kasimdergi

Page 1

ya

ça

ça

ya

nka

nka

life kasým - november 7 TL

Çankaya nýn dergisi...

Açýlým saçýlým deðil

Demokratik bir Türkiye Full democracy, not just an opening

ARAFTA YAÞAYANLAR LIVING IN LIMBO

Geleceðimiz yok olmasýn Don t let our future be destroyed Gözyaþý dinmeyecek... Tear won t subside... ÇANKAYA DA ATATÜRK ÜN RUHU YAÞIYOR ATATÜRK S SOUL LIVES IN ÇANKAYA

sloganlar ve populer sozler c o p l u g u Slogans and Popular Words Garbage GELECEÐÝN MESLEKLERÝ ATILIM ÜNÝVERSÝTESÝNDE TOMORROW S PROFESSIONS AT ATILIM UNIVERSITY

Çocuk magazin Kid s magazine Evcil magazinPet magazine medyamedia

L O N D R A L O N D O N L O N D R A L O N D O N L O N D R A





"O röportaj bizim dergimiz için uygun olmaz", "bu ay farklý bir gündem yaratmalýyýz", "hayýr, o kapak olacak bir konu deðil", "dosyamýz þu olmalý", "þu isme ulaþmamýz lazým", "bu konu çok konuþuldu", "yazýyý böyle kurgulamayý düþünüyorum", cümlelerinin duyulduðu toplantýlarýn, beyin fýrtýnalarýnýn, zaman zaman ses yükselmelerinin, zaman zaman da gülme krizlerinin ardýndan yeni sayýmýzý hazýrlamak üzere çalýþmalara baþladýk. Röportajlarýmýzý yaptýk, fotoðraflarý çektik, çevirileri yaptýk, tasarýmlar da tamam, prova baskýlardan düzeltmeler de yapýldý. Ve sýra geldi editör yazýsýna. Ne yazýk ki romantik cümleler kurmayý çok beceremediðim için alýþýlmýþ editör yazýlarýndan farklý bir þey çýkýyor her ay. Çünkü dolambaçlý cümleleri çok sevmiyorum. Net, direkt cümlelerden yanayým her zaman. Þiiri de çok sevmem bu yüzden. Bu ay da "ne yazsam" diye düþünürken aklýma menemen geldi. "Menemen mi" dediðinizi duyar gibiyim. Ama bu muhteþem lezzetin bizim için önemini tahmin bile edemezsiniz. Kesinlikle editör yazýsýna konu olacak bir yemek bizim için. Çünkü yazýnsal üretimin yanýnda ciddi bir menemen üretimi ve tüketimi var ofisimizde. Zaman zaman yumurtalý, zaman zaman yumurtasýz ama her zaman acýlý olan menemen, bizim için bir öðlen yemeði menüsünün çok ötesinde. Çünkü o menemen hazýrlanýrken de, tüketilirken de farkýnda olarak ya da olmayarak çok þey paylaþýyoruz. Menemen için de çok tartýþýyoruz üstelik; "Bu sefer soðanlý olsun", "bugün yumurta da kýrsak", "lütfen çok acý olmasýn", "sen buna acý mý diyorsun". Ýþte böyle bir ofis bizimkisi; üretmeyi, tartýþmayý, paylaþmayý, yazmayý, gülmeyi, menemeni seven insanlarla dolu...

editor editör

Menemen...

Menemen... "That interview is not appropriate for our magazine", "we have to create a different agenda this month", "no, that is not a proper cover issue", "we should cover this issue", "we have to reach to this person ", "this issue has already been widely discussed ", "I m planning to formulate the text this way " After many meetings peppered with the quotes above, after many brain storming sessions which witnessed raised voices at times and fits of laughter at others, we have started to work on our new issue. We have carried out interviews, taken pictures, completed our translations, the designs are ready, and test prints have been checked. And now it is time for the editor s corner. Each month something different comes out from the editor s corner as I am not one able to write romantic sentences. I am not fond of roundabout expressions. I am always for net, direct words. That s why I am not a fan of poetry either. This month, as I was thinking about what to write, the word that haunted me was menemen. I know, you must be thinking the editor s column is not a place to discuss menemen, this spicy Turkish omelet made of eggs, tomatoes and peppers, but this delicious dish is far more important for us than you can imagine, and definitely one that can feature in the editor s corner. In addition to textual production, there is a significant deal of menemen production and consumption in our office. Sometimes with eggs, sometimes without but always spicy, menemen is more than simply lunch for us. Because we share a lot, both preparing and eating this. Besides, we argue about menemen too: Let s add some onions this time; shall we put eggs in it? , please don t make it too spicy , so this is what you call spicy? This is our office, full of people that love producing, debating, sharing, writing, laughing, and of course, menemen

Ceren Bayar cankayalife@gmail.com


ya

ça

ça

ya

nka

nka

life Çankaya nýn dergisi...

AÇILIM DEÐÝL ... NOT JUST AN OPENING...

22 SLOGANLAR VE POPÜLER SÖZLER ÇÖPLÜÐÜ SLOGANS AND POPULAR WORDS GARBAGE

08

GÖZYAÞI DÝNMEYECEK... TEAR WON T SUBSIDE...

86 GELECEÐÝMÝZ YOK OLMASIN DON T LET OUR FUTURE BE DESTROYED

64 KIÞ AYLARININ VAZGEÇÝLMEZÝ THE ESSENTIAL WINTER BEVERAGE

112 GEZÝ: LONDRA TRAVEL: LONDON

118 TARÝHTE BU AY THIS MONTH HISTORY

134 ÝLK DÝÞLERE DÝKKAT! BABY TEETH ARE IMPORTANT!

140

içindekiler

index


ARAFTA YAÞAYANLAR LIVING IN LIMBO

40 ÇANKAYA DA ATATÜRK ÜN RUHU YAÞIYOR ATATÜRK S SOUL LIVES IN ÇANKAYA

52 ATILIM ÜNÝVERSÝTESÝ ATILIM UNIVERSITY

70 ELEKTRO-AKUSTÝK MÜZÝK ELECTRO-ACOUSTIC MUSIC

94 MAGAZÝN TERÖRÜ MÜ, MEDYA TERÖRÜ MÜ? TABLOID TERROR OR MEDIA TERROR?

102 YEMEÐÝN SANATSAL BOYUTU THE ARTISTIC DIMENSION OF FOOD

128 TEKNOLOJÝ TECHNOLOGY

136 EVCÝL MAGAZÝN PET MAGAZINE

142

Ç A N K AYA L I F E Kasým / November 2009 Yýl: 1 / Sayý: 7 Ýmtiyaz Sahibi / Owner Canan KAYA Katkýda Bulunanlar / Contributors Görsel Yönetmen / Visual Designer Levent SÜSOY Haber Koordinatörü / News Coordinator Nergis DEMÝRKAYA Sorumlu Yazý Ýþleri Müdürü Ceren BAYAR Fotoðraf Editörü / Photograph Editor Ýbrahim GÖK Fotoðraflar / Photographs Ahmet GÖK Yazarlarýmýz / Our Writers Erol ONUR Murat ÇELÝK Nazlan ERTAN Dudu SOYSAL Naki BAKIR Özge KURÞUNLU Hukuk Danýþmaný / Legal Consultant Av. Ersin TÜRK Reklam Koordinatörü / Advertisement Coordinator Lale ÖZDEMÝR Çeviri / Translation Burak ESEN Eylem - Serra - Ceyda Yayýn Türü Yerel Süreli Yayýn - Aylýk Baský / Printing Yorum Basým Yayýn San. Tic. Ltd. Þti. Ývedik Organize San. Bölgesi Matbaacýlar Sitesi 35. Cadde No: 36 - 38 Y. Mahalle - Ankara Telefon: 0312 395 21 12 Ýletiþim / Contact 524. Sk. 12/16 Sancak Mahallesi Çankaya - Ankara Tel: 0312 491 44 00 - 491 95 00 Dergimizde yayýmlanan yazýlarýmýzýn doðruluðu ve sorumluluðu yazarlarýmýza aittir.


kýsa kýsa short news

Çankaya'da geri dönüþüm çalýþmalarý devam ediyor Recycling continues in Çankaya Çankaya Belediyesi, kentsel çevre temizliði ve geri dönüþüm alanýnda çalýþmalarýný sürdürüyor. Belediye, geçtiðimiz altý ay içerisinde 4 bin 915 ton ambalaj atýðý topladý. Bitkisel atýk yaðlarla ilgili 113 iþletmeyle sözleþme imzaladý, 131 iþletmeyi ise konu hakkýnda bilgilendirdi. Belediyenin yeni dönem öncelikleri arasýnda etkili bir geri kazaným modelinin hayata geçirilmesinin de yer aldýðý bildirildi. Önümüzdeki üç ay içinde atýk toplanan konut sayýsýnýn da artýrýlarak 110 binden 150 bine çýkmasý planlanýyor.

The Çankaya Municipality is resuming its urban environmental cleaning and recycling efforts. The municipality collected 4 thousand 915 tons of packaging waste in the last six months. Contracts were signed with 113 businesses regarding vegetal waste oils and 131 businesses were informed on the issue. It has been stated that actualizing an effective recycling model is among the municipality s new term priorities.

Büfeler kaldýrýlýyor Kiosks to be removed Çankaya Belediye Meclisi, görüntü ve çevre kirliliðinin önlenmesi doðrultusunda yeni bir karar aldý. Karara göre, Çankaya sýnýrlarý içerisinde sokaklarý iþgal eden tüm büfeler kaldýrýlacak. Geçtiðimiz aylarda da parklarýn içerisinde yer alan büfeleri yeþil alan iþgali nedeniyle kaldýran Çankaya Belediyesi kentin deðiþik yerlerine geliþigüzel asýlan reklam panolarýna da sýnýrlama getiriyor. Bundan böyle reklam panolarý, standartlara uygun olmalarý koþulu ile ilçe içinde belirlenmiþ noktalara asýlabilecek.

06

The Çankaya Municipal Council has decided to remove all kiosks within the borders of Çankaya in order to combat visual and environmental pollution. The municipality had removed the kiosks in parks due to their invasion of green areas. The municipality is also bringing a restriction to advertising boards. From now on, advertising boards will be hung on certain appointed areas, providing they fit the standards.


kýsa kýsa short news

Çankayalý çocuklara 55 bin kitap 55,000 books for children in Çankaya

Çankaya Belediyesi ve Ýsveç Büyükelçiliði nin yaptýðý iþbirliði kapsamýnda 55 bin kitap ücretsiz olarak Çankayalý çocuklarla buluþacak. Ýsveçli yazarlarýn kaleme aldýðý hikaye kitaplarýnýn bir kýsmý Çaðdaþ Sanatlar Merkezi nde (ÇSM) gerçekleþen tanýtým toplantýsýnda çocuklarla buluþtu. Toplantýya Çankaya Belediyesi Baþkan Yardýmcýsý Ali Ulusoy un yaný sýra Ýsveçli yazarlar Ulf Stark ve Ingelýn Angerborn katýldý. Çocuklarýn kitaplarýný tek tek imzalayan ve sorduklarý sorulara içtenlikle cevap veren yazarlar büyük ilgi gördü. Çankaya nýn çeþitli okullarýndan gelen öðrenciler, yazarlara kitaplarý okuma sözü verdi.

55,000 books are on their way to meet the children of Çankaya free of charge in the framework of a joint project by the Çankaya Municipality and the Embassy of Sweden. Some of the story books written by Swedish authors have been delivered to children during the publicity meeting of the project held at the Modern Arts Center. Çankaya deputy mayor Ali Ulusoy and Swedish authors Ulf Stark and Ingelýn Angerborn were present at the meeting. The authors signed their books, sincerely answered all questions of the children and received a great deal of interest from their young readers. Students, who flocked in from several schools in the Çankaya district, promised the authors to read their books.

Güven Hokna hayranlarýyla buluþtu Güven Hokna meets fans Yaprak Dökümü dizisinin oyuncularýndan Güven Hokna, 365 Alýþveriþ Merkezi'ndeki Takýcým Maðazasýnýn önünde bir imza günü düzenledi. Hayriye Haným karakteriyle beðeni toplayan Hokna'nýn hayranlarý, sanatçýyla tanýþýp fotoðraf çektirdi. Sanatçý ayný zamanda imzaladýðý fotoðraflarýný hayranlarýna hediye etti. Son derece yoðun bir katýlýmýn olduðu imza gününe özellikle çocuklarýn ilgisi büyüktü.

The ever-suffering mother of a divided family in popular TV series Yaprak Dökümü, actress Güven Hokna got together with her fans in front of the Takýcým jewelry store at the 365 Shopping Mall. Attracting much attention with her performance as Hayriye Haným in the series, Hokna had photos taken together with admiring viewers and gave away her autographed photos. The occasion gathered a great crowd of fans at the mall, particularly children.

07


Sloganlar ve popüler sözler çöplüðü Yazan - Writer: Erol Onur Her þey www.heyet-itemsiliye.org.tr adlý web sitesindeki pek de kaale alýnmayan bir haber ile baþlamýþ idi Osmanlý baþkenti ve Meclis-i Mebusan pek ciddiye almasa da haber bütün Anadolu ya o zamanlar pek bilinmeyen bir hýzla yayýldý ki bu hýzýn adýný gâvurgillerden Albert, yaklaþýk 30 yýl sonra koydu: Iþýk hýzý ve hatta E=mc². Türbelerden yükselen ýþýklar dýþýnda pek bir þeye kafa yormayan, matbaayý 200 sene sonra "lütfen" kabul edip, rönesansý, Hýristiyan icadý diye reddeden Osmanlý ulemasý, ateþ düþtüðü yeri yakar ya da ateþ olsan cürümün kadar yer yakarsýn atasözlerini üretip haberi geri dönüþüm kutusuna gönderdiðinde sistemine format atýlacaðýnýn pek de farkýnda deðildi. Aslýnda her daim olduðu gibi ekþi lügat erenlerince 17 Þaban 1337 Bandýrma Vapuru nun yola çýkýþý adýyla açýlan baþlýk yeterince ilgi görmemiþ; Anadolu topraklarýnda sýkça karþýlaþýlan lan býraksan iki keçiyi güdemez , Soroz destekli gemi gibi yorumlar internetin karanlýk labirentlerinde kaybolmuþtu. Anadolu o sýralar sadece iki tuþtan (nokta ve çizgi) oluþan ve Mors Alfabesi adý verilen klavyeleriyle birbirlerine haber uçuruyor ve o basit teknoloji ile üstelik Facebook bile icat olamamýþken iletiþebiliyordu. Diðer bir nazariyeye göre ise yukarýda yazýlanlar tamamen hayal mahsulü bir kurmacaya dayanýyordu ve külliyen yalandý. O zamanki eðitimsiz Anadolu halkýnýn haykýrýþlarý padiþahým sen çok yaþa ve Allah devletimize zeval ziyan vermesin sloganlarý arasýnda gidip geliyor ve bu zamanki eðitimsiz

08


Slogans and Popular Words Garbage Everything had started with an almost unnoticed news story appeared on a web site titled www.heyetitemsiliye.org.tr. Ottoman capital and Parliament did not give heed to the story but it spread throughout Anatolia in an unknown pace, which was coined around 30 years later by Albert from the infidelsons: Light speed, and even gone farther: E=mc². Ottoman intellectuals, who did not bother to contemplate on nothing but shrines radiating lights up to sky, and who adopted as an act of courtesy the printing machine 200 years after it was invented, but refused the renaissance branding it Christian ways, were not aware that its system was about to be formatted when they sent the story to the recycle bin but invented the maxims read roughly as, an ember burns where it falls and as you can burn not more than your size instead. An entry by ekþisözlük masters titled 17 Shaban 1337, the Bandýrma ferry set sail, failed to attract enough attention as always, and comments which are very familiar throughout the Anatolian territory such as he cannot even shepherd two goats, or ferry supported by Soros, spread all along the dark cloisters of internet. Then, Anatolians used to send messages to each other via Morse code, with proto-keyboards consisting two keys (dots and dashes) (see: ground clearance of telegraph wires and the folk song do birds land on telegraph wires ) and communicate via that simple technology (then Facebook was not technologically available.) According to another thesis, those written above were based on an imaginary fiction and totally ungrounded.

09


Anadolu halkýnýn sloganlarý ile müthiþ benzerlikler taþýyarak istikrarýný sürdürüyordu. Konumuza dönecek olursak ki konumuzun ne olduðunu hala anlayamayan okuyucuya ve yazara ithafen yeni bir baþlýk açmakta yarar var : "Çankaya nýn iletiþimi, sloganlar mezarlýðý" Her daim iþini bilen ve binlerce yýldýr her kaba uyabilen Anadolu insaný, (yazar yukarýda eðitimsiz kelimesini özellikle kullanmamýþtýr. Bulunduðu kaba bu kadar uyabilen bir topluluða eðitimsiz yaftasý yapýþtýrmak aklýn sýnýrlarýný zorlamakla eþ anlamlýdýr) padiþahtan umudunu kesince Padiþahým sen çok yaþa sloganýnýn öznesini deðiþtirmekte pek de zorlanmamýþ, Mustafa Kemal in Ankara ya intikali ertesinde padiþah kelimesi atýlýp, Mustafa Kemal Paþa üçlemesi, slogandaki özne rolünü hemen kapmýþtýr. Avrupa Avrupa duy sesimizi! Ýþte bu Mustafa Kemal in ayak sesleri sloganý henüz dimaðlarda yer etmediði için, Dikmen sýrtlarýndaki karþýlamada Çankaya semalarýnýn bu slogan ile inlememiþ olmasý, bazýlarý için üzüntü kaynaðý olmayý sürdürmektedir. Bu yaþa kelimesi yaklaþýk 90 yýldýr gündemimizde olup, eðitimli mi eðitimsiz mi olduðu hala belirlenememiþ olan Anadolu halký, belki de sýfat yokluðundan dolayý, sevdiði her kiþiyi yaþa . diyerek baðrýna basmýþ, tuttuðu takýmý ya ya ya þa þa þa diye desteklemiþ, Yaþa Varol Harbiye diye marþlar bestelemiþ ve en sonunda YAÞ a* þerh koyarak iktidar olmuþtu. Göçebe bir toplumun son temsilcileri olarak yürümeyi seviyorduk. Ýsveç orijinli olan ve orijinal sözlerinde üç kýz kardeþin ormandaki erotik hikâyesini anlatan þarkýya hamasi Türkçe sözler yazmayý da becerdik. Güneþ ufuktan þimdi doðar, yürüyelim arkadaþlar marþý 1919 Samsun-Ankara hattýnda birçok kez seslendirilmiþ ve Sevr Antlaþmasýný dayatan Avrupalý müttefiklere meydan okunmuþtu. Sesimizi yer, gök, su dinlesin. Sert adýmlarla her yer inlesin dizeleri, 1900 lü yýllarýn sonunda Avrupa Avrupa duy sesimizi, iþte bu Türklerin ayak sesleri olarak reenkarne olmuþtu. Ama muasýr medeniyet seviyesi geçici saðýrlýða yol açýyordu ve Avrupalýlar sesimizi bir türlü duymuyordu ya da biz öyle sanýyorduk. Daha sonra Sezen Aksu nun bir þarkýsýnda, Beni al, beni al, beni al, onu alma biçiminde özetlediði AB baþvurusunda da ayný saðýrlýðý yaþadýk. Mehmet Akif Ersoy, Medeniyet dediðin tek diþi kalmýþ canavar demiþti ama saðýrlýktan söz etmemiþti. Bilemedik. Hemen sonrasýnda bir sokak efsanesi olarak doðup tüm yurda yayýlan ve milyonlarca raký kadehinin baþ

10

*YAÞ: Yüksek Askeri Þura

The cries of uneducated Anatolian people then were either like, Long live our Sultan, or like, God bless the state and actually they maintained permanence up to date as were almost the same slogans of our times shouted by contemporary uneducated people of Anatolia. Let s turn back to the issue but before that, it is better to give another headline for the reader and the writer who have yet to understand what is being talked about: the communication of Çankaya, graveyard of slogans When the people of Anatolia, who are known to be immensely shifty and can act according to time, (The writer deliberately abstained from using the word uneducated herein since branding such a people as uneducated would be equal to pushing the limits of reason.) gave up on the sultan, did not face much difficulty in changing the subject of the slogan, Long live our Sultan, and the word-triplet Mustafa Kemal Paþa took over the role of subject in stead of the word sultan as son as Mustafa Kemal arrived in Ankara. Since people had not get acquainted with the slogan, Hear us Europe, these are footsteps of Mustafa Kemal, this slogan was not heard at the welcome ceremony for Mustafa Kemal at Dikmen slopes, and this failure is still a cause of worry for some. The exclamation, long live-yaþa has been with us for around 90 years. Anatolian people, who still cannot be determined to be educated or not, embraced anybody they like with the same exclamation may be due to lack of sufficient adjectives , supported soccer teams with ya ya ya þa þa þa shouts, composed marches titled long live the military academy and at the end, seized the power and attached reservations to Supreme Military Council (YAÞ) decisions. We, the latest descendants of a nomadic people, like marching. We managed to write pompously patriotic Turkish lyrics for a Swedish song narrating the erotic story of three sisters in woods. The march better known with the verses, The sun rises in the horizon, let s march comrades performed many times in 1919 Samsun-Ankara line and thus the European allies who imposed the Treaty of Sevres were challenged. The verses, Let the land, the sky and the water hear our voice, let everywhere rumble with strong steps, reincarnated in the slogan of late 1900s read as, Hear our voice Europe, this is the foot steps of the Turks. However, it seems that contemporary civilization caused temporary hearing faults. The Europeans have never heard our voice or we thought so.


müsebbibi olan Vatan, Millet, Sakarya sloganý, yaklaþýk 80 yýl hüküm sürecekti. Bir takým tarihçilere göre bu durum, 1999 depreminde Sakarya nýn yerle bir olmasý ve ardýndan gelen iktidar tarafýndan, tarihe gömülecekti. Yerine yeni bir üçleme koymak gerekince devletten nemalanmayý marifet sayan bir kýsým asalak, hemen yeni bir üçleme getirmekte gecikmedi: Din, iman, ezan . Ayný güruhun Türkiye Cumhuriyeti ndeki olasý bir sol iktidar döneminde Karl Marx a temsili cenaze merasimi yapacaðýndan da kimsenin þüphesi yoktu! En popüler sloganýmýz çýktýk açýk alýnla olarak tarihteki yerini almýþ ve 10 yýlda 15 milyon genç; yarattýklarý yeni cumhuriyet ile övünerek, çalýþarak, güvenerek idealizmi yaþamýþ, yaþatmýþlardý. Ýdealizm anlatýlmaz yaþanýrdý ki bu cümle de yýllar sonra orgazm çeþitlemelerinin anlatýlamadýðý anlarda bolca kullanýlacaktý. O zamanlarýn 3'ü 1 aradasý Türküm, doðruyum, çalýþkaným iksiri topluma iyi gelmiþ, faydalý etkileri görülmüþ ve Ne mutlu Türküm diyene tableti ile beraber her gün bir doz alýmýna devam edilmiþti. 1929 Ekonomik bunalýmýna, yoksulluða ve ayaklarýnýn üzerinde durma çabalarýna bir de yaklaþan dünya savaþýnýn yoksunluðu eklenince, Yerli malý yurdun malý herkes bunu kullanmalý sloganý üretildi Çankaya sýrtlarýnda. Atalarýmýz diye tabir edilen bir güruhun vakti zamanýnda belki bir gün birilerine lazým olur diyerek ortalýða býraktýðý, "Ak akçe kara gün içindir", "Sakla samaný, gelir zamaný", "Damlaya damlaya göl olur" vecizeleri sandýktan çýkarýlýp tedavüle sürüldü. Parasý olmayanlar (ki bu oran toplumun yüzde seksen beþine tekabül ediyordu) yerli mallarý kullanmaya baþladý ki ucuz mal tüketmenin bir bahanesi vardý artýk. Bu yerli malý kullanma özlemi, uzun yýllar sonra kaportasýný ineklerin öðle yemeði olarak tükettiði Anadol marka arabalarý bu ülkenin vefakâr insanýna pazarlamaya kadar varacaktý. Ebedi þef ebediyete intikal ettiðinde hemen yeni bir nickname bulunarak milli þef iþbaþýna geldi. Milli Þef, ülkesini 2. dünya savaþýna sokmamakla ve ben seni ekmeksiz býraktým ama babasýz býrakmadým sloganýyla anýldý. Ýkinci Dünya Savaþýný müteakiben ortaya çýkan ve dur iþareti yapan el, yeter söz milletindir diyordu. Milletimiz söz sahibi olmak için el iþaretine meyletse de sonradan anlaþýldý ki her mahallede bir (sadece bir-yazýyla bir) milyoner yaratýlacak, geri kalanlar baþparmaðýn ana karakter olduðu diðer el iþaretini görmeye devam edeceklerdi.

We came across the same hearing problem when we applied for the EU membership, briefly told in a song by Sezen Aksu, Take me, take me not her. Turkish poet Mehmet Akif Ersoy had spoken on the civilization with one single tooth, but he had forgotten to mention the deafness. We had no idea. The immediate slogan, Land, People, Sakarya, which emerged like a legend on streets and spread throughout the country becoming the chief solicitor of excessive alcohol abuse would dominate the realm for around 80 years, and, according to accounts of some historians, would be downgraded by the then government seized power after Sakarya was ruined by the infamous 1999 earthquake. The cavity of long gone slogan was filled by certain drones who impudently exploit state resources: Religion, faith, Azan. No wonder, the same circles would not miss the opportunity to hold a figurative funeral service for Karl Marx during the era of a left-wing political power in the Turkish Republic. Our most popular slogan then recorded by history as, We seamlessly won every struggle and 15 million youths lived through and made all live through an era of idealism of ten years, taking pride in, working for and believing in the republic they created. I m Turk, truthful and hardworking, the most famous triplet of the times, did people good and the elixir was being taken one dose a day along with the tablet How happy is he who says I m a Turk. Çankaya slopes saw a new slogan when approaching world war added to the poverty that was already tough right after the 1929 economic depression: Buy local, use local . Numerous maxims produced by those called our ancestors in order for use in case of emergency such as "Save for a rainy day, may a little makes a mickle, and a penny saved is a penny gained, were put into use. The broke (almost %85 of society) began to use local relying on the confidence of excuse created by the state. This fashion would get up to marketing home production cars called Anadol, whose body shells were the most favorite lunch menu of cows, to the loyal people of this country. After the death of the eternal chief the next to rule was the national chief , who was memorialized with the success of keeping the country out of World War II and thus with the slogan I might have made you deprived of bread but at least did not cause the loss of your father. The hand symbol making a stop sign, which emerged following the World War II, said, Enough, it is people to speak henceforth. Although the people leaned towards the hand symbol to have a say, it later came out to light

11


Köylü, milletin efendisi olmayý býrakýp kentli efendilere ýrgatlýk yapmak için gelmeye baþlayýnca köyler ilk kez boþalmaya baþladý. Kentlere geldiler ama gözleri arkada kalmýþtý. Orda bir köy var uzakta dizeleri ilk kez dillendirilmeye baþlandý; Gitmesek de görmesek de o köy bizim köyümüzdü . Önceleri her yýl yapýlan köy ziyaretleri giderek azaldý. Bu köy özlemi yýllar sonra patlama yapacak, Facebook Hazretlerinin himayesinde oluþturulan Farmville sanallýðýnda cümbür cemaat ürün, büyük baþ hayvan yetiþtirecektik ki uzun yýllar sonra toplumcu sosyologlar bunu Türkiye de tarým ve hayvancýlýðýn yok edilmesine bir tepki olarak açýklayacaklardý. Ayný yýllarda, kestane, gürgen, palamut þeklinde sloganlaþtýrýlan, ormaný sev, yeþili koru, çimlere basmayýn haa felsefesi pek de umursanmayacak, orman arazilerine villa ve tatil köyü yapmak cazip gelecek, Facebook hatýra ormaný gibi bir "application" bulunamadýðý için ormanlarýmýz kaderlerine terk edilecekti. Vekillerini gaza getirmek için Siz isterseniz bu ülkeye þeriatý bile getirirsiniz cümlesini kuran baþbakanýn sözleri yaþa varol Harbiye marþýyla kesildiðinde Çankaya sýrtlarýnda tanklar geziyordu. Yeter söz ordunundu artýk. Anadolu nun baðrýndan çýkan barajlar kralý , Yað satarým bal satarým, ustam öldü ben satarým ninnisi eþliðinde cilalanmýþ Amerikan mallarýný satmakta kararlýydý. Amerikan arabalarý az geliþmiþ karayollarýmýzý doldururken, sonradan Türk Sanat Müziði nin güneþi olarak adlandýrýlacak olan Zeki Müren radyodan dinleyicilere Gözünüz yolda, kulaðýnýz bende olsun sevgili dinleyicilerim cümlesini kuruyordu. Otomobil alýþkanlýðýnýn pek de geliþmemiþ olmasý gözünüz yolda kýsmýný yorumlara açýk býrakýyor, halkýmýz pencerelerden yolu gözlemeye baþlýyordu. Zaten o saatten sonra da iflah olmadýk. "Kim geldi, kim gitti, kim kaçta geldi, kim kiminle oynaþtý gibi röntgenlerimiz, ileride TV programý olarak bize geri döndü. Sürekli bir reenkarnasyon ortamýnda geliþemiyor, yeniden üretiliyorduk. Gazeteden tuvalet kâðýdýna ilk geçiþimiz de bu yýllara rastlýyordu. Hassas toplumduk. Bizim Kemalettin Tuðcu larýmýz vardý, bir de açýk hava sinemalarýnda kadersiz aktriste aðlama seanslarýmýz Fabrikatörün oðlu, iþçi kýz, veremli aktris, kör aktör, bedenime sahip olabilirsin ama ruhuma asla , Pembe panjurlu ev dönemleriydi Güzel olduðumuz kadar küstahtýk da. Biz bu Yeþilçam ý çok sevmiþtik. Ona hayat diyebilir miydik? Ayrý dünyalarýn insanlarý olmaya baþlamýþtýk. Toplumdaki gelir daðýlýmý bozulmaya, namuslarý için yaþayan, þerefleri için ölen insanlar deðiþmeye yüz tuttu. N allahým, bu ses Bu ses Hayýr olamazdý

12


that 1 millionaire (just 1, one in text) would be created in every neighborhood, and the rest would keep facing yet another hand sign with the thumb is between index finger and middle finger. When the villagers, leaving the status of being the master of the nation behind, have begun to rush to the cities as laborers in the service of new masters in the cities, villages have come to be deserted. They all came to the cities but always missed the places they abandoned and a new slogan arose from nostalgia: There is a village now farthest away. It was ours even if we won t be going back, they said and visits to village once made regularly ceased. However, the longing for villages would burst again, and we all would join the digital frenzy of Farmville created under auspices of St. Facebook for breeding and farming. This craze would be explained by sociologists after many years as a reaction against the cessation of agriculture and husbandry in Turkey. However the philosophy of the very same years, summarized in the worlds, Care for the forest and green, don t step on the grass and put into the slogan of, chestnut, hornbeam, oak, would not indeed be cared about, as villas and collective housing projects in the very heart of forests would be taken care of instead. Since there is no memorial forest application in Facebook, our forests are left to their fate. One day, the words of a prime minister who, in order to uplift the deputies from his party, once said, You are even capable of bringing Sharia order into this country if you want to, were interrupted with Long live the military academy march, and tanks took over the streets of Çankaya. Enough, it is the military to speak henceforth. We did not understand at first what the king of dams from the bosom of Anatolia would market for us in mid-60s with the lullaby literally goes as, I sell butter, I sell honey, I sell since my master died, but it soon came out that he also was determined to sell polished American products. Subsequently our underdeveloped roads were filled with American cars and Zeki Müren, later dubbed Sun of Turkish art music, was telling the audience from radio, watch the road while listening to me my beloved audience. Lack of sufficient driving experience was bringing about liberal interpretations of watch the road, and drivers were looking around rather than driving. This pattern did continue ever after, our developed voyeuristic skills were re-sold to us by broadcasters. Our advance from newspapers to toilet papers also dated in the 60s. We were a sentimental people, we had Kemalettin Tuðcu s and crying sessions at open-air theatres. Those days were labeled with son of fabricator, working girl, phthisic actress and blind actor, you can have my body but not my soul, or pink louvered house. We were

13


Orhan Abi Hatasýz kul olmaz, hatamla sev beni diyordu ve demek ki hatalarýmýzý düzeltmeye gerek yoktu. Bizi böyle sevsinlerdi seveceklerse, olduðumuz gibi göreceklerse. Ama yýllar içinde olamayacaðý anlaþýldý ve uyum yasalarý çýkartmaya baþladýk. Kocakarý hamamda nasýl bayýlýr cümlesi için ayý oynatýcýlarýna 25 kuruþlarý bastýrdýðýmýz yýllarda çok kanallý televizyonlarýmýz ve ekranlarda her gün ayýlýp bayýlan starlarýmýz yoktu. Tek eðlence ayý oynatýcýlardý. Yurttan sesler korolarýmýz, beraber ve solo türkülerimiz, bir de sakýzlardan resimleri çýkan Hollywood starlarý... Bugün 27 Kasým Perþembe, Demirbank hayýrlý günler diler cümlesiyle de ilk bu yýllarda tanýþtýk. Niye günümüzün hep hayýr lý olmasý gerektiðini pek de anlayamadýk. Oysa ki evet çi bir toplumduk. Yurtta sulh cihanda sulh ilkesinin ardýndan, salla baþý al maaþý , bana dokunmayan yýlan bin yaþasýn düsturlarýný hayat tarzý edinmiþ, kokmaz bulaþmaz bir topluluktuk. Arkasý yarýnlarla heyecanlanýr; Hale, Þule, Jale, Küçükesat tan tüm mahalle istek yapardýk. O zamanlarda sanatçýlar yalnýzca bizim isteklerimizi söylerdi. Müzikte yabancýlaþmamýþtýk. Türkçe sözlü hafif müzik hayatýmýza girip bize birden çok kez âþýk olabilmeyi öðretmemiþti. At, avrat, silah dönemlerinde kalmýþtýk. Yârin yanaðýndan gayrý her yerde her þeyde beraber olabiliyorduk. Daha sonra taverna þarkýcýlarý öðretti bize, Ya benimsin ya topraðýn býçkýnlýðýndan nikâhýna beni çaðýr sevgilim baþlýklý bir üst level a geçebilmeyi. Daha sonraki yýllarda aþýlacak olan biz sadece arkadaþýz ve düzeyli bir iliþkimiz var levellarý o yýllarda cinayet sebebiydi. Hor görme garibi diyerek kendini ve yeni-kentliyi korurken; þoförsün dediler vermediler piyasasýyla baþ kaldýrýyorduk. Baðýmsýz Türkiye diyerek baþkaldýrýyor, gomonistler Moskova ya diyerek can alýyorduk. Bi kereden biþi olmaz larla ve Benim memurum iþini bilir lerle 2000 li yýllara geldik. Köþeyi dön de nasýl dönersen dön ana düsturumuz oldu. Kumaþ mendillerden kaðýt mendillere geçtiðimiz yýllardan bu yana kullan ve at sloganý hayatýmýzý ele geçirdi. Artýk her þeyi kullanýp atýyoruz ve pek de bir þey biriktirmiyoruz. Sloganlar, deðer yargýlarý, in ler ve out lar birkaç günde hükmünü yitiriyor. Geri dönüþüm kutularýmýzýn bile dolmasýna izin vermiyoruz. Yaþýyoruz, kullanýyoruz, atýyoruz. Ayný geri dönüþümsüzlüðü bize de yaþatýyorlar. Özürlere, geri dönüþlere, piþmanlýklara, ömürlük dostluklara ve sevdalara yer yok artýk Kullanýyorlar ve atýyorlar.

14


as much arrogant as beautiful. We loved the Turkish Hollywood, Yeþilçam. Could we have called it life? We have begun to be alienated from each other. Income disparities have begun to emerge, and people living for respect and ready to die for honor have begun to change. Singer Orhan Gencebay made a song, nobody is perfect, accept me with my faults, which meant that there was no need to correct our faults. All deserved to be loved as is. However, it appeared in years that it cannot be the case, and we have begun to make adjustment laws. During the years we kept coughing up 25 kuruþ to bear tamers for the show in which the bear showed us how an old woman faints in Turkish bath, we had no multi-channel TVs and thus no tawdry TV stars. Bear shows, folk music ensembles and stickers of Hollywood stars were the only bits of amusement. We got acquainted with a bank ad that goes like, Today 27 November, Thursday, Demirbank hopes for a good day, (Demirbank hayýrlý günler diler) and we did not understand why our days would be full of no/hayýr, since we were a docile society ready to say yes to everything. When we have forgotten the saying, Peace at home, peace abroad, we turned into an unconcerned and indifferent society with a new motto, care your salary, never mind the rest. Soap operas came to caught us and we came to make song requests for Hale, Þule, Jale, and all Küçükesat neighborhood. In those years, singers only sang what we wanted them to sing. Our music was still Turkish and Turkish light music, which taught us that one can fall in love more than once, was not invented yet. We were stuck at old times of horse, wife, arms, and we were living together in fraternity sharing all but our darling. But, singers in taverns led us to the level of invite me to your wedding darling, from the level of You re mine or dead. The higher levels of we re only friends, and we have a modest affair, were then causes for murder. We protected ourselves and new kids on the block with the song, Do not disdain the destitute, and challenge to norms with the song They did not let their daughter marry me since I m a driver. Likewise, we challenged with the motto, Independent Turkey, and kill by shouting, Communists go Moscow. At the end, 21st century came with new maxims such as, Doing wrong once is nothing, Our state servants are foxy, and Ends justify the means once you hit the jackpot. Yet another slogan, which came to dominate our daily lives since when we have replaced tissues with fabric handkerchiefs, was single-use. We dispose everything after use rather than keeping and collecting. Slogans, values, in s and out s lose influence in an instant. We don t even let our recycle bins to get full. We live, we use, we dispose, and we are forced to live in the same realm of immobility. There is no room for apologies, returns, regrets, eternal amity and love They use and they get rid of.

15


DETAÞ Uygulama Proje A.Þ. günümüzün hýzla geliþen ve çeþitlenen beklentilerine, kaliteli yaþam kavramýndan ödün vermeden yaklaþmaktadýr. Sunduðu hizmetin her aþamasýnda müþteri memnuniyetini ön planda tutan özverili, eðitimli kadrosu, güvenli hizmet anlayýþýyla hareket etmektedir. DETAÞ Uygulama Proje A.Þ. ileri teknoloji ile doðallýðý birleþtirirken, estetiði ve insan emeðini de yanýna alan, doðanýn dokusunu bozmadan oluþturduðu bu gücü istenilen her mekana taþýyan bir markadýr.

DETAÞ. Implementation Project A.Þ. approaches the developing and diversifying expectations of our times without compromising the concept of high-quality lifestyle. Its dedicated and highly educated staff, who prioritize customer satisfaction in every stage of the services they provide, act with the principle of security in service. DETAÞ Implementation Project A.Þ. combines advanced technology with nature and brings in aesthetics and human labour as well. It delivers this power that it creates without any hazard to the environment to any space required.


we share the natural

doðal olaný paylaþýyoruz DOÐAL KOMPOZE TAÞ

BASAMAK VE DENÝZLÝK

YER DÖÞEMESÝ

DIÞ CEPHE KAPLAMASI

uygulama proje AS w w w . d e t a s u y g u l a m a . c o m . t r birlik mah. 7. cad. 447. sk. 3/3 yýldýz - çankaya - ankara t: 0312 496 54 55 - f: 0312 496 54 06


Bülent Tanýk ile sohbetten Kuru mamayla besliyoruz hepsini, tüyleri pýrýl pýrýl oldu. Bülent Tanýk a ait bu sözler. Çankaya Belediye Baþkaný na Kuru mamayla beslenen, tüyleri pýrýl pýrýl olanlar ise Çankaya nýn sokak köpekleri. Hani þu geçen ay bu satýrlarý dolduran mevzunun kahramanlarý. Murat Çelik www.yuzyuze.com.tr

** [ Ýt sürüsü denir ya hani Bizim oralarda, gündem, it sürüleri . Rakip köpek çeteleri, it iþip duruyorlar. Birlik Mahallesi deðil, Batý Yakasý nýn Hikayesi nin animasyon versiyonunun seti sanki ( ) Birileri gelip gereðini yapsa Toplayýp götürseler o güzelim hayvancýklarý Koysalar hayvan barýnaklarýna Onlar tok ve saðlýklý, bizler (özellikle de mahallenin çocuklarý) güvende olsak Biz de rahat etsek, onlar da ] Aynen böyleydi geçen ayki Yüz Yüze nin bir bölümü ** Çankaya Belediye Baþkaný Bülent Tanýk ziyaretime geldi bugün (6 Kasým 2009). Bizim büroda (Star Haber Ankara) biraz oturduk, sonra da öðle yemeði yedik birlikte. Baþýboþ ve saldýrgan sokak köpekleri konusunda bilmediðim, öðrenince de açýkçasý hem þaþýrýp hem mutlu olduðum bilgiler verdi Baþkan Tanýk.

yüz yüze

Mesela, dedi ki: Þu anda 2 bin 500 köpeðimiz var hayvan barýnaðýmýzda. Dokuz veteriner görev yapýyor. Ameliyathane dahil her türlü imkan var. Gerektiðinde kýsýrlaþtýrma yapýlabiliyor. Saldýrgan olanlar, sürülerin lideri konumundakiler barýnakta kalýyor. Tehlike arz etmeyen, uygun olanlarý tekrar doðal ortamlarýna býrakýyoruz. Yavrularý da, köpek edindirme merkezi vasýtasýyla sahiplendiriyoruz. Harika iþte

Bizim gibilerin istediði de bu zaten. **

Devam Eskiden restoran ya da otellerden gelen yemek artýklarýyla besliyorduk. Büyük ve güçlü olan hayvanlar neredeyse hepsini yiyor, küçük ve güçsüzlere sadece kýrýntýlar ve çöpleri kalýyordu. Þimdi bir süredir, kuru mamayla besliyoruz hepsini. Eþit ve besin deðeri yüksek þekilde besleniyorlar artýk. Hepsi saðlýklý hale geldi. Tüyleri pýrýl pýrýl oldu. Daha ne olsun ** Türkiye genelini bilmiyorum ama Ankara da, Çankaya Belediyesi nin hayvan barýnaðý gibi modern ve büyük bir tesis yok. 200 er metrekarelik kafeslerde 40 ar 50 þer köpek yaþýyor. Barýnaðý ýsýtma sorunumuz vardý, þimdi onu hallediyoruz. Personelle özellikle maaþ ödemeleriyle ilgili problemler vardý, onu da çözüyoruz. Sorun þu ki, Çankaya dýþýndaki bazý bölgelerden topladýklarý köpekleri getirip topluca bizim belediye sýnýrlarýmýz içine býrakýp gidenler var. Bu son cümle ilginç bir iddia gerçekten. Diðer sorunlarla ilgili de; kolay gelsin Genel durum ve anlayýþ için ise teþekkürler ve baþarýlar Sayýn Baþkan.


"We feed all them with dry food; and their furs have become as clean as a new pin." These words belong to Bülent Tanýk, the mayor of Çankaya municipality. Those who are fed with dry food and have now such clean, shiny furs are the stray dogs of Çankaya. The main characters of the issue that I had written about last month. ** [ Packs of dogs; it is the only actual agenda of our neighborhood. Rival gangs of dogs scuffle night and day. The Birlik neighborhood is more like the stage of an animated version of the West Side Story ( ) Why doesn t someone seek a solution? Pack away those darling animals, And put them in animal shelters? Let them be fed and healthy and us (particularly the children of the neighborhood) be safe And let them and us both feel at ease? ] Last-month s Face to Face included these lines

face to face

From the conversation with Bülent Tanýk

** Mayor of Çankaya Municipality, Bülent Tanýk came to visit me today (6th of November, 2009). We chatted in our office (Star News, Ankara) for a while, and then we had lunch together. Mayor Tanýk gave much amazing and pleasing information about stray dogs that I had not known before. For instance, he said: We have 2500 dogs in our animal housings. Nine vets are employed. We have many facilities, even a surgery room. We do castrations if necessary. Those who are more aggressive or the gang leaders are hold in separate locations. We leave those who are less dangerous to their natural habitat. We also help puppies get adopted by households. How great

Just as we longed for **

Let s continue Formerly, we fed them with food scraps coming from restaurants or hotels. The big and powerful animals were eating all the food, and smaller ones were left with just bits and pieces. But for a while now, we feed them all with dry food. They are fed in a more egalitarian and nutritious manner now. All have become much healthier, and their furs have become as clean as a new pin. Nothing less than we hope ** I don t know the general condition in Turkey. But in Ankara, there is no such modern facility like our shelter. In each of the 200-squaremetered-cages, 40 or 50 dogs live. We had a heating problem, but now it is about to be solved. We had also problems paying the wages of the personnel but that too is about to be solved. But the real problem is that some dogs are collected from outside the district of Çankaya and brought into our municipality. This last sentence is an interesting argument, indeed. Other problems All my best wishes there! For the general situation and insightfulness, thank you very much Mr. Mayor, and good luck.

19


kýsa kýsa short news

Barbie nin yeni imajý A brand new Barbie Sarýþýn, beyaz tenli Barbie imajý yýkýldý. 50. yaþýný kutlayan Barbie ailesine Grace, Kara ve Trichelle ismindeki siyahi bebekler katýldý. Marka, 1968 de de Christie adýnda siyahi Barbie ler üretmiþ ancak bu bebekler uzun süre satýþta kalmamýþtý. Yeni bebekler, Christie den farklý olarak dolgun dudaklarý, geniþ burun delikleri ve belirgin elmacýk kemikleriyle Afrikalý kadýnlarýn özelliklerini daha çok yansýtýyor. Bebeklerin en çok eleþtirilen yanýysa yeterince siyah olmayan düz ve uzun saçlarý.

20

The image of Barbie as a fairskinned blonde is torn apart as black dolls named Grace, Kara and Trichelle join Barbie s family on her 50th birthday. In 1968, Mattel had marketed black dolls named Christie, but withdrew them soon afterwards. Contrary to Christie, the new dolls resemble African women more with their fuller lips, wider nostrils and explicit cheek bones. These dolls nevertheless still come with a feature subject to criticism; their less-than-black, straight, long hair.

Marge Playboy a soyundu

Marge bears it all for Playboy

Dünyanýn en uzun soluklu ve en çok izlenen çizgi dizisi Simpsonlar ýn annesi Marge Simpson, Playboy dergisine çýplak poz verdi. Ünlü erkek dergisi Playboy, bir çizgi film karakterini kapak yaparak tarihinde bir ilki gerçekleþtirmiþ oldu. Kapak fotoðrafýnda bir sandalyede tamamen çýplak biçimde oturan Marge ye Playboy tavþaný logosuyla sansür yapýldý. Dergide Marge Simpson la yapýlan iki sayfalýk bir de röportaj yer aldý.

Marge Simpson, the mother of the world-famous animation family Simpsons, posed nude for Playboy magazine. Famous men s magazine Playboy also broke new ground in its history by publishing photos of a cartoon character in the cover. The body of Marge, who posed stark naked sitting on a chair, was partly concealed by Playboy s bunny logo. The magazine also featured a two-page interview with Marge Simpson.



kapak konusu cover story

Açýlým saçýlým deðil Demokratik bir Türkiye Full democracy, not just an opening Röportaj - Interview: Nergis Demirkaya

Türk siyasetinin gündemi uzun zamandýr Kürt sorununa kilitlenmiþ durumda. Yaz aylarýnda Demokratik Açýlým söylemiyle yeniden baþlayan bu tartýþma daha da alevleneceðe benzer. Diðer taraftan iki yýldýr iniþli çýkýþlý bitmeyen darbe tartýþmalarý ile Ergenekon davasý ve hükümet ile muhalefet partilerinin artýk yeter dedirten atýþmalarý da gündemin üst sýralarýnda. Bunlarýn yaný sýra bir baþka önemli gündem maddesi de ABD nin hazýrladýðý son din raporunda sayýlarý 10 ila 20 milyon arasýnda gösterilen Aleviler ve onlarýn her geçen yýl daha da sertleþen bir muhalefetle dile getirdikleri talepleri. Zorunlu din dersi tartýþmalarý, ders kitaplarýna Aleviliðin konulmasý, hükümetin verdiði Alevi iftarý ve halen devam eden Alevi Çalýþtaylarý ile tartýþýlan Aleviler son iki yýlda yaptýklarý büyük mitinglerle de sýk sýk gündeme geliyor. En son Kasým ayý içinde Cumhurbaþkaný Abdullah Gül ün Tunceli yi ziyaret ediþi ve burada ilk kez cemevine giderek semah izlemesi, hemen ardýndan Ýstanbul da yapýlan büyük miting de gözlerin yeniden Alevilere ve Alevilerin taleplerine çevrilmesine neden oldu. Her sayýmýzda siyasetin nabzýný tutmaya çalýþtýðýmýz dergimizde bu tartýþmalara biraz daha ýþýk tutmak için Alevi Bektaþi Federasyonu Genel Sekreteri Kazým Genç i

22

Turkish political agenda has been hijacked by the Kurdish question for a long time now. The debates that restarted over the summer upon the suggestion of a Democratic Opening seem likely to exacerbate in the coming days. Endless arguments about a coup plot and the Ergenekon case, constant disputes between the party in power and the opposition that has begun to embitter the people are also the hot topics of the agenda. In addition to these, another important issue on the agenda has been that of Alevis, who are said to number between 10 to 20 million in the last US report, and their demands, for which they gradually push harder. The debates on compulsory religion courses, the inclusion of Alevism in schoolbooks, the iftar dinner reception given by the government to Alevis, the ongoing Alevi workshop and the grand demonstrations that Alevis have been holding for the last two years keep the Alevi question on the agenda. Last November, President Abdullah Gül visited Tunceli; he went to a djemevi for the first time and watched the ceremonial whirl. After that there was a big Alevi demonstration in Ýstanbul. All of these brought attention to Alevis and their demands once more. We try to follow the political developments in each issue. In this issue, we are hosting the secretary general of the Alevi-Bektashi Federation, Kazým Genç, in order to shed some light on these debates. As the attorney in the last


kapak konusu cover story

konuk ettik. AÝHM (Avrupa Ýnsan Haklarý Mahkemesi) nin Zorunlu din dersi, insan haklarýna aykýrýdýr kararýnýn alýndýðý davanýn avukatlýðýný yapan ve Ergenekon davasýnda suikast düzenlenecekler listesinde adý geçen Kazým Genç, hükümetin Alevi açýlýmý ný deðerlendirdi. Demokrasi bütün kurallarý ile iþletilsin, o zaman açýlým saçýlýma gerek yok diyen Genç sözcülüðünü yaptýðý Alevilerin isteklerini ve nasýl bir Türkiye özlemi duyduklarýný anlattý. Alevilerle hükümetin iliþkisi Brezilya dizilerine benziyor. Fakir kýzla zengin çocuk evlenemiyor. Çünkü arada ciddi bir güvensizlik var diyen Genç ile Çankaya Life okurlarý için yaptýðýmýz söyleþide baþka ilginç notlar da var. Ýþte söyleþimiz: Aleviler 2008 yýlýnda ilk kez Türkiye de tek baþýna bir miting yaptý. Sizi sokaða çýkaran neydi? Bu mitingleri tetikleyen aslýnda zorunlu din dersi davasý oldu. 2008 yýlýnda karar kesinleþti. 3 ayda uygulanmasý gerekiyordu. Ancak bugüne kadar hiçbir þey yapýlmadý. Böyle olunca veliler karara raðmen biz çocuklarýmýzý yine din dersine sokacak mýyýz tepkisi ile oturma eylemleri yapmaya baþladý. Bu eylemlere katýlým yüksek olunca da miting yapma fikri geliþti ve 9 Kasým 2008 mitingi kararý çýktý. 15-20 bin kiþinin katýlacaðý bir miting yaparýz diye yola çýktýk. Ancak öngörümüzün çok ötesinde 100 binin üzerinde katýlým oldu.

European Court of Human Rights case that claimed compulsory religion courses to be against human rights, and being in the list of people in the Ergenekon case indictment that were likely to be assassinated, Kazým Genç offered his view of the Alevi opening of the government. In his words, If democracy is established and all of its rules are implemented, there will be no need for openings. Genç also explained the demands of the Alevi community and described the Turkey that they are longing for. Genç said: The relationship between Alevis and the government resemble Brazilian soap operas, but in our case, the poor girl cannot get married to the rich guy since there is a huge mistrust between the parties. Here is our interview: For the first time, Alevis made a demonstration all by themselves in Turkey in 2008. What brought you out to the streets? These demonstrations were triggered by the case over compulsory religion courses. The verdict became final in 2008. It should have been implemented in three months but nothing has been done yet. Thus, parents began to make sit-in protests demanding to know why they still have to send their children to religion courses despite the verdict. Since the participation to these protests was quite high, we decided to hold demonstrations on

23


kapak konusu cover story

Peki talepleriniz nedir? Öncelikle zorunlu din dersinin kaldýrýlmasýyla ilgili AÝHM kararý var. Bunun uygulanmasýný istiyoruz. Diðer taleplerimiz; Alevi köylerine cami yapýlmamasý, Alevi köylerine imam gönderilmemesi, bütün imamlarýn geri çekilmesi, laik bir devlette olmamasý gereken Diyanet Ýþleri Baþkanlýðýnýn laðvedilmesi, Madýmak Oteli nin bir ibret anýtý olarak müzeye dönüþtürülmesi, asimilasyona son verilerek ayrýmcýlýk yapýlmamasý, eþit bir yurttaþ olarak herkesin haklarýný kullanmasý. Ýlk kez büyük bir katýlýmla sokaða çýktýnýz. Peki bir sonuç aldýnýz mý? Miting sonrasý ilk tepki o zaman Diyanet ten sorumlu Devlet Bakaný Sait Yazýcýoðlu ndan geldi. Bunlar uç taleplerdir dedi. Nedir uç olan talepler? Ýbadet yerimiz cemevi demek mi uç, AÝHM kararýný uygulayýn, zorunlu din dersini kaldýrýn demek mi uç, müze yapmak için ödenek bulmak mý zor? Ne yazýk ki yaklaþým böyle oldu. Hükümetin bu süreçte Aleviler için olumlu adýmlarý olmadý mý? Din dersi kitaplarýna Alevilik bu dönemde konuldu? Kitaplara Aleviliðin konulduðu yok, kandýrýyorlar. Ýlkokul 4 ten baþlayýp din eðitimi vereceksiniz, 8 yýl aradan sonra Lise 4 te Alevilik anlatacaksýnýz. Bu yalan ve kandýrmaca. Biz yutmuyoruz bunlarý. Öðretilenler de doðru deðil. Kitaplara kendi kafalarýnda kurduklarý Aleviliði koymuþlar. Bu, Aleviliðin asimile edilmesi, içinin boþaltýlmasý, yok edilmesi anlamýna geliyor. Peki Alevi çalýþtaylarýnýn bir anlamý yok mu? Ýlk çalýþtaya Alevi örgütleri çaðrýldý. Birbirinden farklý düþünmesine raðmen örgütlerin tamamý zorunlu din dersinin kaldýrýlmasý, Alevi köylerine cami yapýlmamasý, Madýmak otelinin müze olmasý, ayrýmcýlýða ve asimilasyona son verilmesi konularýnda anlaþtý. Ama görüþ birliðine varýlan bu konularda hükümet tek bir adým atmadý. Akademisyenlerin çaðrýldýðý ikinci çalýþtayda, Susurluk olaylý döneminde Çiller e Bu vatan için kurþun atan da birdir, yiyen de birdir dedirten danýþman Mümtüz er Türköne vardý. Üçüncüsü Alevilik sapkýn bir inançtýr diyen Diyanet görevlileri ile yapýldý. Bunlar Aleviliðin neyini savunacak, neyine objektif bakacak. Bu iþler Brezilya dizisine döndü. Fakir kýzla zengin çocuk evlenemiyor. Alevilerle ilgili çalýþmalarý bu diziler gibi uzatýp duruyorlar. Seçime kadar Alevileri oyalama çabasýndan baþka bir þey deðil. Bir güvensizlik de olunca bu iliþki yürümüyor.

24

November 9, 2008. The participation was higher than we expected, more than 100,000 people came. What are your demands? First of all, there is the European Court of Human Rights decision against compulsory religion courses. We demand that this decision be implemented. In addition, we do not want mosques to be built at Alevi villages, we do not want imams to be sent to Alevi villages, we demand all imams to be sent back, we demand that Director of Religious Affairs, which should not exist in secular states, be abolished, we want Madýmak Hotel to be used as a museum to set an example, we want an end to assimilation and discrimination practices, we demand that everyone should have their citizenship rights as equal citizens. You held street demonstrations with a very high participation for the first time. Has there been any results? The initial response after the demonstration came from the Minister of State responsible from Religious Affairs, Sait Yazýoðlu. He said that these demands were excessive. What are these excessive demands? Is it excessive to say that our temples are djemevis, is it excessive to ask for the implementation of the European Court of Human Rights decision and the abolishment of compulsory religion courses? Is it too difficult to find resources for the opening of a museum? Unfortunately, this is attitude we face. Hasn t the government demonstrated positive attitudes towards the Alevis in this process? Isn t the inclusion of Alevism to religion schoolbooks a positive development? Alevism has not been added to schoolbooks, they are fooling us. There will be religion courses starting from the 4th grade, 8 years later in 12th grade you will teach young people Alevism. This is lie and deceit. We are not buying that. And the things that are taught are not true. They have included an Alevism that they have invented in the texts. This is the assimilation, evisceration and destruction of Alevism. Doesn t the Alevi Workshop have significance? Alevi organizations were called in to the first workshop. Although there are lots of differences of opinion between various organizations, all agreed on the demands of the abolishment of compulsory religion courses, the demand against building mosques to Alevi villages, the demand for the conversion of Madýmak Hotel into a museum, the abandonment of assimilation and discrimination practices. However, the government did not take any initiatives


kapak konusu cover story

Ne çalýþtay, ne de kitaplardaki Alevilik sizi tatmin etmiyor. Peki ne olacak? Alevi toplumu 9 Kasým mitinginden sonra kendine güvenini kazandý. Artýk sessiz, suskun deðiller. Artýk Aleviler gözünü açtý. O yüzden argo tabirle bunlarý yemiyoruz. Alevi-Kürt açýlýmý bu iþin hikayeleri. Bu ülkenin demokrasiye ihtiyacý var. Demokrasiyi tüm kurum ve kurullarý ile iþletin, herkese eþit yurttaþlýk hakký verin. O zaman ne Kürt sorunu ne Alevi sorunu kalýr. Herkes özgür olur. Açýlýma saçýlýma gerek kalmaz. Biz bunlarýn farkýnda olarak ikinci kez Ayrýmcýlýða Karþý Eþit Yurttaþlýk Hakký için sokaða çýktýk. Taleplerimiz yerine gelene kadar da çýkacaðýz. Bu arada bir de Nasýl Bir Türkiye Ýstiyoruz tartýþma taslaðý yayýnladýnýz. Hedefiniz bir Alevi partisi kurmak mý? Türkiye de Aleviler önemli bir güç. Ama Alevilerin hak talepleri konusunda oy verdikleri partiler bile adým atmýyor. Biz zorunlu din dersi kalksýn diyoruz, CHP seçmeli olsun diyor. Biz Diyanet laðvedilsin diyoruz, CHP Alevilik de temsil edilsin diyor. Üstüne bir de yine seçim öncesi çarþaf açýlýmý, sonra Kuran kursunu yaygýnlaþtýralým açýlýmý bizi nasýl bir Türkiye istediðimizi tartýþmaya itti. Çünkü bizim istediðimiz Türkiye bu deðil. Biz hep söylüyoruz, Aleviler mecburiyetten ve mahkumiyetten CHP ye oy veriyor. Aleviler ve Türkiye nin

about these demands that were agreed upon. Academics were invited to the second workshop, including Mümtaz er Türköne, the consultant who advised former PM Tansu Çiller to say Both the shooter and the target of the bullet fired for the sake of the nation are equally honorable during the Susurluk case. Participants of the third workshop included Religious Affairs officials, who believe that Alevism is a deviant belief. How is it possible that these people will defend Alevism? How can they be objective? The issue is like a Brazilian soap opera. The poor girl cannot get married to the rich guy. The Alevi workshops are being prolonged like these soap operas. This is nothing but the effort to restrain Alevis until the elections. The relationship doesn t work in the presence of such mistrust. Neither the workshop, nor the Alevism in the schoolbooks appear to satisfy you. What will happen in the future? The Alevi community has regained self-esteem after the November 9 demonstrations. They are not silent any more. Thus, in colloquial words, we are not swallowing these. Alevi-Kurdish openings are merely tales. This country needs democracy. If they establish democracy with all its institutions, if they give equal citizenship rights to everyone, then neither the Kurdish, nor the Alevi questions will exist. Everyone will be free. There will be

25


kapak konusu cover story

no need for an opening. Aware of these, we will take to the streets for a second time for Equal Citizenship Rights Against Discrimination. We will continue our protests until our demands are satisfied.

demokratik kamuoyu, barajý açacak solda bir baþka parti olduðunu görse hepsi oraya akýn eder. Bu toplantýlardan nasýl bir sonuç bekliyorsunuz? 24 bölge toplantýsý kurguladýk, 18 ini yaptýk. Miting sonrasý devam edecek. Alevilerin talepleri siyasi ve hareketi de siyasallaþmak durumunda. Siyasallaþmak parti kurmak demek deðil, siyasette daha aktif olmak demek. Bölge toplantýlarý bittikten sonra bu kez ne yapacaðýmýzý konuþacaðýz. Alýnacak karar siyasi bir yapýlanma oluþturalým olabilir, olmayabilir de. Ergenekon davasýnda suikast düzenlenecek kiþiler arasýnda isminiz geçiyor. Bunu nasýl deðerlendiriyorsunuz? Türkiye de bir darbeler kültürü var. Alevi toplumu asla darbelerin yanýnda olmadý, en büyük hak kayýplarýný da darbe dönemlerinde yaþadý. 9 Kasým mitingi sonrasý Alevi örgütlerinin seslerini yükseltmesi yeni darbe planlayýcýlarýnýn dikkatini çektiði için Alevi örgütü yöneticileri hedefe konulmuþ olabilir. Diðer yandan sadece kendisine yönelik bazý hareketleri darbe olarak deðerlendiren hükümetin Alevi toplumunu yanýna çekmek için bir manipülasyonu olabilir. Gerçeðini bilmiyoruz. Son mitinginizden sonra talepleriniz yerine gelmezse ne olacak? 8 Kasým daki ikinci mitingde Aleviler dahil bütün demokrasi güçleri, bu ülkenin, demokrasinin sahipsiz olmadýðýný, hiç kimsenin ötekileþtirilemeyeceðini gösterdi. Bu ülkede hepimizin demokrasiye ihtiyacý var. Bizi ve taleplerimizi görmek zorundalar. Görmezlerse gelecek yýl 2 milyon insanla sokaða çýkacaðýz. Demokrasi mücadelesi uzun soluklu bir mücadeledir ve biz o uzun soluða sahibiz.

26

By the way, you have prepared a discussion template called What Kind of a Turkey Are We Longing for ? Do you aim to establish an Alevi political party? Alevis are an important power group in Turkey but even the parties that they vote for do not take any steps to meet Alevis demands for their rights. We demand that compulsory religion courses be abandoned, CHP says they should be made elective. We demand the abolishment of the Director of Religious Affairs, CHP says it should represent Alevis too. And again prior to the elections they have made a move to appease the electorate who wears black chadors, as well as another to make Koran courses more widespread All of these pushed us to discuss what kind of a Turkey we want because this is not the Turkey that we want. We always make it clear Alevis vote for CHP for the lack of an alternative. If there was another left wing party that would exceed the threshold, Alevis and Turkish democratic people would vote for that party. We have planned 24 regional meetings and held 18 of them. They will continue after the demonstration. The demands of Alevis are political, thus the Alevi movement has to get political. Being political does not necessarily mean establishing a party but rather being more active in politics. Once the regional meetings are over, we will discuss what to do. The decisions to be taken may be towards establishing a political entity or not. In the Ergenekon indictment, your name was among the people that were likely to face an assassination attempt. What are your comments? There is a coup culture in Turkey. The Alevi community has never been one for coups, for they lost a major part of their rights during times of coup. Since we attracted the attention of coup plotters after Alevi organizations began to raise their voices after the November 9 demonstrations, Alevi organization executives may have become new targets. Yet, this may also be the manipulation of the government, which terms all oppositional activities against them coup plots , in order to pull the Alevi community by its side. We do not know the truth. What will happen if your demands are not satisfied after the last demonstration? All democracy advocates, including Alevis, have shown after the second rally on November 8 that this country and its democracy are not without its guardians and that no one can be othered along the way. We all need democracy in this country. They have to take us and our demands into account. If they do not, we will take to the streets with 2 million people next year. The struggle for democracy is a marathon and we have the enough energy for this struggle.



kýsa kýsa short news

Duvarlar tuval oldu

Walls are his canvasses

Büyük yüzeylerin ressamý olarak tanýnan Harun Antakyalý, yeni açýlan Semart Kültür Merkezi'nin duvarlarýný tuval olarak kullandý. Antakyalý nýn da kurucularý arasýnda bulunduðu kültür merkezinin duvarlarý baþtan baþa boyanarak sanat eseri haline getirildi. Ressam Antakyalý, bu galerinin farklý bir yüze sahip olmasýný hedeflediklerini ve bu nedenle ilginç bir çalýþmaya imza attýklarýný anlattý. Asistaný Funda Atak ile yaklaþýk 1.5 ay süren çalýþmanýn sonunda mekanýn dýþ cephesinin tamamýný resimlediklerini dile getiren Antakyalý, Türkiye nin en büyük sanatsal duvar resmini oluþturduk. Türkiye de bir ilk olan bu projenin dünyada da örneði olduðunu sanmýyorum dedi.

Known as the artist of large surfaces, Harun Antakyalý used the walls of Semart Culture Center as canvasses. The walls of the culture center, of which Antakyalý is one of the founding members, were painted into works of art. Artist Antakyalý said that their goal to equip the art gallery with a different face prompted him to undertake this interesting work. Antakyalý points out that he and his assistant Funda Atak painted the outer surface of the gallery in one-and-a-half months. We made the largest art wall mural in Turkey. It certainly is unique in Turkey; I believe in fact that it is unique in the entire world, Antakyalý said.

"Doða için çal"dýlar They played for nature

28

Yurtdýþýnda baþlayan "Playing For Change Stand By Me" projesinin Türkiye ayaðýný oluþturan "Doða Ýçin Çal", deðiþik bölgelerden, hayata bakýþlarý, zevkleri, yaþlarý farklý 45 sanatçýyý bir araya getirdi. Kirlilik, küresel ýsýnma gibi önemli çevre olaylarýna dikkat çekmeyi amaçlayan proje kapsamýnda bir araya gelen sanatçýlar "Divane Aþýk Gibi" isimli þarkýyý seslendirdiler ve ortaya muhteþem bir klip çýktý. Fýrat Çavaþ'ýn yapýmcýlýðýný ve yönetmenliðini yaptýðý klibi izlemek için www.dogaicincal.com internet adresini ziyaret edebilirsiniz.

The Turkish leg of the project Playing for Change Stand by Me , Play for Nature has brought together 45 artists with different points of view, interests, and ages. The artists who came together for the project aiming at raising awareness about environmental issues like pollution and global warming sang the song Divane Aþýk Gibi (Like a Mad Lover). The video for the song produced and directed by Fýrat Çavaþ can be watched at www.dogaicincal.com.


kýsa kýsa short news

Minyatür odalarýn gizemi Çengel Han'da The mystery of miniature rooms in Çengel Han

Hayallere Sýðmayan Minyatür Odalar sergisi Çengelhan Rahmi M. Koç Müzesi nde kapýlarýný sanatseverlere açtý. Amerikalý Sanatçý Henry Kupjack in benzerine zor rastlanan gerçeklikteki kusursuz ve büyüleyici, her bir detayý titizlikle ve aslýna uygun bir þekilde ele alýnan "Minyatür Odalarý", dünya tarihinde iz býrakmýþ dönemlerin yaþam tarzýný, mimari özelliklerini ve en önemlisi ruhunu yansýtýyor. Sanatçý Henry Kupjack, eserleriyle ilgili, Amacým odalarý öylesine gerçek yapmak ki bakýldýðýnda odanýn içindeymiþ gibi hissettirebilmek dedi. Sergi Ana Sponsoru Zen Diamond Yönetim Kurulu Üyesi Þükran Güzeliþ ise serginin Ankara ya geltirilmesinde sponsor olmaktan büyük memnuniyet duyduklarýný belirtti. Minyatür odalarýn mücevherle ayný baðlamda yapýldýðýný, oldukça emek ve zahmet isteyen bir iþ olduðunu söyleyen Oðuzhan Aydoðan da "Benzer projelerimiz sürekli devam edecek. Kültürel ve sanatsal anlamda üzerimize düþeni yapmaya devam edeceðiz" dedi. Sanatçýnýn 21 eserinin baþkentlilerle buluþtuðu sergi, 14 Þubat'a kadar açýk kalacak.

The Miniature Rooms Bigger than Dreams exhibition opened its doors to art lovers in Çengelhan Rahmi M. Koç Museum. The Miniature Rooms of American artist Henry Kupjack are mesmerizing with their unique authenticity and are made with great care in line with the original form of miniatures in every detail. They reflect the lifestyle, the architectural characteristics and, most importantly, the spirit of periods that have been influential in the world history. Artist Henry Kupjack says his goal was to make the rooms so true to their authentic form that one should feel inside the room while looking at it. The main sponsor of the exhibit Zen Diamond s Executive Board member Þükran Güzeliþ expressed his happiness on behalf of his company to sponsor the opening of the exhibition in Ankara. Arguing that the miniature rooms are made with the same painstaking effort and attention to detail as the making of pieces of jewelry, Oðuzhan Aydoðan said, Similar projects will continue. We will continue to shoulder our share in the development of cultural and art life. The exhibit that includes 21 pieces of work by the artist will be open until February 14.

29


red&white









Dün dünde kaldý cancaðýzým Ömrümüzden bir yýl daha geride kalýyor. Acýsýyla, tatlýsýyla, coþku, heyecan, stres ve kavgalarýyla... Bundan önceki yýllar gibi birkaç hafta içerisinde 2009 u da geride býrakacaðýz.

Yusuf Kanlý

Eminin herkesin bu yýlla da geride býrakacaðý, unutamayacaklarý olacaktýr. Kimi zaman gülümseyerek; kimi zaman da hüzünlenerek anýmsayacaklarý. Hayat zaten bu deðil mi? Bir didiþme, kakýþma, koþuþma ve en sonunda koskocaman bir hiç. Kimseye bir þey kalmýyor bu dünyada. Gün geliyor býrakýp gidiyorsunuz. Ne kefenin cebi var ne de, unutmayýn, Yahya Kemal Beyatlý nýn o muhteþem Sessiz Gemi þiirinde dediði gibi Her giden memnun ki bak yerinden, seneler olmuþ dönen yok seferinden. O kadar çok ki býrakýp da gidenler, gidip de hiç dönmeyenler, ama insanoðlu yine de hiç ama hiç ders almýyor. Bir an için duraksasa da, sonra yine kaptýrýyor kendisini yaþamýn gel gitlerine... Yani sevinçlerine, üzüntü ve kavgalarýna. Deðer mi diye bakýyorum da bu kadar didiþmeye? Deðmez inanýn; insan mutluluðu arayýp bulmalý bir þekilde. Hayatýn zorluklarýný, acýlarýný bilerek, onlarý küçümseyebilmeli. Hayata gülümsemeyi baþarabilmeli.

konuk yazar

Biliyorum bu çok kolay deðil. Ama hayat insana bunu öðretiyor; elbette bedelini ödeterek. Mevlana ne güzel demiþ? Dün dünde kaldý cancaðýzým, bugün yeni þeyler söylemek lazým... Lazým da, geçmiþe takýlýp kalmadan, ileriye bakarak ve yeni umutlarý kucaklayarak kaçýmýz yeni þeyler söyleyebiliyoruz acaba? Zaman, biliyorsunuz, bizim kurguladýðýmýz bir olgudan öte deðil. Perþembe nin Cuma dan ne farký olacak sanki takvimlerde yýl hanesindeki rakamýn son iki hanesinin 09 dan 10 a terfi etmesi haricinde? Elbette hiçbir þey deðiþmeyecek. Ama yeni yýlý bir fýrsat bilerek insan hayatýna yeniden yön vermeyi deneyebilir. Yeni baþlangýçlar yapabilir. Mesele bahane bulmak ise, alýn iþte size yeni bir yýl, verin hayatýnýza yeni bir baþlangýç olasýlýðý Hiçbir þey yapmasa da insan, en azýndan sevdikleriyle yaþamýn keyfini almaya çalýþmalý. Yeni yýlý bir fýrsat olarak kullanmalý, hayata yeni bir þeyler, yeni heyecanlar, yeni yaþama þevki katmak için... Doðrusu bu da öyle kolay olmuyor. Alýþkanlýklar öyle kolay deðiþmiyor. Ama yaþam yolculuðu da diðer yandan devam ediyor. Hayat geçip gidiyor. Yarýn, bugün yapýlabilecek þeyler için geç olabiliyor. Tren kaçýp gidebiliyor. Ve belki de insan bir daha o treni yakalayamayabiliyor. Yetmedi mi artýk? Býrakýn geçmiþi geçmiþte kalsýn. O büyük baþarýlarý, baþarýsýzlýklarý, hýrslarý, sevinçleri, kederleri. Tren kaçýyor, býrakýn dün dünde kalsýn, düne ait ne varsa onlarla beraber. Bugün yeni þeyler söyleme zamaný artýk. Yaþamý sevdiklerinizle keyif alarak yaþayýn. Ertelemeyin Unutmayýn, belki deðil, muhakkak, yarýn çok geç olacaktýr. Yaþadýðýnýz andan keyif almaya bakýn. Zaman ýrmaðý hiç duraksamadan akýp gidiyor. Dün hiç yoktu ama, bugün saçlara aklar düþmüþ bakýn. Daha dün kucaðýnýzda tuttuðunuz, ona yürürken, koþarken, oynarken yardýmcý olduðunuz çocuðunuz çoktan boyunuzu aþmadý mý? Yarýn dün olmadan yakalayýn hayatý. 2010 size ve sevdiklerinize saðlýk, mutluluk ve güzellikler getirsin

Herkese iyi bir yýl diliyorum.


One more year is going to drift away from our lifetime. With its ups and downs, joys, excitements, stresses, and fights We will have left 2009 behind in a couple of weeks, as the previous years. I am sure that, everyone will have left things behind and carry some in mind, which will be remembered sometimes with a smile, sometimes with glooms. Isn t it what we call life? A hustle and bustle, a conflict, and at the end, a great nullity! Nothing will be left from this world. One day will come, and you will pass away. You won t be able to bring something together in your shroud pocket. Or as Yahya Kemal Beyatlý emphasized in its wonderful poem Silent Ship: Happy must they have been with their set/ Though years have elapsed, none's back as yet.

our guest

Yesterday is past dear

Although many people passed away and have not come back, humankind does not take the lesson. Just a little moment, you may have a stop, but afterwards you will be caught by the ups and downs of the life. Namely by its delights, sorrow, and fights I ask whether it s worth fighting so much, or not. Please believe me, it isn t worth; you must look for happiness and find it in any way. You must be able to underestimate life by knowing its hardness and pains. And you must smile to life. I know that it s not so easy. But life teaches it to you, but of course by paying some fee. What does Rumi say: Yesterday is past, dear. Today, it is necessary to say something new. Yes, it s necessary, but how many of us can really say something new, without being attached to yesterday? By looking forward and by embracing new hopes Time, you know, isn t more than a phenomenon that we had designed. Will there be any difference between Thursday and Friday, except that the last two digits of year will turn from 09 to 10 on calendars? Of course not However, you can give a new direction to your life, by considering this turn as an opportunity. You can have new starts. If you really need a pretext, then take it, here there is a new year! Give your life the possibility of new starts. Even in the case that you do nothing new, you should, at least, take the taste of life with your beloved. You should use the New Year as an opportunity to add some new excitement and enthusiasms to the life Actually, it s not so easy, either. Habits do not change overnight. However the journey of life continues on the other hand. Life rolls on Tomorrow can be too late. You can miss the train, which will not come ever again. Isn t it enough? Just leave the past in yesterday, leave those great achievements, failures, ambitions, enjoyments and sorrows. The train is taking off, leave yesterday in yesterday with all its luggage. Today is the time to say something new. Seize the life with your beloved with pleasure. Do not postpone it! Do not forget, not maybe but sure, tomorrow will be too late. Seize the day! Time, as a river, is flowing without any pause. Yesterday, there were no greys on our hair, but today there are. Isn t your child, whom you had held on your lap yesterday , whom you had helped to walk, run, and play, taller than you today? Catch the life, before tomorrow becomes yesterday. I hope 2010 brings you and the ones you love health, happiness, and beauties I wish everyone a good year!

39


Arafta yaþayanlar Living in Limbo Röportaj - Interview: Burak Esen Adaletsizlik, refah, ayrýmcýlýk, insanca yaþam, savaþ, güvenlik, iþsizlik, rekabet Milyonlar, hatta daha açýk konuþalým; UNDP nin son insani kalkýnma raporuna göre 180 milyon, ABD Göçmen ve Mülteciler Komitesi nin son raporuna göre 16 milyon... Birinci rakam Türkiye nüfusunun 2,5 katý, ikincisi ise Ýstanbul nüfusu kadar.

Injustice, welfare, discrimination, a humane life, war, security, unemployment, competition They amount to millions, or let s be precise: 180 millions according to UNDP s latest human development report and 16 millions according to US Committee for Refugees and Immigrants. The first figure is 2.5 times the population of Turkey, and the second is equivalent to Istanbul s.

Birinci rakam uluslararasý göçmenlerin toplam nüfusu. Derdimiz ise daha çok ikinci rakam; dünyanýn en çok istenmeyen grubundan bahsediyoruz; mülteci ve sýðýnmacýlardan.

The first figure represents the total number of international migrants. What is alarming, however, is the second figure: the world s most unwelcome group; refugees and asylumseekers.

Denkleme Türkiye yi dahil ettiðimiz zaman rakamlar ufalýveriyor birden; bir kasaba nüfusuna iniveriyoruz; ama göz önünde olmayan, adeta gaz halinde yaþayan 18.000 nüfuslu bir kasabadan bahsediyoruz.

The figures shrink to the population of a town when it comes to the number of asylum-seekers in Turkey, a town with a population of 18,000 people. Less than negligible in size, yet quite invisible.

Amaç kesinlikle haber konusu özneyi biricikleþtirmek deðil; bu geçer akçedir oysa. Ne var ki, bir tek göçmen ve sýðýnmacýlardýr, yaþadýklarý, belki de uðrunda ölmek isteyebilecekleri topraklarý terk etmek zorunda kalýp bir taraftan bütün dünyaya mal olanlar, bir taraftan da hiçbir yerde var olamayanlar.

This is definitely not an effort to make the subject of this month s story unique, although that could be a valid cause, too. However, it is only the refugees and asylumseekers who have to flee their homeland, in which they were born and for which they may even be willing to die, and become subjects of and subject matters for the entire world, yet fail to maintain their existence anywhere.

Oysa, pek cesurca da olsa, UNDP nin son kalkýnma raporu, göçün, bildiðimiz dünyanýn kavramlarýyla konuþalým, kalkýnmaya yardýmcý olacaðýný söylüyor,

40

On the other hand, UNDP s recent report on development courageously states that immigration helps development,


bütün ülkelere göçün önünü açmalarýný salýk veriyor. Öyleyse, madalyonun öteki tarafýný da çizelim, giriþteki birkaç kelimenin varlýk nedenlerini açýklamak için. Adaletsizlik, ayrýmcýlýk, savaþ, iþsizlik ve daha niceleri, dünyayý biraz kabaca böldüðümüzde ortasýndan, geriye kalan sözcüklerin anlamlý olabilmesi için var. Fazla söze gerek yok Türkiye de mülteci ol(ama)mak Rakamlar istatistikçilere ya da ekonomistlere çok þey ifade eder ama sanýrým dört iþlem bilen herkesin bazý rakamlarýn ne kadar hayati olduðunu takdir edecek eðitimi almýþ olduklarý varsayýlabilir. Türkiye'de 11.000 in üzerinde mülteci, yaklaþýk 8,000 sýðýnmacý var, ancak resmi olarak tanýnan mülteci sayýsý ise 43. Geleneði sürdürelim ve bu rakamý da sosyalleþtirelim; her katýnda iki daire olan 6 katlý bir apartmanýn nüfusu kadardýr bu. Herhangi bir semtte, hiçbir þekilde göze çarpmadan yaþayýp gidebilir. Zira Türkiye, uluslararasý hukuka göre mülteci olan kiþileri sýðýnmacý olarak tanýmlýyor. Bunun nedeni ise, ünlü 1951 Cenevre Konvansiyonu na çekince koyarak Avrupa dýþýndan gelenleri mülteci olarak kabul etmeme kararý almýþ olmasý. Avrupa dýþýndan gelenler için ise uygulama, mültecilik baþvurularý sonuçlanana kadar ve sonuçlandýðýnda, BM tarafýndan mülteci olarak kabul edilmiþlerse, geçici sýðýnma hakký tanýma yönünde. Yani, Türkiye ye Avrupa dan gelmiþ ya da hasbel kader Avrupalý sanýlan 43 kiþinin var olduðunu varsayabiliriz ülkemizde. Diðer apartmanlar dolusu insan ise, gözlerimizin önünde deðiller genelde, çünkü bakýþlarýmýzdan rahatsýz olmasýnlar diye Anadolu nun çeþitli illerinde açýlmýþ olan kamplara yerleþtirilmiþ durumdalar. Ýyi de olmuþ, böylece suça karýþma oranlarý azalýyor, Avrupa ya kaçma riskleri ise, devletin þefkatli görevlilerince bertaraf edilmiþ oluyor. Arafta yaþamak Herkesin genelde geçip gitmek üzere geldiði bu topraklar üzerindeki kalýþ süreleri ise aslýna bakýlýrsa son derece uzun. Mülteci olarak gelseler de, kapýlarýmýzý açsak dediðimiz Batý dünyasýnýn metinlerinde, Dante den bu yana var olan bir ceza diyarý, Araf gibi Türkiye. Hatta Araf bile yetersiz kalabilir; cehenneme gönderilme riskinizin her zaman var olduðu ve cennete para vermeden gidemeyeceðiniz bir Araf burasý.

to borrow a catch-phrase for the contemporary system, and urges all countries to make way for immigration. In that case, let s have look at the other side of the coin, to explain the raison d être of the words in the first sentence in the beginning of the story. When the world is split in half, injustice, discrimination, war, unemployment exist to make the remaining words meaningful. That is the crux of the issue. To be (or not to be able to be) a refugee in Turkey Numbers mean a lot to statisticians and economists, but we can assume everybody with some basic arithmetic knowledge has the ability to judge the importance of some vital figures. There are more than 11,000 refugees and approximately 8,000 asylum-seekers in Turkey, but there are only 43 official refugees. Let s keep the tradition going and put this figure in social context, too, that s merely the number of people living in a six-storey building with two apartments on each floor. They could live in any neighborhood without ever being noticed. Turkey considers the people that are accepted as refugees under the international law as asylum-seekers, because of its reluctance to accept the people who arrive from nonEuropean countries as refugees under its geographical limitation to the famous 1951 Geneva Convention on the Status of Refugees. For those arriving from non-European countries, this is how it works; while the procedures for the determination of the refugee status are ongoing and once the procedure is completed -if they are granted the refugee status by the UN- Turkey gives them a temporary asylum-seeker status. Thus, we can assume that there are 43 people in Turkey who came here from Europe or were somehow thought to be Europeans. Numerous others, who could fill several neighborhoods, are usually out-of-sight because they are settled in various provinces in Anatolia in order to prevent any disturbance caused by our fleeting glances(!). The system is working fine for Turkey: it reduces the crime rate and the risk that they will head to Europe is eliminated by affectionate state officials. Whether the system works for the refugees is another story altogether. Living in Limbo Although everyone views Turkey as a transit route or a temporary stop, the duration of stay is in fact extremely

41


Mülteci statüsünün onaylanmasý haberini beklerken sýnýrdýþý edilen çok sayýda kiþi, tekrar insan kaçakçýlarýnýn ya da daha kötüsü, kaçtýðý sorunun ortasýnda buluyor kendini birdenbire. Mülteci statüsü onaylananlarý ise ülkeden çýkabilmek için ödemesi gereken yüklüce bir harç bekliyor. Türkiye ye sýðýnan bir mülteci kendisine verilen geçici ikametin bedeli olarak altý ayda bir 306.30 TL ikamet harcý ve 135 TL defter bedeli ödemek zorunda. Türkiye de kaldýðý süre boyunca harcýný ödememiþ olan bir mültecinin ise Araf tan çýkmak için ödemesi gereken bedele bir de faiz ekleniyor. Çalýþma izni olmayan, yasadýþý olarak geçici iþlerde çalýþan ve her zaman her yerde daha az ücrete boyun eðen insanlarýn binlercesi hiçbir zaman bu parayý denkleþtiremiyor. Sonuçta, Avrupa ülkelerinden birine gideceði vaadiyle yolculuðu Türkiye de son bulan binlerce mültecinin çok azý Araf tan çýkabilecek kadar þanslý olabiliyor. Diðerleri ise, geri gönderilmelerinin dýþýnda, ya girdikleri gibi kaçak yollardan baþka ülkelere gitmeye çalýþýyor ya da artýk istatistiksel bir önemi bile kalmayan, giderek büyüyen bir kütleye dönüþüyor. Ýsimsizler Amacýmýz sayfalarca rakam ya da bilgi vermek deðil, ama gerçek hikayeleri anlatmak bazen o kadar zor ki. Ýnsanlar susuyor, aynen basýnýn da sustuðu gibi. Onlarýnki daha çok korkudan; geri gönderilme endiþesi, küçücük bilgi kýrýntýlarýnýn bile kimliðin deþifre olmasýna neden olabilmesi Karþý taraf ise üç maymundan son derece memnun, sükut altýn o söylenecekler rahatsýzlýk verici olunca. Yine de her þeye raðmen, onlardan birkaçý anlatýyor hikayelerini. Bir taraftan o kadar farklý, ama bir o kadar da benzer hayat hikayeleri ki bunlar, hepsinin ortak paydasý acý. Ahmed... Somali den. 30 lu yaþlarda. Önemli, hatta devlette oldukça üst düzey görevlerde bulunmuþ bir adamýn oðlu. 1991 de iç savaþ patlak verinceye dek (Petrolün kokusu yükselene dek de diyebiliriz) iyi bir çocukluk geçirmiþ olmalý. Sonrasý mücadeleyle geçiyor.

42


long. Turkey is like the Limbo, the land of punishment in the writings of the Western world since Dante, the West whose people we welcome as refugees. Maybe the metaphor of Limbo is not enough, because this land is a Limbo where you have to pay to go to paradise, and you are always face to face with the risk of being sent to hell. All of a sudden, many people expelled from their homeland find themselves in the middle of human trafficking or worse, what they had escaped in the first place, while waiting for their applications to be answered. Those who are granted a refugee status are required to pay a quite bulky sum to exit the country. A refugee taking shelter in Turkey has to pay 306.30 TL in settlement fees every 6 months and 135 TL in bookkeeping costs. If a refugee has not made the payments regularly, an interest fee is added to the amount upon fleeing the Limbo. Without a work permit, working at temporary jobs illegally and always consenting to lower wages everywhere, these people never get to save such an amount. As a result, thousands of refugees hoping to make it to a European country, end their journey in Turkey and very few of them are lucky enough to make it out of the Limbo. The others, apart from the dreadful possibility of being sent back, either try to escape to other countries using illegal ways like they did for coming here, or are added to the growing crowd of people who mean nothing, not even statistically. The no-names Our goal is not to pile pages of factual information in front of you, but it is very difficult to narrate reallife stories here. People stay silent, just like the media does. It is fear that keeps their mouths closed, the fear of being sent back upon the tiniest bits of information that makes their identities public The other side is happy with the see no evil, hear no evil role it plays; silence is golden when words can be unsettling. Despite everything, some of them tell their stories. Each story very different in some way, and very similar in another. The common theme is: sorrow.

43



Babasýnýn öldürüldüðü ve kendisinin de öldürülme korkusuyla ülkesinden kaçtýðý 2007 yýlýna dek. 2007 nin baþý, geri kalan aile bireylerini de son gördüðü zaman. Ýstanbul mu? Milano ya giden bir gemide saklanarak yaptýðý yolculuk sonunda Ýstanbul da karaya çýktýðý 2007 nin Haziran ýndan bu yana ise Türkiye de. Yolculuk bedeli 1.200 dolar, kaçmasýný saðlayan aracýya ödediði para ise 300 dolar. Bu, her þeye raðmen, bir botla Yunanistan a ya da Ýtalya ya gitmeye çalýþýrken ölmemiþ olmanýn bedeli. Sonra Aksaray daki onlarca insanýn doluþtuðu mülteci evleri. Ardýndan Araf ýn baþkentine, Ankara ya geliyor Ahmed. Ýstikamet buradan da Isparta ya. Doðrudan emniyete gittim. Bana bir yer ayarladýlar, belediye de yardýmda bulundu, battaniye verdi. Aþevinde günde iki defa yemek yiyebiliyordum. Sonra bir gün geldiler ve çýkmam gerektiðini söylediler. Yaþamaya devam etmesi için çalýþmasý gerekiyor Ahmed in Ankara ya, Yüksek Komiserliðe gidiþ geliþleri de sürüyor. Önce bir restoranda temizlikçi olarak 10 saatte 10 TL kazanýyor; sonra inþaatta kum karýyor, tuðla taþýyor. Bu daha karlý bir iþti, diyor Ahmed, Türkler 50 TL ye çalýþýyorsa Somaliler 20-25 TL ye çalýþýyordu ama öncekine göre daha iyi kazanýyordum. Abdullah ise daha 20 li yaþlarýnda. Epilepsi hastasý. Uzun süredir Ankara da yaþýyor, hastalýðý nedeniyle hem resmi hem gayrý resmi kanallardan saðladýðý yardýmlarla geçinmekten baþka çaresi yok. Ýç savaþ deðilse de kaçýþ sebebi, kendi etnik grubuyla diðer bir grup arasýnda yaþanan çatýþmalar. Bütün Afrikalýlar gibi, Avrupa ya gitmek için bindiði gemiden gece yarýsý bir botla karaya inince Türkiye de olduðunu fark ediyor. Yüksek Komiserlik ikinci baþvurusunun ardýndan mülteci statüsü vermiþ, þimdi birçoklarý gibi ABD ye gitmeyi bekliyor. Ancak ne zaman gideceðini sorduðumuzda cevabý, yýllarýn getirdiði bir alýþkanlýkla uzuyor: Ne zaman gerekli iþlemleri tamamlayýp ülkelerine çaðýrýrlarsa . Aslýnda isimler o kadar çok ki; Muhammed, Þakir, Musa, Hamdan, Amir Hepsinin derdi yaþamak; daha iyi ve güvenli bir þekilde yaþamak. Ne var ki, baþka milyonlarca insan için onlar tehditten baþka bir þey ifade etmiyorlar. Renkleri deðilse dinleri, dilleri deðilse kültürleri nedeniyle. Ya da gerçeði doðrudan söylemekte yarar var; dünyayý kabaca ikiye böldüðümüzde altta kaldýklarý için. Ve ne

Ahmed... He is from Somali, in his thirties. The son of a father who has been in important, high-level posts working for the state. He must have had a nice childhood until the civil war broke out in 1991, or before the scent of oil filled the air. Then, it was all a story of struggling. Until 2007, that is, the time when his father was killed and he started fearing for his own life. It was in the first months of 2007 that he saw the rest of his family for the last time. Ýstanbul? Hiding in a ship heading to Milano, the trip ended in June 2007 in Turkey. He has been here since then. The trip cost him 1,200 dollars, and another 300 dollars to the guy arranging the trip. This is the price of not dying on a boat trip to Greece or Italy. He then comes to the refugee houses in Aksaray where scores of refugees are crammed in. After that, the capital of Limbo: Ankara. Now, Isparta is the destination. I went to the police straight ahead. They found me a place to sleep and gave me a blanket. I was given two meals a day from a public soup-kitchen. One day, they came and told me I couldn t stay any more. In order to survive, Ahmed has to work. He keeps visiting the UNHCR Office in Ankara. His first job was as a cleaner in a restaurant where he made 10 TL in return for a 10-hour shift. Then he worked at construction jobs, It was more profitable says Ahmed, Turks used to make 50 TL and Somalians did the same job for 20-25, but still, it was better than before. Abdullah is in his twenties. He s epileptic. He has been living in Ankara for a long time, and has to live on both official and non-official aids due to his illness. It was not the war per se that he escaped; it was the clash between the ethnic group he belonged to and another. Like all other Africans, the ship he gets on for Europe leaves him at midnight, on a boat to Turkish coast. UNHCR granted him refugee status following his second application, and now like many others he s waiting to head for the USA. However, when we ask him when he s going to leave, his answer comes late, a habit he took up in years, when they complete the required procedures and invite us to their country. There are so many names actually; Muhammed, Þakir,

45


yazýk ki Türkiye, bu bölme iþleminden beraat etse de, inatla çarpmada üstüne olmadýðýný kanýtlamaya çalýþýyor. "Sýðýnmacýlardan Alýnan Ýkamet Harçlarý: Harç mý? Haraç mý?" Mülteci sorunlarý üzerine çalýþan Sivil Toplum Kuruluþlarý nýn 26 Ekim 2009 tarihli ortak basýn açýklamasýndan: Türkiye, kendi ülkesinde gördüðü zulümden kaçarak topraklarýna sýðýnan kiþilerden ikamet harcý istiyor. Ailesini, çevresini ve ekonomik kaynaklarýný geride býrakarak gelen sýðýnmacý ve mültecilerden talep edilen bu harç bedeli, Türkiye ye çalýþmak için gelen herhangi bir üst düzey yöneticiden istenen miktarla ayný. Türkiye ye sýðýnan bir sýðýnmacý veya mülteci, Harçlar Kanunu na göre, kendisine verilen geçici ikametin bedeli olarak altý ayda bir 306.30 TL (15-18 yaþýndakiler için 288.15 TL) ikamet harcý ödemek zorunda. Buna bir de 135 TL defter bedeli ekleniyor. Böylece iki çocuklu bir mülteci ailenin ödemesi gereken yýllýk tutar 3000 TL yi buluyor. Ýþlemleri tamamlanýncaya kadar, örneðin dört yýl Türkiye de kalan ve ikamet harcýný ödeyemeyen bir mülteci, yasal faizi ile birlikte 4.000 TL civarýnda bir para ödemediði takdirde ülkeden çýkýþ izni alamýyor. Gýda, barýnma, saðlýk, giyecek, ýsýnma gibi en temel ihtiyaçlarýný karþýlamak için herhangi bir sosyal destek alamayan, fiili olarak çalýþma imkanlarý olmayan sýðýnmacý ve mülteciler için bu parayý ödemek imkansýz. Bu harcý ödeyemedikleri için eðitim, saðlýk gibi temel hizmetlere eriþmekte ciddi sorunlarla karþý karþýya kalýyor; yoðun bir güvencesizlik hissi içinde psikolojik sorunlar yaþýyorlar ve insan onuruna yakýþýr bir hayat sürmeleri imkansýz hale geliyor. Mülteci olarak üçüncü bir ülke tarafýndan kabul edildiði ve uçak bileti gönderildiði halde, bu harcý ödeyemeyenlere ülkeden çýkýþ izni verilmiyor. Böylece, kendi ülkesinde karþýlaþtýðý ciddi travmalardan kaçarak geldiði Türkiye de yýllarca umut ve umutsuzluk arasýnda yaþadýktan sonra yeni bir hayata açýlan kapý kapanýyor, davet edildikleri ülkeye gidemiyorlar.

46


Musa, Hamdan, Amir They all want to live, to live in safer and better conditions. The only sentiment they induce on millions of people is a sense of threat, nothing more. If not the color, it s the religion, if not the religion, it s their culture that is considered a threat. Or let s just tell the truth; when we roughly divide the world in half, they are the ones left in the lower half. Turkey does not divide, but it does not hesitate to show how good it is at multiplying. Settlement fee for Asylum-Seekers: Fee or Extortion? Taken from the press release of Non Govermental Organizations working on refugee issues. Turkey requires a settlement fee from those who flee the suffering in their countries. The fee collected from the refugees and asylum-seekers who leave their family, friends and economic resources behind is the same as the amount asked for a work permit from a high degree administrator relocating in Turkey. A refugee or an asylum-seeker taking shelter in Turkey has to pay 306.30 TL (288.15 TL for ages between 15 and 18) every six months in return for the temporary residence right given, according to the Act of Fees. The fee of 135 TL for bookkeeping is added to this amount. Thus, a family with two children has to pay approximately 3000 TLs annually. Until all the necessary arrangements are made, say four years, a refugee unable to pay the annual fees and who stays in Turkey in that duration has to pay an approximate amount of 4.000TLs including the legal interest before he is allowed to exit the country. Unable to receive social funds to meet the most basic needs such as food, shelter, health, clothing, heating; unable to work legally, it is impossible for a refugee or an asylum-seeker pay such a hefty amount of money. They face serious problems in terms of opportunities such as healthcare and education due to this fee they can t pay, they experience psychological issues caused by a feeling of extensive insecurity and the chance to lead a decent life becomes as far as a dream. Despite being accepted as a refugee into another country and having received plane tickets, individuals who fail to

47


pay the required amount are not allowed to leave the country. Thus, the refugee who escaped the traumas in his homeland and ended up in Turkey, living a life between hope and hopelessness, gets another door slammed on his face, losing the chance to move to the country he was invited to.

Zaten son derece zor þartlarda yaþamýný sürdürebilen bir sýðýnmacýnýn, hasta olduðunda muayene ve tedavi olabilmesi, yeni doðan çocuðunu kaydettirebilmesi, zorunlu eðitim çaðýndaki çocuðunu okula gönderebilmesi, Sosyal Yardýmlaþma Dayanýþma Vakýflarýndan, belediyelerden veya diðer resmi kurumlardan sosyal bir destek alabilmesinin ön koþulu, Yabancý Kimlik Numarasýna sahip olmasýdýr. Yabancý Kimlik Numarasý alabilmenin ön koþulu ise ikamet harcýný ödemek. Bunu ödeme imkanýna sahip olmayan sýðýnmacý ve mültecilerin aileleriyle birlikte insan onuruna yaraþýr bir hayat sürme imkaný, hatta temel yaþam haklarý zedeleniyor. Türkiye ye sýðýnan bir sýðýnmacý veya mültecinin herhangi bir iþ ve meslekte çalýþma izni alabilmesi, teorik olarak mümkün olsa da fiili olarak neredeyse imkansýz. Çalýþma izni için aþýlmasý mümkün olmayan bir duvarla karþý karþýya olan bir sýðýnmacý veya mültecinin, sadece izin sürecini baþlatabilmesi için bile önce harcýný ödeyip, Yabancý Kimlik Numarasýna kavuþmasý gerekiyor. Böylece, sýðýnmacý ve mültecinin çalýþma izni alabilmesinin önündeki engeller daha da büyüyor ve bir kez daha onurlu yaþam hakký ve çalýþma hakký kýsýtlanýyor. 17.506 sýðýnmacý ve mülteci 10 Aðustos 2009 tarihi itibariyle Türkiye de, Birleþmiþ Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliði Türkiye Temsilciliði rakamlarýna göre, dosyasý iþlem gören (aktif halde) 17.506 sýðýnmacý ve mülteci bulunmakta. Bu rakamýn %43.45 ünü Iraklýlar, %24.25 ini Ýranlýlar, %17,39 unu Afganlar, %7,32 sini Somalililer ve geri kalan %9 luk kýsmýný ise 56 altý farklý ülkeden gelen sýðýnmacý ve mülteciler oluþturmaktadýr.

48

The requirement for an asylum seeker, who can barely survive under very difficult conditions, to get medical examination and treatment when sick, to register a newborn member of the family, to send their children to school, and to get social assistance from the Social Assistance and Solidarity Foundations, from municipalities or other public offices, is to have a Foreigner Identification number. And the requirement of having a Foreigner Identification Number is paying the settlement fee. The asylum seekers and refugees, who cannot afford to pay the fee, are deprived of the opportunity to live in a way that befits the human dignity and even of their fundamental right to life, together with their families. For an asylum seeker or refugee settled in Turkey, getting a work permit in any kind of job or profession is theoretically possible but practically almost impossible. An asylum seeker or refugee, who faces an impenetrable barrier for a work permit, has to pay the fee even to start the procedures for the permit and get a Foreigner Identification Number. Therefore, the barriers before asylum seekers and refugees to get a work permit get bigger and once more, the right to a dignified life and to work are restricted. 17.506 asylum and refugees As of August 10, 2009, according to the figures disclosed by the United Nations High Commissioner for Refugees Turkey Office, there are 17,506 asylum seekers and refugees in Turkey with active cases. 43.45 percent of these asylum seekers and refugees are Iraqis, 24.25 percent are Iranians, 17.39 percent are Afghans, 7.32 percent are Somalis, and the remaining 9 percent are composed of asylum seekers and refugees coming from 56 different countries.


Burasý

sizin yeriniz...

reklamlarýnýz için

0 3 1 2

491 95 00


kýsa kýsa short news

Avusturya milli gününe yoðun ilgi

Vladimir Ivanovski, Mira Struklj, Mitja Struklj

Distinguished guests attend Austrian national day

Kaan Asena, Maria Berent, Refii Berent, Yasemin Asena

Avusturya'nýn Ankara Büyükelçisi Heidemaria Gürer, ülkesinin milli günü nedeniyle bir resepsiyon verdi. Büyükelçilik konutunda gerçekleþen geceye, Devlet Bakaný ve Baþmüzakereci Egemen Baðýþ, Devlet Bakaný Hayati Yazýcý, TBMM Dýþ Ýliþkiler Komisyonu Baþkaný Murat Mercan, Türkiye Partisi Genel Baþkaný Abdullatif Þener, Baðýmsýz Cumhuriyet Partisi Genel Baþkaný Mümtaz Soysal'ýn yaný sýra çok sayýda ülkenin büyükelçileri katýldý.

50

Hayati Yazici, Heidemaria Gurer, Nadir Gurer

Austria s Ambassador to Turkey HE Heidemaria Gürer hosted a reception to celebrate the national day of her country. State Minister and Chief Negotiator Egemen Baðýþ, State Minister Hayati Yazýcý, Parliament s Foreign Affairs Commission head Murat Mercan, Türkiye Party leader Abdüllatif Þener, Independent Republic Party leader Mümtaz Soysal and ambassadors from several countries were among the distinguished guests of the event held at the embassy residence.


kýsa kýsa short news

James Jeffrey, Ayten Berent, Eva Filipi, Vaelav Pilecky, Carlo Marsili, Egemen Baðýþ

Türkiye'ye tam destek Full support for Turkey

Onur Gokce, Raja Bailey, Marc Bailey, Gabby Levy

Çek Cumhuriyeti nin ulusal günü Büyükelçi Eva Filipi nin Sheraton Otel de verdiði resepsiyonla kutlandý. Çok sayýda yabancý misyon temsilcisi ve askeri yetkilinin katýldýðý geceye, Büyükelçi Filipi, Çek Cumhuriyeti nde yaþayan ve resepsiyon için Ankara ya gelen eþi Vaelav Pilecky ile birlikte ev sahipliði yaptý. Resepsiyona Devlet Bakaný ve Baþmüzakereci Egemen Baðýþ'ýn yaný sýra çok sayýda yabancý misyon temsilcisi katýldý. Filipi, Türkiye ve Çek Cumhuriyeti arasýndaki iliþkileri Mükemmel olarak deðerlendirirken, Türkiye nin AB ye üyeliði konusunda, ülkesinin tam destek verdiðini söyledi.

Gabby Levy

The national day of the Czech Republic was celebrated at a reception held by HE Ambassador Eva Filipi at the Sheraton Hotel. HE Ambassador Filipi hosted the night with the support of her husband, Vaelav Pilecky, who in fact lives in the Czech Republic but came to Ankara for the reception. State Minister and Chief Negotiator Egemen Baðýþ and several foreign mission chiefs attended the event. HE Filipi, who described the level of relations between her country and Turkey as excellent , said her country gives full support to Turkey s EU membership.

51


röportaj interview

Çankaya da Atatürk ün ruhu yaþýyor Atatürk s soul lives in Çankaya Röportaj - Interview: Nevruz Tol Fotoðraf - Photograph: Ýbrahim Gök

52


röportaj interview

Birçoðumuzdan daha iyi Türkçe konuþuyor, tam bir Atatürk hayraný, pek çok Gürcü gibi Trabzonspor un, amblemindeki Kafkas Kartalý nedeniyle Beþiktaþ ýn sýký takipçisi, Türk yemeklerine özellikle imam bayýldýya bayýlýyor, Zeki Müren, Emel Sayýn, Sezen Aksu, Nilüfer ve Ajda Pekkan ý hayranlýkla dinliyor Öyle bir büyükelçi ki Türkiye de mi Gürcistan ý, Gürcistan da mý Türkiye yi temsil ediyor, bunu ayýrt etmek biraz zor

He speaks better Turkish than many of us. He is a true fan of Atatürk, a supporter of Trabzonspor Club like many Georgians and of Beþiktaþ for the sake of the Caucasian Eagle in its logo. He loves Turkish food, especially imam bayýldý, he admires the music of Zeki Müren, Emel Sayýn, Sezen Aksu, Nilüfer and Ajda Pekkan. One could say he is the ambassador of Georgia in Turkey and of Turkey in Georgia.

Gürcistan Büyükelçisi Tariel Lebanidze ile Oran daki Elçilik binasýnda yaptýðýmýz söyleþi, sýmsýcak bir etki býraktý üzerimizde. 1976 dan bu yana Türkiye de çeþitli görevlerde bulunan Büyükelçi Lebanidze, tüm konukseverliðiyle ve içtenliðiyle sorularýmýzý yanýtladý. Deyimlere, atasözlerine, günlük kullanýma yerleþmiþ kalýplara hakimiyetiyle Türkçesine hayran kaldýðýmýz

Our interview with Ambassador of Georgia Tariel Lebanidze at the Embassy building in Oran left us with a warm sentiment of friendliness. HE Ambassador Lebanidze has filled various posts in Turkey since 1976 and was kind enough to answer our questions with his habitual hospitality and sincerity. We stood in awe in the face of HE Mr. Lebanidze s command of Turkish, with

53


röportaj interview

Lebanidze, Rusya nýn savaþ öncesi ve sonrasý yarattýðý gergin ortamý sert bir dille eleþtirirken, Kafkasya daki barýþ ve istikrar özlemini dile getirdi. Ankara ya ve Çankaya ya yönelik sevgisini Atatürk hayranlýðýyla bütünleþtiren Lebanidze, bu sevgiyi Bir devlet adamý olarak Atatürk ün ruhu hala Çankaya da yaþýyor diyerek anlattý. Rusya yla 2008 yýlýnda yaþadýðýnýz savaþtan sonra Gürcistan da hayat normale döndü mü? Evet, Gürcistan'da hayat normale döndü. Sað olsun Türkiye, TÝKA vasýtasýyla mültecilerimiz için 100 ev inþa ediyor. Bu bizim için büyük bir yardým. Bundan daha önemlisi, Türkiye'nin savaþýn sýcak günlerinde Gürcistan'ýn toprak bütünlüðünü, altýný çizerek dile getirmesiydi. Bu daha büyük bir destekti ve bu desteði hiçbir zaman küçümsemedik. Batýlý ülkelerden de mali yardým geldi. Bu mali yardýmlarýn çoðu, zarar gören alt yapý çalýþmalarý için kullanýlýyor. Ayný zamanda bu yardým istihdam demektir. Çok þükür, sanayimiz çalýþýyor, ortak projelerimiz yürüyor. Peki insanlarýn psikolojik durumlarý Savaþýn yarattýðý travmalar atlatýldý mý? Tabi ki insanlarýn psikolojisi etkilendi. Gürcistan hiçbir zaman ayný ülkeyi paylaþtýðýmýz Rusya'dan böyle saldýrgan giriþimler beklemezdi. Ancak ne yazýk ki Rusya, savaþtaki tavrýný savaþtan sonra da devam ettiriyor. Sürekli, Gürcistan'ý bombalayacaðýz. Terör geliyor. Gürcistan teröristleri besliyor diye gerçekle baðdaþmayan gündemlerle halkýmýzý tekrar tehdit etmeye çalýþýyor. Gürcistan asla ve asla bu topraklarýn iþgaline seyirci kalmayacaktýr. Ben, Sokhumi doðumluyum. Vataným Abazyha. 7 yaþýma kadar orada büyüdüm. 80'lere kadar böyle bir sorun yaþamadýk. Kýz vermiþiz, kýz almýþýz. Kuzeyimizde Rusya gibi bir ülke olmasaydý böyle bir savaþ kimsenin aklýna gelmezdi. Biz, bütün komþularýmýzla eþit þartlarda, herhangi bir ön þart dikte edilmeden, tam kardeþlik içerisinde yaþamayý istiyoruz. Rusya, bizim topraklarýmýzdan elini çeksin. Zaten topraklarýmýzýn bütünlüðü Rusya'nýn da ilkesiydi. Sonradan topraklarýmýzý kendi topraklarýna katma isteðini ortaya koydu, bunu hepimiz biliyoruz. Burada Abazhya'nýn baðýmsýzlýðý Rusya'yý pek ilgilendirmiyor. Rusya, bölgeyi kendi topraklarýna geçirmek için istiyor. Bunlar aðýr sözler deðil, gerçekler. Türkiye ve Ermenistan arasýnda son dönemde yaþanan yakýnlaþmayý nasýl deðerlendiriyorsunuz? Bu yakýnlaþma Gürcistan için de örnek olabilir. Eðer

54

all its idioms, proverbs and routines of daily language, as he harshly criticized the tension created by Russia prior to and in the aftermath of the war, and expressed a longing for peace and stability in the Caucasus. HE Lebanidze, who combines his passion for Ankara and Çankaya with an admiration for Atatürk, expressed his perspective with the words: The soul of Atatürk as a statesman still lives in Çankaya. Did life go back to normal in Georgia following the war with Russia in 2008? Yes, life did go back to normal in Georgia. Turkey, whose efforts we are most grateful for, has been building 100 houses for our refugees via TÝKA (Turkish International Cooperation and Development Agency). This assistance is highly significant to us. More important than that was Turkey s emphasis on Georgia s territorial integrity at the height of the war. This was an even more significant support and we have never underestimated that. We have also received financial assistance from Western countries, most of which is used for reparations to the infrastructure that was hit hard during the war. This aid implies employment creation at the same time. Thankfully, our industry is still in operation and our joint projects underway. How about the psychological status of the Georgians? Have they overcome the traumas of war? People were obviously psychologically affected by war. Georgia would have never expected such aggressive attitude from neighbouring Russia. But unfortunately Russia maintains the attitude it employed during the war long after the war has ended. It continues its efforts to threaten our people with untruthful agendas, saying We ll bomb Georgia. Terrorism is on its way. Georgia aids and abets terrorists. Georgia will never, ever stand by and watch as these lands are invaded. I was born in Sokhumi. Abkhazia is my homeland. I grew up there until I was 7. We have not experienced any problem of this sort until the 1980s. We had intermarriages. No one would even imagine such a war if it were not for the presence of a country like Russia to our north. We would like to live fully in peace and on equal terms with all our neighbours, without the imposition of any preconditions. We want Russia to keep its hands off our territory. Our territorial integrity used to be a principle for Russia too. Then it made explicit its goal to make our lands part of its own territory; we all know that. It is not Abkhazia s independence that really concerns Russia here. Russia wants the region to make it part of its own territory. These are not stern words, these are the facts.


röportaj interview

What is your perspective of the recent rapprochement between Turkey and Armenia? The rapprochement could set an example for Georgia. If a solution is to be devised to the Karabagh issue and the conflictual problems there, if grievances will come to an end, if it will bring peace, stability, cooperation to the Caucasus, we endorse all initiatives and hope that it will be our turn next. If Russia will quit its Sovietaspiring habits and drop its attitude, we believe that peace will be prevalent in Georgia too. What is your take on Turkey s efforts towards European Union membership? We see Turkey as part of Europe. We would like it to become an EU member country, both as a friendly country and with our interests in mind. Because then we will be a neighbour of Europe too, and it will boost our own wellbeing. The EU would never want to have troubled countries on its borders.

Karabað sorununa, oradaki çatýþmalý sorunlara çözüm gelecekse, maðduriyetler kalkacaksa, Kafkasya bölgesine barýþ, istikrar, iþbirliði getirecekse bütün giriþimlere destek veririz, "darýsý baþýmýza" da deriz. Rusya da o Sovyet özlemcisi huyunu býrakýr, tutumlarýndan vazgeçerse Gürcistan'a da barýþ geleceðine inanýyoruz. Türkiye nin Avrupa Birliði üyesi olma çabasýný nasýl deðerlendiriyorsunuz? Türkiye yi Avrupa'nýn bir parçasý olarak görüyoruz. Hem dost ülke olarak hem de çýkarlarý göz önünde bulundurarak Türkiye'nin Avrupa Birliði ülkesi olmasýný istiyoruz. Çünkü biz de Avrupa'nýn komþusu olacaðýz. Bizim de refahýmýz artacak. Avrupa Birliði hiçbir zaman sýnýrlarýnda sorunlu ülke istemez. Türkiye, son günlerde en çok demokratik açýlým ý tartýþýyor. Acaba, Türkiye de yaþayan Gürcü vatandaþlarýn da önümüzdeki dönemde talepleri olabilir mi? 1976'dan beri muhtelif zamanlarda Türkiye de görevli olarak bulundum. Bu Türkiye'de ikinci büyükelçilik görevim. Tüm bu süreçte Türkiye'de azýnlýk sorunu görmemiþtim. Çünkü Türkiye Cumhuriyeti, vatandaþlarýnýn baþarýlý olmalarý, ilerleyebilmeleri, ekonomik olarak da düzenli yaþayabilmeleri için bütün vatandaþlara, ama bunun altýný çizerek söylüyorum, ayný þartlarý tanýmýþtýr. Gürcülerin bir þey talep edeceðini de zannetmiyorum. Zaten Gürcüler kültürel haklarýný

The Democratic Initiative is Turkey s top agenda item nowadays. Do you think that Turkish citizens of Georgian origin would be likely to have demands in the coming days? I have been on several missions in Turkey on various occasions since 1976. This is my second post as ambassador in Turkey. I have never witnessed a minority problem in Turkey throughout this period. Because the Republic of Turkey has offered, and I underline this, the same conditions for all its citizens so that they can succeed, make progress, and have a decent life standard in economic terms. I do not think Georgians will have any demands. Georgians preserve their cultural rights anyway. They learn their language if they want to, they attend concerts in Georgia or bring over bands to Turkey. There is nothing that hampers cultural identity here, to prompt them into demanding something else. I believe that the Georgians living here are very loyal to the Republic of Turkey and will continue their lives as exemplary citizens. What was Ankara like back in 1976? I first became acquainted with Ankara at the age of 22. Ankara was undergoing very tough times at the time. It was a grey city. We did not like it because the walls were covered with political slogans. The city was covered with smog. It did not make a great impression. How do you see Ankara today? Ankara is beautiful, its streets are neat and spacious. Ankara is very rich, like my hometown Tbilisi, and people

55


röportaj interview

koruyorlar. Ýsteyen dilini öðreniyor, Gürcistan'da konserlere katýlýyor, buraya gruplar getiriyorlar. Burada kültürel kimliðini baltalayacak bir olay yok ki, ayrý bir þey istesinler. Burada yaþayan Gürcülerin Türkiye Cumhuriyeti'ne çok sadýk olduðuna, örnek vatandaþlar olarak hayatlarýna devam edeceklerine inanýyorum. 1976 nýn Ankarasý nasýldý? Ankara yla 22 yaþýnda tanýþtým. O zaman Ankara çok zor dönemlerden geçiyordu. Gri bir þehirdi. Beðenmedik o zaman çünkü duvarlar siyasi sloganlarla doluydu. Duman içindeydi. Çok iyi bir itibar býrakmadý. Þimdinin Ankarasý nasýl sizce? Ankara çok güzel, caddeleri tertemiz, geniþ. Ankara benim memleketim Tiflis gibi çok zengin, insanlar da kültürlü. Ankaralýlarý da çok seviyorum, sakin insanlar. Eskiden hep Ýstanbul'a dönüþ derlermiþ, ben Ýstanbul'dan dönüþleri seviyorum. Eskiden bu kadar deðildi ama þimdi ayrý bir huzur buluyorum. Ne deðiþti o günden bugüne? Çok þey deðiþti. Bir kere yer altý geçitleri çok rahatlattý. Ben bunu hissediyorum, eskisi gibi trafik yok. Hele hele merkezde hiç trafik yok. Ýnsanlarýn yeþile, piknik alanlarýna gidiþini çok seviyorum. Cumartesi pazar hava açtý mý giderler, yemeklerini yerler, sohbetlerini ederler. Ankara'nýn etrafýna yapýlan parklar, mesela Göksu parký çok güzel. Çankaya da yaþamaktan memnun musunuz? Çankaya apayrý bir semttir. Biz Atatürk'e çok büyük önem veririz ve Çankaya'da bir devlet adamý olarak bu insanýn ruhu hala yaþýyor. Misafirlerimizi mutlaka Ata'nýn huzuruna çýkarýyoruz. Cumhurbaþkanýmýz 2004'teki ilk ziyaretinin dönüþünde Ýngilizce Atatürk kitaplarý ve nutuklarý istemiþti, beni çok etkiledi. Çankaya ve diðer Ankara bölgeleri Atatürk'ün reformlarý olmasaydý bugün bu kadar güzel olamazdý. Modern insanlar, modern binalar, modern devlet, modern baþkent olamazdý. Zaman geçirmekten zevk aldýðýnýz özel mekanlar var mý? Geç saatlere kadar çalýþýyoruz. Maalesef istediðimiz kadar gezemiyoruz. Ben 2004'e kadar Bilkent'te kalýyordum. Alýþkanlýklar var, hala gidiyoruz. Alýþmýþ kudurmuþtan beterdir. Gölbaþý'na gideriz, ara sýra. Balýk tutmayý çok severim. Eski Ankara, Kale de benim için çok özel. O el sanatlarý, antika satan yerler çok harika. O anlamda Tiflis'e çok benziyor. Tiflis'in ismini taþýyan caddeye de sýk sýk gideriz. Eðer Sayýn Baþkan yer tahsis ederse oraya da bir dostluk anýtý yapmayý düþünüyoruz.

56

are highly educated and civilized. I also love Ankara s residents, they re calm people. They used to say the best part about Ankara was the return to Ýstanbul, but I like the returns from Ýstanbul even better. This was not so much the case back in the day, but now I find it even more peaceful here. What has changed in the meantime? A lot has changed. For one, the underground passages gave a break to the traffic. This is the way I feel, there is not as much traffic as before. Particularly in the city centre. I like the way people go to greenery, to picnics. Saturdays and Sundays, if the weather is clear, they go, have some lunch, make some conversation. The parks built around Ankara, for instance Göksu Park, are just beautiful. Are you happy with living in Çankaya? Çankaya is a different district altogether. We think Atatürk as very important and his soul as a statesman continues to live in Çankaya. We make a special point of taking our guests to Atatürk s presence at Anýtkabir. Our President asked for Atatürk books and his Great Speech in English upon his return from his first visit in 2004, and I was truly impressed by that. Çankaya and the other regions of Ankara would not be as pretty today if it wasn t for Atatürk's reforms. Modern people, modern buildings, a modern state, a modern capital would not be there. Are there any special places where you like spending your time? We work until late. Unfortunately we do not get to get out and about as much as we would like to. I used to stay in Bilkent until 2004. One has his habits, we still go there. Once thief, always a thief, you know. We go to Gölbaþý once in a while. I love fishing. The old Ankara and the castle are also very special to me. The places selling handicrafts and antiques are just wonderful. It is very much like Tbilisi in that sense. We often go to the street bearing Tbilisi s (Tiflis) name too. We intend to build a monument of friendship there if Mr. Mayor can kindly allocate a spot for it.


Yabancý Dil Eðitimi Kiþisel Geliþim Eðitimi Yaþam Koçluðu Çeviri

Yabancý dil öðretimi zihinsel ve görsel tekniklerle hýzlandýrýlan ve kolaylaþtýrýlan Giz Eðitim de grup dersler maksimum 5 kiþiden oluþuyor.

Ýngilizce Çince Rusça Ýspanyolca Türkçe

Birlik Mah. 448. Cadde 119 / 3 Çankaya - Ankara T: + 90 312 495 25 52 pbx F: + 90 312 495 27 47 www.gizegitim.com


kýsa kýsa short news

Macaristan milli gününde Gümüþhane mantýsý Ruhi Berent, Kürþat Tüzmen, Emel Doðramacý, Carlo Marsili

Turkish ravioli at Hungary s national day

Kenan Tepedelen, Hikmet Çetin, Alaa Al Hadidi

Macaristan Büyükelçiliði konutunda verilen bir davetle Macar Ýhtilali ve Özgürlük Savaþý'nýn 53. yýldönümü kutlandý. Macaristan Büyükelçisi Istvan Szabo ve eþi Natalia Szabo nun ev sahipliði yaptýðý davet adeta bir ziyafet havasýnda geçti. Oldukça zengin bir yemek mönüsünün hazýrlandýðý gecede konuklara Macar yahnisi gibi Macaristan mutfaðýndan yemeklerin yaný sýra Gümüþhane mantýsý gibi Türk yemekleri de ikram edildi. Özellikle Gümüþhane mantýsý davetlilerce çok beðenildi.

58

Ildiko Hess, Janos Hess, Agnes-Jozsef Kovacs, Peter Runkli, Natalia Szabo, Istvan Szabo

53rd anniversary of the Hungarian Revolution and War of Independence was celebrated at a reception at the residence of HE Hungarian Ambassador Istvan Szabo. The night hosted by the Ambassador and his wife Natalia Szabo turned into a feast thanks to a rich menu. Hungarian dishes like Hungarian gulash and Turkish dishes like mantý (ravioli) typical of Turkish province Gümüþhane were served. The guests said they particularly liked the Gümüþhane ravioli.


kýsa kýsa short news

Ankara da Ýspanyol rüzgarý Spanish wind in Ankara Fatma-Hikmet Sami Turk

Carlo-Selva Marsili

Ýspanya Milli Günü, Sheraton Otel'de düzenlenen resepsiyonla kutlandý. Büyükelçi Joan Clos un ev sahipliðinde gerçekleþen resepsiyona katýlan Devlet Bakaný ve Baþmüzakereci Egemen Baðýþ, yaptýðý konuþmada Türkiye'nin AB sürecindeki kararlýlýðýný ifade ederek, Avrupa'nýn geçmiþinin de geleceðinin de Türkiye'siz olamayacaðýný söyledi. Ýspanya'nýn Ankara Büyükelçisi Joan Clos da, Ýspanya için Türkiye'nin stratejik bir ortak, önemli bir müttefik ve deðerli bir müstakbel AB üyesi olduðunu söyledi. Bir hafta boyunca devam eden Ýspanyol Haftasý nýn açýlýþýnýn da yapýldýðý gecede Ýspanya dan gelen müzik grubu, otelin kapýsýnda konuklarý karþýladý.

Joan Clos, Egemen Baðýþ

Spanish National Day was celebrated at a reception at the Sheraton Hotel. State Minister and Chief Negotiator Ali Babacan, speaking at the reception hosted by HE Ambassador Joan Clos, underlined Turkey s determination in the EU accession process and said that neither Europe s past nor its future can be imagined without Turkey. HE Ambassador Joan Clos, for his part, said that Turkey is a strategic partner for Spain, an important ally, and a precious prospective EU member. A music band that came from Spain for the Spanish week launched at the event welcomed guests at the gate of the hotel.

59


kýsa kýsa short news

James Jeffrey, Eckart Cuntz

Ukrayna dan baðýmsýzlýk kutlamasý Sabina Mamedova

60

Independence celebration of Ukraine

Sergiy-Lyubov Korsunska, Yuriv-Natalia Oksuonenko

Roshan-David Reddaway

Ukrayna nýn Ankara Büyükelçisi Sergiy Korsunska, ülkesinin 18. baðýmsýzlýk günü nedeniyle Swiss Otel'de bir resepsiyon düzenledi. Geceye çok sayýda yabancý misyon temsilcisi ve seçkin davetli katýldý. Büyükelçi Korsunska'nýn örnek bir misafirperverlik sergilediði gecede Ukrayna yemeklerinin yaný sýra bazý Türk yemekleri ve tatlýlarý da ikram edildi.

Ukraine s Ambassador in Ankara HE Sergiy Korsunsky hosted a reception at the Swiss Hotel for the 18th anniversary of his country s independence. Several mission chiefs and distinguished guests attended the night. HE Ambassador Korsunsky dazzled guests his outstanding hospitality at the reception, where Turkish dishes and desserts were served along with Ukrainian food.


Burasý

sizin yeriniz...

reklamlarýnýz için

0 3 1 2

491 95 00


Taksi ateþi

kýrmýzý çanta

Nazlan Ertan

Açýkça söyleyeyim, bir taksiye bindiðimde, bundan sonra yapacakarýmýn iki þey ile sýnýrlý olduðunu düþünüyorum: Gideceðim yerin adresini vermek ve vardýðýmda cüzdanýmý açýp taksimetredeki miktarý ödemek. Yani, co-pilotluk yapmaya ya da yol tarif etmeye ne hevesim ne de enerjim var. Taksicinin politik görüþlerini, Türkiye deki ekonomik koþullarýn taksilere etkisini falan da zerrece merak etmiyorum. Ama iþte, olmuyor, olmuyoooor. Ne Ankara da ne Ýstanbul da. Sabahýn köründe, caným burnumda, taksiye bindim ve artýk bunu da bilmiyor deðildir ya diye düþünerek, Avrupa Birliði Genel Sekreterliði ne gidiyoruz dedim. Haaa, orasý Eskiþehir Yolu nda bir yerdeydi deðil mi? Evet de, giriþi yolda deðil, o yüzden nerden girileceðini bir sorun taksi duraðýnýza isterseniz ya da elinizde harita varsa bakýn yola çýkmadan. Ne haritasý? Ankara da hangi þoförün torpido gözünde bir harita olacak, hadi var diyelim, hangisi hem araba kullanýp hem haritaya bakacak? Eee, o zaman duraðý arýyoruz tabii. Abi, orada Avrupa Birliði nin yerini bilen var mý? Dudaðýmý ýsýrýyorum, þimdi Avrupa Birliði ile ilgili kurumsal yanlýþ anlaþýlmalarý düzeltmenin hiç zamaný deðil. Duraktan biri çýkýp, kardeþim, AB Brüksel de diyecek deðil ya! Taksi þoförü bana dönüyor: Abla Eskiþehir yolundan taþýnmýþ orasý. Köroðlu ndaymýþ. Orasý AB Delegasyonu. Ben Genel Sekreterliði söylüyorum. Off be kardeþim, sabah sabah nerden çattým sana da diye söylenmeye baþlýyorum ki, nazik þoför beni yatýþtýrmaya çalýþýyor: Merak etme ablai oraya gidelim de, sora sora buluruz. Türklerin o meþhur, sora sora Baðdat bulunur lafý taksimetreler çalýþýrken ne kadar geçerlidir bilemiyoruz tabii. Siz þu elinizdeki i-phone dan siz adresi bulsanýz da tarif etseniz olur mu? diye sorunca, dayanamadým, açtým aðzýmý, yumdum gözümü. Þimdi de Ýstanbul dan bir sahne: Taksim de taksiye biniyorum, Çýraðan Four Seasons a gideceðim. Abla, Four Seasons Sultanahmet te diyor zeki taksi þoförü. Kardeþim, yeni bir tane açýldý ya, oraya gitmek istiyorum ben. Taksi duraðýnýza bir sorsanýz? Benim taksi duraðým yok ki abla ya. Neyse, Beþiktaþ a gidelim bir, oralarda bir Çýraðan Otel olacaktý, oraya sorarýz. Yandým Allah diyerek i-phone umdan adresi buluyorum, arkadaþa co-pilotluk yapýyorum ama bu da hata tabii. Varýyoruz oraya, þoför bana dönüyor: Abla ya, sen de hiç trafikten anlamýyorsun. Saða dönmem gerektiðini daha önce söyleseydin, dolanmazdýk bu kadar! diye bir de fýrça yemeyeyim mi? Yine Ankara: Tunalý nýn giriþinde sýkýþtýðýmýzda, taksi þoförü bana döndü: Eðer cumhurbaþkaný olsam, bilirim þu trafik problemini nasýl çözeceðimi. Zaten bu ülkenin iç ve dýþ problemlerini bir çýrpýda çözecek kim varsa, ya taksi þoförü, ya erkek berberi ya da garsondur. Ne yapardýnýz, iki üç taksi þoförü mü sallandýrýrdýnýz þehir meydanýnda? Konuþma kesildi orada tabii.


I tend to believe that when I enter a cab as a customer I have two responsibilities: to give the address more or less accurately and pay after I arrive. In other words, I do not anticipate, nor hope, to play the role of the co-pilot; the bosom-buddy or the sound-board of the driver. Alas, I end up being a mix of all, certainly in Istanbul and often enough in Ankara. Would you take me to the European Union Secretariat General please? I ask the cab driver. It is on the Eskiþehir Highway, no? Close enough. Its entry is not on the highway though. We have to take a right turn somewhere. OK? So do we pass under the METU bridge? Look, I am not sure. Can you look at a map, call a friend etc and find out how to get there double quick? The cab driver, who obviously possesses no map and would not know how to read one even if he did, calls the cab-station. Is there anyone who knows where the European Union is? I bite my lip. This is no time for correcting lingual or institutional accuracies. It is very unlikely that the person at the opposite of the line will say Brussels. It is at the end of Köroðlu Street, the cabbie turns to me, as cool as cucumber. It must have moved from Eskiþehir Highway. Oh, for God s sake, I snap. That is the EC Delegation. I want to go to the Secretariat. Look, why don t you just go through the Eskiþehir Highway and we look at the signs. Oh, we can always ask someone when we get there, he replies with the conviction of the old Turkish proverb, You can find the way to Baghdad by asking. I doubt if this proverb is intended for cases when there is a taximeter running. Then he had the bright idea: You have an i-phone, right? Perhaps you can look up the place in the map and direct me. It was at that moment, gentle reader, that I started screaming. *** Now the scene switches back to Istanbul, where I take a cab in Taksim and want to go to Four Seasons, Çýraðan. Four Seasons is in Sultanahmet, replied the Istanbul-smart cabbie. There is a new one in Çýraðan, I said, Could you possibly get in touch with your cab station and learn where it is? Do not worry sister, we will find it, he said. We are bound to run into someone who knows where it is anyway. The idea of driving around Beþiktaþ looking for a hotel filled me with fear. I will look up the place on my map, I said. Bad idea! That shifted all the responsibility to my shoulders. When we arrived, the driver chided me: We could have come here sooner if you had told me on time when to turn right. *** If I were the president of the republic, I would know just what I would do to with the transportation problems, said the cabbie as we got stuck at the entrance of Tunali. Neither he nor I knew that it was closed until it was too late. Having heard how cab drivers, waiters and hair dressers have all the answers to the domestic and foreign policy problems, I was not at all surprised: Hang a few cab drivers at the city square? I offered.

red bag

Cab fever

00


röportaj interview

"Geleceðimiz yok olmasýn" Röportaj - Interview: Ceren BAYAR Geçtiðimiz ay Çankaya sokaklarý ve Türkiye Büyük Millet Meclisi son derece renkli bir eyleme sahne oldu. 350 Ankara Hareketi'nin önderliðinde bir araya gelen eylemciler, Gençlik Parký'nýn önünde buluþup, 350 pankartlarý, flamalarýyla Kýzýlay üzerinden meclise gittiler. Eylemi renkli kýlan ne miydi? Bisikletler. 100'ün üzerinde bisikletli Atatürk Bulvarý'ndan meclise kadar konvoy halinde gidip bir de basýn açýklamasý yapýnca görüntünün güzelliði görenleri hayran býraktý. Amaçlarý, vekilleri iklim konusunda karar ve sorumluluk almaya zorlamak olan aktivistler, meclisin önünde "Yarýn çok geç, bugün harekete geç", "Kopenhang'da iklim krizini çözmeden eve dönme" sloganlarý attýlar. Eylemlerine devam edecek olan 350 Ankara Hareketi Üyesi Önder Algedik, 350'yi ve amaçlarýný Çankaya Life'a anlattý. 350 Hareketi'nin tüm dünyada var olduðunu söyleyen Algedik, atmosferdeki karbondioksit yoðunluðunu milyonda 350 parçacýða düþürmek gerektiði için isimlerinin bu olduðunu belirtti. Kendilerinin de bu hareketin Ankara ayaðýný oluþturduklarýný anlatan Algedik, þu anda atmosferdeki karbondioksit yoðunluðunun 400'e yaklaþtýðýný ve hýzla artmaya devam ettiðini söyledi. Kopenhag son þansýmýz olabilir Algedik, iklim deðiþikliðinin etkilerinin tüm dünyada hýzla arttýðýný ve Türkiye'de de Ýstanbul ve Karadeniz'de yaþanan sel felaketleri, Konya Ovasýnýn çölleþmesi, 2007 kuraklýðý ile kendisini gösterdiðini belirtti. Buna karþý bir

64


röportaj interview

"Don t let our future be destroyed" Last month, the streets of Çankaya, Turkey and the Turkish Grand National Assembly witnessed a rather interesting protest. Activists who came together under the leadership of the 350 Ankara Movement met in front of Gençlik Park and marched to the Grand National Assembly. What made the protest interesting? Bicycles. The sight of around 100 cyclists cycling from Atatürk Boulevard to the Grand National Assembly left onlookers fascinated. The activists who aimed at getting deputies to take responsibility for the environment shouted slogans like Tomorrow is too late. Act today and Don t come home from Copenhagen unless you solve the climate problem Önder Algedik, a member of the 350 Ankara Movement, told Çankaya Life about 350 and their aims. Alagedik who said that the 350 Movement is active all over the world told us that it is necessary to decrease the carbondioxide density in the atmosphere to 350 particules and that is why the name of the movement is 350. Saying that they are the Ankara leg of the movement, Algedik warned that the current carbondioxide density in the atmosphere is reaching 400 and is increasing at a high rate. Copenhagen might be our last chance Algedik, stated that the effects of climate change are increasing all over the world and, in Turkey, they show their face as the floods in Ýstanbul and Karadeniz, as the

65


röportaj interview

þeyler yapmak için geç olmadýðýný, bir sene gibi kýsa bir süre içinde bile çok büyük mesafe kaydedilebileceðini anlatan Algedik þöyle konuþtu: "Zaman tüm canlýlarýn aleyhine iþliyor. Bu kapsamda aralýk ayýnda bütün hükümetler iklim deðiþikliði konusunda görüþmeler yapmak ve sorumluluklarýný belirlemek için Kopenhag'da toplanacak. Türkiye de bu iklim zirvesinde yer alacak. Bizim hükümetimizin de bu zirvede bazý sorumluluklarý almasý gerekiyor. Eðer bir þeyler yapmazlarsa geleceðimizi yok edecekler. Son þansýmýz olabilir."

desertification of the Konya Basin and the 2007 drought. Algedik who claimed that it is not too late to solve this problem and that a lot can be achieved in just one year said: Time works against all living things. In this context, all governments will meet at Copenhagen in December to address the issue and to determine their responsibilities. Turkey will be a part of this climate summit. Our government needs to take responsibility. If they don t do something they are going to destroy our future. This might be our last chance.

Türkiye'nin uluslararasý arenada iklim konusundaki karnesinin hiç iyi olmadýðýný anlatan Algedik, iklim adaleti için zaman kaybetmeden harekete geçilmesi çaðrýsýnda bulundu. Halkýn iklim konusunda bilinçsiz olmadýðýný, sorunun yöneticiler boyutunda olduðunu vurgulayan Algedik, hükümetlerin doðru tarafta olmasýný istediklerini belirtti.

Algedik who told us that Turkey s report card on climate in the international arena is not good called for immediate action. Stressing that the community is conscious about the climate and that the problem is about the leaders, said that governments need to be on the right side.

Eylemler devam edecek Ýklim dostu eylemler yapmaya devam edeceklerini, bu konuda hükümetin üzerinde toplumsal bir baský kurmak için mücadelelerini sürdüreceklerini anlatan Algedik, 350'nin Ankara için bir kampanyadan çok daha öte olduðunu kaydetti. 350 Hareketi olarak iklim mücadelesinde birleþtiklerini söyleyen Algedik, iklimin ortak bir tartýþma konusu olduðunu ve gelecek nesillerin bunun acýsýný çok daha fazla çekeceklerini belirtti.

Protests to continue Saying that they will continue to make climate friendly protests, Algedik stressed that 350 is much more than a campaign for Ankara. Algedik also added that, as 350, they have come together to fight for the climate and that the climate is a joint matter of debate. Algedik warned that, unless dealt with, the future generations will suffer the consequences.

66



Ada Uzaklara gittiðinde sadece bir ada býrakmaz geride insan. Çocukluðun, ilk gençliðin silikleþmiþ anýlarý, ilk yaþanmýþlýklar, giderek bulanýklaþan yüzler býrakýr ardýnda. Dört denizin ardýndadýr yeni-bilinmedik dünyalar, hiç yaþamadýðýn duygular, heyecanlar, deneyimler ve yaþam... Bir gün, günü geldiðinde çýkar gidersin senin için kurulmuþ korunaklý adandan. Bazen gözün arkada, bazen planlarýna hiçbir zaman uymayacak, yeni, olasý yaþamlarýn afrodizyak etkisiyle. Hiçbir kitapta yazmaz ýssýz bir adadan ayrýlýrken götüreceklerin, umurunda da olmaz... Çocukluk, ilk gençlik anýlarýný, bölük pörçük yaþanmýþlýklarýný, biriktirdiðin "hayat bilgisi"ni alýp düþersin yollara. Uzaklarda yeni bir yaþam, yeni bir ada kurarsýn kendine... Olmazsa olmaz eþyalar, birkaç parça arkadaþ, geleceðe dair hayallerden oluþan. Eskisi kadar olmasa da yine de korunaklý bir adadýr yeni kurduðun. Okullar, planlar, yeni heyecanlardan oluþan, yarým yamalak yaþanmýþlýklar biriktirilen daha özgür bir ada...

Erol Onur

Tütünle, anasonla, þerbetçiotu ile karþýlaþýp, tanýþ çýktýðýn yýllar. Ruhunun, inançlarýnýn küçük infilaklar yaþadýðý dört tarafý belirsizliklerle çevrili ada. Ne yana dönsen "benbuöyküyübiyerlerdeokumuþtum" sokaðýndan adamlar çýkar karþýna, ne yana baksan "dejavu" bakýþlar... Her þey yaþamýþ ve tüketilmiþtir yeni kentinde. Yeni bir ada için savaþýn müstehzi gülüþlerle karþýlanýr, yeni kentin eski yaþanmýþlýklarýnda. Aþklar yaþarsýn bölük pörçük. Taþý topraðý altýn kentlerin beþ para etmeyen aþklarý hýrpalar seni. Tekrar, tekrar ve tekrar dönersin adana... Her dönüþünde bir kez daha gözden geçirirsin adaný saran tel örgüleri... Saðlamdýr... Bir türlü anlam veremezsin kimilerinin bir gecede tel örgüleri nasýl aþtýðýna, adanýn en mahrem yerlerine nasýl sokulduðuna...

alternatif

Ada sahillerinde beklersin roman aþklarýný, prensesin, prensin hayaliyle çokça kurbaða öpmek zorunda kalýrsýn kimi zaman. Kurbaðalar cevap vermez dudaklarýna, yeþil hayallerin sararýr yavaþ yavaþ... Sadece senin ayaðýna uyacak ayakkabýlar görürsün düþlerinde, yýllarýn umursamazlýðýnda fabrikasyon çaðýna geçildiðini hatýrlarsýn... Baþka adalardan bir yar gelir kimi zaman... Adaný farklý anlatýr, seni sana yeniden tanýtýr... Adan yeniden anlam kazanýr gözünde... Metal köprüler kurarsýn, adanýn yalnýzlýðý azalsýn iki yalnýzlýktan yeni bir ada yaratýlsýn diye. Ýki ada birleþir daha da korunaklý üçüncü bir ada yaratýlýr birlikte. Planlarýn, hayallerin, duygularýn, beklentilerin deðiþir git gide... Yaþam farklý bir anlam kazanýr, eski gözlerinizle yeni dünyalar keþfedersiniz, baþka adalara gidersiniz birlikte... Baþka adalarýn yaþamlarý da tanýdýk gelmeye baþlar yavaþ yavaþ... Tekdüze dünyalarýn rutin bunalýmlarý sarar yüreðini. Gözün açýklardan geçen yelkenlilere takýlýr, adan dar gelir, canýn acýr... Adaný taþýmak istersin açýk denizlere... Beceremezsin. Karantina altýndaki adanýn altýn kafesindeki hep ayný manzara karartýr ruhunu. Gidecek baþka bir ada bulamazsýn... Her insanýn yaþamýnýn belli bir çeyreðinde sevdiði, o þiir gelir aklýna, kalakalýrsýn... Her baþlangýç bitmeye baþlamakmýþ... O gün anlarsýn. Kavafis demiþ ki: Yeni bir ülke bulamazsýn, Baþka bir deniz bulamazsýn, Bu þehir arkandan gelecektir. Sen gene ayný ayný sokaklarda dolaþacaksýn, Ayný mahallede kocayacaksýn. Ayný evlerde kýr düþecek saçlarýna, Dönüp dolaþýp bu þehre geleceksin sonunda. Baþka hiçbir þey umma...


One does not only leave an island behind when he/she goes away. He/she also leaves behind the initial, rather blurry childhood and teenage memories, the first experiences, faces that gradually become indistinct. New, unknown lands, feelings, excitements and life that have never been experienced, await you beyond those four seas One day, when the right time comes, you leave the sheltered island that had been set for you. Sometimes with a desire to remain as you always were, sometimes with an aphrodisiac effect of the new, possible life, that may in fact not match your plans in the slightest. No books write what to take with you as you leave that desert island; they do not care You hit the road with your childhood, teenage memories by your side, bits and pieces of experiences, the wisdom of life that you have hitherto accumulated

alternative

The Island

You build a life far away, and you build a new island for yourself. One made from sine qua non belongings, a couple of friends, and dreams about the future... Even if it is not as safe as the old one, it is still a sheltered island that you build. A freer island made up of schools, plans, new excitements and one where you accumulate new fragments of experiences... The years that you met tobacco, anise, hop The island, four sides surrounded by uncertainty; the island, where your soul and beliefs go through tiny outbursts Wherever you turn, you encounter with men from the ihavereadthisstorysomewhere street, wherever you look, the déjà vu looks on faces Everything has been experienced and consumed in this new city. You face sarcastic smiles by the old experiences of the new city on your battle for your new island. Itsy bitsy pieces of love affairs Worthless loves of the El Dorado tatter you into bits. You turn back to your island, time and again Each time you turn back, you reconsider the wire fences surrounding your island... They are firm... You do not understand how some people jump over these fences overnight; how they cuddle up in the most intimate places... You wait for the poetic loves on the island s shores, sometimes you have to kiss far too many frogs with the dreams of the prince/princess. Frogs do not respond your lips; your fresh dreams begin to wither. You dream of shoes that will only fit your feet, you get to know that this is the age of mass production in the indifference of the years Sometimes a lover comes from another island... Describes your island differently, introduces you to yourself... Your island gains new meaning You build metal bridges to build a new island out of two solitudes, to reduce the loneliness on your island. Two islands unite to form a stronger third island, together. Your plans, dreams, expectations gradually change... Life garners a new meaning, you discover new worlds with old eyes, you travel to new islands together... Slowly, lives from the other islands begin to seem familiar Routine depressions of ordinary worlds surround your heart. Your eyes catch the ships sailing in the open seas; you outgrow your island, you ache... You want to move your island to open seas; you cannot. The same scenery in the golden cage of your island under quarantine darkens your soul. You cannot find any other island to go to You remember that poem that everyone adores in one period of their lives, you stand in awe... Every beginning is a beginning to end.. You understand it one day. Kavafis said: New places you will not find, you will not find other seas. The city will follow you. In the same streets you will return. And in the same neighborhoods you will age; and within the same houses you will turn gray. Always in this city you will come. For elsewhere-do not hope

00


röportaj interview

Geleceðin meslekleri Atýlým Üniversitesinde Tomorrow s professions at Atýlým University Röportaj - Interview: Ceren Bayar Mekatronik mühendisliði, enerji sistemleri mühendisliði, üretim mühendisliði, malzeme mühendisliði... Belki de adýný bile ilk kez duyduðumuz bu mesleklerin adresi Atýlým Üniversitesi. Büyük bir öngörü ve cesaretle, bünyesinde Türkiye'nin geleceðinde önemli rol oynayacak bu mesleklere yönelik bölümler kuran Atýlým Üniversitesi, bilimsel alandaki çalýþmalarýyla iz býrakýyor. Hem üniversitenin hem Türkiye'nin geleceði için son derece önemli bir merkez olan Metal Þekillendirme Mükemmeliyet Merkezi'nin kuruluþu için çalýþmalar tüm hýzýyla devam ediyor. Atýlým Üniversitesi, bir araþtýrma üniversitesi olmak için durmaksýzýn çalýþýyor. Bir yandan da sosyal alanda sürekli projeler üretiyor. Rektör Prof. Dr. Abdurrahim Özgenoðlu ile Türkiye'nin geleceðini þekillendirmeye aday Atýlým Üniversitesinin dününü bugününü ve geleceðini konuþtuk. Özgenoðlu, Çankaya Life'ýn sorularýný tüm samimiyetiyle cevapladý.

Mechatronics Engineering, Energy Systems Engineering, Production Engineering, Materials Engineering You may have never heard of these professions before, but they are taught at Atýlým University. Atýlým University is launching new departments with a great foresight and courage to teach these professions that will play an important role in Turkey s future as the university makes an impact with the quality of its academic work. Efforts to build Metal Shaping Perfection Center, an important unit for the future of both Turkey and the university, are maintained at a maximum pace. Atýlým University is working non-stop to become a research university while also launching social projects. We have discussed the past, the present and the future of the university, racing to shape the country s future, with University President Prof. Dr. Abdurrahim Özgenoðlu. Mr. Özgenoðlu has sincerely answered the questions of Çankaya Life.

Atýlým Üniversitesi, mühendislik aðýrlýklý bir geliþim gösteriyor. Bunun sebebi ne, neden bu kadar önemli mühendislik? Mühendislik fakültesi sayýsý bakýmýndan Türkiye'de üçüncü sýradayýz. Þu anda 13 mühendislik bölümümüz var. Bir kýsmý inþaat, makine mühendisliði gibi klasik olarak tanýmlayabileceðimiz bölümler. Aðýrlýklý bir kýsmýysa geleceðin meslekleri olarak tanýmladýðýmýz alanlarda eðitim veren bölümler. Bu alanlar da Bilim ve Teknoloji Yüksek Kurulu'nun 2003-2023 strateji

Atýlým University is focusing on engineering departments throughout its development process. What s the reason for this, why is engineering so important? We are the third university in Turkey in terms of the number of engineering departments. We currently have 13 engineering departments. Some of them are classical ones, such as mechanical and civil engineering. However, most of them are departments teaching what we can call the professions of tomorrow . These fields are listed to be of top priority in Science and Technology High

70


röportaj interview

belgesindeki öncelikli alanlara giriyor. Mekatronik mühendisliði, malzeme mühendisliði, üretim mühendisliði, enerji sistemleri mühendisliði, otomotiv mühendisliði, bilgisayar, yazýlým ve biliþim sistemleri mühendisliði bu öncelikli bölümlerden. Vakýf üniversiteleri gerek klasik mühendislik bölümlerini gerekse diðerlerini açmaya cesaret edemiyor. Çünkü laboratuvar yatýrýmlarý çok fazla. Ama biz bir ülkenin kalkýnmasýnýn ancak teknolojik geliþme ile mümkün olacaðýnýn bilincindeyiz. Bu nedenle mühendislik eðitimi çok önemli bizim için.

Commission s 2003-2023 strategy report. Mechatronics Engineering, Production Engineering, Materials Engineering, Energy Systems Engineering, Automotives Engineering, Computer, Software and Informatics Engineering are of those listed. Private universities are usually afraid to open both classical engineering departments and others because it takes a great investment to build labs. But we are aware that a country will only make progress with technological development. That s why teaching engineering is very important to us.

Üniversite adaylarý geleceðin mesleklerini yeterince tanýyor mu? Öðrenciler bölümlerin kapsamýný tam olarak bilmiyorlar. Örneðin üretim mühendisliðinin tarýmla , ziraatla alakalý bir bölüm olduðunu düþünüyorlar. Oysa tamamen üretim teknolojileriyle ilgili. Malzemeleri en verimli ve en uygun süreçler uygulayarak kullanýlabilir son ürünlere dönüþtürme bilimi. Bu konuda doðru yönlendirmelerin yapýlmasý gerekiyor.

Do university candidates have enough information regarding these newly emerging professions? Students do not actually know what the scopes of the departments are. For example, many students think Production Engineering is about agriculture or cultivation although it s all about production technologies. It s the science of producing usable final goods by processing the goods in the most productive way possible. Students should be guided before making their choices.

Bir de enerji sistemleri mühendisliði var... Enerji sistemleri mühendisliði yeni bir bölümümüz. Ülkemizde ve dünyada enerjiye olan talep gittikçe artýyor. Enerjinin temininden son tüketim noktasýna kadar her aþamasýnda enerji sistemleri mühendisliðine duyulan bir gereksinim var dünyada ve Türkiye'de. Yeni enerji kaynaklarýnýn araþtýrýlmasý, temini, taþýnmasý, kullanýmý, mevcut enerji kaynaklarýnýn en uygun þekilde kullanýlmasý, enerji tüketen sistemlerin yeni enerji kaynaklarýna göre yeniden tasarlanmasý gibi konularý kapsýyor. Enerji ihtiyacý artýþý bakýmýndan Türkiye dünyada ikinci sýrada. Bizim her yýl enerjiye duyduðumuz ihtiyaç bir önceki yýla göre yüzde 5.6 artýyor. Türkiye'nin bir de enerji koridoru konumu var. Kaynaklar da giderek azalýyor. Bütün bunlarý dikkate alýrsak ne kadar büyük bir önemi olduðunu anlarýz. Biz üniversite olarak yenilenebilir enerjinin öneminin öteden beri farkýndayýz. Enerji mühendisliði

And you have an Energy Systems Department Yes, it s our new department. The demand for energy is increasing both in our country and worldwide. From obtaining the energy to its final consumption, there is a need for energy systems engineers at every level of production and consumption. The courses taught include subjects such as the search for new sources of energy, production, transportation, consumption, use of existing energy sources in the best way possible and the design of new machinery and systems according to new energy sources. Turkey is in the second place among all countries in terms of increasing need for energy. Our demand for energy increases by 5.6% every year. Turkey has a position as an energy corridor. Meanwhile, the resources are getting scarcer. Taking all these into consideration, it should be easy to realize how important this issue is. At Atýlým University, we have always stressed the

71


röportaj interview

bölümü, verdiðimiz bu önemin sonucunda ortaya çýkan bir proje.

importance of renewable energy. The department of Energy Systems has been born for this reason.

Yenilenebilir enerjiden bahsetmiþken Üniversitenizin Güneþ Arabasý Takýmýndan bahsetmemek olmaz... Güneþ arabalarý takýmýmýzýn çalýþmalarý bizim için çok önemli. 2005 yýlýnda TÜBÝTAK Formula G güneþ arabasý yarýþlarýný baþlattýðý günden beri bu yarýþmaya katýldýk. Ýlk güneþ arabamýzýn adý Hasat'tý. Hasatla ikincilik kazandýk. 2005'teki bu baþarýmýzý tekrar yakalayamadýk ama yarýþý býrakmadýk. Bu yarýþmaya hazýrlanan ekipte öðrencilerimiz çalýþýyor. Buradaki çaba çok önemli. Enerjiye dönük bir farkýndalýk yaratýlýyor. Ben de yarýþlarýn hepsine büyük bir heyecanla katýldým. Daha iyisi için çalýþýyoruz. Hedefimiz 2011'deki dünya yarýþlarýna katýlmak.

Talking about renewable energy, we should definitely mention the Solar Car Team of the University The efforts of our Solar Car Team mean a lot to us. We have been participating in the races since 2005 when TÜBÝTAK first organized the Formula G. The name of our first car was Hasat . Hasat came second in the race. We haven t been able to get such a good result since 2005 but we never quit. Our students are working in the team designing the car. The effort they put in is so respectable. Awareness for energy is created by these races, to which I have also attended with great enthusiasm. We re working for the better; the goal is to participate in the World Cup in 2011.

Üniversiteniz Türkiye için çok önemli bir araþtýrma merkezi açma hazýrlýðýnda. Bu merkezden bahsedebilir misiniz? Evet, Metal Þekillendirme Mükemmeliyet Merkezi, gerçekten ülkemiz için çok önemli bir merkez ve Türkiye'de tek. 2010 nisan ayýnda resmi olarak açýlacak ama çalýþmalarýna baþladý bile. Devlet Planlama Teþkilatý alt yapý projesi olan bu merkezin bütçesi 7 milyon lira. Metal þekillendirme; beyaz eþya, uçak ve otomotiv sanayisinin üretim teknolojilerinin geliþmesinde çok önemli ve önemi giderek artýyor. Düþünün, Almanya'da satýlan her iki mengeneden biri Türkiye'de üretiliyor. Ayný þekilde birçok büyük otomotiv firmasýnýn nitelikli parçasý da Türkiye'de üretiliyor. Bunun Türk ekonomisine çok büyük katkýsý var. Bununla birlikte Çin ve Hindistan'ýn metal sektöründe gittikçe artan bir baskýsý var. Türkiye'nin metal þekillendirme sektöründeki bu payýný kaybetmemesi için araþtýrma geliþtirme ve ürün tasarýmý yönünde ilerleme kaydetmesi gerekiyor. Ýþte bu merkez tam da bunun için var. Bu merkezin kuruluþ amacý bu sorunlara çözüm bulmak, Türkiye'deki þirketlere hizmet vermek amacýyla sanayi ve üniversitelerin iþbirliði ile teknolojilerin geliþtirilmesini saðlamak. Uluslarlarasý danýþma kurulu ve çok güçlü bir kadrosu olan bu merkez, yurt dýþýna olan baðýmlýlýðýmýzý azaltacak, çevreye duyarlý, maliyeti düþük, daha dayanýklý, uzun ömürlü malzeme üretimi konusunda çok önemli çalýþmalar yapacak. Araþtýrma üniversitesi olma yönünde bir kilometre taþý olacak bu merkez.

The university is getting ready for the opening of a very important research center. Could you tell us a bit about that? Yes, Metal Shaping Perfection Center really is very significant for our country and it is unique in Turkey. It will open officially in April 2010 but it has already started working. The center, which is an infrastructure project by the State Planning Organization, has a budget of 7 million lira. Metal shaping is very central to white appliances, aircraft and automotive industries and its significance to these industries is increasing every day. One of every two clamps sold in Germany is made in Turkey. Many major automotive companies use metal pieces made in Turkey as well. It s a great contribution to Turkish economy. On the other hand, China and India are increasing their shares in the metal sector. Turkey has to make some progress in research, development and product design areas in order not to lose its share in the sector. The goal in building this center is to find a solution to these problems and to contribute to the development of new technologies by cooperation of universities and industry in order to serve Turkish firms. The center, having an international advisory board and a strong team, will work on crucial projects to decrease our external dependency, and to produce environment-friendly, lowcost, more resistant, longer-life products. The center will be an important milestone in our quest to become a major research university.

Sosyal alanda ne gibi çalýþmalar yapýlýyor Atýlým Üniversitesinde? Üniversitenin 3 önemli görevi vardýr; eðitim, araþtýrma ve topluma hizmet. Bir yüksek öðretim kurumunda bilimsel çalýþma yapýlmýyor, bilgi üretilmiyorsa oraya üniversite denmemeli. Biz bu konuda çok önemli bir gayret

72

What kind of social projects are carried out at Atýlým University? University has three main functions: education, research and public service. We can t call it a university if an


röportaj interview

sarfediyoruz. Araþtýrma konusunu önemsiyoruz. ama en az araþtýrma kadar önemli olan bir diðer konu da topluma hizmet. Topluma hizmet konusunda üniversitemizde çok önemli çalýþmalar yapýlýyor ve bu çalýþmalarý da Sivil Giriþim ve Gönüllü Çalýþmalar Koordinatörlüðümüz yürütüyor. Örneðin 2005 yýlýnda Üniversite Halk Buluþmasý Projesi kapsamýnda Gölbaþý ve Haymana'da halkla buluþtuk. Bu ilçelerde deðiþik etkinlikler yaptýk, konferanslar düzenledik. Bir de bizim bir sloganýmýz var: "Anaokulundan Üniversiteye Bilim". Bu amaca dönük olarak da Eðlenceli Bilim Merkezi kurduk. Burada amaç çocuklarýn bilimi severek öðrenmelerini saðlamak. Ankara'daki ilköðretim okullarýyla ortak birçok çalýþma yapýyoruz. Bu kapsamdaki en son projemiz, Genç Mucitler Robot Geliþtiriyor Bilimi Keþfediyor Kampý. 6. sýnýf öðrencilerine yönelik bir bilim kampý bu. Bu projede çocuklar kendi robotlarýný geliþtirecekler. Atýlým Hukukçular Topluluðunun yürüttüðü Kütüphanesiz Okul Kalmasýn Kampanyasý da çok ses getirdi.

institution does not produce science or scientific work. We are working very enthusiastically on that. We care about research, but another point as important as making research is public service. Our university is creating important projects on public service run by our Civil Initiative and Voluntary Action Coordination Unit. For example, we organized a gathering with the public in Gölbaþý and Haymana in 2005, within the context of University meets Public Project. Conferences and various activities were organized. In addition, our motto is Science from Pre-school to University . We have launched the Fun Science Center to serve for this goal. The aim is to help children learn about science, whilst enjoying themselves. We have been working with primary schools in Ankara. Our recent project is Young Inventors Develop Robots and Discover Science project designed for 6th graders. Children will have a chance to design and produce their own robots. The No Schools without Libraries project of Atýlým Lawyers Community has also been very effective.

Atýlým Üniversitesinin bundan sonraki hedefleri neler? Dünyanýn ve Türkiye'nin köklü üniversiteleriyle karþýlaþtýrdýðýmýz zaman biz 12 yýllýk çok genç bir üniversiteyiz. 12 yýl bir üniversitenin hayatýnda çok büyük bir zaman dilimi deðil. Üniversite 1997 yýlýnda 3 bölümle eðitim hayatýna baþladý. Þu anda 33 bölüm var. Bu çok önemli bir geliþme. Türkiye'nin köklü üniversiteleriyle bölüm sayýsý açýsýndan baþa baþ gidiyoruz. Bugüne kadar 1800 lisans 1070 yüksek lisans mezunu verdik. 12 yýlda bu kadar mezun vermek de çok önemli. Ama asýl önemli olan ne ürettiðimiz. Bilimsel yayýnlara baktýðýmýzda da iyi bir noktada olduðumuzu görüyoruz. Bilimsel yayýn sýralamasýnda 38 vakýf üniversitesi arasýnda 7. sýradayýz. Bu yayýnlar giderek artýyor. Üniversite her alanda geliþimini bir süre daha devam ettirecek. Yeni araþtýrma merkezleri, yeni bölümler kurulacak. 12 yýlda önemli bir yol katettik. Bundan sonraki hedefimiz de araþtýrma üniversitesi olmak, eðitimde ve araþtýrmada mükemmeliyete eriþmek.

What are Atýlým University s goals for the future? We are only 12 years old, a very young university compared to other deep-seated ones in Turkey and around the world. 12 years is a very short term for a university. In 1997, when the university first opened, it had three departments, now the figure has increased to 33. This is a very important development. We have reached the number of departments in Turkey s most important universities. 1800 undergraduate and 1070 graduate students are now our alumni. It s quite a figure in such a short amount of time. However, what really matters is what we produce. We are in a good position in terms of academic publications, too, ranking 7th out of 38 private/foundation universities. The number of academic publications is increasing. The university will keep growing for some more time. New research centers and departments will be founded. We have come a long way in 12 years. Now we wish to take it further, to become a research university, to reach perfection in education and research.

73


fotoðrafýn dili language of photograph


fotoðrafýn dili language of photograph

Ümit Bektaþ fotoðraflarý Photography by Ümit Bektaþ Türkiye nin en önemli gazetelerinden Milliyet te, üniversite yýllarýndan itibaren 12 yýl kadrolu foto muhabir olarak çalýþtý. Ankara ve diðer birçok þehirdeki haberleri takip etmenin yaný sýra Irak, Cezayir, Bosna, Kosova ve Sýrbistan gibi savaþ bölgelerinde de görev yaptý. 1995 yýlýnda Türkiye Foto Muhabirleri Derneði nin Yýlýn Basýn Fotoðrafý ödülünü aldý. Milliyet te ayrýca Ankara daki foto muhabirleriyle Ýstanbul daki merkez ofis arasýndaki koordinasyonu saðladý. Fotoðrafçýlýk ve habercilik yetilerini geliþtirmek için yurtdýþýnda birçok atölye ve eðitim programlarýna katýldý. 15 yýldýr haber, spor ve özel fotoðraf alanlarýnda çalýþan Bektaþ, Ankara da yaþayan bir fotoðrafçý olarak son on yýlýn önemli siyasi olaylarýnýn çoðunu fotoðraflama olanaðý buldu.

Worked as a staff photographer at Milliyet, one of the most respectable daily newspapers of Turkey, for 12 years since university years. Covered events not only in Ankara and other Turkish cities but also in conflict zones such as Iraq, Algeria, Bosnia, Kosovo and Serbia. Received the Press Photo Of the Year Award of the Turkish Photojournalists Association in 1995. Was responsible for the coordination of relations between photographers in Ankara bureau and Milliyet head office in Istanbul. Participated in workshops and training programmes abroad to improve photographic and journalistic skills. Experienced news, sports and feature photographer with a career of 15 years. As a photographer based in capital Ankara, has had the chance to cover the most important political events of the last decade.


fotoðrafýn dili language of photograph


fotoðrafýn dili language of photograph


fotoðrafýn dili language of photograph


fotoðrafýn dili language of photograph


fotoðrafýn dili language of photograph


fotoðrafýn dili language of photograph


fotoðrafýn dili language of photograph


fotoðrafýn dili language of photograph

83


kýsa kýsa short news

17 yýlda 15 kürtaj 15 abortions in 17 years Irene Vilar adlý 40 yaþýndaki Amerikalý bir kadýnýn kaleme aldýðý "Ýmkansýz Annelik: Kürtaj Baðýmlýsýnýn Tanýklýðý" adlý kitap, Amerikan kamuoyunda tepkilere yol açtý. Çünkü Vilar, kitabýnda 16 yaþýndan baþlayarak 33 yaþýna varýncaya dek tam 15 kez kürtaj yaptýrdýðýný açýkladý. 17 yýl boyunca neredeyse her yýl hamile kalýp kürtaj yaptýran Vilar, yaptýrdýðý kürtajlarýn gerekçesini, "çocuk istemeyen kocasýna karþý isyankar bir tutum sergilemek istemesi" olarak açýkladý. Vilar, kitabýnýn tanýtým resepsiyonunda yaptýðý konuþmada, "Nefret dolu mektup ve elektronik postalar alýyorum. Can güvenliðim için endiþeleniyorum, beni bebek katili olarak görenlerin tepkilerinden çekiniyorum" diye konuþtu.

A book titled Impossible Motherhood: Testimony of an Abortion Addict by Irene Vilar, a 40-year-old US citizen, sparked controversy, as the book involved the confession of Vilar that she has gone through 15 abortion procedures between the ages of 16 and 33. Vilar, who got pregnant and had abortions almost every year for 17 years, described her motivation for abortions as an insubordinate attitude against her husband who did not want children. Vilar, expressed concern at her speech during a reception for the book s introduction, saying "I receive letters and emails of hatred. I am concerned about my life, and I fear from the reaction of those who see me as a babykiller.

Antartika'da tehlike çanlarý çalýyor Alarm bells in Antarctica

84

ABD Ulusal Kar ve Buzul Veri Merkezi'nin yaptýðý araþtýrma, yakýn zamanda Antartika da tek bir buzul kütlesine dahi rastlanmayacaðýný gösterdi. Merkezin ölçümlerine göre bölgedeki buz tabakasý 5,1 milyon kilometrekareye kadar düþtü.Cambridge Üniversitesi öðretim üyesi Pen Hadow, yakýn zamanda büyük gemilerin Kuzey Kutbu Okyanusundan rahatça geçebilecekleri konusunda uyarý yaptý. Hadow, buzullarýn okyanus seviyesini yükselteceðini ve bunun da tehlikeli sorunlara neden olacaðýný belirtti. Araþtýrmanýn sonuçlarý aralýk ayýnda Kopenhag da düzenlenecek Birleþmiþ Milletler Konferansý nda sunulacak.

The US National Snow and Ice Data Center s report has shown that Antarctica will be ice-free in the near future. According to the center s measurements, the sea ice coverage in the area has dropped to 5.1 million square kilometers. Cambridge University lecturer, Pen Hadow, has warned that large ships will be able to sail in open water to the North Pole. Hadow also added that the melting ice cap will increase the sea level rise, thus posing serious danger. The results of the study will be presented at the UN conference this December in Copenhagen.


kýsa kýsa short news

1 milyar 20 milyon aç insan var 1 billion 20 million go hungry Birleþmiþ Milletler in (BM) hazýrladýðý rapora göre ekonomik kriz, açlýðý daha da derinleþtirdi. Rapora göre dünyada 1 milyar 20 milyon aç insan var ve neredeyse tamamý geliþmekte olan ülkelerde yaþýyor. BM Gýda ve Tarým Örgütü (FAO) yöneticisi Jacques Diouf, 21. yüzyýlda dünya nüfusunun neredeyse altýda birinin aç olmasýnýn kabul edilemeyeceðini söylüyor ve ekliyor: Açlýðýn sonsuza kadar yok olmasý için elimizde yeterli ekonomik ve teknik olanaklar var. Olmayan siyasi irade.

UN report shows that the economic crisis has lead to a spike in hunger. According to the report, there are 1 billion 20 million people are hungry and almost all of these people live in developing countries. FAO director Jacques Diouf says that it is unacceptable that almost one sixth of the world population is facing hunger and adds: We have the economic and technical means to make hunger disappear, what is missing is a strong political will to eradicate hunger forever.

Obama Ýngilizce öðretiyor Obama teaches English Hitabet yeteneðiyle tüm dünyada beðeni toplayan Amerika Birleþik Devletleri Baþkaný Barack Obama nýn konuþmalarý, Ýngilizce öðrenmek isteyen Japonlarýn ders materyali oldu. Asahi Press tarafýndan basýlan Baþkan Obama nýn Yemin Konuþmasý kitap ve CD leri Japonya da büyük ilgi gördü. Bunun üzerine diðer yayýncýlar da harekete geçti ve Konuþma Eðitimi: Obama Gibi Demeç Vermeyi Öðrenme , Obama dan Ýngilizce Gramer Öðrenin , Evet, Obama yla Yapabilirim: Baþkanlýk E-Postalarýndan 40 Sihirli Ýngilizce Deyiþ gibi kitaplarý piyasaya sürdü. Kitaplar Japonya da yok satýyor.

Speeches by US President Barack Obama, whose eloquence is acknowledged and admired throughout the world, have become course material for the Japanese seeking to learn English. The Japanese were delighted upon the publication by Asahi Press a book and CDs titled Inauguration Address of President Obama . The level of interest prompted several other publishers to market books such as Speech Training: Learning to Deliver English Speeches, Obama Style , Learn English Grammar From Obama , Yes We Can With Obama: 40 Magical English Phrases From Presidential E-mails . The books are virtually sold out in Japan.

85


röportaj interview

Hayriye Haným'ýn gözyaþý dinmeyecek Röportaj - Interview: Ceren BAYAR "Ben dizilerde gerçek gözyaþýmla oynuyorum. O hüzünlü sahneleri çektikten sonra yüreðim tükeniyor, yoruluyorum" Susam Sokaðý'nýn Zehra Teyzesi, Ferhunde Hanýmlar'ýn Suzisi, Eþkýya'nýn Sevim Ablasý, Ýkinci Bahar'ýn Neriman'ý ve dahasý... Ýþte bütün bu karakterlerin yaratýcýsý baþarýlý oyuncu Güven Hokna. Türk tiyatro, sinema ve televizyon tarihine ismini kazýyan Hokna'yý dört yýldýr da Yaprak Dökümü'nün Hayriye Haným'ý olarak izliyoruz. Baþarýsýný anlatmaya gerek bile yok, çünkü yer aldýðý projeler ve bu projelerdeki performansý baþarýsýnýn kanýtý. Evet çok baþarýlý bir oyuncu, evet bir üstad, evet bir þöhret Güven Hokna. Ama artýk benim için bunlardan çok daha fazlasý. Yemek saatinde yaptýðýmýz röportaj esnasýnda önüne gelen makarnadan týpký bir annenin çocuðuna yemek yedirdiði gibi yedirmesiyle, kendisiyle tanýþmaya gelen onlarca insaný geri çevirmeden fotoðraf çektirmesiyle, torununu anlatýrken gözlerinde beliren ýþýkla, alçakgönüllülüðüyle benim gönlümü fazlasýyla fethetti. Her ne kadar yedirdiði makarnayla diyetimi sekteye uðratsa da benim için son derece keyifli ve unutulmaz bir röportaj oldu. Hokna, Çankaya Life'ýn tüm sorularýný içtenlikle yanýtladý. Uzun yýllar Ankara'da yaþadýnýz. Ýstanbul'a gitme kararýný nasýl verdiniz? Ankara benim için hakikaten çok özel bir þehir. Burada doðdum büyüdüm. 35-40 yýl Gaziosmanpaþa'da yaþadým, Gaziosmanpaþalýyým.

86


röportaj interview

Hayriye Haným's tear won t subside "I play with my real tears. After filming those sad scenes, my heart suffers, I m worn out. The Zehra Teyze of Sesame Street, Suzi of Ferhunde Hanýmlar , Sevim Abla of Eþkýya , Neriman of Ýkinci Bahar and much more The creator of all these characters is the renowned actress Güven Hokna. We have been watching Güven Hokna who has won our hearts with her roles in the theatre, cinema and television as Hayriye Haným of Yaprak Dökümü for four years. We don t need typo speak of her success because the projects that she has taken part in and her roles in these projects are proof of her success. Yes, she s a very successful actress, a master, a star. However, now she is much more than these for me. She has won my heart with the way she fed me some of her spaghetti just like a mother when we met for lunch, with how she got her picture with everyone who came to meet her, with the light that appeared in her eye when she talked about her grandchild and with her humility. Even though the spaghetti she made me eat ruined my diet it was an extremely delightful and unforgettable interview. Hokna, answered all of Çankaya Life's questions with candour. You lived in Ankara for a long time. How did you decide to move to Ýstanbul? Ankara is a beautiful city for me. I was born and raised here. I lived in Gaziosmanpaþa for 35-40 years. I m from Gaziosmanpaþa. I lived in Cebeci when I was a teenager. I worked in the State Theatre for a

87


röportaj interview

Genç kýzlýðým da Cebeci'de geçti. Uzun yýllar Devlet Tiyatrolarýnda çalýþtým. 45 yýlýmý verdikten sonra gençlere teslim ettik Devlet Tiyatrolarýnýn geleceðini. Emekli olduðum ay Eþkýya filminde oynamam için teklif geldi. Görmezden gelemeyeceðim bir teklifti çünkü Yavuz Turgul vardý baþýnda. Özellikle o istemiþ beni. Yani benim Ýstanbul hayatým Eþkýya ile baþladý. Ankara'dan sonra Ýstanbul'a alýþmak, orada yaþamak zor olmadý mý? Annem babam Ýstanbullu. Ben yüzmeyi boðazda öðrendim. Ýstanbul'a uzak bir insan deðilim ama Ýstanbul'u yaþamak ve Ýstanbul'da yaþamak çok farklý þeylermiþ. Ýstanbul'da yaþam zor. Çok güzel bir þehir ama çok çabuk bozuldu. Trafik de çok büyük bir sorun. Ýnsanlar trafikte bitap düþüyor. Ankaralýlar daha þanslý. Ankara'da düzen var. Keþke Ankara'daki düzen Ýstanbul'da olsaydý. Bir de tabi Ankara'da evladým, torunum var. Onlarý çok özlüyorum. Bütün dostlarým da burada. Hepsinin yeri farklý. O yüzden Ankara benim için çok özel. Ýstanbul'a gitmeden önce Ankara'da da önemli televizyon projelerine imza attýnýz. Bunlardan bahseder misiniz? Seyircilerle ilk buluþmam bir Amerikan-Türk ortak yapýmý olan Susam Sokaðý ile oldu. Çok güzel mesajlarý olan bir diziydi ve uzun yýllar TRT ekranlarýnda devam etti. Ondan sonra Ferhunde Hanýmlar baþladý. Devlet Tiyatrosunun nadide elemanlarýnýn yer aldýðý, yürek dolu, son derece mütevazý bir diziydi. Ankara'nýn ilk arkasý yarýn devam eden dizisiydi. Oradan birçok baþarýlý isim çýktý. Eþkýya'ya dönersek, bu film Türk sinemasýnda bir mihenk taþý, sizin hayatýnýzda da bir dönüm noktasý oldu adeta... Evet, Eþkýya'da Yavuz Turgul, Þener Þen, Türkan Þoray gibi baþarýlarý tartýþýlmaz isimlerle çalýþtým. Ondan sonra Ýkinci Bahar, Zerda, Kurtlar Vadisi ve Yaprak Dökümü geldi. Hepsi halkýn aklýnda kalan önemli projeler. Çok güzel iþlerdi, çok güzel anýlýyorlar. Özellikle Ýkinci Bahar. Ýnsanlar benden bahsederken ilk önce onu hatýrlýyorlar. Ýçinde yer aldýðýnýz bütün projeler seyirci tarafýndan çok sevildi ve çok da uzun soluklu oldu. Bunun sýrrý ne? Seyircimiz doðruyu eðriden ayýrabiliyor. Onlarýn sevgisini, saygýsýný her zaman hissediyorum. Bana diyorlar ki, "ne kadar þanslýsýn her yaptýðýn iþ tavan

88


röportaj interview

long time. After giving 45 years to the State Theatre, we handed it over to young actors. When I retired, I got an offer to play in Eþkýya . It was an offer I couldn t resist because Yavuz Turgul was the director. He wanted to work with me especially. So, my life in Istanbul started with Eþkýya. Was it difficult to get used to living in Ýstanbul after Ankara? My parents are from Ýstanbul. I learned to swim in the Bosphorus. I ve always been close to Istanbul but living in Ýstanbul and living in Ankara are very different things. Life is difficult in Ýstanbul. It s a beautiful city but it was spoiled too soon. Traffic is a huge problem. People are worn out in traffic. There s order in Ankara. I wish Ýstanbul had Ankara s order. And of course my child and my grandchild live in Ankara. I miss them very much. All my friends are in Ankara. That s why Ankara is very precious to me. Before moving to Ankara you took part in important television projects. Can you tell us about these? The audience first met me in Sesame Street which was a n American-Turkish co-production. It was a show that gave beautiful messages and aired for a long time on TRT. After that, Ferhunde Hanýmlar started. It was a humble and heart warming series in which rara avis of the State Theatre took part in. It was Ankara s first cliffhanger series. If we go back to Eþkýya This movie is a touchstone in Turkish cinema. It was also a touchstone in your life Yes, I worked in Eþkiþa with Yavuz Turgul, Þener Þen, Türkan Þoray, whose success is undisputable. Then came Ýkinci Bahar , Zerda , Kurtlar Vadisi and Yaprak Dökümü. They are all important projects that people remember. They were very good jobs. They are remembered well. Especially Ýkinci Bahar. When people talk about Ýkinci Bahar , they especially remember me. All the projects you took part in were loved by audiences and were long winded. What s the secret behind this? Our audiences can tell right from wrong. I always feel their love and respect. People tell me You re so lucky. Every project you take part in hits the ceiling.

89


röportaj interview

yapýyor". Bu þansý ben tek taraflý görmüyorum. Bu, yapýmýn da þansý, benim de þansým. Ama benim emeðim yapýmcýlar ve halk tarafýndan fark ediliyor. Esas þans bu. Bir þey daha var ki doðru eðitim almýþ, yürekten kendini iþine vermiþ, iþini ciddiye alan sanatçý topluluklarý her zaman öne çýkmýþtýr. Ýþini doðru yaparsan baþarý mutlaka gelir. Doðru iþlerle, doðru bir ekiple, doðru yönetmenle yola çýktýðýn zaman baþarý olmamasý mümkün deðil. Dileðim sanatla uðraþan tüm arkadaþlarýmýn ayný özeni göstermeleri. Tiyatro kökenli olmak televizyonda avantaj saðladý mý? Elbette tiyatro kökenli olmak çok þeyi deðiþtiriyor. Bir yarýþma programýndan, bir güzellik yarýþmasýndan, mankenlikten gelip de þöhret olmuþ bir yýðýn insan bu sektörde çok büyük paralar kazanýyorlar, isimleri baþa yazýlýyor. Ama dikkat ederseniz tiyatro kökenli isimler tüm dizilerde kolon, destek, çatý gibi görev görüyor. Çünkü iþi tamamen eðitimsiz insanlara býraktýðýnýz zaman proje biter. Ben dizilerde gerçek gözyaþýmla oynuyorum. O hüzünlü sahneleri çektikten sonra yüreðim tükeniyor, yoruluyorum. Neden tiyatro kökenli oyuncular yerine "medyatik güzeller" tercih ediliyor? Tabi iþin bir de mali tarafý var bu sektörde. Yapýmcýnýn, kanalýn olaya bakýþý bizlerden çok farklý. Bizler sanat yaparak kazandýðýmýz deðerleri paylaþýyoruz. Bizim düþündüðümüz senaryo, ekip, yönetmen iyi olsun. Ýnsanlara iyi bir þey sunalým. Ne kadar hür oluruz kaygýsý var bir de. Ama yapýmcý öyle düþünmüyor. Müthiþ bir yarýþ var. Çok fazla dizi, sinema filmi bir anda yapýlýyor. Gönül isterdi ki kaliteden ödün verilmesin. Malesef sanatçý kalitesinden çok fazla ödün veriliyor. Tabi bu insan kalitesini de etkiliyor. Kaliteli kalitesiz ayýrt etmeden insanlar izlemeye baþlýyor. Ne yazýk ki doðru iþlerin azlýðýndan dolayý vasýfsýz iþleri de izliyor seyirci. Dizi oyuncularýnýn kazandýðý paralar son dönemde çok tartýþýlýyor. Gerçekten bu kadar çok para kazanýyor musunuz? Çok büyük paralar kazanmýyoruz. Çok büyük paralardan yana asla deðilim. Asgari ücret karþýlýðýnda çalýþan insanlarý düþününce aldýðým paranýn helal olmasýndan, boðazýmdan geçmesinden yanayým. Duyuyorum bazen, 40 milyar, 50 milyar alýyormuþ insanlar bölüm baþý. Onlar bize göre deðil. Son dönemde tiyatro yapmak adeta moda oldu. Bu konuda ne düþünüyorsunuz? Tiyatro çok ciddi bir iþtir. Kimileri iki dizi, bir film yapýyor,

90

That luck is not one sided. It s the production s luck and my luck. However, my efforts are notice by the producers and by the public. Now that s luck. Another thing is that artists who have received a good education, who devote themselves to their work have always come to the fore. If you do your job right, you will succeed. Of course, with the right job, right team and right director. My wish is that all my artist friends show the same diligence. Did having a theatre background give you an advantage on television?. Of course, having a theatre background changes many things. Many people who have come from quiz shows, beauty contests, modeling earn a lot ofmoney in this sector. However, if you ve noticed, the people with a theatre background are like the roof, column, support in these series. Because, if you leave the job to those who haven t received a proper education, the project will be over. I play with my real tears. After filming those sad scenes, my heart suffers, I m worn out Why are famous beauties preferred instead of actors with a theatre background? Of course, there is also the financial part of the business. The viewpoint of the producer, the channel is different than ours. We share the values we win by performing art. We want the scenario, the team, the director to be good. That we offer something good to our viewers. That s not what the producer thinks. There is a race. Many series and movies are filmed simultaneously. I wish quality was not sacrificed. Unfortunately, it is. Especially, in terms of actors. Of coursed this affects the audiences. Viewers don t pay attention to quality. Unfortunately, since there are very few high quality projects, viewers also watch the inferior ones. The money earned by series actors has been widely discussed lately. Do you really earn that much money? We don t earn great amounts of money. I ve never been a supporter of large sums of money. When I think about the people who earn minimum wage, I want an honest earning. I sometimes hear that people win 40 thousand, 50 thousand per episode. That s not for us. The theatre has almost become a fad recently. What do you think about this? The theatre is serious business. Some people film one movie or one series and say I m going to do theatre. No articulation, no diction, no knowledge of phonetics. The theatre is such a serious business that, in order to


röportaj interview

"ben tiyatro yapacaðým" diye çýkýyor ortaya. Artiküle yok, diksiyon yok, fonetik yok. Tiyatro o kadar zor bir iþtir ki onun sorumluluðunu yüklenmek için insanýn mutlaka belirli bir tecrübesi, belirli bir birikimi belirli bir kültürü olmalý. Yoksa sonuç fiyaskodur. Tiyatro tamamen disiplindir. Ezber yapýp sahneye çýkmak deðildir. Bu disiplinin kaldýrýlmasý çok zordur. Hayatýnýzdaki her þey tiyatrodan sonra gelir. Herkes tiyatro yapamaz, yapmamalý. Elbette hiçbir eðitim almamýþ çok baþarýlý, yetenekli oyuncular var. Onlarýn ellerinden öperim. Ama bunlar çok küçük bir azýnlýk. Halk çok güzel ayýklýyor zaten. Halkýn saðduyusuna çok inanýyorum. Omuzunda da taþýr, ayaðýnýn altýnda da ezer. Halký küçümsememek lazým. Yaprak Dökümü için iki senedir "bu sene son sezon" deniyor ama þu anda dördüncü sezon yayýnlanýyor. Dizinin çok uzadýðý yönünde eleþtiriler var, bir yandan da yayýnlanan her bölüm izlenme rekoru kýrýyor. Bu durumu nasýl deðerlendiriyorsunuz? Yaprak Dökümü, en fazla 7 bölüm olabilecek bir romandý. Ama 4. sezonu çekiyoruz. Senaristlerimiz günümüze çok güzel bir açýlým yaptýlar. Ýzlenme oraný çok yüksek. Çünkü Türkiye'de daha aðýr, daha travmatik durumlar yaþayan aileler var. Ýnsanlar kendilerini, yakýnlarýný görüyorlar. Biz þarklý bir milletiz. Aðlamayý, aþký, kini, ihtirasý, ihaneti severiz. Yüzde 50-51 izlenme oraný yakaladýðýmýz bile oldu. Senaristlerimiz bunu son derece güzel baþardýlar. Halkýn tepkisi, isteði, kanalýn isteði, yapýmýn isteði dizinin devam etmesini saðladý. Ama mayýs ayýnda bitiriyoruz. Peki, izleyiciyi nasýl bir final bekliyor. Hayriye Haným'ýn yüzü gülecek mi? Hayriye Haným'ýn yüzünün güleceðini sanmýyorum. Yüzünün gülmesi için her þeyin iyi olmasý lazým. Uç noktalarda devam edecek. Romana göre melodram baþladý. Bu melodramý dizide de göreceðiz. Senaristler nasýl baðlayacaklar bilemiyorum. Romanýn finali aile için tam bir hezimet. Ama senaristlerimiz çok farklý bakýyorlar. Bakarsýnýz mutlu son olur.

take its responsibility, one has to have experience, a certain background, a certain culture. Otherwise, the result is a complete failure. The theatre is discipline. It s not memorizing and taking the stage. It s very difficult to take this discipline. Everything in your life comes after theatre. Everyone can t act on theatre, everyone shouldn t. Of course there are very talented and successful actors who haven t received a formal education. I respect them. However, they are a minority. The audiences can tell the difference. I believe in the audiences common sense. For two years, we ve been hearing this is the last season but now the fourth season is being aired. Some say that the series is being dragged on. O the other hand, every episode breaks rating records. How do you evaluate this? Yaprak Dökümü , was adapted from a novel. Originally, the novel could have been filmed as only seven episodes. However, we re filming the 4th season. The scriptwriters have fantastically adapted the novel to our day. Our ratings are extremely high because there are families in Turkey who experience more traumatic events. People see themselves, their loved ones in Yaprak Dökümü. We are an arabesque community. We like tears, love, passion, betrayal. We ve even reached 50-s1 percent ratings. Our screenwriters were very successful. The reactions of the viewers and the production s wish caused the series to continue. However, we are ending in next March. What kind of a finale should the audience expect? Will there ever be a smile on Hayriye Haným s face? I don t think Hayriye Haným will ever have a smile on her face. For her to have a smile on her face, everything has to be right. In this point in the novel, the melodrama has started. We are going to see this melodrama reflected to the series. I don t know how the screenwriters are going to wrap everything up. IN the novel, the end is a complete rout for the family. However, our screenwriters have different viewpoints. Perhaps there ll be a happy ending.

91


sinema - cinema

tanýtým advertisement

Neþeli Hayat / A Cheerful life Yönetmen - Director: Yýlmaz Erdoðan Oyuncular - Cast: Yýlmaz Erdoðan, Büþra Pekin, Ersin Korkut, Cezmi Baskýn Rýza Þenyurt, Noel Baba'nýn tam olarak ne olduðunu bile bilmezken bir alýþveriþ merkezinde Noel Baba olur. Sýrtýnda dünyanýn yükünü taþýyan Noel Baba, sonunda iþi ögrenir: Hayat dediðimiz þey çocuklarýn inandýðý yalanlardan daha gerçek deðildir.

Rýza Þenyurt, who has no idea what exactly Santa Claus is, starts working as a Santa Claus in a shopping mall. Bearing the load of the whole world on his shoulders, Santa Claus finally gets a clue: What we call life is not any truer than make believe.

27 Kasým/ November

Disney in Yeni Yýl Þarkýsý Disney s A Christmas Carol Yönetmen - Director: Robert Jemeckis Oyuncular - Cast: Jim Carrey, Tom Hanks, Gary Oldman

müzik - music

Scrooge inatçý, cimri ve huysuz bir adamdýr. Çok zengin olmasýna raðmen paylaþmayý bilmez. Onu mutlu etmek neredeyse imkansýzdýr. Noel akþamý üç hayalet Scrooge'yi ziyaret eder. Hayaletler ona nasýl bir insan olduðunu ve deðiþmediði takdirde gelecekte onu nelerin beklediðini gösterirler. Scrooge deðiþmesi gerektiðini anlar.

92

Scrooge is a stubborn, mean and badtempered man. He doesn t know anything about sharing despite his wealth. It is almost impossible to make him happy. Three ghosts visit Scrooge on Christmas night. Ghosts show him how he lives and what waits for him in the future if he doesn t change. Scrooge understands the need for change.

20 Kasým / November

Çaðatay Akyol-Cihat Aþkýn Klasik Müzik Albümü Classical Music Album by Çaðatay Akyol&Cihat Aþkýn Kalan Müzik - Kalan Music Johann Sebastian Bach, Gaetano Donizetti, N.Charles Bochsa, Louis Spohr, Camille SaintSaens gibi bestecilerin eserleri Keman sanatçýsý Cihat Aþkýn ve arp sanatçýsý Çaðatay Akyol tarafýndan yorumlandý. Albümde ayný zamanda besteci Can Atilla nýn bir eseri de yer alýyor.

Works by composers like Johann Sebastian Bach, Gaetano Donizetti, N. Charles Bochsa, Louis Spohr, Camille Saint-Saens are performed by violinist Cihat Aþkýn and harpist Çaðatay Akyol. The album also includes work by composer Can Atilla.


kitap - book

tanýtým advertisement

Öfkeli Yýllar / Furious Years Yazar - Author: Altan Öymen Yayýnevi - Publisher: Doðan Kitap Ülkemizde 1950 deki ilk iktidar deðiþikliðinden sonraki yýllar, gerçekten bir öfke dönemi nin baþlangýcýdýr. Siyasi partiler arasýnda tahammülsüzlük ve öfke eðilimleri o yýllarda hýzla týrmanýr. Öfke, dýþ politika söylemlerinde de yer alýr... Komünistlik þüphesi, vatan hainliði nin kanýtý gibi görülür. Bir baþka tartýþma konusu, irtica tehlikesidir. 167 komünist davasý, Malatya suikastý, Atatürk ü Koruma Kanunu, 6-7 Eylül Olaylarý, Halkevlerinin kapatýlmasý, CHP mallarýnýn alýnmasý, Kýrþehir in cezalandýrýlmasý, basýný dize getirme giriþimleri... Kitapta ayný zamanda dünyada ne olup bittiðini anlatan bölümler de var. Tabi, o dönemde gazeteciliðini sürdüren Altan Öymen in kendi gençlik yýllarýný anlattýðý bölümlerle birlikte...

sinema - cinema

1950s, the years following the first government change in the country in 1950, are in fact the beginning of an era of fury . Tendencies towards intolerance and rage among political parties escalate rapidly in those years. Rage also appears in the foreign policy discourse... Any doubt towards communist tendencies is seen as a proof of treason . Another major debate is whether the threat of Islamic fundamentalism exists or not . The book deals with several internal and international issues such as case of 167 communists , Malatya assassination attempt, Law on Protection of Atatürk s legacy, 6-7 September Incidents, closure of Halkevleri (Institutions for public education under Kemalist principles), seizure of CHP s assets, punishment of Kýrþehir, attempts to suppress the press among others. Altan Öymen, a young journalist back then, conveys his account and shares experiences.

Capitalism: A Love Story Yönetmen - Director: Michael Moore "Aþk, þehvet, tutku içeren bir aþk hikayesi. Her gün 14 bin kiþinin iþsiz kaldýðý bir yasak aþk. Yani kapitalizm..." Yönetmen Michael Moore, yeni belgeselini böyle anlatýyor. Þirket politikalarý altýnda ezilen kitlelerin trajik öykülerini anlatan belgesel, bedelini sýradan insanlarýn ödediði finansal krizin sebeplerini ve sonuçlarýný sergiliyor. Documentarian Michael Moore says his new love story has it all: lust, passion, romance, and 14,000 jobs being eliminated every day. A fiery inspection of the current economic crisis and the hypocrisy of bailout-dependent banks, Capitalism speaks to Moore s long term commitment to expose corporate greed and give a voice to those who, in the shuffle, are pushed to the margins.

11 Aralýk / December

93


röportaj interview

Elektro-akustik müziðin akademik yüzü Röportaj - Interview: Ceren Bayar Dergimizin bu ayki konuklarýndan Mehmet Can Özer, bir besteci ve orkestra þefi, ayný zamanda Hacettepe Üniversitesi Devlet Konservatuarýnda öðretim görevlisi. Dergimize konuk olma nedeni ise bambaþka. Çünkü Özer, ülkemizde pek bilinmeyen bir alanda, elektroakustik müzik alanýnda çalýþmalar yapýyor. Popüler müzikle uðraþmayan birçok sanatçý gibi kamuoyu tarafýndan çok fazla tanýnmýyor ama 11 yýldýr bu alanda eserler üretiyor, konserler veriyor, ödüller alýyor. "Kendi kültürümüzün olanaklarýyla batý sanatýnýn ifade araçlarý ve teknolojisini harmanlayarak, bu topraklarýn yeni müziðini ortaya koymaya gayret ediyorum" diyen Özer, bireysel çabalarýyla sürekli üretmeye devam ediyor. Siyah Kalem Dansý isminde bir de albümü bulunan Özer, bu alanda yurt dýþýnda çok daha geniþ kitlelere hitap etme yanlýsý olsa da Türkiye'de kalmakta kararlý ve "Ben buradan besleniyorum" diyor. Müzik hayatýnýza nasýl girdi? Müzikle küçük yaþlardan beri iç içeydim. Hemen tüm aileler gibi benim ailem de müzikle profesyonel olarak ilgilenmemi istemiyordu. Ýlkokul ve ortaokul döneminde konservatuarý kazanmama raðmen gitmeme izin vermediler. Daha çok bir hobi olarak kalmasýný istiyorlardý. Ama ben inat ettim ve üniversite sýnavýna girmeyerek resti çektim. Bilkent Üniversitesi Müzik ve Sahne Sanatlarý Fakültesi Bestecilik ve Orkestra Þefliði Bölümüne burslu olarak kabul edildim ve müzik kariyerim profesyonel anlamda baþladý. Ayný yýl Halýcý Midi Bilgisayarlý Beste Yarýþmasýnda Türkiye birincisi oldum. Hem okulu kazanýp hem de böyle bir yarýþmada Türkiye birincisi olunca müzikle sadece hobi olarak ilgilenmemi isteyen ailemden vizeyi almýþ oldum.

94


röportaj interview

The Academic Face of Electro-Acoustic music One of our magazine s guests this month is Mehmet Can Özer, a composer and an orchestra conductor, as well as an academic at Hacettepe University State Conservatoire. The reason why we re interviewing him is not any of these. Mr. Özer is studying electro-acoustic music, a genre not very well-known in our country. He is not very popular, like any other musician dealing with less-popular genres of music, but he has been producing, giving concerts and receiving awards with his work on the field for 11 years. I m trying to combine the expression means of western art with the opportunities our culture offers to produce the new music of these lands says Mr. Özer, who continues to produce with his individual efforts. Mr. Özer, who also released an album called Siyah Kalem Dansi, says he is determined to stay in Turkey although he would have the opportunity to reach to a wider audience abroad, because he is nurtured and inspired by this culture. How did music come into your life? I ve been into music since I was a little child. Like most families, my family didn t want me to be professionally involved with music. They didn t allow me to attend the conservatoire although I passed the examinations during secondary and high school years. They wanted music to be a hobby for me. However, I was determined and declared my final resolution: I was to become a musician. I got a scholarship from Bilkent University Faculty of Music and Performing Arts, Department of Composing and Orchestra Conductorship. That s where my professional music career started. The same year, I won the Halýcý Midi Computerized Song Contest. The award and the scholarship provided me with a laissez-passer from my parents, who had objected until then to a professional music career I wanted to pursue.

95


röportaj interview

Elektro-akustik müziðe olan ilgi nereden geliyordu? Üniversite yýllarýnda bir yandan akademik çalýþmalarým devam ederken diðer yandan bazý gruplarla çeþitli caz kulüplerinde çalýyordum. Albümlere de çalarak stüdyo müzisyenliði yapýyordum. Bütün bunlar hem öðrenci olarak harçlýk kazanmam hem de yaptýðým iþi paylaþmak anlamýnda güzel bir deneyim oldu. Daha önemlisi bu tecrübe, stüdyoculuðun ne olduðunu anlamama, müzik teknolojilerini kavramama, elektro-akustik müziði daha iyi tanýmama ve þu an yaptýðým iþlere vesile oldu. Zaman ilerledikçe daha rafine bir zevk oluþtu. Bir yandan önümde orkestra þefliði vardý. Bilkent Gençlik Senfoni nin asistan þefiydim. Ufak tefek konserlerimi de vermeye baþlamýþtým. Bir yandan bestecilik vardý, orkestra için, piyano için besteler yapýyordum. Ama ben okula girdiðimden beri uðraþtýðým elektro akustik müzikte karar kýldým. Böylesine farklý bir alanla ilgilenmeniz hocalarýnýzdan tepki almýyor muydu? Hocalarým bu müzikle uðraþmamý istemiyorlar ve tepki gösteriyorlardý. Ýyi niyetli ve gerçekçi baktýklarý için ilgilenmemi istemiyorlardý. Çünkü hiçbir teknolojik altyapýsý olmayan bir ülkedesiniz. Size desteðini verecek insanlar yok. Ama ben gene de ýsrarla ve inatla, sinekten yað çýkararak, çabalayarak bir þeyler yaptým. Üniversiteyi bitirdikten sonra yurt dýþýna çýkmak isteme sebeplerinden birisi de buydu. Çünkü burada çok izoleydim. Nedir elektro-akustik müzik? Aslýnda çok tuhaf, farklý bir þey deðil. Tarih boyunca tüm bestecilerin ellerindeki çalgýlar ya da çalgý topluluklarýnýn doðasýndaki müziði aramak gibi bir misyonu var. Yani besteci dediðiniz kiþi, elindeki çalgýsý neyse, o çalgýnýn doðasýndaki müziði yapmaya çalýþýr. 20. yüzyýlýn baþý, 19. yüzyýlýn sonu itibariyle ise ses kaydedilmeye baþlandý. Daha önceleri ses, uçan giden bir þeydi. Ses kaydedildikten sonra insanlar sesin üzerinde daha çok araþtýrma yapabilme olanaðý kazandý. Kaydedilen sesleri de kullanmaya baþladýlar. Sesi baþkalaþtýrýp, envai þekillerde kullanmak, üretmek, laboratuvar ortamýnda hiçbir þekilde akustik olarak üretemeyeceðiniz sesleri elde etmek... Ýþte bunlarýn hepsi doðrudan elektro-akustik müziðin sahasýna giriyor. Elektro-akustik müzikte çalgý kullanýlmýyor mu? Elektro akustik müzikte de çalgýlarýmýz var. Kendi çalgýlarýnýzý üretip ya da tasarlayýp bu çalgýlarýn doðasýndaki müziði yakalýyorsunuz. Ben, bilgisayarda

96


röportaj interview

Why were you interested in especially electro-acoustic music? I used to play at some jazz clubs during my college years with various music groups. At the same time, I was playing as a studio musician for some records. All these were great experiences as they both gave me some pocket money and provided me with a chance to share my work. Furthermore, they helped me understand what working in a studio was like, to learn about music technologies, to get to know electro-acoustic music, and consequently to reach where I am now. My taste in music got finer by time. Orchestra conductorship was also in my future plans; I was at the same time the assistant conductor of Bilkent Youth Symphony. I had also started performing at gigs. I continued my work as a composer, too; I composed music at the piano for the orchestra. But then I decided to pursue that my long time passion, electro acoustic music. Did you receive negative reactions from your professors because of the different genre you chose? My professors had negative reactions against the type of music I chose to study, but that s because they had good intentions and they were worried about me. It s a country with no technological infrastructure. You don t have people supporting you. But I have worked very hard and paved my own way through all of this. That s one of the reasons why I went abroad after college. I was so isolated here. What is electro-acoustic music? It s actually not a very strange or different type. Throughout history, composers strived to find the music within the nature of a musical instrument or group of instruments that they played. The composer tries to produce the natural music of whatever instrument he is playing. Around the beginning of 20th and the end of 19th centuries, music started being recorded. Before that, music was flying away or disappearing after being played. Thus, being able to record music provided the opportunity to thoroughly research music. People starting using prerecorded sounds. Changing the sound, using it in various ways, producing, creating sounds in laboratory conditions that you could never create acoustically These are all directly related to electro-acoustic music. Are instruments used in electro-acoustic music? Yes, we use instruments in producing electro-acoustic

97


röportaj interview

sesler üretiyorum, ses üreten her þey benim için çalgý aleti. Elektro-akustik müziðin diðer müziklerden farký ne? Normal akustik müzikte, çalgýsal bir kompozisyon, bir beste yapýyorsanýz, önce sesleri hayal edersiniz. Yani yazdýðýnýz þey hiçbir zaman için müzik deðildir. Ne zaman ki; bir çalgý topluluðu tarafýndan çalýnýr o zaman müzik olur. Elektro akustik müzikte sesle doðrudan beste yapýyorsunuz. Ses sizin elinizde ve seslerle müzik yapýyorsunuz. Yani hayallerinizi, doðrudan sesleri somutlaþtýrarak kullanýyorsunuz. O yüzden üretim safhasýnda ya da icra safhasýnda çok daha büyük rahatlýk saðlýyor, baðýmsýzlýk saðlýyor. Bu müzikte sýnýrlarýnýzý hayal gücünüz belirliyor. Çünkü çok fazla olanak tanýyor. Size cazip gelen de elektro-akustik müzikteki bu özgürlük alaný mýydý? Kesinlikle evet. Benim için arayýþ sürekli devam ediyor. Çünkü sonsuz bir noktadayýz ve o sonsuzluðun içinde de küçücük bir noktayýz aslýna bakarsanýz. Ben bunu tercih ediyorum. Birçok farklý nedeni de var ama her þeyden önce bunu yapmayý çok sevdiðim için yapýyorum. Müziðinizi dinleyici nasýl buluyor? Ýnsanlar yeni yeni ilgi göstermeye baþladýlar. Eskiden daha olumsuzdu tepkiler ama artýk olumlu eleþtiriler alýyorum. Örneðin Çankaya Belediyesi Çaðdaþ Sanatlar Merkezinde, 2005 2007 yýllarý arasýnda, bir konser dizisi düzenledim; Açýklamalý Elektro Akustik Konserler Dizisi . Ýlk konserde 10 kiþi vardý, 30 40 derken, son konserde 110-120 kiþi vardý. Bir de ben konserlerin baþýnda, "Az sonra þu tür seslere maruz kalacaksýnýz. Lütfen çýkýp gitme özgürlüðünüz olduðunu hatýrýnýzda tutun, ayýp olur diye düþünmeyin" diyorum. Bu özgürlüðe raðmen henüz konserimi terk eden olmadý. Bu, ümidimi pekiþtiren bir þey. Bu konserleri ya da müziði dinleyen insanlarda daha farklý bir kulak ve daha farklý bir dinleme de oluþuyor. Bize gürültüler rahatsýz edici geliyor ama dinlemediðimiz için bu böyle. Dýþarýdan dinlediðinizde çok karmaþýk geliyor ama onu dinlediðinizde içindeki mikrokozmozu keþfediyorsunuz ve bu bambaþka bir boyuta açýlan bir kapý sizin için. Canlý Müzik Eþliðinde Sessiz Film projesi ile birçok insana ulaþtýnýz. Nasýl geliþti bu proje? Türk Alman ortaklýðýnýn 40. yýlý vesilesiyle, 2008 yýlýnda, Ankara Goethe Enstitüsü, 1919 da çekilmiþ bir sessiz filme müzik yapmamý istedi. Bunu bir konser olarak düþünüp, canlý olarak yapmayý önerdim, kabul ettiler. Sessiz sinemadaki piyanistin yerini ben aldým. Bu büyük

98

music. You create or design your own instruments in order to catch the natural music in them. I produce music on a computer; anything that produces music is a musical instrument to me. How is electro-acoustic different from other types of music? You first imagine sounds if you re composing an instrumental composition in normal acoustic music. What you compose at first is never music. It becomes music when it is played by a group of instruments, an orchestra. You have the sound in your hands and you produce music out of sounds. You use your dreams by directly concretizing sounds. That s why it provides a great comfort and independence while producing and performing. The only limit is your imagination as this provides such a wide range of options. Is that the freedom in the acoustic music that seemed appealing to you? Definitely. My quest continues forever. Actually, we are in an infinite point and we are tiny points in an eternity. I choose to do this. There are a number of reasons to it, but the most important of them all is that I love doing it. What does the audience think of your music? People have recently been developing an interest in my music. I used to receive negative reactions before, but now the reactions turned positive. For example, I made a series of concerts between 2005 and 2007 at Çankaya Municipality Modern Arts Centre called Commented Electro Acoustic Concerts Series . 10-20 people attended the first concert, the number rose to 30-40 in time, and my last concert had an audience of 110-120 people. At the beginning of each concert, I tell the audience they are free to leave and that it s totally appropriate to do so because of what they are about to get into. Despite the freedom, nobody left so far, which gives me hope. People adopt a different music taste after attending the concerts or listening to my music. The noises sound disturbing to us because we don t listen to them, we just hear them. They sound very complicated when you hear them, but when you really listen to them, you discover the micro cosmos in it and it s a door to a whole different dimension. You had access to a larger audience by the Silent Movie with Live Music project. How did you come up with the project? In 2008, for the celebrations of 40th anniversary of Turkish German friendship, Ankara Goethe Institute


röportaj interview

bir projeydi çünkü kitlesel bir iþti. Aslýnda elektroakustik müzik o kadar da kitlesel bir þey deðil. Biraz çekinceyle baþladým projeye. Ankara, Ýzmir, Eskiþehir, Mersin, Antakya ve Bodrum daki 6 konserlik bir dizinin ardýndan çok yoðun ilgi görünce Erzurum, Van, Kayseri, Bolu ve Zonguldak ta 6 konser daha yaptýk. Özellikle Anadolu'da gördüðü yoðun ilgi elektro-akustik müziðin bugünün, hayatýn bir parçasý olabileceðine inanmamý saðladý. Ses Araþtýrmalarý Merkezi projenizden de bahseder misiniz? Sesin sadece duyusal kýsmý deðil, hem ses üretimi hem de iþin üretim araçlarýndan, hoparlörden tutun mikrofona, yazýlým ve donaným üretimine kadar çok disiplinli, disiplinler arasý bir araþtýrma merkezi kurulmasý hayalim var. Dünyada bunun örnekleri var. Bir yüksek lisans programý olarak baþlamasýný, bir sonraki aþamada, danýþmanlýk hizmetleri verebilen, bir sanatçýnýn gelip tasarýmlar yapýlabileceði, elektronik ya da yazýlýmsal anlamda bir çalýþma merkezine dönmesini istiyorum.

asked me to compose music for a silent movie shot in 1919. I came up with the suggestion to do it live, like a concert. I was in the shoes of the pianist at silent movies. This was a big project because it had a massive audience. However, electro acoustic is not designed for massive audiences. Thus, I was a little intimidated by the project at first. The first 6 concerts organized in Ankara, Ýzmir, Eskiþehir, Mersin, Antakya and Bodrum were appreciated a lot, so we decided to organize another 6 in Erzurum, Van, Kayseri, Bolu and Zonguldak. The appreciation in Anatolian provinces made me believe that electro acoustic music could be a part of the life today. Could you please tell us about your Sound Research Centre project? I have a dream of establishing an interdisciplinary research centre where all the processes of sound production and its devices, from speakers to microphones, from software to hardware production will be taken up. There are similar centres around the world. I want it to be initiated as a graduate study program, and take the next step to a consultation centre and a place for artists to design their work, a workshop focusing on electronic and software programming.

99


Taze anne hezeyanlarý

Özge Kurþunlu

Aslýnda bu ay, Yazan kiþi loðusalýk izninin bir bölümünü kullandýðý için yazýsýný yazamamýþtýr gibi bir özürle karþýlaþma olasýlýðýnýz yüksekti. Fakat farkettim ki doðum yapmýþ bir kiþi olarak sözlü cümle kurabiliyorsam bunlarý yazýya da dökebilirim. Elbette ki bu saçmalamama engel deðil, þimdiden söyleyeyim. Evet, artýk hayat oyununda bir level daha atladým... Anneyim. Doðumdan bu yana haberleri hiç kaçýrmadan izleme þansým oldu. Bu nedenle doðru dürüst bir hoþgeldin duyamadan, bebeðimin duyduklarý þunlar: 1- Domuz gribi var. Sakýn sosyalleþmeyin, birbirinize ellemeyin, öpmeye kalkaný topuklarýndan vurun. Otobüse falan binemeyin, o derece paranoyak olun. Aþýsý var, yaptýrýn. Ama belli olmaz, her an yaptýrmaya da bilin. 2- Birileri habire devletin baþýndakileri bitirme planý yapýyor, bir de bunu yazýya döküp imzalýyor. Islak imzaydý, mühürdü derken birilerini bulduk gibi ama bir deðil ki bunlar, her gün yeni birisi çýkýyor. 3- Devleti bölme planlarý Türkiye nin yarýsýnýn aklýnda, diðer yarýsýnýn ise dilindeymiþ. Yarýsýný yakaladýk, þimdi yargýlýyoruz. Diðer yarýsýný da akýl okuyucu teknolojilerle bir bir yakalayýp ellerine ellerine vuracaðýz, ona göre aklýnýza mukayyet olun. 4- Düne kadar adlarýný her duyduðumuzda içimizi acýtanlarý birileri çiçeklerle törenlerle karþýladý. Henüz ne olup bittiðinin farkýnda deðiliz ama sanýrým bir yerlerde fena halde yanlýþ yaptýk. Aklýmýz diyecekken dilimiz sürçtü, ayaðýmýz takýldý, tökezledik. Þimdi de birbirimize düþtük. Neresinden tutacaðýmýzý bilmiyoruz. 5 - Ayrýca çocuk kaçýrma, organ mafyasý, sel...vb. Çok sayýda ipinin ucu kaçmýþ derdimiz var. Aralarda ve bilahare deðinerek sinir katsayýsýný arttýrmayý hedefliyoruz. Tanýmadýðý ama çok sevdiði bir varlýðý kucaðýnda tutan, gýk dese yüreði hoplayan, uykusuzluðu bile dert etmeyen, bilinçsiz gülümsemelerine deli misali sevinen birinin oturup da bunlarý yazmasý belki fazlasýyla realist gelebilir. Ama her ana haber bülteninde bebeðime biraz daha fazla sarýldýðýmý hissettiðimde; þimdi koruyup kollayabildiðim kýzýmý ileride koruyamayabileceðimi (Ne?!) farkettim. Ve korkudan ona "hoþgeldin" bile diyemediðimi farkettim. Hoþgeldin kýzým. Etrafýnda olup bitenler canýný sýkabilir, hatta canýný yakabilir. Ama alýþmak daha kötüdür emin ol. O yüzden sesini çýkarabildiðin kadar çýkar, sinirlenebildiðin kadar sinirlen.

Pb

Hoþgeldin kýzým. Ýnandýðýn birþeyler varsa, arkasýnda dur. Hemen vazgeçmek daha zavallýca, emin ol. O yüzden inandýklarýnýn üstüne üstüne git. Yanýlýyorsan, sen istediðin için vazgeç. Hoþgeldin kýzým. Araþtýrmadan inanma ve ezberleme. Yanlýþ olan birþeyi yýllarca doðru zannetmek daha büyük kayýp, emin ol. Senin ezberin biraz zayýf olsun. Hoþgeldin kýzým. Sen bu yukarýda söylediklerime de bakma. Beni býraksan sabaha kadar konuþurum. Çenesi bol bir annenin kýzýsýn, he de geç. Sen bulursun kendi doðrularýný. Hadi bakalým aslan kýzým, öpüyorum seni.


Actually, it was a high probability this month for readers to see an apology on the page, saying, The writer could not write as she is on her maternity leave. But I figured, if I can form verbal sentences as new mother, then I can put them on paper just as well. Of course, I should warn you at this stage that this does not mean I will not write nonsense. Yes, I have moved on to a new stage in the game of life I am a mother now. I haven t missed one news report on TV since the baby s birth. Therefore, the things that my baby heard, before hearing a decent welcome, are the following: 1- There is the swine flu epidemic. Don t socialize, don t touch each other, shoot the people who attempt to kiss you in the face. Don t even take the bus to work, be so paranoid. There is a vaccine for it, get vaccinated. But don t be so sure; be ready to change your mind about getting vaccinated at any moment.

Pb

The anxieties of a new mother

2- Someone is constantly trying to undermine the people at the top ranks of the state and getting their plots in writing and even undersigning them. We kind of think that we detected some of them through their signatures or seals but there is not just one person, there is a new one coming out every day. 3- The plans of dividing the country are in the head of half of the people in Turkey and in the mouth of the other half. We caught half of them and brought them to court. We will catch the other half through mind-reading technologies one by one and hit them with a stick, so be careful about what you think. 4- There are people greeting with flowers and ceremonies some figures whose names and presence hurt us deep inside until recently. We don t really know what is going on for now, but we think we made a grave mistake somewhere along the road. When we were about to say, our mind, our tongues slipped, our feet slipped as well, we stumbled. Now, we are fighting against each other. We don t know how to handle it. 5- Moreover, there is kidnapping cases, organ mafia, floods, etc We have a lot of problems that can t be handled. We touch upon them from time to time, aiming to get on people s nerves. This all might seem a little bit too realistic for a person, who holds another tiny person, whom she does not yet know but loves a lot, who worries over the tiniest whimper of that tiny person, who does not even care about the severe sleep deprivation, who gets hysterically happy with the baby s unconscious smiles. But, when I feel that I hold my baby tighter in each news reports, I realized that I may not be able to protect (What!!??) my daughter, although I can protect and care for her just now. And I realized that I wasn t able to even say welcome out of fear. Welcome my sweet girl. You may be upset or even hurt about what is going on around you. But rest assured it is a worse scenario to get accustomed to them. So, raise your voice as much as you can, get upset as much as you can. Welcome my sweet girl. If you have beliefs, stand firm by them. Rest assured that giving up easily is more pathetic. So, keep your head up about what you believe. If you are mistaken, give up because you want to do so. Welcome my sweet girl. Do not believe and memorize things until you have researched them through. Rest assured that assuming something wrong is right is a bigger loss. Do not be so good in memorizing things. Welcome my sweet girl. Do not care much about what I have written above. If you let me, I can talk around the clock. You are the daughter of a mom who likes talking a lot, just nod and let it pass you by. You will find what is right for you. Come on my strong girl, lots of kisses

101


medya

media Ara Güler'e "Hayat Boyu Baþarý" ödülü

Lifetime achievement award for Ara Güler Amerika nýn saygýn vakýflarýndan Lucie Vakfý'nýn her yýl düzenlediði Uluslararasý Fotoðraf Ödülleri töreninde, Türk foto muhabiri Ara Güler, "Hayat Boyu Baþarý" ödülü aldý. New York taki Lincoln Center da yapýlan ödül törenine Seven, Magnum gibi fotoðraf ajanslarýndan foto muhabirleri, New York Times gazetesi ile Sports Illustrated, National Geographic, GQ Magazine, Harpar s Bazaar, V Magazine dergilerinin fotoðraf editörleri, Aperture, Burn gibi önde gelen fotoðraf dergilerinin temsilcileri ve fotoðraf sektöründen diðer kiþiler katýldý. 81 yaþýndaki fotoðrafçý Güler, saðlýk sorunlarý dolayýsýyla ABD ye gidemedi. Güler'e verilen ödül "gecenin en önemli ödülü" olarak anons edildi. "Hayat Boyu Baþarý" ödülünü, fotoðrafçýnýn yýllarca asistanlýðýný yapan ve New York ta yaþamýný sürdüren bir baþka Türk fotoðrafçý Sarkis Baharoðlu aldý. Geceye katýlanlara Güler in fotoðraflarýndan oluþan bir barkovizyon gösterisi sunuldu.

Turkish photo reporter Ara Güler received a lifetime achievement award at the International Photography Awards ceremony held by the Lucie Foundation. The ceremony at Lincoln Center in Washington hosted photo journalists from photography agencies like Seven and Magnum, photography editors from New York Times, National Geographic, GQ, Magazine, Harper s Bazaar and representatives of photography magazines like Aperture and Burn. The 81 year old Güler could not attend the ceremony due to health problems. The award presented to Güler was announced as the most important award of the evening. Sarkis Baharoðlu, Güler s former assistant who lives in New York, accepted the award on behalf of Güler.

AGB dönemi bitiyor

End of the AGB era

Türkiye'de televizyon izleme ölçümlerini yapan AGB firmasýnýn 8 katý büyüklüðünde denekle ölçüm yaptýklarýný belirten Digiturk Genel Müdürü Ertan Özerdem, sonuçlarýnýn AGB'ninkilerle örtüþmediðini belirtti. DVDigi uygulamasýnýn basýn lansmanýnda konuþan Digiturk Genel Müdürü Ertan Özerdem gelen bir soru üzerine, lüzum görülmesi durumunda 2,5 milyon insanýn saniye saniye hangi kanalý izlediðini raporlandýrabileceklerini açýkladý. Diðer taraftan Televizyon Ýzleme Araþtýrma Komitesi'nin (TÝAK), 2011 yýlý itibariyle TV izleme ölçümlerini AGB yerine TNS piyasa araþtýrma þirketi ile sürdürme kararý aldýðý bildirildi.

Digitürk General Director Ertan Özerdem stated that the results of the survey they conducted did not correspond to those of AGB, Turkey s leading television rating measurement company. Özerdem who spoke at the DVDigi launch said that, if necessary, they could prepare second to second report on which channel 2,5 million people watched. On the other hand, the Television Monitoring and Research Committee has decided to work with the market research company TNS instead of AGB starting 2011.

102


medya

Magazin terörü mü, medya terörü mü?

media

Tabloid terror or media terror? Cengiz Semercioðlu Magazin gazetecileri ile ünlü isimler arasýnda yaþanan gerginlik geçtiðimiz ay Türkiye'nin gündemini fazlasýyla meþgul etti. Özellikle oyuncu Timuçin Esen'in gazetecilerle yaþadýðý gerginliðin kameralara yansýmasý kamuoyunun ve medyanýn tepkisini çekti. Altýn Portakal Film Festivali'ne katýlan bazý oyuncular kollarýna baðladýklarý siyah kurdelelerle magazin gazetecilerini protesto etti. Konuyla ilgili birçok köþe yazarý, magazin gazetecilerini suçladý ve gazetecilik etiði masaya yatýrýldý. Magazin Gazetecileri Derneði ise yaptýðý açýklamada meslektaþlarýna sahip çýktý hatta suçlamalara karþý dava açma yoluna gitti. Tüm bu yaþananlara en farklý yorum Hürriyet gazetesi yazarý Cengiz Semercioðlu'ndan geldi. Semercioðlu yaþananlarý þöyle deðerlendirdi: "Timuçin Esen in yerlerde sürüklenmesini bu kadar tartýþan medya, 20 yaþýndaki çocuklarýn hayatýnýn medya eliyle altüst edilmesini neden tartýþmýyor? Levent Kýrca nýn özel hayatýna giren magazinciler kötü... Boðularak öldürülen kadýnýn ve ailesinin özel hayatýný mahveden istihbaratçýlar, haberciler ise büyük gazeteci öyle mi?.. Asýl özel hayat bu!" The tension between tabloid reporters and celebrities occupied Turkey s agenda last month. Especially the tension between actor Timuçin Esen and journalists caused eyebrows to raise. Actors who attended the Altýn Portakal (Golden Orange) Film Festival tied black ribbons around their wrists to protest tabloid journalists. Many columnists blamed tabloid reporters and journalism ethics were discussed in detail. The Tabloid Journalists Association protected their colleagues and decided to press charges against accusations. The most different reaction to the issue came from Hürriyet columnist Cengiz Semercioðlu. Semercioðlu evaluated the events: The media who is attaching so much importance to Timuçin Esen s being dragged along the street is not discussing how 20 year old children s lives are ruined by the hand of the media. The [tabloid] journalists who entered Levent Kýrca s life are bad What about the journalists who ruined the private life of the family of the woman who was strangled to death. Now that s real privacy!

Çölaþan "Sözcü" oldu Çölaþan writes for Sözcü Emin Çölaþan Hürriyet gazetesindeki iþine iki yýl önce son verilen gazeteci Emin Çölaþan, uzun süren suskunluktan sonra geçtiðimiz ay Sözcü gazetesinde köþe yazýlarýna baþladý. Çölaþan önce televizyon kanallarýnda okuyucusuyla buluþacaðýnýn müjdesini verdi. "Korkusuz Gazeteci" sloganýyla reklamlarda, "Korkusuz yazar iþbaþýnda" baþlýðýyla gazetenin ana sayfasýnda duyurulan bu transfer, Çölaþan'ýn sevenlerini de mutlu etti. "Merhaba" baþlýklý ilk yazýsýnda Çölaþan, muhalif duruþunu yineledi. Sözcü'nün korkusuz ve iktidara karþý tutumunu öven yazar, ilk gününde, gazetenin 127 binlik tirajýný 150 bine çýkardý. Bu artýþ gazete yönetiminin yüzünü güldürdü.

Emin Çölaþan who was laid off by Hürriyet two years ago began writing for Sözcü after a long period of silence. Çöölaþan first announced that he would be meeting with his readers on television. The transfer that was announced on the front page of the paper with the slogan Fearless Journalist made Çölaþan fans very happy. IN his first column titled Merhaba , Çölaþan stuck to his oppositional stance. The writer who praised Sözcü s anti government approach boosted the paper s 127 thousand circulation to 150 thousand. This increase put a smile on the faces of the newspaper s management.

103


kýsa kýsa short news

Sex and The City'nin bomba transferleri Penelope Cruz and Liza Minnelli to appear in

Sex and the City 2

Penelope Cruz

104

New York lu 4 kadýnýn maceralarýný anlatan "Sex and The City" filmi için iki büyük transfer yapýldý. Oscarlý aktris Penelope Cruz ile yýllara meydan okuyan ünlü sanatçý Liza Minnelli, "Sex and the City-2" için kamera karþýsýna geçti. Dünya çapýnda 415 milyon dolar hasýlat elde eden ilk film, izlenme rekorlarý kýran televizyon dizisinden sinemaya uyarlanmýþtý. Ýkinci filmin Temmuz 2010 da gösterime girmesi planlanýyor.

Lisa Minnelli

Oscar winning actress Penelope Cruz and legendary singer Liza Minnelli will make guest appearances in Sex and the City-2. The first movie that pulled in 415 million dollars worldwide was adapted from the record breaking television series. The sequel will hit the theatres in July 2010.


kýsa kýsa short news

Dan Brown

Dan Brown un son kitabýnda Türkiye var

Turkey is in Dan Brown s latest book Kitaplarý tüm dünyada milyonlar satan Dan Brown un son kitabý Kayýp Sembol de (The Lost Symbol) Türkiye den de söz ediliyor. Da Vinci Þifresi ile Melekler ve Þeytanlar isimli kitaplarýn kahramaný Robert Langdon un 12 saat boyunca yaþadýklarýný anlatan kitabýn Türkiye yi anlatan bölümleri, büyük tartýþmalar yaratan Geceyarýsý Ekspresi filmini anýmsatýyor. Kitapta Solomon ailesinin oðlu Zachary, Türkiye ye uyuþturucu madde sokmaya çalýþýrken yakalanýp tutuklanýyor. Ýstanbul un dýþýndaki Soðanlýk Cezaevine gönderilen Zachary, bir hafta sonra hücresinde dövülerek öldürülmüþ olarak bulunuyor. Olayýn ardýndan hapishane müdürü kayýplara karýþýyor ve Zachary nin tüm parasý da bilinmeyen banka hesaplarýna aktarýlýyor.

Turkey is mentioned in Dan Brown s latest book, The Lost Symbol. The book takes place over a period of 12 hours in the life of Robert Langdon, the protagonist of The Da Vinci Code and Angels and Demons. The parts of the book about Turkey are reminiscent of the controversial movie, Midnight Express. Zachary, the Solomons son, is caught carrying cocaine across the border and arrested. He is sent to Soðanlýk Prison outside Ýstanbul and is found dead in his cell the next week. After Zachary s death, the warden disappears and Zachary s money is transferred to unknown bank accounts.

Orlando Bloom iyi niyet elçisi oldu Orlando Bloom named UNICEF Goodwill Ambassador Ýngiliz aktör Orlando Bloom, UNICEF in iyi niyet elçisi oldu. "Yüzüklerin Efendisi" serisinin yýldýzlarýndan Bloom, Nepal in yoksul bölgelerindeki çocuklarý ziyaret ettiði 2007 yýlýndan bu yana UNICEF in çocuklar için yaptýðý çalýþmalarý destekliyordu. Bloom un, kuruluþ hakkýnda bilinci artýrmayý ve dünyadaki muhtaç çocuklarýn savunucusu olmayý planladýðý bildirildi. UNICEF in iyi niyet elçileri arasýnda Audrey Hepburn, Roger Moore, David Beckham gibi isimler bulunuyor.

Orlando Bloom

English actor Orlando Bloom was appointed a UNICEF Goodwill Ambassador. The Lord of the Rings star had been supporting UNICEF s work since 2007, when he visited children in the poorest areas of Nepal. It has been announced that Bloom plans to raise awareness of UNICEF and become an advocate of children in need. Bloom will follow in the footsteps of names such as Audrey Hepburn, Roger Moore and David Beckham.

105


dekorasyon decoration

Küçük mutfaklara çözümler Mutfaðým küçücük ve ne yapsam sýðamýyorum diyenlerdenseniz bu yazýyý okumanýzda fayda var. Çünkü çok küçük mutfaklar bile doðru adýmlarla son derece kullanýþlý hale gelebilir. Ýþte dar alanlarda mucize yaratmanýn yollarý Önce mutfakta en çok neye ihtiyacýnýz olduðunu saptamalý ve fazlalýklarla bir an önce vedalaþmalýsýnýz. Ýyi bir aydýnlatma küçük mutfaðýnýzý ferahlatmanýn en önemli adýmý. Iþýðý genele yayan bir ampul bu iþ için ideal bir tercih olacaktýr. Açýk renkler ve cam, seramik, paslanmaz çelik gibi yansýtýcý materyaller, alanýnýzý olduðundan daha geniþ gösterecektir. Mini fýrýn, set üstü ocak ve mini bulaþýk makinesi küçük mutfaklar için kesinlikle daha kullanýþlý. Onlarca elektrikli küçük ev aleti yerine de birçok iþi yapabilen bir mutfak robotu tercih edebilirsiniz. Alanýnýz ne kadar küçük olursa olsun masa mutfaðýnýzýn olmazsa olmazý. Açýlýr kapanýr bir masa, ihtiyaca cevap vereceði gibi gerektiðinde fazladan tezgah alaný olarak da kullanýlabilir. Sandalye yerine de tabure kullanmayý tercih edebilirsiniz.

106


dekorasyon decoration

Solutions for small kitchens If you too complain about having a tiny kitchen with insufficient space, the bits of advice below are meant for you. Even small kitchens can be turned into convenient places to operate in with a few simple steps. Here are ways to work miracles in confined spaces. First of all, you have to make up your mind about what you need most in the kitchen and say farewell to the rest. The most essential step for creating a spacious feel is good illumination. A light bulb that lights up the entire space is an ideal option. Light colors and reflective materials like glass, ceramics and stainless steel help create a more spacious look. Mini ovens, countertop stoves, and mini dishwashers are handier in small kitchens. You can opt for a food processor to substitute for a large number of small home appliances. Kitchen table is a must regardless of space. A collapsible table both comes in handy and can provide extra counter space. Stools are a good substitute for chairs. If your countertop is too narrow you can use a railed system to use when necessary. An extensible countertop offers efficiency.

107


dekorasyon decoration

You should try and make the best of walls. Don t forget how functional shelves can be in small kitchens.

Tezgahýnýz çok darsa raylý bir sistem kurarak gerektiðinde kullanabileceðiniz gizli bir tezgah alaný yaratabilirsiniz. Çekilip uzatýlan bu tezgah, çalýþma veriminizi de arttýracaktýr.

Kitchen tools that should be kept at an arm s reach don t really take up that big a space in the kitchen. You can hang them on walls instead of keeping them in closets.

Duvarlarý da mümkün olduðunca iyi bir þekilde deðerlendirmelisiniz. Raflarýn küçük mutfaklarda ne kadar iþlevsel olduðunu unutmayýn.

Revolving shelves at corners can make use of dead spaces. Using square or rectangular jars and boxes to store kitchen staples saves up space and creates a tidy look.

108

Mutfakta her an elinizin altýnda olmasý gereken, en sýk kullandýðýnýz aletler düþündüðünüz kadar yer kaplamýyor. Onlarý dolaplara saklamak yerine duvarýnýza asabilirsiniz. Köþelere yerleþtireceðiniz döner raflar, ölü alanlarý kullanýlýr hale getirecektir. Erzaklarý saklayacaðýnýz kavanoz ve kutularý, kare ve dikdörtgen olanlardan seçerseniz hem yerden tasarruf edersiniz, hem de düzenli bir görünüþ elde ederseniz.


We r e o p e n açýldýk

mobilya

l

perde

l

halý

furniture curtain carpet l

l

Mevlana Blv. (Konya Yolu) 223 Balgat - Ankara

T: 0312 473 87 99 - 473 88 77


saðlýk & güzellik health & beauty

Rahat bir uyku için ne yemeli? What do I eat to sleep like a baby? Kaliteli, rahat ve kesintisiz bir uyku için neler vermeyiz ki Böyle bir uykuya kavuþmak için elbette birçok faktörü bir araya getirmek gerekiyor. Örneðin düzenli yaþamak, egzersiz yapmak, stresten uzaklaþmak... Tüm bu etkenlerin yanýnda tükettiðimiz yiyeceklerin de uyku düzenimizde rolü olduðunu unutmamak lazým. Öyle yiyecekler var ki uykuya dalmamýzý kolaylaþtýrýyor, kesintisiz uyumamýzý saðlýyor. Bu gýdalar kan basýncýný ve nabzý düþürerek, metabolizmayý yavaþlatýyor ve uykuya dalmamýza yol açýyor . Ýþte rahat bir uyku çekmemize yardýmcý olan gýdalar: Süt, bal, tarçýn, badem, muz, papatya, melisa, ýhlamur, yulaf ezmesi, hindi eti, tahýllý ekmek, patates, makarna, yoðurt.

Most of us long for a good, peaceful, uninterrupted sleep. A good night s sleep depends on several factors, such as leading a regular life, taking exercise and avoiding stress. Our nutrition habits also affect our sleep patterns. Some food types decrease blood pressure and the pulse rate, thus slowing the metabolism, helping to fall asleep and maintain uninterrupted sleep. Below are the foods recommended for a good night s sleep: Milk, honey, cinnamon, almond, chamomile, banana, melissa, linden, oatmeal, turkey, grain bread, potato, pasta and yoghurt.

Çikolata sivilce yapmýyormuþ Chocolate innocent on the charge Amerikan Akne ve Rosacea Derneði, çikolatanýn akneye yol açmadýðýný açýkladý. Yaptýklarý çalýþmalar sonucunda çikolatanýn sivilceleri artýrdýðýna dair bilimsel bir kanýt bulamadýklarýný açýklayan bilim adamlarý bu geliþmeyi, çikolata sevenler için sevindirici olarak niteledi. US Acne and Rosacea Association says chocolate doesn t cause acne. Scientists, who reported that their research did not encounter any evidence that chocolate increases acne, said their findings would be most pleasing for chocolate fans.

110


saðlýk & güzellik health & beauty

Adet döneminde nasýl beslenmeli? What to eat during the menstruation process Þiddetli adet sancýsý yaþayan kadýnlar, sadece fiziksel deðil psikolojik sorunlar da yaþýyorlar. Aðrýlarla baþ etmek zorunda kalmak sosyal hayatý da olumsuz yönde etkiliyor. Et, balýk, karaciðer, kuru baklagiller, fýndýk, fýstýk, susam, koyu yeþil yapraklý sebzeler, maydanoz, ýhlamur ve kuþkonmaz gibi besinler bu sorunla baþ etmeyi kolaylaþtýrýyor. Kafeinli ve gazlý içecekler ile tuzdan ise adet döneminde kesinlikle uzak durulmasý gerekiyor.

Women who experience heavy menstrual cramps not only have physical but also psychological problems. Having to cope with cramps also affects their social life negatively. Eating meat, fish, liver, legumes, hazelnuts, peanuts, sesame seeds, dark green leaved vegetables, parsley and asparagus help deal with this problem. On the other hand, women should stay clear of caffeinated drinks and salt during this period.

Saðlýk için maden suyu Mineral water for health Türkiye maden suyu kaynaðý açýsýndan son derece zengin bir ülke ama biz bu mucize içeceði çok az tüketiyoruz. Oysa her gün içilen maden suyu, saðlýklý olmayý ve saðlýðý korumayý kolaylaþtýrýyor. Çünkü bu doðal içecek vücudun ihtiyaç duyduðu mineralleri içinde barýndýrýyor. Özellikle kadýnlarýn kalsiyum ihtiyacýný önemli oranda karþýlayan maden suyu, kemiklerin güçlenmesini saðlýyor. Ayný zamanda cilt için gerekli olan su ve mineral ihtiyacýný da karþýlayarak cilde pürüzsüz ve canlý bir görünüm kazandýrýyor. Mide, böbrek ve baðýrsaklarýn fonksiyonlarýný yerine getirmesine de yardýmcý oluyor. Özetle her gün bir bardak maden suyu içmek saðlýklý bir yaþama kavuþturuyor.

Turkey is very rich in mineral water but we don t consume this miraculous drink very much. However, drinking mineral water every day helps keep healthy since mineral water contains the minerals our body needs. Mineral water not only strengthens bones but also keeps the skin healthy looking by providing it with water and minerals. It also helps the stomach, kidneys and intestines maintain their functions.

111


saðlýk health

Kýþ aylarýnýn vazgeçilmez içeceði ýhlamur The essential winter beverage Soðuk kýþ mevsiminin giderek yaklaþtýðý þu günlerde evimizden eksik etmememiz gereken yegane bitkidir ýhlamur. Sýcak içecek olarak tüketilen ýhlamurun insan saðlýðýna faydalarý saymakla bitmiyor. Kurutulmuþ ýhlamur yapraklarýndan yapýlan çay, güzel kokusuyla mest etmesinin yanýnda birçok rahatsýzlýða da iyi geliyor. Ýþte ülkemizde bolca yetiþen mucize bitkinin faydalarý:

112

Öksürüðü keser, Damar týkanýklýðýný açar, Gribi iyileþtirir, Göðüs yumuþatýcý özelliðe sahiptir, Hazýmsýzlýða karþý kullanýlýr, Mide üþütmesini giderir, Uykusuzluðu giderir, Ýdrar söktürücüdür, Kan dolaþýmýný düzenler, Migren aðrýlarýna iyi gelir, Sakinleþtirici etkisi vardýr, Vücudun direncini artýrýr,.

Linden tea should be kept in stock in our homes as we are approaching winter. The benefits of linden tea are innumerable. Besides its intoxicating smell, the tea made from dried linden flowers helps alleviate many ailments. Here is a list of the benefits of linden tea:

Alleviates coughs, Prevents embolism, Heals influenza, Relieves indigestion, Hazýmsýzlýða karþý kullanýlýr, Heals tummy flu, Is a diuretic, Regulates bllod circulation, Alleviates migraine painms, Is a sedative, Boosts immunity, Alleviates bowel pains.


saðlýk health

Sonbahar ve alerji Autumn and allergies Doç. Dr. Zafer ARSLAN MESA Hastanesi Pediatrik Allerji Uzmaný Yazýn son günleri ve sonbaharla birlikte bitkiler artýk yeterince çiçeklenmez oldular. Aðaçlar yaprak dökmeye ve havalar da serinlemeye baþlamýþ olmasýna raðmen alerji ve astým belirtilerinde bu dinginlik yerine, hareketlenme baþlar. Çeliþkili gibi görünen bu durumdan, özellikle sonbaharda da etkisini sürdüren bazý ot polenleri, yaðýþlarla birlikte artan nem ve dökülmüþ yapraklar ile toprakta çokca bulunan küf sporlarý sorumludur. Ayrýca artan viral solunum yolu enfeksiyonlarý da bu dönemde astým alevlenmelerine neden olurlar. Alerjik hastalýðý yeterli kontrol altýnda olmayan hastanýn yukarý solunum yolunda belirginleþen bazý maddeler, solunum yolu virüslerini cezbeden bir ortam yaratýr. Buraya kolayca baðlanan virüsler, alerjik çocuklarýn sýk ve kolay bir þekilde üst solunum yolu enfeksiyonlarýna yakalanmasýna neden olur.Hastalýk baþlayýnca da savunma sistemleri yetiþkinlerden biraz farklý çalýþtýðý için hastalýk süresini uzun yaþarlar. Hastalýðýn komplikasyonlarý olan orta kulak iltihabý, sinüzit ve bronþiti de daha sýk yaþarlar. Mevsim nedeni ile ýsýnýn düþmesi, kapalý ortamlarda daha çok vakit geçirilmesini ve yaz nedeni ile kaldýrýlan halýlarýn serilmesini beraberinde getirir. Mite dediðimiz toz akarlarýna temasýn artmasý, yakýnmalarýn artmasýna katký saðlar. Mevsim nedeni ile soðuk algýnlýðý gibi düþünülen çoðu burun akýntýsý, týkanýklýðý ve öksürükler, aslýnda bu allerjenlerle iliþkilidir. Sonbaharda okullarýn açýlmasý ile , kalabalýk ortamda bulunma ve okulun muhtemelen yeni olan boyasý ve temizlikte kullanýlan bazý kimyasallarýn kokusu da solunum yolu alerjilerini artýrýcý etki yapar. Besin alerjisi olan çocuklarýn okul kantini ve arkadaþlarýndan aldýðý besinleri tüketmesi, besin alerjisi reaksiyonlarýnda artýþa yol açar. Tüm bunlarla baþetmek için neler yapmalý? 1- Yün halý ve kilimlerin, fazla eþyalarýn yatak odasýndan kaldýrýlmasý, sigara içilmemesi, çamaþýr suyu, deterjan ve yoðun parfüm kokularýndan sakýnýlmasý, oda ýsýsýnýn, ev tozu akarlarý ve mantar sporlarýný önleme açýsýndan, 20-21 dereceden fazla, nemin de yüzde 45 ten fazla olmamasýna dikkat edilmesi, buhar yapýlmamasý, odalarda çamaþýr kurutulmamasý, evin ýsýtýlmasý baþlamadan, özellikle üfleme tarzýnda ýsýtmada, sistemin temizlenmesi. 2- Gribin tetikleyebileceði astým ataklarýný önlemek için grip aþýsýnýn yapýlmasý. 3- Sonbahar polenleri ve ev tozu ile mantar sporu duyarlýlýðý olan allerjik nezle ve astýmlý hastalarda bahar için alerji koruyucu ilaçlarýn kullanýlmasý. 4- Çocuðun alerjisi hakkýnda okula bilgi verilmesi, okulun fiziki þartlarýnýn önceden gözden geçirilmesi, alerjik çocuklarýn sonbaharý sorunsuz geçirmesine yardýmcý olacaktýr.

As we re living the last days of summer and welcoming autumn, plants do not blossom anymore. Leaves fall down from trees and the weather gets cooler. Under these circumstances, you would expect a decrease in the symptoms of allergy and asthma, but to the contrary, in fact these symptoms blaze up. As contradictory as it may seem, some grass pollens that continue their effectiveness during autumn, increasing humidity with the rains and increasing number of mold spores due to the falling leaves are all to blame for this surprising outcome. Additionally, viral respiratory tract infections may cause an exacerbation of asthma symptoms. If the allergic reactions of a patient are not under adequate control, some substances dominating the upper respiratory tract create a convenient environment for respiratory viruses. Viruses easily attach to the tract and cause allergic children to frequently and readily get upper respiratory tract infections. Once the infection starts, the disease lasts longer in a child compared to an adult, as their immune system functions in a different way. Moreover, the complications of the disease, such as otitis media (middle ear infection), sinusitis and bronchitis are more often seen in children. Furthermore, decreasing temperatures as a result of the seasonal changes cause people to spend more time indoors. Carpets tucked away for summer are back on the floor, bringing micro organisms called mites back to live with the rest of the household. Runny noses are usually attributed to seasonal flu, but sometimes they are actually related to allergic reactions caused by these allergens. With the back-to-school season, being in a crowded environment, the school s fresh paint and the odors of some chemicals used in cleaning also affect respiratory system allergies. Children with food allergy consume goods they buy from school canteens or are handed over by friends. To deal with all these, the necessary precautions are as follows; 1- Wool carpets and rugs should be removed from children s bedrooms, avoiding smoking and odors of substances such as bleachers, detergents and perfumes, making sure the room temperatures do not exceed 20-21C and humidity is no higher than 45%. Drying clothes in the house and vapor may thus be dangerous, and heating systems, especially those using air blast, should be cleaned before use. 2- Vaccination against flu may be useful in preventing asthma attacks caused by the flu. 3- Prescribed medication should be taken against allergies, especially by people who are allergic to pollen, dust or mushroom spores. 4- School administrations should be informed about the food types the child is allergic to, the physical conditions at school should be checked in order to help children have less problems during autumn.

113


haber - tanýtým news - advertisement

Hepimiz hipnozdayýz We are all under hypnosis Dr. Bülent Uran, kadýn doðum uzmaný olarak çalýþtýðý dönemlerde hipnozla tanýþmýþ ve tüm yaþamý deðiþmiþ. Herkesin aslýnda hipnoz altýnda olduðunu söyleyen Uran, kurduðu merkeze gelenlerin bu hipnozdan çýkýp zihinsel berraklýða kavuþmasý için çabalýyor. Hipnoz Merkezi nde hayata ve sorunlara farklý açýlardan bakmayý saðladýklarýný dile getiren Uran, konuyla ilgili merak edilenleri Çankaya Life a anlattý. Hipnozla tanýþmanýz nasýl oldu? Bundan 5-6 sene önce, kadýn doðum uzmaný olarak çalýþtýðým dönemde aðrýsýz doðumla ilgilenmeye baþladým. Bunun için araþtýrma yaparken hipnozla tanýþtým ve hipnozun sadece doðumda deðil týbbýn birçok alanýnda kullanýldýðýný öðrendim. Daha sonra yurt dýþýnda bu konu üzerine eðitimler aldým. Önce kendi hastalarýmda uygulamalar yaptým. Aðrýsýz doðum, doðum kasýlmalarýný önlemek, gevþemek, bulantý ve kusmalarý azaltmak için hipnoz kullandým. Olumlu etkilerini görünce hipnoza iyice odaklandým. Hipnozla tanýþtýktan sonra hayatýnýz nasýl deðiþti? Yüzde yüz deðiþti. Çok daha yumuþak bakýyorum hayata, savaþmýyorum. Öfkelenmiyor muyum, elbette öfkeleniyorum ama öfkeyi içimde taþýmýyorum. Hipnoz konusunda yanlýþ bir algý var mý Türkiye de? Hipnoz dediðimiz zaman insanlar sadece bir uyku halini düþünüyorlar. Sihirli bir durum yaratýyoruz, bu sihirli durumdayken insanlara her istediðimizi yaptýrabiliyoruz gibi bir algý var. Ama göründüðü kadar basit deðil. Ýnsan zihni öyle kolay bir yapý deðil. Orada birçok farklý, iç içe geçmiþ bir mekanizma var. Peki, doðrusu ne? Ne yapýyorsunuz? Biz kiþiye duygusunu hissetmeyi öðretiyoruz. Amacýmýz duyguyu boþaltmak, o duyguyu yaratan olaylara gitmek. Bilinçaltý için zaman diye bir kavram yok. Dünkü olayý da kaydeder, ana rahmine düþtüðün günü de. Zihin en eskiye kadar gider, biz duyguyu takip ederiz. Çubukla su aramak gibi.

114

Dr. Bülent Uran has become acquainted with hypnosis while practicing gynecology and his life has undergone a massive change. Uran, who says everyone is in fact under hypnosis, has been working at the Hypnosis Center he established to help people get over hypnosis and find mental serenity. Uran also says they help people consider the life and problems from different perspectives. Bülent Uran disclosed his and Hypnosis Center s mission for ÇankayaLife and shed light onto the secrets of hypnosis. How did you get acquainted with hypnosis? I developed an interest in painless delivery some five or six years ago, while I was practicing gynecology. I have come across hypnosis during my research and have learned that hypnosis is used not only in birth but also in several other medical fields. I have received some training abroad on hypnosis. First I practiced it on my patients. I used hypnosis for painless childbirth, prevention of delivery contractions, relaxation, and the reduction of nausea and vomiting. Once I have witnessed the positive effects of the practice, I have concentrated on hypnosis more. How has your life changed after hypnosis? It has changed one hundred percent. I have come to see life through a softer perspective, I don t challenge it. Do I get angry? Of course I do, but I don t keep anger in me. Are there misperceptions on hypnosis in Turkey? People merely regard hypnosis as some sort of dormancy. People think that we create a magical situation and make them do everything we want while they are under the influence of this. However it is not as simple as it seems. Human mind is not a simple structure. There are several different and interpenetrating mechanisms. So, what is the truth to it? What is it that you do in fact? We teach individuals to sense their emotions. Our aim is to discharge the emotion and access the incidents that created this emotion. There is no sense of time in the


haber - tanýtým news - advertisement

Dr. Bülent Uran

Hipnozla o duyguyu bulduktan sonra ne yapýyorsunuz? Kiþinin zihinsel berraklýða kavuþmasýný, iradesini eline almasýný saðlamayý amaçlýyoruz. Bunun için de duyguya odaklanýyoruz. Duyguyla çalýþmaya baþladýðýn zaman zaten hipnozla çalýþmaya baþlýyorsun. Kiþinin içinde bulunduðu hipnozu bozmak için geçmiþte sýkýþmýþ o duyguyu boþaltmak lazým. O enerjiyi sýkýþmýþlýktan kurtarýp, harekete geçirip, bedenden boþaltýyoruz. Böylece orada yerleþmiþ hipnoz bozuluyor. Örneðin topluluk karþýsýnda konuþma korkusu olan birinin bu sorununun kökü, çocukluðunda susturulmasýna dayanýyor olabilir. Tamam, çocukluktan bir þey gelebilir ama ortada aklý bile devre dýþý býrakan bir durum var. Zaten aklýn devre dýþý kaldýðý her durum hipnozdur. Bir insan, yaþamýnda bir þeyleri mevcut gerçeðin dýþýnda, gerçek zannedip de o þekilde davranýyorsa bu da hipnozdur. Örneðin kiþi, sigara benim yalnýzlýðýmý gideriyor, üzüntümü azaltýyor diyor ama bu bilimsel olarak mümkün deðil. Ýçi tütün dolu bir kaðýt parçasý yalnýzlýk gideremez. Buna inanmak, hipnozda olduðun anlamýna gelir. Biz de bu hipnozu bozuyoruz. Fizyolojik rahatsýzlýklar, hastalýklar için de mi ayný durum söz konusu? Kesinlikle hastalýklarda da ayný mekanizma var. Ama bizim yaptýðýmýz hastalýðý tedavi etmek deðil. O hastalýðý yaratan mekanizmalara daha farklý açýlardan bakarak farklý þekilde ortadan kaldýrmak. Diyelim ki romatizma aðrýlarýmýz var, bunun sebebi de bilinçaltýmýz ve orada sýkýþmýþ duygular mý? Evet, çünkü bilinçaltý her türlü bilgiye sahip bir sistem. Bilinçaltý ile inatlaþmaya baþladýðýn zaman kronik hastalýklar ortaya çýkýyor. Bilinçaltý, kaslarýn zayýflatýlmasý gerektiði bilgisine inandýðý andan itibaren kaslarý zayýflatacak yollarý buluyor. Günümüz týbbýnýn odaklandýðýysa hep mikroskobik düzey. O mikroskobik mekanizmalarý yakalar, onlar üzerinde çalýþýrsa düzelteceðini zannediyor. Bugüne kadar binlerce ilaç bulundu ama bir türlü insanlarýn sorunlarý çözülmedi. Ýlaçla hastalýðý ancak belli bir düzeyde tutabiliyorsun.

subconscious. It records the events of the day before as well as the time that the individual is first conceived. The mind goes all the way back to the oldest memories and we track the emotion. It is much like searching for water with a stick. What do you do after capturing the emotion? We aim to provide people to reach mental serenity and control their volition. We concentrate on the emotion to ensure these. When you work with emotions, you practice hypnosis. You have to discharge the emotion trapped in the past in order to break the state of hypnosis. We emancipate the entrapped energy, mobilize and discharge it from the body, thus breaking the established hypnosis. For instance, somebody s fear to address a crowd could be stemmed from a past experience such as having been shushed in childhood. It is understandable if such problems are rooted in childhood, but we have something here disabling reason. Every situation in which reason is deactivated is a state of hypnosis. If an individual perpetuates myths in lieu of reality, this situation is also hypnosis. For instance, one can say, smoking alleviates my loneliness and reduces my distress, but that is not scientifically possible. A piece of paper stuffed with tobacco cannot alleviate loneliness. Believing in that myth means being under hypnosis. We break this situation. Is it the same for physiological disorders and diseases? Absolutely, the same mechanism applies in diseases. But, what we do is not curing the disease. We look at the mechanisms that cause diseases from different perspectives so as to eliminate the disease. For instance we suffer from rheumatism pains, and the reason is the subconscious, the emotions that are stuck in there, is that right? Yes, because the subconscious is a system where all kinds of information are stored. Chronic diseases emerge once you challenge the subconscious. Once it comes to believe the necessity to weaken the muscles it devices ways to weaken them in one way or another. Contemporary medicine merely concentrates on the microscopic level. It is based on the assumption that diseases can be cured by detecting and resolving microscopic mechanisms. A vast variety of medications has been produced so far, but the problems of people could not be eliminated. Medicines can only keep diseases under control to a certain extent.

Sedat Simavi Sk. No:58/7 Çankaya - Ankara T: 0312 441 61 81

115


Ýkoncan ve Magandahan mozaiði Alooo meriba ben berkecan Nerdesin Atakan Ben Gençlik parkýndayým ya sen (Ankara da bir park) Ben Ýstinye parkýnda bebiðim (Ýstanbul da ikoncanlarýn alýþveriþ merkezi) (babayý ezdi, Ýstinye Park nire, Gençlik Park nire ) Dudu Soysal

Alo nerdesin Ben Baðdattayým ya sseeaaan (Baðdat: ikoncanlarýn, uðrak caddeleri) Balgattayým (Ankara da halkým insanýnýn uðrak yeri) Alooo nerdesssin kýzzzýaaam Bebekte ya sen (Ýstanbul da Ýkoncanlarýn volta attýklarý yer ) Çinçinde (Ankara da Mahmutlarýn, Bünyaminlerin volta yeri, gerçek voltacýlar) Down olduuum orasý kim kýzzzýam bilemedim, bana bi Çinçin atasözü söleseneeee Ýstanbul dan Ankara ya dönerken arabada bu geyikleri yaptýk arkadaþlarla, Ýstanbul lu ikoncanlarýn deyimiyle fena halde dooown olup döndük Ýstanbul dan. Down olmamýz ezikliðimizden deðil yanlýþ anlaþýlmasýn, zira biz de ikoncanlarýn mekanlarýnda az fink atmadýk. Kültür zedelenmesi bizi fena halde üzen þey. Biz Ankara da, Türkiye laiktir laik kalacak filan diye çýðrýþalým, Ýstanbul da durum bu. Türkiye laik kalýr mý bilmem ama, durum böyle giderse, Türkiye fena halde özenti kalýr, ezik kalýr, ikoncan kalýr, motorsu kalýr. .

salýncak

Halkým insanýna dair deðiþmeyen þikayetler vardýr, hani devrimler olur, toplumlar deðiþir ama bazý þikayetler vardýr ki, nesilden nesile kodlanýr sanki. Ýþte 30 yýldýr güzel toplumumda, güzel ülkemde deðiþmeyen þikayetlerden biri; - Hayvan yere tükürüyor Geçenlerde yazlýkta bir komþu Ýstanbul da baþýndan geçen bir olayý anlattý; Yere tüküren yaþlýca baþlýca bir amcayý görünce, tükürüðünüz yere düþtü demiþ , o da; e al o zaman demiþ piþkin piþkin. Zekasýna þapka çýkarýp, tükürüðünü yerden alasým geldi. Bu haklý þikayettir. Bir de haksýz þikayet vardýr, bir örneði seneler önce televizyon kanallarýndan birinde yaþanmýþtý; hiç unutmadýðým, helal be sana dediðim, çok güzel hareketler bunlar deyip alkýþladýðým bir olaydý; Boðaz da paçalý donlarýyla denize girenler, ora sakinleri ve oraya boy göstermeye gelenler tarafýndan hep öüðyk bir durumdur, kýzzzýýýaam iðððrreeenç, don giymiþler, fena halde down olduuum bir durumdur (ki kendi g-stringleriyle beraber çatallarý görününce down olmaz bunlar). Bu þikayetleri, öyklemeleri senelerdir deðiþmez. Spiker bu paçalý don olayýna giriþmiþ denize giren bir çocuða sorar; neden böyle giriyorsun denize? Çocuk yanýt verir çýkarýp mý giriyim abi . Yurdum çocuðunun saflýkla karýþýk zekasýyla gurur duyduðum andýr. Bu noktada sadece þapka çýkarmakla yetiniyorum, zira konu paçalý don. Bu ay böyle çýktý yazý, dondan tükürükten mevzular gibi görünse de, bu ayki yazýmýn ana fikrini söylüyorum; ikoncanlarý gördükten sonra magandahanlar daha bi sevimli, duru temiz gözüktü gözüme.


Heeello Hii I m Berkecan, where are you Atakan? I m at Genclik Park, where are you? (a park in Ulus, Ankara) I m in Istinye Park, babe (a shopping center for fake fashion icons in Istanbul) (Now he s totally superior to the other dude, Istinye Park and Genclik Park are beyond comparison ) Hey, where are you? I m on Bagdat Street, how bout u? (Bagdat: a chic street for fake fashion icons) I m in Balgat. (A neighborhood for ordinary people in Ankara)

the swing

The Mosaic of Fake Fashion Icons and Boors

Heeeey, where are you chick? I m in Bebek (a neighborhood in Istanbul, where fake fashion icons wander about) In Cincin. (the true spot of the crass class, where Mahmuts and Bunyamins go) Oh, I m so down cause I don t know babe, where is it? Pleeeease tell me a Cincin proverb. On the way back from Istanbul to Ankara, that s what we joked about with a bunch of friends. As Istanbulite fake fashion icons call it, we felt so dooown in Istanbul. It s not because we felt like losers, as we also had the great chance of walking around the fashion neighborhoods. What depressed us was witnessing the cultural alienation. While we are busy chanting for secularism in Ankara, the situation in Istanbul seems to be pretty much this. I don t know if Turkey will remain secular, but I know that if things continue this way, Turkey will surely remain pretentious, fake and wannabe.

The same complaints about Turkish people are there for ages, it is almost as if a revolution has taken place, and the society changes, but bad genes are transferred from generation to generation. One of the everlasting complaints about our beautiful people is: - The jerk just spat on the ground A neighbor recently recalled an event taking place in Istanbul: He sees an elderly man spitting on the ground, and tells him that his spit just fell on the ground. The brazenfaced fellow says: Well, pick it up! I would pick up his spit to salute his wit. This is a fair complaint. Then there are the others, I had witnessed one example of it on a TV channel years ago, I still remember it and I had applauded it when it happened; People swimming in the Bosphorus in their long-johns have always disgusted the habitants of Bosphorus shores and the people who go there for a show-off. They feel so doooown about the hideous sight of the long-johns, and gossip about it; Oh darling, it s disgustiiiing . They somehow don t feel down about their clearly visible bottoms and g-strings. Their complaints never change, their nausea never heals. The journalist approaches a boy in his swimming suit: the long-underwear, and asks Why are you wearing those to the sea? The boy answers Should I not wear them at all? It was a moment I felt very proud of his innocent wit. This time, I will just salute his wit and not pick up anything, because it s underwear we re talking about! This month s article may seem like it consists of spit and underwear, but it actually has a main idea: after seeing the fake fashion icons, the boors started to seem cuter, purer to me.

117


gezi travel

Londra dediðin bir garip

metropol London: a peculiar metropolis Yazan - Writer: Ferzan Özyaþar

118

Ýngilizce öðrenme bahanesiyle olsun, televizyon dizileri vasýtasýyla olsun, farkýnda olmadan en çok maruz kaldýðýmýz kültürlerin baþýnda geliyor aslýnda Ýngiliz kültürü. Adý büyük kendi küçük saat kulesi Big Ben, açýlýp kapanan köprü, fish & chips derken Londra ya ayak basmadan çok evvel, ciddi miktarda bilgi depolamýþ oluyoruz. Ama bilin ki ey gezgin adaylarý, Londra da bunlardan çok daha fazlasý var. Londra Dünya Þehri sýfatýný sonuna kadar hakediyor. Akýllara ziyan etnik yapýsý, dünyanýn en önemli finans merkezlerinden biri olmasý, her tarafýn turist ve öðrenci kaynamasý, her köþe baþýndan bir kültürel aktivite çýkmasýyla Londra, diðer Ýngiliz þehirlerinden çok Ýstanbul ve New York gibi metropollere benziyor. Galata Köprüsünde "kuþ sesi çýkartan düdük" satan adamdan bile var burada. Kendisi Embankment taki Millenium Bridge üzerinde ayný düdüklerden satýyor ve tek farký Hintli olmasý. Benzerlikler bununla da kalmýyor; mesela

Be it via learning English or through addictive TV series, the British culture is one of those we are most subject to. Long before we set foot in London, we have a lot of information in stock about the Big Ben, which is big in name but small in size, or the drawbridge or the fish & chips. But the prospective travelers should know that there is a lot more to it in London. London totally deserves the title World City. With its unbelievably cosmopolitan ethnic structure, its role as one of the most important finance centers of the world, an enormous number of tourists and students in every corner of the city, and the cultural activities everywhere, London is yet another metropolis of the world, like Ýstanbul or New York, rather than other English cities. There is even a replica of the man here of the street vendors that sell whistles that chirp like birds on the Galata Bridg. This man sells


gezi travel

Londra'nýn trafiði yer yer Ýstanbul'unkinden bile kötü. 50 den fazla etnik grup barýndýran, 300 den fazla dilin konuþulduðu Londra da þöyle bir tur attýðýnýzda, o senelerdir duyduðumuz 72 milletten insan lafýnýn manasýný anlamaya baþlýyorsunuz. Dünyanýn bütün göçmenlerinin akýn ettiði bu yerin geçici konuklarý da az degil; özellikle Thames nehri kýyýsý, Trafalgar meydaný, kanallarýyla ünlü Camden Town gibi mekanlarda þehrin yerlisinden çok turistler ve dil okullarýna gelip etrafý dolaþmaya çýkmýþ öðrenciler var. Eðer yeterince dikkatli bakarsanýz gözünüze bir þey daha çarpacak: Her köþe baþýndan çýkan güvenlik görevlileri ve muhtelif mevkilere konuþlandýrýlmýþ kameralar. Tüm bunlarý toplayýnca kendinizi bir George Orwell romanýnda turistik gezi yaparken

the same whistles on Millenium Bridge on the Embankment and the sole difference is that this one is from India. This is not the only similarity between the two cities: for instance the traffic jam in London is even worse at places than in Ýstanbul. When one takes a tour around London, which hosts more than 50 ethnic groups with more than 300 languages spoken, one starts to understand the meaning of the phrase people from 72 nations. As the destination spot for a lot of migrants from all countries, the city also hosts a number of temporary guests; particularly around the Thames River, Trafalgar Square and places like Camden Town, famous with its canals, there are more tourists and language school frequenters than locals. If you look close enough, you will notice one more thing: security officials in every corner of the city and

119


gezi travel

buluyorsunuz. Polisler demiþken, Ýngiltere'nin genlerine iþlemiþ pazarlama yeteneðine þaþmamak elde deðil; sonuçta kolluk kuvvetini milli sembol haline getirip anahtarlýk ve tiþört olarak pazarlamak her babayiðidin harcý deðil. Zira Londra'nýn en bilinen sembollerinden birkaçý Big Ben, gezi otobüsleri, köprüler, Kraliyet ailesi ve Ýngiliz polisi! Alýþveriþ mabedi Tarihi ve turistik özelliklerinin yaný sýra Londra, dünya çapýnda bir alýþveriþ mabedi. Küresel markalarýn yeni sezon ürünlerini herkesten önce ele geçirmek için sefere çýkan Niþantaþý kadýnlarýnýn uðrak noktasý Oxford Street, Covent Garden, Knigtsbridge metro istasyonu yakýnlarýnda bir kale gibi yükselen Harrods, geçen sezonun ürünlerini yarý fiyatýna satan TK-Maxx, daha alternatif bir tarz arayanlarýn buluþma noktasý Carnaby Street, Punk cenneti Camden Town gibi yerlerde herkes zevkine göre bir þeyler bulabiliyor. Zaten bu þehir alýþveriþ ve bankacýlýkla ayakta duruyor. Noel alýþveriþi ekim ayý ortasýnda baþlýyor, aralýk ortasýnda en civcivli zamanlar yaþanýyor, o bitiyor Sevgililer Günü alýþveriþi baþlýyor, o bitiyor Paskalya baþlýyor. Bu þehirde bir publar bir de dükkanlar hiç boþ kalmýyor. Zaten Ýngilizler de pek konuþkan insanlar olmadýklarý için kendilerini giyinerek ve saçlarýný tarayarak ifade ediyorlar, iþ çýkýþlarýnda publarda sosyalleþiyorlar. Her köþe baþýnda bir pub bulabilirsiniz. Her nevi meslek erbabý iþ çýkýþýnda soluðu yerel bir pub da alýyor. Bir nevi Avrupai kahvehane olarak da düþünülebilecek Pub larýn müþterileri arasýnda erkekler kadar kadýnlar da var. Dekorunun ve yerinin güzelliðine bakýp girmeye çekinmeyin, her pub üç aþaðý beþ yukarý ayný fiyatlara ve atmosfere sahip. Almanya, Belçika, Hollanda gibi Ýngiltere de de köklü bir bira kültürü var. Bizde bira denince akla gelen Pilsener tarzý açýk sarý biralar Ýngiltere de yerini farklý bir mayayla fermante olan, daha güçlü bir aromaya sahip Ale lere býrakýyor. Elma birasý da diyebilecegimiz Cider çeþitleri ise tatlý içki sevenler için ideal. Publarda temalý organizasyonlara denk gelmeniz de yüksek bir olasýlýk zira Ýngilizler Korsan

120


gezi travel

video cameras in numerous places. Adding them up altogether, you start to think that you are paying a touristic visit to a novel by George Orwell. Speaking of policemen, one gets amazed at the marketing skills of Englishmen, apparently carried on through genes; since it is not an easy job to make the security forces a national symbol to market it as key holders or T-shirts. The most widely known symbols of London are the Big Ben, the tour buses, bridges, the Royal Family and the British police! The shrine of shopping Alongside the historical and touristic characteristics, London is also a shrine for shopping. Everybody can find something for their taste here in places like the Oxford Street, which is the first stop of women from Niþantaþý who have travelled all the way here to buy the new season products of global trademarks before all others, the Covent Garden, Harrods, which stands like a castle around the Knigtsbridge subway station, TK-Maxx, which sells the products of the latest season at half the tag price, Carnaby Street, the meeting point for people looking for a more alternative style, and Camden Town, which is the Punk Heaven. The city, in fact, derives its significance from its shopping and finance centers. Christmas shopping starts around mid-October, reaches its peak mid-December; following that, shopping for the Valentine s Day starts and then shopping for Easter starts, and so on Thus, neither the pubs nor the shops are ever empty in this city. The English people are not very talkative, their way of expressing themselves is through dressing up or styling their hair, and socializing in pubs after work. There is a pub on every corner. People from all professions go to a local pub after work. Among the customers of the pubs, which can be considered as a version of European cafes, there are women as much as men. Do not hesitate to go in or allow yourself to be intimidated by the fancy decoration: all pubs have more or less the same prices and atmosphere. Like Germany, Belgium and Holland, Britain also has a very established culture of beer. The Pilsner style pale one that we think of as beer proper is replaced by ale in Britain, which is

121


gezi travel

gecesi , Toga partisi , Cadýlar Bayramý , 80 ler partisi derken her fýrsatta kýyafet deðiþtiriyorlar. Müzeler þehri Tabi þehrin bir de kültürel ve sanatsal yüzü var gözden kaçýrýlmamasý gereken. Bir kere dünyanýn belki de en zengin müzesi olan British Museum u barýndýrýyor. Holborn ile Tottenham Court Road arasýnda konuþlanmýþ bu devasa müzenin en önemli özelliði içindeki eserlerin neredeyse hiçbirinin Ýngiltere den çýkartýlmamýþ olmasý! Paskalya adalarýndaki taþ heykellerden, aslýnda Bodrum da görüyor olmamýz gereken Zeus Sunaðý na kadar her þeyi bir arada bulmak mümkün. Müzenin en çok ilgi çeken yerlerinden biri de belki de Mýsýr dakinden bile çok mumya barýndýran Kuzey Afrika bölümü. Etik deðerlendirmeleri bir yana býrakýrsanýz (ben býrakamadým) her kýtadan her nevi eseri bir arada görmek için müthiþ bir fýrsat. Ýngiltere nin 7 den 70 e hitap eden bilgilendirici müzecilik anlayýþý da gezinizi daha keyifli bir hale getiriyor. Þehrin pas geçilmemesi gereken diðer müzelerinden Doðal Tarih Müzesi ve Bilim Müzesi ise South Kensington metro çýkýþýnda yanyana bulunuyor. Bu müzelerin hemen arkasýnda, geçtiðimiz yýllarda Sezen Aksu nun da konser verdiði Royal Albert Hall konser salonu var. Burayý da aþýp yürümeye devam ettiðinizde devasa büyüklükte bir parka gireceksiniz. Evet, doðru tahmin, burasý Hyde Park. Gölün kenarýnda biraz keyif yapýp Ýngiltere nin milli sokak hayvaný da denebilecek sincaplarý gözlemlemek için ideal bir mekan. Parkýn diðer ucunda ise Marble Arch bulunuyor. Burasý ayný zamanda þehrin kalbi de sayýlabilecek Oxford Street in baþlangýcý. Cadde Tottenham Court Road a kadar uzanýyor. Tabelalarý takip ederek yürümeye devam ederseniz gece hayatýnýn markalaþmýþ mekanlarýndan Soho ya yaklaþýyorsunuz. Burada birçok yerde eþcinsel hareketin simgelerinden olan gökkuþaðý sembollerini göreceksiniz. Ýlerlemeye devam ederseniz tiyatrolarla dolu Leicester Square e geleceksiniz. Eðer fýrsatýnýz olursa müzikalleri kaçýrmayýn. Leicester Meydaný'ndaki giþelerden o akþamýn oyunlarý için indirimli biletler bulmak mümkün. Meydanýn hemen arka sokaðýnda ise

122


gezi travel

fermented with a different yeast and has a stronger aroma. Cider, which can be called apple beer, are ideal for people that love sweet drinks. It is a high possibility that you come across with theme organizations in pubs since English people tend to change costumes in every opportunity, with occasions such as, Pirate Night, Toga Party, Halloween, and the 80s Party. City of museums Of course, there is also a cultural and artistic aspect of the city that should not be missed. For one, London boasts the British Museum, which is probably the richest museum of the world. Situated between Holborn and Tottenham Court Road, this huge museum has a peculiar characteristic: almost none of the pieces in the museum are from Britain. You can find everything together, ranging from the stone statutes in the Easter Island to the Zeus Altar, which should supposedly be in Bodrum. One of the most interesting parts of the museum is the North African part, which more than likely has more mummies than in Egypt. If you leave ethical questions aside (I myself failed to do that), it is a wonderful opportunity to see every kind of culture and art piece from every continent. The approach to museums in Britain, which makes people from all ages receive the most interesting information about the pieces, makes the museum tour even more enjoyable. The Natural History Museum and the Science Museum, other museums that should not be missed in the city, are situated next to each other near the South Kensington subway station. Just behind these museums is the Royal Albert Hall concert hall, where our own diva Sezen Aksu gave a concert a few years ago. If you pass that and walk along, you will see a huge park. That s right, it s the Hyde Park. An ideal place to get some rest by the lake and observe squirrels, which may be considered the British equivalent of stray dogs. At the other end of the park, there is the Marble Arch. This is also the start of the Oxford Street, which is the heart of the city. The street extends to the Tottenham Court Road. If you keep walking and pay attention to the street signs, you approach Soho, one of the most popular places for night

123


gezi travel

meþhur Çin Mahallesi bulunuyor. Gitmiþken pirinç yufkasýyla dürüm yapýlarak yenilen çýtýr ördek, çin mantýsý dumpling ya da pirinç aðýrlýklý bir çeþit sigara böreði olan spring roll denenebilir. Meydana geri çýkýp nehre doðru yürüdüðünüzde Trafalgar Meydaný na ve muhteþem resim galerisi National Portrait Gallery ye ulaþýyorsunuz. Merdivenlerde oturup þöyle bir þehri izledikten sonra saða dönerseniz bir takýn altýndan geçip parkýn içinden yürüyerek Buckingham Saray ýna ulaþabilirsiniz. Türkiye den gelmiþ, Topkapý Sarayý görmüþ insanlar için mimari estetik fukarasý bu dikdörtgen saray ciddi bir hayal kýrýklýðý, orasý ayrý. Saraya gitmek yerine dümdüz nehre inerseniz meþhur Big Ben ve hala meclis olarak kullanýlan West Minister binasýna geliyorsunuz. Big Ben adý, gördüðünüzde de anlayacaðýnýz üzere adýný saat kulesinin büyüklüðünden deðil, kulenin içindeki kocaman çandan alýyor. Ýþte þu anda Londra nýn en güzel yerlerinden birindesiniz. Nehir kenarýnda Londra köprüsüne doðru yapýlacak bir yürüyüþ, hele de hava açýksa, buralarýn tadýný çýkarmanýn en güzel yolu. Akvaryumun ve artýk þehir siluetiyle bütünleþmiþ kocaman bir dönme-dolabýn (London Eye) önünden geçip eski bir fabrikadan bozma modern sanat müzesi Tate Modern e kadar yürüyün. Müzenin tam karþýsýnda St. Paul Katedrali ni, az ileride de kapitalizmin nabzýnýn attýðý gökdelenleri göreceksiniz. Bir son dakika golü atýp bir nefes daha Ýngiltere havasý solumak isteyenler buradan Londra nýn þehir hatlarý vapuru da diyebileceðimiz Clipper lara binip Greenwich yönünde ilerleyebilirler. Baþlangýç meridyeninden de hatýrlayacaðýnýz Greenwich, nispeten daha az turistik atmosferi, nezih parký, geceleri þehrin öbür ucuna uzanan meridyen lazeri, görkemli üniversite binasý, sevimli ve otantik pazarý ile kesinlikle Londra daki favori mekanlarýmdan biri. Parkýn tepesindeki gözlem evinden de Londra nýn en güzel manzarasý görülüyor. Bakmadan olmaz. Hani diyorum Ankara dan direkt uçuþlar da baþlamýþken...

124


gezi travel

life. On various spots here, you will see the symbol of rainbow, a symbol of the gay movement. If you keep walking, you will get to the famous Leicester Square crowded with theater halls. If you find the opportunity, do not miss the musicals. You can get tickets with a reduced price for that day s show from the ticket offices on Leicester Square. Just behind the square, there is the famous China Town. While you are there, you can have crispy chicken wrapped in rice dough, dumpling or spring roll. If you go back to the square and walk towards the river, you reach the Trafalgar Square and the magnificent National Portrait Gallery. Take your time to watch the city during a brief time out on the stairs. Then you can turn right, go under an arch, walk through the park and reach the Buckingham Palace. For a person who comes from Turkey and has seen the Topkapý Palace, I must say that this rectangular palace, which lacks an architectural aesthetic quality, is a total disappointment. If you walk head on toward the river instead of toward the palace, you reach the famous Big Ben and the West Minister building, which is still used as the parliament building. The name Big Ben does not come from the size of the clock tower, as you will understand when you see it, but from the big bell in the tower. Right now, you are in one of the most beautiful places in London. A walk by the river to the London Bridge, especially if the air is clear, is the best way of enjoying it. Pass through the aquarium and the ferris wheel (the London Eye), which is part of the city s silhouette, and walk to the Tate Modern, which is a former factory turned into a modern art museum. Just across the museum, you will see the St Paul Cathedral and a little further away from that, the skyscrapers, symbolizing the heart of capitalism. Those who want to get a little more fresh air can make their way to the Clippers, which is the regular sea lines in London, and head to Greenwich. Known as the prime meridian, Greenwich is definitely one of my favorite places in London, with its relatively less touristic atmosphere, nice park, the meridian laser that extends across the city at nights, the grand university building, and a cute and authentic bazaar. You can get the most beautiful panoramic view of London at the observatory in the park. Totally unmissable. Since there are direct flights from Ankara now, I suggest you seriously consider London as an option for some time-out.

125


kýsa kýsa short news

Güneydoðu Avrupa'yý nasýl gördüðünüzü anlatýn... Share your image of Southeast Europe

126

Avrupa Komisyonu Geniþleme Genel Müdürlüðü, Güneydoðu Avrupa: Ýnsanlar ve Kültür Fotoðraf Yarýþmasý ný baþlattý. Avrupa çapýnda düzenlenen bu yarýþma, fotoðrafçýlýða ilgi duyan herkese yaratýcýlýklarýný ve teknik becerilerini Güneydoðu Avrupa daki aday ülkelerde kültür, spor ve günlük hayatý betimleyen fotoðraflarla sergileme olanaðý sunuyor. Yarýþma, günümüz Batý Balkanlarý ve Türkiye de sanat, dans ve tiyatro, sinema, gastronomi, edebiyat, müzik, spor ve günlük yaþam çerçevesinde düzenleniyor. Katýlýmcýlarýn, en fazla üç fotoðrafý www.southeasteurope.eu web sitesine, en geç 20 Ocak 2010 a kadar yükleyerek veya ilgili adrese postayla göndererek yarýþmanýn temalarý üzerine kendi bakýþlarýný ifade etmeleri gerekiyor. Ödül kazanan dört yarýþmacýnýn fotoðraflarý 2010 ilkbaharýnda Madrid ve Brüksel deki iki galeride sergilenecek ve kazanan yarýþmacýlar bu sergilerin açýlýþýna davet edilecekler.

European Commission Directorate General for Enlargement introduced Southeast Europe: People and Culture photography competition. The Europewide contest offers everyone interested in photography with the chance to display their creativeness and technical skills through photos describing the culture, sports or everyday life in Southeast Europe. The competition covers arts, dance and theatre, cinema, gastronomy, literature, music, sports and daily life in contemporary Western Balkans and Turkey. Competitors can share their perception and representation of the culture with three photos at most by either uploading to www.southeast-europe.eu website or directly posting to the relevant address by January, 20, 2010. Four winners of the competition will have the opportunity to see their work exhibited in two art galleries in Madrid and Brussels in spring 2010.


kýsa kýsa short news

Çankayalýlar domuz gribi konusunda bilinçli Çankaya residents display high awareness on swine flu Çankaya Kaymakamlýðý Saðlýk Grup Baþkaný Sebahattin Nergiz, Çankaya Life dergisine yaptýðý açýklamada ilçe genelinde domuz gribi nedeniyle yapýlan baþvurularýn çok az olduðunu söyledi. Çankayalýlarýn hastalýk konusunda son derece bilinçlmi davrandýðýný belirten Nergiz, okullarda ve diðer kurumlarda hijyene iliþkin gerekli tedbirlerin alýndýðýný, griple ilgili tüm eðitimlerin de verildiðini söyledi. Bilmediðimiz ve ölümle neticelenme olasýlýðý bulunan bir pandemik virüsle karþý karþýya olduðumuzu vurgulayan Nergiz, domuz gribi aþýsýyla ilgili olarak þunlarý söyledi: "Virüsün tehlikesi aþýnýn yan etkilerinin yaratacaðý tehlikeden çok daha fazla. Ben aþý oldum. Çankaya genelindeki saðlýk personeli de aþýlanýyor. Saðlýk personeli bu konuda daha bilinçli ve aþý konusunda herhangi bir dirençle karþýlaþmadýk".

Çankaya prefecture health group head Sebahattin Nergiz told ÇankayaLife that the number of patients resorting to hospitals in the district with complaints of swine flu is very low. Nergis underlined that Çankaya residents are have high awareness on the disease, adding that all measures for hygiene at schools and other institutions are taken, and that trainings on the prevention and treatment of swine flu are offered in the district. He also noted that people are facing an unknown and fatal pandemic virus, and said concerning swine flu vaccination: The perils the virus have are much higher and more significant than the possible adverse effects of the vaccination. I have been vaccinated myself along with all the officers of health services in the Çankaya district. The personnel are well aware of the characteristics of the disease. We did not face resistance or hesitance regarding vaccination.

127


yemek cuisine

Yemeðin sanatsal boyutu Fransýz mutfaðýnda Dünyanýn en iyileri arasýnda sayýlan Fransýz Mutfaðý, iþtah açýcý özelliði ve sanatsal sunumuyla dikkat çekiyor. Yeþilin binbir tonundaki taptaze otlardan sebzelere, peynir çeþitlerinden eþsiz lezzetteki þaraplara, zeytinyaðlý ev yemeklerinden çeþitli deniz ürünlerine kadar geniþ bir yelpazeye sahip. Dünyada en çok yemek kitabý basýlan ve satýlan ülke de Fransa. Kökeni orta çaða uzanan Fransýz mutfaðý, 1970'lerde geliþtirdiði modern anlayýþla doðal bitkiler ve aramolarla zenginleþmiþ bir lezzet duraðý. Yemek bir ritüel Fransýzlar yemeði hazýrlamak kadar tüketmeye de büyük bir saygýyla yaklaþýr. Alelacele yemekten kaçýnan Fransýzlar için yemeðin tadýnýn çýkarýlmasý büyük önem taþýr. Güne kahve veya sýcak kakaonun yanýnda kruvasan, baget, tost, reçel veya meyve içeren bir kahvaltýyla baþlayan Fransýzlar, özellikle akþam yemeklerini bir ritüele çevirir. Akþam yemeðinde baþlangýç olarak alkollü bir içki alýnýr. Þarap, yemek boyunca tüketilir. Çorba veya küçük bir salata ile baþlayan yemek, özel soslarla hazýrlanmýþ et veya balýk, yanýnda sebze, pirinç, makarna ya da kýzartmalarla servis edilir. Tatlýlar ise son derece lezzetli ve hoþ görünüþlüdür. Peynir ülkesi Her ülkenin kendine özgü bir gýdasý varsa Fransa'nýnki kesinlikle peynirdir. 11 ayrý bölgede en az 350 çeþit peynir üreten Fransýzlar, öðle ve akþam yemeklerinin sonunda mutlaka peynir yerler. Ünlü Fransýz ekmeði peynirlere eþlik eder. Çið veya piþmiþ olarak, 2-3 çeþit hazýrlanan bu peynirler inek, koyun ve keçi sütlerinden hazýrlanýr. Brie, Camembert ve Rokfor en çok bilinen peynir çeþitleridir.

128


yemek cuisine

The artistic dimension of food Considered among the best of the world, French cuisine attracts attention with its appetizing quality and presentation. From fresh herbs in thousands of shades of green to a variety of cheeses and delicious wine, to home cooking with olive oil to sea food, French cuisine offers a wide variety of choices. France is also the country in which the highest number of cookbooks are published and sold. With its roots in the middle ages, French cuisine has been enriched with a modern understanding it developed in the 1970s. Eating is a ritual The French approach eating with the same respect they have for cooking. For the French who avoid eating hastily, it is important to get the utmost enjoyment out of eating. Starting the day with a cup of coffee or hot chocolate along with croissants, baguettes, toast, preserves or fruit, they especially turn dinners into a ritual. As a starter, an alcoholic beverage is taken. Wine is consumed throughout dinner. The dinner that starts with soup or a small salad continues with meat or fish with special sauces served with vegetables, rice, or pasta. Desserts are exceptionally appetizing. The land of cheese If every country has a food of its own, France s is cheese. The French who produce 350 types of cheese in 11 regions always eat cheese at the end of lunch and dinner. Famous French bread accompanies these cheeses made from cow, sheep, and goat s milk. Brie, Camembert and Roquefort are the are the most well known cheeses. Another essential for French cuisine is sauces. Made by skillful hands and the best ingredients, they enrich

129


yemek cuisine

Fransýz mutfaðýnýn bir baþka vazgeçilmezi ise soslardýr. Hünerli eller ve iyi malzemelerle yapýlan soslar, yemekleri daha zengin hale getirir. Yapýmý oldukça kolay ve pratik olan bir sosun yemeðin lezzetini artýrdýðý hatta yemekleri dengelediði söylenir. Kýrmýzý ve beyaz etler genellikle beyaz ve kýrmýzý soslu olarak piþirilir. Sebzeler ise haþlanmýþ olarak, ya tereyaðý ile ya da farklý soslarla servis edilir. Ve þarap... Fransýz þarabý dünyanýn en iyi þaraplarý arasýnda yer alýr. Þarapsýz yemek güneþsiz bir güne benzer diye bir atasözleri de bulunan Fransýzlar, yemek sonrasý alýnan sert ancak miktarý az bir içkinin sindirime yardýmcý olduðunu düþünür. Fransa'da 10 civarýnda þarap üretim bölgesi vardýr. Bunlar arasýnda Alsace, Bordeaux, Burgonya, Champagne, Korsika, Jura, Languedoc-Roussillon, Loire, Provence, Rhône ve Savoy bulunur. Þarabýn yemeklere de katýldýðý Fransýz mutfaðýnda ufacýk bir tabak yemek için 2-3 saat uðraþ verildiði de görülür.

130

the dishes. Red and white meats are usually cooked with red and white sauces. Vegetables, on the other hand, are boiled and served with butter or different sauces. And wine French wine is among the best in the world. The French who have the saying Food without wine is like a day without the sun believe that drinking a small amount of strong liquor after meals helps digestion. There are around 10 regions in France that produce wine. Among these are Alsace, Bordeaux, Burgundy, Champagne, Corsica, Jura, Languedoc-Roussillon, Loire, Provence, Rhône and Savoy.



röportaj interview

Ýsteyin yeter... Kiþiye özel yemek hizmeti veren 3 Yeme Ýçme, sýradýþý konseptiyle müdavimlerini her geçen gün artýrýyor Hande Toker ve Evren Karallý'nýn sahibi olduðu 3 Yeme Ýçme isimli mekaný anlatmak biraz zor. Hem yaptýklarý iþin bir örneði daha yok hem de her an deðiþime uðrayabilen bir iþ yapýyorlar. Bildiðiniz restoranlar gibi kocaman bir tabelasý, sýra sýra masalarý, garsonlarý olan bir yer deðil. Zaten bildiðiniz anlamda bir restoran da deðil burasý, mütevazý bir apartman dairesi. Kapýdan içeri girdiðiniz anda da sýcacýk bir evle karþýlaþýyorsunuz. Mobilyalarý, masa örtüleri, perdeleriyle tam bir ev. Kapýyý açan da sýcacýk gülümsemeleriyle sizi karþýlayan ev sahipleri. Toker ve Karallý, bundan iki yýl önce 3 Yeme Ýçme'yi açmaya karar verdiklerinde "Ev yemekleri yapalým, çalýþan insanlara saðlýklý ve lezzetli yemekler sunalým" demiþlerdi. Ama yaratýcý kiþilikleri onlarýn baþladýklarý yerde çakýlýp kalmalarýna izin vermedi, 3 Yeme Ýçme, kiþiye özel hizmet veren bir mekan haline geldi. Öyle bir mekan ki öðlen yemeðinde çok önemli bir þirketin iþ toplantýsý, akþam da pijama partisi olabiliyor. Bir gün bekarlýða veda partisi yapýlýyor, ertesi gün tabu turnuvasý. Yeni adresiniz Son derece önemli bir giriþimcilik baþarýsýna imza atan Toker ve Karallý, iþlerine öyle sýký sarýlmýþlar ki "daha fazla ne yapabiliriz" sorusu akýllarýndan hiç çýkmýyor. Onlar 3 Yeme Ýçme'de hem patronlar hem de iþçi. Hem yemek yapýyorlar hem servis. Bununla da yetinmeyip birbirinden güzel organizasyonlara imza atýyorlar. Þimdiye kadar Çingene gecesi, Meksika gecesi, rock konseri, bebek partileri, bekarlýða veda partileri, niþan, kýna gecesi, iþ yemekleri, pijama partileri, haným günleri, doðum günleri düzenleyen Toker ve Karallý, organizasyonlarda a'dan z'ye her þeyi kendileri yapýyorlar. Her türlü fikre de açýklar, sizin sadece istemeniz yeterli. Tamamen size ait bir ev, dilediðiniz tüm konuklarýnýzý aðýrlayabileceðiniz sýcacýk bir ortam, arkadaþlarýnýzla keyifle vakit geçirebileceðiniz gizli bir buluþma yeri, tüm detaylarý sizin için düþünen ve hayata geçiren ev sahipleri... 3 Yeme Ýçme'nin sunduklarý sadece bunlar da deðil. Birbirinden lezzetli yemekleri ve pastalarýyla yoðun iþ hayatýnda saðlýklý beslenemeyenlere de benzersiz bir hizmet sunuyorlar. Dileyenlerin iþ yerlerine eþsiz yemeklerini servis ediyorlar. Hem de en az annenizin yemekleri kadar lezzetli ve saðlýklý. Toker ve Karallý, müdavimlerini þaþýrtmaya yeni projeleriyle devam edecek. Çünkü üretmek onlar için her þey. Sürprizlerle dolu bu mekaný kelimelerle anlatmak gerçekten çok zor. En güzeli gidip görmek.

132


röportaj interview

As you wish With it s exclusive catering service, 3 Yeme içme has more frequenters each day It a a bit difficult to describe 3 Yeme Ýçme owned by Hande Toker and Evren Karallý. What they do is different and flexible. 3 Yeme Ýçme doesn t have a huge sign, rows of tables or waiters like the restaurants we know, Besides, it s not a typical restaurant. It s an unpretentious flat. So unpretentious that it s difficult to find. The moment you enter the door you are in a warm home. A home complete with its dinnerware, furniture, tablecloths and curtains. What is more, it is all yours. The people who open the door are ther hosts who greet you with a warm smile. When Toker and Karallý decided to open 3 Yeme Ýçme three years ago, they thought Let s make home made meals and offer healthy and tasty alternatives for working people '. However, their creative personality didn t allow them to be rooted at the spot. Today, 3 Yeme Ýçme has become an exclusive hangout. It s such a spot that it can host an important business lunch at noon and a pajama party in the evening. One day it hosts a bachelor party and the other day it hosts a Taboo tournament. Your new hangout Toker and Karallý love their job so much that that the question What more can we do? is always on their mind. The light that appears in their eyes when they tell us about how they bake their cakes, how happy they are after their customers thank them. In 3 Yeme Ýçme, they are both the bosses and the workers. They cook and they serve. Besides this, they put their signature under many beautiful organizations. Until now, they have organized a Gypsy Night, A Mexican Night, rock concerts, baby showers, bachelor parties, engagement parties, henna nights, tea parties and birthdays. Toker and Karallý undertake everything ranging from food to decorations, music to service, a to z in their organizations. They are open to all kinds of ideas. You only have to ask. A flat that is all yours, a warm atmosphere where you can entertain your guests, hosts who take care of every single detail for you... That s not all 3 Yeme Ýçme offers. They also cater for those who cannot maintain a healthy diet because of their busy work schedule. Their food is like your mother s cooking. Besides, they have surpriese for their customers every afternoon. For example, just when you re starting to feel hungry, they surprise you with a warm piece of pie. Toker and Karallý will continue to surprise their frequenters with their new projects. It s very difficult to describe this spot full of surprises. It s best you see it yourself. We have no doubt that it will become one of your indispensable spots. Güniz Sokak 36/8 Kavaklýdere - 0312 468 09 87-88 - www.3yemeicme.com.tr

133


10/11/1938 Türkiye Cumhuriyeti'nin kurucusu Mustafa Kemal Atatürk, yaþama gözlerini yumdu. 10/11/1938 Atatürk, founder of the Turkish Republic, passed away.

10/11/1953 Atatürk'ün naaþý, Cumhurbaþkaný Celal Bayar'ýn ve halkýn katýldýðý görkemli bir törenle Anýtkabir'e nakledildi. 10/11/1953 Atatürk s body was transferred to the Anýtkabir with a glorious ceremony attended by millions, including President Celal Bayar. 01/11/1928 Yeni Türk harfleri kabul edildi.

14/11/1950 Þair Orhan Veli, Ankara'da yol yapým çukuruna düþtükten iki gün sonra Ýstanbul'da öldü.

01/11/1928 The new Turkish alphabet was promulgated.

14/11/1950 Poet Orhan Veli died in Ýstanbul two days after falling into a hole at a road construction site in Ankara.

30/11/2007 Ýstanbul-Isparta seferini yapmakta olan, Atlasjet Havayollarý'na ait MD-83 tipi yolcu uçaðý, Isparta'nýn Çukurören ve Kýlýç köyleri arasýnda kalan Türbetepe mevkiinde düþtü. Uçakta bulunan, 50 yolcu ve 7 mürettebattan kurtulan olmadý. 30/11/2007 A MD-83 type airliner owned by Atlasjet Airways came down at the Türbetepe site between Çukurören and Kýlýç villages of Isparta during an Ýstanbul-Isparta flight. All 50 passengers and 7 personnel on board were killed. 06/11/1981

YÖK Yasasý yürürlüðe girdi. 05/11/2006 Bülent Ecevit, yaþamýný yitirdi.

06/11/1981 The Law on the Higher Education Board was introduced.

05/11/2006 Bülent Ecevit passed away. 05/11/1925 Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi, Atatürk tarafýndan açýldý.

134

15/11/1983 Kuzey Kýbrýs Türk 15/11/1983 Turkish Republic of Cumhuriyeti ilan edildi. Northern Cyprus was established.

05/11/1925 Ankara University Law Faculty was opened by Atatürk.


18/11/1928 Mickey Mouse'un ilk gösterimi yapýldý.

15/11/2003 Ýstanbul'da Neve Salom ve Beth Ýsrael sinagoglarýna cumartesi duasý sýrasýnda eþ zamanlý intihar saldýrýlarýnda bulunuldu; 25 kiþi öldü.

18/11/1928 The first screening of Mickey Mouse was made.

15/11/2003 Twin suicide attacks against Ýstanbul s Neve Shalom and Beth Israel synagogues during Saturday sermons left 25 people dead.

11/11/1914 Osmanlý Ýmparatorluðu, I. Dünya Savaþý'nda Ýtilaf Devletlerine savaþ ilan etti

01/11/1993 Maastricht Antlaþmasý yürürlüðe girdi; Avrupa Birliði resmen kurulmuþ oldu. 01/11/1993 Maastricht Agreement was signed, officially founding the European Union.

11/11/1914 Ottoman Empire declared war against Allied Powers in World War I.

20/11/2003 El Kaide baðlantýlý teröristler Ýstanbul, Levent'teki HSBC Bankasý genel müdürlüðü ve Beyoðlu'ndaki Ýngiliz Konsolosluðu'na bombalý saldýrý düzenledi. 27 kiþi öldü, 400'den fazla kiþi yaralandý. 20/11/2003 Terrorists affiliated with Al-Qaeda carried out a bomb attack against HSBC Bank HQ in Levent and British Consulate in Beyoðlu, Ýstanbul. 27 people were killed and over 400 people were injured. 14/11/2001 A Milli Futbol Takýmý, Dünya Kupasý Avrupa Elemeleri Play-off baraj mücadelesinde Avusturya'yý yenerek, 48 yýl aradan sonra Dünya Kupasý finallerine katýlma hakký elde etti.

06/11/2002 Fenerbahçe Galatasaray derbisinde Fenerbahçe, Galatasaray'ý 60'lýk bir skorla maðlup etti. 06/11/2002 Fenerbahçe beat Galatasaray with a 60 score. 01/11/1934 Ankara Kýzýlay'da Güven Anýtý açýldý 01/11/1934 Güven (Trust) Monument was opened in Kýzýlay, Ankara.

14/11/2001 Turkish national soccer team beat Australia in a World Cup Europe play-off match and qualified to join World Cup finals for the first time in 48 years.

09/11/1989 Berlin Duvarý yýkýldý. 13 Aðustos 1961'de inþa edilen duvarýn yýkýlmasýyla Soðuk Savaþ dönemi sona erdi. 09/11/1989 The Berlin Wall was brought down. The Cold War ended with the demolition of the wall, which had been erected on 13 August 1961.

135


teknoloji technology

Finlandiya'da internet yurttaþlýk hakký Internet access becomes a legal right in Finland Yüksek hýzlý internet, Finlandiya da yasal bir hak olarak tanýnýyor ve güvence altýna alýnýyor. Ulaþtýrma ve Ýletiþim Bakanlýðý nýn önerdiði ve parlamentoda onaylanmasýna kesin gözüyle bakýlan yasaya göre ülkedeki internet saðlayýcý þirketlerin, nüfusun tamamýna 1 megabit alt sýnýrýnda internet hizmeti sunmasý zorunlu tutulacak. Bu hýz sadece bir ara adým olacak ve 2015 yýlýna kadar hýzýn 100 megabit e yükseltilmesi hedeflenecek. Ulaþtýrma ve Ýletiþim Bakanlýðý Yasama Danýþmaný Laura Vilkkonen, konuyla ilgili olarak, Modern toplumda internetin týpký elektrik, su ya da bankacýlýk hizmetleri gibi onsuz yapamayacaðýmýz bir þey olduðunu düþünüyoruz. Hizmetlerin evrensel olarak sunulmasý her yurttaþýn kiþisel hakkýdýr dedi. Haziran ayýnda, Fransa da da benzer bir karar alýnmýþ ve yüksek hýzlý internet insan hakký olarak tanýnmýþtý. Ancak Finlandiya, internet saðlayýcý þirketlere hýz dayatmasý yaparak uygulama kararlýlýðýný gösterdi ve bir adým daha ileri gitmiþ oldu.

Broadband Internet access has become a legal right in Finland. The act which has been prepared by the Ministry of Transport and Communications and is likely to be enacted by the parliament will require telecommunication companies to provide the whole population of Finland with Internet connection that runs at speeds of at least 1 megabit. This speed is only an intermediary step and the country is aiming for a 100 megabit speed by 2015. Laura Vilkkonen, the Legislative Councellor for the Ministry of Transport and Communications, has said We think it's something you cannot live without in modern society. Like banking services or water or electricity, you need Internet connection. Universal service is every citizen s subjective right. In June, broadband Internet access was declared as a human right in France. However, Finland has gone one step further by legally mandating Internet speed.

Beyinler birleþti Brains connect Ýngiltere'deki Southampton Üniversitesi'nde iki kiþinin beyin dalgalarý aracýlýðýyla iletiþim kurmasý saðlandý. Çalýþmayý yapan ekibin lideri Prof. Christopher James, En az iki insanýn beyninin iletiþime girebileceðini ortaya koyduk. Bu telepati deðil. Ýnternetin yerini alacak bir geliþme. Biz þimdilik iki kiþinin beynini birleþtirmeyi baþardýk diye konuþtu.

136

Research from the University of Southampton, England has demonstrated that two people can communicate via brain signals. The leader of the group that conducted the research, Professor Christopher James said We have demonstrated that at least two people s brains can communicate. This is not telepathy. It s a development that can replace the Internet. For the time being, we have been able to connect two people s brains.


teknoloji technology

Spam kirliliði rekor düzeyde Spam hits record high Elektronik güvenlik alanýnda hizmet veren Symantec in yayýmladýðý rapora göre e-postalarýn yüzde 86 sý spam. Bunlarýn da yüzde 4,5'u alýcýnýn bilgisayarýna yerleþecek zararlý yazýlýmlar içeriyor. Rapora göre bu tip e-postalarda en büyük artýþ tatil dönemlerinde yaþanýyor. Özellikle de yýlbaþý döneminde rekor seviyeye çýkýyor. Spam mesajlardaki en popüler ürünse cinsel gücü artýran haplar ve türevleri.

According to a report published by Symantec, 86% of e-mails are spam. 4,5 percent of these contain malware that can harm computers. The report also shows that the greatest increase in spam is seen around holidays, reaching a record high around new years. The most popular spam messages are advertisements for sexual enhancement drugs and the like.

Polaroid in yeniden doðuþu Polaroid is reborn Fotoðrafý anýnda kullanýcýsýna teslim eden, efsane Polaroid fotoðraf makinesi geri dönüyor. Markayý satýn alan The Summit Global Group, Polaroid fotoðraf makinelerinin hem dijital hem de analog modellerinin 2010 yýlýnda raflarda yerini alacaðýný açýkladý. Polaroid, 2001 yýlýnda iflas ettiðinde ismi baþka firmalar tarafýndan satýn alýnmýþ ve TV'lerden DVD oynatýcýlara kadar birçok ürün üzerinde kullanýlmýþtý. Geçtiðimiz sene yapýlan açýklamada ise fotoðrafý anýnda veren meþhur cihazlarýn tamamen ortadan kalktýðý belirtilmiþti.

The legendary camera that immediately delivers the photograph to its user is back. Summit Global Group which has purchased the brand has announced that both digital and analog models of the camera will be re-launched in 2010. After filing for bankruptcy in 2001, Polaroid had been bought by different companies and the name was used in a variety of products ranging from TVs to DVD players. Last year, it had been announced that the legendary camera had completely died out.

137


çocuk haber kid news

"Alt ýslatma"ya alarmlý çözüm Solution to bedwetting Çocuðunuz 5 yaþýn üstündeyse ve gece alt ýslatma with alarm sorunu yaþýyorsa, farklý tedavi yöntemleriyle çözüm üretilebiliyor. Alt ýslatma problemi doðru yöntemlerle yüzde 85 oranýnda gideriliyor. Çocuðun kendine güveninin azalmamasý için kesinlikle uzmanlar gözetiminde bir tedavi öneriliyor. Tedavinin ana prensibini çocuða güven vererek, suçluluk hissini ortadan kaldýrmak oluþturuyor. Öncelikle önerilen, çocuðun veya ailesinin gece uyanmasý. Bu tedavi yönteminde önce çocuðun kendiliðinden uyanmasý gerekiyor. Bu olmuyorsa aile üyelerinden biri çocuðu gece uyandýrýp tuvalete götürüyor. Aile desteðinin yaný sýra motivasyon ve ilaç tedavisi birlikte uygulanýrsa baþarý oraný yüzde 70 80 civarýnda oluyor. Son yýllardaki bir baþka yöntem ise alarm ve ilaç tedavisinin birlikte kullanýlmasý. Alarm cihazlarý çocuk idrar kaçýrmaya baþlar baþlamaz çocuðu uyandýrarak, mesanesini kontrol etmesine yardýmcý oluyor. Alarm tedavisine en az 3 ay devam etmek gerekiyor ve bu tedavi ile yüzde 85'e varan iyileþme saðlanýyor. Sorunun yeniden yaþanma riski de oldukça düþük.

If your child is over 5 and still has a bedwetting problem, a solution can be found. With the right method, bedwetting can be solved up to 85 percent. In order not to affect the child s self-confidence, treatment should be done under the supervision of a specialist. The main principle of the treatment is to help the child get over the feeling of guilt. What is firstly suggested is for the child or the family to wake up during the night. In this method, the child should be able to wake up at night. If not, the child s family wakes the child up and takes him or her to the bathroom. Along with the family s support, with motivation and medication, the amount of success can reach up to 70 to 80 percent. Another method used in the last years is the use of alarms with medication. The alarm wakes up the child as she or he wets the bed and helps the child learn how to control his or her bladder. Alarm treatment should be continued for at least 3 months and is 85 percent successful. The risk of reoccurrence is very low.

Okul çaðýnda besin dengesine dikkat! Balanced diet a must for school children!

138

Çocuklarýn okul çaðý, ayný zamanda büyüme ve geliþme dönemleri olduðundan, besin dengesi büyük önem taþýyor. Bu yaþlardaki beslenme yetersizliði ileride büyük sorunlara yol açabiliyor. Uzmanlar, bu dönemdeki tek tip gýda alýmýnýn zararlarýna dikkat çekerken, okul kantinlerindeki saðlýksýz gýdalarýn tüketilmesine yönelik de uyarýlarda bulunuyorlar. Dengeli beslenme için en ideal beslenme mönüsü ise þöyle açýklanýyor: "Günde bir yumurta, bir-iki kibrit kutusu kadar peynir, ikiüç köfte, 500 mililitre süt veya yoðurt, iki porsiyon sebze, iki-üç porsiyon meyve, 10 12 porsiyon ekmek veya iki yemek kaþýðý pilav, makarna, bulgur."

Nutritional balance is very important for school children as that period growth and developmental age. Unhealthy diets at these ages can lead to problems in the future. Experts caution parents about the overconsumption of a single food category as well as the consumption of unhealthy food served at school canteens. An ideal daily diet for a balanced nutrition according to the experts should include the following: three servings of protein, each equal to an egg, one matchbox size piece of cheese, or a meatball, 500 milliliters of milk or yoghurt, two servings of vegetables, two or three servings of fruit, 10 or 12 servings of carbohydrates, each equal to a slice of bread or two tablespoons of rice, pasta or bulgur.


çocuk magazin kid s magazine

Ünlü piyanist Tunahan, geleneksel motiflerle süslü bir albüm yapmak için stüdyoya kapandý. Tunahan ýn yeni albümünde misket ve fidayda gibi þen þakrak þarkýlarý senfoni orkestrasýyla seslendireceði öðrenildi.

TV dünyasýnýn bilge kýzý Eda Bilge, yeni bir yarýþmanýn danýþmanlýðý ve soru bankasý koordinatörlüðü için kampa girdi. Eda Bilge, genel kültürü artýrýcý, yarýþma kirliliðinden uzak bir yapýmla ekrana geleceklerini belirtti.

2010 kýþýna podyumlarýn dünyaca ünlü mankeni Dilara yla hazýrlanan Þanel, katalog çekimleri için Kuðulu Park ý tercih etti. Þanel in bu kararý almasýnda Dilara nýn etkili olduðu gelen bilgiler arasýnda.

Selin & Arda kardeþler 10 Kasým da atalarýný andý. Anýtkabir ziyaretinin Daha yaþýna deðmeden radyolara ardýndan yakýn dostlarýyla Atatürk ün Sevdikleri gecesi düzenleyen Selin ilgisi keþfedilen Zeynep Deniz in ve Arda nýn misafirleriyle tek tek ilgilendikleri gözlendi. kýrdýðý 3 radyodan sonra yenisini istediði ifade edildi. Anne-babasýnýn Kýzýmýz doktor olacak sözlerine inat Zeynep in radyoculukta ýsrar ettiði gelen bilgiler arasýnda. For our foreign readers: Please ask yor Turkish friends to translate the captions for you:)

139


çocuk haber kid news

Düþecek demeyin

ilk diþlere dikkat! Don t say They re going to fall out anyway Baby teeth are important! Bebeðin ilk diþleri büyümenin de belirtisi olarak bir baþka heyecan yaþatýr evde... Ýlk diþler 6 aylýkken çýkmaya baþlar, hemen hemen 33 aya kadar da diþ çýkarma süreci devam eder. Bu yeni geliþmeyle bebek huzursuzlaþýr; parmaklarýný, ellerini sürekli aðzýna sokmaya çalýþýr ve tükürük salgýsý artar. Bu dönemde etraflarýnda ne varsa aðzýna götüren bebeklerde bakteriyel enfeksiyonlar, beraberinde bulantý, ateþ veya ishal gibi bozukluklar da görülür. Süt diþleri 6-7 yaþlardan itibaren düþerek, yerini kalýcý diþlere býrakmaya baþlar.

A baby s first teeth brings excitement in the home as it is a sign of growth. Teething starts when an infant is 6 months old and continues up to 33 months. Along with this new development, babies get restless, try to put their fingers and hand in their mouths and their salivary flow increases. In this period, bacterial infections along with nausea, fever of diarrhea can be seen. Baby teeth start falling out at ages 6-7 and give place to permanent teeth.

Süt diþlerinin düþecek olmasý ise ebeveynlerde gereksiz bir rahatlýk yaratýr. "Nasýl olsa düþecek" fikriyle kalýcý diþler gelene kadar çocuk aðýz saðlýðýna yeterli önem verilmez. Bu genel yargýnýn aksine süt diþleri, çocuk saðlýðýnýn geleceði açýsýndan oldukça önemli bir yere sahiptir. Çünkü süt diþlerindeki çürükler, hemen altýndan gelen daimi diþleri de etkiler. Bakteriler, yeni diþe de geçerek burada çürük oluþturmaya devam eder.

Parents are at ease with the falling out of baby teeth as they think They re going to fall out anyway. For this reason, enough importance is not attached to dental hygiene until the permanent teeth come out. Contrary to this common belief, baby teeth are important for children s future health as cavities in baby teeth affect permanent teeth. Bacteria that cause cavities settle in the permanent teeth and keep causing cavities. In this way, the first damage in permanent teeth starts. The health of the permanent teeth depend on the health of the baby teeth.

Bu yönde halký bilinçlendirmeye çalýþan ve çeþitli projeler yürüten Aðýz ve Diþ Saðlýðý Derneði, anne babalara süt diþlerinin korunmasý için þu uyarýlarý yapýyor:

Trying to raise awareness on this issue, the Association of Dental Health carry out various projects and make the following suggestions for parents:

Emzirmek çok önemlidir. Emzirdikten sonra bebeðinizin diþeti ve diþlerinin gazlý bezle silinmesi erken dönem süt diþi çürüklerinin oluþumunu engeller. Bebeðiniz 1 yaþýna bastýðýnda ilk diþ hekimi randevusunu almalýsýnýz. Bebeðinizin ön ve arka diþlerinde oluþabilecek beyaz, kahverengi ve siyah noktalarý kontrol etmeyi unutmayýn. Bebeðinizi su biberonu dýþýnda bir biberonla uyutmayýn. 1 yaþýndan itibaren bebeðin biberondan su kabýna geçmesini saðlayýn. Çürüðe yatkýnlýðý etkileyen faktörün þeker miktarý deðil, þekerin alýnma sýklýðý olduðunu unutmayýn. Çocuðunuzu atýþtýrma ve saðlýklý beslenme konusunda bilgilendirin. Bebeðinizin meyve sularýný mutlaka sulandýrýn.

Breast feeding is important. Wiping the baby s teeth and gums with gauze after breast feeding will help combat cavities. When your baby is 1 year old, you should get his/her first dental appointment. Don t forget to check your baby s teeth for white, brown and black spots (signs of cavities). Put your baby to sleep using baby bottle with water. Make sure that you stop using a baby bottle when your baby turns one. A healthy diet is directly related to dental health. Don t forget that it is not the amount pof sugar but the frequency of sugar intake that causes cavities. Always dilute your baby s fruit juice with water.


çocuk magazin kid s magazine

Paparazzilerle yaþanan itiþ-kakýþ sonrasý sanatçý arkadaþlarýna destek veren ünlü oyuncu Elif Naz, çekmeyin, çekmeyin! Artýk size görüntü yok diyerek magazincilerin görüntü almasýna engel oldu.

Aykýrý yazar Derya yeni kitabý Çocuk ve internet in imza gününde ebeveynleri eleþtirdi. Anne ve babalarýn çocuklardan çok internetle birlikte olduklarýna dikkat çekti.

Ünlü modacý Elifnaz, çocuklar yararýna bir defile düzenledi. Defile öncesi düzenlediði basýn toplantýsýnda kardeþi Özge yi bir an olsun yanýndan ayýrmayan Elifnaz, defileden elde edilecek gelirin farklý illerdeki çocuklarýn eðitimi için harcanaðýný belirtti. Elifnaz ý geçtiðimiz günlerde Ýstanbul a gelen meslektaþý Cavalli nin de ziyaret ettiði benzer bir kampanya için kendisinden fikir aldýðý öðrenildi.

Magazin güllerinin aksine mütevazi bir yaþam sürdürmeyi seven ünlü piyanist kardeþler Duru Ege ve Utku Berat mutlu günlerinde bir aradaydý. Utku, çok sevdiði kardeþi Duru ya sürpriz bir doðum günü partisi düzenledi.

Futbola ve Galatasaray a olan tutkusu herkesçe bilinen ünlü þarkýcý Deniz in Fenerbahçe maðlubiyeti sonrasý kimselerle görüþmediði, zaman zaman aðladýðý ve göz altlarýnýn bu yüzden þiþtiði öðrenildi.

For our foreign readers: Please ask yor Turkish friends to translate the captions for you:)

141


evcil haber pet news

Evcil hayvan sahipleri daha saðlýklý... Pe t o w n e r s a r e h e a l t h i e r Amerika da düzenlenen Uluslararasý Ýnsan-Hayvan Ýletiþimi Konferansýnda sunulan bir araþtýrmada evcil hayvanlarýn, sahiplerinin güçlü ve saðlýklý kalmasýna yardýmcý olduklarý belirtildi. Araþtýrmaya göre evcil bir hayvan, sahibinin kan basýncýný düþürüyor, psikolojik saðlýðýný da olumlu yönde etkiliyor. Uzmanlar, evcil hayvanlarýn özellikle ekonomik kriz dönemlerinde insanlar için çok önemli olduðunu söylüyor.

A research paper presented at International Human-Animal Interaction Conference in the US argues that pets help their owners maintain good health and physical strength. Pets decrease blood pressure and have a positive impact on the psychological wellbeing of their owners, says the research. Experts say pets come to be more important for people in times of economic crisis.

Anne maymunlar týpký insanlar gibi Monkey mothers are just like humans Current Biology dergisinde yayýmlanan bir araþtýrmaya göre, anne maymunlarýn yavrularýyla bað kurma yolu, insanlarýnkine çok benziyor. Araþtýrmada, anne maymunlarýn yeni doðmuþ yavrularýna, týpký insanlar gibi mimikler yaptýklarý, öpücük gönderdikleri tespit edildi. Araþtýrmacýlar, yavru maymunlarýn da annelerinin bu ilgisine karþýlýk verdiðini saptadý. Ancak insanlarýn aksine anne maymunlarýn yavrularýna yönelik bu ilgisinin, yaklaþýk bir ay sonra azaldýðý görüldü.

142

A study published in Current Biology shows that macaque mothers bond with their infants resembles human behavior. Macaque mothers make facial expressions and send kisses to their newborns, just like humans. Researchers found that the baby macaques react to their mothers. Unlike humans, the mother-infant exchanges become less frequent after a month.


evcil magazin pet magazin

Çevreci eylemlerin önde gelen simalarýndan Alex, yere pet þiþe atarken görüldü. Kameralarý karþýsýnda görünce þaþkýnlýðýný gizleyemeyen Alex, zor bir dönemden geçtiðini, abartýlacak bir durum olmadýðýný söyledi.

Kuðulu Kuþ Koleji'nin Geleneksel Darý Günü'nün ikincisi renkli görüntülere sahne oldu. Tüm mezunlar, geç saatlere kadar doyasýya eðlenerek günün tadýný çýkardý.

Alkollü bir þekilde gazetecilere saldýrýrken görüntülenen Paþa, bir basýn toplantýsý düzenleyerek herkesten özür diledi. Basýn toplantýsýnda gazetecilere zeytin dalý uzatan Paþa, objektiflere poz vermeyi de ihmal etmedi.

Sahnelerin renkli simasý Þirin, müziðinden çok yaptýrdýðý estetiklerle gündeme gelmeye devam ediyor. Bütün çabalarýmýza raðmen doktorunun ismini öðrenemediðimiz Þirin, "zamaný gelince herkes estetik yaptýrmalý" diyerek kendini savundu.

Ekstrem sporlara olan ilgisiyle tanýnan Sababa Holding'in veliahtý Korsan, son gösterisiyle dikkatleri bir kez daha üzerine çekti. Yaþadýðý evin çatýsýna ip kullanmadan týrmanan Korsan, objektiflere böyle poz verdi.

Yakalandýðý amansýz hastalýk sonucu geçtiðimiz yýl hayatýný kaybeden Diyar, mezarý baþýnda anýldý. Anma törenine Diyar ýn yakýn dostlarý ve akrabalarý katýldý.

For our foreign readers: Please ask yor Turkish friends to translate the captions for you:)

143


evcil haber pet news

Kediyle gelen oturma izni Cats get a residence permit Ýngiliz The Sun gazetesinde yer alan habere göre Bolivyalý bir göçmen, kedisi sayesinde sýnýr dýþý edilmekten kurtuldu. Birleþik Krallýk Sýnýr Kurumunun 4 yýldýr ülke sýnýrlarý içerisinde bulunduðunu tespit ettiði göçmen, sevgilisi ve kedisiyle ayný evi paylaþtýðýný söyledi. Göçmen, kedinin, kendisinin Ýngiltere'de yerleþik düzene geçmiþ olduðunun açýk bir delili olduðunu belirtti ve Beni kedimden ayýrýrsanýz insan haklarýný çiðnersiniz dedi. Bu cümle þaþkýnlýk yaratsa da hakim ikna oldu ve Bolivyalý göçmen 4 yýllýk oturma izni almaya hak kazandý.

The British newspaper the Sun reported that a Bolivian immigrant dodged deportation thanks to his cat. The immigrant who was found by the United Kingdom Border Agency said that he had been living in the United Kingdom for four years with his girlfriend and cat. Underlining the fact that he had a cat was a proof of his permanent settlement in the country said If you separate me and my cat it will be an infringement of human rights. Even if this sentence caused surprise it was enough to convince the judge and the Bolivian immigrant got a 4 year residence permit.

Domuz beslemeye ne dersiniz? How would you like keeping pigs?

144

Evcil hayvan sevenlerin son gözdesi mikro domuzlara talep her geçen gün artýyor. Doðduklarýnda çay fincaný boyutunda olan ve boylarý en fazla 35 santimetreye ulaþan mikro domuzlar, yaklaþýk 18 yýl yaþayabiliyor. Minik buruþuk burunlarý, ufak ayaklarý ve normalden büyük kulaklarýyla da son derece sevimli gözüküyorlar.

Micro pigs are the latest curiosity of pet lovers and demand for them seems to be on the rise. Micro pigs are born the size of a teacup, reach a maximum of 35 centimeters in length and their life expectancy is about 18 years. They look lovely with their tiny wrinkled noses, weensy feet and extraordinary ears.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.