circulacion

Page 1

circulaci贸n


Circulaci贸n, livros, detalhe tecido, pequenas gravuras, bordado, alfinetes com p茅rolas, luvas de l谩tex Circulaci贸n, books, detail fabric, small engravings, embroidery, pearl pins, latex gloves



Circulaci贸n, livros, 1994/1995 tecido, pequenas gravuras, bordado, alfinetes com p茅rolas, luvas de l谩tex Circulaci贸n, books, 1994/1995 fabric, small engravings, embroidery, pearl pins, latex gloves


Se nos atemos à problemática do sujeito, que nos últimos anos vem-se constituindo em uma das preocupações centrais da investigação artística, as possíveis idéias e vivências que concerne ao « amor » - conceito bastante abstrato – se encontram inevitavelmente enlaçadas àqueles aspectos mais subjetivos do indivíduo. Tenta-se teorizar, encontrar ou estabelecer normas que regulem ou nos expliquem as diferentes formas de sentir e de estimar ; este é um terreno complexo e escorregadio, sobretudo no que toca às paixões. Mas é deste ponto de vista que podemos abordar ou, pelo menos, aproximar-nos da obra de Ana Miguel. Ela se adentra naquelas forças a partir de pequenos objetos, para descobrir-nos uma sensualidade sob a qual pode esconder-se uma realidade aterrorizadora. (…) Lola Donaire, para o convite da exposição Circulación, Barcelona, 1995.


Circulaci贸n, livro, detalhe tecido, recortes de ma莽os de cigarro, bordado, luvas de l谩tex Circulaci贸n, books, detail fabric, cuts from cigarettes pack, embroidery, latex gloves



Circulaci贸n, livros, detalhe tecido, pequenas gravuras, bordado, luvas de l谩tex Circulaci贸n, books, detail fabric, small engravings, embroidery, latex gloves



el amor es una droga dura, 1995 detalhe e vista da instalação no Centro Cultural de Gràcia, Barcelona tecido, mecanismo de corda, olhos de boneca, gravura, fio elástico, alfinetes com pérolas, luvas de látex love is a hard drug, 1995 detail and installation view at Gracia Cultural Centre, Barcelona, 1995 fabric, clockwork mnechanism, doll’s eyes, etchings, elastic thread, pearls pins, latex gloves



Circulación, espinhas, 1994/1995 gravuras, alfinetes com pérolas, bolas de algodão, bordado, fragmentos de porcelana, fio elástico Circulación, spines, 1994/1995 engraving, pearl-pins, embroidery, cotton balls, bone china fragments, elastic thread



Circulaci贸n, espinhas, detalhe fragmentos de porcelana, pequenas gravuras, bolas de algod茫o, fio el谩stico Circulaci贸n, spines, detail Bone china fragments, small engravings, cotton balls, elastic thread




(...) Essas duas series parecem retomar a proposta de Circulación, a pequena enciclopédia de Ana. Nove livros de acrilon a serem manipulados por luvas de látex, que tratam do tema recorrente: “o amor (?)”. Este que deseja ser dois e é sempre três ou um, produz a escritura humana ao longo dos séculos. Mas, nessa enciclopédia, a escritura é alusão, a palavra é matéria, e o suporte substitui o papel pelo acrilon/pele que vela/revela a carne do texto inscrito que é imagem e cicatriz. Para lê-lo é preciso perscrutar os sinais. Ler aqui, mais radicalmente do que em outros livros, é um ato revestido de erotismo. Ler é acariciar o livro... que resiste à leitura... Como em todo jogo erótico, o gozo se constitui do prazer perverso de resistência. Marília Panitz, para o livro da coletiva Gentil Reversão, 2001.



Circulación vista da instalação na coletiva Gentil Reversão, CCBB, Brasília Circulación installation view at Gentle Reversion, group show, CCBB, Brasília


These two series seem to take the proposal set by Circulación, Ana’s small encyclopaedia. Nine books made of kapok that are to be manipulated with latex gloves, which deal with a recurring them: “love (?)”. The one that wishes to be two and is always three or one, and which has produced human writing over the centuries. But, in this encyclopaedia, writing is allusion, the word is matter, and the medium substitutes kapok/skin for paper which veils/reveals the flesh of the inscribed text, which is image and scar. To read it, it is necessary to scrutinize the signs. Reading, here, more radically than in other books, is a hidden act of eroticism. Reading is to caress the book… that however resists being read… As in all erotic games, pleasure comes from the perverse enjoyment in resisting. Marília Panitz, 2001


detalhes details


fotografia: Miguel Angel Nalda: 1, 2, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 Edgar Cesar 18, 19 Dalton Camargos 21

www.anamiguel.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.