j,
sur le bord d'une rivière, n'ait lancé dans l'air une petite pierre plate qui, tombant, de champ dans l'eau, rend ce son Tse. C'est exactement le son de notre Ts; mettez Je
</
du
à la place
et
f
le
i:
à la place de Vs, et vous aurez le son
du Dz.
Remarquez que le patois du département du Lot et de la partie de notre département admet dans très-peu de mots notre Ts et notre Dz. Au lieu du Ts on y qui l'avoisine lo Cambra^ lou Copel. Au lieu du Dz, on emploie le g dur, emploie le c dur, et on dit on dit b Goritie-iro ; lo GarrOj la jambe. Tous les pays méridionaux en usent de même,
,
:
:
Mous disons
Dzarro.
lo
:
'Avertissement sur r Orthographe. Je mets et
le trait
les faire
d*union entre deux voyelles d'une diphtongue
comme
prononcer séparément,
ne doivent pas rendre un seul son,
ni faire
une diphtongue
différente
comme
,
non pour
dans Haïr; mais pour
voyelles
boua.
,
avertir
les
que
détachcj deu:;^
les
comme
dans Auprès, Outre, Paire, Peine
dans
mot
le
prononce
françois bois qu'on
(Voy. à la page précédente la diphtongue 0-i)^
Quand
comme Vé fermé du François, j'y prononcer comme Ve mitoyen du Patois, je
devra se prononcer
la voyelle e
accent aigu é; quand
il
devra se
un
mettrai
n'y mettrai
point d'accent. J'emploirai l'orthographe
du François dans
par exemple, on met une cédille sons cédille sous le
mot
mot
le
Ce que
patois Gorçou.
les
syllabes
une
en patois
ço que ;
,
ressemblance entre l'orthographe du patois et l'orthographe françoise Et
même
pour consener
la
cédille; par
le"
y a dans le
il
,
je
sous
le c
:
même une
pour mettre de
la.
mets.ro que.
ressemblance de l'orthographe patoise avec l'orthographô
la
françoise, lorsque dans le François et qu'au lieu d'un e^
cédille
françois Garçon, je mettrai de
se dit
,
qui ont
pas de cédille, parce
c n'a
un a, ou un
Patois
o
qu'il
est
devant un e\
ou un u, j'emploirai
le c
avec
exemple. Pincer, Pinça; Pincée, Pincado,
Notre Patois a conservé
la lettre s
qui étoit anciennement dans plusieurs mots françois.
bu Bostou, b Testo , b Costa, etc. Dans plusieurs communes, on a, comme dans le françois, retranché \'s, et on prononce la voyelle très-longue '.bu bâtou, b Têto, b Cota; en françois le Bâton, la Tête, la Côte. Ainsi, nous disons
:
:
Je mettrai
l't
après les deux
sache exactement quand mouiller,
Nia,
comme
II,
quand
ils
comme
devront être prononcés mouilles, afin qu'on
faut prononcer fortement les
dans Tsovillio, Cheville,
nié, nia, niou
seront écrits
il
deux
ne faisant qu'une syllabe,
comme
les
dans Gonia, Heiouàio ^ Gûnivu
le
François
Pour mettre toujours de
la
conformité entre l'ôrthogrflphe et
et l'orthogrophe et la prononciation
dans Guillo, ou
etc.
dans
:
comme
II,
Gagner, Besogne.
du patois,
j'écrirai
la
prononclatidn françOisës,
en pat9is que
le
pronom
et l'adverbe