Illva News 11 2017 Special Edition

Page 1

ED

STRAOIZIONE RDINA RIA Specia

NOVE M BR E/NOVE M BE R 2017

l Editio

n

LA RIVOLUZIONE DEI COCKTAIL AL CAFFÈ È ARRIVATA PER RESTARE The coffee cocktail revolution is here to stay 2

LA RIVOLUZIONE DEI COCKTAIL AL CAFFÈ È ARRIVATA PER RESTARE

15

New Orleans: Illva Saronno at Tales of the Cocktail

The coffee cocktail revolution is here to stay

4

20 LE TRIBÙ DI TIA MARIA The Tia Maria’s tribes

DRINK RESPONSIBLY

7

THE MIXING STAR CAMBIA MARCIA E VA ALLA RICERCA DELL’INNOVAZIONEI

THE MIXING STAR INNOVATION HUNTER

12

DISARONNO. ONLINE IL NUOVO SITO!

Disaronno, new website now online!

ILLVA SARONNO A THE GIN DAY 2017 CON JOANNE MOORE Illva Saronno at Gin Day 2017 with Joanne Moore

24

AARON POLLACK VINCE LA OPIHR WORLD ADVENTURE COCKTAIL COMPETITION A MARRAKECH Aaron Pollack wins the Opihr World Adventure Cocktail Competition in Marrakech

In pursuit of innovation The Mixing Star switches gears Un viaggio alla scoperta del talento e dell'innovazione. Seguici su: facebook.com/TheMixingStar

NEW ORLEANS: ILLVA SARONNO A TALES OF THE COCKTAIL

27 I NUOVI COLLEGHI New colleagues


LA RIVOLUZIONE DEI COCKTAIL AL CAFFÈ È ARRIVATA PER RESTARE THE COFFEE COCKTAIL REVOLUTION IS HERE TO STAY

I cocktail al caffè sono al centro di un’importante rinascita, grazie alla perfetta sinergia tra la cultura dei cocktail e quella del caffè, confermata anche da un nuovo studio commissionato da Tia Maria a The Future Laboratory, tra i più rinomati istituti di ricerca del mondo. Già negli anni ’80 c’era stato un primo avvicinamento tra il mondo dei cocktail e quello del caffè con l’Espresso Martini, ma è solo recentemente che questo trend ha avuto una crescita vertiginosa. L’ondata di sviluppo nel settore del caffè ha avuto una grande risonanza per le innovazioni nei drink al caffè - dice The Future Laboratory - grazie anche al fatto che i millennials danno un grande valore all’essere veri intenditori ed esperti, pur continuando a ricercare le novità e le tendenze inedite.

Thanks to the perfect synergy between cocktail and coffee cultures, coffee cocktails are at the center of an important rebirth. Confirmation of the same comes also from a new study that Tia Maria commissioned to The Future Laboratory, one of the world’s most prominent research institutes. Back in the 1980s, the two different realms first got together through the popular Espresso Martini cocktail, but only recently has the trend begun to explode. The wave of development in the coffee sector has catalyzed a lot of attention in light of the innovations w.r.t. coffee-based drinks — says The Future Laboratory — this is due also to the fact that millennials give great value to being true experts, connoisseurs, all while staying on the hunt for totally new products and trends.

CLICK HERE

2

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


All’interno di questo scenario globale, Tia Maria, il liquore al caffè, ha lanciato il suo Coffee Project con una serie di idee innovative per i cocktail al caffè. Le ricette realizzate dai migliori bartender e baristi uniscono la cultura del caffè a quella dei cocktail, offrendo così agli intenditori l’opportunità di sorseggiare drink diversi da quelli assaggiati in passato.

Gli esperti concordano sul fatto che questo sia solo l’inizio e che la tendenza avrà un boom nel prossimo decennio. “Una nuova cultura dei cocktail al caffè si diffonderà nella nostra società” - dice The Future Laboratory – “coinvolgendo milioni di consumatori sempre più esigenti e con un palato sempre più sofisticato. I ricercatori hanno identificato 4 nuove tribù di bevitori di drink al caffè, i cui desideri porteranno mixologist e bartender a creare nuovi cocktail mai visti prima”.

Within this global scenario, Tia Maria, the Coffee Liquor, has launched its Coffee Project with a host of innovative ideas for coffee cocktails. The recipes of the best bartenders and bartenders combine the culture of coffee with that of cocktails, giving the connoisseurs the opportunity to sip drinks other than those tasted in the past. Experts agree that this is just the beginning and that the trend will boom in the next decade. “A new culture of coffee cocktails will spread to our society,” says The Future Laboratory, “involving millions of more and more demanding consumers, with an increasingly popular palate. The researchers identified four new coffee drinkers tribes, whose wishes will bring mixologists and bartenders to create new cocktails never seen before.“

CLICK HERE

3

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


LE TRIBÙ THE TIA MARIA’S TRIBES THE SENSORIALISTS

THE OPTIMISERS

LA PRIMA TRIBÙ RESPONSABILE DI QUESTO CAMBIAMENTO È SICURAMENTE L’INSTRAGRAM-MAD GENERATION ALLA RICERCA DI “DRINK DAL BELL’ASPETTO”. LA LORO BEVANDA PREFERITA? TIA ICED POPCORN FRAPPÈ, NATO DAL MIX DI TIA MARIA, ESPRESSO, LATTE E SCIROPPO DI POPCORN, E DECORATO CON VERI POPCORN.

LA SECONDA TRIBÙ, QUELLA DEGLI OPTIMIZERS, APPREZZERANNO IL MIX TRA L’EFFETTO ENERGIZZANTE DEL CAFFÈ E GLI INGREDIENTI DEI COCKTAIL. PROBABILMENTE SCEGLIERANNO QUALCOSA DI LEGGERO, TIPO IL NUOVISSIMO TIA COFFEE TONIC – UN TWIST TRA CAFFÈ ESPRESSO E ACQUA TONICA – UN DRINK RAFFINATO CHE ESALTA IL GUSTO INTENSO DEL CAFFÈ IN MANIERA INNOVATIVA.

THE EXPERIMENTAL CONNOISSEURS

THE TRUTH SEEKERS

LA TERZA TRIBÙ VORRÀ SPINGERSI OLTRE I CONFINI DEL GUSTO, SPINTI DAL FORTE DESIDERIO DI SPERIMENTARE CHE LI PORTERÀ A SCEGLIERE COCKTAIL CON DUE INGREDIENTI BEN DISTINTI, COME MENTA E CAFFÈ, COME ACCADE NEL TIA MINT FRAPPÈ O NEL TIA MINT AMERICANO. LA FUSIONE INASPETTATA DI DUE GUSTI DISTINTI DÀ UN RISULTATO DELIZIOSO.

LA QUARTA TRIBÙ CHIEDERÀ DRINK DI ASSOLUTA QUALITÀ, CON INGREDIENTI DALLA PROVENIENZA CERTA E CHIARA. GLI APPARTENENTI A QUESTA TRIBÙ SARANNO PIÙ INCLINI A CONSUMARE UN GRANDE CLASSICO COME IL TIA ESPRESSO MARTINI, PERFETTAMENTE BILANCIATO E FEDELE ALLA RICETTA ORIGINALE DEGLI ANNI ’80.

The Sensorialists The first tribe behind the change is surely the Instagram-mad generation on the hunt for “good-looking drinks.” The tribe’s favourite drinks include the Tia Iced Popcorn Frappé: a mix of Tia Maria, espresso, milk and popcorn syrup, topped off by a popcorn garnish. For Instagrammers, it’s an absolute delight. The Optimizers The second tribe will appreciate coffee’s energizing effect in combo with cocktail ingredients. They will probably opt for a lighter drink such as the ultra new Tia Coffee Tonic, a fine drink that makes the most of the brew’s intense flavour. All thanks to a cool new twist. The Experimental Connoisseurs The third tribe will want to go to the next level of taste. With a strong urge to experiment, this group will ultimately opt for cocktails featuring two distinct ingredients: coffee and mint, for instance, as in the Tia Mint Frappé or in the Tia Mint Americano. The unexpected blending of two definite flavours produces a delicious result. The Truth Seekers The fourth tribe will ask for top-quality drinks with ingredients of absolutely clear and certain origin. Members of this tribe will be more inclined to drink a great classic like the Tia Espresso Martini, a perfectly balanced drink true to the original 1980s recipe.

CLICK HERE

4

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


Secondo Claudio Giuliano, Global Brand Champion di Tia Maria, “I risultati mostrati dalla ricerca supportano ciò che noi avevamo già osservato, cioè che la gente ama il caffè, e i cocktail al caffè. Tia Maria è certamente felice di essere ben posizionata in questo settore e noi vogliamo che tutti gli amanti del caffè si uniscano a noi.” • 4,5 cl Tia Maria • 3 cl caffè espresso • 8 cl acqua tonica • pompelmo • ghiaccio

TIA COFFEE TONIC

Versare Tia Maria e il caffè espresso in un bicchiere colmo di ghiaccio e mescolare. Completare con acqua tonica e guarnire con una scorza di pompelmo.

Tia Maria lancia il nuovissimo Tia Coffee Tonic, che unisce il gusto unico del sofisticato liquore al caffè al sapore leggermente bitter dell’acqua tonica, in un drink rinfrescante, energizzante e appagante, che seduce il palato già dal primo sorso in un crescendo di piacevoli sensazioni. Per venire incontro alle esigenze di un pubblico alla ricerca di gusti nuovi, l’industria del caffè si impegna costantemente per trovare modi alternativi di servire il caffè durante i mesi estivi, conservando il sapore autentico dell’arabica. Uno shot di espresso con ghiaccio con un’aggiunta di acqua tonica può essere un modo elegante di servire il caffè. Tia Maria continua ad esplorare il mondo del caffè insieme ad esperti internazionali, scoprendo e assecondando nuove tendenze per offrire al consumatore innovativi e raffinati cocktail.

According to Claudio Giuliano, Global Brand Champion of Tia Maria, “The results shown by the research support what we had already observed, that people love coffee and coffee cocktails. Tia Maria is certainly happy to be well positioned in this area and we want all coffee lovers to join us.“ TIA COFFEE TONIC Tia Maria is now launching the Tia Coffee Tonic, a totally new concept where the sophisticated coffee liqueur’s unique flavour meets the delicately bitter taste of tonic water. All for a refreshing, energizing and satisfying drink that entices the palate from the first sip in a crescendo of delectable sensations. To fulfill the needs of an audience in search of new flavour experiences, the coffee industry makes every effort to find alternative ways of serving the beverage during summer months, preserving the taste of authentic Arabica coffee. A shot of espresso with ice and tonic water can make for an elegant way to serve coffee. Tia Maria keeps exploring the world of coffee jointly with international experts, discovering and favouring innovative trends so as to offer consumers classy new cocktails.

CLICK HERE

5

Tia Coffee Tonic • 4.5 cl Tia Maria • 3 cl espresso coffee • 8 cl tonic water • grapefruit • ice Pour Tia Maria and Espresso Coffee in an ice filled glass and stir. Top with tonic water and garnish with a grapefruit zest.

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


LA TENDENZA DEL COFFEE TONIC

Claudio Giuliano, Global Brand Manager di Tia Maria ci racconta lo scenario da cui nasce la creazione di Tia Coffee Tonic: “I drink a base di caffè ed acqua tonica stanno conquistando gli appassionati del caffè dei cinque continenti. Si tratta di un mix inaspettato che riesce a combinare gusto, freschezza e piacevolezza in un perfetto cocktail al caffè, che appaga gli appassionati dell’arabica con un nuovo modo di gustare la propria bevanda preferita. Il gusto e gli aromi - come cacao, tabacco da pipa, vaniglia, zucchero caramellato - esplodono grazie alla combinazione con acqua tonica. Questa tendenza si è diffusa su instagram e sui vari social network con migliaia di foto postate aventi come protagonista il bicchiere, dove, tra tanti cubetti di ghiaccio, l’acqua tonica incontra il caffè”. THE COFFEE TONIC TREND - Claudio Giuliano, Tia Maria Global Brand Manager describes the scene behind the Tia Coffee Tonic: “Drinks made from coffee and tonic water are winning over coffee fans across five continents. It’s a surprising mix that results in a perfect coffee cocktail - fresh, enjoyable, flavourful - that offers Arabica fans a great new way to savour their favourite drink. The liqueur’s rich aromas (cacao, pipe tobacco, vanilla, caramelized sugar) burst forth thanks to the combination with tonic water. This trend is creating a buzz on Instagram and on other social networks through thousands of pic postings showing the protagonist with glass in hand, a glass where on the rocks tonic water and coffee make an ideal match.”

CLICK HERE

6

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


THE MIXING STAR CAMBIA MARCIA E VA ALLA RICERCA DELL’INNOVAZIONE THE MIXING STAR INNOVATION HUNTER

Un viaggio alla scoperta del talento e dell'innovazione. Seguici su: facebook.com/TheMixingStar

IN PURSUIT OF INNOVATION THE MIXING STAR SWITCHES GEARS

IL PROGETTO DISARONNO EVOLVE E DIVENTA SOCIAL IN UN VIAGGIO NELLA MIXOLOGIA PIÙ VISIONARIA SULLA PAGINA FB. The Mixing Star si trasforma… consapevole del fatto che oggi anche i trend della mixologia mondiale viaggiano per canali diversi dalla performance su un palco di fronte a una giuria, si trasforma in Innovation Hunter, “esploratore” con una missione limpida e precisa: andare alla ricerca delle tendenze più innovative nel campo della mixologia, in Italia e nel mondo e condividerle con le community appassionate di bartending. In questa nuova veste, nel 2017, Disaronno ha fatto tappa con The Mixing Star a Milano, Amsterdam, Londra. Sostenuto e accompagnato dall’esperienza di alcuni super esperti in tema di mixologia, il marchio che rappresenta in tutto il mondo un simbolo del Made in Italy più cool, ha accuratamente scelto, intervistato e filmato una serie di bartender che, grazie a un talento infinito e idee nuove, stanno rivoluzionando la industry. I video di queste scoperte entusiasmanti saranno rilasciati sulla pagina facebook di The Mixing Star a partire da fine settembre.

The Disaronno project evolves toward social media on a journey into ultra visionary mixology, on TheMixingStar FB page.

The Mixing Star moves forward in a fresh direction… aware of the fact that now even global mixology trends travel on channels different from a stage performance in front of a panel of judges, it becomes an Innovation Hunter on a clear and precise exploratory mission: namely, to set off in pursuit of the edgiest trends in the realm of mixology, both in Italy and across the globe, and then to share these trends with the world’s enthusiastic bartending communities. In this new role, in 2017 Disaronno took The Mixing Star to Milan, Amsterdam and London. With the direct participation and support of some super mixology experts, the brand that worldwide is a symbol of Made in Italy cool scrupulously selected, interviewed and filmed a series of bartenders who — thanks to enormous talent and sense of invention — are revolutionizing the industry. The videos spotlighting these exciting discoveries will be posted on The Mixing Star Facebook page in late September.

CLICK HERE

7

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


THE MIXING STAR INNOVATION HUNTER

Un viaggio alla scoperta del talento e dell'innovazione. Seguici su: facebook.com/TheMixingStar

MILANO La capacità di questa città di generare idee radicalmente nuove e la voglia di condividerle hanno trovato due protagonisti eccellenti per The Mixing Star: Flavio Angiolillo e Filippo Sisti.

Flavio Angiolillo, con il suo Backdoor43, si impone come innovatore per la potenza dell’idea progettuale. Il suo è un locale di soli 4 metri quadrati, che può contenere due clienti e un bartender, dando così concretezza al concetto di servizio “tailor made”, su misura per le esigenze del singolo. E l’imprenditore Angiolillo stupisce ulteriormente con il racconto a The Mixing Star di come il sogno del made to measure possa essere concretamente sostenuto attraverso altre due idee innovative: il servizio del drink da asporto e la consegna di cocktail a domicilio. Il talentuoso Filippo Sisti, bar manager di Carlo e Camilla in Segheria, rappresenta la genialità scientifica applicata al bere miscelato. Con la sua “cucina liquida”, l’approccio alla miscelazione che combina tecniche di cucina alla competenza mixologica, e una verve creativa rara Sisti dimostra a The Mixing Star come l’esperienza unica di un suo cocktail è sempre costruita sul rispetto del prodotto. Il suo modo visionario di concepire la mixologia non può prescindere da una forte componente creativa che si combina a un solido approccio scientifico, alla conoscenza profonda delle caratteristiche degli ingredienti, e a una selezione maniacale delle materie prime.

MILAN This city’s ability to generate radically new ideas, in addition to a desire to share them with others, produced two excellent protagonists for The Mixing Star: Flavio Angiolillo and Filippo Sisti. Flavio Angiolillo, with his Backdoor43 place, is a genuine innovator a cut above the rest. His four square meter bar that can hold only two customers plus bartender at any one time epitomizes the concept of custom service. As a businessman, Angiolillo makes even more of mark with his amazing story for The Mixing Star about how his dream of customization came to fruition thanks also to two other novel ideas: take-away drink and cocktail home delivery services. Filippo Sisti, the talented bar manager of Carlo e Camilla in Segheria (Milan), personifies scientific genius as applied to mixed drinks. With his “liquid cuisine” — where culinary art meets pure mixology prowess — and a rare creative verve, Sisti shows The Mixing Star how behind the unique experience of one of his cocktails there is always a keen respect for the product. By definition, his visionary view of mixology entails a strong creative component in combo with a solid scientific approach, a deep knowledge of the ingredients’ characteristics, and a precision-perfect selection of raw materials.

CLICK HERE

8

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


THE MIXING STAR INNOVATION HUNTER

Un viaggio alla scoperta del talento e dell'innovazione. Seguici su: facebook.com/TheMixingStar

AMSTERDAM

A guidare la ricerca dell’innovazione nella capitale olandese è una “vecchia” conoscenza di Disaronno: Tess Posthumus, giovane e frizzante barlady che è stata eletta Mixing Star nel 2013.

Le sue scelte sono molto in linea con lo stile della città delle biciclette e con le macro tendenze che stanno cambiando la società, non soltanto la mixologia. Amsterdam infatti ci racconta la storia di come anche la mixologia abbia trovato una propria strada per prendersi cura delle risorse del pianeta e di come una responsible customer satisfaction debba passare anche dalla capacità di creare cocktail a bassa gradazione alcolica buoni, anzi eccellenti. L’approccio sostenibile del Rosalia’s Menagerie, raccontato dal bartender Wouter Bosch, fa emergere come l’attenzione verso la riduzione dei rifiuti e un uso responsabile delle materie prime – senza inutili sprechi – stia portando la mixologia a scoprire nuove idee e nuove soluzioni, anche creativamente impattanti. Saper lavorare sulla miscelazione in modo responsabile, cioè mantenendo basso il contenuto alcolico e servendo comunque cocktail piacevoli, è una delle capacità che i bartender olandesi hanno dovuto sviluppare in modo forte in questi ultimi tempi. Il cocktail, dice a The Mixing Star Kevin Kroon del Door 74, è infatti una conquista nuova per gli olandesi. Ma per essere appetibile il bere miscelato deve avere un buon sapore e non superare il contenuto alcolico di una birra. Che sarebbe la prima scelta di qualsiasi olandese. Una sfida importante sul gusto, ma anche sul capacità di essere sostenibili verso il consumo, su cui l’Olanda svolge un ruolo di paese innovatore. AMSTERDAM Leading the pursuit of innovation in the Dutch capital is one of Disaronno’s old acquaintances: Tess Posthumus, the young and vivacious barlady who won The Mixing Star competition in 2013. The choices she makes are very much in sync with the bicycle-friendly city, as well as with the macro trends that are changing society, not just mixology. In fact, Amsterdam tells us the story of how mixology found a distinctive way to safeguard the planet’s resources and of how responsible customer satisfaction must also involve the creation of fine — better still, excellent — cocktails with low alcohol content. In the words of bartender Wouter Bosch, Rosalia’s Menagerie’s sustainable approach is revealing how in the realm of mixology waste minimization and a proficient use of raw materials are resulting in the discovery of new solutions and ideas, ones even with a high creative impact. A knack for mixing drinks in a responsible way — keeping alcohol content low all while serving enjoyable cocktails — is one of the skills that Dutch bartenders have had to develop significantly of late. As Kevin Kroon of the Door 74 bar tells The Mixing Star, only recently have the Dutch got into drinking cocktails. So to be inviting the mixed drink must taste good and have an alcohol content no higher than that of a beer. In fact, any Dutch person would no doubt opt for a glass of beer as his or her first choice. That’s why the challenge pivots on the flavour factor, in addition to sustainable consumption — an area where Holland definitely leads the pack.

CLICK HERE

9

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


THE MIXING STAR INNOVATION HUNTER

Un viaggio alla scoperta del talento e dell'innovazione. Seguici su: facebook.com/TheMixingStar

UK

Londra è il vulcano sempre attivo da cui spuntano di continuo nuovi trend. È la città a cui i bartender più curiosi si rivolgono per capire dove sta andando la mixologia.

Ed è lì che The Mixing Star incontra Crucible, uno spazio mai visto prima, un luogo dove i bartender che vogliono esplorare, sperimentare, mettere alla prova la creatività, trovano tutto, ma proprio tutto quello che serve. Oltre a essere un laboratorio ricchissimo di strumentazioni high tech che permettono esperimenti estremi – un approccio che non era ancora entrato a far parte del mondo beverage – Crucible è anche uno spazio di coworking, dove i bartender possono incontrarsi e lavorare insieme. In nessun’altro luogo in città, e nel mondo, è possibile accedere a strumenti così sofisticati ed evoluti da essere praticamente inaccessibili per qualsiasi bar. Ora Crucible li mette a disposizione, aprendo la strada a infinite possibilità di creatività mai viste prima e sfidando la voglia di sperimentare di chi sa mettersi in gioco.

“È un’esperienza unica quella che stiamo facendo grazie a questo viaggio nell’innovazione” – ha dichiarato Simona Bianco, Global Innovation Marketing Manager per i Brand ILLVA. “Il confronto con le tendenze internazionali e il dialogo con i bartender dei diversi paesi ci dicono che Disaronno ha scelto una strada veramente diversa e ricca di stimoli. Con questo progetto possiamo creare conoscenza, fare cultura, generare coinvolgimento cross border e dare un contributo reale alla crescita dei nostri clienti più importanti, quelli che ogni giorno decidono di usarci: i bartender”. U.K. Always bursting with ideas, London is a constant source of new trends. Also, it’s the city that the most curious of bartenders look to for a grasp of where mixology is going. It’s there that The Mixing Star discovered Crucible, a totally innovative place where bartenders who want to explore and experiment, put their creativity to the test, find whatever they need. Not only a laboratory full of high-tech equipment enabling all-out experimentation in no way part as yet of the beverage scene, Crucible is a place where bartenders can meet, connect and work together. Nowhere else in town, or in the world, is it possible to access such advanced, sophisticated instruments — which are practically out of the reach of any bar. By making this equipment available, Crucible is opening up endless, unprecedented creativity possibilities, exciting the urge to experiment of bartenders who want — and know how — to get in the game. “What we are doing thanks to this journey into innovation is a unique experience,” commented Simona Bianco, Global Innovation Marketing Manager for the ILLVA brands. “Our probe into international trends and our dialogue with bartenders from various countries tell us that Disaronno has chosen a truly different and stimulating path. With this project we can create knowledge and culture, get people involved across borders and make a real contribution to the growth of our most important customers, those who every day decide to use us: the bartenders.”

CLICK HERE

10

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


CLICK HERE

11

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


DISARONNO. ONLINE IL NUOVO SITO! DISARONNO, NEW WEBSITE NOW ONLINE!

L’ATTESA È TERMINATA. IL NUOVO SITO DISARONNO.COM È ONLINE, COMPLETAMENTE RINNOVATO NEI CONTENUTI E NELLA VESTE GRAFICA.

The wait is over. After a total makeover as to content and graphic design, the new disaronno.com website is now online.

CLICK HERE

12

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


In linea con la personalità originale del brand, la nuova piattaforma è una vetrina che racchiude l’affascinante mondo di Disaronno con informazioni dettagliate sul prodotto, i valori fondanti e le nuove iniziative e attività sviluppate in tutto il mondo. Presto disponibile in diverse lingue - italiano, inglese, tedesco, francese e greco - il sito è stato concepito intorno a quattro elementi chiave: il design innovativo per una migliore esperienza di navigazione, la fruizione facile e veloce tramite mobile, la connessione attraverso i social e la forza delle immagini come primo approccio distintivo. Quattro anche le sezioni: Drinks, Heritage, News e Limited Edition, a cui se ne aggiungerà a breve una completamente dedicata a The Disaronno Mixing Star.

Da pc, tablet o smartphone, sempre connessi con Disaronno!

In sync with the brand’s unique and original personality, the new platform is a true showcase for the fascinating Disaronno universe. In addition to providing detailed info on the product, it talks about the brand’s core values and exciting activities all across the globe. Soon available for surfing in five languages — Italian, English, German, French and Greek — the website pivots conceptually on four key elements: innovative design for a better navigation experience; quick & easy use by means of mobile phone; prompt connection through social media; high-impact imagery as an immediate, irresistible draw. There are four different sections, too: namely, Drinks, Heritage, News and Limited Edition. Another one, devoted entirely to The Disaronno Mixing Star, will follow shortly. From laptop, tablet or smartphone, linking into Disaronno will always be just a fingertip away!

CLICK HERE

13

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


Le ricette dei cocktail in nuovi, magnetici video. Il nuovo sito esalta l’originalità e la grande mixabilità di Disaronno nella sezione Drinks dove sono presenti i video delle ricette degli iconici cocktail a base del liquore italiano più bevuto nel mondo.

DISARONNO SOUR

GODFATHER

Ciò che colpisce e cattura l’attenzione è la cura estrema con cui viene mostrato ogni dettaglio, ogni passaggio della preparazione. Dai cubetti di ghiaccio che sembrano danzare sul bordo del bicchiere, alla fluidità dei vari ingredienti mentre vengono versati a comporre il cocktail, fino all’abilità manuale del bartender, vero artista di ogni capolavoro del gusto.

E in sottofondo una colonna sonora suadente e ritmata che sottolinea i diversi passaggi. Ipnotici, accattivanti, invitanti e coinvolgenti, scoprite i nuovi video firmati Disaronno in attesa di assaporare ogni singolo cocktail.

JAMAICAN THE ITALIAN KRAZY

DISARITA

...E MOLTI ALTRI

COCKTAIL RECIPES IN COMPELLING NEW VIDEO FORM In the Drinks section the new website highlights Disaronno’s distinctive character and great mixability. This is where we will find videos with recipes for the iconic cocktails based on the world’s favourite Italian liqueur. Particularly impressive is the utmost attention to detail, the precisionperfect care given every step of the preparation process. From ice cubes that seem to dance on the rim of the glass, to the wonderfully fluid ingredients that go in to the mixing of the cocktail, all the way to the masterful manual skills that the bartender exhibits in creating similar (minor) works of art. Meanwhile, the soundtrack’s soft soothing music underlines the various shifts as the action progresses. So while waiting to savour every single type of Disaronno cocktail, let’s all go to the website and discover these intriguingly inviting videos.

CLICK HERE

14

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


Anche quest’anno Illva Saronno è stata protagonista di Tales of the Cocktail con i suoi brand di punta, Disaronno, Tia Maria e Rabarbaro Zucca.

NEW ORLEANS ILLVA SARONNO A TALES OF THE COCKTAIL NEW ORLEANS: ILLVA SARONNO AT TALES OF THE COCKTAIL

La più grande manifestazione internazionale dedicata al mondo dei cocktail, nata nel 2012, si è svolta dal 18 al 23 luglio nella vivace città di New Orleans e ha visto la partecipazione di oltre 15.000 professionisti dell’industria degli spirit. I visitatori hanno potuto scoprire le ultime tendenze e le novità del mercato attraverso seminari e degustazioni.

>disaronno.com >walshwhiskey.com >tiamaria.com >zuccarabarbaro.com

This year too, with its lead brands Disaronno, Tia Maria and Rabarbaro Zucca, Illva Saronno played a starring role at Tales of the Cocktail. Created in 2012, the world’s premiere series of cocktail festivals turned the vibrant city of New Orleans absolutely into the place to be from July 18th to 23rd, so attracting the participation of more than 15,000 spirits industry professionals. Visitors got a chance to discover the latest trends and the newest products on the market through an impressive array of seminars and tasting events.

CLICK HERE

15

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


Un viaggio nel mondo di Disaronno

Disaronno ha organizzato una speciale Tasting Room, all’interno della quale gli ospiti hanno intrapreso un originale viaggio alla scoperta del Disaronno Sour, ricevendo un passaporto da timbrare ad ogni tappa e una Disaronno Sour Jar. La prima tappa è stata il mondo di Disaronno, tra storia e leggenda. La seconda invece si è svolta virtualmente in Scozia, dove i visitatori hanno potuto assaggiare uno speciale Godfather Sour con le inconfondibili note dello Scotch. Il viaggio è proseguito poi in Irlanda, dove Disaronno insieme a The Irishman whiskey ha dato vita al rinfrescante cocktail Irish Limerick Sour. Il Bourbon Stone Basil Sour è stato invece il protagonista della penultima tappa. Questo incredibile viaggio si è concluso in Giappone con la preparazione del Japanese Samurai Sour, a base di Disaronno, Whisky Giapponese e Yuzu.

A lezione di ghiaccio da Camper English!

A sbalordire i partecipanti di Tales of the Cocktail ci ha pensato Camper English con esclusivi seminari dedicati alle ultime tecniche e alle più innovative idee in fatto di ghiaccio! Pluripremiato giornalista, scrittore, giudice, consulente e fondatore del rinomato sito Alcademics.com, Camper English, insieme a Disaronno, ha svelato i modi in cui si lavora e si produce il ghiaccio e le ultime tendenze in materia. Cosa è emerso? Il ghiaccio è un nuovo status symbol, può essere artigianale, lavorato e scolpito a mano da un “ice chef”, un artista del ghiaccio. Siamo in una nuova era glaciale, dove sbagliare la trasparenza, la forma e il numero dei cubetti può essere un errore imperdonabile. A ogni cocktail il suo ghiaccio. JOURNEY INTO THE DISARONNO UNIVERSE - Disaronno set up a special Tasting Room where, after getting handed both a Disaronno Sour Jar and a passport to have stamped at every leg, guests undertook a singular journey of discovery re the Disaronno Sour. The first leg delved into Disaronno’s past, somewhere between history and legend, while the second led visitors to Scotland on a trip to try an uncommon Godfather Sour rich with the distinctive notes of Scotch. From there they went on to Ireland, where in partnership with The Irishman whisky Disaronno put imagination to work to invent a refreshing Irish Limerick Sour. As for the Bourbon Stone Basil Sour, that catalyzed attention during the second to last leg. This amazing journey came to a close in Japan with the preparation of the Japanese Samurai Sour, a cocktail made with Disaronno, Japanese whisky and Yuzu. LEARNING ALL ABOUT ICE WITH CAMPER ENGLISH! - Tales of the Cocktail participants got a particular thrill thanks to Camper English and his exclusive seminars on the edgiest techniques and ideas with reference to ice! A multi award-winning journalist, writer, judge, consultant, as well as founder of the wellknown alcademics.com website, Camper English together with Disaronno shed fascinating light on ways to make and work with ice, pinpointing the latest trends on the subject. What did participants learn? That ice is a new status symbol and that it can take on an artisanal quality, hand crafted/sculpted by an ice chef (a.k.a. artist). We are in a new Ice Age, where getting the clarity, shape and/or number of cubes wrong can prove to be an unforgivable mistake. To each cocktail their own ice.

CLICK HERE

>disaronno.com >walshwhiskey.com

16

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


UN VIAGGIO NEL MONDO DI DISARONNO

& THE IRISHMAN WHISKEY

CLICK HERE

>disaronno.com >walshwhiskey.com

17

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


Coffee Cocktail Academy

Non poteva mancare Tia Maria con la sua Coffee Cocktail Academy! I nostri Brand Ambassador hanno spiegato che la cultura dei cocktail al caffè è in crescita in tutto il mondo e continua a espandersi, c’è un rispetto reciproco tra il mondo dei cocktail e quello del caffè espresso perché entrambi possono essere considerati un’arte e infine il progetto dei cocktail al caffè mira ad unire sempre più la figura del bartender a quella del barista. I visitatori sono stati coinvolti in una full immersion nel mondo di Tia Maria, tra i misteri di questo liquore e i processi di estrazione degli aromi dal chicco di caffè. Prima dell’assaggio conclusivo, un barista professionista ha illustrato come preparare un impeccabile caffè, partendo dalla selezione dei chicchi e dalla tostatura. I seminari si sono conclusi con una degustazione di cocktail Tia Maria al caffè.

Un affare tutto italiano: il Rabarbaro Zucca

A circa un anno dal lancio di Rabarbaro Zucca negli USA, i partecipanti a Tales of the Cocktail hanno potuto assistere al racconto di un’affascinante storia tutta italiana al sapore inconfondibile della radice di rabarbaro.

COFFEE COCKTAIL ACADEMY Tia Maria just had to be there, too, complete with its very own Coffee Cocktail Academy! Our Brand Ambassadors explained that the coffee cocktail culture keeps growing worldwide; there is mutual respect between cocktail and coffee worlds as both enjoy standing in an artistic context; and, lastly, the coffee cocktail project aims to establish an even closer connection between the roles of bartender and bar specialist. Visitors then experienced a full immersion in the Tia Maria universe, the mysteries behind this delicious liqueur, the process of extracting aromas from a coffee bean. Prior to the final tasting, a professional bar specialist illustrated how to prepare a flawless cup of coffee, starting from the selection of the beans and the roasting of the same. The seminars ended up with a tasting of Tia Maria-based coffee cocktails. A PURELY ITALIAN AFFAIR: RABARBARO ZUCCA A year or so down the line from the launch of Rabarbaro Zucca in the U.S.A., people there at Tales of the Cocktail had the chance to become familiar with the captivating and exquisitely Italian story featuring the unmistakable taste of rhubarb root.

CLICK HERE

>tiamaria.com >zuccarabarbaro.com

18

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


... TIA MARIA

...RABARBARO ZUCCA

CLICK HERE

>tiamaria.com >zuccarabarbaro.com

19

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


oltre

4.000

ILLVA SARONNO

A THE GIN DAY 2017 CON JOANNE MOORE

persone tra professionisti, giornalisti e blogger.

ILLVA SARONNO AT GIN DAY 2017 WITH JOANNE MOORE

La gamma di Gin Quintessential Brands, distribuita in esclusiva da Illva Saronno, è stata protagonista alla quinta edizione di “THE GIN DAY 2017”, evento di riferimento in Italia dedicato al mondo del gin, che ha coinvolto oltre 4.000 persone tra professionisti Horeca, giornalisti di settore, blogger e numerosi protagonisti della scena mondiale della mixologia. Nel corso della prestigiosa manifestazione che si è svolta il 10 e l’11 settembre a Milano, i visitatori hanno degustato Greenall’s the Original, Greenall’s wild berry, Bloom, Opihr e Thomas Dakin e hanno potuto scoprire le loro caratteristiche distintive grazie all’esclusiva Quintessential Brands Gin masterclass.

The selection of Gin Quintessential Brands, distributed in exclusive by Illva Saronno, made a star appearance at the 2017 GIN DAY. This time Italy’s leading gin event — now in its fifth edition — attracted a crowd of more than 4,000 people, including Horeca (Hotellerie-Restaurant-Café) professionals, members of the trade press, bloggers as well as numerous protagonists of the world mixology scene. On this prestigious occasion which took place in Milan on September 10-11th, visitors had the experience of tasting Greenall’s the Original, Greenall’s Wild Berry, Bloom, Opihr and Thomas Dakin. In particular, thanks to an exclusive Quintessential Brands Gin masterclass, they had the chance to discover the distinctive features of these five premium products.

CLICK HERE

20

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


A guidare la masterclass, la famosa Joanne Moore, Master Distiller delle Distillerie G&J distillers, uno dei primi e pochissimi Mastro Distillatori donna al mondo di gin. Joanne Moore, grazie alla sua grande esperienza e alla sua straordinaria passione, ha coinvolto gli ospiti in un viaggio sensoriale tra le botaniche del gin, svelando, in una degustazione tecnica, gli incredibili sapori dei gin della gamma Quintessential. “C’è bisogno di coraggio per uscire dalla ‘comfort zone’ del gin tradizionale e provare nuovi sapori, rimanendo sempre fedele alla definizione del gin. Ho una passione per la creatività e cerco di portare un tocco della mia personalità nei prodotti.” Una dichiarazione che mette in luce la forte personalità del Master Distiller donna più famoso del mondo, l’amore per il suo lavoro e la vocazione a sperimentare per creare nuovi prodotti e studiare nuovi abbinamenti.

Joanne Moore, famous Master Distiller of G&J Distillers — one of the first and very few women Master Distillers in the realm of gin — led the masterclass. Making the most of her vast experience and extraordinary passion, Joanne Moore took guests on a sensory journey through the botanicals of gin. With an accurate tasting technique, she revealed the incredible fragrances and flavours inherent to Quintessential gins. “It takes courage to get out of the comfort zone of traditional gin and try new fragrances and flavours, all while staying true to the definition of gin. I have a passion for creativity, so aim to bring a touch of my own personality to the products.” This statement highlights the strong personality of the world’s most famous woman Master Distiller, along with the love she has for her work, for creating inventive new products and for perfecting unusual new mixes.

CLICK HERE

21

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


Joanne Moore, il Gin è donna!

Master Distiller di G&J Distillers, parte del gruppo internazionale Quintessential Brands, è una specialista del suo mestiere e custode del portafoglio di Quintessential Brands. È uno dei primi Mastro Distillatori di gin, donna, al mondo ed è responsabile per la creazione di quattro gin internazionali: Bloom, Berkeley Square London Dry, Opihr Spiced Gin e Thomas Dakin Gin e per la distillazione del Greenall’s Original Gin, e di molti altri marchi. Joanne è Master Distiller per oltre il 30% del gin inglese e ottiene continui riconoscimenti e successi per la G&J Distillers, la più longeva distilleria inglese di gin. Alla fine del 2006 è stata nominata Master Distiller, la prima donna con questo titolo alla G&J Distillers. Oltre alla selezione degli ingredienti grezzi di qualità, è responsabile per la qualità del prodotto finito. Joanne ha dato vita a una ‘gin wheel’ (ruota aromatica del gin), brevettata Quintessential Brands, per analizzare a fondo l’offerta dei sapori dei gin concorrenziali e per assicurare l’originalità e la domanda di mercato nello sviluppo di nuovi prodotti. Grazie a un’accurata conoscenza di estratti vegetali e sapori, ha un’innata visione per ciò che si abbina nel miglior modo. Nella sua carriera professionale ha vinto molti premi in occasione di importanti competizioni internazionali, tra cui medaglie d’Oro e d’Argento per l’assaggio e la qualità.

JOANNE MOORE, AS IN A WOMAN’S WAY WITH GIN! Master Distiller of G&J Distillers, which is part of the international Quintessential Brands group, she is both a specialist of her craft and the guardian of the Quintessential Brands portfolio. One of the world’s first women Master Distillers in the category, she is behind the creation of four world-class gins — Bloom, Berkeley Square London Dry, Opihr Spiced Gin and Thomas Dakin Gin — and for the distillation of Greenall’s Original Gin and many other brands. Joanne, who is Master Distiller w.r.t. more than thirty percent of English gins, keeps earning recognitions and successes for G&J Distillers, England’s oldest gin distillery. At the end of 2006, she was appointed Master Distiller, the first woman with this title at G&J Distillers. Not only is she in charge of choosing the finest raw ingredients, she is responsible for the quality of the finished product. Joanne invented an aromatic gin wheel — patented by Quintessential Brands — for purposes of analyzing in depth the offering of fragrances/flavours of competing gins, as well as for ensuring originality and pertinence to market demand in developing new products. Thanks to her keen knowledge of vegetal extracts and fragrances/flavours, she has an innate vocation for grasping what mixes best. In the course of her career, she has won many awards at major international competitions, including gold and silver medals for taste and quality.

CLICK HERE

22

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


La gamma Quintessential

quintessentialbrands.com

GREENALL’S THE ORIGINAL: il London Dry Gin originale GREENALL’S WILD BERRY: tutto il sapore dei frutti rossi inglesi BLOOM: il gin delicato e floreale arricchito con caprifoglio, camomilla e pomelo OPIHR: l’esotica intensità delle spezie d’Oriente THOMAS DAKIN: realizzato con mani, occhi, naso e istinto dal 1761 THE QUINTESSENTIAL SELECTION GREENALL’S THE ORIGINAL: the original London Dry Gin GREENALL’S WILD BERRY: a gin featuring all the flavour of homegrown English berries BLOOM: a delicate, floral-scented gin with hints of honeysuckle, chamomile and pomelo OPIHR: the exotic intensity of Oriental spices in premium gin form THOMAS DAKIN: a craft gin where - since 1761 - the use of hands, eyes, nose and instinct makes all the difference

CLICK HERE

23

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


AARON POLLACK VINCE LA OPIHR WORLD ADVENTURE COCKTAIL COMPETITION A MARRAKECH Luogo evocativo, città imperiale prediletta per i suoi immensi suq, dove convivono la tradizione che affonda i suoi usi e costumi in tempi remoti e uno stile di vita più occidentale e contemporaneo, Marrakech ha ospitato dal 21 al 24 settembre 2017 la finale della

Opihr World Adventure Cocktail Competition.

La competizione giunta alla sua quarta edizione, per la prima volta anche in Italia, ha visto protagonista Opihr Oriental Spiced Gin, il Premium Gin con maggiore crescita al mondo* (*fonte IWSR), distribuito in esclusiva in Italia da Illva Saronno.

AARON POLLACK WINS THE OPIHR WORLD ADVENTURE COCKTAIL COMPETITION IN MARRAKECH. An irresistible imperial city with amazing souks, an enthralling location where age-old traditions now meet a more contemporary Western lifestyle... that’s ever evocative Marrakech, venue this year from September 21st to 24th for the finals of the Opihr World Adventure Cocktail Competition. Now in its fourth edition, the competition which for the first time saw Italy on the roster of competing countries, spotlighted Opihr Oriental Spiced Gin, the world’s fastest growing premium gin*. Distributed in exclusive on the peninsula by Illva Saronno. (*source: IWSR)

CLICK HERE

24

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


A rappresentare l’Italia nella finale mondiale è trionfato nella finale italiana, svoltasi presso il Felix stato Filippo Laccu, bartender dello Strozzi Caffè Cocktail Bar di Milano, con un sorprendente twist di Firenze. Laccu, che a Marrakech ha conteso il del classico Hanky Panky: My Hanky Panky. primo posto ad altri 9 bartender internazionali, ha

Alla fine ad aggiudicarsi la medaglia d’oro a Marrakech è stato Aaron Pollack bartender del The Dawson di Chicago con i cocktail the road less traveled by e Joy come in the morning, due idee audaci e innovative che hanno conquistato i giudici.

Il viaggio di Opihr prosegue verso esotiche mete…. quale sarà la prossima? Stay Tuned! Representing Italy in the world finals was Filippo Laccu, bartender at the Strozzi Caffè in Florence. Laccu, who vied for the top spot in Marrakech with nine other bartenders from across the globe, triumphed at the Italian finals held at the Felix Cocktail Bar in Milan. The cocktail that did the trick? A surprising twist on the classic Hanky Panky: namely, My Hanky Panky. As for the one who ultimately won the gold medal in Marrakech, that was Aaron Pollack, bartender at The Dawson of Chicago. Thanks to his boldly innovative cocktails, The Road Less Traveled By and Joy Comes in the Morning, he captured the imagination of the judges. Opihr’s journey proceeds towards other exotic destinations… which will be next? Stay Tuned!

CLICK HERE

25

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


Lanciato nel 2013, Opihr Oriental Spiced Gin prende il nome da una leggendaria regione d’Oriente ed è prodotto con raffinate botaniche provenienti da diverse località lungo l’Antica Rotta delle Spezie: cardamomo dall’India, piccanti bacche di pepe cubebe dall’Indonesia e coriandolo dal Marocco.

MY HANKY PANKY

• 45 ml Opihr Oriental Spiced Gin • 15 ml Vermouth bianco • 15 ml sciroppo di salvia • 15 ml Rabarbaro Zucca

La finale Italiana

La competizione italiana, che ha visto il successo di Filippo Laccu, è stata guidata da Vito Pietroburgo, bartender affermato del Mag Cafè di Milano e del famoso speakeasy Backdoor 43. IL VINCITORE È STATO DECRETATO DA UNA GIURIA COMPOSTA DA GIORNALISTI TRADE E CONSUMER. • Marcello Cenere, Happening Cocktail Bar di Chia-Napoli • Umberto De Michele, Caffè del Borgo di Crispiano-Ta • Davide Vaiana, Crazy Game Pub di Campobello di Marzana-Tp • Andrea Terenzi, Osteria & Cockteleria Boccaccio di Rimini • Marco Salapete, Sky Pod Bar di Sky Garden di Londra • Matteo Poggini, Al Sesto, Terrazza Lounge Bar The Westin Excelsior Florence di Firenze • GianMaria Ciardulli, Ristorante Checchino dal 1887 di Roma • Filippo Laccu, Strozzi Caffè di Firenze • Enrico Bracciale, Deus Café di Milano • Alan Arrigo, Thermes Marins di Montecarlo Launched in 2013, Opihr Oriental Spiced Gin is named after a legendary region of the East. It is made with fine botanicals that come from various lands found along the Ancient Spice Trade Route: cardamom from India, hot cubeb pepper from Indonesia, coriander from Morocco. THE ITALIAN FINALS - An accomplished bartender — Vito Pietroburgo of the Mag Café in Milan and the Backdoor 43 speakeasy too — ran the Italian competition. A panel of judges made up of trade journalists and consumers decreed the winner: Filippo Laccu. ITALY’S FINALIST BARTENDERS - Marcello Cenere, Happening Cocktail Bar in Chiaia (Naples) - Umberto De Michele, Caffè del Borgo in Crispiano (Taranto) - Davide Vaiana, Crazy Game Pub in Campobello di Marzana (Trapani) - Andrea Terenzi, Osteria & Cockteleria Boccaccio in Rimini - Marco Salapete, Sky Pod Bar at the Sky Garden in London - Matteo Poggini, Al Sesto, Terrazza Lounge Bar The Westin Excelsior Florence in Florence - GianMaria Ciardulli, Ristorante Checchino (since 1887) in Rome - Filippo Laccu, Strozzi Caffè in Florence - Enrico Bracciale, Deus Café in Milan - Alan Arrigo, Thermes Marins in Montecarlo

CLICK HERE

26

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


NUOVI COLLEGHI NEW COLLEAGUES

EMMA MONAGHAN Gemma Monaghan è la nuova Trade Marketing Manager di Illva Saronno Uk. Dopo 9 anni alla Bacardi Brown Forman Brands, di cui 5 trascorsi nella divisione Trade e 4 anni passati alla conduzione del Trade Marketing per Chambord e Finlandia Vodka

LUIGI DE MICHELE Nel corso dell’ultimo anno ha lavorato in ILLVA come Junior Brand Manager Italia, coordinando tutte le attività di marketing relative al portafoglio prodotti ILLVA sul mercato italiano. Dall’agosto 2017, Luigi si è unito al team vendite e ricopre oggi a Bruxelles il ruolo di Trade Marketing Manager Belux, gestendo da vicino il portafoglio prodotti ILLVA per i mercati del Belgio e del Lussemburgo.

TRENT RUSSELL Trent Russel è il nuovo Regional Director dell’area del Pacifico Asiatico. Originario di Sydney, Trent si è unito a noi portando con sé una ricca esperienza maturata nell’industria dei liquori e in Asia. Trent ha infatti lavorato per Bacardi- Martini e Roust International e proviene dal mondo del marketing, occupandosi di management commerciale e di distribuzione.

GEMMA MONAGHAN - Gemma Monaghan is the new On Trade Marketing Manager for Illva Saronno UK. She joins us from Bacardi Brown Forman Brands where she worked for 9 years, 5 years of which were spent on the On Trade sales team and 4 years were spent managing Trade Marketing for Chambord and Finlandia Vodka. LUIGI DE MICHELE - This past year he worked at Illva Saronno in the role of Junior Brand Manager Italia, coordinating all marketing activities in Italy relative to the company’s portfolio of products. Then in August Luigi joined the sales team. Now in Brussels serving as Belux Trade Marketing Manager, he is in charge of the Illva Saronno portfolio for the Belgium and Luxembourg markets. TRENT RUSSELL - Is the new Regional Director for the Asia Pacific region. Based in Sydney, Trent joins us with a wealth of experience in the Liquor industry and in Asia, having previously worked for Bacardi-Martini and Roust International. While Trent’s functional background is in marketing, his experience has evolved into commercial and distributor management.

CLICK HERE

27

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION NOVEMBRE/NOVEMBER 2017


WEBSITE DISARONNO www.disaronno.com

FACEBOOK www.facebook.com/Disaronno

INSTAGRAM www.instagram.com/disaronno_official

YOUTUBE www.youtube.com/user/DisaronnoOfficial

WEBSITE TIA MARIA www.tiamaria.com

FACEBOOK www.facebook.com/tiamariadrink

INSTAGRAM www.instagram.com/tiamariadrink WEBSITE RABBARBARO ZUCCA www.zuccarabarbaro.com WEBSITE ISOLABELLA SAMBUCA www.isolabellasambuca.com THE MIXING STAR

FACEBOOK www.facebook.com/TheMixingStar

ILLVA SARONNO S.p.A.

Via Archimede, 243 - 21047 Saronno (VA) Tel. n.: (0039)-02-96765.1 - Fax n.: (0039)-02-70059788

www.illva.com contatti@illva.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.