Hola arkansas 09 18 2015

Page 1

3A

6A

2 niños por semana van al ACH por lesiones de ATV 2 children per week come to ACH for ATV injuries

Detención familiar daña la salud de los niños Immigrant family detention harming kids’ health

1B

Arkansas’ Premiere Bilingual Newspaper

Mes de la Herencia Hispana, septiembre 15 a octubre 15 Hispanic Heritage Month, September 15 to October 15

TM

SEMANAL | WEEKLY

Volumen No. XIV • Volume XIV • Publicado desde Octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

ENGLISH ESPAÑOL

El Papa 4 discursos en inglés en los Estados Unidos, el resto en español

bilingüe

GRATIS / FREE

Arkansas recibe $4M para programa de aprendizaje ¡Hola! Arkansas Vatican City

El Departamento de Servicios de la Fuerza Laboral de Arkansas (ADWS, por sus siglas en inglés) VER WORKFORCE Pàgina 4A

Arkansas gets $4M to fund apprenticeship program The Arkansas Department of Workforce Services (ADWS) will receive $4 million from the U.S. See WORKFORCE Page 4A

Día de la Ciudadanía: 36,000 nuevos ciudadanos

El Papa Francisco dará sólo cuatro de sus 18 discursos en los EE.UU. en inglés, usando su español nativo para la gran mayoría de sus homilías, saludos y otros dis-

cursos en las tres ciudades en su gira por Estados Unidos, dijo el Vaticano. El Papa Francisco ha pulido su inglés durante recientes viajes a Asia, pero el portavoz del Vaticano, el Reverendo Federico Lombardi, dijo que al Papa argentino,

de 78 años de edad, simplemente le resulta más fácil expresarse en español. VER PAPA Pàgina 2A

Pope 4 speeches in English in U.S., rest in Spanish ¡Hola! Arkansas Vatican City Pope Francis will deliver only four out of his 18 speeches in the U.S. in English, using his native Spanish for the vast majority of his homilies, greetings and other speaking engagements in his three-city

U.S. tour, the Vatican said. Francis has polished his English during recent trips to Asia, but the Vatican spokesman, the Rev. Federico Lombardi, said the 78 year old Argentine pope simply finds it easier to express himself in Spanish. See POPE Page 2A

Arkansas celebra la

Independencia de México VER INDEPENDENCIA Pàgina 3B

Papa Francisco / Pope Francis

Arkansas tiene la mayor tasa de obesidad en la nación en un 35.9 por ciento ¡Hola! Arkansas Washington, DC

Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés)

Arkansas tiene la mayor tasa de obesidad entre los adultos en la nación, según un informe publicado el lunes. El informe publicado por la Fundación para la Salud de los Estados Unidos

VER CIUDADANÍA Pàgina 4A

VER OBESIDAD Pàgina 4A

Citizenship Day: 36,000 new citizens U.S. Citizenship and Immigration Services (USCISis launching new efforts to highlight U.S. citizenship and immigrant civic integration See CITIZENSHIP Page 4A

Cónsul Titular David Manuel Preciado Juárez

Arkansas celebrates the Independence of Mexico See INDEPENDENCE Page 3B

Arkansas has highest obesity rate in the nation at 35.9 percent ¡Hola! Arkansas Washington, DC

Arkansas has the highest rate of obesity among adults in the nation, ac-

cording to a report released Monday. The report released by the Trust for America’s Health and the Robert Wood Johnson Foundation found

Arkansas had an obesity rate of 35.9 percent while Colorado had the lowest at 21.3 percent. See OBESITY Page 4A


Nacional | National

2A SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

Papa Viene de la PORTADA Él dijo que no había significado simbólico a la decisión del Papa. Dos de los principales discursos del Papa serán en inglés: su discurso en la Casa Blanca y el discurso al Congreso, el primero que da un Papa. El Papa también entregará saludos en inglés a personal de la ONU y benefactores en Filadelfia. Pero sus homilías en una canonización en Washington, su gran misa en el Madison Square Garden y en el Encuentro Mundial de Familias en la Iglesia Católica en Filadelfia serán en español, al igual que su discurso ante la ONU. El Papa Francisco enciende viejo debate entre los católicos en Estados Unidos. Dijo que el Papa sólo tendría pocas ocasiones y limitadas para saludar a la multitud desde su papamóvil abierto por los lados.

www.Hola-Arkansas.com

“Tal vez no se trata de tramos largos como vimos en las Filipinas o Sri Lanka”, dijo. “Pero el Papa tiene la intención de moverse como usualmente lo hace”. El Pontífice deja Cuba y llega a los Estados Unidos el 22 de septiembre para una visita de cinco días. Lombardi dijo que la seguridad será apretada en la parte estadounidense del viaje, especialmente en Nueva York, desde la llegada del Papa Francisco que coincide con la Asamblea General de la ONU, la reunión de líderes mundiales. Lombardi agregó que el Vaticano no estaba al tanto de ninguna amenaza particular contra el Papa, y no está preocupado por su seguridad. El Papa tiene la intención de moverse como lo hace normalmente, sin un vehículo blindado. El presidente del Comité de Seguridad Nacional, Michael McCaul dijo que los EE.UU. ha detenido al menos una amenaza hecha contra el Pontífice.

Pope Continued from COVER He said there was no symbolic significance to the pope’s decision. Two of Francis’ major speeches will be in English: his remarks at the White House and speech to Congress, the first ever by a pope. Francis will also deliver English greetings to U.N. staff and benefactors in Philadelphia. But his homilies at a canonization in Washington, his big Mass in Madison Square Garden and at the Catholic Church’s world family conference in Philadelphia will be in Spanish, as will his address to the U.N Pope Francis ignites old

Papa/Pope Francisco

“Maybe these aren’t long stretches like we saw in the Philippines or Sri Lanka,” he said. “But the Pope intends to move around as he usually does.”

Francis leaves Cuba and arrives in the United States on Sept. 22 for a five-day visit. Lombardi said security would be tight on the U.S. portion of the trip, especially in New York, since Francis’ arrival coincides with the U.N. General Assembly gathering of world leaders. Lombardi added that the Vatican was unaware of any particular threat against the Pope, and is not worried about his safety. The Pope intends to move about as he does normally, without an armored vehicle. House Homeland Security Committee Chairman Michael McCaul said that the U.S. has stopped at least one threat made against Francis.

Día Conmemorativo $9.59

DESAYUNO * ALMUERZO * Y CENA

ALMUERZO - LUNCH Desayuno de la Salida Lunes-Viernes Monday-Friday del Sol 11am-4PM

¡NUEVO!

TOSTADAS FRANCESAS CON FRESA Y QUESOCREMA ¡Estamos cocinando

algo especial cada noche de la semana!

LUNES CAMARONES Y MARISCOS

debate among U.S. Catholics. He said Francis would only have a few limited occasions to greet the crowds from his open-sided popemobile.

MARTES NOCHE DE LOS NIÑOS $2.99

VIERNES PEZCADO FRITO

MIÉRCOLES JUEVES FESTIVAL DE LAS LO MEJOR DE BBQ ALITAS DOMINGO SÁBADO BUFFET PARA CALIENTE DE LA CORTAR PARRILLA

Lunes, 26 de Mayo, hasta las 11am Buffet de almuerzo completo. Selecciones interminables. Por un bajo precio. Únicamente en el golden corral.

Cada día después de 4:00pm y el Domingo después de las 11am

¡NUEVO!

BURRITOS DE DESAYUNO DE SALCHICHA Y HUEVO

Solo

7

$

99

Get the whole lunch buffet. Endless selections.Jugo & Café For one low price.incluidos! Only at golden corral.


Arkansas | Arkansas www.Hola-Arkansas.com

3A SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

2 niños por semana ingresan al Hospital del Niño de Arkansas por lesiones de ATV

Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com President & Group Publisher Presidente & Gerente de Publicaciones Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com Sales & Strategic Partnerships VP Ventas & Alianzas Estratégicas

KATV Canal 7 Little Rock, AR

Juan Bustamante Community Affairs Director Director Servicios Communitarios Steven Montgomery VP Creative & Group Designer VP de Diseño del Grupo Fabian Orozco Jimenez production@hola-arkansas.com Production & Design Director Director de Diseño y Produccion Juan Carlos Uribe Website & Social Media Management Director de Sitios Web and Medios Sociales Karina Oliva Karina@Hola-MediaGroup.com Social Media Communications Manager Gerente de Comunicaciones Sociales Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT Laura Martínez de Gutiérrez Katherina-Marie Craft Photographers Fotografos Francisco Granados Distribution Relations Asesor de Distribución

MEDIA GROUP Propiedad Literaria de ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. An ¡Hola! Media Group LLC publication

Sales & Distribution Office P. O Box 25743 Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007 Toll-free: 1-844-300-HOLA www.Hola-Arkansas.com © Copyright 2000-2015 ALL RIGHTS RESERVED. All materials contained on this publication are protected by United States copyright law and no part of this publication may be reproduced, distributed, transmitted, displayed, published or broadcast without the prior written permission of ¡Hola! Media Group, LLC / ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. You may not alter or remove any trademark, copyright or other notice from copies of the content.

Un promedio de dos niños por semana fueron ingresados al Hospital del Niño de Arkansas relacionado con lesiones de vehículos a todo terreno (ATV, por sus siglas en inglés) en el 2014, según nuevos datos publicados. En este punto, Arkansas tuvo los ATV más altos de la nación relacionados con muertes de niños de 17 años y menores entre 2009 y 2013. A nivel nacional, los niños de 16 años y menores representan el 23 por ciento de las muertes y lesiones relacionadas con el uso de ATV que los expertos dicen es preocupante ya que la Academia Americana de Pediatría recomienda que los niños menores de 16 no deben montar vehículos a todo terreno.

“Muchos de los vehículos a todo terreno que existen no están equipadas

2 children per week admitted to Arkansas Children’s Hospital for ATV injuries KATV Channel 7 Little Rock, AR An average of two children per week were admitted to Arkansas Children’s Hospital in 2014 relating to in all-terrain vehicle (ATV) injuries according to new data released. At one point, Arkansas had the nation’s highest ATV related deaths for children 17 and under between 2009 and 2013. Nationally, children 16 and under account for 23 percent of deaths and injuries related to ATV use, which experts say is trou-

bling since the American Academy of Pediatrics recommends that children under 16 should not be riding ATVs. “A lot of the ATVs that are out there aren’t equipped or aren’t made for small young people,” said Arkansas Game and Fish Hunter and Education Coordinator, Joe Huggins. “Most of them that people buy are for people that are 16 years and older and so you’ve really got to look at the size of the individual that’s riding it and the size of the ATV because how you maneuver an ATV is shifting

TODOS LOS JUEVES EN SEPTIEMBRE 5PM–8:30PM ¡Cada 30 minutos $1,500 en sorteos en efectivo!

$1,000 RIFAS DE EFECTIVO Jueves, Octubre 8, 15, 22 & 29 | 4pm–8:30pm

o no son hechos para la gente joven pequeña”, dice el Coordinador de Educación

your weight,” Huggins added. Huggins told, wearing a helmet, gloves, and glasses should always be worn when riding. “ATVs aren’t designed to carry other people, that seat may be long and maybe look like it has a lot of room, but

the seat is designed for you to just adjust your weight, to scoot forward, scoot back, lean to one side or the other, and you’ll lose control or being able to operate that ATV when you have that added weight on the back of a passenger,” said Huggins.

I just saw it in ... Lo acabe de ver en ...

Maria Mendez editor@hola-arkansas.com Associate Managing Editor Editora Asociada de Gerencia

de Caza y Pesca de Arkansas, Joe Huggins. “La mayoría de los que la gente compra son para personas que tienen16 años y mayores por lo que realmente tiene que examinar el tamaño de la persona que está en él y el tamaño del ATV ya que al maniobrar un ATV está desplazando su peso”, agregó Huggins. Dijo, siempre deben llevar puestos el casco, guantes y gafas cuando los usen. “Los vehículos a todo terreno no están diseñados para llevar a otras personas, ese asiento puede ser largo y tal vez parezca que tiene mucho espacio, pero el asiento está diseñado para que sólo se ajuste a su peso, meterse hacia adelante, hacia atrás, inclinarse hacia un lado o el otro y perderás el control o ni podrás operar ese ATV cuando tengas que agregar peso en la parte trasera de un pasajero”, dijo.

2015 CADILLAC SRX® GIVEAWAY Jueves, Octubre 29 | 9pm

ChoctawCasinos.com

1-844-300-HOLA

www.Hola-Arkansas.com 800.590.LUCK (5825) Se aplican restricciones. Vea Choctaw Rewards Club para detalles sobre todas las promociones. Todos los huéspedes que están prohibidos en el casino no son elegibles para ganar participaciones o reclamar premios para esta promoción. La gerencia se reserva todos los derechos. ¿Problemas tando? Llame al 1.800.522.4700.

Hola.ARKANSAS

HolaARKANSAS

HolaARKANSAS


4A

Nacionales | Nationals

SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

Workforce recibirá $4 millones de dólares del Departamento del Trabajo (DOL, por sus siglas en inglés) para financiar la Iniciativa del Camino al Aprendizaje de Arkansas (AAPI, por sus siglas en inglés), que ampliará los programas de aprendizaje en las industrias de alto crecimiento y alta tecnología

infraestructura duradera para las oportunidades de aprendizaje en Arkansas,” dijo Daryl Bassett Director del ADWS. “Esta iniciativa nos ayudará a establecer un sistema que utiliza con eficacia una red de empresas, proveedores de formación, organizaciones de servicios y organismos del estado que ayudarán a los empleadores y a los buscadores de empleo a tener éxito en la economía actual”.

incluyendo el cuidado de la salud, tecnología de la información y manufactura avanzada. “AAPI ayudará a construir una

A través de esta iniciativa, el ADWS conectará a 600 residentes de Arkansas durante los próximos cinco años al aprendiza-

Ciudadanía

Parques Nacionales (NPS, por sus siglas en inglés) del Departamento del Interior de Estados Unidos para mejorar el significado e importancia de ceremonias de ciudadanía. Mejoras de Servicio al Cliente. A partir del 19 de septiembre, los solicitantes de naturalización podrán utilizar tarjetas de crédito para pagar el Formulario N-400, la solicitud de naturalización, cuota de $595 y la tarifa de biometría de $85. Para pagar con tarjeta de crédito, los clientes podrán completar el nuevo formulario

Viene de la PORTADA

Viene de la PORTADA lanza sus nuevos esfuerzos para promover la ciudadanía estadounidense y la integración cívica para conmemorar el Día de la Constitución y el Día de la Ciudadanía. Ceremonias de Naturalización. USCIS dió la bienvenida a más de 36,000 nuevos ciudadanos durante más de 200 ceremonias de naturalización. USCIS también ha anunciado la renovación de la colaboración con el Servicio de

www.Hola-Arkansas.com je de alta calidad que proporcionarán a los participantes el conocimiento y las habilidades que necesitan para lograr buenos empleos remunerados que ya están disponibles. Los participantes también obtendrán créditos universitarios al finaliza el programa de aprendizaje. Las oportunidades de capacitación de ganar mientras aprenden estará dirigida hacia el desplazamiento, subempleados, desempleados e individuos con baja representación. ADWS es uno de los 46 beneficiarios que recibirán la Beca Americana de Aprendizaje del DOL de los Estados Unidos. Para asegurar que AAPI es impulsado de empleador, el ADWS ha colaborado con empresas como Baxter Healthcare Corporation y TrinityRail Mantenimiento de Servicios en el diseño y desarrollo del aprendizaje. Ya 20 empresas se han comprometido a contratar y capacitar a los partici-

G-1450, autorización para la transacción de tarjeta de crédito. Adicionalmente, USCIS ha desarrollado nuevas herramientas en línea para ayudar a los residentes permanentes legales a prepararse para la naturalización, localizar clases de inglés y ciudadanía, determinar su elegibilidad y solicitar la naturalización. Becas de Apoyo de Ciudadanía e Integración de Inmigrantes. USCIS otorgó casi $10 millones en donaciones a 40 organizaciones que ayudarán a los residentes permanentes legales a

Viene de la PORTADA y la Fundación Robert Wood Johnson encontró que Arkansas tiene una tasa de obesidad del 35.9 por ciento mientras que Colorado tuvo la más baja con 21.3 por ciento. El 12º. informe anual encontró que las tasas de obesidad superan ya el 35 por ciento en tres estados, Arkansas, Virginia Occidental y Mississippi. Los datos mostraron que en la mayoría de los estados, la tasa de obesidad en adultos no se está moviendo. La encuesta del 2014 encontró que en 22 estados, el 30 por ciento o más de la población es obesa. Están en su mayoría en el sur y centro del país. La obesidad pone a unos 78 millones de estadounidenses en un riesgo creciente para una gama de problemas de salud, incluyendo enfermedades del corazón, diabetes y cáncer.

Continued from COVER The 12th annual report found that rates of obesity now exceed 35 percent in three states, Arkansas, West

Continued from COVER Department of Labor (DOL) to fund the Arkansas Apprenticeship Pathway Initiative (AAPI), which will expand apprenticeship programs in high-growth and high-tech industries including health care, information technology and advanced manufacturing. “AAPI will help build a lasting infrastructure for apprenticeship opportunities in Arkansas,” said ADWS Director Daryl Bassett. “This initiative will help us establish a system that effectively utilizes a network of businesses, training providers, service organizations and state agencies that will help both employers and job seekers succeed in today’s economy.” Through this initiative, ADWS will connect 600 Arkansans over the next five years to high quality apprenticeships that will provide participants with the knowledge and skills they need to attain good paying jobs that are available now. Participants will also earn college credit upon completion of an apprenticeship

program. These earn while you learn training opportunities will be targeted toward dislocated, underemployed, unemployed and underrepresented individuals. ADWS is one of 46 grantees that will receive an American Apprenticeship Grant from the U.S. DOL. To ensure AAPI is employer driven, ADWS has collaborated with businesses like Baxter Healthcare Corporation and TrinityRail Maintenance Services in the design and development of the apprenticeships. Already 20 businesses have committed to hire and train participants of the program. Other partners include Arkansas Apprenticeship Coalition, Arkansas Community Colleges - formerly Arkansas Association of Two-Year Colleges, and Winrock International. Additionally, the Arkansas State Chamber of Commerce, Arkansas Aerospace Alliance, Arkansas STEM Coalition, and the Workforce Training Consortium have pledged their support. To learn more about Workforce visit www.dws. arkansas.gov

los nuevos dispositivos o “widgets” (pequeñas aplicaciones en línea que se pueden se colocadas en páginas web o sitios de medios sociales) en inglés y español. Extensión y compromiso con los gobiernos locales. USCIS tiene ahora un total de ocho socios municipales. A través de estas asociaciones, el USCIS ofrece información y recursos para ayudar a facilitar la divulgación y compromiso, proporciona información y recursos para ayudar a facilitar la participación y el enlace comunitario,

adiestramiento y asistencia técnica, y educación para la ciudadanía. USCIS también está comprometida en fortalecer la Campaña de la Casa Blanca para construir comunidades que den la bienvenida. Las comunidades que den bienvenida son ciudades, condados, o pueblos que se esfuerzan por unir a los inmigrantes, refugiados y residentes nacidos en el país para crear un ambiente positivo para todos sus residentes Para obtener más información acerca de USCIS, visite uscis.gov.

Continued from COVER to celebrate Constitution Day and Citizenship Day. These initiatives will also improve customer service and support aspiring citizens on their path to naturalization.

may complete the new Form G-1450, Authorization for Credit Card Transaction. Additonally, USCIS has developed new online tools to help lawful permanent residents prepare for naturalization, locate English and citizenship classes, determine eligibility and

series of print ads in Korean, Spanish and Tagalog, along with new widgets (small, online applications that can be embedded into Web pages or social media sites) in English and Spanish. Outreach and Engagement with Local Governments.

Naturalization Ceremonies. USCIS welcomed more than 36,000 new citizens during more than 200 naturalization ceremonies. USCIS also announced a renewed partnership with the U.S. Department of the Interior’s National Park Service (NPS) to enhance the meaning and stature of citizenship ceremonies. Customer Service Enhancements. Beginning Sept. 19, naturalization applicants will be able to use credit cards to pay the Form N-400, Application for Naturalization, fee of $595 and the biometrics fee of $85, if applicable. To pay using a credit card, customers

apply for naturalization. Grants Supporting Citizenship and Immigrant Integration. USCIS awarded nearly $10 million in grants to 40 organizations that will help lawful permanent residents prepare and apply for citizenship. Citizenship Public Education and Awareness. USCIS will expand the Citizenship Public Education and Awareness Campaign into six additional states New Jersey, Illinois, Massachusetts, Virginia, Washington and Arizona. The 10 participating states are home to 75 percent of the country’s lawful permanent residents. USCIS also released a new

USCIS now has a total of eight municipal partners. Through these partnerships, USCIS provides information and resources to help facilitate outreach and engagement, training and technical assistance, and citizenship education. USCIS is also committed to supporting the White House’s Building Welcoming Communities Campaign. Welcoming communities are cities, counties or towns that strive to bring immigrants, refugees and native-born residents together to create a positive environment for all residents. For more information about USCIS, visit uscis.gov.

Daryl Bassett pantes del programa. Otros socios incluyen la Coalición de Aprendizaje de Arkansas, los Colegios Comunitarios de Arkansas antes Asociación de Universidades de Dos Años de Arkansas y Winrock International. Además, la Cámara de Comercio Estatal de Arkansas, Alianza Aeroespacial de Arkansas, la Coalición STEAM de Arkansas y el Consorcio de Entrenamiento de la Fuerza Laboral han prometido su apoyo. Para aprender más sobre Workforce visite www. dws.arkansas.gov

preparar y aplicar para la ciudadanía. Educación Pública y Ciudadanía Conciencia. USCIS ampliará la Campaña de Educación Pública y Concienciación sobre la ciudadanía en seis estados adicionales como Nueva Jersey, Illinois, Massachusetts, Virginia, Washington y Arizona. Los 10 estados que participantes son el hogar del 75 por ciento del total de residentes permanentes legales del país. USCIS también lanzó una nueva serie de anuncios impresos en coreano, español y tagalo, junto con

Citizenship

Obesidad

Obesity

Workforce

Virginia and Mississippi. The data showed that in most states, the rate of adult obesity is not moving. The 2014 survey found that in 22 states, 30 percent or more of the population was

obese. They were mostly in the South and Midwest. Obesity puts some 78 million Americans at an increased risk for a range of health problems, including heart disease, diabetes and cancer.


Inmigración | Imigration 5A 9 Alcaldes de Arkansas dan proclamación de bienvenida a migrantes ¡Hola! Arkansas Springdale, AR El alcalde de Springdale Doug Sprouse se unió a los 30 socios de EngageNWA Inmigrantes del Extranjero en la Plaza Shiloh en el centro de Springdale para conmemorar la Semana de la Bienvenida Nacional, una iniciativa que pretende alentar a las comunidades a través de los Estados Unidos a reafirmar su bienvenida a los valores y construir puentes con los inmigrantes que residen en sus áreas. Hay un estimado de 40,000 residentes permanentes legales que residen en Arkansas, al menos el

60 por ciento de los cuales son actualmente elegibles para obtener la ciudadanía americana. El alcalde de Springdale, Doug Sprouse, fue el noveno alcalde de Arkansas en emitir una proclamación acogedora en apoyo a las actividades de la semana. Otros alcaldes que ya han firmado Proclamaciones de Bienvenida son: Alcalde Stodola de Little Rock , alcalde Owyoung de McGehee, alcalde Tucker de Monticello, alcalde McKelvy de De Queen, alcalde Perrin de Jonesboro, alcalde Sanders de Fort Smith, alcalde Jordan de Fayetteville y el alcalde Hines de Rogers.

Arkansas se unió a ciudades de todo Estados Unidos para ayudar a miles de inmigrantes a convertirse en ciudadanos estadounidenses. A través de EngageNWA y la Coalición Comunitaria de Arkansas Unidos (AUCC, por sus siglas en inglés) una organización sin fines de lucro que dirige centros de recursos para inmigrantes en todo el estado y facilitar la integración cívica, este año Arkansas participo en la Semana de la Bienvenida representando al estado primera vez. En honor de la Semana de la Bienvenida así como de el Día Nacional de la Ciudadanía, septiembre 17, y

el Día Nacional de Registro de Votantes, septiembre 22, AUCC organizó el 19 de septiembre varios eventos impulsando la naturalización y el registro de votantes en Springdale, Little Rock, Monitcello y Hope. Las actividades cívicas de AUCC fueron parte de 40 talleres y ceremonias planeadas a lo largo del país para promover la ciudadanía, coincidiendo con el lanzamiento de la Casa Blanca de una campaña nacional de naturalización. Para más información y futuros eventos visite ArkansasCoalition.org, WelcomingAmerica.org o Hola-Arkansas.com

Doug Sprouse, Springdale Alcalde / Mayor

9 Arkansas Mayors issue welcoming proclamation to immigrants ¡Hola! Arkansas Springdale, AR Springdale Mayor Doug Sprouse was joined by 30 partners of Engage NWA Immigrant from Abroad at Shiloh Square in downtown Springdale to commemorate national Welcoming Week, an initiative that aims to encourage communities across the United States to reaffirm their welcoming values and build bridges with immigrants residing in their areas. Springdale Mayor Sprouse was the 9th Arkansas mayor to issue a Welcoming Proclamation in support of the Week’s activities. Other Arkansas’ Mayors who have signed Welcoming Proclamations are, Mayor Stodola of Little Rock, Mayor Owyoung of McGehee, Mayor Tucker of Monticello, Mayor McKelvy of De Queen, Mayor Perrin of Jonesboro, Mayor

Sanders of Fort Smith, Mayor Jordan of Fayetteville and Mayor Hines of Rogers. Arkansas joined cities across America in helping thousands of immigrants become U.S. citizens. Through EngageNWA and Arkansas, United Community Coalition (AUCC) a nonprofit that runs Immigrant Resource Centers across the state to facilitate civic integration, represented Arkansas for the first time in Welcoming Week. In honor of Welcoming Week as well as National Citizenship Day September 17, and National Voter Registration Day September 22, AUCC hosted on September 19 a citizenship and voter registration drive in Springdale, Little Rock, Monticello and Hope. AUCC’s civic activities were among 40 workshops and ceremonies taking place

Michel Rangel, Mireya Reith, Alcalde / Mayor Doug Sprouse

¿NECESITA UN BUEN ABOGADO? NEED A GOOD LAWYER?

Robert M. Berry

DEFENSA PENAL ▪ HOMICÍDIO ▪ DROGAS ▪ ROBO ▪ CORTE FEDERAL Y ESTATAL

B. Chase Mangiapane

DERECHO DE FAMILIA ▪ DIVORCIO ▪ CUSTODIA ▪ SUSTENTO DE MENORES ▪ CAMBIO DE NOMBRE

INMIGRACIÓN ▪ DEPORTACIÓN ▪ RESIDENCIA ▪ VISAS DE TRABAJO ▪ VISAS FAMILIARES

across the nation to promote citizenship, coinciding with the White House’s launch of a national naturalization campaign. There is an estimated 40,000 Legal Permanent Residents residing in Arkansas, at least 60 percent of whom are currently eligible to become U.S. citizens. About more the events visits ArkansasCoalition. org, WelcomingAmerica. org o Hola-Arkansas.com

William O. “Bill” James, Jr.

Lee Short

CRIMINAL DEFENSE ▪ MURDER ▪ DRUGS ▪ THEFT ▪ FEDERAL AND STATE COURTS

FAMILY LAW ▪ DIVORCE ▪ CUSTODY ▪ CHILD SUPPORT ▪ NAME CHANGE

IMMIGRATION ▪ REMOVALS ▪ RESIDENCE ▪ WORK VISAS

La FIRMA DE ABOGADOS JAMES, no sólo tiene abogados y personal que habla español, somos el despacho jurídico más grande en defensa criminal del estado de Arkansas. Somos los abogados en los que usted puede confiar. Ningún caso es demasiado grande - Ningún caso es demasiado pequeño.

Not only does THE JAMES LAW FIRM have lawyers and staff that speak Spanish, we are the largest criminal defense firm in the state of Arkansas. We are the attorneys you can trust. No case is too big - No case is too small.

ATENCION: ¡Un abogado que habla español no es suficiente!

WARNING: A lawyer that speaks Spanish is not enough!

Usted necesita un equipo de abogados que esté dispuesto y tenga la capacidad de protegerlo a usted y a sus seres queridos cuando están en corte. Conway 515 Oak Street (501) 329-2600

You need a team of lawyers that is willing and able to protect you and your loved ones when they are in court.

Little Rock (2 Offices / Oficinas) 1821 S. Broadway St. 7515 Geyer Springs Rd., Suite 12 (501) 375-0900

ABIERTO SÁBADOS 9AM a 1PM

Fayetteville 46A W. Colt Street (479) 442-5522

www.LittleRockCriminalDefense.com | CONSULTA GRATIS | FREE CONSULTATION | 800-377-2804


Inmigración | Immigration

6A

SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

www.Hola-Arkansas.com

Detención familiar para inmigrantes daña la salud de los niños Griselda Nevarez NBC News Leesport, PA Un nuevo informe revela que a pesar de las reformas al sistema de detención familiar, los padres detenidos en un centro de Pennsylvania aún luchan por ser puestos en libertad, y están preocupados por la salud mental de sus hijos y de que su bienestar pueda estar en peligro. El informe, publicado por Human Rights First, muestra a las familias detenidas en el Centro de Residencia del Condado de Berks en Leesport, Pennsylvania, se enfrentan a un sinnúmero de obstáculos que les im-

pediría ser liberados. Se les pide que paguen bonos caros y enfrentan demoras en el entrevistas importantes usadas para determinar si tienen o no miedo creíble de persecución en sus países

Immigrant family detention harming kids’ health Griselda Nevarez NBC News Leesport, PA

de origen. Muchos también carecen de representación legal, indica el informe. Los padres detenidos en el centro Berks también están preocupados por los cambios en

la salud mental de los niños y su comportamiento, según el informe. Algunos padres dijeron que sus hijos no han estado comiendo bien y han perdido peso. Otros dijeron que sus hijos empezaron a actuar y comportarse agresivos con los demás. “La conclusión es que la detención, incluso en períodos breves, es perjudicial para la salud y el bienestar de un niño,” dijo Olga Byrne, quien escribió el informe. “La administración Obama inmediatamente debe abandonar este enfoque equivocado e implementar otras medidas, como programas comunitarios que son eficaces y menos costosos”. El informe llega varios meses después que el secretario de Seguridad Nacional Jeh Johnson anunció una serie de “cambios sustanciales” para reducir la cantidad del tiempo de las familias que son detenidas. Johnson dijo las familias que pasan

a su entrevista de miedo creíble, un primer paso necesario en el proceso de asilo, podrían ser liberadas bajo fianza. La portavoz del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas Sarah Maxwell dijo, ICE “toma muy en serio la salud, la seguridad y el bienestar de las personas a nuestro cuidado.” “Nos encaminamos hacia la utilización de instalaciones familiares como centros de procesamiento a corto plazo donde pueden hacer juicios cuidadosos e informados sobre riesgo de fuga, problemas de salud y reclamos de protección humanitaria”, dijo Maxwell. La detención de los niños y sus familias ha resurgido como un problema después de la llegada del año pasado de decenas de miles de niños no acompañados y familias en la frontera buscando refugio en los Estados Unidos.

A new report finds that despite reforms to the family detention system, parents held at a Pennsylvania facility are still struggling to be released and are worried that their children’s mental health and well-being could be in jeopardy. The report, released by Human Rights First, shows families detained at the Berks County Residential Center in Leesport, Pennsylvania, are facing countless hurdles that are preventing them from being released. They are being asked to pay expensive bonds and are facing delays in important interviews used to determine whether or not they have a credible fear of persecution in their home countries. Many are also lacking legal representation, the report states. Parents detained at the Berks facility also are concerned about the changes in their children’s mental health and behavior, according to the report. Some parents said their children have not been eating well and have lost weight. Others said their children started acting out and behaving aggressively toward others. “The bottom line is that detention, even for short amounts of time, is detrimental to

Tenemos opciones. VENTAS MINORISTAS: Obtenga los mayores descuentos con nuestro programa. Aceptamos efectivo, Master Card o Visa. 90 DÍAS SIMILAR A EFECTIVO: Divida su compra en 3 meses, sin costo adicional. (Se requiere una solicitud de alquiler).*

T TO OWN*

rama REN g ro p te n ie n e v n o c o se nuestr

U

bajo es su crédito! tra u ¡s : O IT D É R C A edas o neumáticos. ru s la o m is m y • NO SE NECESIT ho ga en IDA Y SENCILLA: Obt er pago de alquiler. im pr el es r za en m co • APROBACIÓN RÁP para . : Todo lo que necesita S LE TA TO S O G PA precios de la industria es • SIN or ej m s lo os m ne Te ANALES: su patrimonio. de % 50 el e rr ho A : A • BAJOS PAGOS SEM D A OR COMPRA ANTICIP P TO N E U RAS, MONTAJE Y C U S D E A D R E R D E C , S • 50% LA U LV S, VÁSTAGOS DE VÁ DE ALQUILER. S TE N • PESAJE DE RUEDA E LI C S LO S O OS PARA TOD BALANCEO GRATUIT NALES • BENEFICIOS ADICIO

eden udes pu it c li o s s La da, en la tien no: llenarse o por teléf o a e n lí en • Licencia de conducir

• Tarjeta del seguro social • Recibo de sueldo actual • Registro del vehículo • Factura de utilidad

3124 S University Ave Little Rock, AR

(501) 565-1321 SE HABLA ESPAÑOL

om

c . l e e h W A t n e R

the health and well-being of a child,” said Olga Byrne, who authored the report. “The Obama administration should immediately abandon this misguided approach and implement other measures, such as community-based programs, which are proven effective and less costly.” The report comes several months after Homeland Security Secretary Jeh Johnson announced a series of “substantial changes” aimed at reducing the amount of time families are detained. Johnson said families who pass their credible fear interviews a necessary first step in the asylum process, could be released on bond. Immigration and Customs Enforcement spokeswoman Sarah Maxwell said ICE “takes very seriously the health, safety and welfare of those in our care.” “We are moving toward using family facilities as shortterm processing centers where careful and informed judgments can be made about risk of flight, health concerns and humanitarian protection claims,” Maxwell said. The detention of children and their families has re-emerged as an issue after last year’s arrival of tens of thousands of unaccompanied children and families on the border seeking refuge in the U.S.


7A www.Hola-Arkansas.com

SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

y

anc Y a n i er

ath K @

y c n a Y a n i r e 8 h 2 t 0 a 5 K 01-590- OL 5

AÑ P S E s o m a l b Ha


8A SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

www.Hola-Arkansas.com


1B

www.Hola-Arkansas.com

SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

Mes Nacional de la Herencia Hispana, septiembre 15 a octubre 15 ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Cada año, los estadounidenses conmemoran el Mes Nacional de la Herencia Hispana del 15 de septiembre al 15 de octubre con la celebración de la historia, la cultura, el área económica, social y política, y las contribuciones de los ciudadanos estadounidenses cuyos antepasados vinieron de España, México, el Caribe, y Centro y Suramérica. El Mes de la Herencia Hispana se celebra desde la Casa Blanca hasta las organizaciones comunitarias en todo Estados Unidos. La conmemoración se inició en 1968 como la Semana de la Herencia Hispana bajo el presidente Lyndon Johnson y se amplió por el presidente Ronald Reagan en 1988 para cubrir un perío-

do de 30 días a partir del 15 de septiembre y finalizando el 15 de octubre. Fue promulgada como ley el 17 de agosto de 1988, sobre la aprobación de la Ley Pública 100 a 402. El 15 de septiembre es el punto de partida para la celebración porque es

el aniversario de la independencia de cinco países latinoamericanos: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. Además, México y Chile celebran su independencia el 16 y 18 de septiembre, respectivamente. También,

es el día del Descubrimiento de América (Columbus Day) o Día de la Raza que es el 12 de octubre que cae dentro de este período de 30 días. El impacto de los hispanos en este país continúa creciendo. Según datos oficiales: La población latina en los Estados Unidos es de 54.1 millones, o el 17.1 por ciento de la población total. Para el año 2060, se calcula que la población hispana tendrá un total de 128.8 millones, 28.6 por ciento. Por otro lado, mientras que la población latina nacida en Estados Unidos solo ha aumentado seis veces más de 1960 a 2013, hay más de 30 millones de latinos nacidos en los Estados Unidos. Los Estados Unidos tiene la segunda población hispana más grande del mundo después de México que tiene 120 millones de habitantes.

National Hispanic Heritage Month, September 15 to October 15

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR

Each year, Americans observe National Hispanic Heritage Month from September 15 to October 15, by celebrating the history, culture , economic, social, and political areas, and contributions of American citizens whose ancestors

came from Spain, Mexico, the Caribbean, and Central and South America. Hispanic Heritage Month is celebrated from the White House to community organizations across the United States. The observation started in 1968 as Hispanic Heritage Week under President Lyndon Johnson and was

expanded by President Ronald Reagan in 1988 to cover a 30 day period starting on September 15 and ending on October 15. It was enacted into law on August 17, 1988, on the approval of Public Law 100-402. September 15 is the starting point for the celebration because it is the anniversary of indepen-

dence of five Latin American countries: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. In addition, Mexico and Chile celebrate their independence days on September 16 and September 18, respectively. Also, Columbus Day or Día de la Raza, which is October 12, falls within this 30 day period.

The impact of Hispanics in this country continues to grow. According to an official data: The Hispanic population in the United States is now 54.1 million, or 17.1 percent of the total population. By 2060, it is estimated that the Hispanic population will total 128.8 million, 28.6 percent.

On the other hand, while the U.S. born Latino population has only increased six fold over 1960 - 2013, there are nearly 30 million more U.S. born Latinos in the U.S. The United States has the second largest Hispanic population in the world after Mexico, which has a population of 120 million.


2B SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

www.Hola-Arkansas.com

     

Celebración del Mes la      de 





Herencia Hispana      

 

                         Octubre 2015

Venga y Disfrute un Rendimiento Musical al Aire Libre presentando al

Mariachi Viva Jalisco!

MACARTHUR MUSEUM OF                  ARKANSAS MILITARY               HISTORY    ST.  503 E. 9TH     ROCK,      AR  LITTLE              501-376-4602

7 de

   11:30 am - 12: 30 pm                   - SATURDAY  OPEN MONDAY       Lunes-Sábado            ABIERTO                 9 a.m.-4: 24:00                                   SUNDAY    Domingo                   1:00 - 4:00 P.M.          FREE     ADMISSION        GRATUITA           ADMISIÓN               For more information, visit the    museum’s website  at  obtener más información,   Para    visite            el     la página web del museo

Programa Juvenil

GRATIS

Día de Lluvia: Teatro infantil del Arkansas Arts Center RSVP a Rachel Miller, mmiller@littlerock.org                501.376.4602  www.arkmilitaryheritage.com                    

   

            

Dia Nacional  De Caza Y Pesca  

c=85 m=19 y=0 k=0

c=57 m=80 y=100 k=45

c=20 m=0 y=40 k=6

c=85 m=19 y=0 k=0

c=57 m=80 y=100 k=45

c=20 m=0 y=40 k=6

c=15 m=29 y=33 k=0

c=100 m=0 y=91 k=42

c=30 m=0 y=5 k=0

c=15 m=29 y=33 k=0

c=100 m=0 y=91 k=42

c=30 m=0 y=5 k=0

Witt Stephens Jr. Central Arkansas Nature Center

Witt Stephens Jr. Central Arkansas Nature Center

Sabado, Septiembre 26 10 a.m.-2 p.m.

Saturday, September 26 10 a.m.-2 p.m.

Mostradores

Displays

602 Clinton Avenue, Little Rock • 501-907-0636 www.centralarkansasnaturecenter.com

602 Clinton Avenue, Little Rock • 501-907-0636 www.centralarkansasnaturecenter.com

Caminos de Arkansas • Familia y Comunidad Estanques de Pesca • Richards Honda /Yamaha Educacion de Casa y Remo • Arkansas Jovenes Deporte de Tiro al Blanco

Arkansas Water Trails • Family and Community Fishing Ponds • Richards Honda/Yamaha Hunter and Boater Education • Arkansas Youth Shooting Sports

Actividades

Activities

3-D Tiro con Arco • Clinica de Pesca • “LLamado a la Naturaleza“ Demostracion Donde se encuentran los caminos Premios a la entrada de parte de la tienda Bass Pro y otros premios

Entrada Gratis – Traiga a toda su familia

3-D Archery • Fishing Clinic • “Call of the Wild” calling demonstrations • Wetland Walk-abouts Door prizes from Bass Pro Shop and other giveaways

Free admission – Bring the whole family


3B www.Hola-Arkansas.com

SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

Independencia de México Viene de la PORTADA ¡Hola! Arkansas Maumelle, AR El Consulado de México en Little Rock celebró la Independencia de México con un programa cívico-cultural en el Maumelle Performing Arts Center el pasado 12 de septiembre. Esta representación contó con la presencia del Ballet Folklórico Sol Azteca de la ciudad de Tulsa, Oklahoma; la participación del tenor mexicano José Ortega, El Mariachi de Oklahoma City, “Orgullo de América” y la Banda de Guerra de la Escuela Secundaria Federal Número 20 “El Nigromante” de Ensenada, Baja California. Además se gozó del

espectáculo “Maravillas de México” por parte del Ballet Folklórico Sol Azteca, un espectáculo que muestra las riquezas culturales en un foro teatral resaltando el colorido de trajes típicos, la alegría de la música y la danza regional del Folklore mexicano, con el objetivo de mantener vivas raíces culturales y presentarlas a las nuevas generaciones. Se otorgó el mayor reconocimiento que un mexicano puede recibir en el extranjero el Premio “Ohtli” a el Padre José María Briones por su vocación de servicio, liderazgo y deseo de fortalecer la hermandad y relaciones con diferente actores sociales de nuestra comunidad. Se realizó una breve introducción al Día de la Independencia

de México, los valores profesados por los héroes patrios, el significado del Grito de Dolores y se concluyó con el acto cívico de Honores a la Bandera y Grito de Independencia. “Durante esta celebración, el público asistente tuvo una experiencia cultural enriquecedora, se fortalecieron los lazos de intercambio cultural con Maumelle High School, la cual manifestó su interés por continuar apoyando actividades de promoción cultural de manera conjunta”, dijo Cónsul Titular David Manuel Preciado Juárez. En el evento se llevó a cabo una recepción con autoridades, círculos empresariales, académicos, del arte y la cultura, organizaciones comunitarias y profesionis-

tas mexicanos entre las que destacan el Alcalde de Little Rock Mark Stodola, el Alcalde de Maumelle Michael Watson el Vicepresidente Steven W. Runge, nuestros invitados especiales pudieron disfrutar de bebida, y antojitos mexicanos. Esta representación agradece el valioso apoyo recibido de empresas como Tyson, ISTI, St. Edwards Church, La Diócesis Católica de Arkansas, CocaCola, UALR, ATU, Centennial Bank, Walmart, Cilantros, El Patrón, Mercado Morelos y otras compañías locales. En especial a ¡Hola! Arkansas y Telemundo Arkansas que dieron gran cobertura a los eventos mencionados. ¡Viva Mexico!

Continued from COVER

Everyone enjoyed the “Wonders of Mexico” (Maravillas de Mexico) show by the Folkloric Ballet Sol Azteca, which shows the cultural riches in a theatrical forum highlighting the colorful costumes, the joy of the music and regional dance Mexican Folklore, with the aim of maintaining cultural roots alive and present them to future generations. The highest recognition a Mexican abroad may receive, the “Ohtli” Award, was given to Father José Maria Briones for his dedication to service, leadership, and desire to strengthen brotherhood and relations with different social actors of our community. A brief introduction to the Independence

¡Hola! Arkansas Maumelle, AR The Consulate of Mexico in Little Rock celebrated the Independence of Mexico with a civic-cultural program in Maumelle Performing Arts Center on September 12. This representation was entertained by the Folkloric Ballet Sol Azteca from Tulsa, Oklahoma; the participation of the Mexican tenor Jose Ortega, mariachi from Oklahoma City, “Pride of America” (Orgullo de America) and the band of the Federal Middle School No. 20 “El Nigromante” from Ensenada, Baja California.

Day of Mexico was conducted, the values professed by national heroes, the meaning of the Grito de Dolores and the event ended with the civic ceremony, and pledge of allegiance to the flag and the Grito de Independencia. “During this celebration, the audience had an enriching cultural experience, cultural exchange ties were strengthened with Maumelle High School, which expressed interest in continuing to support cultural promotion activities in a jointly manner”, Titular Consul David Manuel Preciado Juarez said. The event held a reception with authorities, community businesses, scholars of arts and culture, com-

munity organizations and Mexican professionals such as Little Rock Mayor Mark Stodola, Maumelle Mayor Michael Watson, Vice President Steven W. Runge, special guests enjoyed drinks and Mexican refreshments. This representation appreciates the valuable support received from companies like Tyson, ISTI, St. Edwards Church, The Catholic Diocese of Arkansas, Coca Cola, UALR, ATU, and Centennial Bank, Walmart, Cilantros, Pattern, Morelos Market and other local companies. Especial thanks to Hola! Arkansas and Telemundo Arkansas for the great coverage to the above events. ¡Viva Mexico!

Looking for the Best Way to Reach the Growing Hispanic Market in Arkansas? In Arkansas, the number of people who identified themselves as Hispanic or Latino has grown 114.2% over the past 12 years. ¡Hola! Arkansas is the Natural State’s Premiere Bi-­lingual Newspaper since October 2000 Distributed to over 50 cities Throughout the state Reach Arkansas’ Spanish-­speaking market base Cost-­effective advertising opportunities in both English and Spanish

PRINT ONLINE MOBILE RADIO TELEVISION EVENTS 1-844-300-HOLA www.Hola-Arkansas.com

(501) 771-­7007 1-­877-­568-­1206 Hola-­Arkansas.com

Adolfo s Morale

! 9 9 $

OR P S O T ¡ B O L EDA DESD E RA O P M E T ¡Reserve su asiento hoy!

Compre sus boletos en línea en: LRTrojans.com o llame a Travis Whipple al 501.569.3382 • tmwhipple@ualr.edu

#LittleRocksTeam


4B SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

www.Hola-Arkansas.com

Celebrando las contribuciones de los inmigrantes Leon Rodriguez New America Media Esta semana celebramos la Semana de la Constitución, un momento para reflexionar sobre la idea exclusivamente estadounidense de que la ciudadanía en este país es un asunto de compromiso y conciencia. La Semana de la Constitución se centra principalmente en el 17 de septiembre, “Día de la Constitución y Día de la Ciudadanía” un reconocimiento a los ciudadanos estadounidenses naturalizados y una oportunidad para que estos expresen el orgullo que sienten por su ciudadanía. También celebramos la Constitución y los derechos y responsabilidades que nos confiere a todos. En el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de

Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés), la Semana de la Constitución representa una oportunidad para celebrar la manera en que la Constitución forjó las bases para dar la bienvenida a nuevos estadounidenses aquellos que han elegido

adherirse a nuestros ideales cívicos de “libertad y justicia para todos” y que se han comprometido a unirse a “nosotros, el pueblo” en la búsqueda de una “unión más perfecta”. Nuestra celebración incluye ceremonias especiales

de naturalización a través de toda la nación, en las que destacamos la conexión especial entre la Constitución y el honor, privilegio y responsabilidad de convertirse en ciudadano estadounidense a través de la naturalización. Estas ceremonias tienen

un significado especial para mí. Mis padres y abuelos fueron refugiados cubanos. De niño, presencié como mis padres estudiaron y tomaron el examen de ciudadanía. Antes que hicieran el Juramento de Lealtad, yo no apreciaba plenamente qué significaba verdaderamente la ciudadanía. Pero al ver cuán orgullosos estaban de hacerse ciudadanos, tuve claro aún en aquel momento que ellos estaban cumpliendo un sueño de toda su vida, para ellos y para mí. A lo largo de mi carrera como servidor público, a menudo he prestado juramentos para apoyar y defender la Constitución. Pero, como director de USCIS, uno de mis más grandes privilegios es administrar el Juramento de Lealtad ese mismo juramento que prestaron mis padres en ceremonias de naturali-

zación y darles la bienvenida a esos nuevos ciudadanos a la promesa y esperanza de Estados Unidos. Hoy, los Estados Unidos tiene cerca de 9 millones de residentes legales que son elegibles a la ciudadanía estadounidense. Exhorto a cada uno de ellos a dar un paso adelante y completar ese trayecto de convertirse en ciudadanos estadounidenses. Cada nuevo ciudadano estadounidense aporta un nuevo conjunto único de habilidades y experiencias que puede utilizar para mejorar nuestras comunidades y nuestra nación. Y cada uno de ellos puede ayudar a renovar nuestra esperanza compartida de posibilidades ilimitadas disponibles para cada persona abrace las oportunidades que este país ofrece bajo su Constitución.

Celebrating immigrants’ contributions Leon Rodriguez New America Media This week we celebrate Constitution Week, a time to reflect on the uniquely American idea that citizenship in this country is a matter of commitment and conscience. Constitution Week focuses largely on September 17, “Constitution Day and Citizenship Day” – a recognition of naturalized American citizens and an opportunity for them to express their pride in their citizenship. We also celebrate the Constitution and the rights and responsibilities it bestows in

all of us. At U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS), Constitution Week is an opportunity to celebrate the way in which the Constitution set the foundation for welcoming new Americans – those who have chosen to subscribe to our civic ideals of “liberty and justice for all” and have committed themselves to join “we the people” in our pursuit of “a more perfect union.” Our celebration includes administering special naturalization ceremonies across the nation, highlighting the connection between the Constitution and the honor,

privilege, and responsibility of becoming a U.S. citizen through naturalization. These ceremonies have special meaning to me. My parents and grandparents were refugees from Cuba. And as a young boy, I watched as my parents studied for, and took, their citizenship test. Before they took the Oath of Allegiance, I did not fully appreciate what citizenship truly meant. But seeing how proud they were to naturalize made it clear to me, even then, that they were fulfilling a life-long dream for them and for me. As a public servant for most of my professional ca-

León Rodríguez, USCIS

reer, I have often taken oaths to support and defend the Constitution. But as Director of USCIS, one of my highest privileges is to administer the Oath of Allegiance, the same oath my parents took, at a naturalization ceremony

and welcoming new citizens to the promise and hope of America. Today, the United States has almost 9 million lawful residents who are eligible to apply for U.S. citizenship. I encourage each of them to

step forward and complete their journey in becoming an American citizen. And I pledge that at each step of the way, USCIS will be there to help, expanding our ability to reach as many audiences and communities as possible. Each new American citizen brings a unique set of skills and experiences which they can use to improve our communities and our nation. And each of them can help renew our shared hope that unlimited possibilities are available to everyone who embraces the opportunities that this country offers under its Constitution.


5B Sociales Socials CIndi Ticas & Kevin Barrientos Cindy Ticas and Kevin Barrientos got married on Saturday, September 5th in a civil ceremony at their home in Alexander, Arkansas. Together with their family and friends the newlyweds celebrated with a reception liven up by D.J. Daniel Oropeza & Sonido Digital. Proud of the marriage of their children, Kevin Barrientos’s parents and the mother of Cindy Ticas wished them a path full of joy and great victories in their marriage. Congratulations!

Laura Martínez de Gutiérrez D’Iván Photo & Video

¡Hola! Arkansas Alexander, Arkansas Cindy Ticas y Kevin Barrientos contrajeron matrimonio el sábado 5 de septiembre en una ceremonia civil en su hogar

en Alexander, Arkansas. Posteriormente junto con familiares y amigos los recién casados festejaron con una recepción ambientada por Sonido Digital de D.J. Daniel Oropeza. Orgullosos de la unión

de sus hijos, los padres de Kevin Barrientos y la madre de Cindy Ticas les desearon un camino lleno de alegría y grandes triunfos para ellos en su matrimonio. ¡Muchísimas felicidades!

S

¡ onrie ARKids, Medicaid y Planes de Seguro Aceptamos Pacientes de Todas las Edades Tratamientos Dentales

con

Confianza!

Limpiezas y Ortodóncia Diferentes Servicios de Sedación Emergencias el Mismo Día

Little Rock

North Little Rock

215 N. Bowman Rd.

2925 Lakewood Village Drive

(501) 246-5186

(501) 246-5145

Hablamos Español

www.HealthySmilesArkansas.com

Jose E. Turcios, D.D.S.

Patricia F. Zarruk, D.D.S.


6B SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

www.Hola-Arkansas.com

Looking for the Best Way to Reach the Growing Hispanic Market in Arkansas?

MAUMELLE CIVIL SERVICE ENTRY LEVEL POLICE EXAM

Maumelle esta reclutando Oficiales de Policía The CITY OF MAUMELLE announces Civil Service examination for the position of entry level Police Officer will be given on Saturday, October 17, 2015. Qualifications for taking the exam are: 1. Be a United States Citizen 2. Be the age of 21 on date of the exam (Police Exam) 3. Be able to pass a background check, a drug test, and/or physical examination 4. Possess a high school diploma or equivalent 5. Possess a valid Arkansas driver’s license Beginning salary is $30,334.00 per year; the City offers an excellent employee benefit package. The application process will begin immediately. For additional information visit maumelle.org Human Resources Department

CITY OF MAUMELLE

Human Resources Department 550 Edgewood Drive, Suite 555 Maumelle, AR 72113 For questions, you may contact: (501) 851-2784, ext. 242 between the hours of 7AM and 5PM Monday-Friday This ad is available from the Title VI Coordinator in large print, on audio, and in Braille at (501) 851-2785, ext. 233 or at vernon@maumelle.org. “EOE – Minority, Women, and Disabled individuals are encouraged to apply.”

CONTRATANDO! - HIRING! (501) 687-6246

Hispanics have now become the largest minority group in the United Sates according to the latest Census data. In Arkansas, the number of people who identified themselves as Hispanic or Latino has grown 114.2% over the past 12 years. ¡Hola! Arkansas is the Natural State’s Premiere Bi-lingual Newspaper since October 2000 Distributed to over 50 cities Throughout the state Reach Arkansas’ Spanishspeaking market base Cost-effective advertising opportunities in both English and Spanish No worries about translating or typesetting Help promote a stronger sense of community in Arkansas

Take a closer look at your options PRINT ONLINE MOBILE RADIO TELEVISION EVENTS

Contact us today for more information on our Exclusive Advertisement Opportunities

Hola.ARKANSAS

HolaARKANSAS

HolaARKANSAS

(501) 771-7007 844.300.4652 (HOLA) Hola-Arkansas.com

OPORTUNIDAD DE CARRERA

Are you Bilingual?

15 ROOFEROS * LiDER DE EQUIPO Roofing Laborers * Crew Leader PI Roofing, un líder en la industria del techado comercial y residencial de Arkansas central está buscando 15 ‘rooferos’ tiempo completo y jefe de equipo. Se prefiere con experiencia en techos residenciales y comerciales. Con transporte para llegar a nuestra oficina en NLR. Excelente paga basada en experiencia. Beneficios.

HUGHES VILLAS LP II

Hughes Villas Apartments 321 Bush Street HUGHES, AR

CONTRATANDO:

~ APARTAMENTOS PARA ARRENDAR ~ 1 & 2 BEDROOM APARTMENTS

LABOR NEEDED Concrete Manufacturing Plant in the Greenbrier Arkansas

FURNISHED WITH STOVE & REFRIGERATOR LAUNDRY FACILITY ON SITE WATER & SEWER PAID

Especialista en Concreto

• Full time work • Year around • English a plus • Starting pay 10.00 to 12.00 depending on experience Apply at: Central Arkansas Concrete Products 610 Hwy 65 North Greenbrier, AR 72058

(501) 772 5137 (501) 358 2767

CentralArkansasConcrete.com

RENTAL ASSISTANCE AVAILABLE CERTAIN INCOME RESTRICTIONS APPLY

I just saw it in ... Lo acabe de ver en ...

Presentese en persona | Apply in person P. I. Roofing 6109 Remount Rd North Little Rock, AR 72118

* ** ** * Contact: Bunn Real Estate & Property Management For more information

870-246-6709 TDD: 800-285-1131 “This Institution is an Equal Opportunity Provider & Employer.”

I am looking for a particular type person One who will take personal interest in my local business. If you're willing to work, follow instructions and can live on an average of $3,000 per month until your skills improve, I will: Train you; train you well. Pay you; pay you well and provide Advancement limited only to your own ability. ►We offer $60,000 - $80,000 1st year potential. ►$Cash Bonuses ►Incredible Incentives ►4 day work week ►Company trips ►Must be 21 or older If you are teachable and driven, we well match this career against anything you see in the paper or on-line. Contact: Bill Hayes. hayesdirector@aol.com

(501)-907-9027

10 Corporate Hill #260,Little Rock, AR 72205 Specializing in *Supplemental Insurance *Cancer *Heart *Stroke *Accident Coverage

Chelsea Sublett

(501) 771-5007

www.Hola-Arkansas.com

(Independent Sales Agent)

(501) 733-9466

familyheritagelife.com


7B www.Hola-Arkansas.com

SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

presented by |

hosted by |

LARGEST & LONGEST RUNNING JOB FAIRS IN ARKANSAS

The Northwest Arkansas Job Fairs (Spring and Fall) presented by WorkSource NTS and Glad Manufacturing Company, are the largest and longest running Job Fairs in Arkansas and are FREE to job seekers. Attendees are encouraged to bring their resumĂŠs to hand out to potential employers.

JOB SEEKERS RESOURCE ROOM

Don’t miss this great opportunity to meet one-on-one with local human resources professionals and representatives from other local organizations that know what it takes to get you hired! Visit the Job Seekers Resource Room brought to you by NOARK NWA Human Resources Associates, ArTech PC, Jamestown Nursing & Rehabilitation and the Arkansas Army National Guard for information you need to get the job you want.

RESERVE YOUR EXHIBIT SPACE NOW

This is a great opportunity for businesses to get a jump start on hiring for the holidays as well as full-time employment opportunities. Availability will be on a first-come first-served basis so employers, reserve your booth today to ensure access to over 1,000 job seekers expected to attend. Contact the Chamber for more information at MemberServices@RogersLowell.com or (479) 636-1240.


8B SEPTIEMBRE 18 - SEPTEMBER 18, 2015

www.Hola-Arkansas.com

From the pioneering collection of the Smithsonian American Art Museum De la colección pionera del Museo de Arte Americano Smithsonian

Our America Nuestra América T H E L AT I N O P R E S E N C E I N A M E R I C A N A R T

L A P R E S E N C I A L AT I N A E N E L A R T E E S TA D O U N I D E N S E

October 16, 2015 – January 17, 2016 16 de octubre de 2015 – 17 de enero de 2016 Free Admission | Admisión Gratuita Our America: The Latino Presence in American Art is organized by the Smithsonian American Art Museum. Generous support for the exhibition has been provided by Altria Group, the Honorable Aida M. Alvarez, Judah Best, The James F. Dicke Family Endowment, Sheila Duignan and Mike Wilkins, Tania and Tom Evans, Friends of the National Museum of the American Latino, The Michael A. and the Honorable Marilyn Logsdon Mennello Endowment, Henry R. Muñoz III, Wells Fargo and Zions Bank. Additional significant support was provided by The Latino Initiatives Pool, administered by the Smithsonian Latino Center. Support for “Treasures to Go,” the museum’s traveling exhibition program, comes from The C.F. Foundation, Atlanta.

Nuestra América: La Presencia Latina en Arte Americano está organizada por el Museo de Arte Americano Smithsonian. El generoso apoyo para la exposición ha sido proporcionado por Altria Group, la honorable Aida M. Alvarez, Judah Best, James F. Dicke Familia Endowment, Sheila Duignan y Mike Wilkins, Tania y Tom Evans, Amigos del Museo Nacional del Latino Americano, el Michael A. y el honorable Marilyn Logsdon Mennello Endowment, Henry R. Muñoz III, Wells Fargo y Zions Bank. El apoyo adicional significativo fue proporcionado por El Latino Initiatives Pool, administrado por el Centro Latino Smithsonian. Soporte para “Treasures to Go”, programa de exposición itinerante del museo, viene de la Fundación CF, de Atlanta.

Arkansas Arts Center Centro de Artes de Arkansas 501 East Ninth Street Little Rock arkansasartscenter.org

Our America is sponsored in Arkansas by (at time of printing): Nuestra América es patrocinado en Arkansas por (al momento de la impresión):

Donna and Mack McLarty The Brown Foundation, Inc., of Houston Consulate of Mexico in Little Rock Alan DuBois Contemporary Craft Fund

Above: Emilio Sánchez, Untitled, Bronx Storefront, “La Rumba Supermarket,” late 1980s, watercolor on paper, 40 x 59 1/2 inches, Smithsonian American Art Museum, Gift of the Emilio Sánchez Foundation, © Emilio Sánchez Foundation


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.