La Prensa Latina 04.28.24

Page 1

FREE | GRATIS • TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY LOCALES / LOCAL VARIEDADES/ VARIETY 2 MUERTOS DURANTE TIROTEO EN ORANGE MOUND P.5 OVERTON PARK SHELL ANUNCIA LINEUP P.15 DEPORTES / SPORTS NBA YA TIENE A LOS FINALISTAS PARA SUS PREMIOS P.26 N.º 1401 • 04.28.2024 • www.LaPrensaLatina.com ¿Por qué celebramos 5 DE MAY0? P.3

Construida por Southern Serenity Homes en la comunidad Manor at Hall Creek, Arlington, TN. Valor estimado de $650,000.

Premio adicional

Gane esta casa

Fecha del sorteo: 23 de junio de 2024

Reserve su boleto antes del 24 de mayo y también tendrá la oportunidad de ganar La Mejor Experiencia de Básquetbol en Memphis, incluyendo entradas para un partido de temporada de los Memphis Grizzlies, entradas para ver a los Memphis Tigers en la temporada de básquetbol masculino y una Escapada de Fin de Semana en el Peabody, cortesía de Regions Bank, Campbell Clinic y The Peabody Memphis

Patrocinadores Locales Patrocinadores Nacionales

sus boletos

sorteodreamhome.org

800-224-6681 Obtenga

2 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Mia, paciente de St. Jude Dibujo creado por Levi, paciente de St. Jude
El sorteo se lleva a cabo por y a beneficio de ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital®. ©2024 ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital (MCC-21158). Rifa autorizada por la División de Solicitudes Benéficas, Deportes de Fantasía y Juegos (Division of Charitable Solicitations, Fantasy Sports and Gaming) del estado de Tennessee.

¿Por qué celebramos el cinco de mayo?

Why Do We Celebrate Cinco de Mayo?

MEMPHIS, TN (LPL) —El Cinco de Mayo conmemora la victoria militar del ejército mexicano contra las fuerzas invasoras francesas en la Batalla de Puebla en 1862. Fue una victoria casi increíble para las tropas mexicanas, desvalidas que derrotaron a uno de los ejércitos más poderosos del mundo.

Sin embargo, el Cinco de Mayo no se celebra ampliamente en México fuera de Puebla y algunas ciudades importantes. Ni siquiera es un feriado federal en México.

Por el contrario, cientos de ciudades de Estados Unidos tienen celebraciones anuales del Cinco de Mayo, con festividades en ciudades como Los Ángeles y Dallas que atraen a cientos de miles de personas a las celebraciones.

Entonces, ¿cómo se convirtió esta oscura festividad en un día tan importante en los Estados Unidos?

Orígenes en el activismo

Muchos celebrantes en los Estados Unidos se refieren erróneamente al Cinco de Mayo como el “Día de la Independencia de México”, que en realidad cae el 16 de septiembre. Otros, tal vez menos preocupados por la exactitud histórica, lo ven como una oportunidad para disfrutar del “Cinco de Drinko”, un día para disfrutar de fiestas con poca preocupación por la exactitud histórica.

Pero la celebración del Cinco de Mayo en Estados Unidos comenzó como una forma de protesta en el país por los efectos de la guerra entre México y Estados Unidos a finales del siglo XIX, cuando, el 5 de mayo de 1863, los latinos de Los Ángeles izaron las banderas mexicana y estadounidense para simbolizar su unidad y rechazo a la opresión.

Su popularidad aumentó durante los movimientos chicanos de las décadas de 1960 y 1970, cuando los activistas promovieron el día como una celebración de la resistencia indígena contra la colonización y un momento para reconocer las luchas en curso por la justicia social y los derechos civiles.

Dado que los latinos ahora representan casi el 19 por ciento de la población de EE. UU. según el censo de 2020, y una amplia comercialización, particularmente por parte de las compañías cerveceras, la festividad goza de reconocimiento y celebración en lugares tan lejanos como Japón y Australia.

Estadísticas recientes muestran que las ventas de cerveza en el Cinco de Mayo

ahora superan a las del Día de San Patricio y el Super Bowl, lo que le valió el apodo de “Día de la Corona” entre algunos círculos.

Experimentando el Cinco de Mayo en Memphis

Independientemente del motivo de su celebración, el Cinco de Mayo se ha convertido en una conmemoración de la cultura y el patrimonio mexicanos, llena de música, comida y festividades. A continuación, te daremos algunas ideas sobre dónde ir si quieres unirte:

Cinco de Mayo en Overton Square

Fecha: Domingo 5 de mayo

Hora: 3-5 PM

Ubicación: 2101 Madison Avenue

Disfrute de bailarines tradicionales mexicanos, música en vivo de Alexis White y Mariachi Guadalajara, vendedores locales y una selección de cervezas mexicanas y margaritas de Tipsy Tumbler. Además, aprende sobre el verdadero significado del Cinco de Mayo. La entrada es gratuita.

Fiesta del Cinco de Mayo en Rumba Room

Fecha: Sábado 4 de mayo

Hora: 6-8 PM

Ubicación: 303 South Main Street

Esta fiesta anual cuenta con un concurso de monta de toros, bandas en vivo y clases gratuitas de salsa y bachata. La entrada cuesta $20 por persona.

Milla de la Cerveza en Crosstown Concourse

Fecha: Domingo 5 de mayo

Hora: 10 AM

Ubicación: 1350 Concourse Ave

Participa en una carrera de la Milla de la Cerveza por una buena causa. Global Café será el anfitrión de este evento, y las ganancias beneficiarán a Spay Memphis y All 4s Rescue League. La carrera consiste en beber cerveza mientras se corre una milla, ¡se recomienda el uso de disfraces! Regístrese en www.globalcafememphis.com en

la página Pedido.

ENGLISH

Cinco de Mayo commemorates the military victory of the Mexican army against invading French forces at the Battle of Puebla in 1862. It was an almost unbelievable victory for the Mexican troops, underdogs who defeated one of the most powerful armies in the world.

Yet, Cinco de Mayo is not widely celebrated in Mexico outside of Puebla and a few major cities. It is not even a federal holiday in Mexico.

By contrast, hundreds of U.S. cities have annual Cinco de Mayo celebrations, with festivities in cities like Los Angeles and Dallas drawing hundreds of thousands to the celebrations.

So, how did this obscure holiday become such a big day in the United States?

Origins in Activism

Many celebrants in the U.S. mistakenly refer to Cinco de Mayo as “Mexican Independence Day,” which actually falls on September 16. Others, perhaps less concerned with historical accuracy, view it as just a chance to enjoy “Cinco de Drinko,” a day for indulging in parties with little concern for historical accuracy.

But notably, the celebration of Cinco de Mayo in the United States began as a form of protest in the country for the e ects of the Mexican-American War in the late 19th century, when, on May 5, 1863, Latinos in Los Angeles raised the Mexican and U.S. flags together to symbolize their unity and rejection to oppression.

Its popularity surged during the Chicano Movements of the 1960s and ‘70s, as activists promoted the day as a celebration of indigenous resistance against colonization and a time to recognize ongoing struggles for social justice and civil rights.

With Latinos now representing nearly

19 percent of the U.S. population as of the 2020 Census, and extensive commercialization —particularly by beer companies—the holiday enjoys recognition and celebration as far as Japan and Australia.

Recent statistics show that beer sales on Cinco de Mayo now surpass those of Saint Patrick’s Day and the Super Bowl, earning it the nickname “Corona Day” among some circles.

Experiencing Cinco de Mayo in Memphis

Regardless of your reason for celebration, Cinco de Mayo has become a commemoration of Mexican culture and heritage, filled with music, food, and festivities. Below, we’ll give you a few ideas on where to go if you want to join in: Cinco de Mayo at Overton Square

Date: Sunday, May 5

Time: 3-5 PM

Location: 2101 Madison Avenue

Enjoy traditional Mexican dancers, live music by Alexis White and Mariachi Guadalajara, local vendors, and a selection of Mexican beers and margaritas by Tipsy Tumbler. Plus, learn about the real significance of Cinco de Mayo. Admission is free.

Fiesta de Cinco de Mayo at Rumba Room

Date: Saturday, May 4

Time: 6-8 PM

Location: 303 South Main Street

This annual fiesta features a bull riding contest, live bands, and free salsa and bachata lessons. Entrance is $20 per person.

Beer Mile at Crosstown Concourse

Date: Sunday, May 5

Time: 10 AM

Location: 1350 Concourse Ave

Participate in a Beer Mile race for a good cause. Global Café will host this event, with proceeds benefiting Spay Memphis and All 4s Rescue League. The race involves drinking beer while running a mile—costumes encouraged! Register at www.globalcafememphis. com under the Order page.

3 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
Editor
Pedro Acevedo

Jose Cantillano Director Creativo |Creative Director

Jairo Arguijo CEO

Ken Tilashalski, DMD, nombrado decano de la Facultad de Odontología de UTHSC

Ken Tilashalski, DMD, Named Dean of the College of Dentistry At UT Health Science Center

MEMPHIS

MEMPHIS, TN (LPL/UT Health Science Center) --- Ken Tilashalski, DMD, un médico experimentado, académico respetado y líder dinámico, ha sido elegido para dirigir la Facultad de Odontología del Centro de Ciencias de la Salud de la Universidad de Tennessee, a partir del 1 de julio.

Dr. Tilashalski, conocido cariñosamente como ‘Dr. T’ por estudiantes, profesores y personal, se ha desempeñado como decano ejecutivo asociado de la universidad desde septiembre de 2023. Sucederá a James Ragain, DDS, PhD, quien ha trabajado como decano de la universidad desde 2018, presidiendo la apertura del proyecto de $45 millones Delta Dental of Tennessee Building en el campus de Memphis y el lanzamiento de la Iniciativa Sonrisas Saludables de $53 millones para ampliar el acceso a atención dental de calidad en todo el estado.

La Facultad de Odontología del Centro de Ciencias de la Salud de UT es la tercera facultad pública de odontología más antigua del país. La universidad, fundada en 1878, capacita al 75% de los dentistas de Tennessee y a la mayoría de los dentistas de Arkansas.

Desde que se unió al Centro de Ciencias de la Salud de UT, el Dr. Tilashalski ha coordinado los preparativos para la visita al sitio de la Comisión de Acreditación Dental de 2025 de la universidad. También ha guiado el desarrollo de un nuevo plan estratégico para la universidad, adoptando mejoras clínicas, apoyando nuevas iniciativas de investigación y continuando los esfuerzos de la universidad para aumentar los estudiantes y abrir nuevas clínicas a través de la Iniciativa Sonrisas Saludables.

El Dr. Tilashalski llegó al Centro de Ciencias de la Salud de UT después de más de 12 años como decano asociado de Asuntos Académicos en la Universidad de Alabama en Birmingham (UAB), donde también ocupó el cargo de Profesor Dotado de la Asociación de Antiguos Alumnos. Fue elogiado como un colaborador dedicado, un apasionado defensor del éxito de los estudiantes y un excelente comunicador, todos rasgos que ha seguido exhibiendo desde que se unió al UT Health Science Center.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (UT Health Science Center) --- An experienced clinician,

respected academician, and dynamic leader, Ken Tilashalski, DMD, has been tapped to lead the College of Dentistry at the University of Tennessee Health Science Center, e ective July 1. Dr. Tilashalski, a ectionately known as ‘Dr. T’ to students, faculty, and sta , has served as the college’s executive associate dean since September 2023. He will succeed James Ragain, DDS, PhD, who has served the college as dean since 2018, presiding over the opening of the $45 million Delta Dental of Tennessee Building on the Memphis campus and the launch of the $53 million Healthy Smiles Initiative to expand access to quality dental care across the state.

The UT Health Science Center College of Dentistry is the third-oldest public college of dentistry in the country. The college, founded in 1878, trains 75% of Tennessee’s dentists and most of the dentists in Arkansas.

Since joining UT Health Science Center, Dr. Tilashalski has coordinated preparations for the college’s 2025 Commission on Dental Accreditation site visit. He has also guided the development of a new strategic plan for the college, embracing clinical improvements, supporting new research initiatives, and continuing the college’s e orts to increase students and open new clinics through the Healthy Smiles Initiative.

Dr. Tilashalski came to UT Health Science Center after more than 12 years as the associate dean of Academic A airs at the University of Alabama at Birmingham (UAB), where he also held the position of Alumni Association Endowed Professor. He was lauded as a dedicated collaborator, a passionate advocate for student success, and an excellent communicator, all traits he has continued to exhibit since joining UT Health Science Center.

4 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday. BETTER BUSINESS BUREAU LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINA Published by: Marketing Innovation Agency Bartlet, TN (901) 441-6216 Marketing Innovation Agency La Prensa Latina / Bilingual Media Group
Acevedo Editor
Figueroa Editor Asociado / Associate Editor
Editor Asociado / Associate Editor
Pedro
Rafael
Ivan Aranaga
Miguel A. Cardozo Mercadeo | Marketing Karla Lobo Social Media Gabriela Suarez Host Dayana Dussan Host Dawn Ellis Administración | Administration
LOCAL /LOCAL
Dr. Ken Tilashalski será decano de la Facultad de Odontología del Centro de Ciencias de la Salud de la Universidad de Tennessee. Photo: College of Dentistry At UT Health Science Center

8 heridos y dos muertos, el saldo de tiroteo durante fiesta de cuadra en el vecindario de Orange Mound

8 Injured and Two Dead, the Balance of the Shooting During a Block Party in Orange Mound

MEMPHIS, TN (LPL) --- MPD investiga un tiroteo ocurrido el sábado, 20 de abril, durante una fiesta de cuadra, en las avenidas de Carnes y Grand del vecindario de Orange Mound.

El saldo del trágico evento que fue compartido en redes sociales fue de 8 heridos y dos jóvenes muertos.

Chalmar Fason, de 22 años y Antonio Humphrey, de 16 años fueron identificados como las víctimas del tiroteo en Orange Mound Park. De acuerdo al reporte policíaco, alrededor de 300 personas asistieron a la fiesta improvisada y según MPD no se contaba con el permiso requerido para esa actividad.

En un video compartido en redes sociales se puede ver la multitud asistente en la fiesta, mientras unos vehículos hacen maniobras peligrosas

y se puede ver que los pasajeros portan armas y disparan, haciendo correr a los asistentes.

Se ofrecen $15.000 de recompensa a quien proporcione información que lleve el arresto de los responsables, si sabe de algo comuníquese al (901) 528-2274.

MEMPHIS, TN (LPL) --- MPD is investigating a shooting that occurred on Saturday, April 20, during a block party at Carnes and Grand in the Orange Mound neighborhood.

The balance of the tragic event that was shared on social networks was 8 injured and two young people dead.

Chalmar Fason, 22, and Antonio Humphrey,

16, were identified as the victims of the Orange Mound Park shooting.

According to the police report, around 300 people attended the improvised party and according to MPD there was no permit required for that activity.

In a video shared on social networks you can see the crowd attending the party, while some vehicles make dangerous maneuvers and that the passengers carry weapons and starting shoot, making the attendees run.

A $15,000 reward is offered to anyone who provides information that leads to the arrest of those responsible. If you know anything, call (901) 528-2274.

5 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com LOCAL /LOCAL
ENGLISH
Chalmar Fason y Antonio Humphrey fueron las víctimas mortales del tiroteo en Orange Mound.Photo: Channel3 Now

Kingsbury High School celebrará Noche de las Culturas

Kingsbury High School will celebrate Night of Cultures

MEMPHIS, TN (LPL) --- El día martes, 7 de mayo, Kingsbury High School llevará a cabo su evento Noche de las Culturas.

Con el objetivo de celebrar la diversidad, ya que esta institución es la más diversa del distrito escolar, Kingsbury High School tendrá un programa lleno de actividades dentro del Gimnasio de la escuela.

Entre las actividades que se ofrecen están bailes y danzas, mesas de servicios de organizaciones locales, tatuajes de henna, estación de fotografía, juegos, sorteos, exhibición de arte escolar, comida y mucho más.

Kingsbury High School está localizada en 1270 N. Graham St., Memphis, TN 38122, en el vecindario de Berclair.

MEMPHIS, TN (LPL) --- On Tuesday, May 7, Kingsbury High School will host its Night of Cultures event.

With the aim of celebrating diversity, since this institution is the most diverse in the school district, Kingsbury High School will have a program full of activities within the school’s Gymnasium.

Among the activities offered are traditional dances and performances, tables of local organizations, henna tattoos, photography station, games, raffles, school art exhibition, food and much more.

Kingsbury High School is located at 1270 N. Graham St., Memphis, TN 38122, in the Berclair neighborhood.

Familia de joven latino fallecido en accidente pide ayuda

Family of Young Latino Man Killed in Accident Asks for Help

MEMPHIS, TN (LPL) --- La familia de Rosbel Gómez, de 17 años, está pidiendo ayuda económica para los gastos funerales de este joven que falleció después de un trágico accidente automovilístico, sucedido el 10 de abril.

El terrible evento sucedió cuando Rosbel salió de la escuela, y resultó mortalmente herido durante el choque de vehículos.

Desde entonces su familia ha estado buscando la manera de solventar los servicios funerales.

Su ceremonia de partida será en Serenity Funeral Home, localizada en 1638 Sycamore View, Memphis TN, 38134, el sábado, 27 de abril, de 9 a.m. a 11 a.m.

Se puede visitar su página en la plataforma gofundme para más información https://gofund.me/547c4a91.

MEMPHIS, TN (LPL) --- The family of Rosbel Gómez, 17, is asking for financial help for the funeral expenses of this young man who died after a tragic car accident on April 10.

The terrible event occurred when Rosbel left school, being fatally injured during the vehicle collision.

Since then his family has been looking for a way to pay for funeral services.

His passing ceremony will be held at Serenity Funeral Home, 1638 Sycamore View, Memphis TN, 38134, on Saturday, April 27, from 9 a.m. to 5 p.m. to 11 a.m.

You can visit his page on the gofundme platform for more information https://gofund.me/547c4a91.

6 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia LOCAL /LOCAL
ENGLISH ENGLISH La familia de Rosbel Gómez pide ayuda para gastos funerarios. Photo: Nena Garza Independiente/Facebook Kingsbury High School celebrará su evento Noche de las Culturas. Photo: Samantha West/Chalbeat

MEMPHIS, TN (LPL/Mental

Health

America of the MidSouth) --- La trabajadora social clínica licenciada, Amber Hampton, es la nueva directora ejecutiva de Salud Mental América del Medio Sur. Con su gran experiencia y dedicación a la defensa de la salud mental, llevará a la organización a nuevas alturas en el cumplimiento de nuestra misión de promover el bienestar mental y brindar recursos vitales a nuestra comunidad.

Amber aporta su experiencia diversa en trabajo social y defensa comunitaria a su rol como directora ejecutiva. Se graduó summa cum laude de la Universidad Estatal de Middle Tennessee con una licenciatura en estudios globales y obtuvo su maestría en práctica interpersonal basada en evidencia de la Facultad de Trabajo Social de la Universidad de Tennessee. Su compromiso con la atención centrada en la curación es evidente a través de su certificado de posgrado en el tratamiento del trauma y es una

trabajadora social clínica autorizada con más de una década de experiencia en liderazgo ejecutivo.

Durante los últimos 6 años, Amber se ha desempeñado como directora de Operaciones de Programas en la organización Salud Mental América del Medio Sur. Antes de unirse a MHA, Amber se desempeñó como directora ejecutiva de Murfreesboro Cold Patrol, donde desempeñó un papel fundamental al brindar divulgación,

promoción y apoyo para poner fin a la puerta giratoria de las personas sin hogar en el condado de Rutherford. Su liderazgo y dedicación a la justicia social han dejado un impacto duradero en las vidas de muchas personas.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (Mental Health

America of the MidSouth) --- Amber Hampton, LCSW is the new Executive Director of Mental Health

America of the MidSouth. With her wealth of experience and dedication to mental health advocacy, she will lead the organization to new heights in fulfilling our mission to promote mental wellness and bring vital resources to our community.

Amber brings a diverse background in social work and community advocacy to her role as Executive Director. She graduated summa cum laude from Middle Tennessee State University with a bachelor’s

degree in global studies and went on to earn her master’s degree in evidence-based interpersonal practice from The University of Tennessee College of Social Work. Her commitment to healing-focused care is evident through her graduate certificate in the treatment of trauma, and she is a Licensed Clinical Social Worker with over a decade of executive leadership experience.

For the last 6 years, Amber has served as the Senior Director of Program Operations here at Mental Health America of the MidSouth. Before joining MHA, Amber served as the Executive Director of Murfreesboro Cold Patrol, where she played a pivotal role in providing outreach, advocacy, and support to end the revolving door of homelessness in Rutherford County. Her leadership and dedication to social justice have left a lasting impact on the lives of many.

pasaportes y visas.

• Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC).

7 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com LOCAL /LOCAL Amber Hampton es la nueva directora ejecutiva de MHA del Medio Sur Amber Hampton, the New Executive Director of MHA of the MidSouth DESDE 1991 5159 WHEELIS DR. #108, MEMPHIS • 901-767-2424 • Intérpretes. • Traducción de documentos. • Asistencia en la traducción y el llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de la “Green Card”, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. • Huellas dactilares, copias, fax, apostillas. LOS EMPLEADOS DE VISA INC. NO SON ABOGADOS AUTORIZADOS PARA EJERCER LEYES EN EL ESTADO DE TENNESSEE Y NO PUEDEN DAR ASESORÍA LEGAL NI ACEPTAR HONORARIOS POR ESTE CONCEPTO. VISA INC. EMPLOYEES ARE NOT ATTORNEYS LICENSED TO PRACTICE LAWS IN THE STATE OF TENNESSEE; THEY MAY NOT GIVE LEGAL ADVICE NOR ACCEPT FEES FOR LEGAL ADVICE. • Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano. • Fotografías para Inmigración,
www.LaPrensaLatina.com ¡Busca la edición digital de La Prensa Latina todos los viernes! Digital Edition published every Friday! FREE | GRATIS TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI KENTUCKY BILINGUAL MEDIA N.º 1348 • 04.16.2023 www.LaPrensaLatina.com Abril es el Mes de la Concientización Sobre el Acoso Sexual y la Prevención del Abuso Infantil April Is Sexual Assault Awareness & Child Abuse Prevention Month • TENNESSEE ARKANSAS MISSISSIPPI • KENTUCKY BILINGUAL MEDIA and Run in Red 2023 BILINGUAL MEDIA N.º 1350 04.30.2023 www.LaPrensaLatina.com FREE GRATIS • TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY CELEBRANDO A Malasia Celebrating Malaysia FREE GRATIS • TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY BILINGUAL MEDIA LaPrensaLatina.com
La trabajadora social clínica licenciada Amber Hampton, es la nueva Directora Ejecutiva de Salud Mental América del Medio Sur. Photo: Mental Health America of the MidSouth

Funcionarios y organización YMCA inauguran Centro de Aprendizaje YMCA en Hernando

Lynda & Bill O cials Join with YMCA for Inauguration at the Lynda & Bill Austin YMCA Early Learning Center in Hernando

VE GIVE

LYou have the power to help sick children stay near the care they need with the family they love.

Ronald McDonald House Charities® children with pediatric cancer and other catastrophic illnesses and their families a nurturing, family-centered residential community.

Your donation contributes to delicious meals and the comforts families need in our home away from home.

Learn how to support families at rmhc-memphis.org

HERNANDO,MS

(LPL/YMCA) ---La organización YMCA de Memphis y el Medio Sur, junto con la Fundación Maddox, se reunieron para celebrar la ceremonia oficial de inauguración del Centro de Aprendizaje Temprano Lynda & Bill Austin YMCA ubicado en la ciudad de Hernando, MS.

Los oradores en el evento incluyeron al alcalde Chip Johnson de la ciudad de Hernando, Robin Hurdle, director ejecutivo de la Fundación Maddox, y Mary Monteith, hija de Lynda y Bill Austin, de quienes el centro lleva el nombre.

El Centro de Aprendizaje Temprano Lynda & Bill Austin YMCA es producto de los esfuerzos de colaboración entre YMCA y la Fundación Maddox. El generoso apoyo de la Fundación Maddox, incluida una donación de $900.000, ha permitido a la organización YMCA hacer realidad su visión de mejorar la atención del aprendizaje temprano para los niños y las familias de Hernando. Ubicado en 905 Magnolia Hills Cove, Hernando, MS 38632, el Centro de Aprendizaje Temprano Lynda & Bill Austin amplía la presencia de la YMCA en Hernando y el condado de DeSoto, ofreciendo un ambiente enriquecedor donde los niños pueden aprender, crecer y prosperar. Con el potencial de atender a más de 130 niños, el centro está preparado para tener un impacto duradero en la comunidad al proporcionar habilidades esenciales y una base sólida para el éxito futuro.

La YMCA ha completado casi 1 millón de dólares en renovación de las instalaciones para garantizar que el Centro de Aprendizaje Temprano cumpla con los más altos estándares de seguridad, accesibilidad y comodidad para todos los participantes. La YMCA de Memphis y el Medio Sur está entusiasmada y honrada de embarcarse en este viaje para enriquecer las vidas de los niños y las familias de la comunidad.

ENGLISH

HERNANDO, MS (YMCA) ---The YMCA of Memphis & the Mid-South, alongside The Maddox Foundation, gathered to celebrate the o cial ribbon-cutting ceremony for the Lynda & Bill Austin YMCA Early Learning Center located in the city of Hernando, MS.

Speakers at the event included Mayor Chip Johnson from the City of Hernando, Robin Hurdle, CEO of The Maddox Foundation, and Mary Monteith, daughter of Lynda & Bill Austin who the center is named in honor of.

The Lynda & Bill Austin YMCA Early Learning Center is a product of the collaborative e orts between the YMCA and the Maddox Foundation. The Maddox Foundation’s generous support, including a $900,000 gift, has enabled the YMCA to realize its vision of enhancing early learning care for the children and families of Hernando. Located at 905 Magnolia Hills Cove, Hernando, MS 38632, the Lynda & Bill Austin Early Learning Center expands the YMCA presence in Hernando and DeSoto County, o ering a nurturing environment where children can learn, grow, and thrive. With the potential to serve over 130 children, the center is poised to make a lasting impact on the community by providing essential skills and a strong foundation for future success.

The YMCA has completed nearly 1 million dollars in renovation to the facility to ensure that the Early Learning Center meets the highest standards of safety, accessibility, and comfort for all participants. The YMCA of Memphis & the Mid-South is excited and honored to embark on this journey of enriching the lives of children and families in the community.

8 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Memphis
A LITTLE
Mississippi/MISSISSIPPI
Inauguran Centro de Aprendizaje YMCA en Hernando. Photo: DeSoto County News

MEMPHIS, TN (LPL) --- Con tristeza y sorpresa se recibió la noticia de la muerte del oficial hispano Alfonso Perea, ocurrida el domingo, 21 de abril.

El oficial del MPD Alfonso Perea fue el agente a cargo del enlace comunitario con la comunidad hispanohablante en nuestra ciudad durante un tiempo que se temía la cooperación de autoridades locales con la agencia federal de ICE.

Originario de Chihuahua, México, Perea llegó a Memphis a la edad de 3 años. Siendo veterano del ejército de EE.UU. su posición en MPD permitió el puente de comunicación importante durante años en la ciudad.

La noticia de su muerte llega en un momento difícil cuando leyes anti inmigratorias estatales, alto índice criminal contra hispanos y si-

tuaciones de roce durante una marcha de migrantes han enturbiado la cooperación entre MPD y la comunidad hispana.

La Prensa Latina Media envía sus más sinceras condolencias a la familia y amigos del oficial Alfonso Perea en estos momentos difíciles.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- With sadness and surprise, the news of the death of Hispanic officer Alfonso Perea, which occurred on Sunday, April 21, was received.

MPD Officer Alfonso Perea was the officer in charge of community liaison with the Spanish-speaking community in our city during a time when cooperation between local authorities and the federal ICE agency was feared.

Originally from Chihuahua, Mexico, Perea came to Memphis at the age of 3. As a U.S. Army veteran, his position in MPD allowed for important communication bridging for years in the city.

The news of his death comes at a difficult time when state anti-immigrant laws, high crime rates against Hispanics, and friction during a migrant march have clouded cooperation between MPD and the Hispanic community.

La Prensa Latina Media extends its deepest condolences to the family and friends of Officer Alfonso Perea during these difficult times.

Muere el oficial Alfonso Perea, ex enlace comunitario del MPD para la comunidad latina en Memphis. Photo: MPD

9 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE INMIGRACIÓN
Visas de Matrimonio
Visas de Prometido(a)
Visas para Trabajadores
Certificados de Trabajo
Ciudadanía y Naturalización
Residencia Permanente
Visa de Inversionistas
Visa de Estudiante F-1
Visas de Esposo(a) e Hijos
Trabajadores Profesionales o Temporales 901-377-9700 ¡Hablamos Español! • Visas U • Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más m Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración: www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134
EL OFICIAL ALFONSO PEREA, EX ENLACE COMUNITARIO DEL MPD PARA LA COMUNIDAD LATINA O
away
MUERE
cer Alfonso Perea, Former MPD Community Liaison For The Latino Community, Passes
10 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Nacionales /nationals Abrimos de lunes a sábado de 8am a 8pm • Domingos de 12pm a 5pm (901) 410-5558 (901) 881-5665 4605 Houston Levee Rd. Collierville, TN 38017 SALES SERVICE www. sun r ise a tcollierville.co m Carlos Cepeda • 901 387-7299 Mal Crédito, bancarrota, o pagos retrasados. Está bien...Nosotros te respaldamos. SUNRISE COLLIERVILLE CARROS USADOSEspecial *Todos nuestros precios incluye el pago de procesamiento de $499.50. CARAVAN SPORT 2007 CHEVROLET SILVERADO 1500 4WD CREW CAB LT W/2LT 2016 GMC CANYON CREW CAB 2WD 2019 CHEVROLET EQUINOX FWD LT CERTIFIED 2020 CHEVROLET EQUINOX FWD PREMIER U3600R Z75272A U3623R U3588R U3614R U3593R U3525R U3512R U3616R M54081B2 U3637R U3553R U3596R U3485R M54160A $24,592 $26,871 $26,981 $27,993 $28,692 $30,993 $30,995 $31,895 $36,891 $42,892 $43,981 $45,575 $46,683 $47,896 $48,992 2014 FORD F-150 4WD SUPERCREW XL CERTIFIED 2022 CHEVROLET EQUINOX FWD LT 2024 CHEVROLET TRAX FWD 4DR LT CERTIFIED 2023 CHEVROLET TRAILBLAZER FWD 4DR RS 2017 CHEVROLET TAHOE 2WD LT 2022 CHEVROLET TRAVERSE AWD 3LT 2019 JEEP WRANGLER UNLIMITED SPORT S 4X4 2018 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 2WD LT 2020 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 4WD LT 2018 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 4WD 2022 CHEVROLET SILVERADO 1500 LTD CREW CAB 2WD LTZ CERTIFIED 2024 CHEVROLET SILVERADO 1500 CREW CAB 4WD WT 2019 FORD F-150 LIMITED 4WD SUPERCREW CERTIFIED 2020 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 4WD DENALI CERTIFIED 2021 GMC SIERRA 1500 CREW CAB 4WD DENALI U3516RA U3468RA U3527R $7,891 $18,373 $20,981 $23,485

C

DECLARA NULO JUICIO AL RANCHERO ACUSADO DE MATAR A UN MIGRANTE MEXICANO EN LA FRONTERA

Judge Declares Mistrial In Nogales Rancher Murder Case

Por Armando Hernández

ARIZONA (La Opinión) --- El juez en la Corte Superior del condado Santa Cruz declaró nulo el juicio contra el ranchero George Allan Kelly, quien era acusado de asesinato en segundo grado y agresión agravada por el tiroteo fatal del 30 de enero de 2023 contra Gabriel Cuen-Buitimea, de 48 años, un migrante a quien le disparó a corta distancia, cuando huía de la Patrulla Fronteriza en Arizona.

De acuerdo a la información oficial, Cuen-Buitimea viajaba con un grupo de migrantes que corrieron cuando vieron agentes de la patrulla fronteriza en el área. El migrante y otro acompañante supuestamente regresaban al lado sur de la frontera cuando pasaron por el rancho ganadero de Kelly.

Fue entonces cuando los fiscales alegaron que Kelly disparó imprudentemente su AK-47 desde una distancia de unos 115 metros, hiriendo fatalmente a Cuen-Buitimea en la espalda.

El jurado comenzó a deliberar el jueves, pero desde el pasado viernes informó al juez que no había podido llegar a una decisión.

El juez pidió al jurado seguir deliberando, pero nuevamente informó a la corte que no podía llegar a un acuerdo.

Después de más de 15 horas de deliberación, el juez del Tribunal Superior del Condado de Santa Cruz, Thomas Fink, declaró el juicio nulo. El tribunal programó una reunión sobre el estado para el 29 de abril para permitir que la Oficina del Fiscal del Condado de Santa Cruz decida si quiere volver a intentar el caso.

Durante el juicio, que comenzó a principios de abril, la Fiscalía aseguró que Kelly,

de 75 años, disparó de forma “intencional” contra un grupo de migrantes sin ningún tipo de advertencia.

ENGLISH

(Arizona Central) --- Jurors in the murder case against a Nogales-area rancher accused of killing an unarmed migrant on his property were unable to reach a unanimous verdict and remained deadlocked on the charges.

After more than 15 hours of deliberation, Santa Cruz County Superior Court Judge Thomas Fink declared a mistrial just after 4:30 p.m. The court scheduled a status meeting for 1:30 p.m. April 29 to allow the Santa Cruz County Attorney’s O ce to decide if it wants to retry the case.

“They won’t wear me down,” rancher George Alan Kelly told reporters after the mistrial was declared.

The trial centered on the Jan. 30, 2023, death of Mexican migrant Gabriel Cuen Buitimea, who was found shot after Kelly fired warning shots into the air, his defense attorney said.

Kelly faced a second-degree murder charge in Buitimea’s death, and a charge of aggravated assault with a deadly weapon for putting another man, Daniel Ramirez, in danger. Ramirez had been traveling with Buitimea looking for work in the U.S. Buitimea’s body was found 115 yards, a football field away, from Kelly’s house hours after the shooting incident.

Attorneys and the judge discussing which instructions to pass on to the jury noted the jurors looked tired and frustrated earlier that day when they told the judge they were at an impasse.

No ceden las protestas propalestinas en campus universitarios del país. Photo: Stefan Jeremiah/AP

Por Matt Egan, Chris Boyette, Shimon Prokupecz, Nic F. Anderson (CNN) --- La Universidad de Columbia, epicentro de las protestas propalestinas en los campus universitarios estadounidenses en los últimos días, informó que todas las clases en su campus principal serán híbridas —si la tecnología lo permite— hasta que finalice el semestre de primavera.

La agitación en la escuela de la Ivy League se intensificó el día en que la festividad judía de Pascua comenzó al atardecer, mientras las tensiones latentes hacían que los funcionarios trabajaran para aliviar los temores de seguridad. Disturbios similares se extendieron a otros centros, como

la Universidad de Yale, donde decenas de manifestantes propalestinos fueron detenidos, la cercana Universidad de Nueva York y centros de Boston y California.

ENGLISH

(CNN) --- Pro-Palestinian protests continue to rock major American universities, prompting school o cials across the country to take extraordinary steps to confront the growing crisis.

Facing a seventh day of tense demonstrations that have since spread to other schools, Columbia University is moving to mostly hybrid classes on its main campus until the end of the semester.

Columbia President Minouche Shafik is under fire from faculty and students for calling in the New York Police Department last week to clear out a pro-Palestinian encampment – even as she faces intense pressure from lawmakers and donors to do the same this week.

11 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com nacionales /nationals
CASAS EN RENTA "TODOS MERECEN UN LUGAR GENIAL AL CUAL LLAMAR HOGAR".
Ubicadas en diferentes áreas de Memphis.
Totalmente renovadas.
Disponibilidad inmediata. 901 2963032 E-mail: casa@casaamericanallc.com
AMERICANA
ARIZONA
CASA
ORTE
NO CEDEN LAS PROTESTAS PROPALESTINAS EN CAMPUS UNIVERSITARIOS DE EE.UU. Colleges Rocked by Unrest as pro-Palestinian Protests Spread
Corte declara nulo juicio del ranchero George Allan Kelly, quien asesinara a Gabriel Cuen Buitimea. Photo: Arizona Central/Animal Político
Gobierno de Biden promulga una nueva norma para proteger la intimidad de quienes buscan atención sanitaria reproductiva

Biden Administration Issues New Rule To Protect Privacy Of Those Seeking Reproductive Health Care

Los pacientes tienen derecho a la intimidad en lo que respecta a su información médica, incluso cuando viajan a otro estado para someterse a un aborto, a un procedimiento de fertilización in vitro, a un control de natalidad u otros tipos de atención de la salud reproductiva, declararon funcionarios federales en una nueva regla. La norma final, denominada Regla de privacidad de la HIPAA para apoyar la privacidad de la atención sanitaria reproductiva, se anunció este lunes y prohíbe la divulgación de la información sanitaria de un paciente en lo que se refiere a la atención sanitaria reproductiva, además de reforzar la protección de la privacidad de ese paciente, su familia y los médicos que le prestan o facilitan la atención. Esto significa que la norma impide que los historiales médicos se utilicen en contra de las personas por proporcionar o recibir ciertos tipos de atención sanitaria reproductiva, incluso si un paciente viajó a otro estado para recibir esa atención, dijo Melanie Fontes Rainer, directora de la Oficina de Derechos Civiles.ENGLISH

MATAN A TIROS A UN OFICIAL DE POLICÍA DE ORIGEN HISPANO EN CHICAGO

O cer Luis Huesca Shot and Killed While Returning Home From Work

Patients have a right to privacy when it comes to their medical information, even when they travel to another state for an abortion, IVF, birth control or other types of reproductive health care, federal ocials declared in a new rule.

The final rule, called HIPAA Privacy Rule to Support Reproductive Health Care Privacy, was announced Monday and prohibits the disclosure of a patient’s health information as it relates to reproductive health care, as well as strengthens privacy protections for that patient, their family and their doctors who are providing or facilitating the care.

This means that the rule prevents medical records from being used against people for providing or receiving certain types of reproductive health care — even if a patient traveled to another state for that care, Melanie Fontes Rainer, director of the O ce for Civil Rights, said in a news conference.

Por Erika Hernández CHICAGO (La Opinión) --- Autoridades informaron que un oficial de policía de Chicago fue asesinado a tiros mientras conducía a casa desde el trabajo durante el fin de semana, lo que ha provocado una gran investigación para dar con el móvil de los hechos.

El alcalde de Chicago, Brandon Johnson, identificó al oficial de origen hispano como Luis Huesca, de 30 años, quien fue encontrado baleado en el vecindario Gage Park de Chicago la madrugada del domingo.

La policía indicó en un comunicado que los agentes respondieron a una alerta de “detección de disparos” en la cuadra 5500 de South Kedzie Avenue. Cuando realizaron un recorrido por la zona, los oficiales que respondieron hallaron al oficial Huesca, quien estaba fuera de servicio, con heridas de bala en la cuadra 3100 de West 56th Street.

ENGLISH

CHICAGO (NBC 5 News) --- A Chicago police o cer was shot and killed while driving home from work over the weekend, sparking a large investigation as authorities work to determine what exactly happened. Thirty-year-old o cer Luis Huesca was found gunned down in Chicago’s Gage Park neighborhood early Sunday morning.

According to o cials, o cers responded to a “gunshot detection” alert in the 5500 block of South Kedzie Avenue.

Authorities said after touring the area, o cers discovered an o -duty Chicago police o cer with gunshot wounds in the 3100 block of West 56th Street.

O cers found Huesca near his home, reporting that he had been shot several times. He was rushed to a nearby hospital, where he was pronounced dead.

12 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia MUNDO /WORLD
Biden decreta regla de privacidad de la HIPAA, para pacientes que buscan cuidado reproductivo. Photo: Scott Olson/Getty Images El oficial de policía de Chicago Luis Huesca fue asesinado a disparos. Photo: NBC 5 News

¿Deberían las autoridades estadounidenses permitir un acceso más fácil a las tarjetas de permiso de trabajo?

Necesitamos tener un diálogo público sobre los no ciudadanos que viven en Estados Unidos. ¿Deberíamos incluirlos en la sociedad? ¿O deberíamos hacerles la vida tan difícil que opten por abandonar Estados Unidos por su cuenta sin que el gobierno de Estados Unidos gaste tiempo y el dinero de nuestros impuestos en tomar las medidas necesarias para expulsar a un no ciudadano de Estados Unidos? En los últimos años, ha habido un gran interés público en frenar las entradas en nuestra frontera del sur. ¿Estos aumentos de recursos han frenado las entradas ilegales? Incluso si la respuesta es “sí”, todavía hay millones de personas en Estados Unidos.

Sabemos que tenemos el mayor número de no ciudadanos y no ciudadanos indocumentados en Estados Unidos que en cualquier otro momento de la historia reciente. Puede que haya 20 millones o más de personas en Estados Unidos y muchas no tienen documentos legales que les permitan trabajar legalmente, obtener una licencia de conducir o una tarjeta de seguridad social que muchos creen que es necesaria para pagar impuestos federales. En realidad, cualquiera puede presentar un formulario W-7 del IRS para solicitar un número de identificación de impuestos que le permitirá presentar una declaración de impuestos federales.

Mi sensación es que es de interés público que todos los no ciudadanos sean elegibles para obtener licencias de conducir, con restricciones a su licencia que reflejan las de otros conductores, inde-

pendientemente de su estatus migratorio.

Leer más en www.laprensalatina.com

ENGLISH

We need to have a public dialogue regarding non-citizens living in the US. Should we include them in society? Or should we make life so hard on them that they will choose to leave the US on their own without the US Government spending time and our tax dollars to take the action required to remove a non-citizen from the US? In recent years, there has been strong public interest in slowing down entries at our southern border. Have these increases in resources slowed down illegal entries? Even if the answer is “yes”, there are still millions of other people

already in the US.

We know that we have the highest number of non-citizens and undocumented non-citizens in the US than in any time in recent history. There may be 20 million or more people in the US and many do not have legal documents that allow them to legally work, obtain a driver’s license or get a social security card which many believe is needed to pay federal income taxes. In reality, anyone can file an IRS form W-7 to request a tax ID number which will allow you to file a Federal Tax Return.

My feeling is that it is in the public interest for all non-citizens to be eligible for driver licenses, with restrictions to their license mirroring other drivers regardless of their immigration status.

Read more at wwww.laprensalatina.com

• Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS.

• Casos de asilo, DACA y TPS.

Bufete de Abogados Frager (Frager Law Firm) se encuentra en el mismo edificio que la oficina de USCIS y la Corte de Inmigración de Memphis. • Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración.

to read the entire newspaper online immediately for free, please visit our website today!

13 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com INMIGRACION /IMMIGRATION
Should
Barry Frager The Frager Law Firm, P.C. Brinkley
80 Monroe Ave,
(901)
• FRAGERLAW.COM Barry Frager ¡AVISO
US Policymakers Allow Easier Access to Work Permission Cards
Plaza
Memphis, TN
Suite 325
763-3188
IMPORTANTE! El
www.LaPrensaLatina.com/getit ¡Léela ya! La Prensa Latina se encuentra en más de 200 lugares en todo el Medio Sur. Para obtener una lista completa de dónde puedes recoger una copia o para leer
La Prensa Latina picked up at over locations throughout the Mid-South. For a full listing of where you can pick up a copy, or
¡EsIt’sgratis! FREE!
el periódico completo en línea de forma gratuita, visita nuestro sitio web hoy mismo.

Variedades Serie de conciertos gratis en la Overton Park Shell comenzará el

17 de Mayo

Overton Park Shell Free Concert Series to Begin May 17

MEMPHIS, TN (LPL/Levitt

Shell) — Es hora de reunir a sus amigos, empacar sus bebidas favoritas y suministros de picnic, y prepararse para una alineación emocionante en la Serie de Conciertos Gratuitos de Orion. Con una mezcla de apreciados talentos locales y destacados actos itinerantes, esta serie garantiza una experiencia memorable para todos los asistentes.

En Memphis, una ciudad famosa por su vibrante escena musical, el Overton Park Shell, anteriormente conocido como Levitt Shell, se destaca como un lugar de primer nivel. Lo mejor de todo es que la entrada es gratuita, lo que la hace accesible para todos.

La edición 2024 de este querido evento comunitario comienza el 17 de mayo y continúa hasta el 12 de octubre. A lo largo de estos meses, el Shell acogerá 34 eventos gratuitos, continuando su legado como sitio histórico que ha acogido a iconos como Elvis Presley, The Allman Brothers, Otis Redding, Big Star e Isaac Hayes.

“Este año, estamos cruzando todos los géneros y la programación creativa para dar acceso a la misión de The Shell con audacia y sin barreras, con especial énfasis en los artistas de Memphis”, dijo la directora ejecutiva de Overton Park Shell, Natalie Wilson. “Nos sentimos verdaderamente honrados de ser un lugar seguro y alegre para todos los ámbitos de la vida en Memphis y el condado de Shelby mientras celebramos el increíble talento de nuestra escena artística y musical de Memphis”.

La serie de 2024 presenta una amplia gama de músicos locales e incluye asociaciones con la Orquesta Sinfónica de Memphis, el Festival de Blues Country de Memphis, el Stax Music Academy Showcase anual, el Festival PowerPop, la Ópera de Memphis y el fin de semana DreamFest. Por primera vez, el ciclo también contará con un evento de baile electrónico: BODYWERK. La serie está estructurada en un horario de verano y un horario de otoño, ofreciendo entretenimiento durante toda la temporada.

Una piedra angular de la cultura de Memphis

Construido en 1936 por la ciudad de Memphis y la Works Progress Administration (WPA), el Overton Park Shell se inspiró en conchas acústicas similares en Chicago, Nueva York y St. Louis. Ha sido un centro de conciertos gratuitos durante varias décadas, enriqueciendo el paisaje cultural de la ciudad. El 30 de julio de 1954, Elvis Presley actuó aquí ante el cabeza de cartel Slim Whitman en lo que a menudo se cita como el primer concierto de rock and roll.

A lo largo de los años, The Shell se ha enfrentado tanto a desafíos como a esfuerzos de revitalización. Hoy en día, continúa prosperando como un punto focal para la participación de la comunidad, ofreciendo entretenimiento gratuito y accesible para todos.

ENGLISH

It’s time to gather your friends, pack your favorite drinks and picnic supplies, and prepare for an exhilarating lineup at the Orion Free Concert Series. Featuring a mix of cherished local talents and outstanding traveling acts, this series guarantees a memorable experience for all attendees.

In Memphis, a city renowned for its vibrant music scene, the Overton Park Shell—formerly known as the Levitt Shell—stands out as a premier venue. Best of all, admission is free, making it accessible to everyone.

The 2024 edition of this beloved community event kicks o on May 17 and continues until October 12. Over these months, the Shell will host 34 free events, continuing its legacy as a historic site that has welcomed icons like Elvis Presley, The Allman Brothers, Otis Redding, Big Star, and Isaac Hayes.

“This year, we are crossing all genres

and creative programming to give access to The Shell’s mission boldly and without barriers, with special emphasis on Memphis artists,” said Overton Park Shell Executive Director Natalie Wilson. “We are truly honored to be a safe, joyous place for all walks of life in Memphis and Shelby County as we celebrate the incredible talent of our Memphis arts and music scene.”

The 2024 series showcases a wide range of local musicians and includes partnerships with the Memphis Symphony Orchestra, Memphis Country Blues Festival, the Annual Stax Music Academy Showcase, PowerPop Festival, Opera Memphis, and DreamFest Weekend. For the first time, the series will also feature an electronic dance event: BODYWERK. The series is structured into a Summer

Schedule and a Fall Schedule, o ering entertainment throughout the season.

A Cornerstone of Memphis Culture

Built in 1936 by the City of Memphis and the Works Progress Administration (WPA), the Overton Park Shell was inspired by similar bandshells in Chicago, New York, and St. Louis. It has been a hub for free concerts for several decades, enriching the cultural landscape of the city.

On July 30, 1954, Elvis Presley performed here before headliner Slim Whitman in what is often cited as the first-ever rock and roll concert.

Through the years, the Shell has faced both challenges and revitalization e orts. Today, it continues to thrive as a focal point for community engagement, o ering free, accessible entertainment to all.

15 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
Editor
Pedro Acevedo
asociado

SALÓN DE LA FAMA DEL ROCK ANUNCIA A SUS NUEVOS MIEMBROS PARA EL 2024

Rock & Roll Hall of Fame Confirms 2024 Inductees

Thornton fueron galardonados con el Premio a la Influencia Musical, mientras que el difunto Jimmy Bu ett, MC5, Dionne Warwick y Norman Whitfield recibirán el Premio a la Excelencia Musical. La ejecutiva musical Suzanne de Passe ganó el Premio Ahmet Ertegun.

“El rock ‘n roll es una amalgama de sonidos en constante evolución que impacta la cultura y mueve a generaciones”, dijo John Sykes, presidente de la Fundación del Salón de la Fama del Rock & Roll. “Cada uno de los que forman este diverso grupo de nuevos miembros derribó barreras musicales e

ble en Hulu al día siguiente. Entre los nominados de este año que no pasaron el corte están Mariah Carey, Lenny Kravitz, la difunta Sinéad O’Connor, Sade, Oasis, el dueto de hip-hop Eric B. & Rakim y el grupo alternativo Jane’s Addiction.

ENGLISH

The Rock & Roll Hall of Fame has announced their 2024 class of inductees. In the performer category, this year’s inductees are Mary J. Blige, Cher, Dave Matthews Band, Foreigner, Peter Frampton, Kool & The Gang, Ozzy Osbourne and A Tribe Called Quest.

Jimmy Bu ett, MC5, Dionne Warwick and Norman Whitfield were selected as the recipients for the Musical Excellence Award. The announcement

was made Sunday during the “Rock & Roll Hall of Fame Night” episode on “American Idol.”

The inductees into the Rock & Roll Hall of Fame were selected among nominees announced earlier this year, and have “created music whose originality, impact, and influence has changed the course of rock & roll,” according to the organization. Nominees this year included Sinéad O’Connor, Lenny Kravitz and Mariah Carey.

To be eligible for nomination for induction into the Rock & Roll Hall of Fame, an individual artist or band must have released its first commercial recording at least 25 years prior to the year of nomination. The 2024 Rock & Roll Hall of Fame induction ceremony will happen live on Saturday, October 19 at the Rocket Mortgage Fieldhouse in Cleveland.

A ÑO ESCOL A R 2 02 4 – 25

Freedom Preparatory Academy es una escuela autónoma pública y sin costo que prepara a todos los estudiantes para destacarse en la universidad y en la vida. Para recibir ayuda en español, por favor envíe un correo a enrollment@freedomprep.org

Obtenga más información en freedomprep.org o solicite hoy escaneando el código QR.

enrollment@freedomprep.org

136 Webster Ave, Memphis, TN 38126

• 901-538-9500 APRENDA

• freedomprep.org

ynoseharánpreguntassobreciudadanía.

ASTEPAHEADFOUNDATION.ORG

901-320-STEP(7837) bit.ly/3TCgSxJ

16 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
variedades /ENTERTAINMENT
Mary J. Blige, Cher, Foreigner, A Tribe Called Quest, Kool & The
Sí,completamentegratis. Suinformacióndeatenciónmédicaesprivada
Anticonceptivosefectivos,discretosy gratuitos.
CNN, Photos:Charles Sykes/AP Photo
Ahora Inscribiendo Grados PreK-12
MÁS O APLIQUE HOY
17 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com

Con el Chef Rafael Figueroa

¿Qué se cocina en La Prensa?

What’s Cooking at La Prensa?

MOLE VERDE CASERO

HOMEMADE GREEN MOLE

MOLE VERDE CASERO INGREDIENTES:

• 8 piezas de pollo

• 6 tomates verdes (tomatillos)

• 3 tazas de semillas de calabaza previamente tostadas.

• 1 taza y media de semillas de ajonjolí tostadas.

• 2 dientes de ajo

• 1 cebolla picada

• 2 chiles verdes

• 1 ramo de cilantro

• 1 pizca de cominos

• 1 diente ajos

INSTRUCCIONES:

1.- Hervimos el pollo junto con una rebanada de cebolla y sal a fuego lento con suficiente agua. Una vez hervido y bien cocido el pollo lo ponemos al lado.

2.- Hervimos los tomates verdes, alrededor 8 minutos después del primer hervor.

3.- Licuar los tomates junto con las semillas de ajonjolí, calabaza y los chiles, la mitad de la cebolla, los ajos, cilantro y cominos utilizando alrededor de 2 tazas de caldo del pollo hervido.

4.- Freímos la otra mitad de cebolla con poco aceite y una vez sazonada agregamos la mezcla molida y dejamos que se cocine hasta hervir.

5.- Servimos el pollo con el mole verde y acompañamos con arroz.

¡Provecho!

ENGLISH

INGREDIENTS :

• 8 pieces of chicken

HOMEMADE GREEN MOLE

• 6 green tomatoes (know as tomatillos)

• 3 cups of previously toasted pumpkin seeds.

• 1 and a half cups of toasted sesame seeds.

• 2 cloves of garlic

• 1 chopped onion

• 2 green chiles jalapeño

• 1 bunch of cilantro

• 1 pinch of cumin

• 1 clove garliccorn

• 2 cups of flour

• 2 spoons of margarine

• 2 tablespoon baking powder

INSTRUCTIONS:

.- Boil the chicken along with a slice of onion and salt over low heat with enough water. Once the chicken is boiled and well cooked, we put it on the side.

2.- We boil the tomatillos, around 8 minutes after the first boil.

3.- Blend the tomatoes together with the sesame, pumpkin and chili seeds, half of the onion, garlic, cilantro and cumin using about 2 cups of boiled chicken broth.

4.- Fry the other half of the onion with a little oil and once caramelized, add the ground mixture and let it

Let it cook until boiling.

5.- We serve the chicken with the green mole and accompany it with rice.

Bon Appétit!

Todos los viernes, a las 9:30 AM, La Prensa Latina estará hablando con WMC Action News 5 sobre los últimos acontecimientos en la comunidad hispana del Medio Sur, entre otros temas. ¡No te lo pierdas!

Every Friday at 9:30 AM, La Prensa Latina will be speaking with WMC Action News 5 about the latest events in the Hispanic community of the Mid-South, among other topics. Don’t miss it!

18 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
WWW.ACTIONNEWS5.COM
Photo: Cooking With Conchita/YouTube Andrew Douglas Jairo Arguijo

Aléjese de los hombres casados

POR DRA. NANCY ÁLVAREZ

Siempre lo digo: hombre casado es como galleta con gorgojo. Un asunto que no va a ninguna parte. De cada 10 mujeres relacionadas con hombres casados, solamente una —quizás— logrará que se divorcie y se case con ella.

Puede ser que el hombre tenga problemas con su esposa actual y quiera dejarla. Pero es el mismo cuento de siempre: “me voy a divorciar, pero los niños…”, “me voy a divorciar, pero es que ella no tiene trabajo”, “me voy a divorciar, pero… etcétera”. Aquí lo que pasa es que los hombres casi nunca se divorcian. Las que nos divorciamos somos las mujeres. Los hombres, recuérdelo bien, no son malos, pero son analfabetos emocionales. Prefieren vivir peleando con una mujer, sin ser felices, a tomar una decisión emocional.

Al hombre nadie lo ha enseñado a llorar. Desde niño le dicen: “los hombres no lloran, usted es un macho, así que aguante. Usted es el que manda.

Usted, usted, usted”.

Entonces, al niño nunca le dejan expresar sus emociones, y crece así. Y esta sociedad sigue fomentando que los hombres sean machos y duros. Ellos no saben qué hacer en situaciones emocionales. Si vamos a un velorio, ¿dónde están los hombres? En una esquina, fumando, bebiendo café, haciendo chistes. Haciendo de todo, menos llorando. Las mujeres lloramos al muerto, lo recordamos y rezamos, pero el hombre huye de todo lo que tenga que ver con las emociones. No es el culpable, sino la sociedad que lo ha criado así.

Entonces, lidiar con un divorcio —y yo enfrenté uno—, es llamar al diablo y verlo llegar. Y más cuando hay hijos, porque el niño pregunta “donde está mi papá, porque no viene”. Esto es grave. Al hombre siempre le toca la peor parte. Se quiera o no, en casi todos los divorcios las mamás se quedan con los

Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com

La sociedad de la

Lahijos, y a los hombres les quitan todo para la manutención. Eso también es injusto, sobre todo en Estados Unidos. A los hombres les va muy mal cuando se divorcian. Si tienen dinero, se lo quitan. Entonces, les da miedo el proceso y prefieren quedarse donde están. Además, cuando un hombre se divorcia, necesita un tiempo solo, para volver a enamorarse y casarse. Y si se separa y se casa con la que tiene (porque no sabe estar solo y agarra cualquier cosa), entonces el divorcio es un lío. La nueva novia no sabrá manejar la situación, porque la suegra, la mamá, los niños, todo el mundo, le caerán encima.

En fin, que no recomiendo una relación con un hombre casado. Usted dígale: “bye bye, cuando te divorcies y pasen seis meses, si todavía te intereso, noe vemos”.

www.DraNancy.com

FB: DraNancyAlvarez

Instagram: dranancyalvarez

nieve

Twitter: @dranancyalvarez

Youtube: nancyalvarez51

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad.

Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo.

Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.

www.NancyAlvarez.com

se apoderó de los Premios Platino

Spain’s ‘Society of the Snow Sweeps the Platino Awards

impresionante película de J.A. Bayona, “La sociedad de la nieve”, continuó su racha ganadora en los Premios Platino, al conquistar las estatuillas de mejor película iberoamericana de ficción y sumar un total de seis galardones, incluyendo mejor dirección y mejor interpretación masculina para Enzo Vogrincic.

El filme sobre los sobrevivientes del accidente aéreo de los Andes de 1972, fue el más condecorado de la noche y también se impuso en las categorías de dirección de montaje, dirección de fotografía y dirección de sonido.

Con un total de cuatro galardones que incluyeron los de ópera prima de ficción, guión y cine y educación en valores, “20.000 especies de abejas” de Estibaliz Urresola Solaguren, el relato sobre una niña con identidad trans, fue el segundo filme más premiado de la noche.

“Nos costó diez años porque nadie nos decía que una película con este presupuesto era posible en español. Hoy los actores dan giras por el mundo llenando teatros y lo reciben como estrellas de Hollywood”, destacó Bayona, al recoger el máximo galardón de la noche.

“A veces hay que hacer las cosas de manera diferente para cambiar las reglas del

juego. Tenemos todas las herramientas para cambiar las reglas del juego, al público al que seducir para que vaya a ver las películas y tenemos el talento para hacerlo”.

ENGLISH

In a triumphant night for Spain, J.A. Bayona’s Oscar-nominated “Society of the Snow” swept the top prizes at Platino Xcaret, named after the venue of the annual Platino Awards this year, which took place at the Xcaret Park, Riviera Maya, Mexico.

Argentina cinema’s plight, exacerbated by far-right president Javier Milei’s closure of its film institute, INCAA, was also on many people’s minds. Citing veteran Argentine filmmaker Adolfo Aristarain as one of his inspirations, Bayona said upon receiving his best director award: “Argentina, we are here standing by your side, you’re not alone.”

Bayona’s harrowing account of the 1972 Uruguayan Air Force Flight 571 crash, from which only 16 people survived after 72 days stranded in

LA Times/Variety

Photo: Ashley Landis/AP Photo

the Andes, became Netflix’s second most-viewed non-English film of all time. “I wouldn’t be here without the book that Pablo Vierci wrote,” said Bayona, who also thanked his cast and crew, upon winning best feature.

“Society of the Snow” also took home the audience award for Best Ibero-American Film, given the day before the main event. The 12th Platino Awards will be held in Madrid next year.

19 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com variedades /ENTERTAINMENT

POR ISMAEL CALA @CALA

¡Tu nueva opción financiera!

Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar.

Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más.

Desde pequeños, nos condicionan para atender a las voces de autoridad, como padres, maestros y líderes, pero raramente se nos enseña a escuchar nuestra esencia. Esto nos lleva a confundir el bullicio externo con nuestra auténtica voz interna, y nos encontramos persiguiendo las expectativas de otros en lugar de nuestras propias pasiones y sueños.

Aprender el arte de escucharnos a nosotros mismos se ha vuelto crucial, aunque muchas veces relegado al olvido. Mi nuevo libro “El arte de escucharte” busca ser una brújula para reconectar con nuestra esencia, entender realmente quiénes somos y qué deseamos de la vida.

Este proceso de autoescucha es mucho más que introspección; es un viaje hacia el autoconocimiento y la autorrealización. En sus páginas, propongo estrategias y ejercicios para sintonizar con nuestros pensamientos, emociones profundas y deseos verdaderos que definen el rumbo existencial.

Una clave es crear espacios de silencio en la rutina diaria. En la quietud, emergen pensamientos y sentimientos del fondo de la mente, ofreciendo pistas sobre motivaciones y preocupaciones auténticas. Además, destaco el valor de la meditación y la reflexión como herramientas poderosas de autoexploración. Estas prácticas fomentan la paz interior y permiten desbloquear capas profundas de la psique, facilitando la comprensión de motivaciones y conflictos internos.

Escucharse no es egoísta. Al contrario, al conocernos mejor, podemos relacionarnos de forma más auténtica y empática con los demás. La autocomprensión siembra la comprensión hacia los otros. También abordo cómo las relaciones se transforman al practicar la escucha activa mutua, mejorando vínculos y enriqueciendo la experiencia vital.

No se trata sólo de vivir en piloto automático o representar papeles ajenos. Es hora de escucharnos, atrevernos a ser quienes realmente somos y encaminar nuestros dones hacia algo que trascienda y aporte

valor. Ese es el camino a la libertad, la plenitud y el impacto duradero.

El proceso de escucharte a ti mismo requiere disciplina y práctica. Implica aprender a silenciar las distracciones externas para concentrarte en lo que realmente resuena contigo, descubriendo así tus dones únicos y la manera de alinearlos con tus acciones diarias.

“El arte de escucharte” es un llamado a embarcarse en un viaje transformador: descubrir la riqueza de nuestro mundo interior y aprender el arte sublime de escucharnos. En este proceso, no sólo descubriremos quiénes somos, sino también quiénes podemos llegar a ser.

Disponible en Amazon®. www.IsmaelCala.com

Twitter: @cala

Instagram: ismaelcala

Facebook: Ismael Cala

ACERCA DE ISMAEL CALA

Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

20 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
www.fecca.com • 901-344-2500
¡Estamos contratando a hispanohablantes!
Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com https://calaspeakingacademy.ismaelcala.com Twitter: @cala Facebook: Ismael Cala Instagram: ismaelcala Facebook: Ismael Cala ISMAEL CALA, “AUTOR Y ESTRATEGA
DE VIDA” “EL ARTE DE ESCUCHARTE”

variedades /ENTERTAINMENT

Rojo: Aries

Los Aries se caracterizan por ser apasionados y com- petitivos en todos los ámbitos de la vida; por ello, su aura suele ser de color roja. Estos mantienen relaciones envi- diables que están repletas de pasión, con aquellas perso- nas que posee un aura roja, naranja o amarilla.

Verde: Tauro

Los taurinos son seres muy relajados que se mantienen con los pies en la tierra. Ellos siempre buscar curar con paz a las personas que se encuentran en malas situacio- nes. Su espíritu es armonioso y romántico, por lo que se lleva excelente con las auras verdes y azules.

Amarillo: Géminis

Géminis es uno de los signos zodiacales con el aura más brillante, pues su color es el amarillo, un tono que repre- senta coquetería, energía y optimismo. Estos se llevan genial con la gente de aura naranja, rojo o amarilla.

Rosa: Cáncer

Estas personas son completamente enamoradas y ro- mánticas, razón por las que se envuelven en un aura de color rosado, cosa que simboliza amor, afección y muchí- sima empatía con las demás personas.

Rojo anaranjado: Leo

El astro regente de Leo es el sol. Esto significa que son personas muy fuertes que cuentan con una confianza in- creíble. Su color de aura los caracteriza por ser muy fuer- tes y amigables.

Azul real: Virgo

Este color es serio, honesto y claro; el virgo es un signo que se deja llevar por un aura azul leal que representa ló- gica y racionalidad. Estas personas se relacionan perfec- tamente con las auras verdes que incitan al amor.

Turquesa: Libra

Los libranos poseen un aura turquesa que significa que son personas objetivas, diplomáticas y sumamente calma- das, razón por la que son felices e iluminan la vida de los demás seres humanos con sus sonrisas.

Índigo: Escorpión

El color del misterio, este es el color del Escorpión, in- dividuos intuitivos y sensibles que se dejan llevar por la empatía y las emociones causadas por diversos secretos. Son grandes amigos de las auras de color violeta.

Naranja brillante: Sagitario

El naranja brillante es el color de la energía, la creativi- dad la confianza y la expansión, los sagitarianos son per- sonas que se caracteriza por ser amigos de las auras ama- rillas y rojas, pues cuentan con una gran energía.

Rojo intenso: Capricornio

Los capricornianos son personas fuertes, resistentes y poseen una gran lealtad. Su aura es una de las más bri- llantes del zodiaco, puesto que es de color rojo intenso, un tono excesivamente llamativo.

Verde claro: Acuario

Los acuarianos cuentan con un aura hermosa que los ayuda a alcanzar su mejor estado emocional. Las perso- nas de este signo y este color de aura, suelen ser un rega- lo de Dios.

Morado: Piscis

Piscis es el signo más creativo del zodiaco, por lo que siempre están soñando despiertos. Por esta razón, su aura es de color violeta, puesto que es el color predilecto de los sueños y la imaginación.

21 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
HOROSCOPO

YOKO ONO RECIBE LA PRESTIGIOSA MEDALLA EDWARD MACDOWELL

Yoko Ono To Receive Edward Macdowell Medal for Lifetime Achievement

“There has never been anyone like her; there has never been work like hers,” MacDowell board chair Nell Painter said. “Over some seven decades, she has rewarded eyes, provoked thought, inspired feminists, and defended migrants through works of a wide-ranging imagination”

Ono’s son, Sean Ono Lennon, recognized that the medal was “an incredible honor.”

Infobae/AP News

Lapreclampsiamepone enmayorriesgode enfermedad cardiovascularporelresto mivida.Hoypongomi bebéymividacomouna prioridad.

PORQUEMISALUD

esnuestrasalud

MacDowell, uno de los principales programas de residencias artísticas del país, ha concedido el premio a toda una vida a Yoko Ono. La innovadora artista, cineasta y música es la galardonada este año con la Medalla Edward MacDowell, un honor que ya recibieron Stephen Sondheim y Toni Morrison, entre otros. “Nunca ha habido nadie como ella; nunca ha habido una obra como la suya”, opinó Nell Painter, presidenta de la junta directiva de MacDowell. “A lo largo de unas siete décadas, ha recompensado miradas, provocado reflexiones, inspirado a feministas y defendido a migrantes a través de obras de una amplia imaginación”.

El hijo de Ono, Sean Ono Lennon, reconoció que la medalla era “un honor increíble”.

ENGLISH

One of the country’s leading artist residency programs, MacDowell, has awarded a lifetime achievement prize to Yoko Ono. The groundbreaking artist, filmmaker and musician is this year’s recipient of the Edward MacDowell Medal, an honor previously given to Stephen Sondheim and Toni Morrison among others.

La Prensa Latina se enorgullece en patrocinar a las siguientes instituciones sin beneficio de lucro:

La Prensa Latina is a proud sponsor of the non-profit organizations above.

22 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Photo: Kiirchiro Sato/AP Photo
Conelapoyolocalde
23 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com www.LaPrensaLatina.com ¡Busca la edición digital de La Prensa Latina todos los viernes! Digital Edition published every Friday! | TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY BILINGUAL MEDIA ¡REVISA LOS DULCES DE TU HIJO! el fentanilO ESTÁ CIRCULANDO COMO UN CARAMELO WARNING: CHECK YOUR KID’S CANDY! fentanyl IS MAKING THE ROUNDS AS CANDY ALERTA: FREE|GRATIS BILINGUAL MEDIA en Tennessee HectorSanchez,the CriminalFirstHispanicCourtJudge in Tennessee FREE | GRATIS | TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY BUSINESS BUREAU Raphael festeja 60 años de carrera con serie BILINGUAL MEDIA N.º 1322 10.16.2022 • www.LaPrensaLatina.com CulturalPatrimonioInmaterial de la Humanidad“ Day of the Dead, an ”Intangible Cultural Heritage of Humanity” Corte Penal “ FREE | GRATIS | TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY BETTER BUSINESS BUREAU BILINGUAL MEDIA N.º 1325 • 11.06.2022 • www.LaPrensaLatina.com p19 El Departamento de Policía de Memphis celebra la 100.ª graduacióndelprogramade “Crisis Intervention Team” ¿Qué hay en juego en elecciones de mitad de mandato de EE.UU.? Control of Congress: What’s at Play in the 2022 Midterms? LATINO MEMPHIS
HABITAT FOR HUMANITY
Photos: Habitat for Humanity Photos: Latino Memphis

STAX MUSEUM OF AMERICAN SOUL MUSIC

El famoso Stax Museum of American Soul Music se dedica a promover y preservar el legado de Stax Records y toda la música soul estadounidense.

Para más información, visita: https://staxmuseum.com

Dirección: 926 E McLemore Ave., Memphis, TN 38106

THE MUSEUM OF SCIENCE & HISTORY

El Museo de Ciencias e Historia (MoSH) es el lugar ideal para explorar y descubrir la historia, la ciencia, la cultura y la naturaleza.

Para más información, visita: https://www.memphismuseums.org/

GRACELAND

Por/by Pedro Acevedo, LPL

ELVIS PRESLEY’S MEMPHIS

En Graceland, no sólo tendrás la oportunidad de visitar la mansión del “Rey del Rock and Roll”, sino que verás su fabulosa colección de discos, trajes, carros, etc.

Boletos: https://www.graceland.com/ticket-information

Lugar: Graceland – 3717 Elvis Presley Blvd., Memphis, TN

Qué pasa, Memphis

MUSEOS Y LUGARES ICÓNICOS DE MEMPHIS

NATIONAL CIVIL RIGHTS MUSEUM

El Museo Nacional de los Derechos Civiles

destaca la historia del movimiento de los derechos civiles en los Estados Unidos desde el siglo XVII hasta el presente. Para más información, visita: https://www.civilrightsmuseum.org

Dirección: 450 Mulberry, Memphis, TN 38103

MEMPHIS BOTANIC GARDEN

Disfruta de un hermoso paseo con tu familia en el Jardín Botánico de Memphis.

Lugar: Memphis Botanic Garden – 750 Cherry Rd., Memphis, TN 38117

Para más información, comprar boletos o ver el horario, visita: http://www.memphisbotanicgarden.com

24 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

28 DE ABRIL

Hora: 11:30 am

Entrada: Libre

30 DE MAYO

TIMPO Music Fest

Lugar: Temple Israel Meadow

Hora: 3:00 p.m.

Memphis Italian Festival

Lugar: Marquette Park

19 DE MAYO

Hora: 5:00 pm.

Entradas: $15 en la taquilla o en línea en https://901tix.com/events/memphis-italian-festival-5-30-2024

Un Tributo a Black Sabbath

Donde: Hernando’s Hideaway, 3210 old Hernando Rd

Prepárate para rockear en el TIMPO Music Fest inaugural en Temple Israel! Este no es un festival de música común y corriente: ¡es un espectáculo gratuito para todas las edades! Así que, reúne a tus amigos y familiares y toma el sol con música increíble, comida deliciosa y buenos momentos en abundancia.

Un festival organizado por la Escuela Católica Holy Rosary justo en el corazón del este de Memphis. Hay varios eventos a lo largo del día, que incluyen petanca, pisoteo de uvas, carreras de vino, pintura de caras y demostraciones de cocina de chefs locales. Contamos con vendedores de comida y bebida, además de una variedad de vendedores de artesanías para experimentar. Este es un festival familiar con juegos y atracciones que a sus hijos les encantarán ¡Trae a tus amigos y ven a divertirte como un italiano durante el fin de semana!

Un tributo a Black Sabbath es un atronador homenaje a los pioneros del heavy metal, que sumerge a los fanáticos en los ri s oscuros y poderosos y las melodías inquietantes que dieron forma a un género. Este concierto celebra el legado de Black Sabbath, dando vida a sus sonidos icónicos con una pasión e intensidad que honra el impacto innovador de la banda. Prepárate para una noche de nostalgia y energía pura, rindiendo homenaje a los maestros del metal.

4 DE MAYO

Cinco de Mayo en Rumba Room

Hora: 6:00 pm.

3-5 MAYO

MONSTER JAM

Hora: Varias

Qué pasa, Memphis

Eventos, conciertos, teatro y festivales

* Todas las fotos son cortesía de cada uno de los lugares mencionados aquí.

Donde: Rumba Room Memphis, 303 S Main St

La fiesta del Cinco de Mayo anual con Santiago Mejía. ¡Tendremos Concurso de Montada de Toros Mecánicos por premios, clases de baile de salsa y bachata, banda en vivo, comida y bebida!

Lugar: Landers Center, Southaven, MS

Entradas: www.ticketmaster.com

Experimenta la diversión familiar a lo grande en Monster Jam®. La experiencia de deportes de motor más inesperada, espontánea e inolvidable para familias y fanáticos del mundo, regresa a Southaven para un fin de semana cargado de adrenalina en el Landers Center del 3 al 5 de mayo.

En Monster Jam®, los atletas campeones del mundo y sus camiones de 12,000 libras destrozarán la tierra en competiciones abiertas de velocidad y habilidad.

25 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
Por/by Pedro Acevedo, LPL

SPORTS Pasión

¿TERCER PREMIO O PRIMERA VEZ? ESTOS SON LOS FINALISTAS AL MVP DE LA NBA

Third award or a first-timer? These are the finalists for the NBA MVP

El trofeo MVP de la NBA en la temporada 2023-2024 volverá a ser de un jugador internacional, como ha venido siendo desde 2019. Luka Doncic, Nikola Jokic y Shai Gilgeous-Alexander se disputarán los votos para la elección del mejor jugador del baloncesto esta campaña.

El líder anotador del año, Doncic, aparece como finalista al premio por primera vez con sus 25 años luego de conseguir 33.9 puntos, 9.2 rebotes y 9.8 asistencias que sirvieron para que los Dallas Mavericks tuvieran un récord de 50-32, siendo el esloveno partícipe de 37.5 minutos por noche.

cas: 30.1 puntos, 5.5 rebotes, 6.2 asistencias y 2 robos.

Sin embargo, de estos tres candidatos, el MVP Award Tracker de Basketball Reference le da el favoritismo a Nikola Jokic para el tercer MVP de su carrera con 56.5% de posibilidades, seguido de Doncic con 15.2% y ‘Shai’ con 9.2%.

Wembanyama, la sorpresa de los premios

La NBA anunció esta semana a cada uno de los finalistas a los galardones individuales.

El rookie francés, Víctor Wembanyama, no solamente es el gran favorito a ganar el premio Novato del Año frente a Chet Holmgren y Brandon Miller, si no que inscribió su nombre también en los aspirantes al Defensor del Año junto a Rudy Gobert y Bam Adebayo.

The NBA MVP trophy for the 20232024 season will once again go to an international player, as it has since 2019. Luka Doncic, Nikola Jokic, and Shai Gilgeous-Alexander will compete for votes to be selected as the best basketball player this season.

The year’s top scorer, Doncic, is a finalist for the award for the first time at age 25, after averaging 33.9 points, 9.2 rebounds, and 9.8 assists, which helped the Dallas Mavericks to a 50-32 record, with Doncic playing 37.5 minutes per night.

dores

Por su parte y por cuarta ocasión seguida, el serbio Jokic se metió en el top-3 mejores jugadores del año gracias a sus 26.4 puntos, 1.4 rebotes y 9 asistencias, números con los que los Denver Nuggets, vigentes campeones de la NBA, lograron un cómodo 5725.

La sorprepronósticos a inicios de

Wembanyama, con su estatura de 7-4, fue el jugador con más bloqueos en el año 2023-24 y promedió 21.4 puntos en apenas 29.7 minutos por noche.

La sorpresa para muchos de los pronósticos a inicios de temporada se trata del canadiense Shai Gilgeous-Alexander, que regresó a los OKC Thunder a playo s con sorprendentes estadísti-

Otros nombres destacados de la campaña con Tyrese Maxey, Alperen Sengun y Coby White en el premio a Jugador Más Mejorado, Malik Monk, Bobby Portis Jr. y Naz Reid como aspirantes al ‘Sexto hombre’ y Stephen Curry, DeMar DeRozan y Gilgeous-Alexander como candidatos al jugador Clutch.

Meanwhile, for the fourth consecutive time, Serbian Jokic has made it into the top 3 best players of the year thanks to his averages of 26.4 points, 1.4 rebounds, and 9 assists, contributing to the Denver Nuggets’ comfortable 57-25 record as the reigning NBA champions.

week. French rookie Victor Wembanyama is not only the top favorite to win the Rookie of the Year award against Chet Holmgren and Brandon Miller, but he also entered his name among the contenders for Defensive Player of the Year alongside Rudy Gobert and Bam Adebayo. Wembanyama, standing at 7-4, led the league in blocks in the 2023-24 season and averaged 21.4 points in just 29.7 minutes per night.

The surprise for many at the start of the season is Canadian Shai Gilgeous-Alexander, who led the OKC Thunder to the playo s with impressive statistics: 30.1 points, 5.5 rebounds, 6.2 assists, and 2 steals.

Mark Daigneault (Thunder), Chris Finch (Wolves) y Jamahl Mosley (Orlando Magic), a su vez, figuran como los nombres para ganar la distinción de Entrenador del Año.

Matthew A. Smith, EFE, Jacob Kupferman, APJohn Jones, USA TODAY SportSteph Chambers, Getty Images como aspirantes al ‘Sexcomo candidatos al ju(Thunder), Chris Finch nombres para ganar la dis6.2

However, of these three candidates, Basketball Reference’s MVP Award Tracker favors Nikola Jokic for his third MVP of his career with a 56.5% chance, followed by Doncic with 15.2% and ‘Shai’ with 9.2%.

Wembanyama, the surprise of the awards

The NBA announced the finalists for the individual awards this

Other notable names of the season include Tyrese Maxey, Alperen Sengun, and Coby White for the Most Improved Player award, Malik Monk, Bobby Portis Jr., and Naz Reid as candidates for the Sixth Man, and Stephen Curry, DeMar DeRozan, and Gilgeous-Alexander as candidates for the Clutch Player.

Mark Daigneault (Thunder), Chris Finch (Wolves), and Jamahl Mosley (Orlando Magic) are mentioned as the names likely to win the Coach of the Year award.

26 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia BILINGUAL MEDIA
ENGLISH
del año gracias a sus 26.4

DEPORTES /SPORTS

Memphis 901 FC pierde su quinto juego consecutivo

901 FC Drops Its Fifth Straight Game

Noventa

segundos: eso es todo el tiempo necesario para convertir una sólida actuación del Memphis 901 FC en la quinta derrota consecutiva del club. Monterey Bay aprovechó el lapso momentáneo y regresará a la costa oeste con una victoria por 2-1 y los tres puntos.

Memphis 901 ha marcado sólo tres veces desde su victoria inaugural de la temporada contra Las Vegas el 9 de marzo, y el gol del fin de semana pasado se produjo sólo gracias a una mala defensa de Monterey en el primer minuto del partido.

“Más bien 10 segundos”, dijo el entrenador de Memphis, Stephen Glass, sobre el tramo que le costó a su equipo.

Carson Vom Steeg recibió una falta dentro del área y Tristan Trager aprovechó el penalti para empatar el marcador en el minuto 68. Y antes de que los gritos del banco visitante se calmaran, Monterey Bay ganó un córner con Jesús Enríquez pasándosela a Alejandro Lara para el cabezazo que resultó ser el ganador del partido.

Después del pitido final, varios jugadores de Memphis se quedaron con las manos en las caderas y mirando al frente, como si la respuesta estuviera en la distancia. Su próxima oportunidad llegará el 27 de abril cuando Memphis se dirija a Birmingham.

ENGLISH

Ninety seconds: That’s all the time it took to turn a solid performance by Memphis 901 FC into the club’s fifthstraight loss. Monterey Bay was the recipient of the momentary lapse and will head back to the West Coast with a 2-1 victory and all three points.

They’ve scored only three times since their season-opening victory against Las Vegas back on March 9, with last Saturday’s goal coming only thanks to some comical Monterey defending in the first minute of the game.

“More like 10 seconds,” said Memphis coach Stephen Glass of the stretch that cost his team.

Carson Vom Steeg was whistled for a foul in the box and Tristan Trager put away the penalty to tie the score in the 68th minute. And before the shouting from the visitors’ bench had even died down, Monterey Bay won a corner with Jesus Enriquez teeing up Alejandro Lara for the header that proved to be the match-winner.

After the final whistle, several Memphis players stood in identical positions, hands on hips and staring straight ahead as if the answer was out there in the distance. Their next chance comes April 27 as Memphis heads to Birmingham.

LPL/TheDaily Memphian/

Photo: Brad Vest/ The Daily Memphian

Álvarez será operado por ligamento desgarrado en el pulgar izquierdo

Alvarez To Undergo Surgery on Torn Ligament in Thumb

Elreceptor venezolano de los Mets de Nueva York, Francisco Álvarez, tiene un ligamento desgarrado en el pulgar izquierdo y necesita someterse a una cirugía, anunció el manager Carlos Mendoza el pasado fin de semana.

Antes del primer lanzamiento del pasado sábado, el equipo colocó al careta venezolano en la lista de lesionados de 10 días con un esguince en el pulgar izquierdo, tras lastimarse corriendo las bases durante la victoria del viernes por 9-4 sobre los Dodgers. Álvarez, quien se sometió a una resonancia magnética, se realizó pruebas adicionales durante el fin de semana para determinar el alcance de la lesión.

Los Mets no tienen un plazo para su recuperación, pero el coach Mendoza dijo que confía en que Álvarez volverá a jugar esta temporada. Para reemplazarlo en el roster activo, los de Nueva York ascendieron al boricua Tomás Nido de Triple-A Syracuse y designaron para asignación al relevista Kolton Ingram para crear espacio en el roster de 40 jugadores.

Álvarez se torció el pulgar al tropezar en las bases el viernes por la noche en el Dodger Stadium, poniendo la mano izquierda en el suelo para amortiguar su caída y doblando el pulgar hacia atrás en el proceso.

ENGLISH

Entering this season, Francisco Alvarez ranked among the brightest aspects of an improving Mets organization. Coming o a strong rookie year, Alvarez profiled as one of the league’s most obvious breakout candidates.

If he is to make good on that potential, Alvarez will need to wait some time to do so. The Mets announced Saturday that Alvarez has a torn ligament in his left thumb and will require surgery. Although the team did not publicly estimate a timetable for Alvarez’s recovery, the catcher told teammates he expects to miss 6-8 weeks.

“It’s awful that it happened like that,” said Tomás Nido, one of two veteran catchers who will absorb Alvarez’s playing time. “But this team is built with the depth that we have to be able to battle through these things and keep winning ballgames.”

The Mets placed Alvarez on the 10day injured list prior to their 6-4 win over the Dodgers. Only later in the day, after receiving additional test results, did they revise their diagnosis on what team o cials originally called a sprain.

Nido and Omar Narvaez will split time behind the plate in Alvarez’s absence, with Narvaez, a left-handed hitter, likely to receive the majority of reps.

27 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
MLB. Photo: Getty Images

LOS MEMPHIS SHOWBOATS CAEN 32-17 ANTE LOS ST. LOUIS BATTLEHAWKS

The Memphis Showboats Fall 32-17 To the St. Louis Battlehawks for Third Straight Loss

Los Memphis Showboats tomaron una ventaja temprana contra St. Louis, pero los Battlehawks anotaron 12 puntos sin respuesta en el último cuarto para alejarse y lograr una victoria 32-17 el sábado en The Dome en el America’s Center. St. Louis (3-1) abrió el marcador con un gol de campo de 54 yardas, pero Memphis (1-3) respondió en su primera posesión y tomó ventaja de 6-3.

St. Louis aprovechó una larga devolución de salida después del touchdown de Memphis para ponerse en posición de anotar. Tres jugadas después, A.J. McCarron conectó con Jacob Saylers para un touchdown de 11 yardas, colocando a St. Louis nuevamente en la cima 9-6. Una conversión exitosa de dos puntos le dio a los Battlehawks una ventaja de 17-6 al final del cuarto.

Los Showboats se recuperaron a mitad del segundo cuarto. Un pase de conversión de 2 puntos de Cookus a Sage-Surra-

tt acercó a los Showboats a tres, 17-14. Un gol de campo de Matt Coghlin los llevó al empate 17-17

St. Louis agregó un gol de campo de 47 yardas de Andre Szmyt para poner a los Battlehawks adelante 20-17 en el intermedio. Después de un tercer cuarto sin goles, McCarron lanzó pases de touchdown a Jake Sutherland y Jahcour Pearson en el último cuarto para llevarse la victoria.

ENGLISH

The Memphis Showboats grabbed an early lead against St. Louis, but the Battlehawks scored 12 unanswered points in the fourth quarter to pull away for a 32-17 victory Saturday at The Dome at America’s Center.

St. Louis (3-1) opened the scoring with a 54-yard field goal. But Memphis (1-3) answered on its opening possession and grabbed a 6-3 lead.

St. Louis took advantage of a long

DAVID JONES SE DECLARA PARA EL DRAFT DE LA NBA, PERO MANTIENE LA ELEGIBILIDAD UNIVERSITARIA

Memphis’ David Jones Declares for NBA Draft, Maintains College Eligibility

La estrella de los Memphis Tigers, David Jones, se declaró para el Draft de la NBA de 2024.

Jones, un ala de 6 pies 6 pulgadas, pone su nombre en el draft antes de la fecha límite de inscripción anticipada de la NBA del 27 de abril, mientras mantiene su elegibilidad universitaria. Al nativo de Santo Domingo, República Dominicana, le queda una temporada de elegibilidad, si finalmente decide permanecer en la universidad.

Jones promedió 21,8 puntos, 7,6 rebotes, 2,2 robos y 1,8 asistencias por par-

tido, el máximo del equipo, mientras lanzaba un 38% desde el rango de 3 puntos la temporada pasada.

ENGLISH

Memphis Tigers star David Jones has declared for the 2024 NBA Draft, he announced.

Jones, a 6-foot-6 wing, puts his name into the draft ahead of the April 27 NBA early entry deadline while maintaining his collegiate eligibility. The Santo Domingo, Dominican Republic, native has one season of eligibility left, if he ultimately chooses to remain in college.

Jones averaged a team-high 21.8 points, 7.6 rebounds, 2.2 steals and 1.8 assists per game while shooting 38% from 3-point range this past season. This decision from Jones was expected from the time Memphis concluded its 2023-24 season.

LPL/The Daily Memphian. Photo: Patrick Lantrip/ The Daily Memphian

kicko return following Memphis’ touchdown to get in scoring position. Three plays later, A.J. McCarron hit Jacob Saylers for an 11-yard TD, putting St. Louis back on top 9-6. A successful two-point conversion gave the Battlehawks a 17-6 lead at the end of one quarter.

The Showboats bounced back midway through the second quarter. A Cookus-to-Sage-Surratt 2-point con-

version pass pulled the Showboats back within three, 17-14. Later, a Matt Coghlin field goal led them to a 17-17 tie.

St. Louis added a 47-yard field goal by Andre Szmyt to put the Battlehawks in front 20-17 at the intermission. After a scoreless third quarter, McCarron threw touchdown passes to Jake Sutherland and Jahcour Pearson in the fourth quarter to take the victory.

¡SÓLO POR POCO TIEMPO!

¡MÚDATE CON NOSOTROS Y OBTENDRÁS EL PRIMER MES DE RENTA GRATIS Y ADEMÁS TE OBSEQUIAREMOS UNOS AIRPODS Y UNA TV!

TENEMOS UNIDADES DISPONIBLES DE: 1 HABITACIÓN $750 2 HABITACIONES $850-$895

EN NUESTROS APARTAMENTOS PODRÁS

DISFRUTAR DE: SEGURIDAD 24/7

APARTAMENTOS RENOVADOS CANCHAS DE FÚTBOL ELECTRODOMÉSTICOS NUEVOS Y MUCHO MÁS…

CONTÁCTANOS AL (901) 484-7026

(TEXTO Y WHATSAPP) Y AL

(901) 425-3469 PARA MÁS INFORMACIÓN LEASING@THEVILLAGES.COM

28 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia DEPORTES /SPORTS
LPL/The Daily Memphian. Photo: Wes Hale/The Daily Memphian
TV GRATIS
GRATIS
AIRPODS

Ganar

Bellas y

Batiendo récords

ATLETAS Bellas y Emma McKeon

una medalla durante las Olimpiadas es el mayor logro que puede alcanzar un atleta. Nuestra homenajeada esta semana en Bellas y Atletas, la espectacular Emma McKeon no estuvo satisfecha con lograr esta increíble hazaña una vez, sino que lo hizo 10 veces más, con un increíble récord de 11 medallas en los Juegos Olímpicos, y por ello, hoy le rendimos homenaje.

Su primera participación en unos Juegos Olímpicos fue en 2016, cuando fue seleccionada como parte del equipo australiano. Comenzó fuerte con una medalla de oro en los 100 m estilo libre, y luego añadió con dos medallas de plata y una de bronce.

En los Juegos Olímpicos de 2020, McKeon ganó siete medallas, cuatro de oro y tres de bronce, la mayor cantidad de una nadadora en un solo Juego Olímpico, también quebró el récord de más medallas olímpicas jamás conquistadas por un australiano. Estamos ansiosos por ver qué nuevos récords batirá este año en los Juegos Olímpicos de 2024, y si tienes tanta curiosidad como nosotros, puedes seguirla en su cuenta de Instagram: @ emmamckeon.

ENGLISH

Winning a medal during the Olympics is the most outstanding achievement an athlete can attain. Our honoree this week in Bellas y Atletas, the spectacular Emma McKeon, was not satisfied with achieving this incredible feat once. Still, instead, she did it 10 more times, with an astonishing record of 11 medals in the Olympic Games, and that is why today we pay her tribute.

Her first time participating in the Olympics was in 2016, when she was selected as part of the Australian team. She started out strong with a gold medal in the 100 m freestyle, and then she followed that up with two silver medals and one bronze.

At the 2020 Summer Olympics, McKeon won seven medals, four gold and three bronze medals, the most by a female swimmer at a single Olympic Games, also breaking the record for the most Olympic medals ever received by an Australian. We can’t wait to see what new records she will break this year in the 2024 Olympics, and if you are as curious as we are you can follow her on Instagram: @emmamckeon.

Los precios más bajos en todas las partes usadas. Amplia Selección. Garantía de reembolso de dinero disponible para todos los repuestos.
29 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
BILINGUAL MEDIA
¡AMBAS SUCURSALES ABREN LOS 7 DÍAS DE LA SEMANA! ¡HABLAMOS ESPAÑOL EN ESTE LUGAR!
MEMPHIS 1515 NORTH WATKINS MILLINGTON 7710 RALEIGH-MILLINGTON UPULLITAP.COM VISÍTANOS EN

FedEx anuncia histórico compromiso de NIL con el departamento de atletismo de Memphis

Fedex Announces Historic NIL Commitment to Memphis Athletics

FedEx

anunció un acuerdo de nombre, imagen y semejanza (NIL, por sus siglas en inglés) para estudiantes-atletas de la Universidad de Memphis el pasado fin de semana, que tiene el potencial de elevar el atletismo de Memphis en su conjunto.

El gigante del transporte, comercio

electrónico y servicios empresariales con sede en Memphis está invirtiendo 5 millones de dólares al año durante los próximos cinco años en estudiantes-atletas de la Universidad de Memphis que promoverán las iniciativas de FedEx. Inicialmente, el programa se centrará en el fútbol, baloncesto y otros deportes femeninos. Es el primer acuerdo NIL importante entre una empresa del tamaño de FedEx y la Universidad de Memphis desde que la NCAA comenzó a permitir que los estudiantes-atletas se beneficien de su nombre, imagen y semejanza en julio de 2021.

“Todo esto es parte de intentar que sucedan cosas buenas en Memphis, poner nuestra ciudad en el mapa de manera positiva y recuperar el impulso

que estábamos viendo justo antes de la pandemia”, dijo Richard Smith, presidente y director ejecutivo de aerolíneas e internacionales en FedEx, a The Daily Memphian.

ENGLISH

FedEx announced a name, image and likeness (NIL) deal for University of Memphis student-athletes this past weekend that has the potential to elevate Memphis athletics as a whole.

The Memphis-based American multinational conglomerate focused on transportation, e-commerce and business services is investing $5 million per year for the next five years in University of Memphis student-athletes who will promote FedEx initiatives, according to a press release.

The program will initially be cen-

tered around football, men’s and women’s basketball and additional women’s sports. It is the first major NIL deal between a company of FedEx’s size and the University of Memphis since the NCAA first began to allow student-athletes to profit o of their name, image and likeness in July 2021.

“This is all part of trying to get good things happening in Memphis, putting our city on the map in a positive way and recapturing the momentum we were seeing just before the pandemic,” Richard Smith, president and chief executive o cer of airline and international at FedEx, told The Daily Memphian.

LPL/The Daily Memphian

CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS. Oferta válida con este cupón hasta el 05/31/24.

Los Brooklyn Nets, comandados por Sean Marks, han oficializado la contratación del técnico español Jordi Fernández tras finalizar su periplo como asistente de Mike Brown en Sacramento Kings. Fernández, de apenas 41 años de edad, se convierte en el primer entrenador jefe español de la historia de la NBA.

“Me siento enormemente agradecido con los Nets por esta oportunidad de convertirme en su entrenador jefe y no me puedo olvidar de Joe (Tsai), Clara y Sean (Marks) por esta increíble oportunidad. Mi familia y yo estamos emocionados de poder unirnos a esta increíble franquicia y convertirnos en una parte importante de la comunidad de Brooklyn. Estoy ansioso de empezar a trabajar con este grupo talentoso de jugadores y guiarlos como un equipo. Todos juntos, me comprometo a construir algo especial para los seguidores de los Nets y que se sientan orgullosos de nosotros los años venideros”, dijo Fernández.

El técnico formado entre los Canton Charge de la G League y los Denver Nuggets de la NBA acepta este reto tras sustituir al interino Kevin Ollie después de que

éste tomara el relevo del cesado anteriormente Jacques Vaughn.

ENGLISH

The Brooklyn Nets have named Jordi Fernández as the 24th head coach in the franchise’s NBA history. Per team policy, terms of the deal were not released.

“We’re thrilled to announce Jordi Fernández as Brooklyn’s new head coach,” said General Manager Sean Marks. “As we progressed through an extensive search over the past six weeks, it became increasingly clear that Jordi is the best coach to lead our team forward. Jordi brings a diverse set of experiences and basketball knowledge gained over the course of a coaching career that has taken him around the world. Each step of the way, Jordi has consistently demonstrated the ability to implement strong processes and creative systems designed to optimize each team’s specific roster. He’s proven the ability to build genuine relationships and garner the respect of players of all levels, and we’re confident that our players will benefit greatly from

his expertise. We look forward to Jordi, Kelsey and their children joining the Nets family and calling Brooklyn home.” Fernández joins the Nets after spending the last two seasons (2022-24) as associate head coach of the Sacramento Kings. Last season, he helped lead the Kings to the 2023 Pacific Division title and the No. 3 seed in the Western Conference in Sacramento’s first postseason appearance since the 2005-06 season.

Nbamaniacs/NBA

Photo: Yong Teck Lim/Getty Images

30 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
SPORTS
DEPORTES /
Photo: Mark Weber/The Daily Memphian
Fernández, nuevo técnico de los Nets
Hire Kings
Jordi
as
¡No se aceptan
Restaurante y Autoservicio 3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah Restaurante / Comida para Llevar 1217 S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas Memphis, TN • Since 1957 FREE CHICKEN! OBTÉN UNA CENA DE DOS
Jordi
Nets
Assistant
Fernandez
Coach
fotocopias de este cupón!
PIEZAS GRATIS

DEPORTES /SPORTS

Jimmy Butler estará varias semanas de baja por lesión

Heat’s Jimmy Butler Expected to Miss Several Weeks

Los resultados de las pruebas médicas a las que Jimmy Butler se sometió ya se conocen y las noticias no podrían ser peores. La estrella del Miami Heat está descartada para varios partidos de playoff debido a un esguince en el ligamento lateral interno.

A pesar de que los Heat no han dado un periodo de recuperación estimado, este tipo de lesión acostumbra a tardar un mes en sanar, por lo que los Heat no contarán con Jimmy Butler en la serie contra los Boston Celtics.

La noticia no es ninguna sorpresa para los de Florida, que a pesar de que vieron como su líder jugaba 40 minutos y sumaba 19 puntos, 4 rebotes, 5 asistencias y 5 robos en el primer juego del play-in, lo hacía entre evidentes gestos de dolor que no apuntaban al optimismo. “Haremos esto de la manera más difícil”, dijo el entrenador del Heat, Erik Spoelstra, nada más terminar el partido. No lo veía mucho más claro el protagonista: “Pensé que la adrenalina volvería y podría moverme”, dijo Butler después del partido. “Y simplemente no fue el caso, no pude hacer nada ni en ataque ni en defensa, ni con el balón ni sin él”.

La ausencia de Butler se une a la ya confirmada de Terry Rozier, que se ha quedado al margen del equipo

las dos últimas semanas por problemas en el cuello.

ENGLISH

Miami Heat star Jimmy Butler is expected to be sidelined for several weeks with a right MCL injury, sources tell ESPN’s Adrian Wojnarowski.

Butler was hurt on the final play of the first quarter in Philadelphia. He remained in the game but scored a total of 12 points the rest of the way on 3-for-14 shooting, as Miami’s offense dried up after taking a 12-point halftime lead, allowing Philadelphia to come from behind and close a 105-104 victory.

After leaking out for a potential fast-break layup in the first quarter, Butler tried to fake out Philadelphia’s Kelly Oubre Jr. to attempt to make a layup, only to have his knee buckle after it appeared Oubre landed on it, causing Butler to fall to the floor in pain.

Butler, a former Bull and Sixer, scored 20.8 points in 60 games for the Heat this season. The six-time All-Star said he stayed in Wednesday’s game because he thought the “adrenaline would kick back in” and he would feel healthy enough to play at his usual level.

Jontay Porter es suspendido por vida de la NBA por apuestas

Jontay Porter Receives Lifetime Ban from NBA For Violating Gambling Rules

Elalero de los Toronto Raptors, Jontay Porter, fue suspendido de por vida de la NBA.

La NBA dijo que Porter proporcionó información confidencial a los apostadores, limitó su propia participación en los juegos con fines lúdicos y apostó en juegos de la NBA.

“No hay nada más importante que proteger la integridad de la competencia de la NBA para nuestros fanáticos, nuestros equipos y todos los asociados con nuestro deporte, razón por la cual las flagrantes violaciones de nuestras reglas de juego por parte de Jontay Porter reciben el castigo más severo”, sentenció el comisionado de la NBA, Adam Silver.

ENGLISH

Jontay Porter of the Toronto Raptors has been given a lifetime ban by the NBA for violating the league’s

gambling policy.

The NBA’s investigation found that Porter purposely limited his participation in the Raptors’ March 20 game against the Sacramento Kings specifically to influence the outcome of one or more bets on his performance.

The NBA also found that prior to the game, Porter disclosed confidential information about his health status to “an individual he knew to be an NBA bettor.” A di erent individual associated with Porter also bet that Porter would underperform March 20 as part of an $80,000 parlay the bettor placed with an online sports book.

31 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
Mundo Deportivo/ESPN Deportes Photo: Getty Images ESPN Deportes/Yahoo Sports Photo: David Zalubowski/AP Photo

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas (o Solicitud de Propuestas, cuando se indique como RFP) se recibirán en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 354, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas que se indican a continuación, para proporcionar a la Ciudad de Memphis lo siguiente:

DECLARACIONES DE CUALIFICACIONES

A SER ENTREGADO PARA EL 1 DE MAYO DE 2024

TQ #210758

SOLICITUD DE CUALIFICACIONES PARA LA REDUCCIÓN DE BASURA EN PARQUES Y PABELLONES

(2) RFQ #211752-2

SOLICITUD DE CUALIFICACIONES PARA PIEZAS Y SERVICIO MOPAR

(3) RFQ #211753-2

CHARGERS ACUERDAN UNA CAMPAÑA CON EL CORREDOR J.K. DOBBINS

SOLICITUD DE CALIFICACIONES PARA PIEZAS Y SERVICIO DE MANTENIMIENTO AUTOMOTRIZ

(4) RFQ #211754-2

SOLICITUD DE CUALIFICACIONES PARA PIEZAS Y SERVICIO DE GMC

(5) RFQ #213755-2

SOLICITUD DE CUALIFICACIONES PARA CARROCERÍA Y PINTURA DE VEHÍCULOS PESADOS

(6) RFQ #213754-2

CITY OF MEMPHIS AD

SOLICITUD DE CUALIFICACIONES PARA CARROCERÍA Y PINTURA DE VEHÍCULOS LIGEROS

A SER ENTREGADO PARA EL 1 DE MAYO DE 2024

(7) RFQ #219755 (SOLO SBE) SERVICIOS DE MITIGACIÓN DE PASTOS

Nota del proyecto: La conferencia de precalificación obligatoria para esta RFQ se llevará a cabo el martes, 16 de abril de 2024 en el Centro Comunitario McFarland, 4955 Cottonwood Rd, Memphis, TN 38118 de 9:00 a. m. a 10:30 a. m.

La RFQ anterior se puede descargar del sitio web de la Ciudad: www.memphistn.gov En RFPs y RFQs.

El excorredor de los Baltimore Ravens, J.K. Dobbins, firmó contrato por una temporada con Los Angeles Chargers, de acuerdo a su agencia, LAA Sports. La movida lo reúne con Greg Roman, su ex coordinador ofensivo en Baltimore, así como su compañero en el backfield de los Ravens, Gus Edwards.

Dobbins fue el corredor primordial de los Ravens cuando logró mantenerse sano. Aporta un estilo diferente al de Edwards, consistente en elusividad y la habilidad de atrapar pases saliendo del backfield.

Los Ravens no lanzaron demasiado a corredores, pero en la campaña de novato de Dobbins y bajo el mando de Roman, impuso marca personal con 18 recepciones. Los Chargers y el quarterback Justin Herbert dependieron con frecuencia del corredor Austin Ekeler en la ofensiva de pase en el pasado, y allí es donde Dobbins podría impactar.

La firma de Dobbins sigue a una ola de ex elementos de los Ravens que ahora están en la plantilla de los Chargers, desde el gerente general Joe Hortiz, hasta el coach de alas cerradas Andy Bischoff, y el ala cerrada Hayden Hurst.

Former Baltimore Ravens running back J.K. Dobbins has signed a one-year contract with the Los Angeles Chargers, the team announced. The move reunites him with Greg Roman, his former offensive coordinator in Baltimore, as well as his former Ravens backfield mate Gus Edwards.

Dobbins was the Ravens’ lead back when healthy. He brings a style different from Edwards’ that features elusiveness and the ability to catch passes out of the backfield.

The Ravens didn’t do a ton of throwing to running backs, but in Dobbins’ rookie season with Roman, he caught a career-high 18 passes. The Chargers and quarterback Justin Herbert relied heavily on former running back Austin Ekeler in the passing offense in the past, and Dobbins could potentially have an impact there.

Dobbins’ signing continues a wave of former Ravens who are now Chargers that extends to the front office, from GM Joe Hortiz to tight ends coach Andy Bischoff and tight end Hayden Hurst.

Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee.

Paul A.Young

Alcalde

Dobbins es uno de los corredores más explosivos en la liga, pero ha sufrido a causa de las lesiones.

ENGLISH

Dobbins is one of the most explosive backs in the league but has struggled with injuries. Over the past three seasons, he was sidelined for 42 of the Ravens’ 51 games, including the last 16 of last season because of a torn Achilles.

32 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
/SPORTS
DEPORTES
RB J.K. Dobbins Signs 1-Year Deal with Chargers
ESPN Deportes. Photo: Terrance Williams/AP Photo

DEPORTES /SPORTS

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas serán recibidas por el Gobierno del Condado de Shelby en el Departamento de Vivienda en línea hasta las 9:30 a.m del viernes, 3 de mayo de 2024, como se muestra a continuación:

EN ESTE AVISO DE LICITACIÓN SE INCLUYEN MÚLTIPLES Y COMPLETAMENTE DIFERENTES

TRABAJOS DE REDUCCIÓN DEL RIESGO DE PLOMO Y REHABILITACIÓN. LOS LICITADORES

PUEDEN OPTAR POR OFERTAR EN CUALQUIERA O TODOS LOS TRABAJOS EN EL AVISO.

OFERTA SELLADA I000874 A SER ENTREGADA EN LÍNEA A LAS 9:30 a.m. del viernes, 3 de mayo de 2024

1. Rehabilitación de Unidades de Vivienda Ocupadas por el Propietario en todo el Condado de Shelby, algunas de las cuales pueden requerir el uso de prácticas y técnicas de trabajo seguras para el plomo; y

2.Trabajos de reducción de riesgos de pintura a base de plomo.

Las especificaciones detalladas de los artículos anteriores se pueden obtener a través del Portal de Neighborly a partir del viernes 19, de abril de 2024. Todas las ofertas serán abiertas y leídas públicamente por el Gobierno del Condado de Shelby en el momento mencionado anteriormente en el Departamento de Vivienda, 6465 Mullins Station Road Memphis, TN 38134, (901) 222-7600; Número TTY (901) 222-2301; o para información en español 901-222-7601. Las recomendaciones de adjudicación se publicarán en el siguiente sitio web https://www.develop901.com/housing una vez revisados los resultados de la apertura de la licitación.

Como condición previa a la licitación, cada licitador debe solicitar y calificar para un Número de Proveedor y un Número de Elegibilidad para el Cumplimiento de la Igualdad de Oportunidades (EOC) antes de enviar su respuesta.

CITY OF MEMPHIS AD

Ahora hemos hecho la transición a la realización de licitaciones en línea a través de Neighborly. Si aún no te has registrado, puedes hacerlo en https://portal.neighborlysoftware.com/SHELBYCOUNTYTN/contractor. Todos los documentos enviados deben estar actualizados y cargados en su cuenta de Neighborly. Las ofertas presentadas sin toda la documentación requerida serán inaceptables. Paisley Pogue (Paisley.Pogue@shelbycountytn.gov o 901-222-7611) lo ayudará con cualquier pregunta que pueda tener sobre la carga de los documentos.

Todos los nuevos contratistas deberán registrarse en el portal Neighborly para que sus ofertas sean aceptadas en los proyectos. Los contratistas interesados que actualmente no estén en la lista de contratistas deben comunicarse con el Departamento de Vivienda para programar una reunión con el Inspector del Sitio de Vivienda.

Las copias impresas de las ofertas ya no están disponibles. El Departamento de Vivienda fomenta la participación de WBE, MBE, LOSB y contratistas de la Sección 3 en estos programas de rehabilitación.

El Gobierno del Condado de Shelby se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las ofertas y renunciar a cualquier informalidad en las mismas.

Por orden de

LEE HARRIS, ALCALDE GOBIERNO DEL CONDADO DE SHELBY reciba hasta

Reciba asistencia para la inicial sin extra esfuerzos. Pregunte a su prestamista si califica o visite GreatChoiceTN.com.

33 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
SU
INICIAL
DEL BARRIO. THDA006159_M2ab_Chattanooga_2024_GreatChoice_BW_4.891x9.7.indd 1 2/26/24 9:20 AM
$15,000 DE ASISTENCIA PARA
PAGO
SIN NECESIDAD DE PASEAR A TODOS LOS PERROS

MAX VERSTAPPEN SUMÓ UNA NUEVA VICTORIA EN EL GP DE CHINA

Verstappen Wins Chinese Grand Prix to Increase F1 Championship Lead

Max

Verstappen está pilotando “en otro planeta”, según el director del equipo Red Bull, Christian Horner, después de que el tricampeón del mundo dominara un Gran Premio de China repleto de accidentes para sumar una nueva victoria.

“Su forma es absolutamente fantástica”, dijo Horner a la cadena Sky Sports. “Es totalmente uno con la máquina y tiene esta increíble sensación y empatía con el auto... También tiene este increíble cerebro de carreras, por lo que es casi inhumano de lo que es capaz... Efectivamente, está escribiendo la historia”.

Verstappen ha ganado todas las carreras esta temporada excepto el Gran Premio de Australia, continuando su forma de temporada récord del año pasado, cuando ganó 19 de las 22 carreras.

Su dominio es tal que termina cada GP con una cómoda ventaja: el domingo,

cruzó la línea de meta casi 14 segundos por delante de Lando Norris, de McLaren, segundo, quien registró el 15º podio de su carrera. El compañero de equipo de

Verstappen, Sergio Pérez, ocupó el tercer lugar.

Verstappen lideró durante casi toda la carrera, manteniéndose alejado del caos detrás de él, que incluyó un virtual safety car que se convirtió en un safety car completo provocado por el fallo de motor de Valtteri Bottas de Kick Sauber y los problemas para retirar su monoplaza de la pista.

ENGLISH

Max Verstappen rounded o a dominant weekend with victory in the first Chinese Grand Prix for five years to extend his world championship lead, a day after romping to sprint victory. The three-time world champion controlled the race on Sunday, finishing 13.7 seconds ahead of McLaren’s Lando Norris with Red Bull teammate Sergio Perez third, a further six sec-

onds back.

It was another all-conquering display from Verstappen, who won his fourth Grand Prix this season and the 58th of his career. He increased his lead over Perez at the top of the drivers’ championship to 25 points with Red Bull pulling 44 points clear of Ferrari in the constructors’ standings.

Only a rare brake failure and retirement in Melbourne denied Verstappen the chance of a clean sweep of all five rounds in 2024 as he marches towards a fourth consecutive world title.

“It felt amazing. The whole weekend we were incredibly quick. Just enjoyable to drive on every compound,” said Verstappen, who took his first victory in China. The Ferrari pair of Charles Leclerc and Carlos Sainz were fourth and fifth.

34 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
/SPORTS /
DEPORTES
CNN/Aljazeera Photo: Edgar Su/Reuters

Gana con Hola In The Morning cada semana en redes sociales

¡PARTICIPA Y GANA!

Frenkie De Jong se perderá el resto de la temporada por lesión

Barcelona Confirm Ankle Injury for Frenkie De Jong, Will Be Out for The Rest of The Season

Malas

noticias para Frenkie de Jong. Horas después de abandonar el césped del Santiago Bernabéu en camilla en el tramo final de la primera mitad del clásico, el centrocampista neerlandés se ha sometido a unas pruebas médicas que han determinado que sufre un esguince en el tobillo derecho. “Es baja y su evolución marcará la disponibilidad”, ha comunicado el FC Barcelona. Tal como ha avanzado esta semana el Diario SPORT, De Jong estará alrededor

de cinco semanas alejado de los terrenos de juego y, por consiguiente, no volverá a jugar con el conjunto azulgrana esta temporada.

Aunque, como es habitual, el Barcelona no ha establecido el periodo de baja estimado, De Jong lo tendrá muy complicado para volver a enfundarse la elástica azulgrana esta temporada. Como mucho llegaría a la última jornada y es posible que entonces esté todo sentenciado. Cabe recordar que el equipo de Xavi lo tendrá prácticamente imposible para ganar la Liga tras la derrota en el clásico... y que a mediados de junio empezará la Eurocopa de 2024.

Este curso, De Jong ha disputado 2.513 minutos repartidos en 30 compromisos.

ENGLISH

Frenkie de Jong was forced out of Barca’s Clasico defeat to Real Madrid in first-half stoppage-time. Following a col-

lision with Blancos star Fede Valverde, and after undergoing treatment on the field, De Jong was taken o on a stretcher and looked in distress.

According to ESPN, his 2023-24 campaign has been brought to a close. It is claimed that another ankle problem will keep him sidelined for around five weeks.

De Jong sat out two months of action between September and November, before taking in another month-long break in March and April. A third ankle problem has him back on the treatment table, with Barca having just six La Liga fixtures to take in this season.

There is little for the Blaugrana to play for, as they sit nine points o the title pace in La Liga, and De Jong can focus on his rehabilitation without being rushed. He should be back in time to make Ronald Koeman’s plans for this summer’s European Championship in Germany.

El Manchester United nombra a Jason Wilxcox como director del área técnica

Manchester United Appoint Jason Wilcox as New Technical Director

ElManchester United confirmó la incorporación de Jason Wilcox como nuevo director del área técnica del club. El que fuera director de la academia del Manchester City, llega ahora a los ‘red devils’, que han llegado a un acuerdo con el Southampton, donde ejercía el rol de director de fútbol.

ENGLISH

Se trata de un fichaje estructural dentro de los cambios que quiere realizar Jim Ratcli e dentro del club. La idea es que Wilcox trabaje junto al futuro director deportivo del club. Todo apunta a que Dan Ashworth será el encargado de ejercer ese rol central, aunque su salida del Newcastle no está siendo sencilla.

Durante su etapa en el Manchester City, Wilcox dirigió una academia en la que brillaron futbolistas como Phil Foden, Rico Lewis, Oscar Bobb o Cole Palmer. La incorporación de Wilcox se une a la realizada hace unos meses de Omar Berrada, que llegó procedente del equipo vecino para ser el nuevo director ejecutivo. La llegada de Ashworth a la dirección deportiva sería el punto culminante para cerrar este triángulo de incorporaciones que aspiran a cambiar el rumbo del United.

Manchester United have appointed Jason Wilcox as their new technical director after the club agreed a compensation deal with Southampton.

In a short statement, United said, “Jason Wilcox has joined Manchester United as Technical Director with immediate effect. He will work with all technical areas of the football department to achieve the highest standards of performance.”

“Jason was previously director of football at Southampton and before that academy director at Manchester City. As a player he won the Premier League with

It is expected that United’s current technical director Darren Fletcher will remain at the club with a new role working with both the first team and the academy. United had first approached Southampton for Wilcox’s services at the start of the month and have been locked in talks ever since to secure his release.

Last week, Southampton said, “it has reluctantly agreed to allow Director of Football Jason Wilcox to join Manchester United, having reached an agreement with the Premier League side on an acceptable compensation fee.”

35 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 • www.laprensalatina.com
@holabmg
PRINT SOCIAL DIGITAL BILINGUAL MEDIA
Sport/Goal Photo: Getty Images Blackburn Rovers in 1995.” Sport/Forbes Photo: Catherine Ivill/Getty Images
36 La Prensa Latina • Del 28 de Abril al 4 de Mayo del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.