Illva News 39

Page 1

N ° 3 9 | DICE M B R E / DE CE M B E R 2 017

IL NUOVO SPOT

THE WORLD’S FAVOURITE ITALIAN LIQUEUR THE MIXING STAR CAMBIA MARCIA E VA ALLA RICERCA DELL’INNOVAZIONE

In pursuit of innovation The Mixing Star switches gears

TIA MARIA E LE NUOVE TRIBÙ DI APPASSIONATI DI DRINK AL CAFFÈ

Tia Maria and the new tribes of coffee drink aficionados


N ° 3 9 | DICE M B R E / DE CE M B E R 2 017

IN QUESTO NUMERO IN THIS ISSUE

4

6

8

12

16

19

ENTRA NEL MONDO DISARONNO. IL NUOVO TV SPOT DISARONNO, IL LIQUORE ITALIANO PIÙ BEVUTO AL MONDO Enter the world of Disaronno. The new TV commercial for Disaronno, the world’s favourite Italian liqueur

DISARONNO I VALORI DEL BRAND SEMPRE PIÙ PRESENTI NELLA COMUNICAZIONE Disaronno brand values emerge ever stronger through communication activities

DISARONNO WEARS MISSONI TIA MARIA E LE NUOVE TRIBÙ DI APPASSIONATI DI DRINK AL CAFFÈ Tia Maria and the new tribes of coffee drink aficionados

THE MIXING STAR CAMBIA MARCIA E VA ALLA RICERCA DELL’INNOVAZIONE In pursuit of innovation The Mixing Star switches gears

UNA NUOVA MEDAGLIA PER ZUCCA A new medal for Zucca

DIRETTORE RESPONSABILE STEFANO BATTIONI- (L. REINA) COORDINAMENTO CLAUDIA GRILLO TRADUZIONI ROSEMARY MERENDA PROGETTO GRAFICO E IMPAGINAZIONE OBODIGITAL S.R.L. MN ITALIA S.R.L. STAMPA LA GRAFICA S.R.L. REG. TRIB. VARESE N. 845 DEL 30/10/2003 EDITORE: ILLVA SARONNO S.P.A. VIA ARCHIMEDE 243-21047 SARONNO (VA) TEL. 0039-02.96765.1

2

www.illva.com www.disaronno.com www.tiamaria.com www.zuccarabarbaro.com www.isolabellasambuca.com

contatti@illva.com


CARI LETTORI, SIAMO GIUNTI ALLA FINE DI UN ANNO IMPEGNATIVO, CHE CI HA VISTI CONCENTRATI SULL’EVOLUZIONE DELL’IMMAGINE DI DISARONNO, PROTAGONISTA DI UN NUOVO SPOT, VOLTO AD AUMENTARE LA BRAND AWARENESS INTERNAZIONALE DEL LIQUORE ITALIANO PIÙ BEVUTO NEL MONDO.

Vogliamo creare un legame emotivo sempre più forte con i consumatori e per farlo abbiamo deciso di puntare sul nostro DNA di eccellenza italiana e sui valori e le caratteristiche distintive di Disaronno: eleganza, qualità superiore, iconicità e originalità. Con la nuova comunicazione a 360° siamo pronti ad affermare il brand a livello internazionale, forti di un prodotto inimitabile e dallo stile contemporaneo. Quest’anno possiamo contare sulla straordinaria partnership con Missoni, uno dei brand storici e più rappresentativi del Made in Italy nel mondo. Un progetto internazionale davvero unico e speciale, quello tra Missoni e Disaronno, due marchi d’eccellenza tutti italiani, che siamo sicuri ci darà grandi soddisfazioni. La storia e la grande tradizione di Disaronno sono accompagnate da una forte spinta all’innovazione, come dimostra anche l’evoluzione di The Mixing Star, sempre più social. Abbiamo lanciato la sfida e i bartender l’hanno colta, proponendo idee nuove, affascinanti suggestioni e cocktail sostenibili nelle tre tappe di Milano, Amsterdam e Londra. In queste città abbiamo avuto il piacere di incontrare nuovamente alcuni dei massimi esperti della mixologia mondiale, come ad esempio l’olandese Tess Posthumus, che siamo felici di aver scoperto e lanciato nel firmamento del bartending mondiale, quando è stata eletta Mixing Star nel 2013. Passo a un altro importante marchio del gruppo: Tia Maria, sempre più leader nel mondo dei cocktail al caffè. Abbiamo commissionato uno studio a The Future Laboratory, rinomata società di ricerca, per analizzare il trend e il risultato è stata l’identificazione di 4 nuove tribù di bevitori di drink al caffè, di cui scoprirete personalità e gusti leggendo la Illva News. Concludo con due parole su Rabarbaro Zucca, orgoglio italiano all’estero che in soli due anni ha conquistato la terza medaglia internazionale per la sua straordinaria qualità. Augurandovi Buone Feste e un inizio d’anno ricco di opportunità, colgo l’occasione per ringraziare i nostri collaboratori, i partner e i distributori che contribuiscono quotidianamente ad affermare i nostri brand a livello internazionale. Augusto Reina

INCONTRO CON I LETTORI Connecting with the readers Dear Readers,

We have come to the end of a very busy year for our group, one where we focused attention on the evolution of the image of Disaronno — protagonist of an exciting new TV commercial designed to enhance global brand awareness of the world’s favourite Italian liqueur. We want to create an ever stronger emotional bond with consumers, and to do so we decided to concentrate on our DNA of Italian excellence and on Disaronno’s distinguishing features and values: elegance, premium quality, iconic status and originality. With our new 360 communication we are all set to assert the brand at the international level, knowing full well we have an inimitable product with a contemporary style. This year we can count on an exceptional partnership with Missoni, one of the world’s most storied and representative of Italian fashion brands. This international project between Missoni and Disaronno, two exquisitely Italian names inextricably synonymous with excellence, is truly unique and special. We are sure it will give us great satisfaction. The spirit of innovation plays an important part in Disaronno’s remarkable history and heritage. This comes through clearly in the evolution of The Mixing Star, which keeps taking on more and more of a social media slant. We launched the challenge and the bartenders met it, offering new ideas, fascinating suggestions and sustainable cocktails during the three legs of The Mixing Star journey, in Milan, Amsterdam and London. In these cities we had the pleasure of reconnecting with some of the world’s top mixology experts: Tess Posthumus, for example, from the Netherlands, who we are happy to have discovered and launched on the international bartending scene in 2013 when she won The Mixing Star competition. Now I will move on to one of the group’s other major brands: Tia Maria, ever more of a leader on the coffee cocktail front. We commissioned a study to The Future Laboratory, a prominent research institute, for purposes of analyzing the trend. 4 new tribes of coffee drinkers were identified. By reading Illva News you will discover their personality profiles and tastes. I conclude with a few words about Rabarbaro Zucca, a product that is the pride of Italy abroad. For its outstanding quality it has just won another international medal, now making a total of three in a mere two years. Wishing you Happy Holidays and a start of the new year full of opportunities, I take this occasion to thank our collaborators, our partners and our distributors, people who every day contribute to the success of our brands on a global scale. Augusto Reina 3


ENTRA NEL MONDO DISARONNO

IL NUOVO TV SPOT DISARONNO, IL LIQUORE ITALIANO PIÙ BEVUTO AL MONDO

Enter the world of Disaronno. The new TV commercial for Disaronno, the world’s favourite Italian liqueur Disaronno, il liquore italiano più bevuto al mondo, torna in comunicazione con un nuovo spot istituzionale per creare un legame emotivo ancora più forte con i suoi consumatori. Lo spot sarà nei formati 30”, 20” e 15” in USA, U.K., Canada, Olanda, Germania, Belgio e Italia, “Lo spot parla del brand in modo nuovo e racchiude tutto il mondo DISARONNO: aspirazionale, evocativo, iconico ed elegante “- dichiara Augusto Reina, Amministratore Delegato Illva Saronno Holding. Il concept creativo parte da un elemento distintivo di Disaronno, la rotazione dell’iconico tappo quadrato, quando si svita per aprire la bottiglia. Da questo elemento si accede al mondo evocativo ed aspirazionale di Disaronno. Lo spot, girato in un’incantevole villa sul lago di Como, rappresenta pienamente l’inconfondibile stile di Disaronno, liquore italiano di eccellenza dalla personalità contemporanea e innovativa, amato in tutto il mondo; un brand premium e moderno sempre al passo con i tempi. Il video, che si anima tra immagini e musica intorno al concetto di rotazione, si articola in diversi momenti, tutti collegati tra loro: il volo spettacolare di uccelli che volano, il movimento impalpabile di una volta stellata, una danza armoniosa. Il movimento delle emozioni più coinvolgenti è sempre una rotazione, ispirata a quella del tappo. Si ritrova inoltre l’essenza più autentica di Disaronno, presentato puro, on the rocks, ad esaltare la qualità premium del liquore icona dello stile italiano del bere nel mondo. Lo spot, ambientato in un’atmosfera sognante, racconta di un brand dinamico, che negli anni ha saputo rinnovarsi e innovarsi, per conquistare la mente e il cuore dei consumatori di tutto il mondo, che da sempre apprezzano il gusto unico di Disaronno e la sua grande versatilità.

Disaronno, the world’s favourite Italian liqueur, returns with a brand TV commercial to create an even stronger emotional bond with its consumers. The TV commercial will be in 30”, 20” and 15” format, distributed in the U.S.A., the U.K., Canada, the Netherlands, Germany, Belgium and Italy. “The commercial talks about the brand in a new way and encompasses the entire DISARONNO world: aspirational, evocative, iconic and elegant” - states Augusto Reina, Chief Executive Officer of Illva Saronno Holding. The creative concept starts with a question: what movement unleashes emotions? The “spin”. In the same way, when you spin the iconic squared top to open the bottle of Disaronno, you enter the aspirational world of Disaronno, the original. The commercial, filmed in an enchanting villa on Lake Como, fully portrays the unmistakable style of Disaronno, the exceptional Italian liqueur with a contemporary, innovative personality, beloved the world over; a premium, modern brand which is always current. The video, which is created through images and music revolving around the concept of rotation, is divided into different moments, all connected to each other with evocative images: the spectacular twist of birds in flight, the impalpable movement of a starry sky and a harmonious dance. The movement of the most compelling emotions is always a rotation, inspired by the twist of the bottle top. Therein also lies the most authentic essence of Disaronno, presented on its own, on the rocks, to highlight the premium quality of this liqueur, an icon of the Italian drinking style in the world. The commercial, set in a dreamy atmosphere, tells the story of a dynamic brand, which has been able to innovate and renew itself over the years, to conquer the hearts and minds of consumers worldwide who have always appreciated Disaronno’s unique taste and great versatility. CLICK HERE 4

ITALIA


Lo spot parla del brand in modo nuovo e racchiude tutto il mondo DISARONNO: aspirazionale, evocativo, iconico, raffinato, elegante e di stile. Augusto Reina

E n t r a n e l m o n d o D I S A R O N N O …

Enter the world of DISARONNO…

CREDITS / Agency: RADS - Production Company: Diaviva - Director: Fernando Mainguyague www.disaronno.com - www.facebook.com/Disaronno

5


DISARONNO, I VALORI DEL BRAND SEMPRE PIÙ PRESENTI NELLA COMUNICAZIONE Disaronno brand values emerge ever stronger through communication activities

Disaronno, grazie al suo colore ambrato, al gusto originale, all’aroma inconfondibile e all’iconica bottiglia, rappresenta nel mondo l’immagine e l’eccellenza Made in Italy.

Unico ed inimitabile, Disaronno è estremamente versatile ed è protagonista di moltissimi mix, dai più semplici ai più complessi, nell’alta miscelazione in tutto il mondo. Oggi Disaronno vira verso una comunicazione più istituzionale, intraprendendo un nuovo percorso volto a creare un legame emotivo con i consumatori, per conquistare il loro cuore e la loro mente. Come? Puntando sui valori del brand - stile, eleganza, innovazione, qualità superiore, iconicità e originalità - alla base del nuovo spot pianificato worldwide. Thanks to the iconic bottle and to the golden amber hue, original taste and unmistakable aroma of the liqueur, Disaronno captures the image of Made in Italy excellence worldwide. Unique and inimitable, Disaronno is so versatile that it has become the lead ingredient in an amazing range of cocktails, from the simplest to the most complex in haute mixology spheres across the globe. Now Disaronno is moving sharply toward a more corporate type of communication, pursuing a fresh path designed to create an emotional bond with consumers. The aim is to win their hearts and minds by focusing on the brand values — sense of elegance and style, innovation, premium quality, iconic status, originality — that, for example, underpin the new TV commercial worldwide.

CLICK HERE 6

ITALIA


Un’immagine di brand sempre più distintiva e contemporanea quella mostrata, ad esempio, nel nuovo stand al TFWA DUTY FREE CANNES e che troverà connotazione anche nelle prossime fiere e manifestazioni a livello internazionale, dove la bottiglia di Disaronno ha avuto massima visibilità, anche all’interno della postazione con il bancone del bar.

Similarly, a brand image all the more contemporary and distinctive made an impact at the new stand at the recent TFWA DUTY FREE trade show in Cannes. It will find further expression at other upcoming international fairs and events, where the Disaronno bottle has always had maximum visibility also at the bar handily there on the scene.

7


Per il quinto anno consecutivo il liquore italiano più bevuto al mondo si veste di eleganza, nella limited edition Disaronno wears Missoni, firmata dall’omonima casa di moda italiana, tra le più prestigiose del mondo. La bottiglia indossa le righe a zig zag tipiche di Missoni, declinate attraverso note calde di colore come quelle del liquore, che si intravede nelle trasparenze. For the fifth consecutive year, the world’s favourite Italian liqueur is making a uniquely elegant statement in the form of a limited edition designed by a major Italian fashion house. This time it’s Missoni, one of the most prestigious names internationally in the business, for “Disaronno wears Missoni”: a bottle on which the fashion brand’s signature zigzag stripes in rich warm colours interact discreetly with the liqueur’s famous golden amber hue.

CLICK HERE 8


Dopo il successo delle passate collaborazioni con Moschino, Versace, Cavalli ed Etro, la limited edition di Disaronno si conferma vero e proprio oggetto da collezionare, regalo di Natale perfetto per gli amanti della moda e del liquore stesso.

PROGETTO ICON

Anche quest’anno il progetto Icon, che vede Disaronno unito ad un fashion brand, dà vita alla deliziosa limited edition in formato “mini” e in confezioni da tre, tutte da collezionare.

After the success of the past partnerships with Moschino, Versace, Cavalli and Etro, the annual Disaronno limited edition confirms its status as an authentic collector’s item, in addition to being the perfect holiday gift for fashion aficionados and Disaronno lovers alike. This year too, the Icon project showcasing Disaronno’s close cooperation with a top-tier fashion brand includes delightful mini versions of the limited edition, in packages of three, they as well collector’s items.

9


Disaronno wears Missoni è stata presentata in anteprima mondiale nel corso della fashion week milanese durante l’esclusivo evento celebrativo dei 20 anni di direzione artistica di Angela Missoni.

È volata poi negli Stati Uniti, in UK, in Spagna e in Australia dove è stata lanciata con eleganti eventi, che hanno visto la partecipazione di VIP, stampa e influencer.

Disaronno wears Missoni had a world premiere presentation during Milan Fashion Week at an exclusive event celebrating Angela Missoni’s 20th anniversary of artistic direction. Then the limited edition headed to the United States, the U.K., Spain and Australia, where it had classy launch events with VIP guests, members of the press and influencers.

CLICK HERE

10


Per l’occasione è stato creato Disaronno Special Angela20. Il delizioso cocktail combina il gusto di Disaronno con vodka, succo di limone e ginger beer. All of these occasions inspired the creation of the Disaronno Special Angela20, a delicious cocktail that combines Disaronno’s flavour with vodka, lemon juice and ginger beer.

DISARONNO SPECIAL ANGELA20 • 3 cl DISARONNO • 3 cl vodka • 3 cl succo di limone • 9 cl ginger beer

DISARONNO SPECIAL ANGELA20 • 3 cl DISARONNO • 3 cl vodka • 3 cl lemon juice • 9 cl ginger beer

Versare tutti gli ingredienti in un tumbler colmo di ghiaccio. Mescolare gentilmente con uno bar spoon. Decorare con una scorza di limone.

Pour all of the ingredients into a tumbler filled with ice. Stir gently with a bar spoon. Garnish with a lemon twist.

11


TIA MARIA E LE NUOVE TRIBÙ DI APPASSIONATI DI DRINK AL CAFFÈ Tia Maria and the new tribes of coffee drink aficionados

I cocktail al caffè sono al centro di un’importante rinascita, grazie alla perfetta sinergia tra la cultura dei cocktail e quella del caffè, confermata anche da un nuovo studio affidato da Tia Maria a The Future Laboratory, rinomato studio di ricerca.

Thanks to the perfect synergy between cocktail and coffee cultures, coffee cocktails are at the center of an important rebirth. Confirmation of this fact comes also from a new study that Tia Maria commissioned to The Future Laboratory, a prominent research institute.

CLICK HERE 12


All’interno di questo scenario globale, che vede un’esponenziale crescita di questo trend, Tia Maria ha lanciato il suo Coffee Project con una serie di idee innovative per i cocktail al caffè. “Una nuova cultura dei cocktail al caffè si diffonderà nella nostra società” - dice The Future Laboratory – “coinvolgendo milioni di consumatori sempre più esigenti. I ricercatori hanno identificato 4 nuove tribù di bevitori di drink al caffè”.

Within the panorama of this global movement, which is witnessing an exponential growth of the trend, Tia Maria has launched its very own Coffee Project with fresh ideas for the creation of coffee cocktails. “A new coffee cocktail culture will capture the imagination of society” — says The Future Laboratory — “involving millions of consumers who are ever more discerning. Researchers have identified 4 new tribes of coffee drink fans.”

13


Le tribù /The tribes

THE SENSORIALISTS La prima tribù responsabile di questo cambiamento è l’instragram-mad generation alla ricerca di “drink dal bell’aspetto” per la condivisione sui social. Tra le bevande preferite c’è il Tia Iced Popcorn Frappè, nato dal mix di Tia Maria, caffè espresso, latte e sciroppo di popcorn e decorato con veri popcorn.

TIA ICED POPCORN FRAPPÈ • 50 ml Tia Maria • 2 tazzine caffè espresso • 50 ml latte • 20 ml sciroppo di popcorn • popcorn freschi

Versare Tia Maria, il caffè espresso, il latte e lo sciroppo di popcorn in uno shaker. Aggiungere il ghiaccio e shakerare tutti gli ingredienti. Utilizzando un colino (strainer), versare gli ingredienti in un bicchiere colmo di ghiaccio. Completare con dei popcorn e servire con una cannuccia.

THE OPTIMISERS La seconda tribù sarà più propensa a cercare un perfetto equilibrio tra dovere e piacere mirato al benessere. Gli Optimizers apprezzeranno il mix tra l’effetto energizzante del caffè e gli ingredienti dei cocktail. Sceglieranno qualcosa di leggero, come il nuovissimo Tia Coffee Tonic – un twist tra caffè espresso e acqua tonica – ovvero l’ultima tendenza sul modo di servire il caffè, un drink raffinato che esalta il gusto intenso del caffè in maniera innovativa.

TIA COFFEE TONIC • 40,5 ml Tia Maria • 30 ml caffè espresso • 80 ml acqua tonica • pompelmo • ghiaccio

Versare Tia Maria e il caffè espresso in un bicchiere colmo di ghiaccio e mescolare. Completare con acqua tonica e guarnire con una scorza di pompelmo.

THE SENSORIALISTS - The first tribe behind the change is the Instagram-mad generation on the hunt for “goodlooking drinks” to share with others on social media. The tribe’s favourite drinks include the Tia Iced Popcorn Frappé: a mix of Tia Maria, espresso coffee, milk and popcorn syrup, topped off by a popcorn garnish. TIA ICED POPCORN FRAPPÈ - 50 ml Tia Maria/2 shots of espresso coffee/50 ml milk/20 ml popcorn syrup/fresh popcorn. Pour Tia Maria, espresso coffee, milk and popcorn syrup in a shaker, add ice and shake all ingredients. Using a strainer, pour the ingredients into a glass filled with ice. Complete with the popcorn and serve with a straw. THE OPTIMIZERS - The second tribe will be more likely to aim for a perfect balance between duty and pleasure on the wellness front. Optimizers will appreciate coffee’s energizing effect in combo with cocktail ingredients. That’s why they will opt for a lighter drink such as the ultra new Tia Coffee Tonic, or espresso coffee and tonic water. The latest way to serve coffee, it’s a fine drink that makes the most of the brew’s intense flavour. All with quite a cool and refreshingly different twist. TIA COFFEE TONIC - 40.5 ml Tia Maria/30 ml espresso coffee /80 ml tonic water /grapefruit/ice. Pour Tia Maria and espresso coffee into a glass filled with ice, then stir. Complete with tonic water and garnish with a grapefruit twist.

CLICK HERE 14


THE EXPERIMENTAL CONNOISSEURS La terza tribù vorrà spingersi oltre i confini del gusto, alla ricerca di nuove combinazioni tra caffè e cocktail. Il desiderio di sperimentare porterà gli appartenenti a questo gruppo a scegliere cocktail con due ingredienti ben distinti, come menta e caffè, come ritroviamo nel Tia Mint Frappè o nel Tia Mint Americano.

TIA MINT CAFFÈ • 50 ml Tia Maria • 2 tazzine di caffè espresso • 50 ml latte fresco • 6 foglie menta fresca

TIA MINT AMERICANO • 50 ml Tia Maria • 2 tazzine di caffè espresso • 10 ml sciroppo di zucchero • 6 foglie menta • 30 ml acqua frizzante

Versare Tia Maria, il caffè espresso e il latte nello shaker. Aggiungere, picchiettandole leggermente, 6 foglie di menta agli altri ingredienti. Shakerare, versare in un bicchiere e guarnire con un rametto di menta.

In un boston shaker mettere le foglie di menta, Tia Maria, il caffè espresso e lo sciroppo di zucchero. Shakerare per 40 secondi. Versare e setacciare il contenuto dello shaker utilizzando un colino in un bicchiere colmo di ghiaccio tritato. Mescolare e completare con acqua frizzante. Decorare con menta.

THE TRUTH SEEKERS La quarta tribù chiederà drink di assoluta qualità, con ingredienti dalla provenienza certa e chiara. Gli appartenenti a questa tribù saranno più inclini a consumare un grande classico come il Tia Espresso Martini, perfettamente bilanciato e fedele alla ricetta originale degli anni ’80.

TIA ESPRESSO MARTINI • 25 ml Tia Maria • 25 ml vodka • 1/2 tazzine caffè espresso • 5 ml sciroppo di zucchero

Riempire un bicchiere martini con ghiaccio e lasciare raffreddare. Versare Tia Maria, vodka e il caffè espresso in uno shaker. Colmare il resto dello shaker con ghiaccio. Shakerare tutti gli ingredienti. Togliere il ghiaccio dal bicchiere martini. Versare e setacciare il contenuto dello shaker utilizzando un colino. Decorare con tre chicchi di caffè.

THE EXPERIMENTAL CONNOISSEURS - On a continual quest for new coffee/cocktail combos, the third tribe will want to go to the next level of taste. With a strong urge to experiment, this group will ultimately opt for cocktails featuring two distinct ingredients: coffee and mint, for instance, as in the Tia Mint Frappé or in the Tia Mint Americano. TIA MINT CAFFÈ - 50 ml Tia Maria/2 shots of espresso coffee/50 ml fresh milk/6 fresh mint leaves. Pour Tia Maria, espresso coffee and milk into a shaker. Add 6 mint leaves to the other ingredients, tapping the mint a bit in the process. Shake, pour into a glass and garnish with a sprig of mint. TIA MINT AMERICANO - 50 ml Tia Maria/2 shots of espresso coffee/10 ml sugar syrup/6 mint leaves/30 ml sparkling water. Put the mint, Tia Maria, espresso coffee and sugar syrup in a Boston shaker. Shake for 40 seconds. Using a strainer, pour the contents of the shaker into a glass filled with chopped ice. Stir, then top up with sparkling water. Add a mint garnish. THE TRUTH SEEKERS - The fourth tribe will ask for top-quality drinks with ingredients of clear and certain origin. Members of this tribe will be more inclined to drink a great classic like the Tia Espresso Martini, a perfectly balanced drink true to the original 1980s recipe. TIA ESPRESSO MARTINI - 25 ml Tia Maria/25 ml vodka/1 to 2 shots of espresso coffee /5 ml sugar syrup. Fill a martini glass with ice and let chill. Pour Tia Maria, vodka and espresso coffee into a shaker, then top up with ice. Shake all of the ingredients. Remove the ice from the martini glass. Using a strainer, pour the contents of the shaker into the glass. Decorate with three coffee beans.

15


IL PROGETTO DISARONNO EVOLVE E DIVENTA SOCIAL IN UN VIAGGIO NELLA MIXOLOGIA PIÙ VISIONARIA SULLA PAGINA FACEBOOK THE MIXING STAR.

THE DISARONNO PROJECTS EVOLVES TOWARD SOCIAL MEDIA ON A JOURNEY INTO ULTRA VISIONARY MIXOLOGY, ON THE MIXING STAR FACEBOOK PAGE.

THE MIXING STAR CAMBIA MARCIA E VA ALLA RICERCA DELL’INNOVAZIONE In pursuit of innovation The Mixing Star switches gears

Consapevole del fatto che oggi anche i trend della mixologia mondiale viaggiano su canali diversi dalla performance di fronte a una giuria, The Mixing Star si trasforma in Innovation Hunter, “esploratore” social con telecamera incorporata e una missione precisa: individuare le tendenze più innovative nel campo della mixologia, in Italia e nel mondo, filmarle e condividerle con le community appassionate di bartending. In questa nuova veste Disaronno viaggia con The Mixing Star nelle città europee più trendy, come Milano, Amsterdam, Londra. Accompagnato dall’esperienza di alcuni esperti in tema di mixologia, il marchio ha scelto, intervistato e filmato una serie di bartender che, grazie a un talento infinito e idee nuove, stanno rivoluzionando la industry.

Aware of the fact that now even global mixology trends travel on channels different from a performance in front of a panel of judges, The Mixing Star becomes an Innovation Hunter, a social explorer complete with video camera and a precise mission: namely, to set off in pursuit of the edgiest trends in the realm of mixology, both in Italy and across the globe, then shoot and share these trends with enthusiastic bartending communities. In this new role, Disaronno joins The Mixing Star on a trip to Europe’s coolest cities — Milan, Amsterdam, London. With super mixology experts very much on hand, the brand selected, interviewed and filmed a series of bartenders who thanks to enormous talent and keen sense of invention are revolutionizing the industry.

CLICK HERE 16

>ITALIA > OLANDA > U.K.


LE TAPPE

Milano, Amsterdam e Londra vedono il coinvolgimento di bartender e noti endorser, ovvero influencer con grande seguito social e veri intenditori di talenti.

MILANO The Mixing Star, insieme ai due geniali bartender, valorizza la vitalità e lo stimolo di generare nuove idee nella città leader a livello Europeo nel mondo della mixologia.

FLAVIO ANGIOLILLO

FILIPPO SISTI

ENDORSER >

STEFANO NINCHEVICH

BARTENDER

FLAVIO ANGIOLILLO (BACKDOOR 43) > FILIPPO SISTI (CARLO E CAMILLA IN SEGHERIA) >

Three legs of the journey - Milan, Amsterdam and London - enjoyed the participation of bartenders and prominent endorsers, i.e. influencers - true connoisseurs of talent - with considerable followings on social media. MILAN Along with the two brilliant bartenders, The Mixing Star promotes the vitality and inventive spirit in Europe’s leading city on the mixology front. Endorser: Stefano Ninchevich, journalist and cocktail/mixology expert. Bartenders: Flavio Angiolillo (Backdoor 43) and Filippo Sisti (Carlo e Camilla Bar in Segheria-MI).

17


AMSTERDAM La sostenibilità è il focus principale della tappa olandese, con un forte orientamento al Km 0 e l’invito ad un uso responsabile delle materie prime. Nuovi spunti su come mantenere basso il contenuto alcolico, servendo comunque cocktail piacevoli. La sfida olandese è sul gusto ma anche sulla capacità di essere sostenibili verso il consumo.

WOUTER BOSCH

>

KEVIN KROON

ENDORSER

TESS POSTHUMUS

Mixing Star nel 2013, le cui scelte sono in linea con lo stile di una delle città più green d’Europa.

BARTENDER

WOUTER BOSCH (ROSALIA’S MENAGERIE) > KEVIN KROON (DOOR 74) >

Dopo Amsterdam, la troupe di The Mixing Star è già in viaggio verso la prossima destinazione. Cinture allacciate e pronti a volare a Londra, fin dai tempi dei pionieri Ada Coleman ed Harry Craddock, capitale europea della miscelazione. Tutti gli aggiornamenti sulla pagina Facebook The Mixing Star. Stay tuned!

AMSTERDAM The Dutch leg of the journey focuses for the most part on sustainability, with a strong zero kilometer orientation and a request for responsible use of raw materials. This includes fresh thoughts on how to keep alcohol content low, all while serving inviting cocktails. In the Netherlands the challenge is clearly about flavour, yet also about sustainable consumption. Endorser: Tess Posthumus, 2013 Mixing Star, a woman with a lifestyle in sync with basic ethics of one of Europe’s most nature-friendly cities. Bartenders: Wouter Bosch (Rosalia’s Menagerie) and Kevin Kroon (Door 74). After the stop in Amsterdam, The Mixing Star crew is heading to the next destination. With seat belts fastened, they are all set to fly to London - European mixology capital ever since the days of pioneers Ada Coleman and Harry Craddock. Go to the Disaronno Mixing Star Facebook page for all the updates. Stay tuned!

CLICK HERE 18


UNA NUOVA MEDAGLIA PER ZUCCA A new medal for Zucca

Rabarbaro Zucca conquista un altro prestigioso riconoscimento all’International Spirits Challenge 2017, manifestazione giunta alla ventiduesima edizione, tra le più rinomate del mondo. La giuria di esperti ha conferito a Rabarbaro Zucca la medaglia d’argento nella categoria Liqueurs & Specialities, confermando la qualità di un grande classico dal gusto sempre attuale. Il riconoscimento appena conquistato va ad arricchire il palmares di Rabarbaro Zucca, aggiungendosi alla medaglia d’argento ottenuta alla Los Angeles International Spirits Competition 2016 e alla medaglia di platino assegnata da Tastings.com nello stesso anno.

Espressione contemporanea di una grande storia iniziata nel 1845, Rabarbaro Zucca continua ad ottenere grandi consensi nel mondo, grazie anche all’ultimo restyling.

Rabarbaro Zucca has won another prestigious award, specifically at the 2017 International Spirits Challenge, one of the most high profile events in the industry. The jury of experts at this twenty-second edition gave Rabarbaro Zucca the silver medal in the Liqueurs & Specialities category, so confirming the enduring appeal of a great classic. This latest recognition of Rabarbaro Zucca’s distinctive quality and flavour joins a prize list that includes the silver medal won at the 2016 Los Angeles International Spirits Competition and the platinum medal awarded by Tastings.com the same year. The contemporary expression of an impressive history dating back to 1845, Rabarbaro Zucca continues to gain favour worldwide, thanks also to the recent restyling.

CLICK HERE 19


ILLVA SARONNO S.p.A. -Via Archimede, 243 - 21047 Saronno (VA) - Tel. n.: (0039)-02-96765.1 - e-mail: contatti@illva.com www.illva.com - www.disaronno.com - www.tiamaria.com - www.zuccarabarbaro.com - www.isolabellasambuca.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.