Lendavske novice

Page 3

Lendva

Aktualno

Aktuális

A szlovén kultúrünnep alkalmából A polgármester beszédének összefoglalója A szlovének számára a kultúrünnep azon ünnepek egyike, amelyek erős nemzeti érzelmekkel vannak telítve, és mint ilyen túllépi a kultúra kereteit. Fontos a nemzeti tudat megszilárdítá­ sához, valamint a nyelvhez, a kultúrá­ hoz és a múlthoz való viszony miatt, hogy könnyebben alakulhasson a jövő. Prešerenhez és a Pohárköszöntő­ höz (Zdravljica) egy esemény fűződik, amely mélyen az emlékezetembe véső­ dött. Barátomnak a születésnapja alkal­ mából egy Prešeren-verseskötet ma­ gyar nyelvű fordítását ajándékoztam azzal a céllal, hogy jobban ismerjen meg bennünket és kultúránkat. Egy ideig nem történt semmi, majd az egyik találkozásunk alkalmából megkérdez­ te: a Pohárköszöntő egyben a szlovén himnusz szövege is? A választ ismerte, ezért gyorsan folytatta: „Öntudatos, erős és kozmopolita az a nemzet, amely a himnuszában más nemzetekkel, a barátsággal és a békével törődik. Nagy ember lehetett ez a poé­ tátok, aki a borról és a bor mellett ilyen szép gondolatokat költött.”

LENDAVSKE NOVICE LENDVAI HÍRADÓ Glasilo Občine Lendava Odgovorni urednik: Beata Lazar, Uredniški odbor: Mira Unger, Jutka M. Király, Klavdija Prša, Peter Orban in Aleksandra Kozak. Lektorja: Mira Unger (slovenski jezik), Nándor Böröcz (madžarski jezik). Oblikovanje: Peter Orban. Izdaja: Občina Lendava – Lendva Község, Glavna ulica 20, 9220 Lendava, tel: (02) 57 72 500, fax: (02) 57 72 509, e-mail: urad.zupana@lendava.si. Tisk: Tiskarna S-tisk d.o.o., Beltinci. Izhaja v nakladi 4200 izvodov. Vsako gospodinjstvo v občini prejme izvod brezplačno. Glasilo je prosto dostopno tudi na spletni strani Občine Lendava. Lendva Község közleménye Felelős szerkesztő: Lazar Beata, Szerkesztőbizottság: Unger Mira, Király M. Jutka, Prša Klavdija, Orban Peter és Kozak Aleksandra. Lektorok: Unger Mira (szlovén nyelv), Böröcz Nándor (magyar nyelv). Grafikai tervezés: Orban Peter. Kiadja Lendva Község – Občina Lendava, Fő utca 20, 9220 Lendva, tel: (02) 57 72 500, fax: (02) 57 72 509, e-mail: urad.zupana@lendava.si. Készül az S-tisk d.o.o., Beltinci nyomdában, 4200 példányban. A község minden háztartása díjmentesen kapja.

www.lendava.si

2011. II. 23.

A szlovén kultúrünnep idei meg­ ünneplése a lendvai várban kezdődött, amely a kultúra és a képzőművészet szilárd bástyája. A lendvai várban dol­ gozók gondját viselik gazdag kulturális örökségünknek és számos jó visszhangú projekt szervezői és lebonyolítói. A lendvai vár otthont nyújt számos hazai és külföldi művésznek, a lendvai grafikai iskola kincsestára és a bronzön­ tés műhelye. Lendva az idén már 39. al­ kalommal látja vendégül a Nemzetközi Művésztelepet, valamint az utánpótlás, a fiatal művészek, a 16. Nemzetközi If­ júsági Művésztelep résztvevőit az egész világból. A Galéria-Múzeum a kulturális alko­ tókészséget és dimenzióit prezentálja, melyek mélyre hatolnak a közép-euró­ pai térségben. Victor Vasarely, Oskar Kokoschka, Alfons Mucha, a japán képzőművészet, a horvát képzőművészek nagyjai, és ta­ lán a Zsolnay-projekt is azt bizonyítják, hogy szerény eszközökkel és kis telepü­ lésen is lehet kiváló és nagy visszhangot kiváltó eredményeket elérni. Ha a vár a kultúra és a művészet bás­ tyája, akkor a mi művelődési házunk a „kultúra temploma, szentélye”. Már az építészeti stílus magával ra­ gadja az embert és beindítja a képzelőe­ rőt. A fordított hajó, talán Noé bárkája, amelyet Makovecz mester a különböző kultúrák találkozóhelyén, az igazi he­ lyen horgonyzott le. A művelődési ház szélesebb környezetével, az egykori zsi­ nagógával és a városi parkkal egy presz­ tízsértékű kulturális infrastruktúrát képeznek. S ez nagymértékben hozzá­ járult mindennapjaink és a kultúrához való viszonyunk megváltozásához. Buz­ dította a helyi lakosság kulturális alko­ tókészségét és számos vendégszereplő művészt is idevonzott. A színpad a generációk közötti párbe­ széd helyszíne lett és a színjátszócsoportok ösztönzője, amelyek könnyedén meg­

LENDAVSKE NOVICE

3

töltik a művelődési ház termét. Az ifjú színjátszók, a Diáxínpad, a kevésbé fiatal „Kofetarji”, a Pupilla bábszínház, a Vita kamarakórus városunk és a művelődési ház márkajegyévé váltak. A műkedvelői és olvasói kultúra a mindennapok része. A polgárok a kultúr­egyesületekben tömörülnek, ame­ lyek a társalgás, a művészi alkotókészség buzdítói, a kulturális örökség és az anya­ nyelv megőrzésének szinte nélkülözhe­ tetlen formái lettek. Lényeges a hozzájárulásuk ahhoz, hogy a virtuális világ és kommuniká­ ció vákuuma ne szívjon fel bennünket. Mély meggyőződésem, hogy a nemzeti kultúrák és az emberek közötti kap­ csolatok legnagyobb veszélye éppen a globalizáció és a virtuális működés. Ellenállni teljesen nem tudunk, de részben alakíthatjuk magunkhoz. Ilyen­ nek érzem a Lindua, a multikulturális folyóirat törekvéseit és küldetését. Egy lelkes csoport a polgárokkal való együttműködésben sikeresen formálja és kiadja a folyóiratot, amely egyedi, s magában hordozza a spontaneitás és a multikulturalizmus jegyeit. A kulturális térség alakításához nagy mértékben hozzájárulnak az óvodák, is­ kolák, az intézmények és a média is. A lendvai kultúra: • gazdag – olykor hivalkodóan az • presztízsértékű – és egyben minden­ ki számára hozzáférhető • különböző kultúrákból kötött csokor • a multikulturalizmus élő példája • helyi – és egyben közép-európai • tanuló és egyben tanító • felhasználó és egyben a kulturális ja­ vak alkotója • lenyomata mindannak, amik va­ gyunk, s amikké szeretnénk válni. Őszinte hálám mindazoknak, akik alakítják kulturális térségünket!

LENDVAI HÍRADÓ

mag. Balažek Anton, polgármester

14. évfolyam, 1. szám


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.