IMT General Catalogue

Page 1

General Catalogue Catalogo Generale Gesamtkatalog


Universal Grinding Machines Rettificatrici Universali Universal-Schleifmaschinen

04

External Grinding Machines Rettificatrici per Esterni Aussenschleifmaschinen

06

External Grinding Machines with two Wheels Rettificatrici per Esterni a due Mole Aussenschleifmaschinen mit zwei Schleifscheiben

10

Internal Grinding Machines Rettificatrici per Interni Innenschleifmaschinen

12

Internal and External Grinding Machines Rettificatrici per Interni ed Esterni Schleifmaschinen für Innen- und Aussendurchmesser

16

Simultaneous Grinding Machines Rettificatrici Simultanee Simultanschleifmaschinen

20

Multitasking Machines Macchine Multitasking Multitasking Maschinen

22

Surface Grinding Machines Rettificatrici Tangenziali Flachschleifmaschinen

24

Vertical Grinding Machines Rettificatrici Verticali Vertikalschleifmaschinen

28

Special Applications Applicazioni Speciali Spezielle Anwendungen

32

ELEKTRA

EASY QUICK OD | CROSSFLEX | PULSAR | MH SW

MULTITECH | MH DW

EASY QUICK ID | MT ID | GRA.2

PROFLEX | GCH I/E | MT | MTL

MT MTC | MT HD

VERTICAL ZERO | UROS IMT GRINDING GROUP is the new industrial group that gathered under the same banner Morara, De.Ci.Ma., Tacchella, Meccanodora and Favretto brands. IMT GRINDING GROUP is controlled by PARITEL HOLDING. PARITEL HOLDING is an industrial investment company founded in Bologna (Italy) in 1989. IMT GRINDING GROUP è la nuova realtà industriale italiana per la produzione di rettificatrici e macchine multitasking, che ha unito sotto la stessa bandiera i marchi Morara, De.Ci.Ma., Tacchella, Meccanodora e Favretto. IMT GRINDING GROUP è controllato da PARITEL Società Per Azioni. PARITEL HOLDING è una società di partecipazioni industriali fondata a Bologna nel 1989. IMT GRINDING GROUP, die Industriegruppe, in der Morara, De.Ci.Ma., Tacchella, Meccanodora und Favretto zusammenfasst sind, wird von der Aktiengesellschaft PARITEL kontrolliert. PARITEL HOLDING ist eine industrielle Beteiligungsgesellschaft, die 1989 in Bologna (Italien) gegründet wurde.

MODULO MA-MF | ME-MN | TU/P

MR | MRV | TRD | TRD 2H

Automotive I Energy and Aerospace I Bearings | Railway Axles I Spherical Valves I Linear Guides


ELEKTRA

UNIVERSAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI UNIVERSALI | UNIVERSAL-SCHLEIFMASCHINEN

A

700 (600)

1200 (1140)

1700 (1640)

mm

B

180 ÷ 260 (350)

mm

C

120 ÷ 350

kg

D

300

mm

E

145

mm

The universal grinding machine with mobile table, perfect for grinders requiring production versatility. Three versions, three sizes and different centre heights for a total of 27 available configurations. La rettificatrice universale a tavola mobile versatile e produttiva. Tre versioni, tre taglie, differenti altezza punte, per un totale di 27 configurazioni disponibili. Universal-Schleifmaschine mit verfahrbarem Tisch - perfekt für die Schleifbetriebe, die Produktionsvielseitigkeit wünschen. Drei Versionen, drei Baugrößen und unterschiedliche Spitzen - insgesamt 27 verfügbare Konfigurationen.

A

Distance between the centers (max. grindable length) Distanza punte (lunghezza max. rettificabile) Abstand zwischen den Spitzen (max. schleifbare Länge)

mm

B

Center height (max. grindable diameter) Altezza punte (diametro max. rettificabile) Spitzenhöhe (max. schleifbarer Durchmesser)

mm

C

Max. weight between the centers Peso max. tra le punte Max. Gewicht zwischen den Spitzen

kg

D

Max. grindable internal diameter Diametro max. rettificabile da interni Max. schleifbarer Innendurchmesser

mm

E

Max. grindable internal depth Profondità max. rettificabile da interni Max. schleifbare Innentiefe

mm

UNIVERSAL GRINDING MACHINES RETTIFICATRICI UNIVERSALI UNIVERSAL-SCHLEIFMASCHINEN ELEKTRA

5


EASY QUICK OD

EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER ESTERNI | AUSSENSCHLEIFMASCHINEN

A

700 (600)

1200 (1100)

1700 (1600)

mm

B

180 ÷ 260 (350 ÷ 450)

mm

C

120 ÷ 350

kg

The compact and versatile grinding machine for external diameters. Available in three sizes, it is equipped with mobile table. La rettificatrice per diametri esterni compatta e versatile. Disponibile in tre taglie, è equipaggiata con tavola mobile. Die kompakte und vielseitige Schleifmaschine für Außendurchmesser. In drei Baugrößen verfügbar und mit verfahrbarem Tisch ausgestattet.

CROSSFLEX

EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER ESTERNI | AUSSENSCHLEIFMASCHINEN

A

A

Distance between the centers (max. grindable length) Distanza punte (lunghezza max. rettificabile) Abstand zwischen den Spitzen (max. schleifbare Länge)

B

Center height (max. grindable diameter) Altezza punte (diametro max. rettificabile) Spitzenhöhe (max. schleifbarer Durchmesser)

mm

Max. weight between the centers Peso max. tra le punte Max. Gewicht zwischen den Spitzen

kg

C

mm

1100 (600)

1600 (1100)

2100 (1600)

mm

B

180 ÷ 250 (300)

mm

C

120 ÷ 250

kg

EXTERNAL GRINDING MACHINES

The grinding machine for external diameters with fixed table and cross carriage, available in versions A and AS with conventional and CBN wheels.

RETTIFICATRICI PER ESTERNI

La rettificatrice per diametri esterni a tavola fissa e carro a croce, disponibile nelle versioni A e AS, con mola convenzionale e CBN.

AUSSENSCHLEIFMASCHINEN

Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit feststehendem Tisch und Kreuzschlitten - verfügbar in den Versionen A und AS, mit Korundund CBN-Schleifscheibe.

EASY QUICK OD | CROSSFLEX | PULSAR | MH SW

7


external grinding machines | rettificatrici per esterni | aussenschleifmaschinen

A

1100 (600)

1600 (2100)

2100 (1600)

PULSAR

mm

B

180 ÷ 305 (350 ÷ 600)

mm

C

150 ÷ 400

kg

The grinding machine for external diameters with fixed table, cross carriage and hydrostatic guides, available with conventional and CBN wheels. Available in three versions and three sizes. La rettificatrice per diametri esterni a tavola fissa e carro a croce, con guide a sostentamento idrostatico, disponibile nelle due versioni con mola convenzionale e CBN. Disponibile in tre versioni e tre taglie. Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit feststehendem Tisch und Kreuzschlitten, mit hydrostatischen Führungen - in den beiden Versionen mit Korund- und CBN-Schleifscheibe verfügbar. Verfügbar in drei Versionen und drei Baugrößen. EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER ESTERNI | AUSSENSCHLEIFMASCHINEN

A

1600 (1500)

2200 (2000)

3050 (2100)

MH SW

mm

B

255 (450)

mm

C

2000

kg

The grinding machine for external diameters with mobile table is the perfect solution for big and heavy items such as railway axles. Available with single grinding wheel in three different sizes.

EASY QUICK OD

La rettificatrice per diametri esterni a tavola mobile, è la soluzione perfetta per particolari grandi e pesanti come gli assali ferroviari. Disponibile con singola mola in tre taglie. Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit verfahrbarem Tisch ist die perfekt Lösung für die Bearbeitung großer und schwerer Werkstücke wie beispielsweise Achsen von Schienenfahrzeugen. Auch mit einzelner Schleifscheibe in drei Größen verfügbar.

8

9


MULTITECH

external grinding machines with two wheels | rettificatrici per esterni a due mole | aussenschleifmaschinen mit zwei schleifscheiben

A

600 (500)

1200 (1000)

mm

B

150 (250)

mm

C

200

kg

The grinding machine for external diameters featuring two wheels with two cross carriages. It allows using both conventional and CBN wheels in the same grinding machine. Available in two sizes. La rettificatrice per diametri esterni a due mole con doppio carro a croce. Consente sulla stessa rettifica l’impiego di mole convenzionali e CBN. Disponibile in due taglie. Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit zwei Schleifscheiben und doppeltem Kreuzschlitten. Ermöglicht auf ein und derselben Schleifmaschine den Einsatz sowohl von Korund- als auch von CBNSchleifscheiben. Verfügbar in zwei Baugrößen.

mh dw

external grinding machines with two wheels | rettificatrici per esterni a due mole | aussenschleifmaschinen mit zwei schleifscheiben

A

A

Distance between the centers (max. grindable length) Distanza punte (lunghezza max. rettificabile) Abstand zwischen den Spitzen (max. schleifbare Länge)

B

Center height (max. grindable diameter) Altezza punte (diametro max. rettificabile) Spitzenhöhe (max. schleifbarer Durchmesser)

mm

C

Max. weight between the centers Peso max. tra le punte Max. Gewicht zwischen den Spitzen

kg

mm

2200 (1700)

3050 (2100)

mm

B

255 (450)

mm

C

2000

kg

The grinding machine for external diameters with mobile table is the perfect solution for big and heavy items such as railway axles. Available with two grinding wheels in two different sizes.

EXTERNAL GRINDING MACHINES WITH TWO WHEELS

La rettificatrice per diametri esterni a tavola mobile è la soluzione perfetta per particolari grandi e pesanti come gli assali ferroviari. Disponibile con due mole in due taglie.

RETTIFICATRICI PER ESTERNI A DUE MOLE

Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit verfahrbarem Tisch ist die perfekte Lösung für die Bearbeitung großer und schwerer Werkstücke wie beispielsweise Achsen von Schienenfahrzeugen. Verfügbar mit zwei Schleifscheiben und in zwei Größen.

AUSSENSCHLEIFMASCHINEN MIT ZWEI SCHLEIFSCHEIBEN MULTITECH | MH DW

11


easy quick id

INTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI | INNENSCHLEIFMASCHINEN

F

900

1200

1700

mm

G

180 ÷ 230 (340)

mm

H

50

kg

D

150

E

150 ÷ 250

150 ÷ 250

120 ÷ 150

mm mm

The compact grinding machine for internal diameters with mobile table, available in three sizes. La rettificatrice per diametri interni compatta a tavola mobile, disponibile in tre taglie. Die kompakte Schleifmaschine für Innendurchmesser mit verfahrbarem Tisch - in drei Baugrößen verfügbar.

F

Distance between workhead and internal wheel carriage Distanza tra testa portapezzo e carro portamola da interni Abstand zwischen Werkstückspindelstock und Innenschleifscheiben Schlitten

G

Center height (max. swing diameter) Altezza punte (diametro max. rotante) Spitzenhöhe (max. Drehdurchmesser swing)

H

Max. weight in overhang machining Peso max. a sbalzo Max. Gewicht beim Fliegendschleifen

D

Max. grindable internal diameter Diametro max. rettificabile da interni Max. schleifbarer Innendurchmesser

mt - id mm

mm

I

F

326

580

834

mm

G

150 (250)

300 (500)

470 (900)

mm

H

200

500

900

kg

INTERNAL GRINDING MACHINES kg

mm

RETTIFICATRICI PER INTERNI The grinding machine for internal diameters with fixed table, cross carriage and continuous positioning turret. It can be equipped with four electro-spindles. Available in three sizes.

INNENSCHLEIFMASCHINEN

La rettificatrice per diametri interni a tavola fissa e carro a croce, con torretta a posizionamento continuo, equipaggiabile con quattro elettromandrini. Disponibile in tre taglie.

EASY QUICK ID | MT ID | GRA.2

E

INTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI | INNENSCHLEIFMASCHINEN

Max. grindable internal depth Profondità max. rettificabile da interni Max. schleifbare Innentiefen

mm

Distance between workhead and table edge Distanza tra testa portapezzo e fine tavola Entfernung zwischen Spindelstock und end Tisch

mm

Die Schleifmaschine für Innendurchmesser mit feststehendem Tisch und Kreuzschlitten, mit beliebig stufenlos schwenkbarem Revolverkopf und mit vier Elektrospindeln ausrüstbar. Verfügbar in drei Baugrößen.

13


INTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI | INNENSCHLEIFMASCHINEN

I

2500

mm

G

255 (500)

mm

H

150

kg

D

420

mm

E

1000

mm

GRA.2

The grinding machine for internal diameters and deep holes up to 1000 mm. La rettificatrice per diametri interni per fori profondi fino a 1000 mm.

gra.2

Die Schleifmaschine f端r Innendurchmesser f端r bis zu 1000 mm tiefe Bohrungen.

14

15


proflex

INTERNAL AND EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI/ESTERNI | SCHLEIFMASCHINEN FÜR INNEN- UND AUSSENDURCHMESSER

A

1100 (600)

1600 (1100)

2100 (1600)

mm

B

180 ÷ 305 (350 ÷ 600)

mm

C

150 ÷ 400

kg

D

300

mm

E

145

mm

The grinding centre for internal and external diameters that allows maximising both productivity and flexibility. Equipped with one cross carriage, available in the three versions C, CS and S with conventional and CBN grinding wheels. Il centro di rettificatura per diametri interni ed esterni per massimizzare produttività e flessibilità. Equipaggiata con un carro a croce, realizzata nelle versioni C, CS e S, con mole convenzionali e CBN. Das Schleifzentrum für Innen- und Außendurchmesser, das maximale Produktivität und Flexibilität bietet Mit einem Kreuzschlitten ausgestattet, in den Versionen C, CS und S realisiert und mit Korundsowie CBN-Schleifscheiben erhältlich.

gch i/e

A

Distance between the centers (max. grindable length) Distanza punte (lunghezza max. rettificabile) Abstand zwischen den Spitzen (max. schleifbare Länge)

B

Center height (max. grindable diameter) Altezza punte (diametro max. rettificabile) Spitzenhöhe (max. schleifbarer Durchmesser)

mm

C

Max. weight between the centers Peso max. tra le punte Max. Gewicht zwischen den Spitzen

kg

D

Max. grindable internal diameter Diametro max. rettificabile da interni Max. schleifbarer Innendurchmesser

mm

E

Max. grindable internal depth Profondità max. rettificabile da interni Max. schleifbare Innentiefe

mm

Distance between workhead and internal wheel carriage Distanza tra testa portapezzo e carro portamola da interni Abstand zwischen Werkstückspindelstock und Innenschleifscheiben Schlitten

mm

F

mm

INTERNAL AND EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI/ESTERNI | SCHLEIFMASCHINEN FÜR INNEN- UND AUSSENDURCHMESSER

F

1400 (700)

2400 (1500)

mm

B

255 (500)

mm

C

700

kg

INTERNAL AND EXTERNAL GRINDING MACHINES RETTIFICATRICI PER INTERNI/ESTERNI SCHLEIFMASCHINEN FÜR INNEN- UND AUSSENDURCHMESSER

The grinding centre for internal and external diameters with mobile table to grind big items. Available in two sizes.

PROFLEX | GCH I/E | MT | MTL

Il centro di rettificatura per diametri interni ed esterni a tavola mobile per rettificare particolari di grandi dimensioni. Disponibile in due taglie. Das Schleifzentrum für Innen- und Außendurchmesser mit verfahrbarem Tisch zum Schleifen von Werkstücken mit großen Abmessungen. Verfügbar in zwei Baugrößen.

17


INTERNAL AND EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI/ESTERNI | SCHLEIFMASCHINEN FÜR INNEN- UND AUSSENDURCHMESSER

A

900 (500)

B

180 (350)

255 (500)

mm

C

200

450

kg

1500 (1000)

2000 (1500)

mt

mm

The grinding centre for internal and external diameters with fixed table and cross carriage, linear motors, multi-spindle turret to minimise cycle times. Available in three sizes. Il centro di rettificatura per diametri interni ed esterni a tavola fissa e carro a croce, con motori lineari e torretta plurimandrino, per minimizzare i tempi ciclo. Disponibile in tre taglie. Das Schleifzentrum für Innen- und Außendurchmesser mit feststehendem Tisch und Kreuzschlitten, Linearmotoren und Mehrspindel-Revolverkopf reduziert die Zykluszeiten auf ein Minimum. Verfügbar in drei Baugrößen. INTERNAL AND EXTERNAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI PER INTERNI/ESTERNI | SCHLEIFMASCHINEN FÜR INNEN- UND AUSSENDURCHMESSER

A

900 (500)

B

180 (350)

255 (500)

mm

C

200

450

kg

1500 (1000)

2000 (1500)

mtl

mm

The grinding centre for internal and external diameters with fixed table and cross carriage, linear motors, multi-spindle turret to minimise cycle times and perform precise grinding operations on light items. Available in three sizes. Il centro di rettificatura per diametri interni ed esterni a tavola fissa e carro a croce, con motori lineari, con torretta plurimandrino, per minimizzare i tempi ciclo ed effettuare rettifiche di precisione su particolari leggeri. Disponibile in tre taglie.

proflex

Das Schleifzentrum für Innen- und Außendurchmesser mit feststehendem Tisch und Kreuzschlitten, Linearmotoren und Mehrspindel-Revolverkopf zum Reduzieren der Zykluszeiten auf ein Minimum und das Umsetzen von Präzisionsschleifverfahren an leichten Werkstücken. Verfügbar in drei Baugrößen.

18

19


mt mtc

SIMULTANEOUS GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI SIMULTANEE | SIMULTANSCHLEIFMASCHINEN

F

400

900

1050

mm

J

150 (250)

360 (200)

900 (500)

mm

H

70

250

1000

kg

D

120

200

450

mm

E

100

170

250

mm

The simultaneous grinding machine for ID and OD, with two cross carriages and multi-spindle turret for a perfect simultaneous grinding of internal and external diameters. Available in three sizes.

Distance between the centers (max. grindable length) Distanza punte (lunghezza max. rettificabile) Abstand zwischen den Spitzen (max. schleifbare Länge)

mm

La rettificatrice simultanea per ID e OD, datata di doppio carro a croce e di torretta plurimandrino, perfetta per la lavorazione simultanea di diametri interni ed esterni. Disponibile in tre taglie.

B

Center height (max. grindable diameter) Altezza punte (diametro max. rettificabile) Spitzenhöhe (max. schleifbarer Durchmesser)

mm

Die Simultanschleifmaschine für ID und OD mit doppeltem Kreuzschlitten und Mehrspindel-Revolverkopf - perfekt für die gleichzeitige Bearbeitung von Innen- und Außendurchmessern. Verfügbar in drei Baugrößen.

C

Max. weight between the centers Peso max. tra le punte Max. Gewicht zwischen den Spitzen

D

Max. grindable internal diameter Diametro max. rettificabile da interni Max. schleifbarer Innendurchmesser

mm

E

Max. grindable internal depth Profondità max. rettificabile da interni Max. schleifbare Innentiefe

mm

A

mt hd kg

SIMULTANEOUS GRINDING MACHINES

Distance between workhead and internal wheel carriage Distanza tra testa portapezzo e carro portamola da interni Abstand zwischen Werkstückspindelstock und Innenschleifscheiben Schlitten

mm

H

Max. weight in overhang machining Peso max. a sbalzo Max. Gewicht beim Fliegendschleifen

kg

J

Max. swing diameter (max. grindable external diameter) Diametro max. rotante (diametro max. rettificabile da esterni) Max. Drehdurchmesser swing (max. schleifbarer Aussendurchmesser)

mm

A

3000 (2600)

mm

B

255 (350)

mm

C

1500

kg

RETTIFICATRICI SIMULTANEE SIMULTANSCHLEIFMASCHINEN The grinding machine for internal and external diameters with fixed table and two cross carriages, linear motors and multi-spindle turret for simultaneous grinding of big items (railway axles).

MT MTC | MT HD

F

SIMULTANEOUS GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI SIMULTANEE | SIMULTANSCHLEIFMASCHINEN

La rettificatrice per diametri esterni a tavola fissa e doppio carro a croce, con motori lineari e torretta plurimandrino, per rettifiche simultanee su particolari di grandi dimensioni (assali ferroviari). Die Schleifmaschine für Außendurchmesser mit feststehendem Tisch und doppeltem Kreuzschlitten, Linearmotoren und MehrspindelRevolverkopf, zum Simultanschleifen von Werkstücken mit großen Abmessungen (Schienenfahrzeugachsen).

21


vertical ZERO

HARD TURNING AND GRINDING CENTERS | CENTRI DI TORNITURA E RETTIFICA | HARTDREH-UND SCHLEIFZENTRUM

L

250

mm

M

100

mm

H

50

kg

The Vertical Zero turning and grinding centre is perfect for multitasking turning and grinding operations. The axis of the parts to be ground is vertical. Il centro di tornitura e rettifica Vertical Zero è perfetta per la lavorazione multitasking di tornitura e tornitura. L’asse delle parti da rettificare è verticale. Das Dreh-und Schleifzentrum Vertical Zero eignet sich perfekt für die Multitasking-Bearbeitung in Dreh- und Schleifverfahren. Die Aufnahmeachse der zu schleifenden Werkstücke ist vertikal.

UROS

L

Max. swing diameter Diametro max. rotante Max. Drehdurchmesser swing

M

Distance between workhead and spindle Distanza tra testa portapezzo e mandrino Abstand zwischen Werkstückspindelstock und Spindel

H

Max. weight in overhang machining Peso max. a sbalzo Max. Gewicht beim Fliegendschleifen

R

Max. workable dimensions Dimensioni max. lavorabili Max. Bearbeitbarer Abmessungen

S

Max. weight loadable on table Peso max. caricabile su tavola Max. Gewicht geladen an Tisch

HARD TURNING AND GRINDING CENTERS | CENTRI DI TORNITURA E RETTIFICA | HARTDREH-UND SCHLEIFZENTRUM

R

300 x 300 x 150

mm

S

300

kg

mm

MULTITASKING MACHINES mm

GRINDING - HARD TURNING - MILLING

MACCHINE MULTITASKING kg

RETTIFICA - TORNITURA DAL DURO - FRESATURA The multitasking centre for grinding operations, able to carry out milling, boring and drilling thanks to the perfomance of the electrospindle.

MULTITASKING-MASCHINEN mm

SCHLEIFMASCHINEN - HARTDREHEN - FRÄSMASCHINEN

Il centro di lavoro multitasking di rettifica, in grado di effettuare fresature, alesature e forature grazie alle prestazioni dell’elettromandrino.

VERTICAL ZERO | UROS

Das Multitasking-Zentrum für Schleifbearbeitungen, aber auch geeignet für Fräs- und Bohroperationen dank der Leistung der Elektrospindel.

mm

23


MODULO ma-mf

SURFACE GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI TANGENZIALI | FLACHSCHLEIFMASCHINEN

N

700 ÷ 6200

mm

O

400 ÷ 1400

mm

P

400 ÷ 1000

mm

Q

500 ÷ 9000

kg

The surface grinding machines with horizontal head and alternating movement table. Le rettificatrici tangenziali con testa orizzontale e tavola a movimento alternato. Die Flachschleifmaschinen mit waagerechter Schleifspindel und Tisch mit Pendelhub.

me-mn

N

Lenght Lunghezza Länge

O

Width Larghezza Breite

mm

P

Height Altezza Höhe

mm

Q

Weight Peso Gewicht

SURFACE GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI TANGENZIALI | FLACHSCHLEIFMASCHINEN

N

2000 ÷ 16000

mm

O

1000 ÷ 3500

mm

P

700 ÷ 1350

mm

Q

3000 ÷ 60000

kg

mm

SURFACE GRINDING MACHINES RETTIFICATRICI TANGENZIALI

The surface grinding machines featuring a double column with fixed traverse, horizontal head and alternating movement table.

FLACHSCHLEIFMASCHINEN

Le tangenziali con doppio montante a traversa fissa e con testa orizzontale e tavola a movimento alternato.

MA-MF | ME-MN | TU/P

Die Flachschleifmaschinen mit feststehendem Doppelständer und waagerechter Schleifspindel sowie einem Tisch mit Pendelhub.

kg

25


SURFACE GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI TANGENZIALI | FLACHSCHLEIFMASCHINEN

N

4000 ÷ 16000

mm

O

2000 ÷ 4000

mm

P

1500 ÷ 2500

mm

Q

16000 ÷ 60000

kg

tu/p

The surface grinding machines featuring a double column with mobile traverse, universal and horizontal head and alternating movement table. Le rettificatrici tangenziali con doppio montante a traversa mobile, con testa universale e orizzontale, e tavola a movimento alternato.

MODULO MA-MF

Die Flachschleifmaschinen mit beweglichem Doppelständer und waagerechter Universal Schleifspindel sowie einem Tisch mit Pendelhub.

26

27


mr

VERTICAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI VERTICALI | VERTIKALSCHLEIFMASCHINEN

R

400 ÷ 1600

mm

P

600

mm

Q

300 ÷ 800

kg

The vertical grinding machines featuring a single column with horizontal head, perfect for surface grinding of medium-big items. Le rettificatrici verticali monomontante equipaggiate con testa orizzontale, perfette per la rettifica in piano di particolari di dimensioni medio-grandi. Die vertikalen Ständerschleifmaschinen mit waagerechter Schleifspindel - perfekt für das Flachschleifen von mittelgroßen Werkstücken.

mrv

R

P

Q

28

Max. grindable diameter Diametro max. rettificabile Max. Schleifdurchmesser

mm

Height Altezza Höhe

mm

Weight Peso Gewicht

kg

VERTICAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI VERTICALI | VERTIKALSCHLEIFMASCHINEN

R

600 ÷ 1600

mm

P

800

mm

Q

650 ÷ 2400

kg

The vertical grinding machines featuring rotary table with horizontal and vertical head, equipped with several spindles to considerably optimise the grinding times.

VERTICAL GRINDING MACHINES

Le rettificatrici verticali a tavola rotante con testa orizzontale e verticale, equipaggiate con più mandrini in grado di ottimizzare notevolmente i tempi di rettifica.

RETTIFICATRICI VERTICALI

Die Vertikalschleifmaschinen mit Drehtisch sowie horizontaler und vertikaler Schleifspindel - ausgestattet mit mehreren Spindeln und in der Lage, die Schleifzeiten erheblich zu optimieren.

VERTIKALSCHLEIFMASCHINEN MR | MRV | TRD | TRD 2H

29


VERTICAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI VERTICALI | VERTIKALSCHLEIFMASCHINEN

R

1600 ÷ 5000

mm

P

1000

mm

Q

10000 ÷ 35000

kg

trd

The vertical grinding machines equipped with double column, fixed traverse and vertical head. Le rettificatrici verticali equipaggiate con doppio montante, con traversa fissa e testa verticale. Die Vertikalschleifmaschinen mit Doppelständer, Querträger und vertikaler Schleifspindel.

feststehendem

VERTICAL GRINDING MACHINES | RETTIFICATRICI VERTICALI | VERTIKALSCHLEIFMASCHINEN

R

1600 ÷ 5000

mm

P

1000

mm

Q

10000 ÷ 35000

kg

trd 2h

The vertical grinding machines equipped with double column, fixed traverse and two vertical heads.

Die Vertikalschleifmaschinen mit Doppelständer, Querträger und zwei vertikaler Schleifspindeln.

mrv

Le rettificatrici verticali equipaggiate con doppio montante, con traversa fissa e due teste verticali. feststehendem

30

31


Automotive Costant Velocity Joint Gear Box Engine Giunti Omocinetici Cambio Motore CV-Gelenk Getriebegeh채use Motor

SPECIAL APPLICATIONS APPLICAZIONI SPECIALI SPEZIELLE ANWENDUNGEN Automotive | Energy and Aerospace | Bearings | Railway Axles | Spherical Valves | Linear Guides Automotive | Energia e Aerospaziale | Cuscinetti | Assali Ferroviari | Valvole a Sfera | Guide Lineari Automotive | Energie und Luft-und Raumfahrt | Lager | Eisenbahn Achsen | Kugelh채hne | Linearf체hrungen

CAGE WINDOW FUTURA MT MTC PROFLEX PULSAR TRIPODE VERTICAL ZERO

33


Energy and Aerospace Energia e aerospaziale Energie und Luft-und Raumfahrt

Bearings Cuscinetti a sfera Kugellager

Turbine Gas Components Turbine a Gas e Componenti Gasturbine Komponenten

Bearing size | Dimensione cuscinetto | Lagergröße

ELEKTRA GRA.2 MR/U MT PROFLEX PULSAR UROS

34

MRV/U 160 PULSAR TRD-U 3500

35

OD & ID Grinders

External diameter Diametro esterno Außendurchmesser

150 ÷ 600

mm

Combined Grinder MRV/U 160

External diameter Diametro esterno Außendurchmesser

600 ÷ 1600

mm

Combined Grinder TRD-U 3500

External diameter Diametro esterno Außendurchmesser

1600 ÷ 5000

mm


Railway Axles Assali ferroviari Schienenfahrzeugachsen

Spherical Valves Valvole a sfera Kugelhähne

Valve size | Dimensione valvola | Nennweite MH DW MH SW MT HD

36

ELEKTRA MRB-100 TRCN

37

Elektra MRB - 100 TRCN

1” ÷ 8” 8” ÷ 24” 24” ÷ 60”


Linear Guides Guide lineari LinearfĂźhrungen

Credits

Art director, design and layout Klone srl Printing Tipolito Pieffepi Project management Leonardo Peli Thanks to Andrea Cati GGD-3H

38

Š 2013


IMT S.p.A. Via Cimarosa, 17 40033 Casalecchio di Reno (BO) ITALIA www.imtgrindinggroup.com +39 +39

051.611.78.11 051.611.78.08


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.