La Prensa Latina 04.07.24

Page 1

FREE | GRATIS • TENNESSEE • ARKANSAS • MISSISSIPPI • KENTUCKY BILINGUAL MEDIA N.º 1398 • 04.07.2024 • www.LaPrensaLatina.com Memphis Rock 'n' Soul Museum is Moving to Beale Street El Museo del Rock 'n' Soul de Memphis se muda a Beale Street

Construida por Southern Serenity Homes en la comunidad de Manor at Hall Creek, Arlington, TN. Valor estimado de $650,000.

Primer Premio: Reserve su boleto antes del 22 de Marzo y también tendrá la oportunidad de ganar un tarjeta de regalo VISA de $10,000 y pulsera de diamantes, cortesía de Memphis Riceland Management Corporation y James Gattas Jewelers.

Fecha del sorteo: 23 de junio de 2024

Patrocinadores Nacionales

Patrocinadores Locales

2 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Arte creado por Levi, paciente de St. Jude
El sorteo se lleva a cabo por y a beneficio de ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital®. ©2024 ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital (MCC-21147). Rifa autorizada por la División de Solicitudes Benéficas, Deportes de Fantasía y Juegos (Division of Charitable Solicitations, Fantasy Sports and Gaming) del estado de Tennessee. Mia, paciente de St. Jude sorteodreamhome.org
Gane esta casa
800-224-6681 Obtenga sus boletos

El Museo del Rock ‘n’ Soul de Memphis se muda a Beale Street

Memphis Rock ‘n’ Soul Museum is Moving to Beale Street.

El Museo del Rock ‘n’ Soul de Memphis y el Salón de la Fama de la Música de Memphis han adquirido el antiguo sitio del Hard Rock Café en el 126 de la calle Beale por $5 millones. La medida es un esfuerzo por transformar el espacio en “el nuevo Centro de la Música de Memphis”. Ubicado justo en la entrada principal de la calle Beale, este nuevo centro de historia y melodía ofrecerá a los amantes de la música un destino único para celebrar a las leyendas que pusieron a Memphis en el mapa auditivo.

El edificio, un sitio de 24,000 pies cuadrados que fue el hogar de la tienda de ropa original Lansky Bros. en los años 50, es conocido como “El Edificio Histórico Lansky”, donde, bajo el liderazgo del patriarca Bernard Lansky, vendieron ropa a jóvenes músicos emergentes como Elvis Presley, B.B. King, Johnny Cash, Isaac Hayes, Jerry Lee Lewis y muchos otros.

La institución ahora lo nombrará como el “Centro de la Música de Memphis J. W. y Kathy Gibson”, gracias a la contribución de la familia Gibson, quienes prometieron parte de los $5 millones utilizados para comprar el edificio. Ahora recaudarán otros $15 millones para renovar el edificio que albergará el Museo del Rock ‘n’ Soul y el Salón de la Fama.

“La música de Memphis es donde está el corazón”, dijo J.W. Gibson, residente de Memphis de larga data y ex candidato a alcalde. “Tenemos que hacer más para apoyar la música de Memphis y a quienes la hacen ser lo que es”.

Durante una conferencia de prensa frente al edificio, Priscilla Presley, ex esposa de Elvis Presley y gran defensora del Salón de la Fama de la Música, dijo que la importancia de que el Museo del Rock ‘n’ Soul de Memphis se trasladara a la calle Beale no podía ser exagerada. “Lo es todo. Es música. Es Memphis. Son artistas. Todos juntos. Es hermoso. Memphis es el lugar para estar. Memphis, Tennessee”.

Después de las renovaciones, el sitio contará con las exposiciones originales del Museo del Rock ‘n’ Soul de Memphis, que fueron investigadas y desarrolladas por la famosa Institución Smithsonian. El Centro de la Música de Memphis J.W. y Kathy Gibson también albergará el Museo del Salón de la Fama de la Música de Memphis, ya ubicado en el 126 de la calle Beale, así como otras exhibiciones musicales planeadas para complementar la historia completa de la música de Memphis.

El edificio también albergará un nuevo centro musical, que proporcionará espacio para talleres de música, campamentos educativos para niños y espacio gratuito de ensayo para músicos.

ENGLISH

The Memphis Rock’ n’ Soul Museum and the Memphis Music Hall of Fame have purchased the former Hard Rock Cafe site at 126 Beale Street for $5 million. The move is an effort to transform the space into “the new Center of Memphis Music.”

Located right at the main entrance to Beale Street, this fresh hub for history and melody will give music lovers a one-stop destination to celebrate the legends that put Memphis on the auditory map.

The building, a 24,000-square-foot site that was home to the original Lansky Bros. clothing store in the 50s, is known as “The Historic Lansky Building,” where, under the leadership of patriarch Bernard Lansky, they sold clothes to young emerging musicians like Elvis Presley, B.B. King, Johnny Cash, Isaac Hayes, Jerry Lee Lewis and many others.

The institution will now brand it as the “J. W. and Kathy Gibson Center of Memphis Music,” thanks to the Gibson family contribution, who pledged part of the $5 million used to buy the building. They will now raise another $15

million to renovate the building that will house the Rock ‘n’ Soul Museum and the Hall of Fame.

“Memphis music is where the heart is,” said J.W. Gibson, long-standing Memphian and former mayoral candidate. “We have got to do more to support Memphis music and those who make it what it is.”

During a press conference in front of the building, Priscilla Presley, former wife of Elvis Presley and significant supporter of the Music Hall of Fame, said the importance of the Memphis Rock’ n’ Soul Museum moving to Beale Street could not be overstated. “It’s everything. It’s music. It’s Memphis. It’s entertainers. Artists. All coming together. It’s beautiful. Memphis is the place to be. Memphis, Tennessee.”

Following renovations, the site will feature the original exhibits from the Memphis Rock’ n’ Soul Museum, which were researched and developed by the world-famous Smithsonian Institution. The J.W. & Kathy Gibson Center of Memphis Music will also house the Memphis Music Hall of Fame Museum, already located at 126 Beale, as well as other planned music exhibitions to compliment the complete Memphis music story.”

The building will also house a new music center, providing space for music workshops, education camps for children, and free rehearsal space for musicians.

3 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com
Memphis Rock ‘n’ Soul Museum is moving to the old Hard Rock Cafe building on Beale Street. Credits: Memphis Rock ‘n’ Soul Museum Pedro Acevedo Editor asociado

La organización The Arc Mid-South 2024 organiza el Torneo

Anual de Baloncesto en Silla de Ruedas “Hoops from the Heart”

The Arc Mid-South Annual “Hoops from the Heart” Wheelchair Basketball Tournament 2024

MEMPHIS, TN (LPL) --- El trastorno del espectro autista es un trastorno del desarrollo con diferentes niveles de gravedad. Este mes, la organización The Arc Mid-South aboga por concientizar a la comunidad por todas las personas afectadas por el autismo y otras discapacidades del desarrollo a través del evento Torneo Anual de Baloncesto en Silla de Ruedas “Hoops from the Heart”.

Este evento se enfoca en la inclusión dentro de la comunidad de personas con diversas capacidades. Los equipos competidores jugarán en sillas de ruedas en una cancha de baloncesto doble. En el torneo participarán algunos de los mejores equipos de Memphis, incluidos los Memphis Bears (Police Activity League) y Terumo Medical.

El evento se realizará el sábado, 6 de abril, a las 9 a.m. en el Raymond Skinner Center, 712 Tanglewood St., Memphis TN 38104.

Los organizadores dicen: “The Arc Mid-South lleva a cabo su misión de proteger y promover los derechos de las personas con discapacidades intelectuales y del desarrollo y sus familias a través de programas innovadores. Nuestras iniciativas tocan casi todos los aspectos de la vida en la comunidad. Al compartir nuestro conocimiento y realizar capacitaciones y eventos, nuestros programas ayudan a conectar comunidades e informar los esfuerzos para ampliar la inclusión en todo el Medio Sur”.

Con sede en Memphis, Tennessee, The Arc Mid-South es una agencia sin fines de lucro 501c3 dedicada a capacitar a personas con discapacidades intelectuales y del desarrollo para que alcancen su máximo potencial.

ENGLISH

Autism Spectrum Disorder is a developmental disorder with varying levels of severity. This month, The Arc Mid-South organization is advocating to raise awareness in the community for all individuals affected by autism and other developmental disabilities through the annual Wheelchair Basketball Tournament “Hoops from the Heart.” This event focuses on inclusion within the community of people with diverse abilities. Competing teams will play in wheelchairs on a double basketball court. The tournament will feature some of

Memphis’s top teams, including the Memphis Bears (Police Activity League) and Terumo Medical. The event will occur on Saturday, April 6, at 9 a.m. at the Raymond Skinner Center, 712 Tanglewood St., Memphis TN 38104. Organizers say: “The Arc Mid-South aims to protect and promote the rights of individuals with intellectual and developmental disabilities and their families through innovative programs. Our initiatives

touch nearly every aspect of life in the community. By sharing our knowledge and conducting trainings and events, our programs help connect communities and inform efforts to expand inclusion throughout the Mid-South.” Based in Memphis, Tennessee, The Arc Mid-South is a 501c3 nonprofit agency dedicated to empowering individuals with intellectual and developmental disabilities to reach their full potential.

4 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday. LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINAMEDIA LAPRENSALATINA Marketing Innovation Agency Bartlet, TN (901) 441-6216 BETTER BUSINESS BUREAU Published by: Marketing Innovation Agency La Prensa Latina / Bilingual Media Group Rafael Figueroa Editor Asociado / Associate Editor Pedro Acevedo Editor Ivan Aranaga Editor Asociado / Associate Editor Miguel A. Cardozo Mercadeo | Marketing Karla Lobo Social Media Gabriela Suarez Host Dayana Dussan Host Dawn Ellis Administración | Administration
Cantillano Director Creativo |Creative Director
Arguijo CEO
Jose
Jairo
La organización The Arc Mid South llevará a cabo el torneo anual de baloncesto en silla de ruedas “Hoops from the Heart”. Foto/Photo: The Arc Mid South

La Oficina del Fiscal de Distrito lanza el podcast ‘DeSoto Crime Cast’ para discutir la seguridad pública en el condado de DeSoto

District Attorney’s O ce Launches Podcast, ‘DeSoto Crime Cast’ to Discuss Public Safety in DeSoto County

CONDADO DE DESOTO, MS (LPL/The DeSoto Times Tribune) --- La Oficina del Fiscal de Distrito del Condado de DeSoto está brindando a los habitantes de DeSoto una mirada interna a la agencia de lo que ellos y sus socios en la aplicación de la ley están haciendo para mantener seguras a las familias a través de un nuevo podcast, titulado “DeSoto Crime Cast”. El primer episodio titulado “Bienvenido a” DeSoto Crime Cast “presentó al fiscal de distrito Matthew Barton, quien analiza lo que lo preparó para su papel como fiscal de distrito, su visión y el reciente juicio de Dodson. El podcast brindará a los oyentes una mirada interna a las operaciones de la oficina y lo que implica procesar a los delincuentes violentos.

Los temas se centrarán en la seguridad pública y el trabajo que realizan las autoridades para mantener al condado y las ciudades seguras para vivir, trabajar y formar una familia. También ayudará a crear conciencia sobre la seguridad pública, contará con oradores invitados que luchan contra el crimen y promoverá otras agencias y organizaciones sin fines de lucro que apoyan a las víctimas del crimen.

Para escuchar DeSoto Crime Cast, visite el canal Apple Podcast.

ENGLISH

DESOTO COUNTY, MS (The DeSoto Times Tribune) --- The DeSoto County District Attorney’s Office is giving DeSotocountians an inside look into the agency and what they and their partners in law enforcement are doing to keep families safe via a new podcast, titled ‘DeSoto Crime Cast’.

The first episode titled ‘Welcome to ‘DeSoto Crime Cast’ featured District Attorney Matthew Barton who discusses what prepared him for his role as District Attorney, his vision, and the recent Dodson trial. The podcast will give listeners an inside look at the operations of the office and what goes in to prosecuting violent criminals.

Topics will focus on public safety and the work being done by law enforcement to keep the county and cities safe to live, work and raise a family. It will also help raise awareness surrounding public safety, feature crime fighting guest speakers, and promote other agencies and nonprofits who support victims of crime.

To listen to DeSoto Crime Cast, visit the Apple Podcast channel.

Central to the Arts Festival: celebración de nuevos artistas públicos

Central to the Arts Festival: Celebrating New Public Artists

MEMPHIS, TN (LPL) --- La Facultad de xxdad de Memphis organizará el evento Central to the Arts Festival con la presentación de seis impresionantes esculturas de arte público elaboradas por los participantes del programa de arte de New Public Artists Fellowship. Este evento no sólo muestra un talento increíble, sino que también enriquece a la comunidad a través del poder del arte.

Estas iniciativas resaltan el compromiso de la UAC de fomentar una comunidad artística vibrante y apoyar el talento local.

El evento será el sábado, 6 de abril de 2024, de 10 a.m. a 2 p.m., en la Facultad de Comunicación y Bellas Artes de la Universidad de Memphis.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- The College of Communication and Fine Arts of the University of Memphis will host the Central to the Arts Festival event to unveil six stunning public art sculptures crafted by the New Public Artists Fellowship participants of the art program. This event

showcases incredible talent and enriches the community through the power of art. These events highlight UAC’s commitment to fostering a vibrant arts community and supporting local talent.

The event will be on Saturday, April 6, 2024, from 10 AM to 2 PM, at the University of Memphis, College of Communication and Fine Arts.

Photo: The College of Communication and Fine Arts of the University of Memphis.

Caption: Programa de arte de la Universidad de Memphis develará esculturas de arte público.

5 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com

Better Business Bureau:

Trabajando junto con la comunidad hispana del Medio Sur Working Together with the Mid-South Hispanic Community

“Quishing” es el término utilizado para describir el uso de códigos QR para robar nuestro dinero y/o información.

Los códigos QR se han vuelto muy populares para escanear menús en restaurantes, ingresar a un concierto, abordar un vuelo y realizar otras funciones. Simplemente escaneas el código QR con la cámara de tu teléfono para leer un documento, vincularte a un sitio web o aplicación, o ingresar a un lugar o vuelo.

Los estafadores confían en que los consumidores piensen que los códigos QR son inofensivos, que no inspeccionen el sitio web al que son llevados, y/o que actúen sin pensar en respuesta a un mensaje urgente. Es posible que te lleven a un sitio web falsificado que parezca real y que la información que ingreses sea utilizada para robo de identidad o para descargar malware en tu dispositivo.

En una estafa común de códigos QR, los estafadores cubren los códigos QR en los parquímetros con sus propias pegatinas de códigos QR maliciosos o colocan pegatinas falsas en parquímetros sin códigos QR que las

víctimas asumirán que son una forma conveniente de pagar.

Escanear el código lleva a la persona a un sitio web falso que recopila información de tarjetas de crédito y otros datos personales con fines nefastos.

Si ves un código QR en un lugar inesperado, inspecciona la URL antes de abrirlo. Busca errores ortográficos o letras cambiadas.

No escanees un código QR en un correo electrónico o mensaje de texto que no estabas esperando, especialmente si te urge actuar de inmediato. Si estás escaneando un código QR en un lugar público, como un restaurante, asegúrate de que el código QR no esté en una pegatina falsa colocada por un estafador.

¿Tienes preguntas? Contacta a tu BBB al 901-759-1300 o info@bbbmidsouth.org

ENGLISH

“Quishing” is the term used to describe the use of QR codes to steal our money and/or information. QR codes have become very pop-

Se busca a familiares de mujer hispana en morgue de

Memphis

Looking for Relatives of Hispanic Woman in West Tennessee Forensic O ce

MEMPHIS, TN (LPL) --- A través de un comunicado en redes sociales se pide localizar amigos o familiares de la mujer que fue encontrada sin vida el día domingo, 31 de marzo, en las calles de Memphis.

egún el banco de huellas del FBI señalan que se trata de Guadalupe Cruz, de 44 años de edad.Como características físicas particulares, la mujer tiene pelo negro largo hasta los hombros, y al parecer presenta una cicatriz de cesárea.

Para más información se puede llamar al departamento de personas desaparecidas al (901) 636-4479.

Through a statement on social media, there is a request to locate friends or family members of the woman who was found deceased on Sunday, March 31, in the streets of Memphis.

According to the FBI’s fingerprint database, she is identified as Gua-

Cuidado con las Estafas de Códigos QR

ular for scanning menus at restaurants, getting into a concert, boarding a flight, and performing other functions. You simply scan the QR code with your phone’s camera to read a document, link to a website or app, or gain entry to a venue or flight.

Crooks count on consumers thinking QR codes are harmless, not inspecting the website they’re taken to, and/or acting without thinking in response to an urgent message. You may be taken to a spoofed website that looks real and have information you enter used for identity theft or have malware downloaded to your device.

In one common QR code scam, crooks cover up QR codes on parking meters with their own malicious QR code stickers or put phony stickers on meters without QR codes that victims will assume are a convenient way to pay.

Scanning the code takes the person to a fake website that gathers credit card and other personal information for nefarious purposes.

If you see a QR code in an unex-

pected place, inspect the URL before you open it. Look for misspellings or switched letters.

Don’t scan a QR code in an email or text message you weren’t expecting especially if it urges you to act immediately. If you’re scanning a QR code in a public place, like a restaurant, make sure the QR code isn’t on a phony sticker placed by a crook.

Have questions? Contact your BBB at 901-759-1300 or info@bbbmidsouth.org

dalupe Cruz, 44 years old. As distinctive physical characteristics, the woman has long black hair down to her shoulders and appears to have a cesarean scar.

For more information, call the Missing Persons Department at (901) 636-4479.

Disponibleparamujeresde17a35añosdeedad.

Fechalímiteparaentregarlasolicitud:viernes,5deabril. Lassolicitudesdelabecadebenserhechaseninglés.

astepaheadfoundation.org/scholarship

scholarship@astepaheadfoundation.org bit.ly/3tWD3pD

6 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Watch Out for QR Code Scams
¡SolicitalaBecade“AStepAhead”!
ENGLISH
Se busca familia de mujer encontrada sin vida en calles de Memphis Photo: West Tennessee Forensic O ce/Daily Memphian

Residency Crosstown Arts presenta Open Studio

Residencia Crosstown Arts Presents OpenStudio

MEMPHIS, TN (LPL) --- Crosstown Arts realizará su evento Open Studio, el cual consiste en acceso público al taller de artistas residentes del programa de Crosstown Arts.

La visita a los estudios muestra el trabajo de varios artistas cuyas prácticas son diferentes, incluyendo el arte contemporáneo, la música, el cine y la literatura. Habrá también una instalación de arte temporal en la fachada del Teatro Crosstown realizada por el exalumno de la residencia Nelson Gutiérrez.

De igual modo, existirá la oportunidad de interactuar con destacados artistas residentes, entre los cuales destacan Madame Fraankie, Lina Beach, Caleb Suggs y Mark Mayer. Se trata de una oportunidad interesante de obtener información sobre sus estudios.

OpenStudios se efectuará el martes, 9 de abril de 2024 de 6 p.m. a 8 p.m. en el East Atrium de Crosstown Arts, 1350 Concourse Avenue #280, Memphis, TN 38104.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- Crosstown Arts will host its Open Studio event, which involves public access to resident artists’ studios in the Crosstown Arts program.

Visiting the studios will showcase the work of various artists with different practices, including contemporary art, music, film, and literature. There will also be a temporary art installation on the facade of the Crosstown Theater created by residency alum Nelson Gutiérrez.

Additionally, there will be an opportunity to interact with prominent resident artists, including Madame Fraankie, Lina Beach, Caleb Suggs, and Mark Mayer. This presents an interesting opportunity to gain insights into their studios. Open Studios will take place on Tuesday, April 9, 2024, from 6 p.m. to 8 p.m. in the East Atrium of Crosstown Arts, 1350 Concourse Avenue #280, Memphis, TN 38104.

Universidad de Memphis

hospedará

evento sobre lenguas indígenas

University of Memphis to Host Event on Indigenous Languages

MEMPHIS, TN (LPL) --- El departamento de Inglés de la Universidad de Memphis está llevando a cabo el evento Reclamando Lenguas Indígenas, una mesa redonda donde se reconoce la importancia de las lenguas indígenas y la revitalización de la lengua ancestral Chickasaw, proveniente de Memphis.

Los dos panelistas son Kendall King, quien impartirá “Cómo comprometerse con la recuperación de lenguas indígenas y por qué es esencial para los estudiosos de lenguas”, y Joshua D. Hinson de la nación Lokosh, con su tema: “Nanna ittonchololi’ ilaliichi (Estamos cosechando nuevo crecimiento): 25 años en Chikashshanompa’ (revitalización).”

Esto es parte de una serie de eventos gratuitos organizados por el Departamento de Inglés de la Universidad de Memphis, denominados como Deb Talbot Roundtable 2024.

Se llevará a cabo en el UC Bluff Room (304), el viernes, 12 de abril, a partir de las 4:30 p.m, Universidad de Memphis, 3641 Central Avenue, Memphis, TN 38152.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- The English Department at the University of Memphis is hosting the Reclaiming Indigenous Languages event, a panel discussion acknowledging the importance of indigenous languages and the revitalization of the ancestral Chickasaw language, originating from Memphis.

The two panelists are Kendall King, who will deliver “Engag-

ing with Indigenous Language Reclamation and Why It’s Essential for Language Scholars,” and Joshua D. Hinson from the Lokosh nation, with his topic: “Nanna ittonchololi’ ilaliichi (We are harvesting new growth): 25 years in Chikashshanompa’ (revitalization).”

The event is part of a series of free events organized by the English Department at the University of Memphis, known as the Deb Talbot Roundtable 2024.

It will occur in the UC Bluff Room (304) on Friday, April 12, starting at 4:30 p.m., University of Memphis, 3641 Central Avenue, Memphis, TN 38152.

7 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com WWW.ACTIONNEWS5.COM Jairo Arguijo
Every Friday at 9:30 AM, La Prensa Latina will be speaking with WMC Action News 5 about the latest events in the Hispanic community of the Mid-South, among other topics. Don’t miss it!
Andrew Douglas Todos los viernes, a las 9:30 AM, La Prensa Latina estará hablando con WMC Action News 5 sobre los últimos acontecimientos en la comunidad hispana del Medio Sur, entre otros temas. ¡No te lo pierdas!
Residency Crosstown Arts presenta OpenStudio de sus artistas residentes. Photo: Crosstown Arts Universidad de Memphis hospedará evento sobre lenguas indígenas. Photo: University of Memphis

Southwest Airlines ofrece vuelos gratuitos para estudiantes hispanos y latinos

Southwest Airlines Offers Free Flights For Hispanic & Latino Students

Southwest Airlines está aceptando solicitudes para su programa anual que ayuda a algunos estudiantes universitarios a cubrir sus necesidades de viaje. La aerolínea de bajo costo ofrece vales de vuelo a través del programa de becas, permitiendo que los estudiantes hispanos se mantengan conectados con sus familias.

A través de la solicitud, los estudiantes deben explicar su necesidad de asistencia para viajes mientras asisten a la universidad. Desde que el programa comenzó hace casi 20 años, Southwest ha ayudado a más de 1,000 estudiantes.

El programa ha brindado a varios estudiantes dentro de la comunidad latina la oportunidad de perseguir sus sueños educativos.

¿Quién es elegible para aplicar?

allowing Hispanic students to stay connected with their families.

Through the application, students must explain their need for travel assistance as they attend college. Since the program began nearly 20 years ago, Southwest said it has helped more than 1,000 students.

The program has given several students within the Latino community the opportunity to pursue their educational dreams.

¿Who is eligible to apply?

According to the HACU, the eligibility requirements for students who wish to apply include being enrolled at a college or university located at least 200 miles from the student’s home. Students must also submit essays discussing socioeconomic needs, such as financial needs or cultural considerations. The essays can also be written in Spanish as long as an English translation is included.

cado al menos a 200 millas del hogar del estudiante. Los estudiantes tam-

pañol siempre que se

Según la HACU, los requisitos de elegibilidad para los estudiantes que deseen aplicar incluyen estar matriculados en un colegio o universidad ubicado al menos a 200 millas del hogar del estudiante. Los estudiantes también deben presentar ensayos que discutan necesidades socioeconómicas, como necesidades financieras o consideraciones culturales. Los ensayos también pueden estar escritos en español siempre que se incluya una traducción al inglés.

ENGLISH

Somos la institución financiera para los empleados de FedEx, los jubilados de FedEx y sus familiares y miembros del hogar. Somos una cooperativa de ahorro y crédito federal de servicio completo que atiende exclusivamente a la Corporación de FedEx y sus empresas. Ofrecemos servicios de ahorro, préstamos, cuentas corrientes (cheques) y mucho más.

Southwest Airlines is accepting applications for its annual program that helps some college students alleviate their travel needs. The lowcost carrier offers flight vouchers through the scholarship program,

8 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia LAMAR SERVICE CARLOS ¡Se busca ayudante de mecánico! 3506 Lamar Avenue • 901-644-5565 • Hacemos afinaciones de fallas mecánicas y eléctricas
Servicio completo de frenos • Aire acondicionado
Rectificación de rotores y tambores • Soldaduras de mufflers ¡REPARACIÓN DE TRASMISIONES CON 1 AÑO DE GARANTIA!
financiera! www.fecca.com • 901-344-2500 ¡Estamos contratando a hispanohablantes!
¡Tu nueva opción
LPL/Simple Flying, Photo: Southwest

BOSTON (AP) --- Los abogados que representan a migrantes venezolanos enviados en avión a Martha’s Vineyard hace casi dos años por el gobernador de Florida Ron DeSantis pueden demandar a la compañía de vuelos fletados que los transportó a dicha isla situada frente a la costa de Massachusetts, según un fallo emitido por un juez federal en Boston.

Los 50 migrantes fueron enviados a Martha’s Vineyard desde San Antonio, Texas, y se les habían prometido oportunidades de trabajo y de vivienda.

De acuerdo con el fallo, los migrantes pueden proceder con su demanda en contra de Vertol Systems Co., con sede en Florida, que había accedido a transportarlos en avión a la isla a cambio de cientos de miles de dólares.

Un correo electrónico enviado a la compañía para solicitarle sus comentarios luego de que el fallo fuera dado a conocer en la tarde no había sido respondido hasta el momento.

DeSantis, que se postuló infructuosamente a la nominación presidencial republi-

cana antes de abandonar la contienda en enero, también es indiciado en la demanda. La Corte de Distrito de Massachusetts indicó en su fallo que carece de jurisdicción sobre DeSantis en este caso.

Sin embargo, el tribunal halló que los hechos del caso, “tomados en conjunto, respaldan una inferencia de que Vertol y los otros demandados se centraron específicamente en los querellantes porque eran inmigrantes latinos”.

El gobierno de DeSantis hizo notar que la orden de los jueces desestimó a los demandados estatales.

ENGLISH

BOSTON (AP) --- Lawyers representing migrants flown to Martha’s Vineyard nearly two years ago by Florida Gov. Ron DeSantis can sue the charter flight company that transported them to the island off the Massachusetts coast, according to a ruling by a federal judge in Boston.

The 50 Venezuelans were sent to Martha’s Vineyard from San Antonio, Texas,

and had been promised work and housing opportunities.

Under that ruling, the migrants can proceed with their suit against Florida-based Vertol Systems Co., which had agreed to fly them to the island for hundreds of thousands of dollars.

An email to the company seeking comment after the release of the ruling was not immediately returned.

Also named in the suit is DeSantis, who ran unsuccessfully for the Republican nomination for president before dropping out in January.

The U.S. District Court of Massachusetts said in its ruling that it does not have jurisdiction over DeSantis in this case.

The court, however, found that the facts of the case “taken together, support an inference that Vertol and the other Defendants specifically targeted Plaintiffs because they were Latinx immigrants.”

The DeSantis administration noted that the judges’ order dismissed the state defend.

9 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com
se aceptan
de este cupón! Restaurante y Autoservicio 3571 Lamar Ave. 2520 Mt. Moriah Restaurante / Comida para Llevar 1217 S. Bellevue 4349 Elvis Presley 811 S. Highland 2484 Jackson Ave. 1370 Poplar Ave. 890 Thomas Memphis, TN • Since 1957 FREE CHICKEN! OBTÉN UNA CENA DE DOS PIEZAS GRATIS CON LA COMPRA DE UNA CENA DE DOS PIEZAS DE CARNE OSCURA DE POLLO Y DOS BEBIDAS MEDIANAS. Oferta válida con este cupón hasta el 05/31/24. Migrantes enviados por DeSantis a Martha’s Vineyard pueden demandar a empresa de vuelos fletados Migrants Flown to Martha’s Vineyard by Florida Gov. Ron DeSantis Can Sue Charter Flight Company Migrantes enviados por DeSantis a Massachusetts pueden demandar a empresa de vuelos fletados. Photo: Orlando Sentinel LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE INMIGRACIÓN • Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas para Trabajadores • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales 901-377-9700 ¡Hablamos Español! • Visas U • Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más m Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración: www.nainilaw.com • 6645 Stage Rd. Memphis,TN 38134
¡No
fotocopias

Corte Suprema de Florida ratifica prohibición del estado de 15 semanas para la mayoría de abortos

Florida Supreme Court Upholds State’s 15-Week Abortion Ban, But Voters Will Soon Have a Say

FLORIDA (AP) --- La Corte Suprema de Florida despejó el camino para prohibir el aborto en el estado después de seis semanas de gestación, antes de que muchas mujeres sepan que están embarazadas, y a la vez les dio a los votantes la oportunidad de eliminar las restricciones en noviembre. El tribunal, que fue reestructurado por el excandidato presidencial y gobernador republicano Ron DeSantis, se pronunció con 6 votos a favor y 1 en contra para mantener la prohibición estatal en la mayoría de los casos de abortos después de 15 semanas de embarazo, lo que significa que la prohibición de las seis semanas pronto podría entrar en vigor. Pero en un fallo por separado —con 4 votos a favor y 3 en contra—, la corte permitió colocar una medida en las papeletas electorales que, de ser aprobada por los votantes, consagraría el derecho al aborto

en la Constitución de Florida. La prohibición de abortar después de 15 semanas de embarazo, la cual fue promulgada por DeSantis en 2022, ha estado en vigor mientras era impugnada en la corte. La prohibición de abortar después de seis semanas, aprobada por el Congreso el año pasado, estaba redactada de forma que no entraría en vigor sino un mes después de que la ley de 2022 fuera confirmada.

ENGLISH

FLORIDA (AP) --- The Florida Supreme Court cleared the way for the state to ban abortions after six weeks of pregnancy, before many women know they are pregnant, while also giving voters a chance to remove restrictions in November.

The court, which was reshaped by Republican Gov. Ron DeSantis, ruled

6-1 to uphold the state’s ban on most abortions after 15 weeks of pregnancy, meaning a ban on six weeks could soon take effect. But under a separate 4-3 ruling, the court allowed a ballot measure to go to voters that would enshrine abortion rights in Florida’s constitution.

The court’s decisions could be pivotal in the presidential race and congressional contests this year by driving abortion-rights supporters to the polls. Since the U.S. Supreme Court overturned Roe v. Wade in June 2022, voters in every state with an abortion-related ballot measure have favored the side backed by abortion rights supporters.

The 15-week ban, signed by DeSantis in 2022, has been enforced while it was challenged in court. The six-week ban, passed by the Legislature last year, was written so that it would not take effect until a month after the 2022 law was upheld.

Avanza iniciativa de ley en Iowa que podría arrestar y deportar a migrantes

Migrants in Iowa Wonder Whether to Leave Over a Bill That Could See Some Arrested and Deported

IOWA (AP) --- Un proyecto de ley en Iowa que permitiría al estado arrestar y deportar a algunos inmigrantes está generando ansiedad entre las comunidades de inmigrantes, haciendo que algunos se pregunten si deberían irse.

La legislación —que se espera sea firmada por el gobernador Kim Reynolds— convertirá en delito estatal que una persona esté en Iowa si previamente se le ha negado la entrada o se le ha expulsado de Estados Unidos. La medida refleja parte de una ley de Texas que actualmente está bloqueada en los tribunales. En todo Iowa, grupos comunitarios latinos e inmigrantes están organizando reuniones y materiales informativos para tratar de responder las preguntas de la gente. También están solicitando declaraciones oficiales a las agencias policiales locales, así como reuniones cara a cara.

Schirrmeister, quien presenta un programa de radio local en español, explicó cuánto tiempo han trabajado los organizadores para construir un puente con las

autoridades.

El jefe de policía de Des Moines, Dana Wingert, dijo a The Associated Press en un correo electrónico que el estatus migratorio no es un factor en el trabajo del departamento para mantener segura a la comunidad, y dijo que sería “falso y contradictorio” incorporarlo al mismo tiempo que las fuerzas del orden han estado trabajando para eliminar ese sesgo.

En Iowa y en todo el país, los líderes republicanos se han manifestado en torno al estribillo de que “cada estado es un estado fronterizo” mientras acusan al presidente Joe Biden de descuidar sus responsabilidades de aplicar la ley fe-

deral de inmigración. Eso llevó a los gobernadores republicanos a enviar tropas para apoyar al gobernador de Texas. La Operación Estrella Solitaria de Greg Abbott y las legislaturas para proponer una variedad de estrategias a nivel estatal.

ENGLISH

IOWA (AP) --- A bill in Iowa that would allow the state to arrest and deport some migrants is stoking anxiety among immigrant communities, leaving some to wonder: “Should I leave Iowa?”

The legislation, which is expected to be signed by Gov. Kim Reynolds, would make it a state crime for a person to be in Iowa if previously denied admission to or removed from the United States. It mirrors part of a Texas law that is currently blocked i n court.

Across Iowa, Latino and immigrant community groups are organizing informational meetings and materials to try to answer people’s questions. They’re also asking local and county law enforcement agencies for official

statements, as well as face-to-face meetings.

Schirrmeister, who hosts a local Spanish-language radio show, explained how long organizers have worked to build a bridge with law enforcement.

Des Moines Police Chief Dana Wingert told The Associated Press in an email that immigration status does not factor into the department’s work to keep the community safe, and he said it would be “disingenuous and contradictory” to incorporate it at the same time law enforcement has been working to eliminate such bias.

In Iowa and across the country, Republican leaders have rallied around the refrain that “every state is a border state” as they accuse President Joe Biden of neglecting his responsibilities to enforce federal immigration law. That’s led Republican governors to send troops to support Texas Gov. Greg Abbott’s Operation Lone Star, and legislatures to propose a variety of state-level strategies.

10 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Corte Suprema de Florida ratifica prohibición del estado de 15 semanas para la mayoría de abortos. Photo: Chasity Maynard/Orlando Sentinel/AP Un proyecto de ley en Iowa que permitiría al estado arrestar y deportar a algunos inmigrantes.Photo: Charlie Neibergall/AP

SALEN DE GAZA RESTOS DE TRABAJADORES DE AYUDA HUMANITARIA MUERTOS EN ATAQUE ISRAELÍ

Aid Group Halts Food Delivery in Gaza

After Israeli Strike Kills 7 Workers

GAZA (AP) --- Los restos de seis cooperantes muertos en ataques israelíes en la Franja de Gaza han sido sacados del territorio para su repatriación, informó la prensa estatal egipcia.

Los cadáveres fueron llevados en automóvil y entraron a Egipto por el cruce fronterizo de Rafah, reportó la emisora Qahera TV.

Los trabajadores – tres ciudadanos británicos, un ciudadano polaco, un australiano y un canadiense-estadounidense – trabajaban para World Central Kitchen, una organización caritativa internacional fundada por el chef José Andrés. También murió el chofer palestino, y sus restos fueron entregados a su familia para su sepultura en Gaza.

Los trabajadores estaban distribuyendo comida que había sido enviada a Gaza por medio de un corredor marítimo recién establecido, cuando sus tres vehículos fueron alcanzados por ataques aéreos israelíes, matando a todos los ocupantes. E

ENGLISH

GAZA STRIP (AP) --- Some of Israel’s closest allies, including the United States, condemned the deaths of seven aid workers who were killed by airstrikes in Gaza — a loss that prompted multiple charities to suspend food deliveries to Palestinians on the brink of starvation.

The deaths of the World Central Kitchen workers threatened to set back efforts by the U.S. and other countries to open a maritime corridor for aid from Cyprus to help ease the desperate conditions in northern Gaza.

President Joe Biden issued an unusually blunt criticism of Israel by its closest ally, suggesting that the incident demonstrated that Israel was not doing enough to protect civilians.

The dead from the strike included three British citizens, Polish and Australia nationals, a Canadian-American dual national and a Palestinian. Those countries have been key backers of Israel’s nearly 6-monthold offensive in Gaza, and several of them denounced the killings.

LÓPEZ OBRADOR LAMENTA ASESINATO DE

CANDIDATA A ALCALDE EN EL CENTRO DE MÉXICO

Mexico’s President Mourns Local Candidate Killed Shortly After Starting Her Campaign

MÉXICO (AP) --- El presidente mexicano Andrés Manuel López Obrador lamentó el asesinato de una candidata a la alcaldía en el centro del país, que se convirtió en la más reciente víctima de la violencia que golpea varias regiones de México y que ha dejado 14 aspirantes asesinados en los últimos dos meses.

Durante su conferencia matutina, López Obrador expresó su pesar por la muerte de Bertha Gisela Gaytán, candidata alcalde por el partido gobernante Morena, quien murió la víspera tiroteada en una calle de la ciudad central de Celaya, estado de Guanajuato.

Inicialmente las autoridades federales reportaron que durante el ataque también había fallecido Adrián Guerrero, candidato a regidor de Celaya por Morena. Sin embargo, horas más tarde emitieron un comunicado en el que se aclaró que no había fallecido y estaba en calidad de “no localizado”.

Guerrero apareció ileso l en la sede de la Fiscalía General de la República de la localidad de San Miguel de Allende, en Guanajuato, donde solicitó protección

ENGLISH

MEXICO (AP) --- Mexico’s president said he was saddened by the killing of a mayoral candidate just hours after she requested protection and started campaigning. A city council candidate also went missing in the same attack, but later turned up, authorities said.

President Andrés Manuel López Obrador said the killing of his own party’s candidate “hurts a lot,” but he did not announce any increase in security for politicians.

Candidate Bertha Gisela Gaytán was gunned down on a street in a town just outside the city of Celaya, in the north-central state of Guanajuato. She had just launched her campaign for Celaya mayor and acknowledged she had asked for protection.

Federal Security Secretary Rosa

Icela Rodríguez said that Celaya city council candidate Adrián Guerrero died of wounds suffered in the same attack, but later her office said he was missing.

Lapreclampsiamepone enmayorriesgode enfermedad cardiovascularporelresto mivida.Hoypongomi bebéymividacomouna prioridad.

11 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com
PORQUEMISALUD esnuestrasalud
Conelapoyolocalde
INTERNACIONALES • INTERNATIONAL
Photo: British Herald

PANAMÁ Y

COLOMBIA NO PROTEGEN A LOS MIGRANTES EN LA RUTA DEL DARIÉN, SEGÚN HRW

Panama and Colombia Fail to Protect Migrants on Darien Jungle Route, Human Rights Watch Says

COLOMBIA (AP) --- Colombia and Panamá no protegen a cientos de miles de migrantes que cruzan la selva del Darién camino de Estados Unidos, y que se han vuelto cada vez más vulnerables a los robos y la violencia sexual, según un reporte publicado por Human Rights Watch.

La organización pidió a los dos países que nombren funcionarios de alto nivel para coordinar la respuesta a la crisis humanitaria que se desarrolla en el Darién y recomendó que sus gobiernos colaboren para mejorar la seguridad y asegurar más asistencia de grupos internacionales.

“Sea cual sea el motivo de su viaje, los migrantes y solicitantes de asilo que cruzan el Tapón del Darién tienen derecho a condiciones mínimas de seguridad y al pleno respeto de sus derechos humanos durante el viaje”, aseguró Juanita Goebertus, directora de la División de las Américas de Human Rights Watch, en un comunicado antes de la publicación del reporte.

ENGLISH

COLOMBIA (AP) --- Colombia and Panama are failing to protect hundreds of thousands of migrants who cross the Darien jungle on their way to the U.S. and have become increasingly vulnerable to robberies and sexual violence, Human Rights Watch said in a report published.

The watchdog called on both countries to appoint high-level officials to coordinate the response to the humanitarian crisis unfolding in the Darien and recommended that their governments work jointly to improve security and ensure more assistance from international groups.

“Whatever the reason for their journey, migrants and asylum-seekers crossing the Darien Gap are entitled to basic safety and respect for their human rights along the way,” Juanita Goebertus, Americas director of Human Rights Watch, said in a statement issued before the report’s publication.

12 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
MUNDO• WORLD
Photo: Ivan Valencia

Nuevo cambio de tarifa de solicitud de USCIS y EOIR: vigente a partir del 1 de abril de 2024

Estos son algunos de los cambios en las tarifas de presentación de inmigración para algunas de las solicitudes más utilizadas. Este artículo se dividirá en dos artículos separados y la segunda parte se publicará la próxima semana:

Petición I-130 para Pariente Extranjero: la nueva tarifa de presentación en línea es de $625 y la tarifa de presentación en papel es de $675. La tarifa de presentación anterior era de $535, un aumento de $90 para la presentación en línea y un aumento de $140 para la presentación en papel.

Solicitud I-485: Para aquellos me-

nores de 14 años y que califiquen en ciertas condiciones, la nueva tarifa de presentación es de $950. Para todas las demás personas, la nueva tarifa de presentación es de $1,440, ya sea con o sin tarifa biométrica. La tarifa de presentación anterior era de $1,225 con tarifa biométrica y de $1,140 sin tarifa biométrica. Según el nuevo cuadro de tarifas, ya no hay diferencia en la

tarifa si se necesitan datos biométricos o no; siempre será la misma tarifa de $1,440. **Tenga en cuenta que ciertas personas están exentas de la tarifa dependiendo de la base bajo la cual presenten su declaración. Como siempre, recomendamos leer la lista de tarifas de USCIS (formulario G-1055) para verificar quién es elegible para esta exención.

I-485 Suplemento: $1,000. Si es un hijo soltero menor de 17 años o califica para tener un Formulario I-817 debidamente presentado, está exento de la tarifa de presentación de $1,000.

some of the most commonly used applications. This article will be split into two separate articles with part two published next week:

I-130 petition for Relative Alien - New online filing fee is $625 and paper filing fee is $675. Old filing fee was $535, an increase of $90 for online filing and increase of $140 for paper filing.

I-485 application: For those under the age of 14 and qualify in certain conditions, the new filing fee is $950. For all other individuals, the new filing fee is $1,440 whether with or without biometrics fee. The old filing fee was $1,225 with biometrics fee and $1,140 without biometrics fee. Under the new fee chart, there is no longer a difference in fee whether biometrics is needed or not, it will always be the same fee of $1,440. **Please be aware that certain individuals are exempt from the fee depending on the basis they are filing under. As always, we recommend reading USCIS’s fee schedule (Form G-1055) to verify who is eligible for this exemption.

• Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración.

• Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS.

• Casos de asilo, DACA y TPS.

El Bufete de Abogados Frager (Frager Law Firm) se encuentra en el mismo edificio que la oficina de USCIS y la Corte de Inmigración de Memphis.

Solicitud I-90: Para presentación en línea con o sin tarifa biométrica incluida, la nueva tarifa es de $415. Para la presentación en papel con o sin tarifa biométrica incluida, la nueva tarifa es de $465. Ya no hay diferencia en la tarifa dependiendo de si se necesitan datos biométricos.

I-131 - Solicitud de Permiso de Reingreso: La nueva tarifa de presentación es de $630.

I-131 - Documento de viaje para refugiados: la nueva tarifa para una persona de 16 años o menos es de $220 con tarifa biométrica incluida y $135 sin tarifa biométrica incluida. Para personas de 16 años o más, la nueva tarifa es de $220 con tarifa biométrica incluida y $135 sin tarifa biométrica incluida.

I-131 - Documento de Viaje: la nueva tarifa de presentación es de $630.

ENGLISH

Here are some of the changes in the immigration filing fees for

I-485 Supplement: $1,000. If you are an unmarried child under 17 years of age or qualify for having a properly filed Form I-817, you are exempt from the $1,000 filing fee.

I-90 Application: For online filing with or without biometrics fee included, the new fee $415. For paper filing with or without biometrics fee included, the new fee $465. There is no longer a difference in the fee depending on whether biometrics are needed.

I-131 - Application for Reentry Permit: New filing fee is $630.

I-131 - Refugee Travel Document: The new fee for an individual age 16 or younger is $220 with biometrics fee included and $135 for no biometrics fee included. For individuals 16 years or older, the new fee is $220 with biometrics fee included and $135 for no biometrics fee included.

I-131 - Advance Parole Document: New filing fee is $630.

13 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com Brinkley Plaza • Memphis, TN 80 Monroe Ave, Suite 325 (901) 763-3188 • FRAGERLAW.COM
Barry Frager
¡AVISO IMPORTANTE!
MUNDO• WORLD
New USCIS & EOIR Fee Change on Application Fee - Effective April 1, 2024
Continued on our website
Continúa en nuestra pagina web Barry Frager The Frager Law Firm, P.C.

DIFERENTES ORÍGENES NACIONALES.

LOS MISMOS DERECHOS DE IGUALDAD DE VIVIENDA.

Es ilegal que los propietarios o los agentes inmobiliarios te nieguen una vivienda por motivos de origen nanional. La Ley de Igualdad de Vivienda y la Ley de Derechos Humanos de Tennessee prohíbe la discriminación de vivienda por motivos de origen nacional. Si crees que han infringido tus derechos, haz una queja.

Si crees que ha sido discriminado, contacte La Comisión de Derechos

Humanos de Tenneessee: 1-800-251-3589 o www.tn.gov/humanrights

IGUALDAD DE VIVIENDA: LA LEY ESTÁ DE TU LADO.

Salvaguardar a las Personas de la Discriminación a Traves de la Educación y Aplicación de las Leyes

Un mensaje de servicio público del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos en cooperación con la Comisión de Derechos Humanos de Tenneessee. La Ley Federal de Igualdad de Vivienda prohíbe la discriminación por motivos de raza, color, religión, nacionalidad, sexo, situación familiar o discapacidad.

14 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook!
www.facebook.com/laprensalatinamedia

Variedades Elefante se presentará en Memphis

el 25 de mayo

Elefante to Perform in Memphis on May 25

(MEMPHIS, TN) — ¡Prepárate, Memphis! Elefante, la banda de rock alternativo y pop rock mexicana nominada al Grammy, llevará su gira a Memphis por primera vez el sábado 25 de mayo.

La banda, formada en la Ciudad de México en la década de 1990, ha sido prominente en la música latinoamericana durante décadas. Con éxitos como “Así Es la Vida”, “Ángel”, “Mentirosa” y “De la Noche a la Mañana”, han acumulado un seguimiento dedicado tanto en México como internacionalmente. Su música, caracterizada por melodías pegajosas, letras poéticas e instrumentación dinámica, les ha valido una reputación como una de las bandas de rock latino más influyentes de México.

El espectáculo tendrá lugar en el Casa Blanca Event Center en 6662 Winchester Rd a las 9:00 PM, y las entradas están a la venta en www.ticketon.com/ event/elefantememphis o llamando al 800-668-8080.

Continua la relevancia

Después de tocar en bares durante sus inicios, el viaje de Elefante hacia la fama comenzó con un gran impacto, abriendo para Joaquín Sabina en un espectáculo monumental en el Auditorio Nacional de la Ciudad de México. Posteriormente, al firmar con Sony Music, los impulsaron al escenario internacional, donde giraron junto a gigantes de la industria como Maná y Shakira, cautivando a audiencias con sus actuaciones electrizantes.

A pesar de los cambios en la alineación de la banda a lo largo de los años - el vocalista original Reyli Barda y el reemplazo Jorge Guevara ambos se fueron para seguir carreras en solitario - Elefante ha permanecido fiel a sus raíces, continuando produciendo grabaciones de calidad con los miembros fundadores Ahis, Iguana, Javi, Rafa y G. Tracks.

Según el conjunto, parte de su éxito continuo proviene de su capacidad para hacer todo juntos y esforzarse por

mantener la identidad de la banda. “Todos están involucrados en cada proceso, desde la portada hasta las letras de las canciones. Somos nosotros quienes hacemos todo, ya sea bueno o malo”, dijo la banda durante una entrevista en 2023.

Memphis marca el destino final de su gira por Estados Unidos después de visitas a El Paso, TX; Aurora, CO; Danbury, CT; Duluth, GA; Nashville, TN; Chicago, IL; Minneapolis, MN; y St. Louis, MO.

¡No pierdas la oportunidad de experimentar la magia de Elefante en vivo en Memphis!

ENGLISH

Get ready, Memphis! Elefante, the Grammy-nominated Mexican alternative rock and pop rock band, will bring their tour to Memphis for the first time on Saturday, May 25.

The band, formed in Mexico City in the 1990s, has been prominent in Latin American music for decades. With hits like “Así Es la Vida,” “Ángel,” “Mentirosa,” and “De la Noche a la Mañana,” they have amassed a dedicated following both in Mexico and internationally. Their music, charac-

terized by infectious melodies, poetic lyrics, and dynamic instrumentation, has earned them a reputation as one of Mexico’s most influential Latin rock bands.

The show will take place at Casa Blanca Event Center at 6662 Winchester Rd at 9:00 PM, and tickets are on sale at www.ticketon.com/ event/elefantememphis or by calling 800-668-8080

Continued Relevace

After playing at bars throughout their beginnings, Elefante’s journey to stardom began with a bang, opening for Joaquin Sabina at a monumental show at the National Auditorium in Mexico City. Afterward, signing with Sony Music propelled them onto the international stage, where they toured alongside industry giants like Mana and Shakira, captivating audiences with their electrifying performances.

Despite changes in the band’s lineup over the years - original vocalist Reyli Barda and replacement Jorge Guevara both left to pursue solo careers - Elefante has remained true to their roots, continuing to produce quality recordings with founding members Ahis,

Iguana, Javi, Rafa, and G. Tracks.

According to the band, part of their continuous success stems from their ability to do everything together and strive to keep the band’s identity. “Everyone is involved in every process, from the cover art to the lyrics in songs. We are the ones doing everything, regardless if it’s good or bad,” said the band during an interview in 2023.

Memphis marks the final destination of their US tour after visits to El Paso, TX; Aurora, CO; Danbury, CT; Duluth, GA; Nashville, TN; Chicago, IL; Minneapolis, MN; and St. Louis, MO.

Don’t miss your chance to experience the magic of Elefante live in Memphis!

15 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com

The Dead Don’t Hurt de Viggo Mortensen se estrenará en el país el 31 de mayo

Viggo Mortensen’s The Dead Don’t Hurt will be released in the country on May 31

Shout! Studios anunció recientemente que la nueva película del oeste de Viggo Mortensen, The Dead Don’t Hurt, se estrenará exclusivamente en los cines de todo el país el 31 de mayo de 2024. Escrita y dirigida por Mortensen, The Dead Don’t Hurt es un western cinematográfico poderoso y profundamente personal que combina de modo ingenioso la acción, la crudeza y la emoción del oeste de Estados Unidos con una historia cautivadora sobre dos pioneros que se embarcan en el viaje de sus vidas lleno de obstáculos. Además de una representación matizada del conflicto entre la venganza y el perdón, la película ofrece una perspectiva femenina singular, que añade una capa adicional de profundidad y complejidad a la historia. The Dead Don’t Hurt se exhibió por primera vez en el Festival Internacional de Cine de Toronto, donde Vicky Krieps fue honrada con el prestigioso premio TIFF Tribute Performer. Vicky Krieps (Corsage, Phantom Thread) y Viggo Mortensen (The Lord of the Rings, Captain Fantastic) protagonizan esta apasionante historia del oeste junto a un elen-

co destacado que incluye a Solly McLeod (House of the Dragon de HBO, Outlander), Garret Dillahunt (Red Right Hand, Fear the Walking Dead), Colin Morgan (Belfast, Merlin), Ray McKinnon (The Continental, Deadwood), W. Earl Brown (The Mandalorian, The Book of Boba Fett), el debutante Atlas Green y Danny Huston (The Aviator, Children of Men).

The Dead Don’t Hurt es producida por Regina Solórzano de Talipot Studio, Jeremy Thomas, p.g.a. de Recorded Picture Company y Viggo Mortensen, p.g.a. de Perceval Pictures.

ENGLISH

Shout! Studios announced today that Viggo Mortensen’s new Western feature

The Dead Don’t Hurt will open exclusively in theaters nationwide on May 31, 2024. Written and directed by Mortensen, The Dead Don’t Hurt is a powerful and profoundly personal cinematic Western that artfully blends the action, grit, and thrills of the American West with a captivating story of two pioneers embarking on a life journey fraught with obstacles. In addition to a nuanced depiction of the conflict between revenge and forgiveness,

the film offers a unique female-forward perspective, which adds an extra layer of depth and complexity to the story. The Dead Don’t Hurt premiered at the Toronto International Film Festival, where Vicky Krieps was honored with the prestigious TIFF Tribute Performer Awards.

Vicky Krieps (Corsage, Phantom Thread) and Viggo Mortensen (The Lord of the Rings, Captain Fantastic) lead this gripping Western tale alongside an impressive cast that includes Solly McLeod (HBO’s House of the Dragon, Outlander), Garret Dillahunt (Red Right Hand, Fear the Walking Dead), Colin Morgan (Belfast, Merlin), Ray McKinnon (The Continental, Deadwood), W. Earl Brown (The Mandalorian, The Book of Boba Fett), newcomer Atlas Green, and Danny Huston (The Aviator, Children of Men).

The Dead Don’t Hurt is produced by Regina Solórzano of Talipot Studio, Jeremy Thomas, p.g.a. of Recorded Picture Company, and Viggo Mortensen, p.g.a. of Perceval Pictures.

Se invita a los habitantes de Tennessee a donar en el concurso de parques estatales Tennesseans Invited To Donate In State Parks Competition

NASHVILLE - Tennessee State Parks, en asociación con el Tennessee State Parks Conservancy, llevará a cabo la recaudación anual de fondos My TN State Park en abril, cuando los partidarios “voten” por sus parques favoritos a través de contribuciones. La recaudación de fondos se llevará a cabo del 1 al 30 de abril de 2024. Cada parque conserva los fondos donados para él, y las contribuciones se destinarán a proyectos identificados por el personal del parque. Ejemplos de tales proyectos incluyen reparación de senderos, programas de aves rapaces y esfuerzos de educación infantil.

Cada dólar donado a un parque estatal contará como un voto para ese parque. Cualquier persona interesada puede donar en tnstateparks.com/ vote. Los ganadores serán anunciados el 6 de mayo de 2024.

“Sabemos que los habitantes de Tennessee sienten pasión por sus parques estatales, y los invitamos a mostrar su apoyo contribuyendo”, dijo Greer Tidwell, comisionado adjunto del Departamento de Medio Ambiente y Conservación de Tennessee.

ENGLISH

NASHVILLE – Tennessee State Parks, in partnership with the Tennessee State Parks Conservancy, will hold the annual My TN State Park fundraiser in April, when supporters “vote” for their favorite parks through contributions.

The fundraiser runs April 1-30, 2024. Each park retains the funds donated for it, and the contributions will go toward projects identified by park staff. Examples of such projects include trail repair, birds of prey programs, and children’s education efforts.

Each dollar donated to a state park will count as one vote for that park. Anyone interested may donate at tnstateparks.com/vote.

Winners will be announced May 6, 2024.

“We know Tennesseans are passionate about their state parks, and we invite them to show their support by contributing,” said Greer Tidwell, deputy commissioner for the Tennessee Department of Environment and Conservation.

16 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia VARIEDADES • ENTERTAINMENT
Shout! Photo: Shout!

Programa de Entrenamiento de Perros se Estrena en la Correccional del Condado de Shelby Corrections

Dog Training Program Debuts at Shelby County Corrections

Condado de Shelby, Tennessee - Recientemente, líderes del Gobierno del Condado de Shelby y miembros de la Sociedad Humanitaria de Memphis y el Condado de Shelby se adentraron en la correccional para observar un nuevo programa de entrenamiento de perros dentro de la División de Correcciones del Condado de Shelby. Desde finales de febrero, seis reclusas en el dormitorio de mujeres en la División de Correcciones han estado participando en el Programa de Entrenamiento de Perros PAWSitive y ayudando a perros en espera de adopción.

El Programa de Entrenamiento de Perros PAWSitive es una colaboración entre el Gobierno del Condado de Shelby, la escuela de entrenamiento de perros Allegiance Canine y la Sociedad Humanitaria de Memphis y el Condado de Shelby. El programa único para infractores que pronto serán liberados fue creado por Dominique McKinnie, quien actualmente trabaja en la Oficina de Innovación del Alcalde y anterior-

mente se desempeñó como Administradora Adjunta de la Oficina de Reinserción del Condado de Shelby. Los programas de entrenamiento de perros dentro de las prisiones han demostrado aumentar la inteligencia emocional y las habilidades interpersonales de un recluso. El Programa de Entrenamiento de Perros PAWSitive es beneficioso mutuamente, porque también les brinda a los perros en busca de hogares las habilidades para hacerlos más adoptables. Según la Sociedad

Humanitaria de Memphis y el Condado de Shelby, una cantidad moderada de entrenamiento básico aumenta las posibilidades de adopción de un perro. ENGLISH

Shelby County, Tennessee – Recently, leaders from Shelby County Government and members of the Humane Society of Memphis & Shelby County went behind the wall to observe a new dog training program inside the Shelby County Division of Corrections. Since the end of February, six inmates in the women’s dorm at the Division of Corrections have been participating in the PAWSitive Dog Training Program and helping dogs awaiting adoption.

PAWSitive Dog Training is a collaboration between Shelby County Government, the Allegiance Canine dog training school, and the Humane Society of Memphis & Shel-

by County. The unique program for soon-to-be-released offenders was created by Dominique McKinnie, who currently works in the Mayor’s Office of Innovation and previously served as the Deputy Administrator of the Shelby County Office of Re-entry.

Dog training programs inside prisons have been proven to increase an inmate’s emotional intelligence and interpersonal skills. The PAWSitive Dog Training Program is mutually beneficial, because it also gives dogs looking for homes the skills to make them more adoptable. According to the Humane Society of Memphis & Shelby County, a moderate amount of basic training increases a dog’s chances of adoption.

17 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com VARIEDADES • ENTERTAINMENT
LPL/Shelby County, Photo: memphishumane.org
www.laprensalatina.com
Las últimas noticias los siete días de la semana

Escuela católica de Memphis cierra sus puertas después de 102 años

Memphis Catholic school closing doors after 102 years

La Escuela de la Catedral de la Inmaculada Concepción en Memphis cerrará sus puertas después de más de un siglo.

La escuela de Midtown cerrará sus puertas al final del año escolar actual.

La escuela actualmente enseña a estudiantes desde preescolar hasta octavo grado. La escuela secundaria cerró en 2020.

La Catedral de la Inmaculada Concepción abrió su campus en 1922. La baja matrícula significa que los costos operativos se han vuelto demasiado altos para mantener la escuela abierta.

Immaculate Conception Cathedral opened its campus in 1922. Low enrollment means operating costs have become too high to keep the school open.

“This is a very heartbreaking decision given the rich history of our school,” said Father Robert Szczechura, Pastor, The Cathedral of the Immaculate Conception. “We prayed often, and our school board, parents, and parish leaders met many times to collaborate on all possibilities from several angles to keep the school open. Unfortunately, the ongoing lack of financial stability and our constant struggle with enrollment made it impossible for the parish to continue operating the school.”

Los Smashing Pumpkins, una banda de rock ganadora de dos premios Grammy, llevará la gira “The World Is a Vampire Tour” al BankPlus Amphitheater en Southaven, Mississippi, con un invitado especial, la popular banda de pop rock PVRIS.

El evento tendrá lugar el 10 de septiembre. Los Smashing Pumpkins han anunciado una serie de nuevos espectáculos principales en América del Norte en 2024.

Además de las fechas en arenas y festivales principales en Europa y conciertos en estadios norteamericanos con Green Day como parte de The Saviors Tour, la banda reservó compromisos adicionales en solitario en arenas desde julio hasta septiembre.

LPL/Action News 5, Photo: Action News 5 “Recé a menudo, y nuestra junta escolar, padres y líderes parro-

“Esta es una decisión muy desgarradora dada la rica historia de nuestra escuela”, dijo el Padre Robert Szczechura, Pastor de la Catedral de la Inmaculada Concepción. “Recé a menudo, y nuestra junta escolar, padres y líderes parroquiales se reunieron muchas veces para colaborar en todas las posibilidades desde varios ángulos para mantener la escuela abierta. Desafortunadamente, la falta continua de estabilidad financiera y nuestra lucha constante con la matrícula hicieron imposible que la parroquia continuara operando la escuela.”

ENGLISH

Immaculate Conception Cathedral School in Memphis is closing its doors after more than a century.

The Midtown school will close its doors at the end of the current school year.

The school currently teaches preschool through eighth grade students. The high school closed down in 2020.

Esta nueva serie de espectáculos comienza el 31 de julio en Muskoka, Ontario, en Kee to Bala, continúa por áreas como Southaven, Mississippi, y termina el 27 de septiembre en Las Vegas, Nevada, en Fountainbleu.

ENGLISH

The Smashing Pumpkins, a two-time Grammy Award-winning rock band, will bring “The World Is a Vampire Tour” to the BankPlus Amphitheater in South-

aven, Mississippi, with a special guest, the popular pop rock band PVRIS.

The event will take place on September 10. The Smashing Pumpkins have announced a series of new North American headlining shows in 2024.

In addition to arena and headliner festival dates in Europe and North American stadium concerts with Green Day as part of The Saviors Tour, the band booked additional solo arena commitments from July to September.

This new set of shows begins on July 31 in Muskoka, Ontario, at Kee to Bala, continues through areas such as Southaven, Mississippi, and ends on September 27 in Las Vegas, Nevada, at Fountainbleu.

18 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia VARIEDADES • ENTERTAINMENT
Smashing Pumpkins llevan la gira The World Is a Vampire al anfiteatro BankPlus The Smashing Pumpkins bringing The World Is a Vampire Tour to BankPlus Amphitheater
The
LPL/Action News, Photo: Rob Grabowski/ Invision/AP

HomeReady

® First loans

are built for first-time homebuyers like you, with:

• At least $5,000 in down payment or closing cost assistance

• $500 appraisal reimbursement

• No location restrictions on where you purchase your first home

• Access to HomeView™, a free homebuyer education course

Every year one in four homebuyers are purchasing their first home — including many who never thought they’d own a home. Take the first step on your way to homeownership and building a legacy that can last for generations.

Find a lender in your area at FannieMae.com.

Ready for your first home? Fannie Mae is not a lender and does not make credit decisions. Each lender is responsible for ensuring their activities comply with the law. Speak to your lender about eligibility.

¿Qué hacer si pensamos que el matrimonio es la tumba del amor?

Una de las premisas del libro “Entregada pero no sometida”, de Laura Doyle, es que las mujeres hemos confundido ser iguales en derechos y en el trabajo, con el rol de esposa y amante.

Si pensamos en seguir siendo la madre de nuestro marido o lo vemos como alguien con quien debemos competir y pelear por un puesto, como en el trabajo, mi relación de pareja se irá por una ventana. Es imposible que exista intimidad, deseo sexual y un lazo fuerte con alguien especial, si vivimos criticándolo, maltratándolo, juzgándolo, comparándolo.

Los hombres y las mujeres somos diferentes, y es esa diferencia la que nos permite madurar, es en esa diferencia que crecemos y nos desarrollamos. Nos sentimos atraídos por las semejanzas, pero son las diferencias las que nos nutren.

Es un hecho que las mujeres somos quejosas. Quejarse y vivir con una cantaleta no es más que un síntoma de agresividad mal manejada, mal controlada. Si algo no le gusta, dígalo. El punto es comunicarlo. No se lo calle nunca, pero tenga muy en cuenta el “cómo” lo dice. Recuerde: no es lo que usted dice, sino cómo lo dice. Esto puede parecer fácil, pero no lo es.

Si hay algo difícil de lograr es comunicarnos sin herir ni maltratar, pero a la vez dejando salir lo que pensamos y sentimos. Si usted vive peleando con la persona con que hace el amor, la cosa se pone color de hormiga. Se supone que nunca debemos pelear con quien vamos a la cama. Disentir sí, pelear no.

Cuando el respeto se pierde, cuando caemos en humillar, abusar, insultar, agredir la autoestima y el auto-respeto del otro, algo empieza a romperse muy dentro, algo se debilita. El vínculo que nos une comienza a desmoronarse, y la pasión se va.

Si siente que su matrimonio o relación ya no es la misma, si el deseo sexual está desapareciendo, si su relación sexual se ha tornado muy genital, si el romance no existe y usted está empezando a pensar que el matrimonio es la tumba del amor, es hora de leer “Entregada pero no sometida”, de Laura Doyle. No hemos sido educados para el matrimonio. Nadie nos dice cómo

Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com

ser pareja, ni cómo ser padres, ni cómo ser hijos, pero eso ya es ciencia. ¿Edúquese usted sola/o!

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad.

Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo.

Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.

www.NancyAlvarez.com

FB: DraNancyAlvarez

Instagram: dranancyalvarez

Twitter: @dranancyalvarez

Youtube: nancyalvarez51

19 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com
VARIEDADES • ENTERTAINMENT

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las ofertas selladas (o Solicitud de Propuestas, cuando se indique como RFP) se recibirán en la O cina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 354, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas que se indican a continuación, para proporcionar a la Ciudad de Memphis lo siguiente:

PRODUCTOS Y/O SERVICIOS

A SER ENTREGADO PARA EL 24 DE ABRIL DE 2024

(1) RFQ #218754,1

SERVICIOS DE SEÑALIZACIÓN CON FINES DE COMUNICACIÓN Y MARKETING.

(2) RFQ #218755,1 SERVICIOS DE CONSULTORÍA DE MARKETING.

(3) RFQ #218756 TRANSPORTE DE EXCURSIONES

DECLARACIONES DE CUALIFICACIONES

DESIGNADA COMO LICITACIÓN(ES) SBE(S) POR LA ORDENANZA #5366 A SER ENTREGADAS PARA EL 1 DE MAYO DE 2024.

(4) RFP #218753 (SOLO SBE)

PROPORCIONAR UNIFORMES, ROPA DE OFICINA Y ARTÍCULOS PROMOCIONALES

Nota del proyecto:  No hay reunión previa a la licitación programada para esta RFQ.

La RFQ anterior se puede descargar del sitio web de la Ciudad: www.memphistn.gov  En RFPs y RFQs.

Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee.

Paul A. Young

Alcalde

Kristie Hardy, Agente de Compras de la Ciudad

Las
noticias los siete días de la semana

• Intérpretes.

• Traducción de documentos.

• Asistencia en la traducción y el llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de la “Green Card”, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA.

• Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

• Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano.

• Fotografías para Inmigración, pasaportes y visas.

• Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC).

20 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia DESDE 1991
WHEELIS DR. #108, MEMPHIS • 901-767-2424
5159
LOS EMPLEADOS DE VISA INC. NO SON ABOGADOS AUTORIZADOS PARA EJERCER LEYES EN EL ESTADO DE TENNESSEE Y NO PUEDEN DAR ASESORÍA LEGAL NI ACEPTAR HONORARIOS POR ESTE CONCEPTO. VISA INC. EMPLOYEES ARE NOT ATTORNEYS LICENSED TO PRACTICE LAWS IN THE STATE OF TENNESSEE; THEY MAY NOT GIVE LEGAL ADVICE NOR ACCEPT FEES FOR LEGAL ADVICE.
últimas
www.laprensalatina.com

¿Qué se cocina en La Prensa?

What’s Cooking at La Prensa?

Con el Chef Rafael Figueroa

Pastel de fresa casero

Homemade Strawberry Cake

INGREDIENTES:

Pastel:

•2 tazas de azúcar blanca

•1 taza de mantequilla sin sal, ablandada

•4 huevos

•2 3/4 tazas de harina para todo uso

•2 1/2 cucharaditas de polvo para hornear

•1 taza de leche

•1 cucharada de extracto de vainilla

•1 taza de puré de fresas frescas

Betún:

•2 tazas de azúcar blanca

•1/2 taza de mantequilla a temperatura ambiente

•4 1/2 tazas de azúcar glass

•1/2 taza de fresas frescas, hechas puré

• cucharadita de extracto de vainilla

INSTRUCCIONES:

1.- Precalienta el horno a 350°F (175°C). Engrase y enharine dos moldes para pasteles redondos de 9 pulgadas.

2.- En un tazón grande, mezcle el azúcar y la mantequilla hasta que esté suave y esponjoso. Batir los huevos uno a la vez.

3.- Combine la harina y el polvo para hornear, agregue a la mezcla de crema alternativamente con la

leche. Agrega la vainilla y 1 taza de puré de fresa.

4.- Divida la masa uniformemente entre los moldes preparados. Hornee durante 25 a 30 minutos, o hasta que al insertar un palillo en el centro, éste salga limpio. Dejar enfriar sobre rejillas.

5.- Para el glaseado: bata 1/2 taza de mantequilla con azúcar glass, 1/2 taza de puré de fresa y 1 cucharadita de vainilla hasta que quede suave.

6.- Una vez que los pasteles estén fríos, untar el glaseado sobre una capa de pastel, coloque la otra capa de pastel encima y cubra la parte superior y los lados de todo el pastel.

ENGLISH

INGREDIENTS:

Cake:

• 2 cups white sugar

• 1 cup unsalted butter, softened

• 4 eggs

• 2 3/4 cups all-purpose flour

• 2 1/2 teaspoons baking powder

• 1 cup milk

• 1 tablespoon vanilla extract

• 1 cup fresh strawberries, pureed

Frosting:

• 1/2 cup unsalted butter, softened

• 4 1/2 cups confectioners’ sugar

• 1 teaspoon vanilla extract

WHAT TO DO:

puree.

• 1/2 cup fresh strawberries, pureed

1. Preheat the oven to 350°F (175°C). Grease and flour two 9-inch round cake pans.

2. In a large bowl, cream the sugar and butter until light and fluffy. Beat in the eggs one at a time.

3. Combine the flour and baking powder, and add to the creamed mixture alternately with milk. Stir in vanilla and 1 cup of strawberry

4. Divide the batter evenly between the prepared pans. Bake for 25 to 30 minutes or until a toothpick inserted into the center comes out clean. Cool on wire racks.

5. For the frosting: Beat 1/2 cup butter with confectioners’ sugar, 1/2 cup strawberry puree, and 1 teaspoon vanilla until smooth.

6. Once the cakes are cool, spread frosting on the top of one cake layer, place the other cake layer on top, and frost the top and sides of the entire cake.

Bon Appetite! Photo and Recipe are from www.cookieandkate.com

21 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com VARIEDADES • ENTERTAINMENT

Shakira y sus hijos

no son admiradores de la película

Barbie

Shakira and her children are not fans of

La superestrella colombiana Shakira dijo que sus dos hijos “odiaron completamente” la película Barbie porque era “castrante”, y añadió que ella estaba parcialmente de acuerdo.

Shakira compartió sus opiniones sobre la taquillera película de 2023 en una entrevista con la revista de belleza

“Creo en dar a las mujeres todas las herramientas y la confianza de que podemos hacerlo todo sin perder nuestra esencia, sin perder nuestra feminidad”, añadió la cantante en la entrevista, publicada el lunes.

the movie Barbie

se sientan poderosos [al tiempo que] respetan a las mujeres”.

“Creo en dar a las mujeres todas las herramientas y la confianza de que podemos hacerlo todo sin perder nuestra esencia, sin perder nuestra feminidad”, añadió la cantante en la entrevista, publicada el lunes.

I like pop culture when it attempts to empower women without robbing men of their possibility to be men, to also protect and provide.”

The singer says she believes in “giving women all the tools and the trust that (they) can do it all” without “losing” their femininity.

“Creo que los hombres tienen un propósito en la sociedad y las mujeres también tienen otro. Nos complementamos y ese comple- mento no debe

Allure, diciendo que prefiere la cultura pop “cuando intenta empoderar a las mujeres sin robar a los hombres su posibilidad de ser hombres, de también proteger y proveer”.

La cantante ganadora de un Grammy tiene dos hijos, Milan, nacido en 2013, y Sasha, nacido en 2015, con su expareja el futbolista español Gerard Piqué.

“Creo que los hombres tienen un propósito en la sociedad y las mujeres también tienen otro. Nos complementamos y ese complemento no debe perderse”.

“Mis hijos lo odiaron completamente. Sentían que era castrante. Y estoy de acuerdo, hasta cierto punto”, dijo.

“Estoy criando a dos niños. Quiero que ellos también se sientan poderosos [al tiempo que] respetan a las mujeres”.

“I believe in giving women all the tools and the trust that we can do it all without losing our essence, without losing our femininity. I think that men have a purpose in society and women have another purpose as well. We complement each other, and that complement should not be lost.” no te. Sentían que era castrante. Y estoy de tiempo perderse”.

ENGLISH

“Mis hijos lo odiaron completa- mente. Sentían que era castrante. Y estoy de acuerdo, hasta cierto punto”, dijo.

“Es- toy criando a dos niños. Quiero que ellos también

Pop icon Shakira is blasting the “Barbie” movie, saying her sons “absolutely hated it” and felt it was “emasculating,” according to a report.

“My sons absolutely hated it. They felt that it was emasculating. And I agree, to a certain extent. I’m raising two boys. I want ‘em to feel powerful too [while] respecting women. I like pop culture when it attempts to empower women without robbing men of their possibility to be men, to also protect and provide,” she said.

“I’m raising two boys,” the star told Allure in a Monday feature. “I want ‘em to feel powerful too [while] respecting women.

22 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 ¡TUS SUPERMERCADOS FAVORITOS! Contamos con un amplio inventario de productos hispanos de alta calidad y a los mejores precios… Válido del 15 al 21 de marzo del 2024 ¡ESTAMOS CONTRATANDO! Más información en cualquiera de nuestras locaciones. 9 UBICACIONES: 6532 Winchester • 2155 Covington Pike • 4744 Spottswood • 4571 Quince Rd 3071 S. Perkins Rd • 3942 Macon Rd • 3327 N. Watkins • 945 Goodman Rd (Southaven) • 2269 Lamar Ave NARANJAS 4 LB MANGO C/U CHILE POBLANO POR LIBRA POR LIBRA $2.69 125 OZ $8.49 SUAVIZANTE LÍQUIDO ENSUEÑO 100 OZ $7.99 1.5 LT $1.79 $1.29 $1.29 TOMATES TIPO ROMA POR LIBRA $1.49 POR LIBRA CARNE DE RES PARA ASAR $4.99 TOMATILLOS POR LIBRA POR LIBRA VARIEDADES • ENTERTAINMENT
PARA VER TODAS NUESTRAS OFERTAS SEMANALES, VISITE www.SuperloFoods.com Aceptamos EBT n ue t a t en ¡TUS SUPERMERCADOS FAVORITOS! Válido del 5 al 11 de abril del 2024 9 UBICACIONES: MANZANAS TIPO GALA 3 LB $2.99 CILANTRO MANOJO 2x$1 BANANA PEPPERS $2.99 LOMO DE CERDO CON HUESO     POR LIBRA $1.99 4 LB. $4.49 HARINA MASECA TRADICIONAL Y TAMAL 34 OZ. $2.99 SALSA VALENTINA ETIQUETA ROJA Y NEGRA $2.99 GUAYABA MEXICANA 40 OZ. $8.99 TOCINO REBANADO POR LIBRA PALETA SIN HUESO  $4.99 LIMAS C/U 3x$1

Nuevo programa del condado de Shelby ayuda a adoptar perros con reclusas

New Shelby County Program Helps Adoptable Dogs with Inmates

La Sociedad Humanitaria de Memphis y el Condado de Shelby, Allegiance Canine y el Gobierno del Condado de Shelby se han asociado para poner en marcha un nuevo programa dentro de la instalación correccional para mujeres, el Programa de Entrenamiento Canino PAWSitive. Las mujeres que pronto serán liberadas de la instalación y los perros de la Sociedad Humanitaria de Memphis son emparejados, y las reclusas pueden entrenar y trabajar con los cachorros adoptables.

El programa comenzó a fines de febrero, y seis reclusas en el dormitorio de mujeres en la División de Correcciones han estado participando en el programa. Las mujeres se emparejan de a dos y trabajan con uno de los tres perros entrenándolos diariamente y cuidando de sus necesidades diarias.

Humane Society are paired up, and inmates are able to train and work with the adoptable pups. The program started at the end of February, and six inmates

El programa recluta a reclusas que pronto serán liberadas y perros adoptables. Las entrenadoras deben pasar por entrevistas antes de poder participar en el programa, asegurándose de que tengan el conjunto de habilidades adecuado. Dominique McKinnie, quien actualmente trabaja en la Oficina de Innovación anteriormente

del Alcalde y se desempeñó como subadministradora de la Oficina de Reinserción del Condado de Shelby, creó

el programa.

mane So-

ciety of Memphis & Shelby

participating in the program. The women are paired up in twos, and work with one of the three dogs by training them daily and taking care of their everyday needs.

The program taps soonto-be-released inmates and adoptable dogs. The trainers have to go through interviews before they are able to participate in the program, making sure they have the right skill set needed.

in the women’s dorm at the Division of Corrections have been Dom-

County, Allegiance Canine and County Government have part-

nered up to put on a new program inside the women’s correctional facility, the PAWSitive Dog Training Program. Women who are soon to be released from the facility and dogs from the Memphis

inique McKinnie, who currently works in the Mayor’s Office of Innovation and previously served as the deputy administrator of the Shelby County Office of Re-entry, created the program.

LPL / The Commercial Appeal

23 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com LVE GIVE You have the powerto help sick children stay near the care they needwith the family they love. Ronald McDonald House Charities® childrenwith pediatric cancer and other catastrophic illnesses and theirfamilies a nurturing, family-centered residentialcommunity. Your donation contributes to delicious meals and the comforts families need in our home away from home. Memphis ALITTLE Learn howto support families at rmhc-memphis.org CASAS EN RENTA "TODOS MERECEN UN LUGAR GENIAL AL CUAL LLAMAR HOGAR". • Ubicadas en diferentes áreas de Memphis. • Totalmente renovadas. • Disponibilidad inmediata. 901 2963032 E-mail: casa@casaamericanallc.com CASA AMERICANA VARIEDADES • ENTERTAINMENT
Shelby

Qué

24 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia Variedades • Entertainment
Todas las fotos son cortesía de cada uno de los lugares mencionados aquí.
pasa, Memphis *

13 DE ABRIL

“MEMPHIS FAIRYTALE BALL”

Entradas: $27.69+

La organización de “Pretty Princess Parties” (que no está afiliada a Disney) estará trayendo a Memphis a las hermosas princesas de los cuentos de hada más famosos del mundo a un evento sin igual en donde las niñas podrán aprender a bailar como ellas.

Hora: 10 p.m. – 4 p.m.

20 Y 21 DE ABRIL

“ELEVATE”

Llamado “Memphis Fairytale Ball” (“Baile de Cuentos de Hada en Memphis”), el evento consta de 10 actos y un tiempo para saludar a cada una de las princesas, tomarse fotos con ellas y hasta para abrazarlas y obtener sus autógrafos. El público también podrá disfrutar de historias, canciones, bailes, manualidades, juegos y mucho más. Además, las niñas podrán asistir con el disfraz de su princesa favorita.

Lugar: Salón B (Ballroom B) del Renasant Convention Center – 255 N. Main St. Memphis, TN 38103

https://www.renasantconventioncenter.com/events/renasant-convention-center/memphis-fairytale-ball

Para concluir la temporada del 2023-2024, la reconocida academia de ballet Collage Dance Collective presenta “Elevate”, con obras destacadas que incluyen el estreno en el Medio Sur

Hora:

de “Chroma”, del coreógrafo Wayne McGregor; el estreno en Memphis de “Luminescent”, del coreógrafo radicado en Miami

Durante Verzola; y “Bluff City Blues”, de Amy Hall Garner.

Entradas: $28.50+

Sábado, 20 de abril – 7:30 PM

Domingo, 21 de abril – 2:30 PM

St. Memphis, TN 38103

20 DE ABRIL:

Lugar: Cannon Center for the Performing Arts – 255 N. Main

https://collagedance.org/performances/elevate/

Hora: 10 a.m. – 3 p.m.

Entradas: GRATIS

“EARTH DAY FESTIVAL AT SHELBY FARMS PARK”

Lugar: Shelby Farms Park

21 DE ABRIL

https://www.shelbyfarmspark.org/earth-day-celebrations

Hora: 11 a.m. – 7 p.m.

“PORTER-LEATH’S RAJUN CAJUN CRAWFISH FEST”

Lugar: Riverside Drive – Downtown Memphis, TN

Qué pasa, Memphis

Eventos, conciertos, teatro y festivales

Por/By Vivian Fernández-de-Adamson, LPL. * Todas las fotos son cortesía de cada uno de los

Entradas: GRATIS

https://www.porterleath.org/rajun-cajun-home

27 DE ABRIL

“OVERTON SQUARE CRAWFISH FESTIVAL”

Hora: 11 a.m. – 5 p.m.

Lugar: Overton Square – 2101 Madison Avenue. Memphis, TN 38104

Entradas: GRATIS

https://overtonsquare.com/upcoming-events/2024/4/27/2024-overton-square-crawfish-festival

13 DE ABRIL

“HARLEM GLOBETROTTERS”

No pierdas la oportunidad de ser parte de la famosa gira mundial de los Harlem Globetrotters mientras salen a la cancha con momentos de extrema innovación en el baloncesto y diversión sin igual para los fanáticos.

Hora: 2:00 p.m

Lugar: Landers Center, Southaven, MS

Entradas: Desde $39

https://www.landerscenter.com/events/detail/ hg24

25 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com
Variedades • Entertainment
lugares mencionados aquí.

SPORTS Pasión

La gran noche de una leyenda: Camiseta de Marc Gasol

finalmente colgará en el FedEx Forum

A Legend’s Moment: Marc Gasol’s Jersey Will Finally Hang at FedEx Forum

La camiseta número 33 del máximo reboteador y el jugador con más minutos jugados en la historia de los Memphis Grizzlies, Marc Gasol, finalmente colgará de lo más alto del FedEx Forum a partir de este sábado 6 de abril.

El momento tan esperado para el pívot español, miembro esencial de los Grizzlies del “Grit and grind”, llega justo después del partido ante los Philadelphia 76ers, en una noche repleta de sorpresas para los aficionados.

Memphis.

Pau Gasol, un grizzlie entre 2001 y 2008, acompañará a su hermano en el FedEx Forum, sumando una escena más para su legado fraternal en el baloncesto, en el que ganaron múltiples medallas para la selección de España y en el que supieron ser los primeros dos hermanos en titularizar un All-Star Game de la NBA (2015).

ENGLISH

The jersey bearing the number 33 of Marc Gasol, the all-time leading rebounder and the player with the most minutes played in Memphis Grizzlies history, will finally be raised at FedEx Forum starting this Saturday, April 6th.

tional team and were the first two brothers to start in an NBA All-Star

This long-awaited moment for the Spanish center, a vital member of the Grit and Grind, follows immediately after the game against the Philadelphia 76ers, promising a night full of surprises for the fans.

Un documental sobre la vida de Gasol en Memphis dará inicio a la fiesta, en la que 5.000 fanáticos recibirán un disco de vinilo conmemorativo en honor al español, en una jornada completa que incluirá distintas ceremonias, actuaciones musicales y actividades para toda la familia grizzlie.

Será un merecido reconocimiento para el europeo que jugó con el equipo de 2008 a 2019, y que en la actualidad sigue siendo líder histórico también en titularidades (762), canastas (4,341), tiros libres anotados (2,701) y bloqueos (1.135), según ESPN. Además, Gasol figura en el segundo lugar en la historia de la franquicia en partidos jugados (769), puntos (11,684), asistencias (2,639), rebotes ofensivos (1,318), dobles-dobles (194) y triples-dobles (5).

Una ceremonia con rostros conocidos

Gasol en Memphis dará inicio a la una jornada completa que incluirá bres anotados (2,701) y blode la franquicia en partidos (194) y triples-dobles (5). Una ceremonia con rostros conocidos

vo del Año 2012-13, el primero de

La fiesta del Jugador Defensivo del Año 2012-13, el primero de la franquicia antes de Jaren Jackson Jr., contará con la presencia de muchos viejos conocidos para

coach Lionel Hollins. “Odiaba perder. Es una de las per-

amigos en el adelanto del documental ‘Marc que revivirá las mejo-

cuya fiesta será transmitida en vivo por Bally

Sports+.

Será un los Grizzlies legendario y ejemplar, que a sus tendrá un lugar eterno en el que hizo

Además estarán leyendas de la franquicia como Tony Allen y el único jugador con la camiseta retirada del equipo, Zach Randolph, además de otros invitados, parte del equipo que alcanzó las finales de Conferencia Oeste en 2013 de la mano del coach Lionel Hollins. “Odiaba perder. Es una de las personas más competitivas que puedes conocer”, dicen sus excompañeros y amigos en el adelanto del documental ‘Marc Gasol: Memphis Made’, que revivirá las mejores memorias del equipo en este siglo y cuya fiesta será transmitida en vivo por Bally Sports Southeast y Bally Sports+. Será un merecido homenaje de los Grizzlies para un deportista legendario y ejemplar, que a sus 39 años tendrá un lugar eterno en el estadio que hizo

Kicking off the celebration is a documentary chronicling Gasol’s life in Memphis. 5,000 lucky fans will receive a commemorative vinyl record in honor of the Spaniard, making it a full-day affair with various ceremonies, musical performances, and family activities for all Grizzlies fans.

It marks a well-deserved recognition for the European who played with the team from 2008 to 2019 and who still holds numerous franchise records, including starts (762), field goals made (4,341), free throws made (2,701), and blocks (1,135), according to ESPN. Gasol also ranks second in franchise history in games played (769), points (11,684), assists (2,639), offensive rebounds (1,318), double-doubles (194), and triple-doubles (5).

A Ceremony with Familiar Faces

The Gasol celebration, Defensive Player of the Year winner in 2012-13, the first in franchise history before Jaren Jackson Jr., will see many familiar faces in Memphis.

Pau Gasol, a Grizzly from 2001 to 2008, will join his brother at FedEx Forum, adding another chapter to their fraternal legacy in basketball. They were instrumental in winning multiple medals for the Spanish na-

Game in 2015.

Franchise legends like Tony Allen and the only player with a retired jersey in the team’s history, Zach Randolph, will also be present, along with other guests, including team members that reached the Western Conference Finals in 2013 under coach Lionel Hollins.

“He hated losing. He’s one of the most competitive people you can meet,” said Gasol’s former teammates and friends in the teaser for the documentary ‘Marc Gasol: Memphis Made,’ which will revisit the team’s best memories of the century and will be broadcast live on Bally Sports Southeast and Bally Sports+.

It’s a fitting tribute from the Grizzlies to a legendary and exemplary athlete who, at 39 years old, will forever hold a place in the hearts of fans at the stadium that witnessed so many of his memorable moments.

26 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
BILINGUAL MEDIA
vibrar tantas veces. Photo:USA TODAY Sport/ Michael Lloyd, EFE Ivan Anaraga Editor asociado
27 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com 99¢. LB $14.99 LB $0.99 LB $2.49. BUNCH $1.99 LB $4.99 LB $2.99 BUNCH $0.99 LB CABEZA GRANDE PATA DE CANGREJO QUELITES $2.99 LB TILAPIA $8.99 LB $4.99 LB CAMARON LIMPIO (21-25) $3.99 LB CAMARÓN (50-60) FUJI APPLE $3.59 LB MASECA PARA TAMAL 4LB $ 3.99 C/U ¡ESPECIALES DEL 04/05/24 - 04/11/24! ¡OFERTAS ESPECIALES! CARNICERÍA HABAS FRESCAS $ 5.99C/U GALLETAS SALADITAS 48PK $1.99 LB OSTION $4.99 LB $6.99 LB $2.99 LB $2.99 LB $1.59 LB BABY MANGO VERDE Y AMARILLO CALDO DE POLLO MALHER 32 OZ COSTILLAS DE PUERCO ADOBADAS DIEZMILLO ENTERO CHORIZO DE PUERCO CHORIZO DE RES PIERNAS DE POLLO ADOBADAS TROZOS DE PUERCO $1.59 LB PIERNA DE PUERCO ENTERA $1.89 C/U JUGO DE COCO FOCO 17.06 OZ $6.59 C/U $4.99 C/U TOSTADA EL MILAGRO 14OZ CALAMAR LOLIGO TOMATILLO PELADO $6.99 C/U TOTIS PARTY MIX 18PK $ 1.69 C/U JARRITOS BOTELLA VIDRIO 12OZ VERDOLAGAS EPAZOTE 5110 Summer Ave, Suite 104 • 901-441-6868 PRECIOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO ALIMENTOS VEGETALES Y FRUTAS PESCADOS Y MARISCOS $5.99 LB

Los Memphis Showboats sobreviven a su apertura de la temporada en la UFL Showboats Survive the Roughnecks in UFL Season Opener

Los Memphis Showboats zarparon en la temporada de la United Football League con una victoria como visitantes sobre los Houston Roughnecks en el Rice Stadium el domingo pasado.

Los Showboats nunca estuvieron en desventaja en la victoria 18-12 que contó con touchdowns de la ofensiva y la defensa. Se unen a los Birmingham Stallions y Michigan Panthers como los tres equipos de la conferencia de la USFL que ganaron su primer juego. Los Roughnecks son el único equipo de la conferencia que ha sufrido una derrota.

Memphis es el único equipo de la liga que ha obtenido una victoria contra un oponente de la conferencia esta semana. Los Showboats comenzaron el primer partido de la temporada anotando los primeros 15 puntos del juego con un gol de campo de 27 yardas del pateador Matt Coghlin, un balón suelto recuperado para una devolución de touchdown de 12 yardas por parte del profundo Christian McFarland y un pase de touchdown de 11 yardas del mariscal de campo. Case Cookus al receptor Vinny Papale.

do en casa contra los San Antonio Brahmas el 6 de abril en el Simmons Bank Liberty Stadium.

ENGLISH

The Memphis Showboats set sail on

the United Football League season with a road win over the Houston Roughnecks at Rice Stadium last Sunday.

The Showboats never trailed in the 18-12 victory that featured touchdowns by the offense and the defense. They join the Birmingham Stallions and

Michigan Panthers as the three teams in the USFL conference to win their first game. The Roughnecks are the lone team in the conference to have suffered a loss.

Houston would have had less than a minute left to try for a potential game-winning drive, but a muffed punt was recovered by the Showboats with 35 seconds remaining. Memphis (1-0, 1-0 USFL) ran the clock out to seal the win.

Memphis is the only team in the league to have earned a win against a conference opponent this week. The Showboats started the season opener by scoring the first 15 points of the game with a 27-yard field goal by kicker Matt Coghlin, a fumble recovered for a 12-yard touchdown return by safety Christian McFarland and an 11-yard touchdown pass from quarterback Case Cookus to receiver Vinny Papale.

The Showboats will play their home opener against the San Antonio Brahmas at 11 a.m. on April 6 at Simmons Bank Liberty Stadium.

28 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia MILLINGTON 8376 Hwy 51 North ARLINGTON 5340 Airline Rd. ROSEMARK 8637 Rosemark Rd. COLLIERVILLE 279 Market Blvd. COVINGTON SQUARE 101 East Pleasant Ave. COVINGTON SOUTH 70 Mueller Brass Road SOUTH TIPTON 11529 Highway 51 South,Atoka RALEIGH SPRINGS 3535 Austin Pea Hwy, Memphis Cuando tu prioridad es un crédito hipotecario… ¡Nuestra prioridad eres Tú! 901.475.3252 NMLS #416988 www.patriotbankmortgage.com www.patriot-bank.com
Otros Vecinos
Vecinos Ayudando a
LPL/The Daily MemphianPhoto: Memphis Showboats

Auténtica belleza

ATLETAS Bellas y Abby Dahlkemper

La realidad es que el fútbol se lleva el premio al deporte más popular del mundo, y encontrarse una mujer a la que no solo le guste, sino que además lo practique, es un auténtico golazo. Abby Dahlkemper representa uno de estos casos, y por eso la homenajeamos esta semana en Bellas y Atletas.

Esta espectacular atleta empezó a practicar el deporte desde la universidad, incluso ayudó a su equipo, los UCLA Bruins, a ganar el Campeonato Nacional de Fútbol Femenino NCAA en el 2013. En el 2015 firmó con los Western New York Flash, equipo donde jugó hasta el 2017. En el 2018, mientras jugaba con los North Carolina Courage ayudó al equipo a ganar el campeonato de la NWSL. En el 2021 firmó con los San Diego Wave, donde juega actualmente

A nivel internacional ha jugado con la selección de los Estados Unidos desde el 2013, y en el 2019 formó parte del equipo que ganó la Copa Mundial Femenina de Fútbol. Si quieres saber más de ella y sus aventuras, síguela en su cuenta de Instagram: @abbydahlkemper.

Memphis 901 FC cayó ante Sacramento Republic 1-0 en un enfrentamiento muy reñido de Conferencia Oeste el fin de semana pasado en Heart Health Park. La victoria mantiene al Republic FC empatado en la cima de la tabla de la Conferencia Oeste con ocho puntos durante las primeras cuatro semanas de la temporada. En la primera mitad, Republic FC dominó la posesión y fue correcto en su zona defensiva, permitiendo sólo un disparo de los visitantes. Sacramento amenazó en un par de ocasiones, un intento de Jack Gurr en el minuto 9 pasó cerca del arco, y otro intento de larga distancia de Nick Ross en el minuto 14 fue bloqueado por un defensor.

Memphis tuvo su mejor oportunidad en el minuto 77 del partido cuando Dylan Borczak usó un pase de tacón para preparar un disparo de Bruno Lapa que obligó a una parada espectacular del portero de Sacramento. Fue el Republic quien encontró un gol afortunado en el minuto 88 cuando un centro rebotó en el pecho de Jonathan Ricketts hacia la red para anotar el triunfo.

Memphis 901 FC regresa a AutoZone Park el sábado 6 de abril para recibir a Orange County SC a las 3 p.m.

ENGLISH

The undeniable truth is that soccer wins the award for the most popular sport in the world, and finding a woman who not only likes it but also practices it can be a goal for many. Abby Dahlkemper represents one of these cases, and that is why she is our honoree this week in Bellas y Atletas. This spectacular athlete began playing soccer in college, helping her team, the UCLA Bruins, win the NCAA Women’s Soccer National Championship in 2013. In 2015, she signed with the Western New York Flash, where she played until 2017. In 2018, while playing with the North Carolina Courage, she helped the team win the NWSL Championship. In 2021, she signed with the San Diego Wave, where she currently plays. Internationally, she has played with the United States national team since 2013, and in 2019, she was part of the team that won the Women’s World Cup. If you want to know more about her and her adventures, follow her on her Instagram account: @abbydahlkemper

ENGLISH

Memphis 901 FC fell to Sacramento Republic 1-0 in a physical Western Conference matchup last Sat-

urday at Heart Health Park. The win keeps Republic FC tied at the top of the Western Conference table on eight points through the first four weeks of the season.

In the first half, Republic FC dominated possession and was stingy in its defensive half, allowing just one shot from the visitors. Sacramento threatened on a pair of occasions, but a 9th-minute attempt from Jack Gurr nearly missed the target right, and Nick Ross’ long-distance attempt in the 14th minute was blocked by a defender.

Memphis had their best chance in the 77th minute of the match as Dylan Borczak used a backheel pass to lay it out for a Bruno Lapa strike that forced a spectacular save from the Sacramento goalkeeper. It was Sacramento who found a fortunate goal in the 88th minute as a cross bounced off of Jonathan Ricketts’ chest into the net for the match-winning score and also allowing him his first goal as a member of Republic FC.

Memphis 901 FC returns home to AutoZone Park on Saturday, April 6 to host Orange County SC at 3 p.m. CT.

LPL/Memphis 901 FC/Sacramento Republic FC, Photo: Memphis 901 FC

29 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com
BILINGUAL MEDIA
Memphis 901 FC cae ante Sacramento Republic FC Memphis 901 FC Falls to Sacramento Republic FC
Photos: @abbydahlkemper

Malik Monk estará de baja entre cuatro y seis semanas

Malik Monk Out 4-6 Weeks with Sprained MCL

En menos de 48 horas los Sacramento Kings perdieron a dos de sus escoltas más importantes de la rotación. Primero fue Kevin Huerter, quien se perderá lo que resta de temporada tras decidir operarse de su hombro, y más recientemente ha causado baja Malik Monk, quien ha sufrido un esguince en su rodilla derecha y se espera que se pierda entre cuatro y seis semanas.

Monk cayó lesionado en el encuentro del pasado viernes frente a los Dallas Mavericks con tan mala fortuna que Luka Doncic le golpeó involuntariamente su rodilla derecha, obligándole a retirarse del juego.

A falta de ocho juegos, los Kings figuraban octavos del Oeste (42-31) a un partido de distancia de Phoenix Suns, y a dos del sexto puesto que permite el acceso directo a playoffs.

El play-in daría comienzo el próximo 16 de abril, y la primera ronda de playoffs lo hará el 20 de abril. Si Monk puede regresar según lo previsto, lo conseguiría si los Kings consiguen avanzar alguna ronda.

La ausencia de Monk es especialmente dolorosa para los de California, ya que estaba protagonizando su mejor temporada desde que llegara a la NBA con un promedio de 15,2 puntos y 5,2 asistencias por encuentro.

ENGLISH

LARAYA FAMILY MEDICINE MEDICINA FAMILIAR, LLC

• Ultrasonido

• Electrocardiograma

• Laboratorio

• Salud femenina

• Pediatría

• Cirugía

• Anticoncepción

• Accidentes de trabajo

• Detección de cáncer

• Perimenopausia

• Postmenopausia

• Emergencias / Atención hospitalaria

REALIZAMOS EXÁMENOS FÍSICOS PARA LAS ESCUELAS

¡NO NECESITA TENER SEGURO MEDICO!

¡NUESTROS DOCTORES CUENTAN CON MÁS DE 17 AÑOS DE EXPERIENCIA!

¡HABLAMOS ESPAÑOL!!

Dr. José Laraya MD, ABFM, CCFP

También atendemos:

• Enfermedades de la piel

• Hongos

• Uñas encarnadas

• Cirugías menores

• Pruebas de embarazo

• Planificación familiar

• Exámenes de la mujer

• Papanicolau

• Dolor de cabeza y espalda

• Enfermedades de transmisión sexual

• Diabetes

• Alta presión

• Asma

• Gastritis

• Pruebas de sangre

• Colocamos inyecciones

Estamos abiertos de lunes a viernes de 8:30am to 5:00pm (901) 557-9577 • Fax (949) 695-3291

The Sacramento Kings may be without Malik Monk for the rest of the season. Monk sustained a sprained right MCL in their loss to the Dallas Mavericks, according to ESPN’s Adrian Wojnarowski. He’ll now be sidelined for four-to-six weeks recovering, which could end his

season altogether if the Kings don’t make a meaningful playoff run.

Monk went down after colliding with Mavericks star Luka Dončić in the first quarter of Friday’s game at the Golden 1 Center. Monk went up to contest a Dončić layup attempt at the rim, but he was knocked down to the court awkwardly before Dončić fell on top of him.

Monk has averaged a career-high 15.4 points and 5.1 assists per game off the bench this season, which has quickly vaulted him into the conversation for the league’s Sixth Man of the Year award. The 26-year-old is in the final year of a two-year, $19.4 million deal.

Monk’s injury came just a day after Kings guard Kevin Huerter was ruled out for the rest of the season with a torn labrum in his left shoulder. Huerter, who went down earlier this month, is expected to be recovered by the start of next season.

Los Grizzlies firman a Zavier Simpson por 10 días y vuelven a fichar a Maozinha Pereira

Grizzlies Sign Zavier Simpson to 10-Day Deal, Re-Sign Maozinha Pereira

Los Memphis Grizzlies firman al base Zavier Simpson con un contrato de 10 días, quien promedia 19,5 puntos y 8,3 asistencias esta temporada para el Motor City Cruise de la G League.

Los Grizzlies también firmarán a Maozinha Pereira con un segundo contrato de 10 días, según ESPN. El alero brasileño ha aparecido en cuatro partidos con los Grizzlies, promediando 2,8 puntos y 2,3 rebotes. Memphis sigue cubriendo sus ausencias. Ja Morant, Marcus Smart, Ziaire Williams y Derrick Rose tienen lesiones para el resto de la temporada.

son for the G League’s Motor City Cruise. Simpson, who played college basketball at Michigan, went undrafted in 2020.

The Grizzlies are also signing Maozinha Pereira to a second 10day contract, according to ESPN. The Brazilian has appeared in four games for the Grizzlies, averaging El alero brasileño ha aparecido lesiones para el resto de la averaged 2.8 points and 2.3 rebounds. Memphis continues to be afforded 10-day contracts because of its long list of injuries. Ja Morant, Marcus Smart, Ziaire Williams and Derrick Rose all have long-term injuries that will likely force them to miss the remainder of the season.

The Memphis Grizzlies are signing guard Zavier Simpson to a 10-day contract. Simpson has averaged 19.5 points and 8.3 assists this sea-

30 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Nbamaniacs/The Athletic Photo: Stacy Revere/Getty Images
6570 Stage Road, Suite 100 Bartlett Atención médica general, sin necesidad de hacer cita!
KIRBY-WHITTEN CHARLES BRYAN RD. STAGE SUMMER

LaMelo

Ball no volverá esta temporada

LaMelo Ball to Miss Remainder of Season with Ankle Tendinopathy

LaMelo Ball, que lleva apartado de la dinámica de los Charlotte Hornets desde el pasado 26 de enero, no volverá a jugar en lo que resta de temporada. El jugador cerró participación en la presente campaña con solo 22 partidos disputados. Se espera que los problemas de su tobillo le permitan realizar pretemporada con total normalidad.

Ball ya se perdió 20 partidos entre noviembre y diciembre por culpa de sus tobillos. A su regreso, solo pasaron siete encuentros hasta una nueva recaída. Sus promedios en sus pocas presencias son de 23,9 puntos (máximo de carrera), 5,1 rebotes y 8 asistencias por encuentro. Después de ser rookie del año en 2021 y refrendar las expectativas en su segundo curso, LaMelo no ha podido mantener esa constancia golpeado por las lesiones. De los 318 encuentros que podría haber disputado en temporada regular durante su carrera (contando los que restan este curso), el base tan solo acumula 184.

El proyecto de los Hornets ha sido golpeado por las lesiones de

Ball y Gordon Hayward en años recientes y el caso de Miles Bridges, lo cual ha limitado sus posibilidades de crecer y les ha obligado a empezar de cero.

Los Cavaliers firman a Marcus Morris hasta final de temporada

Cavaliers Sign Marcus Morris Sr. for the Remainder of the Season

Tras finalizar su contrato de 10 días, los Cleveland Cavaliers firmaron a Marcus Morris por lo que resta de campaña. El

ala-pívot no pudo disputar el último partido de su contrato temporal por la sanción que tuvo que cumplir a raíz de un feo codazo a Nick Richards el pasado lunes.

The Cleveland Cavaliers have signed forward Marcus Morris Sr. for the remainder of the season, Cavaliers President of Basketball Operations Koby Altman an-

En cinco partidos con los Cavs, Morris promedió 18 minutos (le expulsaron a los 7 minutos ante Charlotte), 7,8 puntos y 3 rebotes con buenos porcentajes (43,8% en el triple). El interior salió el pasado 8 de febrero de los Sixers hacia San Antonio, donde fue cortado tras unas semanas en las que no disputó un solo minuto. nounced. this February 8th.

ENGLISH

LaMelo Ball’s season is over, the Charlotte Hornets announced. The 22-year-old guard hasn’t played

since Jan. 26 and has been listed as out with right ankle tendinopathy. With less than three weeks remaining in the regular season, Ball will continue to rehab the injury.

Ball initially injured his ankle on Nov. 26 in Orlando. He missed the next 20 games, then returned to play seven games and has been sidelined since. He will finish the season with averages of 23.9 points, 5.1 rebounds, 8.0 assists and 1.8 steals in 32.2 minutes; combined with a true shooting percentage of 56.1% and a usage rate of 31.5%, these numbers represent the best production of his career, but they come with an asterisk: He appeared in only 22 games.

This is Ball’s second straight season cut short by ankle issues. He played in 36 games in 2022-23 as a result of three separate ankle injuries, including a broken right ankle that required season-ending surgery. The Hornets went 27-55 that season and 18-54 this season.

If there is a silver lining to this story, it’s that, should Ball find a way to solve his ankle problems, Charlotte could improve quickly.

¡CONTRATANDO!

Posiciones de tiempo completo, medio tiempo y de gerencia.

Morris Sr. (6-8, 235) signed a 10-day contract with the team on March 18th and appeared in five games, averaging 7.8 points and 3.0 rebounds in 18.4 minutes while also shooting .438 from the three-point line.

Prior to joining the Cavaliers, Morris Sr. appeared in 37 games this season with the Philadelphia 76ers, before being traded to San Antonio as part of a three-team deal on

Nbamaniacs/Eurohoops

como parte del programa de incentivos y recomendaciones para nuevos empleados.

$500 de vacaciones pagadas al año. 4 semanas para empleados.

Descuentos después de 60 días.

Seguro médico

Debe hablar algo de Inglés. Text GoodwillJobs al (901) 589-6100 o llama al (901) 843-7158 para llenar una solicitud de empleo.

31 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com
ENGLISH Photo: Tim Nwachukwu/Getty Images Nbamaniacs/CBS SportsPhoto: Kevin C. Cox/Getty Images

Dolphins extienden contrato con Raheem Mostert

Dolphins Restructure Deal with Raheem Mostert

Los Miami Dolphins reestructuraron el contrato del corredor Raheem Mostert, agregando un año a su contrato original con el equipo. El contrato reestructurado mantendrá a Mostert en Miami hasta la temporada 2025 y tiene un valor de $9.075 millones.

En sólo dos temporadas con los Dolphins, Mostert superó la producción de sus siete años anteriores en la NFL, corriendo para un total combinado de 1,903 y 21 touchdowns. También atrapó 56 pases para 377 yardas y 5 touchdowns.

Mostert firmó un contrato de dos años con los Dolphins en 2022 y corrió para 891 yardas en 183 acarreos, ambos récords personales. Rompió esos números con 1,012 yardas en 209 acarreos en 2023, con 18 anotaciones terrestres, líder de la liga y récord de la franquicia. Sus 21 touchdowns totales en 2023 también establecieron un récord de franquicia.

El nativo de Florida tendrá 32 años cuando comience la temporada 2024 en septiembre, pero solo tiene 645 intentos terrestres en su carrera. Como referencia, 26 corredores tienen al menos 1,000 intentos terrestres desde que Mostert ingresó a la liga en 2015. Sin embargo, solo tres promedian más yardas por acarreo que las 5.2 de Mostert.

ENGLISH

The Miami Dolphins restructured the contract of running back Raheem Mostert, adding an additional year onto his original deal with the team. The restructured contract will keep Mostert in Miami through the 2025 season and is worth $9.075 million.

In just two seasons with the Dolphins, Mostert surpassed the output of his previous seven NFL years, rushing for a combined 1,903 and 21 touchdowns. He also caught 56 passes for 377 yards and 5 touchdowns.

Mostert signed a two-year contract with the Dolphins in 2022, and rushed for 891 yards on 183 carries, both career highs. He shattered those numbers with 1,012 yards on 209 carries in 2023, with a league-leading and franchise-record 18 rushing touchdowns. His 21 total touchdowns in 2023 set a franchise record, as well.

The Florida native will be 32 by the time the 2024 season begins in September, but he has only 645 rushing attempts in his career. For reference, 26 running backs have at least 1,000 rushing attempts since Mostert entered the league in 2015. However, only three average more yards per carry than Mostert’s 5.2.

In his third year with the Dolphins, Mostert projects to split carries with last season’s rookie sensation, De’Von Achane.

Este anuncio continúa en la página 33.

AVISO PÚBLICO

PROPUESTA DEL DEPARTAMENTO DE VIVIENDA DEL CONDADO DE SHELBY

PLAN CONSOLIDADO PARA EL PERIODO FISCAL 2025-2029 Y AUDIENCIA PÚBLICA DEL PLAN DE ACCIÓN ANUAL PARA EL AÑO FISCAL 2025 Y ENMIENDAS PROPUESTAS A LOS PLANES CONSOLIDADOS 2015-2019 y 2020-2024

El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby (SCDH, por sus siglas en inglés) ha preparado un borrador del Plan Federal Consolidado de 5 Años para los Años Fiscales del Condado de Shelby 2025-2029 y el Plan de Acción Anual para el Año Fiscal 2025 (1 de julio de 2024-30 de junio de 2025). El Plan de Acción Anual para el Año Fiscal 2025 (Año del Programa HUD 2024) es requerido por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos (HUD, por sus siglas en inglés) para recibir los fondos de la Subvención en Bloque para el Desarrollo Comunitario (CDBG, por sus siglas en inglés) y la Subvención de las Asociaciones de Inversión HOME. El Plan de Acción Anual Propuesto describe las actividades propuestas por SCDH para abordar las necesidades de vivienda y desarrollo comunitario, especialmente las necesidades en áreas de ingresos bajos a moderados del Condado de Shelby fuera de la Ciudad de Memphis.

El Plan Consolidado de 5 años y el Plan de Acción Anual propuestos para el año fiscal 2025 estarán disponibles para revisión pública desde el 10 de abril de 2024 hasta el 10 de mayo de 2024. Los planes estarán disponibles en línea en www.develop901.com/housing y las copias físicas se mantendrán en 6465 Mullins Station Rd, Memphis TN 38134 y en las siguientes sucursales de la biblioteca en todo el condado de Shelby: Biblioteca Central Benjamin Hooks, Biblioteca de Arlington, Biblioteca Bartlett, Biblioteca de Collierville, Biblioteca de Germantown y Biblioteca de Millington. El 22 de abril de 2024, a las 12:00 p.m. y a las 5:30 p.m., SCDH llevará a cabo una audiencia pública para discutir los planes propuestos, las enmiendas y el Plan de Equidad conjunto actualizado para abordar las necesidades de vivienda justa con opciones de asistencia presencial y virtual.

Opción de asistencia en persona: Cumplimiento del Código del Condado de Shelby, Sala de Capacitación, 6465 Mullins Station Road Memphis, TN 38134. Los asistentes deben ingresar al Edificio de Cumplimiento de Códigos a través de la entrada de la Sala de Capacitación; Al llegar al edificio, los asistentes deberán seguir la señalización que conduce a la sala de capacitación.

Opción de asistencia virtual: También se ofrece una opción virtual para unirse, y los participantes pueden unirse a la reunión con una computadora, tableta o teléfono inteligente en https://www.gotomeet.me/DanaSjostrom o marcando desde un teléfono +1 (224) 501-3412, código de acceso 169-900-933 a la hora de la reunión indicada anteriormente.

Si planea asistir a la audiencia pública y tiene necesidades especiales, comuníquese con el Departamento de Vivienda al (901) 222-7600 antes de las 4:30 p.m. del viernes, 19 de abril de 2024 y trabajaremos para acomodarlo. Se recomienda encarecidamente la participación ciudadana y la participación pública.

El proceso de planificación consolidado para el año fiscal 2025-2029 sirve como marco para un diálogo de toda la comunidad para identificar las prioridades de vivienda y desarrollo comunitario que se alinean y enfocan los fondos de los programas de subvenciones en bloque de fórmula CPD, Subvención en bloque para el desarrollo comunitario (CDBG) y Asociaciones de inversión HOME (HOME). El Plan de Acción Anual para el Año Fiscal 2025 establece la base para el uso de los fondos de derechos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2024 y el 30 de junio de 2025. El propósito principal de esta audiencia es recibir comentarios sobre el Plan Consolidado propuesto para el año fiscal 2025-2029, así como sobre el Plan de Acción Anual para el año fiscal 2025 durante el período de comentarios públicos. El Condado de Shelby anticipa recibir fondos nivelados para el próximo año programático; $1,169,819.00 en CDBG y $472,756.00 en fondos HOME en el Año Programático 2024/Año Fiscal 2025. Si estos recursos anticipados difieren de las asignaciones reales para 2024, la SCDH propone ajustar el financiamiento para cada actividad, ya sea hacia arriba o hacia abajo, de acuerdo con el siguiente orden de prioridad: 1- Rehabilitación de viviendas y reparaciones menores de viviendas, 2- Proyectos de desarrollo comunitario que respondan a las necesidades de desarrollo comunitario no relacionadas con la vivienda de alta prioridad, y 3- Actividades de servicio público.

El Condado de Shelby espera presentar el Plan Consolidado para el Año Fiscal 2025-2029 y el Plan Anual para el Año Fiscal 2025 a HUD el 15 de mayo de 2024 o antes después de un período de revisión y comentarios de 30 días del 10 de abril de 2024 al 10 de mayo de 2024. Tenga en cuenta que actualmente hay un retraso en los anuncios de asignación de HUD, y los planes se enviarán a HUD dentro de los 60 días posteriores al anuncio de asignación real. Los recursos anticipados se basan en el nivel de financiamiento del año fiscal 2024 y son los siguientes:

Este anuncio continúa en la página 33.

32 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia

Todo el período de planificación estratégica de 5 años para el año fiscal 2025-2029 (PY24-PY28)

Además de los Planes de Acción Quinquenales y Anuales Consolidados, el Departamento de la Vivienda proporcionará los resultados del Análisis de Impedimentos para la Elección Justa de Vivienda: Un Plan de Equidad conjunto para abordar las necesidades de vivienda para abordar las disparidades en el acceso a una vivienda asequible y de calidad. La audiencia también proporcionará una actualización sobre las actividades actuales bajo los programas CDBG y HOME, incluyendo HOME-ARP, información sobre las oportunidades de contratación de la Sección 3; y proporcionará información sobre otros programas operados por el Departamento de Vivienda.

De acuerdo con la sección 218 (g) del Proyecto de Ley de Asignaciones 42 USC 12748 (g), SCDH está reprogramando los fondos reservados de la Organización de Desarrollo de Vivienda Comunitaria (CHDO) de HOME 2018-2021 para aumentar la cantidad disponible para la rehabilitación de propietarios de viviendas en la cantidad de $244,758.15. De esta forma se modifican los Planes Consolidados 2015-2019 y 2020-2024. Además, después del 30 de junio de 2024, SCDH reprogramará los fondos CHDO PY2024/ FY2025 por un monto de $71,860.95 para aumentar el presupuesto disponible para la rehabilitación de propietarios de viviendas.

Las personas que deseen comentar sobre el Plan Consolidado para el Año Fiscal 2025-2029 y/o el Plan de Acción Anual para el Año Fiscal 2025 y/o las enmiendas propuestas a los Planes Consolidados para 2015-2019 y 2020-2024 pueden hacerlo escribiendo a Dana Sjostrom por correo electrónico dana.sjostrom@shelbycountytn.gov o por correo postal al Departamento de Vivienda del Condado de Shelby, 6465 Mullins Station Road, Memphis, TN 38134. Para obtener información adicional, comuníquese con el Departamento de Vivienda al 901-222-7600 o TTY al 901-222-2300.

El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, sexo, religión, edad o discapacidad en el empleo o la prestación de servicios. Proveedor de igualdad de oportunidades/acceso igualitario.

Para más información en Español, por favor llame al 901-222-7601.

Lee Harris

Alcalde

Scott Walkup, Administrador Departamento de Vivienda del Condado de Shelby

33 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com
anuncio continúa desde la página 32.
anuncio continúa desde la página 32.
Este
Este
CDBG HOME Fondos totales Asignación $1,169,819 $472,756 $1,642,575 Match $- $106,370 $106,370.10 Año anterior no asignado $100,000 $100,000 Ingresos del programa $75,000 $30,000 $105,000.00 TOTAL DISPONIBLE $1,344,819 $709,126 $2,053,945 Rehabilitación de Vivienda/Reparación Menor de la Vivienda $175,855 $590,937 $766,792 CHDO $- $70,913 $70,913 Desarrollo Comunitario/Proyectos de Infraestructura $650,000 $- $650,000 Servicio público $75,000 $- $75,000 Entrega del programa $210,000 $- $210,000 Administración y Planificación $233,963 $47,275.60 $281,239 TOTAL $1,344,819 $709,126 $2,053,945 Nombre del proyecto CDBG HOME TOTAL Rehabilitación de Vivienda/Reparación Menor de la Vivienda $879,276 $2,954,685 $3,833,961 CHDO $- $443,202.83 $443,202 Desarrollo Comunitario/Proyectos de Infraestructura $3,250,000 $- $3,250,000 Servicio público $375,000 $- $375,000 Entrega del programa $1,050,000 $- $1,050,000 Administración y Planificación $1,169,819 $236,378 $1,406,197 TOTAL $6,724,095 $3,634,266 $10,358,361 E Nombre del proyecto CDBG HOME TOTAL
Recursos anticipados

Gana con Hola In The Morning cada semana en redes sociales

Eagles envían a Haason Reddick a los Jets Eagles Trade Edge Rusher Haason Reddick to Jets for Draft Pick

Tras la salida de Bryce Huff en la agencia libre, los New York Jets adquirieron a Haason Reddick en un canje con los Philadelphia Eagles.

2026 a los Eagles que mejora a

Los Jets enviarán una selección condicional de tercera ronda de 2026 a los Eagles que mejora a una selección de segunda ronda de 2026 si Reddick alcanza el 67.5% de tiempo de juego y 10 capturas. En 2023, Reddick registró 11 capturas y 38 tacleadas en 17 juegos. Jugó el 74% de las jugadas defensivas.

ENGLISH

Los Jets y los Eagles intercambiaron alas defensivas. Huff, quien lideró a los Jets con 10 capturas la temporada pasada, firmó un contrato de tres años y $51 millones con los Eagles en el primer día de la agencia libre.

Con Haason Reddick, de 29 años, los Jets adquieren un producto probado. Tiene 50.5 capturas en las últimas cuatro temporadas, el cuarto total más alto en la NFL. Reddick y la estrella de los Cleveland Browns, Myles Garrett, son los únicos dos jugadores que registraron al menos 10 capturas en cada una de las últimas cuatro temporadas.

Searching for an edge rusher in the wake of Bryce Huff’s departure in free agency, the New York Jets acquired Haason Reddick in a trade with the Philadelphia Eagles.

The Jets sent a conditional 2026 thirdround pick to the Eagles that improves to a 2026 second-rounder if Reddick reaches 67.5% play time and 10 sacks. In 2023, Reddick recorded 11 sacks and 38 tackles in 17

los Jets adquieren un producto games.

Basically, the Jets and Eagles swapped edge rushers. Huff, who led the Jets with 10 sacks last season, signed a three-year, $51 million contract with the Eagles on Day 1 of free agency. The Jets pursued Shaq Barrett and Jadeveon Clowney in free agency, but they signed with the Miami Dolphins and Carolina Panthers, respectively.

In Reddick, 29, the Jets are getting a proven commodity. He has 50.5 sacks over the past four seasons, the fourth-highest total in the NFL. Reddick and Cleveland Browns star Myles Garrett are the only two players to record at least 10 sacks in each of the past four seasons.nings effectively.

Sinner se consagró campeón del Miami

Open

y es el nuevo N°2 del mundo

Jannik Sinner Claims New World No. 2 Ranking After Miami Open Win

Jannik Sinner es el nuevo campeón de Miami, sumando un nuevo título a su palmarés al ganar el segundo torneo Masters 1000 de la temporada en la ATP.

El tenista italiano, actual número 2 del mundo del circuito masculino, se impuso al búlgaro Grigor Dimitrov con un marcador de 6-3 y 6-1, tras casi una hora y cuarto de batalla sobre la superficie rápida de la pista norteamericana. Sinner solamente ha cedido siete juegos entre las semifinales y la final, donde repetía presencia por segundo año consecutivo.

utes as he cruised to a 6-3 6-1 victory.

“I’m really proud obviously about the result,” Sinner said, per the ATP. “I started off struggling a little bit this week. I haven’t had so much time to adapt on this court, so I knew in the beginning that it’s going to be tough.

El joven astro transalpino ganó su primer torneo de Grand Slam esta temporada, al adjudicarse el título del Abierto de Australia. Más tarde, ganó el Torneo de Rotterdam, y fue finalista en Indian Wells. Allí sufrió su única derrota hasta el momento, este año; perdió contra el español Carlos Alcaraz en la final.

La competición se traslada este mes a Europa, donde da comienzo la temporada de tierra batida. Concretamente, lo hace en Roma, el próximo ocho de abril.

ENGLISH

Italian tennis star Jannik Sinner will rise to a career-high world No. 2 after brushing aside Grigor Dimitrov in straight sets to win his first Miami Open title. After losing in the final in 2021 and 2023, Sinner dispatched Dimitrov in just one hour and 14 min-

Sinner’s record for the year now stands at 22-1 – which includes his first grand slam title at the Australian Open in January – as he continues to cement his place as one of tennis’ biggest stars. His only defeat so far this season came against Carlos Alcaraz in the quarterfinals of Indian Wells.

Victory in Miami brings Sinner the second Masters 1000 title of his career after his triumph at the 2023 Toronto Masters and he becomes the first Italian to reach No. 2 in the world.

Euronews/CNN, Photo: TArturo Jimenez/ Getty Images

34 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia www.laprensalatina.com/gas 2.52 Sam's Club 7475 Winchester Rd Memphis 2.53 Costco 3775 Hacks Cross Rd 2.57 Cash Dodge's 5192 US-61 Memphis 2.59 5260 US-61 S Memphis 2.61 CITGO 7754 US-51 N Millington
ESPN, Photo: TBill Streicher/ USA TODAY Sports
@holabmg
PRINT SOCIAL DIGITAL BILINGUAL MEDIA
¡PARTICIPA Y GANA!

Liberty Media, propietario de la F1, compra Moto GP

Formula 1 Owner Liberty Media Buys MotoGP

Liberty Media Corporation, empresa propietaria de la Fórmula 1, ha anunciado la compra del Mundial de Moto GP. Un acuerdo que cambiará, probablemente, la dinámica del motociclismo de competición.

La empresa propietaria de la Fórmula 1 y Dorna han llegado a un acuerdo por el obtendrá el 86% de las acciones de la compañía española, mientras que el 14% restante lo conservará Dorna, titular del Mundial de MotoGP desde 1992.

La transacción refleja un valor empresarial para MotoGP de 4.200 millones de euros y un valor patrimonial de 3.500 millones de euros y se espera que el saldo de deuda existente en MotoGP se mantenga después del cierre”, dice el comunicado.

Liberty se queda con el 86% de las acciones de la compañía española, participada en un 40% por Bridgepoint, el fondo canadiense que adquirió su paquete en 2006, y en otro 38% por el fondo canadiense de pensiones (CPPIB). El 22% restante se lo dividían varios ejecutivos de Dorna, con Carmelo Ezpeleta (10%), el CEO, como figura principal, que ahora mantendrán el 14% y, como dice el comunicado, a Ezpeleta como director general.

“Se espera que la adquisición se complete a finales de 2024 y está sujeta a la recepción

de autorizaciones y aprobaciones por parte de las autoridades legales de competencia e inversión extranjera en varias jurisdicciones”, especifica.

ENGLISH

The company that owns Formula 1 swooped in to buy the MotoGP motorcycle championship on Monday in a deal

worth €4.2 billion ($4.5 billion). US-based Liberty Media will acquire “approximately” 86% of MotoGP’s current owner, Dorna, the company said.

“We are thrilled to expand our portfolio of leading live sports and entertainment assets with the acquisition of MotoGP,” Liberty Media president and CEO Greg Maffei said. Dorna management will retain around 14% of its equity in the business, and its longtime CEO Carmelo Ezpeleta will remain in his post.

“This is the perfect next step in the evolution of MotoGP, and we are excited for what this milestone brings to Dorna, the MotoGP paddock and racing fans,” Ezpeleta said. The deal is expected to be completed by the end of 2024.

However, it could attract regulatory scrutiny from competition authorities in various jurisdictions. Private equity firm CVC Capital Partners had owned both F1 and MotoGP in the past but was forced to sell the motorcycle racing series to buy F1 after European Union competition regulators raised objections.vinced it is the one I have to take.”

Xabi Alonso seguirá siendo entrenador del Bayer Leverkusen

Xabi Alonso Will Stay on As Head Coach for Bayer Leverkusen

El español Xabi Alonso anunció este pasado fin de semana que seguirá como entrenador del equipo alemán de fútbol Bayer Leverkusen, con lo que pone fin a los rumores sobre su posible fichaje por varios grandes clubes como el Liverpool y el Bayern Múnich.

“Ha sido una temporada con mucha especulación sobre mi futuro. Hemos tenido muchos partidos, hemos estado ocupados y concentrados. Aproveché el receso internacional para reflexionar mejor y tomar una decisión”, señaló en rueda de prensa el técnico del conjunto líder de la Bundesliga.

“La semana pasada tuve una reunión (con directivos del club) y les informé la decisión de seguir siendo entrenador del Bayer Leverkusen”, precisó Alonso. “Siento que este es el lugar adecuado para mí como entrenador joven”.

El ex Real Madrid se unió al Leverkusen en octubre de 2022, cuando el club estaba sumido en una batalla por el descenso. Finalmente dio un giro a la situación y llevó al equipo a un sexto puesto para clasificar a la Europa League y obtener una extensión de contrato hasta 2026. Esta temporada, guió al Leverkusen

a la cima de la Bundesliga, donde tiene 10 puntos de ventaja sobre el vigente campeón, el Bayern Múnich, cuando faltan ocho partidos, mientras que también está invicto en 38 partidos en todas las competencias, un récord alemán.

ENGLISH

Xabi Alonso has confirmed he will remain as Bayer Leverkusen head coach next season, ending speculation he could succeed Jurgen Klopp as Liverpool manager this summer.

“It’s been a season where we’ve had a lot of speculation regarding my future, until now we’ve had so many games, we’ve been pretty busy and focused,” Spanish Xabi Alonso said in a recent press conference.

“I wanted to use that time in the international break and take a decision and last week I had a very good meeting with Simon [Rolfes, managing director], Fernando [Carro, CEO] and informed them of my decision to continue being coach of Bayer Leverkusen”.

Alonso has led Leverkusen to the

brink of their first Bundesliga title in his first full season as manager. After three years in charge of Real Sociedad’s B team, Alonso joined Leverkusen in October 2022, with the side in the bottom half of the Bundesliga.

He engineered an improvement that led to Europa League qualification. In Alonso’s second season, Leverkusen are unbeaten in all competitions and set to end Bayern’s 11year dominance of the Bundesliga title.

DW/Sky Sports, Photo: Getty Images

35 Visit us on Instagram! www.instagram.com/laprensalatinamedia Del 07 al 13 de abril del 2024 • www.laprensalatina.com
Diario AS/DW, Photo: JEPA
36 La Prensa Latina • Del 07 al 13 de abril del 2024 Visit us on Facebook! www.facebook.com/laprensalatinamedia
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.