Regeneración ecológica / Birsortze ekologikoa

Page 1


Aurkibidea / Índice

Muskiz ingurumenaren babesleku? ¿Muskiz medioambiental?

Hondartzako dunak eta padurak Dunas y marismas de la playa

Birsortze ekologikoa Regeneración ecológica

Muskizko landarediari buruzko oharrak Apuntes sobre la vegetación de Muskiz

3

5 9 17 29


Muskiz ingurumenaren babesleku? ¿Muskiz medioambiental?

foto: c_m

4

M

uskiz itsasoak mugatzen du iparraldetik, Barbadun ibaiak hegoaldetik iparraldera zeharkatzen du, eta Pobeña ondoko La Arena hondartzak osatzen duen estuarioan itsasoratzen da.

M

Muskizko udalerria ondo bereizitako hiru gune geografikok osatzen dute: mendialdea, harana eta kostaldea. Hiruren artean biodibertsitatearen aldetik garrantzi handiko natura-gunez hornitzen dute lurraldea.

El término municipal de Muskiz está integrado por tres áreas geográficas complementarias bien diferenciadas: montes, valle y costa, que en su conjunto enriquecen el territorio con espacios naturales muy importantes en biodiversidad.

Gure inguruan gutxi dira horrelako natura-gune oparo eta askotarikoak dituzten udalerriak. Horregatik, behartuta gaude ingurune hori guztia

En nuestro entorno existen pocos municipios que reúnen un potencial de espacios naturales tan ricos y tan variados. Esto mismo nos obliga a su preservación y a la

5

uskiz limita al norte con el mar y se encuentra surcado de sur a norte por el río Barbadun que desemboca en el estuario de la playa La Arena junto a Pobeña.


vigilancia de injerencias nocivas. Pues si estudiamos la historia de las últimas décadas, o revisamos nuestro presente y las posibles perspectivas del futuro más inmediato, la amenaza sobre el medioambiente de Muskiz persiste en progresivo deterioro.

eragin kaltegarrietatik zaindu eta babestera. Izan ere, azken hamarkadetako historia kontuan hartzen badugu edo oraina aztertu eta etorkizun hurbilean izan daitezkeen aukerak ikusten baditugu, ohartuko gara oraindik ere Muskizeko ingurumena mehatxupean dagoela.

Los montes del municipio forman un relieve accidentado de suaves pendientes. Su cota más alta se encuentra en Mello, y alcanza los 626 metros. Son ricos en acuíferos e importantes desde el punto de vista industrial, especialmente la industria forestal que explota las áreas más altas, y la ganadera (vacuna y lanar) que ocupa las zonas más bajas en extensas zonas de pastos.

Muskizeko mendiek malda leuneko erliebea eratzen dute. Mello mendia da kotarik altuena, eta 626 metro ditu. Mendi horiek akuifero ugari dituzte eta garrantzitsuak dira industriaren ikuspegitik, batez ere goialdeetako basogintzagatik; beheko aldeetan dauden larre zabaletan abeltzaintza da jarduera nagusia, batez ere behiak eta ardiak.

La sobreexplotación industrial del monte con especies arbóreas de cultivo intensivo ha conllevado la pérdida de biodiversidad, alteraciones paisajísticas y cambios en la estructura de los suelos, paulatinamente su empobrecimiento y acidez, erosión del mismo y aumento de plagas. Se hace necesario la recuperación racional del bosque autóctono en amplias áreas del monte y especialmente en franjas de correntías de agua, regatos y arroyos, muy superiores a las contempladas en la actualidad. Esta intervención posibilitará la regeneración de la vegetación propia del lugar y, con ello, la recuperación de especies animales. El monte ha sido considerado desde siempre como patrimonio común, es lícito obtener beneficios del mismo, pero hemos de pensar qué beneficio nos conviene mejor: el rendimiento inmediato o un rendimiento duradero y colectivo. Se puede y se debe elaborar un plan integral, y mientras éste llega es preciso afrontar unos mínimos comportamientos de mejora y recuperación de zonas, humedales y rutas señaladas de paseo.

Basogintza industrialak gehiegizko ustiapena ekarri du zuhaitz espezie batzuk modu intentsiboan landatuz, eta horren ondorioz, biodibertsitatea galdu da, paisaia aldatu, eta lurzoruen egituran aldaketak gertatu dira; hau da, lurra pobretu, azidotu eta higatu egin da, eta izurriteak gehitu dira. Beraz, bertoko basoa berreskuratu beharra dago mendigune askotan; bereziki, urak isurtzen diren tokietan, lats eta errekastoetan, orain arte aurreikusitakoa gutxiegi baita. Era horretako esku-hartzeen bidez bertoko landaredia leheneratu, eta horrekin batera, hainbat animalia espezie berreskuratu ahalko dira. Mendia denen ondaretzat hartu izan da betidanik; zilegi da hortik etekina ateratzea, baina pentsatu behar dugu zer onura-mota komeni zaigun: berehalako etekina edo etekin iraunkorra eta kolektiboa. Plan integral bat egin daiteke eta egin behar da, baina bien bitartean, gutxieneko hobekuntzak egin behar dira; esaterako, zenbait inguru eta hezegune berreskuratu eta ibilbideak seinalatu. Muskizko haranak ikusita, laster ohartuko gara hirigintzaren presio handia jasaten dutela oraindik. Urbanizazio berriak, industria poligonoak, errepideak... ugarituz doaz biztanleekin batera, eta biderkatu egiten dira, kontsumo-gizartea hedatu ahala.

Si observamos los valles de Muskiz, éstos siguen soportando la mayor incidencia de la presión urbana. Nuevas urbanizaciones, polígonos industriales, vías de acceso… crecen al ritmo del número de habitantes y se multiplican geométricamente con la progresión de la sociedad de consumo.

Harana alderik alde zeharkatzen du Barbadun ibaiak; antzina, garrantzi handikoak izan ziren ibai horren goiko aldean zeuden

El valle se encuentra atravesado por el río Barbadun, antiguamente muy significativo en industrias ferronas y molinos, en

6

f.: Parapente Sopelana SL

7


dunak eta padurak: Hondartzakoezagutu - baloratu - babestu de la playa: Dunas y marismas conocer - valorar - proteger foto: c_m

Josu Larruskain Elorza (ORTZADAR) burdinolak eta errotak. Ibai horren erdialdean daude gaur egun hiriguneen %70 eta industrialdeen %90.

el tramo alto. Su zona media alberga hoy el 70% de los asentamientos urbanos y el 90% de las áreas industriales.

Muskizko kostaldea kokaleku garrantzitsua da, oso aberatsa baita natura-ekosistemetan. Hango padurek, dunek, hondartzek, itsas labarrek eta kantabriar artadiek Euskal Herriko ingurune esanguratsuenetako bat osatzen dute.

La costa de Muskiz es un enclave muy importante y rico en ecosistemas naturales. Marismas, dunas, arenales, acantilados y señalados bosquetes de encinar cantábrico hacen de este entorno uno de los más significativos de Euskal Herria.

Horregatik, berriz esan behar dugu leku horiek zaintzeko eta babesteko ardura hartu behar dugula denok. Zenbat eta balio handiagoa izan, are gehiago babestu behar dira, eta zer esanik ez ardura publikoa dutenen aldetik.

No es demasiado insistir y reiterar la necesidad de respeto y de responsabilidad que debemos todos por la preservación de estos espacios. Más cuanto más valiosos son, y más cuanto mayor es la responsabilidad pública que se ostenta. Si las marismas y la costa se han visto deterioradas y diezmadas el último siglo, hoy siguen padeciendo la terrible realidad de sucesivos proyectos industriales: nuevas plantas petroquímicas, más carreteras, asentamientos urbanísticos, extracción de arena del fondo marino (de consecuencias imprevisibles), …

Joan den mendean triskantza handiak egin ziren paduretan eta kostaldean; baina gaur egun ere hor dago etengabeko industria-proiektuen errealitate latza: instalazio petrokimiko berriak, errepide gehiago, hirigintza-kokalekuak, itsas hondotik harea ateratzea (aurreikusi ezin diren ondorioak dakartza), ... Nola edo hala, gure ordezkariek zuhur jokatu behar dute, zeren eta gure ahaleginekin bakarrik ez da nahikoa.

De alguna forma se hace necesaria la inteligencia de nuestros representantes, pues nuestros esfuerzos no parecen suficientes.

Bai, bost liburuxka hauetan erakutsi dugun moduan, Muskizek aberastasun ikaragarria dauka ingurumenaren aldetik. Atsegina gaurko eta bizi-kalitatea biharko. Beraz, babestu beharra daukagu.

Sí, como hemos reflejado en estos cinco libretos, Muskiz cuenta con una extraordinaria riqueza medioambiental. Un placer para hoy y calidad de vida para mañana. Nos cabe el deber de preservarlo.

8

Txikitan, gure herria eta La Arenako hondartza lotzen zituen autobusa errepide zaharretik joaten zen. Gogoan daukat azken geralekua etxe baten ondoan zegoela, Montaño mendi-maldaren barrenean; gaur egun hondatuta dagoen etxe hori Petronorren lurretan dago. Albo batean belar handiz jositako lautada bat ikusten zen (geroago jakingo nuen, desagertu eta gero, jakina, belar handi horiek lezkadi zabal bat zirela); eta lezkadi hori, -igande goizetan paseoan ibili eta rabak jaten genituenean- Pobeñan ikusten nuena baino askoz handiagoa zen (izan ere, umetan askoz handiagoa iruditzen zaigu dena, gure begiekin neurtzeko aukerarik ez daukagunean batez ere).

Cuando era pequeño, el autobús que enlazaba mi pueblo con la playa de La Arena todavía pasaba por la antigua carretera. Me acuerdo de la última parada junto a una casa al pie de las laderas del Montaño, que aún existe aunque en ruinas, dentro de los terrenos de Petronor. A un lado se veía una llanura de altas hierbas (luego me enteraría de que era un enorme carrizal, cuando ya había desaparecido), un carrizal aún más grande (ya se sabe, las medidas infantiles se vuelven gigantes cuando uno no las abarca con su vista y su tamaño...) que el que veía en Pobeña, en esos domingos mañaneros de paseo y rabas.

Arratsalde haietako oroitzapen bizi-biziak ditut (ez dakit zergatik, baina arratsaldeak ditut gogoan): arratsalde haietako kresala azalean, oinak mineral lokatzez zikinduta, txorizo ogitartekoak jaten aho-zapore gazia kentzeko. “Ez joan Pobeñako ibaira, zurrunbiloak daude-eta, ez bainatu hor, ito egingo zara-eta...”. Halakoak izaten ziren gure amaren eta amamaren gomendioak. Eta ez nintzen hara joaten; dunen artetik barneratzen nintzen hondartzatik urrun zeuden putzuetaraino (orain marearteko urmaelak deitzen diet) eta han beti egoten zen aurkikuntza berriak egiteko aukera: han egoten nintzen begira, marearekin putzuak nola hustu edo betetzen ziren, nola ezkutatzen ziren karramarroak harea artean edo basatzan, eta usain hura..., lekuaren eta orduaren arabera ezberdina zen usain hura. Sarritan aita ere nirekin etortzen zen, eta gidari izaten nuen (edo zaindari, ez dut inoiz oso ziur jakin), eta hegaztiei

Tengo enormes recuerdos de las tardes (no sé por qué pero me acuerdo más de las tardes): tardes de salitre en la piel, pies marrones de mineral y bocadillos de embutido para quitar el regusto salado. “No vayas a la ría de Pobeña que hay remolinos, no se te ocurra bañarte que te puedes ahogar...“ era la continua cantinela de mi madre y mi abuela. Y yo no iba, yo me adentraba por las dunas hasta los charcos alejados de la playa (ahora los llamo lagunas intermareales) donde todo era un continuo descubrimiento: observaba cómo se iban vaciando o llenando los pozos con la marea, cómo se escondían los cangrejos en la arena o en el fango y un olor... un olor que era diferente en cada zona y en cada momento del día. Mi padre me acompañaba muchas veces, hacía de guía (o de vigilante, nunca lo he tenido muy claro), y me hacía fijar en las aves, las conocía bien ya que era cazador. Sabía qué se podía cazar y qué no...

9


Resulta que lo que de pequeño me maravillaba (nos maravillaba) ahora sé que son sistemas de estuarios; las hierbas raras que sólo se encontraban entre los charcos es vegetación anual de zonas fangosas y arenosas como la salicornia, y las pequeñas campas que rodean la marisma se denominan pastizales salinos atlánticos.

erreparatzeko esaten zidan, bera ehiztaria baitzen, eta oso ondo ezagutzen zituen. Bazekien zeintzuk ehizatu eta zeintzuk ez... Orain badakit umetan liluratzen ninduten (gintuzten) inguru haiek estuario-sistemak direla; putzuen artean hazten ziren belar arraro haiek lohi arteko eta hareatzako urteko landareak direla, salikornia, adibidez; eta padura ertzetako belardi txiki haiek gatz-larre atlantikoak.

Claro, cuando eres pequeño todo te sorprende, es todo grande, para mí era un lugar de descubrimiento, era mi playa, algo local, algo normal... no he interiorizado, hasta mucho después, que este pequeño espacio es un lugar de gran importancia ecológica. Como suele pasar, admiramos lo que vemos en otros lugares pero muchas veces no somos conscientes de nuestra propia riqueza.

Jakina, umetan dena egiten zaigu harrigarri, dena handi; niretzat aurkikuntzak egiteko lekua zen, neure hondartza, bertoko gauza bat, gauza normala... Geroago, askoz geroago barneratu izan dut natura-gune txiki horiek garrantzi handia dutela ekologiaren aldetik. Sarritan gertatu ohi denez, kanpoan ikusitako gauzak izaten dira miresgarri; eta ez gara jabetzen berton ditugun aberastasunekin.

Ahora resulta que estos hábitats son representativos de los distintos ecosistemas que nos encontramos a lo largo de la Unión Europea, y lo que era algo habitual de nuestro paisaje ahora es también un lugar de importancia comunitaria, un espacio que forma parte de la Red de Espacios Protegidos de la Unión Europea. Está formada por aquellos parajes que representan a todos los tipos de hábitats y especies de flora y fauna silvestres de la Unión. Su finalidad es conservar y mejorar la Biodiversidad además de potenciar el desarrollo socioeconómico del territorio.

Baina zer da kontua eta orain habitat hauek Europako Batasunean ditugun ekosistema ezberdinen adierazgarri dira, eta gure paisaian gauza arrunta zena, orain erkidegoko toki garrantzitsuak dira, Europako Batasuneko Natur Gune Babestuen Sarea osatzen dute. Sare horretan daude sartuta habitat-mota guztien adierazgarri diren parajeak eta Europako landare eta animalia espezie basatiak. Horren helburua da Biodibertsitatea babestea eta hobetzea eta lurraldearen garapen sozioekonomikoa bultzatzea.

ES2130003 es el código europeo para clasificar las marismas y arenales de la desembocadura del Barbadún dentro de la Red de Lugares de Interés Comunitario (LIC) de la Unión Europea o Red Natura 2000.

ES213000 da Barbadun ibaiaren bokalean dauden padurak eta hareatzak sailkatzeko erabiltzen den Europako kodea; eta hori guztia Europako Batasunaren Erkidegoko Leku Garrantzitsuen Sarean dago sartuta edo, bestela esanda, Natura 2000 Sarean.

f.: c_m

10

Es además un espacio singular, y único diría yo, donde se puede mostrar la terquedad de la naturaleza, ya que después de decenios de intervención humana a gran escala: construcción de una gran empresa petroquímica muy cerca, instalación de depósitos de hidrocarburos, el paso de la autovía BilbaoSantander o la presión del turismo local sobre las dunas y marismas (un millón de personas, sobre todo en verano, las que pasan por aquí), aún tenemos ejemplos en esta pequeña extensión de terreno de una notable representación de ecosistemas de arenales y marismas. Como ejemplo, destaca la presencia de dos especies exclusivamente en las dunas de la playa de La Arena dentro de toda la costa vasca.

Gainera gune paregabea eta bakarra da, eta bertan ikusi daiteke natura zein tematia den, nahiz eta gizakiok hainbat urtetan esku-hartze handiak egin bertan: enpresa petrokimiko handi bat oso gertu, hidrokarburoak gordetzeko tangak, Bilbo-Santander autobidea, tokiko turismoak dunetan eta paduretan egindako presioa (milioi bat pertsona pasatzen dira hemendik, batez ere udan); eta hala ere, hareatza eta paduretako ekosistemen adierazgarri nabarmenak aurkitzen ditugu lursail txiki honetan. Nabarmentzekoa da, adibidez, La Arenako hondartzako dunetan bakarrik dauden espezie bi, euskal kostalde guztian ez baitago halakorik.

11


Nolanahi ere, azken urteotan egoerak hobera egin du; CAMPSAko (gaur egun CLH) erregai-tanga zaharrak desmuntatu dituzte, 30 urte baino gehiago hondartzan egon eta gero, edo zehatzago esanda, horretarako berariaz lehortutako paduran egon eta gero. Egokitze-lanak egin dira eta laster Barbadun ibaiko hareatzek eta padurek jatorrizko azaleraren zati bat berreskuratuko dute; horrela, babestutako natur eremua 49 ha-koa izango da.

En los últimos tiempos la situación ha cambiado para bien, los antiguos depósitos de CAMPSA (hoy CLH) han sido desmontados tras más de 30 años de presencia en La Playa, o mejor dicho sobre la marisma desecada para tal efecto. Se ha realizado una tarea de acondicionamiento y en breve los arenales y marismas de la ría del Barbadún recuperarán parte de su superficie original, llegando hasta las 49 ha de espacio protegido.

Ingurumenaren Interpretazio Zentroa

Centro de Interpretación del Medio

Beraz, ingurumen-intereseko gune paregabea daukagu, euskal kostaldean bakarra (duna-sistemarik handiena dago bertan); industria-jardueran erabili ondoren berreskuratutako lur-eremua; bisitari asko erakartzen duen ingurunea... Horri guztiari esker, aukera ezin hobea daukagu padura eta hareatza horien balioak jendeari erakusteko, eta horrekin batera, lurralde honetako beste toki batzuk ere bai, hala nola Pobeña eta Kobaroneko itsas labarrak, Montañoko artadi kantauriarra edo ibaian gora dagoen ekosistema.

Tenemos por lo tanto un espacio de interés ambiental único en la costa vasca (se trata del sistema dunar más grande), un área recuperada después de una actividad industrial, una zona con una gran afluencia de visitantes... todo ello lo convierte en una oportunidad única para mostrar al público los valores no sólo de las marismas y arenales sino de otros lugares del territorio como los acantilados de Pobeña y Kobaron, el encinar cantábrico del Montaño o el ecosistema fluvial río arriba. Es importante que todas la personas que visiten esta zona tengan información sobre la importancia del espacio:

Funtsezkoa da inguru hau bisitatzera datozen guztiek naturagune honen garrantziaren berri izatea:

- Es un espacio protegido donde se valora no sólo la conservación sino las posibilidades de desarrollo socioeconómico que puedan traer.

- Balio handia ematen zaio natura-gune babestu hau zaintzeari, baina baita garapen sozioekonomikorako ematen dituen aukerei ere.

- Concentra en una pequeña extensión especies de gran interés, como por ejemplo la orquídea mediterránea Barlia robertina que sólo se encuentra aquí dentro de toda la costa vasca.

- Eremu txiki honetan espezie interesgarriak daude; esaterako, Mediterraneoko orkidea, Barlia robertina izenekoa, euskal kostalde guztian berton bakarrik dagoena.

- Las marismas son un lugar donde recalan numerosas aves migratorias como andarríos, chorlitejos, archibebes... y otras de presencia más o menos permanente.

- Paduretan hegazti migratzaile ugari gelditzen dira; hala nola kuliskak, txirritxoak, bernagorriak... eta beste askok egonaldi iraunkorragoak egiten dituzte.

- Es un espacio vivencial, un espacio vinculado a los recuerdos de gran parte o la mayoría de la población de la margen izquierda y también de las encartaciones.

- Bizipen-eremu bat da, hau da, ezkerraldeko eta Enkarterriko biztanle askoren oroitzapenei lotutako ingurunea. Hala ere, bada beste zerbait hori baino garrantzi handiagokoa; hots, naturak ingurua aldatzeko duen indarra ikusteko aukera izango dugu, padurako ekosisteman oso azkar eta oparo sortzen baita biodibertsitatea. Guk geuk ikusiko dugu nola eraldatzen den, oso urte gutxian, erregai-tangak eraitsi ondoren gelditu den eremu mortua, eta nola sortzen den

Pero quizá lo más importante es que vamos a vivir una época ilustrativa de la fuerza de la naturaleza en la transformación de un espacio, pues el ecosistema de marisma es un ecosistema muy rico y muy rápido en la generación de biodiversidad. Seremos testigos de cómo en pocos años se transforma totalmente un espacio yermo como el que hoy en día ha dejado el desmantelamiento de los depósitos, en

f.: c_m

12

13


toki horretan eremu bizia, gizakien esku-hartze etengabe eta zuzenekorik gabe.

un espacio lleno de vida y lo mejor, sin que sea necesaria una intervención directa y continuada del ser humano.

Alabaina, benetan zer gertatzen ari den jakiteko, eta paduretan nahiz hareatzetan gabiltzanean egiten ditugun aurkikuntzak hobeto ulertzeko (umetako jakingura berriz piztuta), komenigarria litzateke bisitarako jarraibide batzuk ezartzea tokian bertan, zeri erreparatu behar diogun eta zer hobetu dezakegun; hau da, daukaguna baloratzeko ezagutu egin behar da aurretik, eta behin baloratuta, hobeto babestuko dugu gure natur ondarea.

Ahora bien, si queremos conocer lo que está pasando, ayudar a comprender los descubrimientos que podemos hacer en el recorrido por las marismas y arenales (volver a la curiosidad de la infancia)... puede ser conveniente marcar unas pautas de visita sobre el espacio, los elementos en los que nos tenemos que fijar, qué podemos hacer para mejorar... es decir, conocer para valorar lo que tenemos y valorar para proteger nuestro patrimonio natural.

Horretarako, gure arteko askoren ustez, oso interesgarria litzateke natura-gune honi buruzko informazioa emateko, interpretatzeko eta sarrera egiteko gune bat, gela bat edo zentro bat sortzea.

Por todo ello, algunos y algunas creemos que sería muy interesante contar con un espacio, un aula, un centro que nos sirva como lugar de información, interpretación y entrada a este espacio.

Gure ustez, Barbadun ibaiari buruzko (dunak eta padurak) interpretazio zentro bat sortzea litzateke aukerarik egokiena; izan ere, HABEAk (Ingurumen Hezkuntzarako Ekipamenduen Elkartea) ikasgela, zentro eta museo ezberdinei buruz emandako definizioaren arabera, horixe litzateke eremu honen beharrei eta eskaintzen duenari ondoen egokitzen zaiona.

Creo que se podría optar por un centro de interpretación sobre la ría del Barbadún (dunas y marismas), ya que según la definición establecida en su momento por HABEA (Asociación de Equipamientos de Educación Ambiental del País Vasco) sobre la diferente tipología de aulas, centros, museos... es la que mejor se ajusta a las necesidades y lo que el espacio puede ofrecer:

Ingurumenaren Interpretaziorako Zentroak: bisitariei harrera egiteko zentroak izan ohi dira, gehienetan natura-gune babestu bati lotuak. Hainbat baliabide eskaintzen dituzte: erakusketak, biblioteka, maketak, ikus-entzunezkoak... Horien bidez, bisitariak ibilbidean zehar ikusiko duena egoki interpretatzeko gakoak eskura ditzake. Beraz, eguneko bisitaldia egiteko instalazioak dira.

Centros de Interpretación Ambiental: son centros de acogida de visitantes asociados por lo general a un espacio natural protegido. Ofrecen diversos recursos como exposiciones, biblioteca, maquetas, audiovisuales... que permiten al visitante obtener las claves para interpretar adecuadamente aquello que verán durante los recorridos por el medio. Son, por lo tanto, instalaciones de visita de día.

Horrela, interpretazio zentroa hedapen eta sentsibilizazio-tresna izango litzateke, eta aldi berean, ingurumen arloko elkargunea eta erreferentzia puntua.

Tendríamos por lo tanto un centro de interpretación como herramienta de difusión y sensibilización, como lugar de encuentro y como punto de referencia ambiental.

Carrizales de Pobeña fotos: con_margen 14

15


Birsortze ekologikoa

Regeneración ecológica Ana Carcelén Técnico de Medio Ambiente

El Área de Medio Ambiente ha mostrado una especial sensibilidad hacia la recuperación ambiental de diferentes enclaves del municipio, apostando por una política de protección, conservación y regeneración ambiental. Para poder llevar a cabo todas estas actuaciones se han utilizado además de los fondos municipales, numerosas subvenciones que han financiado una parte muy importante de las mismas. A continuación se detallan las intervenciones más relevantes que se han llevado a cabo durante los años 2007-2011:

Ingurumen Sailak sentsibilitate berezia erakutsi du udalerriko zenbait toki ingurumenaren aldetik berreskuratzeko, eta horretarako, ingurumena babestu, zaindu eta birsortzearen aldeko apustu garbia egin du. Jarduera horiek guztiak gauzatzeko, Udalaren diru-funtsak eta beste diru-laguntzak batzuk erabili dira, eta horien bidez finantzatu ahal izan da horien zati handi bat. Hona hemen 2007-2011 urteetan gauzatu diren esku-hartzerik funtsezkoenak:

Protección y puesta en valor de las dunas de la playa de La Arena (2008-2011) El principal objetivo de las actuaciones que se han desarrollado en espacio natural muy delicado (3 Ha) es el de frenar la degradación que están sufriendo las dunas de la playa La Arena, basándose en dos actuaciones principales: cerrar los ambientes más sensibles e importantes al tránsito humano mediante la colocación de un vallado de exclusión, y la eliminación de algunas especies alóctonas invasoras más peligrosas, principalmente Oenothera spp., Carpobrotus edulis, Arundo donax, Stenotaphrum secundatum, Sporobolus indicus y Conyza sp.

La Arena hondartzako dunak babestu eta balio ematea (2008-2011) Ingurune hauskor horretan (3 Ha) garatu diren jardueren helburu nagusia La Arena hondartzako dunetan gertatzen ari zen narriadura geldiaraztea izan da; oinarrian bi jarduketa nagusi izan dira: ingurune hauskorrenak eta garrantzitsuenak hesitu eta ixtea, bertatik jenderik ibili ez dadin. Eta bestetik, espezie aloktono inbaditzaile arriskutsuenak kentzea, batez ere Oenothera spp., Carpobrotus edulis, Arundo donax, Stenotaphrum secundatum, Sporobolus indicus eta Conyza sp.

La Rigada. f.: c_m

16

Gracias a la puesta en marcha de estos mecanismos, estos ecosistemas se están recuperando de manera espontánea apreciándose notablemente la evolución de las mismas. Además es importante destacar que esta regeneración fue motivo de publicación en una prestigiosa revista conocida como Quercus; pero no todo es bueno ya que no hay que olvidar que en esta zona existen otras amenazas importantes, como la

Mekanismo horiek abian jarri direnetik ekosistemak berez ari dira birsortzen eta nabarmen antzematen da horien bilakaera. Aipatu behar da, gainera, Quercus aldizkari ospetsuan

17


birsortze horren berri eman zutela. Hala ere, den-dena ez da ona, ez baita ahaztu behar inguru horretan badirela beste mehatxu batzuk; esate baterako, La Arenako hondartzan ateratzen ari diren harea eta CLHren lanak; jarduera horiek harearen sedimentazio-dinamikak aldarazi ditzakete.

extracción de arenas en la playa de La Arena y las obras de CLH, que pueden cambiar las dinámicas sedimentarias del arenal. Muy importante para realizar una correcta gestión de estos enclaves, es la educación y divulgación sobre sus valores naturales y acerca de la problemática conservacionista de las especies más amenazadas, de tal forma que el lugar adquiera un “valor significativo” entre los habitantes de los municipios circundantes y los visitantes a la zona.

Inguru horien kudeaketa zuzena egin nahi bada, garrantzi handikoa da naturaren balioei buruzko hezkuntza eta dibulgazioa, baita arriskuan dauden espezieen kontserbazio arazoei buruzkoa ere; horrela, toki horrek “esangura-balioa” hartuko du inguruko herritarren eta bisitarien artean.

Regeneración ecológica en la Glorieta, actuaciones I, II y III (2009-2010)

Glorietako birsortze ekologikoa, jarduketa I, II eta III (2009-2010)

La zona de actuación (180x140 m, 30 m de desnivel) es una colina degradada plantada hasta hace unos años de pino de Monterrey (Pinus radiata), que anteriormente albergó una pista de motocross. Con las labores de desbrozado selectivo, plantación de 3.832 ejemplares arbóreos y arbustivas de las series del roble pedunculado (Quercus robur) y de la encina (Quercus ilex), la colocación de un vallado y la eliminación de especies invasoras (Robinia pseudoacia) se ha conseguido la regeneración del bosque autóctono potencial de la zona, se ha aumentado la cobertura vegetal y se ha evitado el asentamiento y expansión de especies invasoras y adventicias; en definitiva, se ha logrado el objetivo de mejorar la biodiversidad y la calidad ambiental de la zona.

Jarduketa-gunea (180x140 m, 30 m-ko desnibela) degradatutako muino bat da; orain dela urte batzuk arte Monterrey pinuak (Pinus radiata) zeuden bertan, eta lehenago motocross pista izan zen. Sasia eta sastraka modu selektiboan kendu ondoren, 3.832 zuhaitz eta zuhaixka landatu dira, zehazki, haritz kandudunak (Quercus robur) eta arteak (Quercus ilex); hesitu egin zen inguru guztia eta espezie inbaditzaileak (Robinia pseudoacia) kendu. Horrela, berezko basoa izan zitekeena birsortzea lortu da, landare-estaldura gehitu, eta espezie inbaditzaileak edo arrotzak errotzea eta zabaltzea saihestu da. Laburbilduz, inguru horretako biodibertsitatea eta ingurumen kalitatea hobetu da.

Potenciación y regeneración forestal de las laderas del monte Janeo (2010-2012)

Janeo mendi-hegalak basoberritzea eta indartzea (2010-2012)

Muskizeko birsortze ekologikoa 2008-2011

Regeneración Ecológica en Muskiz 2008 - 2011

Proiektu honen helburu nagusia da ingurumenaren aldetik degradatuta dagoen gune bat (9,6651 ha.) eraberritu eta baso mistoa lortzea, ondo egituratua eta dibertsifikatua, Ramos eta Janeo mendietako artadian jardunez. Horrez gain, milaka hazi bildu dira modu selektiboan eta interesatzen den tokian ereingo dira. Jarduketa hauei esker onura ekologiko handiak lortuko dira, besteak beste, higadura gutxitu, basoaren biodibertsitatea areagotu eta klima aldaketari aurre egitea; eta aldi berean, onura sozialak ere bai, basoak aisialdirako eta atsedenerako duen funtzioa beteko baita.

La finalidad primordial de este proyecto es restaurar una zona ambientalmente degradada (9,6651 has.) y conseguir un bosque mixto bien estructurado y diversificado, actuando sobre el encinar cantábrico de Pico Ramos y Janeo (plantación de 8.703 ejemplares autóctonos). Además se ha realizado una recogida selectiva de miles de semillas que serán plantadas en la zona de interés. Estas actuaciones reportarán importantes beneficios ecológicos que pasan por la reducción de fenómenos erosivos, aumento de la biodiversidad forestal, lucha contra el cambio climático, entre otros, e importantes beneficios sociales ayudando a cumplir la función de ocio y esparcimiento de los bosques.

Bestalde, proiektu honen izaera berritzailea azpimarratu behar da; izan ere, orain arte Udal batek ez du inoiz sustatzaile gisa jardun interesgarritzat jotzen den ekosistema bat birsortzen; lursail horiek, gainera, pribatuak dira eta jabeek doan utzi dituzte, trukean ezer eskatu gabe. Udalak esker ona adierazi

Otro aspecto importante a recalcar es el carácter innovador del proyecto, ya que hasta ahora un Ayuntamiento nunca había actuado como promotor de la regeneración de un ecosistema considerado de interés, sobre unos terrenos de titularidad privada cuyos propietarios los han cedido gratuitamente y sin pedir nada a cambio.

19


nahi die familia horiei proiektua aurrera ateratzeko erakutsi duten jarreragatik; hauek dira: Ramón de la Sota Zorraquin jauna, Ana María Hernández-Ros Codorniz andrea, María Teresa Hernández-Ros Codorniz andrea, Rosario Cano Hernández-Ros andrea eta Manuel Ángel Eguskizaga San Martín.

Las familias que han hecho posible llevar a cabo este proyecto y a las que el Ayuntamiento está muy agradecido por su implicación en el mismo son: Dº Ramón de la Sota Zorraquin, Dª Ana Mª Hernández-Ros Codorniz, Mª Teresa Hernández-Ros Codorniz, Dª Rosario Cano Hernández-Ros y Dº Manuel Ángel Eguskizaga San Martín.

Los Ríos-eko birsortze-lanak (2010)

Regeneración en los Ríos (2010) (20.000m2),

Jarduketa-gunea Los Ríos errekaren erdiko tartea da Rabuda auzoaren parean, Rebollinar eta Corbera mendien artean.

La

La zona de actuación es en el tramo medio del arroyo Los Ríos (20.000m2), barrio de La Rabuda, entre los picos Rebollinar y Corbera.

Lursail horretan eukaliptoa (Eucaliptus sp.) zegoen, eta lehenago pinua (Pinus radiata). Lursail hori basoberritzeko, espezie autoktonoetako 5.715 zuhaitz landatu dira; horrela, indartu egingo da lehengo landaretza potentziala.

La parcela se encontraba plantada de Eucaliptos sp. habiendo acogido con anterioridad plantaciones de Pinus radiata. Para regenerar dicha superficie se han plantado 5.715 ejemplares autóctonos que refuerzan la vegetación potencial ya existente.

Eukaliptoen estalpean berezko landare-masa hazten da, estaldura eta dentsitate handikoa, eta gune horretako landaretza potentziala osatzen duten berezko espezieak ageri dira: haltzak, sahatsak, gaztainondoak, lizarrak, zuhandorrak, haritz kandudunak eta hurritzak.

Bajo el dosel del eucaliptal se desarrolla una masa vegetal espontánea de altas coberturas y densidades, con presencia de especies características de series de vegetación potenciales para la zona: alisos, sauces, castaños, fresnos, cornejos, robles pedunculados y avellanos.

Eukaliptoen heren bat-edo bota gabe utzi ziren, bertan dagoen haltzadiari kalterik ez egiteko; dena den, eukaliptoak modu seguruan kentzeko, teknika berritzaile bat erabiliko da, hau da, tente daudela ihartzea; horrela ez zaie hango zuhaitz autoktonoei kalterik egingo.

Aproximadamente una tercera parte de los eucaliptos, se quedaron en pie para no producir demasiados daños en la aliseda ya existente, sin embargo para conseguir una eliminación segura de los mismos se utilizará una innovadora técnica de secado físico en pie para proteger el arbolado autóctono existente.

Castañizako birsortzea, jarduketa I eta II (2009-2010) Esku-hartzea gauzatuko den lursaila (3.3 ha) Rebollinar mendiaren ipar-ekialdeko hegalaren goialdean dago. Lursail horretan eukaliptoak (Eucaliptus s.p.) zeuden han-hemenka landatuta, eta iparraldeko heren batean espezie bereko landaketa trinko bat. Ametzak (Quercus pyrenaica) eta gaztainondoak daude, batzuk gazteak eta besteak helduak, eta ametzen serieko zuhaitz eta zuhaixka-orpoak han hemenka. Inguru hori basoberritzeko, 12.000 zuhaitz landatu dira, besteak beste, Quercus pyrenaica, Castanea sativa eta Salix atrocinerea.

Regeneración en la Castañiza actuaciones I y II (2009-2010) La superficie de intervención (3.3 has) se encuentra en la parte superior de ladera nororiental del pico Rebollinar. La parcela albergaba pies dispersos plantados de Eucaliptus s.p., y en su tercio septentrional una masa compacta de plantación del mismo género. Alberga robles rebollos (Quercus pyrenaica) y castaños de porte juvenil y adulto así como pies dispersos de arbustivas y arbóreas propias de la serie del rebollo. Para regenerar la zona afectada se han plantado 12.000 ejemplares de Quercus pyrenaica, Castanea sativa, Salix atrocinerea, entre otras.

Kalorkos erreka inguruak birsortzea, jarduketa I eta II (2008-2009)

Regeneración en el arroyo Kalorkos actuaciones I y II (2008-09)

Jarduketa-gune honek uharkaren 325 metro hartzen ditu; uharkan hazitako eukaliptoak zeuden, ondoko lursailetako basogintza lanen ondorioz urratutako lurzoruak, eta toki batzuetan gladioloak (Crocosmia x crocosmiiflora) ugaltzen hasita.

Las dimensiones de la zona de intervención han sido 325 metros de cauce invadidos por eucaliptos, con el suelo removido en las operaciones forestales de las parcelas anejas y con proliferación puntual del gladiolo (Crocosmia x crocosmiiflora).

Ibaiertzeko ekosisteman ohikoak diren espezieak landatu dira; 3.420 zuhaitz guztira: haltzak, sahatsak, intsusak, basaerramuak eta zumalakarrak. Landatu diren zuhaitz eta zuhaixkak eskualde horretan bildutako hazietatik

Se han plantado unas 3.420 ejemplares típicos de los ecosistemas de ribera: alisos, sauces, saúcos, boneteros y arraclanes. Los árboles y arbustos empleados han sido producidos a partir de semillas recolectadas en la

20

21


sortuak dira, gure mendietako aniztasun genetikoa babestearren. Ingurumena birsortzeko esku-hartze honen bidez, toki horretako berezko basoa berreskuratu nahi da, biodibertsitatea gehitu eta espezie inbaditzaile batzuen hedapena geldiarazi (Crocosmia x crocosmiiflora).

comarca para preservar la diversidad genética de nuestros montes. Con esta intervención de regeneración medioambiental se pretende recuperar el bosque autóctono propio de este enclave, incrementar la biodiversidad y evitar la expansión de especies invasoras como Crocosmia x crocosmiiflora.

Rebortun landaketak

Plantaciones en Rebortun

Jarduketa honen azalera 2.000 m2-koa da eta 500 zuhaitz-orpo landatu dira, espezie hauetakoak: Acer pseudoplatanus, Betula alba, Quercus robur, Fagus sylvatica eta Fraxinus excelsior.

La superficie de actuación fueron unos 2.000 m2, repoblados con unos 500 pies de plantas de: Acer pseudoplatanus, Betula alba, Quercus robur, Fagus sylvatica y Fraxinus excelsior.

Ibai ertzetako landaketak

Plantaciones en riberas fluviales

Ingurua garbitu eta espezie inbadi-tzaileak kendu ondoren, zuhaitz autoktono landatu dira Barbadun, Kotorrio eta Castaños ibai ertzetan; herriko ikastetxe guztiek lagundu dute lan horretan.

Se han realizado trabajos de limpieza, eliminación de especies invasoras y plantación de espacies autóctonas en el Barbadun, Kotorrio y Castaños con la colaboración de todos los centros escolares del municipio.

Cortaderia selloana kentzea (panpako belarra)

Eliminación de Cortaderia selloana (plumero de la pampa)

Landare inbaditzaile hauek metodo fisikoz kendu dira udalerriko leku askotan; emaitza hobeak lortze aldera, espezie autoktonoak landatu dira espezie aloktonoek hartutako lekuetan.

Se ha eliminado de forma física esta planta invasora de numerosos enclaves del municipio, para conseguir los buenos resultados obtenidos hasta ahora se ha plantado en la zona afectada especies autóctonas encargadas de desplazar a las alóctonas instaladas.

Horren erakusgarri da Barragon (Muskizeko San Julian) egindako lana.

Un ejemplo de ello es la realizada en Barrago (Muskiz-S.Julián)

Peña Corvera (2011)

La Arena f.: c_m

22

Peña Corverako gailurraren iparraldean gauzatuko da esku-hartze hau, bertan behera utzita dagoen 60.000 m2-ko lursail batean. Azalera guztia oteak (Ulex spp.) eta sasiak (Rubus spp.) hartuta dago erabat; landare horiek errespetatu egin behar dira inguruko landaretza potentziala osatzen duten zuhaitz eta zuhaixka-orpo guztiak bezala.

Peña Corvera (2011)

f.: c_m

23

Se trata de la cara norte de la cima de Peña Corvera, sobre una parcela de 60.000 m2 que se encuentra abandonada. Se halla en su totalidad cubierta de un argomal (Ulex spp.) y zarzas (Rubus spp.), que hay que respetar al igual que todo pie de especies arbóreas y arbustivas de la vegetación potencial de la zona.


Esku-hartze honen helburua da segida ekologikoa bizkortzea, otadi-fasea gainditu eta baso potentzialak aurrera egin dezan. Horretarako, 10 m2-ko espezie hauetako zuhaitz bat landatuko da: Quercus pyrenaica, Frangula alnus, Betula alba, Ilex aquifolium, Cornus sanguinea, Salix atrocinerea eta Castanea sativa; landare horiek guztiak eskualde biogeografiko bereko zuhaitz-orpo osasuntsuen hazietatik sortuak izango dira.

El objetivo de esta intervención es agilizar la sucesión ecológica para superar la fase de argomal y que progrese el bosque potencial. Para ello, se repoblará con 1 planta cada 10m2, de las especies Quercus pyrenaica, Frangula alnus, Betula alba, Ilex aquifolium, Cornus sanguinea, Salix atrocinerea y Castanea sativa, producidas a partir de semillas de pies silvestres sanos de la misma comarca biogeográfica.

LURRALDEA ZAINTZEKO PROIEKTUA MUSKIZEN: Bertako basoa lehengoratzea Muskizen

PROYECTO CUSTODIA DEL TERRITORIO EN MUSKIZ: Recuperación de bosque autóctono en Muskiz

Lurraldea zaintzeko proiektu honen xedea da kudeaketa akordio bat lortzea EDE fundazioa eta IZATE Ingurugiroaren Taldearen eta Muskizeko Udala eta Bizkaiko Foru Aldundiaren artean. BBK arduratuko da akordioa finantzatzeaz.

Este proyecto de custodia del territorio pretende lograr un acuerdo de gestión de la Fundación EDE y la Asociación Medioambiental Izate con el Ayuntamiento de Muskiz y la Diputación Foral de Bizkaia, financiado por la BBK.

Jarduketaren xedea 2 hektarea inguru dituen basoko lursail bat da, gaur egun erabiltzen ez dena. Dena den, iraganean pinu- (Pinus radiata) eta eukalipto- (Eucalyptus spp.) sailetatik egurra ateratzeko erabili zen.

El terreno objeto de la actuación es una parcela forestal de aproximadamente 2 ha, que actualmente se encuentra en desuso. En el pasado se utilizó para obtener madera de plantaciones de pino insignis (Pinus radiata), y eucaliptos (Eucalyptus spp.).

Hona hemen egin diren jarduerak: lursailean sasiak kendu, anfibio, narrasti eta ugaztun txikientzako babeslekuak eraiki eta zuhaitz eta zuhaixka autoktonoak landatu, batez ere haritz kanduduna (Quercus robur), baina horrekin batera baita lizar, urki, basaerramu, zuhandor, hurrondo, gaztainondo, serbal, zume, astigar, intsusa, ezki, gereziondo eta madariondoak ere.

Las actividades que se han realizando son: desbroce de la parcela, construcción de refugios para anfibios, reptiles y pequeños mamíferos y plantación de árboles y arbustos autóctonos, entre los que predomina el roble pedunculado (Quercus robur), acompañado de fresno, abedul, bonetero, cornejo, avellano, castaño, serval, sauce, arce, saúco, tilo, cerezo y peral.

Honako jarduera hauek egitea dago aurreikusita: sasiak kentzen jarraitu eta zuhaitz autoktonoak landatu, lursaila hesitu eta habia-kaxak jarri hegazti eta saguzarrentzat.

Las siguientes actividades previstas serán: seguir con el desbroce y la plantación de arbolado autóctono, el vallado de la parcela y la colocación de cajas-nido para aves y para murciélagos.

Jarduketa hauen bidez ingurumenaren andeatze-prozesuan atzera egin nahi da, hurrengo belaunaldiei ondare natural garrantzitsu bat uzteko. Azken urteotan egin den bezala, naturaguneak berreskuratzeko joera honek aurrera egitea eta bilakaera egokia izatea nahi genuke gure herrian.

Con estas actuaciones se pretende desandar un camino de degradación medioambiental y dejar un patrimonio natural importante para las generaciones venideras. Esperemos que esta tendencia de recuperación de espacios naturales siga evolucionando y mejorando en nuestro pueblo, tal y como se ha venido haciendo estos últimos años.

Gauzatu diren jarduketa guztiek arrakasta handiagoa izateko, erakundeen ahaleginaz gain, beharrezkok izan dira beste laguntzamota batzuk ere, herritarren inplikazioa lortu eta kontzientzia har dezaten. Horretarako, hainbat talderen parte-hartzea sustatu da: ingurumen arloko taldeena, naturaren adiskide eta kolektiboena, ingurumen-gaietako adituena (Urdaibai Fundazioa, Talaia,...), ingurumen arloko boluntario elkarteena (Kima, Berdea,...), baita bestelako talde eta norbanakoena ere.

Para lograr un mayor éxito de las actuaciones practicadas, al margen de la labor institucional, se han tenido en cuenta diversas colaboraciones necesarias a fin de lograr una mayor implicación y sensibilización de la ciudadanía. Así, se ha fomentado la participación de grupos medioambientales, colectivos y amigos de la naturaleza, desde expertos en medioambiente (Fundación Urdaibai, Talaia,…) asociaciones de voluntariado ambiental (Kima Berdea,…) y grupos y personas particulares.

Peña Corvera f.: c_m

24

25


con_margen

Hondartzako sarbideetan jarritako panelak

26

Paneles colocados en ambas entradas a la playa

27


Muskizko landarediari buruzko oharrak Apuntes sobre la vegetación de Muskiz Sociedad de Ciencias Naturales de Sestao

Muskizeko udalerria Bizkaiko lurraldearen ipar-mendebaldean dago; iparraldetik Kantauri itsasoak mugatzen du eta mendebaldetik Kantabriako erkidegoa du mugakide; ekialdetik Lucero eta Motaño mendiek hesitzen dute, eta hegoaldetik Sopuerta eta Galdameseko udalerriek ezartzen diote muga. Eskualde honetako klima epela da; neguak ez dira oso hotzak eta udan ere ez da muturreko tenperaturetara iristen. Nabarmentzekoa da prezipitazio-maila Euskal Herriko ekialdean baino apalagoa dela, eta tenperaturak Gipuzkoa aldean baino hiru edo lau gradu altuagoak izaten dira.

La Campa, Castaños f.: c_m

28

Situado en el extremo norocidental del territorio de Bizkaia, el municipio de Muskiz limita por el norte con el mar cantábrico, por el oeste comparte muga con la comunidad de Cantabria; los montes Lucero y Montaño le cierran el paso hacia el este, mientras que los municipios de Sopuerta y Galdames marcan su límite meridional. El clima de la zona, se puede considerar de carácter templado; con inviernos relativamente suaves y veranos que no alcanzan temperaturas extremas. A destacar el nivel de precipitaciones sensiblemente inferior a la zona Oriental del País Vasco, mientras las temperaturas experimentan un aumento de tres o cuatro grados sobre la zona guipuzcoana.

Geologiaren ikuspuntutik begiratuta, Janeo, Ramos eta Montaño mendiak kareharriz osatuta daude gehienbat. Mello mendiaren inguruan eta Trianoko mendietan hareharria da nagusi. Haran barrenetan, ordea, antzinako estuarioko sedimentuak ageri dira eta, azkenik, La Arenako hondartzako hareatzak eta dunak.

Desde el punto de vista geológico, los montes Janeo, Ramos y Montaño están formados por materiales calizos fundamentalmente En la zona del Mello y estribaciones de los montes de Triano son las areniscas los materiales dominantes, mientras que los fondos de valle son ocupados por sedimentos del antiguo estuario además de los arenales y dunas de la playa de La Arena.

Inguru honetako landaredi potentziala klimak eta substratuak baldintzatuta dago erabat:

La vegetación potencial de la zona, condicionada de forma decisiva por clima y sustrato, sería la siguiente:

29


foto: c_m

Artadi kantauriarrak eta horri lotutako landarediak kareharrizko lurzoruak hartzen ditu, hau da, lurrik elkorrenak eta lehorrenak; hariztiak eta baso mistoak nagusi dira lurzoru silizeoetan eta lur gizenetan; haltzadiek erreka eta errekastoen uharkak estaltzen dituzte, galeriabasoak osatuz; eta padura eta hareatzetan ingurune horietan guztiz espezializatutako landareak bizi dira.

El encinar cantábrico con su cortejo florístico, ocuparía las zonas calizas sobre los terrenos más pobres y secos; los robledales y bosque mixto serían los dominantes en los terrenos silíceos y con suelo más profundo, las alisedas cubrirían los cauces de ríos y regatos con sus bosques de galería, y marismas y arenales estarían poblados de una vegetación altamente especializada en esos medios.

Muskizeko udalerria eskualde eurosiberiarra deritzon horretan dago kokatuta, klima hezea eta epela ditu ezaugarri eta prezipitazio-maila handia, baita udaldian ere. Plubiositate handi horren eraginez, lurzoru azidoak gehiago dira basikoak baino, eta horrek landaredia baldintzatzen du, ezaugarri azidofilo nabaria izaten baitu.

El municipio de Muskiz, se encuadra dentro de lo que se denomina Región Eurosiberiana, caracterizada por tener un clima húmedo y templado con un nivel de precipitaciones alto, que se mantiene incluso durante la época estival. Esta elevada pluviosidad, se traduce en un predominio de suelos ácidos sobre los básicos, condicionando a su vez a la vegetación que adquiere un marcado carácter acidófilo.

Nolanahi ere, aztertzen ari garen eremura mugatzen bagara, ikusiko dugu ia inguru guztiak kareharrizko materialak dituela oinarri, eta, oro har, eboluzio gutxiko lurzoruak direla; aldi berean, prezipitazio-mailarik apalena dauka eta uren banalerrotik iparraldera dagoen indize termikorik altuena. Horrek guztiak izugarri baldintzatzen du landaredi heterogeneoa garatzea, hots, klima kontrajarriei dagozkien komunitateak toki berean bizitzea; beste batzuek, ordea, eragin desberdinak dituzte eta estaldura berezi samarrak osatzen dituzte, eta hor kontrapuntu gisa ageri dira artadiak, hariztiak, albitz-belardiak, pre-txilardiak eta baso berriak.

foto: c_m

Artadi kantauriarra klima mediterraniarreko baso tipikoa da, iraganeko aztarna gisa geratzen dena. Inguru honetan halakoak egotea prezipitaziomaila apalari egotzi behar zaio batez ere; lurzoru argaletan eta haitz artean errotzen dira, kare-haitzetan bereziki. Antzina artadi ugari zegoen inguru honetan; baina sutarako nahiz ikatza egiteko egurra behar zen, eta abeltzaintzak edo nekazaritzak ere lurra behar zutenez, murriztu egin ziren nabarmen. Horrela, gaur egun lurzoru elkor eta iristeko zailenetan baztertuta daude, han-hemenka sakabanatuta udalerrian zehar. Montañoko maldan, La Arenako hondartza gainean, dago baso-mota honen adierazgarririk ederrena. Baso hauetan sartzea ez da batere erraza izaten, artea ez ezik beste hainbat zuhaixka ere egoten direlako; hala nola, gartxua, gurbitza, txorbeltza, ereinotza eta abar, eta horiekin batera, lianak eta era guztietako landare igokariak: endalarrak, arkakaratsak, otxar basatiak, atxaparrak. Denen artean zeharkatu ezinezko sastraka itxia osatze dute.

Inula crithmoides (SCNS)

Aipatu beharrekoa da baso hauetan izaera mediterraniar nabarmeneko espezieak egoten direla; esaterako, linorka, legeltxorra, erratza, garaizka beltza, edo arbustua.

30

foto: c_m

Sin embargo, si nos ceñimos a la zona de estudio, veremos que la mayor parte de ella se asienta sobre materiales calizos con suelos poco evolucionados en general, a la vez que registra el nivel más bajo de precipitaciones, así como el índice térmico más alto al norte de la divisoria de aguas. Todo ello, condiciona enormemente el desarrollo de una vegetación heterogénea donde coexisten comunidades relativas a climas contrapuestos, así como otras, con influencias diversas, conformando un tapiz un tanto especial, donde encinares, robledales, lastonares, prebrezales, repoblaciones, etc., ponen su contrapunto. El encinar cantábrico, es un bosque típicamente mediterráneo de carácter relíctico. Su localización en la zona, se debe sobre todo al bajo nivel de precipitaciones, se asienta generalmente sobre suelos esqueléticos y roquedos, con una marcada preferencia caliza.

foto: c_m

Aunque antaño fue muy abundante en la zona, la extracción de leña y el carboneo así como el uso del suelo con fines ganaderos o agrícolas lo fue desplazando, encontrándose hoy en día limitado a los suelos más pobres y de peor accesibilidad, manteniéndose en la actualidad pequeñas manchas dispersas por el municipio. En la ladera del Montaño, situada sobre la playa de La Arena, se encuentra sin lugar a dudas su mejor representación. Este tipo de bosque, se ofrece inexpugnable al visitante, ya que aparte de la encina y otros arbustos como el labiérnago, madroño, aladierno, laurel, etc. una serie de lianas y plantas trepadoras, entre las que sobresalen la zarzaparrilla, rosal silvestre, rubia peregrina, la madreselva, etc., tejen una densa maraña que le hacen impenetrable. Destacar de estos bosques, especies de marcado carácter mediterráneo como la retama loca, el lentisco, el rusco, culantrillo negro, o el aligustre.

31

Limonium binervosum (SCNS)


Haritz kandugabearen hariztia: Baso hostoerorkor hau oso zabalduta dago penintsulako isurialde atlantiko guztian, eta eskualde honetan hedadura handia hartzen zuen garai batean; udalerri honetako mendien iparraldeko ia hegal guztiak hartzen zituen, baita lur gizenagoa duten behealdeak ere. Lur horiek laborantzarako eta larreetarako erabili ziren eta geroago zuhaitz landaketak egiteko; horregatik, ia desagertzeko zorian daude hariztiak. Gaur egun hondar-zuhaizti txiki batzuk eta ale bakan batzuk besterik ez dira geratzen lehen zegoenaren lekuko. Gainera, tarteka, beste zuhaitz-mota batzuk ere ageri dira nahasian, esaterako, lizarra, sahatsa, gaztainondoa, gorostia, hurritza eta abar, eta denen artean baso misto moduko bat osatzen dute, haritza dutela nagusi. Zuhaixka-geruzari dagokionez, ugariak dira elorri beltza, elorri zuria, intsusa eta atxaparra; belar-geruzari dagokionez, espezie itzalzaleak daude batez ere, hala nola merkuriarra, masuña, biri-belarra, heleboroa, eta zenbait iratze-mota.

Robledal de roble albar: Bosque caducifolio muy extendido por toda la vertiente atlántica peninsular, que en esta zona alcanzaba unas dimensiones considerables, ocupando la casi totalidad de las laderas norte de los montes del municipio, así como las tierras más bajas y con suelos más profundos. Fue precisamente la necesidad de esas tierras para su dedicación a cultivos y pastos y posteriormente para repoblaciones forestales lo que les ha dejado al borde de su desaparición, quedando pequeños bosquetes residuales así como ejemplares dispersos como únicos testigos, aunque a veces mezclado con fresnos, sauces, castaños, acebo, avellanos, etc., conformando una especie de bosque mixto donde el roble es el dominante. En el estrato arbustivo abundan el endrino, bonetero, espino albar, saúco y la madreselva, mientras en el herbáceo, especies sobre todo humbrófilas como mercurial, ortiga amarilla, pulmonaria, heléboro, así como diversos helechos.

Haltzadiak: Barbadun ibaia ia erabat bideratuta dago gaur egun; hala ere, Santelices eta Pobal artean eta ibaiadarren batean, oraindik ere haltzadi eder batzuk ikus daitezke; zuhaizti horietan haltza da espezie nagusia, baina habitat berean bizi dira hurritzak, lizarrak eta beste zuhaitz-espezie batzuk. Aldi berean, babesa ematen diete hainbat belar-espezieri, eta horien artean nabarmendu beharrekoa da oso antzinako iratze-mota bat, Woodwardia radicans delakoa, espezie babestuen artean dagoena.

Alisedas: A pesar de que la mayor parte del Barbadun ha sido canalizada, en el tramo que queda entre Santelices y el Pobal, y en alguno de sus afluentes, aún se pueden ver buenos ejemplos de aliseda, donde el aliso, especie dominante, comparte hábitat con avellanos, fresnos y otras especies arbóreas, a la vez que da cobertura a numerosas especies herbáceas entre las que destacan algunos helechos antiquísimos como la Woodwardia radicans, considerados especies protegidas.

Hareatzak, dunak eta padurak: Horien eratze-prozesua oso geldia da eta etengabe aldatzen ari den ingurunera egokitutako biodibertsitate handia babesten dute; horregatik, udalerriko ekosistemarik baliotsuenak dira, baina aldi berean, mehatxatuenak ere bai, habitat horiek oso hauskorrak baitira.

Arenales dunas y marismas: Su lento proceso de formación y su enorme biodiversidad adaptada a vivir en un medio sometido a continuos cambios les convierte en los ecosistemas más valiosos del municipio, y también en los más amenazados por la gran fragilidad de sus hábitat.

Hareak eta padurak hartzen zuen zati handi bat hondatuta dago gaur egun, azpiegiturak eta jolasguneak eraiki direlako bertan; hala eta guztiz ere, ingurune horretako landare-komunitate guztiz bereziak ikus daitezke oraindik, eta Euskal Herriko hoberenen artean daude. Inguru horretako espezie interesgarrienak eta aldi berean hauskorrenak hauek dira: orkidea handia, basa-zerba, Suaeda albescens, Herniaria ciliolata, Koeleria albescens, Ononis natrix eta abar; horietako batzuk, gainera, Euskal Herrian hortxe bakarrik daude. Ez da ahaztu behar horietakoren bat, itsas mitxoleta, adibidez, desagertu egin dela ingurune horretan, eta beraz, Euskal lurralde osoan, nahiz eta espezie babestua izan eta araudi berezi baten menpe egon.

32

marismas (SCNS)

Lagurus ovatus Cola de liebre (dunak eta areatzak)

Calystegia soldanella . Correhuela marina

Eryngium maritimum . Cardo marítimo

Linaria suprina . Mosquitas doradas

A pesar de todo y pese a que buena parte de la superficie que ocupaban ha sido destruida para la creación de infraestructuras y zonas de recreo, todavía podemos contemplar una buena representación de sus comunidades vegetales más características y que se consideran entre las mejores del país vasco. Entre las especies más interesantes y frágiles de la zona se pueden citar la orquídea gigante, acelga montesina, la Suaeda albescens, Herniaria ciliolata, Koeleria albescens, pegamoscas, etc., algunas de las cuales cuentan en la zona con sus únicas localidades para el país vasco; sin olvidar algunas, la amapola marina, cuya extinción ha supuesto su desaparición para todo el territorio vasco a pesar de estar considerada como especie protegida y sometida a una legislación especial.

33


Itsas labarrak: Itsasoa eta lehorraren arteko borrokaren emaitza dira, eta olatuen etengabeko erasoaren menpe daude. Kobaron eta Pobeña arteko labarrak dira ondoen kontserbatu direnak. Giro horretan bizi diren espezie askok inguruko gazitasun handia nozitzen dute: itsas iratzea, itsas plantaina, betibizia eta abar dira horietako batzuk. Itsasoaren eragina txikiagoa den tokietan badira zenbait landare oso interesgarri, berez mendi aldekoak direnak; esaterako, lilipak, zitoriak eta abar. Erlaitz freskoetan hazten dira eta oso kolore biziak dituzte.

Acantilados marinos: Son el resultado de la lucha entre el mar y la tierra, están sometidos de forma continuada a los embates del oleaje, los situados entre El Covarón y Pobeña son los mejores conservados. Las especies que aquí se desarrollan, muchas de ellas soportan una alta salinidad ambiental: helecho marino, llantén marino, perpetua, etc. son algunas de ellas. Sin embargo, en zonas de menor influencia marina algunas plantas de gran interés y más propias de zonas de montaña, como narcisos, iris o azucena del pirineo, muestran su colorido alegrando las repisas más frescas.

Larre harritarrak eta harkaitzak. Komunitate hauek tamaina txikiko espezieek osatzen dituzte eta kareharrizko harkaitzetan dauden zapaldak, pitzadurak, arrakalak eta zuloak kolonizatzen dituzte. Lan honek barne hartzen duen inguruan oso deigarriak dira haitz-hormetatik zintzilik dauden tamaina handiko espezie batzuk, berez artadikoak direnak.

Pastos petranos y roquedos. Estas comunidades están compuestas por especies de pequeño porte que colonizan rellanos, fisuras, grietas y oquedades de los roquedos calizos. En la zona que abarca el presente trabajo, llaman la atención especies de porte considerable procedentes del encinar, colgadas sobre paredones verticales.

Komunitate hau urri samarra da udalerrian eta ez dago oso garatuta; Montaño eta Ramos mendietan dute nolabaiteko garrantzia.

El hecho de ser relativamente escasa su presencia en el municipio, hace que esta comunidad no tenga mucho desarrollo, siendo en Montaño y Pico Ramos donde tienen una relativa entidad.

Espezie tipikoenen artean honako hauek aipa daitezke: teucrium, itxiokorria, xardin-belar beltza, Erinus alpinus eta abar; eta horiez gain, orkidea espezie batzuk, estrepak, Genista legionensis, Leuzea conifera eta beste espezie mediterraniar batzuk; horiek guztiek interes berezia ematen diote ingurune honi.

Entre las especies típicas, se puede citar, teucrio del pirineo, uña de gato, culantrillo menor, siempre niña, etc.; y a parte de estas, diversas especies de orquídeas, jaras, enabio, cuchara de pastor así como un buen número de especies mediterráneas aportan a la zona un interés especial. Las repoblaciones forestales cuentan con una superficie escasa en la zona, ocupando áreas en las caras orientadas al norte del monte Mello y estribaciones de los montes de Triano.

Baso landatuen azalera ez da oso handia ingurune honetan; Mello mendiaren iparraldean eta Trianoko mendietan besterik ez dira ageri. Baso landatu gutxi izateak baditu bere arrazoiak. Batetik, inguru horietara iristeko zailtasuna; bestetik, larre edo sega-belarditarako erabiltzea; eta azkenik, lur idorrak eta eguzkitsuak izatea ia udalerri osoan. Horrek guztiak ez du errentagarri egiten pinua edo eukaliptoa landatzea, hezetasun handia eta lur gizenak behar dituztelako.

Su escasa implantación, puede deberse a diversos factores: Por una parte la difícil accesibilidad del terreno, por otra su dedicación a pastizales y prados de siega y, por último, las condiciones del terreno seco y soleado en una parte importante del municipio que lo hacen poco productivo sobre todo con especies como el pino y el eucalipto exigentes en humedad y suelos profundos.

Beraz, aipamen berezia merezi du Muskizeko florak, Euskal Herrian garrantzi handia ematen baitzaio dituen berezitasunengatik eta aniztasunagatik; era berean, gure ondare naturalaren zati bat da eta zaindu eta babestu beharra daukagu.

Es de resaltar la importancia de la flora del municipio de Muskiz, considerada de gran importancia en el País Vasco tanto por su singularidad como por la gran diversidad que alberga, y conviene hacer hincapié en la necesidad de su conservación como parte importante de nuestro patrimonio natural.

f.: c_m

34

35


fotos: c_m 36

37


Nº 5. ZK BIRSORTZE EKOLOGIKOA / REGENERACIÓN ECOLÓGICA

Testuak / Textos: Ana Carcelén Josu Larruskain (ORTZADAR) Sociedad de Ciencias Naturales de Sestao Adel Alonso Argazkiak / Fotografías: Adel Alonso/con_margen (c_m) Editorea / Editor: Muskizko Udala / Ayto. de Muskiz Koordinazioa ta Diseinua / Diseño y Coordinación: con_margen Euskara: ARTEZ Imprimategia / Imprime: Elkar mccgraphics D. L. / L. G.: Bi - 1473-08

38


Muskiz udalerriko floraren garrantzia nabarigarria da, Euskal Herrian interes handi-kotzat hartuta, bai duen berezitasunagatik zein babesten duen aniztasun handiagatik. Muskizen egin den birsortze ekologikoak, 2008 – 2011, inguruneko hondaketaren bidea itzuli eta datozen belaunaldiei natura ondare garrantzitsu bat utzi nahi du. Jarduera horiek arrakasta handiagoa izan dezaten, erakundeen lanez gain, beste hainbat laguntza kontuan izan dira, herritarren inplikazioa eta sentsibilizazioa handiagoa lortzeko asmoz. Espazio horiek babesteko guztion erantzukizuna eta izan behar dugun errespetuaren beharra errepikatu behar dugu; zenbat eta baliotsuagoak izan eta erantzukizun publikoa zenbat eta handiagoa izan, orduan eta gehiago zaindu behar dugu.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.