Jewish Museum Berlin: JMB Journal Nr 2

Page 50

know bureaucracy, even when in a pretty disguise and answered in Yiddish, entirely convinced he was speaking the purest German: “Gaj mir aweg mit den Papierele, Maiderle! Fischn sennen gewein schon geangelt fan mir vile Juhrn.” (Get away from me with that paperwork, girlie. I’ve been catching fish for many years now.) The young officer remained fully unimpressed and kindly invited Uncle Itzig to have his Soviet permit transferred to a Hessian one. It’s very easy; she had done it often enough. The next morning at 8:30 my friend Maria was standing with her uncle Itzig in the offices of the Lower Fisheries Board, where the young official received them. She asked for Uncle Itzig’s Soviet fishing license, began to transcribe it, and asked to see his identification. He gladly pulled out his Soviet passport. The officer shook her head and asked, “Why don’t you have a German passport?” To be brief: It turns out that converting a Soviet permission form into a Hessian fishing license may only be done when the person has German heritage, that is, when he is German. But Uncle Itzig, from Minsk, is not. Uncle Itzig is a Jew. A Jewish refugee, immigrant, emigrant, migrant, in short: someone, who moved here after the Hessian Minister President’s decree of May 28, 1991. A decree that was based on a decision by the Federal Republic of Germany, and which said: “The heads of state governments in the Federal Republic of Germany have agreed to the entry of Jewish emigrants from the USSR according to the provisions for measures taken to accept refugees in need of humanitarian aid.” Uncle Itzig’s permit is of a sort that is the same for everyone: It allows Soviet citizens to fish whether Russian, Jewish, German, Armenian, or some other nationality within the Soviet Union. The multiethnic, albeit now defunct, USSR made no distinctions. Hessian fish were not permitted to be pulled from the water by Jews from the former Soviet Union? Maria was stunned. Uncle Itzig, however, was furious and determined. This was unjust! He was ready to fight! Maria assured me that the young official from the fisheries board was certainly in no way antiSemitic. Was. Until she crossed Uncle Itzig’s path. Uncle Itzig found an eloquent comrade-in-arms with whom he could fight this evil in a fishing friend who was familiar with bureaucracy. The attacks were carried out in sophisticated German, with well-placed stabs (“Is it a crime for a German perch to be caught

50

J M B JOURNAL

Kopf. Eine sowjetische Bescheinigung mag in der Sowjetunion gültig sein, hier, in Hessen, jedoch nicht. Hier gelte das Hessische Fischereigesetz und wer dagegen verstoße, müsse mit einer Geldstrafe rechnen. Onkel Itzig verstand nicht viel, doch kannte er Bürokratie, auch wenn sie noch so hübsch daherkam und entgegnete auf Jiddisch (er war tief davon überzeugt, dass er das reinste Deutsch sprach): Gaj mir aweg mit den Papierele, Maiderle! Fischn sennen gewein schon geangelt fan mir vile Juhrn. (Geh mir weg mit dem Papierchen, Mädel! Fische wurden von mir schon seit vielen Jahren geangelt.) Die junge Beamtin blieb völlig unbeeindruckt und lud Onkel Itzig freundlich dazu ein, sich seine sowjetische Bescheinigung in eine hessische umschreiben zu lassen. Das sei ganz einfach, sie habe das schon oft gemacht. Am nächsten Morgen um halb neun stand meine Freundin Maria mit ihrem Onkel Itzig in den Räumen der Unteren Fischereibehörde. Dort wurden sie von der jungen Beamtin empfangen. Sie ließ sich die sowjetische Fischereierlaubnis von Onkel Itzig geben, begann mit der Umschrift und verlangte dazu seinen Ausweis. Er legte ihr bereitwillig seinen sowjetischen Reisepass vor. Die Beamtin schüttelte den Kopf und fragte: Warum haben Sie keinen deutschen Pass? Wir machen es hier ganz kurz. Es stellte sich heraus, dass das Umschreiben der sowjetischen Urkunde in eine hessische Fischereierlaubnis nur dem zuteil wird, der deutscher Herkunft, also ein Deutscher ist. Das aber ist Onkel Itzig aus Minsk nicht. Onkel Itzig ist ein Jude. Ein jüdischer Kontingentflüchtling, Zuwanderer, Einwanderer, Migrant, kurz, einer, der nach dem Erlass des hessischen Ministerpräsidenten vom 28. Mai 1991 zugezogen ist, basierend auf einer Entscheidung der Bundesrepublik Deutschland, die da lautet: „Die Ministerpräsidentenkonferenz hat beschlossen, jüdische Emigrantinnen und Emigranten aus der ehemaligen Sowjetunion entsprechend den Vorschriften des Gesetzes über Maßnahmen für im Rahmen humanitärer Hilfsaktionen aufgenommene Flüchtlinge aufzunehmen.“ Bei Onkel Itzigs Urkunde handelte sich um exakt die gleiche, die Sowjetbürgern das Angeln oder Fischen erlaubte, ob sie Russen, Juden, Deutsche oder Armenier sind, oder zu einem anderen Volk der Sowjetunion gehören. Da machte die völkerreiche, wenn auch bereits untergegangene UdSSR keinen Unterschied.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.