tossudament Llach, Cançó d’amor i de guerra, Llull and Emociona’t amb la SCCC – 25 Anys de Música Global won the Enderrock Awards 2017, 2018, 2019 and 2021 in the Classic Music category by popular vote. On 2022, the SCCC presented its new album Emociona’t amb la SCCC - Himnes del cor.


VIOLINS I Alba Ramírez - Concertino Laura Casals Júlia Ejarque Àngels López Jordi Queralt Antoni Requena Aina Ribes Víctor Rodríguez Joan Valls

VIOLES Júlia Ferrer – Solista Laura Bonfill Júlia Cabanas Anna Espejo Mar Martínez Maite Peña Guilherme Rodríguez

VIOLONCELS Sergi García – Solista VIOLINS II Cesc Corominas Anna Maria García – Solista Gina Grimalt Ferran de la Varga Pau Hidalgo Mariona de la Varga Berta Olivé Mireia Montiel Miquel Rodríguez Quirze Puig Sergi Renom Laura Solsona

CONTRABAIXOS Cristina Rivero – Solista Núria Carreras Ricard Figaró Pau Rubio

TROMPETES I FLUGELHORN Jordi Gil Carles Herruz Albert Font

FLABIOL Pere Rabasseda

TROMBÓ Robert Font

TIBLES Adrià Sánchez Gabriel Castelló TENORES Ferran Miàs Jordi Carreras

FISCORNS I TROMBÓ BAIX Gerard Serrat Martí Pàmies TIMBALES Martí Cònsul

PERCUSSIÓ Martí Llenas Júlia Mercader BATERIA Enric Cullell GUITARRES Marc Puntí BAIX ELÈCTRIC Jordi Company PIANO Cláudio Súzin

17


Polifònica de Puig-reig

Va ser fundada l’any 1968 amb el nom de Coral Joventut Sardanista, en el si de la colla sardanista del mateix nom. El 1987 va adoptar el nom actual. Desenvolupa una intensa activitat a Catalunya, a la majoria de països europeus i també a Amèrica i Àsia. Fins a 2015 el director de la formació va ser el mestre Ramon Noguera. Actualment, Josep Maria Conangla n’és director musical i pianista, mentre que la direcció coral l’exerceix Emmanuel Niubò. El seu repertori inclou totes les èpoques i estils, des d’oratoris barrocs fins a musicals de Broadway, així com música tradicional i popular catalana. És reconeguda com a excel.lent intèrpret de sardanes corals. Ha participat en diverses òperes, sovint ampliant el Cor del Gran Teatre del Liceu. Ha actuat amb orquestres de gran reconeixement. Mestres de fama mundial, tant catalans com estrangers, l’han dirigit en grans obres simfòniques. L’any 2020 va estrenar Arrelats a Puig-reig, un musical que, resseguint la història i les tradicions, descriu el desenvolupament del municipi berguedà, com ho podria ser de qualsevol poble de la Catalunya Central. El llibret, la música i l’escenografia són obra d’ex-cantaires de la Polifònica. L’any 1993, amb motiu del seu 25è aniversari, li va ser atorgada la Creu de Sant Jordi. Col.labora amb la SCCC des de 2017.

Fue fundada en 1968 con el nombre de Coral Joventut Sardanista, en el seno de “la colla sardanista” del mismo nombre y fue en el año 1987 cuando pasó a denominarse con el nombre actual. Desarrolla una intensa actividad en Catalunya y ha actuado en numerosos países europeos y también en América y Asia. Hasta 2015, el director de la formación fue el maestro Ramon Noguera. Actualmente, Josep Maria Conangla es el director musical y pianista, mientras que la dirección coral la ejerce Emmanuel Niubò. Su repertorio incluye todas las épocas y estilos, desde oratorios barrocos a musicales de Broadway, así como música tradicional y popular catalana. Es reconocida como un excelente intérprete de sardanas en versión coral. Ha participado en diversas óperas, reforzando a menudo al coro del Gran Teatre del Liceu. Ha actuado con orquestas internacionales de gran prestigio y ha sido dirigida por maestros de renombre mundial en grandes obras sinfónicas. En 2020, estrenó Arrelats a Puig-reig (Arraigados en Puig-reig), un musical ambientado en la historia y tradiciones, que describe el desarrollo del municipio, como también podría serlo de cualquier otro de las comarcas centrales de Catalunya. El libreto, música y escenografía son obra de excantantes de la Polifònica de Puig-reig. En 1993, con motivo de su 25 aniversario, le fue otorgada la Creu de Sant Jordi por parte del Gobierno de Catalunya. Colabora con la SCCC desde 2017.

It was founded in 1968 under the name of Coral Joventut Sardanista, within the “sardanista” group of the same name. It was in 1987 when it adopted the current name. It develops an intense activity in Catalonia, in most European countries and also in America and Asia. Until 2015, the choir was conducted by Ramon Noguera. Currently, Josep Maria Conangla exercises as the musical director and pianist, while Emmanuel Niubò oversees the choral direction. Its repertoire includes all eras and styles, from baroque oratorios to Broadway musicals, as well as traditional and popular Catalan music. It is recognized as an excellent interpreter of “sardanes” (traditional Catalan dance). It has performed in several operas, often enlarging the Gran Teatre del Liceu choir. It has performed accompanied by highly acclaimed orchestras as well as conducted by world-renowned masters, both Catalan and foreign, in great symphonic projects. In 2020, the choir presented the musical Arrelats a Puig-reig (Rooted in Puig-reig) which describes the development of the municipality of Berguedà, tracing the history and traditions, as it could be of any town in Central Catalonia. The libretto, music and scenography are the work of ex-singers from La Polifònica. In 1993, on his 25th birthday, it was awarded the Creu de Sant Jordi by the Government of Catalonia. It has been collaborating with the SCCC since 2017


SOPRANOS

CONTRALTS

TENORS

BAIXOS

Èlia Boixader Maria Casas Maria Àngels Coca Blanca Costa Maria Genís Constança Gil Anna Guitart Jana Mozas Maria Carme Oliveras Xènia Ollé Clara Renom Conxita Ricart Maria Rosa Riera Maria Tuneu Gemma Vilanova

Laura Anglerill Immaculada Baixauli Bernadeta Barniol Berta Besa Sheila Canudas Marina Esclusa Gemma Fígols Maria Josep Garcia Montserrat Garcia Anna Planas Marta Pociello Mariona Puig Isabel Roca Ivette Santamaria

Josep Batlló Josep Oriol Cabot Martí Gil Dani Perona Martí Pons Fermí Puig Joan Sabata Ricard Sabata

Marc Comabella Jordi Genís Josep Maria Genís Francesc Niubò Marc Planas Denis Rojo Marc Solà Jesús Subirats Josep Vilardell

19


Beth

Beth (Súria, 1981) comença a cantar als 16 anys i col.labora amb diverses orquestres fins que el 2002 es dona a conèixer al gran públic gràcies al programa Operación Triunfo de TVE. Queda en tercera posició del concurs i és escollida per representar Televisió Espanyola al Festival d’Eurovisió 2003. Des d’aleshores, la seva carrera ha estat imparable: ha publicat set discos propis, dos dels quals han rebut el Premi Enderrock, i ha col.laborat amb nombrosos artistes i projectes. Ha combinat la música amb el teatre i la televisió. Com a actriu ha participat en nou produccions teatrals, dues de les quals han rebut el Premi Butaca. Destaca el seu paper com a Carmesina a un Tirant lo blanc que la va dur de gira per Mèxic i Alemanya. A televisió, ha fet de presentadora en quatre programes diferents, i en una sèrie com a actriu. Va posar veu a la cançó principal de la banda sonora original de la pel. lícula Bruc del director Daniel Benmayor. Després de fer una gira de més de 60 concerts amb els seus últims discos Origen i Natural Women, l’any 2023 ha estat celebrant pels escenaris els seus 20 anys de carrera amb l’espectacle Beth 20. Actualment està a punt de donar a llum el seu tercer fill i el 2024 començarà a treballar en el que serà el seu següent disc. Col.labora amb la SCCC des de 2013.

Beth (Súria, Barcelona, 1981) empieza a cantar a los 16 años y colabora con varias orquestas, hasta que en 2002 se da a conocer al gran público gracias al programa Operación Triunfo de Televisión Española. Queda en tercera posición del concurso y es elegida para representar a Televisión Española en el Festival de Eurovisión 2003. Desde entonces, su carrera ha sido imparable: ha publicado siete discos propios, dos de los cuales han recibido el Premio Enderrock, y ha colaborado con numerosos artistas y proyectos. Ha combinado la música con el teatro y la televisión. Como actriz, ha participado en nueve producciones teatrales, dos de las cuales han recibido el Premio Butaca. Destaca su papel como Carmesina en un Tirant lo blanc que la llevó de gira por México y Alemania. En televisión ha trabajado como presentadora en cuatro programas diferentes, y en una serie como actriz. Puso voz a la canción principal de la BSO de la película Bruc del director Daniel Benmayor. Después de realizar una gira de más de 60 conciertos con sus últimos discos Origen y Natural Women, en 2023 ha estado celebrando por los escenarios sus 20 años de carrera con el espectáculo Beth 20. Actualmente está a punto de dar a luz a su tercer hijo y en 2024 empezará a trabajar en el que será su siguiente disco. Colabora con la SCCC desde 2013.

Beth (Súria, Barcelona, 1981) began singing at the age of 16 and collaborated with various orchestras until 2002, when she became known to the wider public thanks to the Spanish TV TVE show Operación Triunfo. She finished third in the contest and was chosen to represent TVE at the Eurovision Song Contest in 2003. Since then, her rise has been meteoric: she has released seven albums of her own work, two of which received the Enderrock Award, and has collaborated with numerous artists and projects. She has combined music with theatre and television. As an actress, she has taken part in several theatre productions, two of which received the Butaca Award. Her role as Carmesina in Tirant lo blanc, which took her on tour in Mexico and Germany, was a particular highlight. On television, she has been a presenter on four different programmes, and she has also acted in a series. She voiced the theme song for the original soundtrack of the film Bruc, with Daniel Benmayor as director. After a tour of more than 60 concerts with his latest albums Origen and Natural Women, in 2023 she has been celebrating her 20-year career on stage with the show Beth 20. She is currently about to give birth to her third child and in 2024 she will begin work on what will be her next disc. She has been collaborating with the SCCC since 2013.


Elena Gadel

Elena Gadel neix a Barcelona l’any 1982. Va fer les seves primeres actuacions com a integrant del grup de gospel Masoulfield. L’any 2002 va participar al concurs Operación Triunfo de Televisió Espanyola. En el camp del teatre musical, ha participat a Mar i Cel de la companyia Dagoll Dagom, (2004-2006), Grease, el musical de tu vida (2006-2010), A força de cançons (2012), Over the moon (2012-2013), El Petit Príncep (2014 -2016), Guapos i Pobres (2015), Cabaret (2017) Ha publicat en solitari els discos Tocant fusta (2010), De madera (2012) i Delicada (2014), que ha promocionat en gires per tot el país. Ha format part del jurat artístic del programa televisiu Oh happy day de TV3 (2013) i ha participat en directe a nombroses gales i programes de ràdio i televisió, així com a actriu i tertuliana especialista en diferents mitjans. Ha rebut nombrosos guardons i nominacions al llarg de la seva carrera, entre els que destaquen Premi Butaca a Millor Actriu de musical per El Petit Príncep, 2015; Premi Butaca al Millor Espectacle familiar per El Petit Príncep, 2015, i Premi MAX al Millor Espectacle per Mar i Cel, entre altres. Col.labora amb la SCCC des de 2016.

Elena Gadel nace en Barcelona en 1982. Realizó sus primeras actuaciones como integrante del grupo de gospel Masoulfield. En 2002 participó en el concurso Operación Triunfo de Televisión Española. En el campo del teatro musical, ha participado en Mar i Cel de la compañía Dagoll Dagom, (2004-2006), Grease, el musical de tu vida (2006-2010), A força de cançons (2012), Over the moon (2012-2013), El Petit Príncep (2014 -2016), Guapos i Pobres (2015), Cabaret (2017). Ha publicado en solitario los discos Tocant fusta (2010), De madera (2012) y Delicada (2014), que ha promocionado en giras por todo el país. Ha formado parte del jurado artístico del programa televisivo Oh happy day de TV3 - Televisión de Cataluña (2013) y ha participado en directo en numerosas galas y programas de radio y televisión, así como actriz y tertuliana especialista en diferentes medios. Ha recibido numerosos galardones y nominaciones a lo largo de su carrera, entre los que destacan Premio Butaca a la Mejor Actriz de musical por El Petit Príncep, 2015; Premio Butaca al Mejor Espectáculo familiar por El Petit Príncep, 2015 y Premio MAX al Mejor Espectáculo por Mar i Cel, entre otros. Colabora con la SCCC desde 2016.

Elena Gadel born in Barcelona in 1982. She first performed as a member of the gospel group Masoulfield. in 2002 she participated in the TVE Spanish Television contest Operación Triunfo. In the field of musical theater, she has participated in the Dagoll Dagom company’s Mar i Cel (2004-2006), Grease, el musical de tu vida (20062010), A força de cançons (2012), Over the moon (2012-2013), El Petit Príncep (2014 -2016), Guapos i Pobres (2015), Cabaret (2017). She has released the solo albums Tocant fusta (2010), De madera (2012) and Delicada (2014), which she has promoted on tours around the country. She has been a member of the artistic jury for the television program Oh happy day on TV3 - Television of Catalonia (2013) and has performed at numerous galas, radio and television programs, as well as having been a guest on various talk shows. She has received numerous awards and nominations throughout her career, most notably the Butaca Award for Best Actress in a musical for El Petit Príncep, 2015; the Butaca Award for Best Family Show for El Petit Príncep, 2015 and the MAX Award for the Best Show for Mar i Cel, among other prizes. She has been collaborating with the SCCC since 2016.

21


La Pau

La Pau (Paula Giberga) és una cantant, compositora, lletrista i corista nascuda a Barcelona. S’ha format com a intèrpret vocal als centres El Passatge i Taller de Músics, on ha cursat la Titulació Superior d’Interpretació vocal. A banda d’escriure les lletres dels seus tres àlbums, ho ha fet per a altres artistes com Maria Jacobs, David Busquets, Bipolar, Jordi Ninus, Idea, David Uclé i Ushanka. Com a corista, ha posat veus a les cançons Oceanes i Arístides de Clara Peya, Barcelona Sant Andreu de Fermin Muguruza, Vaig com les aus de Raul del Moral, Reversible de Roigé, I only have eyes for you i Pure Imagination de Clara Luna i als àlbums Irreal de Jordi Ninus, Un punt i a part d’Idea, i Univers de David Uclé, entre d’altres. L’any 2017, dirigeix el cor d’escena de l’òpera Brundivar format per alumnes dels instituts Quatre Cantons i Lluís Vives de Barcelona juntament amb l’actor Robert González, un projecte liderat per Comusitària, amb la col.laboració de l’Orquesta BCN216 i Els Pirates Teatre. Després del seu pas per la banda La Folie, amb qui va enregistrar tres discos, La Pau prepara el seu primer disc en solitari, amb composicions pròpies que parlen d’allò quotidià, de la vida i les seves incògnites, de tornar a florir. El disce veurà la llum aquest 2023. Col.labora amb la SCCC des de 2020.

La Pau (Paula Giberga) es una cantante, compositora, letrista y corista nacida en Barcelona. Se formó como intérprete vocal en los centros El Passatge i Taller de Músics, donde ha cursado la Titulación Superior de Interpretación vocal. Aparte de escribir las letras de sus tres álbumes, lo ha hecho para otros artistas como Maria Jacobs, David Busquets, Bipolar, Jordi Ninus, Idea, David Uclé y Ushanka. Como corista, ha puesto voces en las canciones Oceanes y Arístides de Clara Peya, Barcelona Sant Andreu de Fermin Muguruza, Vaig com les aus de Raúl del Moral, Reversible de Roigé, I only have eyes for you y Pure Imagination de Clara Luna y en los álbumes Irreal de Jordi Ninus, Un punt i a part de Idea, y Univers de David Uclé, entre otros. En 2017 dirige el coro de escena de la ópera Brundibár formado por alumnos de los institutos Quatre Cantons y Lluís Vives de Barcelona junto con el actor Robert González, un proyecto liderado por Comusitària, con la colaboración de la Orquesta BCN216 y Els Pirates Teatre. Tras su paso por la banda La Folie con la que grabó tres discos, La Pau prepara su primer disco en solitario con composiciones propias que hablan de lo cotidiano, de la vida y sus incógnitas, de volver a florecer. El discoverá la luz este año 2023. Colabora con la SCCC desde 2020.

La Pau (Paula Giberga) is a singer, composer, lyricist and chorus singer born in Barcelona. She trained as a vocal performer at the El Passatge and Taller de Músics academies, where she obtained a diploma in vocal performing arts. Aside from penning her own three albums, she has written the lyrics for other artists such as Maria Jacobs, David Busquets, Bipolar, Jordi Ninus, Idea, David Uclé and Ushanka. As a backing vocalist, she has provided vocals on the songs Oceanes and Arístides by Clara Peya, Barcelona Sant Andreu by Fermin Muguruza, Vaig com les aus by Raúl del Moral, Reversible by Roigé, I only have eyes for you and Pure Imagination by Clara Luna, and on the albums Irreal by Jordi Ninus, Un punt i a part by Idea, and Univers by David Uclé, among others. In 2017, she directed the stage choir for the opera Brundivar, made up of students from the Quatre Cantons and Lluís Vives secondary schools in Barcelona, together with the actor Robert González. The project was led by Comusitària, with the collaboration of the BCN216 Orchestra and Els Pirates Teatre. After several years with the band La Folie, with whom she recorded three albums, La Pau is now working on her first solo album, featuring her own compositions that speak of everyday life and its many unknowns and of blossoming again. The new album is set to be released in 2023. She has been collaborating with the SCCC since 2020.


Miki Núñez

Miki Nuñez (1996, Terrassa) és un artista molt versàtil. Va estudiar guitarra i piano des de petit. Aquesta formació musical, compatibilitzada amb estudis universitaris, sumada a l’experiència acumulada juntament amb la banda Dalton Bang, ha estat vital en la seva formació i trajectòria artística. El seu primer àlbum Amuza es va posicionar número 1 en vendes a Espanya amb una gran acollida per crítica i públic. A més, dos dels seus singles, La Venda i Celébrate van ser disc d’or. Després va aconseguir grans èxits amb Iceberg i els seus senzills Me vale i Sin noticias de Gurb, produïts per Paco Salazar. Va ser protagonista de la campanya d’estiu de TV3 i Catalunya Ràdio amb el seu single Llums de mitjanit, acompanyat per Mariona Escoda, guanyadora del programa Eufòria, on va ser copresentador. Al setembre va estrenar Dime que no te duele, un single carregat de força per guarir ferides que va arribar a milions d’oients. Va tancar l’any amb una col.laboració amb Marmi, Barcelona, i una segona Electricitat, amb Alfred García. A més, va ser el protagonista que va presentar les campanades de Cap d’Any a TV3. Aquest 2023 va arrencar amb molt de ritme i un estil renovat amb 121, el seu nou àlbum estrenat 30 de juny al Sant Jordi Club a Barcelona, data que va representar l’inici d’un recorregut per tot Espanya. Col.labora amb la SCCC des de 2020.

Miki Nuñez (1996, Terrassa, Barcelona) es un artista muy versátil. Estudió guitarra y piano desde pequeño. Esa formación musical, compatibilizada con estudios universitarios, sumada a la experiencia acumulada junto a su banda “Dalton Bang”, ha sido vital en su formación y trayectoria artística. Su primer álbum Amuza, se posicionó número 1 en ventas en España con una gran acogida por crítica y público. Además, dos de sus singles, La Venda y Celébrate fueron disco de oro. Más tarde obtuvo un gran éxito con Iceberg y sus singles Me vale y Sin noticias de Gurb, producidos por Paco Salazar. Fue protagonista de la campaña de verano de TV3 Televisión de Catalunya y Catalunya Ràdio con su single Llums de mitjanit (Luces de media noche), acompañado por Mariona Escoda, ganadora del programa de TV3 Eufòria, donde fue copresentador. En septiembre estrenó Dime que no duele, single cargado de fuerza para sanar heridas que conquistó a millones de oyentes. Cerró el año con una colaboración con Marmi Barcelona, y una segunda, Electricitat con Alfred García. Además, fue el protagonista que presentó las campanadas en TV3. Este 2023 arrancó con mucho ritmo y un estilo renovado con 121, su nuevo álbum estrenado el 30 de junio en el Sant Jordi Club en Barcelona, fecha que marcó el inicio de un recorrido por toda España. Colabora con la SCCC desde 2020.

Miki Nuñez (1996, Terrassa, Barcelona) is a very versatile artist. He studied guitar and piano since he was a young boy. This musical training, compatible with university studies, together with his accumulated experience in the Dalton Bang, has been vital in his training and artistic career. His first album Amuza was positioned number 1 in sales in Spain with a great reception among the critics and the public. In addition, two of his singles, La Venda and Celébrate, obtained a Gold Record. Then he obtained great success with Iceberg and the singles Me vale and Sin noticias de Gurb, produced by Paco Salazar. He was the protagonist of the summer campaign of TV3 and Catalunya Ràdio with his single Llums de mitjanit, accompanied by Mariona Escoda, the winner of the program ‘Eufòria’, where he was co-presenter. In September he premiered Dime que no duele, a single loaded with strength to heal wounds, that conquered millions of listeners. He closed the year with a collaboration with Marmi, Barcelona, and a second, Electricitat, with Alfred García. In addition, he presented the New Year’s Eve program on TV3. 2023 started with a lot of rhythm and a renewed style with 121, his new album that was premiered on June 30 at the Sant Jordi Club in Barcelona, and it marked the beginning of a tour throughout Spain. He has been collaborating with the SCCC since 2020.

23


Joan Garrido

Joan Garrido és un cantant, músic i compositor nascut a Mallorca. Els seus pares són músics i tota la vida ha estat molt lligat a la música. S’ha format en cant i guitarra. Va participar al concurs televisiu Operación Triunfo 2018, i va fer posteriorment una gira estatal de 17 concerts per Espanya, que va incloure dos concerts al Palau Sant Jordi de Barcelona i al Wizink Center de Madrid. L’any 2019 va publicar el seu primer single Ni me va amb la discogràfica Universal Music. Posteriorment, va publicar una sèrie de singles de forma individual, com L’Altra Fase, amb la discogràfica Música Global. El 2020 presenta el seu primer disc d’estàndards de Nadal, anomenat Christmas Songs 4 New Times juntament amb la Big Band The Global Band. Posteriorment, l’any 2022 presenta el seu segons disc Restart, on fa un recull de peces de tota la vida donant-los el seu toc especial. Col.labora amb la SCCC des de 2022.

Joan Garrido es un cantante, músico y compositor nacido en Mallorca. Sus padres son músicos y toda la vida ha estado muy ligado a la música. Se ha formado en canto y guitarra. Participó en el concurso televisivo Operación Triunfo 2018, e hizo posteriormente una ira estatal de 17 conciertos por España, con dos conciertos en el Palau Sant Jordi de Barcelona y en el Wizink Center de Madrid. En 2019 publicó su primer single Ni me va con la discográfica Universal Music. Posteriormente, publicó una serie de singles de forma individual como L’Altra Fase con la discográfica Música Global. En 2020 presenta su primer disco de estándares de Navidad, llamado Christmas Songs 4 New Times, junto con la Big band The Global Band. Posteriormente, en 2022 presenta su según disco Restart donde hace una compilación de las piezas de toda la vida dándoles su toque especial. Colabora con la SCCC desde 2022.

Joan Garrido is a singer, musician and composer born in Mallorca. His parents are both musicians and he has been surrounded by music all his life. He is a qualified singer and guitarist. He took part in the TV contest Operación Triunfo 2018 and subsequently embarked on a national tour, giving 17 concerts across all of Spain, which included two concerts at Palau Sant Jordi in Barcelona and the Wizink Center in Madrid. In 2019, he released his first single Ni me va with the Universal Music label. He released a series of singles, such as L’Altra Fase, with the Música Global label. In 2020, he released his first album of Christmas hits, titled Christmas Songs 4 New Times, alongside The Global Band. In 2022, he released his second album, Restart, a compilation of songs about everyday life, with his own special touch. He’s been collaborating with the SCCC since 2022.


Mariona Escoda

Nascuda el 2001, ha estat vinculada al món de la música des dels 5 anys, i s’ha format en cant clàssic, cant modern, violí i piano. El 2020 publica el seu primer single 8 de Març, compost amb motiu del Dia Internacional de la Dona, amb la lletra de l’escriptora i poetessa Maria-Mercè Marçal. Als 20 anys publica el seu primer treball discogràfic Tal com havia de ser. Ha estat una dels 16 concursants que va participar al talent show televisiu de TV3 Eufòria 2022. S’ha convertit en l’aclamada guanyadora, i és l’única concursant que va arribar invicta a la final sense estar nominada a cap gala gràcies al suport de les votacions del jurat i l’audiència. El 2023 comença una nova etapa amb la publicació del seu nou disc D’una altra manera, un àlbum amb aires de pop, cançó d’autor i, fins i tot, rock, amb què Mariona Escoda busca reivindicar-se. Col.labora amb la SCCC des de 2023.

Nacida en 2001, ha estado vinculada al mundo de la música desde los 5 años, y se ha formado en canto clásico, canto moderno, violín y piano. En 2020 publica su primer single 8 de Març compuesto con motivo del Día Internacional de la Mujer, con la letra de la escritora y poetisa Maria-Mercè Marçal. A los 20 años publica su primer trabajo discográfico Tal com havia de ser. Ha sido una de los 16 concursantes que han participado en el talent show televisivo de TV3 Televisión de Catalunya Eufòria 2022. Se ha convertido en la aclamada ganadora, siendo la única concursante que llegó invicta a la final sin estar nominada en ninguna gala gracias al apoyo de las votaciones del jurado y la audiencia. En 2023 comienza una nueva etapa con la publicación de su nuevo disco D’una altra manera, un álbum con aires de pop, canción de autor e, incluso, rock, con el que Mariona Escoda busca reivindicarse. Colabora con la SCCC desde el 2023.

Born in 2001, she has been linked to the world of music since she was 5 years old, training in classical singing, modern singing, violin and piano. In 2020 she published her first single 8 de Març composed on the occasion of International Women’s Day, with the lyrics of the writer and poet Maria-Mercè Marçal. At the age of 20, she published her first record, Tal com havia de ser. She has been one of the 16 contestants who have participated in the TV3 talent show Eufòria 2022. She has become the acclaimed winner, being the only contestant who reached the final undefeated without being nominated thanks to the support of the jury and audience voting. In 2023, a new stage begins with the publication of her new album D’una altra manera, an album with airs of pop, author’s song and even rock, with which Mariona Escoda seeks to vindicate herself. She has been collaborating with the SCCC since 2023. 25


Discografia

Sardanes per al món - 2008

Inoblidables en concert - 2009

Amb Catalunya al cor - 2010

Llegendes del cinema - 2012

Llegendes del musical - 2013

Llegendes del POP & ROCK - 2014

The very best - 2015

Tossudament LLACH - 2016

Cançó d’Amor i de Guerra - 2017


LLULL - 2018

Clàssics Enderrock - 2019

Emociona’t amb la SCCC. 25 anys de Música Global

Emociona’t amb la SCCC. Himnes del cor

La Simfònica de Cobla i Corda de Catalunya

Amb Beth, Elena Gadel, La Pau, Miki Núñez, Joan Garrido, Mariona Escoda i la Polifònica de Puig-reig.

Emociona’t amb la SCCC - The Spirit of Christmas

27


És una iniciativa de:

Cultura, educació i creativació per a un món millor Enregistrat a l’Auditori de Girona per Estudi 44.1 Tècnic de so: Toni París Productor musical: Guillem Pol Durada CD1: 36’35’’ / Durada CD2: 45’25’’ Segueix-nos / Síguenos / Follow us

@SCCCat

@SCC.Cat

LaSimfonica

Simfonicacoblaicorda

simfonicadecoblaicorda.cat Ref: 843657481460 DL: GI 1346-2023 Edició i producció © i Música Global Discogràfica, SL musicaglobal.cat


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.