Notice Of Race | International German Championship Offshore Class 2017

Page 1

NOTICE OF RACE IGC OFFSHORE


228. 8. O Okt. kt. – 55.. Nov. Nov. 22017 017 Wir ggratulieren Wir ratulieren zzur ur 880. 0. Warnemünder W arnemünder W Woche! oche!

hanseboot.de


WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Content and Organizer

80. WARNEMÜNDER WOCHE 2017 1st Juli – 9th Juli 2017 NOTICE OF RACE International German Championship 2017 Offshore Class Content

Imprint

Content and Organizer

3

Imprint

3

Notice of Race

4

Entry Forms

8

Disclaimer of liability & Copyright

10

Race Areas

11

Class Plan

12

Driving Maps (Arrival)

13

Venue Maps

14

Gereral Information – Organisation Arrival

16

Publisher: Warnemünder Segel-Club e.V www.warnemuender-woche.com Am Bahnhof 3a (Yachthafen Mittelmole) | 18119 Warnemünde Phone +49 (0)3 81 - 5 23 40 Mail: info@warnemuender-woche.com Layout and graphics: Pepe Hartmann Billeweg 7 | 21465 Wentorf Phone +49 (0)40 38 61 99 12 Mail: info@pepe-hartmann.de Editorial: WARNEMÜNDER WOCHE Plans: © mapz.com Copyright: Warnemünder Segel-Club e.V. www.warnemuender-woche.com

Organizer Warnemuender Woche ist organized by:

Warnemuender Segel-Club e.V. (WSC) Am Bahnhof 3a 18119 Rostock-Warnemuende Germany

In cooperation with:

Akademischer Segelverein Warnemünde Berliner Yacht-Club Joersfelder Segel-Club Kuttersegelclub Warnemünde Rostocker Regatta Verein Rostocker Yacht Club Schweriner Segler-Verein Verein Seglerhaus am Wannsee Wassersportverein Aumund Wassersport-Verein-Güstrow 1928 Yachtclub Berlin-Grünau

In conjunction with

Deutsche Seglerverband (DSV) International 505 Class Association Deutsche Topkat Klassenvereinbigung (ITCA.de)

Contact:

Warnemünder Woche Am Bahnhof 3a (Yachthafen Mittelmole) 18119 Warnemünde - Germany phone: +49.381.5234.0 mail: info@warnemuender-woche.com Internet: www.warnemuender-woche.com

V01.02 24.03.2017

3


Notice of Race

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

International German Championship 2017 Offshore class from 06th to 09th July 2017 Organizing authority: Deutscher Segler Verband (DSV) Host Clubs : Warnemuender Segel Club e.V. and Wassersportverein Aumund 1. Rules 1.1. 1.2

1.3.

The regatta will be governed by the rules as defined in the Racing Rules of Sailing (RRS). Furthermore the following will apply: German national prescriptions of the DSV, the IMS rules, the ORC rating rules, the sailing instructions, this notice of race the ISAF Offshore Special Regulations 2016-2017, If there is a conflict between languages the English text will take precedence. In the prescriptions of the DSV, the German text will take precedence

2. Safety 2.1. 2.2

The long distance race is enclosed in the security category 3 Monohulls, without liferaft, no need for a trysail, heavy weather jib or mainsail with reef (12,5%) is enough, including UKW-System. The other offshore races are enclosed in the security category 4. Exceptions according to class regulations and constructional measurements are possible.

3 Additional Equipment and Advertising 3.1 3.2

Boat shall carry on-board-cameras, GPS navigators or similar equipment provided by the organizer as specified by the organizer. Boats shall be required to display advertising chosen and supplied by the organizing authority

4. Eligibilty and Entry 4.1. 4.2.

4.3

Eligible boats are one hull cruisers with ORC International measurement that are qualified in accordance with MO8. The person in charge shall either have a valid driving license of the DSV, or a valid official license both prescribed or recommended for the sailing area, issued by the DSV by order of the government department for traffic, construction and home development. Members of other national federations shall have an adequate driving license of their national authority. Each crew member shall be a member of a club affiliated to a national authority of the ISAF. Each member of a club affiliated to the DSV shall be registered at the web-site of the DSV.

4.4. Eligible boats may enter using either: 4.4.1. Preferably online via internet: www.warnemuender-woche.com via online form. The official entry form codified by our Partner PAYONE (EC-direct debit or credit card) shall be used and filled in completely. The organizers shall be authorized to collect the entry fee electronically. For an entry done and paid in that way earlier than 2017 June 10th only the early bird entry fee is necessary. 4.4.2. Entry is also possible by Paper mail or fax message, but there is no reduction of the entry fee. A completed and signed entry form shall be sent or mailed to the organizer. In respect of the entry closing date the date of stamp respective the arrival time of the fax is relevant. In this case it is possible to pay the entry fee per cash at the registration. 4.4.3. Entries not using the official WARNEMUENDER WOCHE entry form will not be accepted. 4.5.

Entry closing date is 2017 June 22nd

5. Entry Fee 5.1.

ORC 1 IGC

5.2. 5.3

Payment after 14.05.2017 Early bird

560 € 490 €

ORC 3 ORC 2 Event Tickets for crew included 350 € 450 € 300 € 390 €

ORC 4 250 € 210 €

The entry fee shall be paid even if the entry is cancelled later on or the boat does not show up. Entry fees will not be refunded. The entry fee includes the number of event-tickets shown in the table. The event ticket entitles the person to take place on the event party on 7th July and for the memory gift. Further event-tickets are available at the registration for 30 € for other guests. 4


WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Notice of Race

6. Schedule, Registration 6.1

Registration IDM in boat hall Hohe Duene

6.2 6.3

Measurement, weighing Inshore boat hall Hohe Duene Skippers meeting IDM Inshore boat hall Hohe Duene

Wednesday Thursday Thursday Thursday

05.07. 10:00 – 20:00 h 06.07. 10:00 – 20:00 h 06.07. 08:00 – 20:00 h 06.07. 12:00 h

6.4 Races IGC Thursday Friday Saturday

06.07. 14:00 h 07.07. 16:00 h 08.07. 10:00 h

Sunday

09.07. 09:00 h

Warningsignal Longdistance race 1.Warningsignal intended 1 Up&Down á 60 min 1.Warningsignal intended 3 Up&Down á 60 min afterwards Event-Party 1.Warningsignal intended 3 Up&Down á 60 min. No race after 14.00 h

6.5 Prize giving ceremony IDM Sunday

09.07. 16:00 h

boat hall Hohe Duene

7. Measurement 7.1 7.2 7.3. 7.4

Each boat shall produce a valid measurement certificate. In addition measurement controls but no first measurement will be taken. In addition to RRS 78.2 the measurement certificate may be inspected throughout the event ORC-Yachts shall submit a valid ORC-Measurement-Certificate not later than September 01st, 2017. This changes RRS 78. The Organizing Authority may reject the entry under RRS 76.1. in case of late submission. The schedule for crew weighing and measurement checks will be available with the registration.

8. Sailing Instructions Sailing instructions will be available at the registration. 9. Venue Warnemuende Yachtharbour Hohe Duene. 10. Courses The courses will be described in the sailing instructions. 11. Peanltiy System 11.1

A boat may take a One-Turn Penelty when she may have broken a rule of Part 2, Rule 31 or Rule 42 while Racing. However, if a boat may have broken a rule of Part 2 within the zone of a rounding mark or finishing mark, the penalty that may be taken is a Two-Turn Penalty. This changes RRS 44.1

11.2

An International Jury will be appointed in accordance with RRS appendix N. Decisions will be final as provided in h RRS 70.5

12. Scoring 12.1.

IDM Number of races: 1 Long Distance Race, 20-24 hours 7 up and down races, 60-70 minutes per race 12.1.1 Grouping according CDL-number 12.1.2 Race times will be calculated according to the recommendations of the DSV for Inshore races 12.1.3 When 4 or fewer races are completed the boats series score will be the total of her race scores. There is one discard if 5 or more races are completed No discard for Long Distance Race each Up&Down race is multiplied with 1.0 long distance race is multiplied with 1,2 13.Birthing Boats shall be kept in their assigned places in the harbour.

5


Anlegen in Rostock

Die topmodernen Schwimmsteganlagen bieten Platz für 477 Boote. An jeder Anlage beƥMCDn sich gepƦegte Sanitäranlagen. Selbstverständlich stehen Ihnen Strom, WLAN und Wasser zur Verfügung. Die Möglichkeit zur Müllentsorgung ist außerdem gewährleistet. Wir sind sicher, dass Sie sich bei uns wohlfühlen werden und freuen uns auf Ihren Besuch.

Foto: falcon crest

Wir heißen Sie in der reizvollen Ostseemetropole Rostock herzlich willkommen. Unsere Bootsliegeplätze an verschiedenen Standorten bieten Ihnen optimale Anlegemöglichkeiten, eine abwechslungsreiche Umgebung und einen guten Service. Genaue Details zu den Anlegern können Sie aus der Seekarte des BSH 16-72 oder dem Sportbootsatz 3005 entnehmen.

Gehlsdorf, 173 Liegeplätze 54° 06' 40'' N • 12° 06' 03'' E Steuerbordstraße 7, 18146 Rostock Wassertiefe: 2 bis 3 m N.N.

Hafenservice

Die Liegeplätze am idyllischen Nordufer der Warnow ADƥMCDM RHBG HM TMLHSSDKA@QDQ - GD YTL 2ONQSO@QJ &DGKRCNQE 'HDQ ƥMCDM 2HD DHM UHDKE KSHFDR 2ONQS TMC Freizeitangebot mit Schwimmhalle, Sauna, Schießsportanlage, Beachvolleyball und Sporthalle. Für eine gute Erreichbarkeit sorgt die mögliche Anfahrt von Berlin über die Autobahn A19.

Stadthafen, 74 Liegeplätze 54° 05' 39'' N • 12° 07' 09'' E

Hafenservice

Warnowufer 58, 18057 Rostock Wassertiefe: 4 m N.N. Ausgesprochen attraktiv ist die Schwimmsteganlage direkt im Rostocker Stadthafen. In unmittelbarer Nähe beƥMCDS sich das Stadtzentrum mit historischem Stadtkern und der Shoppingmeile Kröpeliner Straße. Am Kabutzenhof ƥMCDM Sie an den „Rostocker Hafenterrassen“ neben dem maritimen Service eine belebende Infrastruktur. Hier erwarten Sie interessante Läden, Erlebnisgastronomie und Restaurants, Clubs und Bars sowie die direkte Nähe zum Theater. Darüber hinaus gibt es hier eine optimale Nahverkehrsanbindung.

Kontakt Tel.: 0381.4567-2351 Fax: 0381.4567-2402 E-Mail: PGR@WIRO.de

WIRO.de Die Wohnfühlgesellschaft

Schmarl, 230 Liegeplätze 54° 08' 05'' N • 12° 05' 02'' E Schmarl Dorf 13A, 18106 Rostock Wassertiefe: 1,0 bis 4,9 m N.N.

Hafenservice

Zwischen der pulsierenden Hansestadt Rostock und dem Ostseebad Warnemünde erwartet Sie die Steganlage am Fährhaus Schmarl. In der Nähe bietet das Gelände des Rostocker IGA-Parks neben seinen tollen Garten und Parkanlagen ein buntes Veranstaltungsprogramm. Von Pop und Klassik bis Pyro-Games ist hier immer für Abwechslung gesorgt. Auf der Steganlage wartet die „Kombüse zum Fährhaus“ mit leckerem Imbiss auf Sie. Der Standort ist schnell von der Autobahn A19 durch den Warnowtunnel oder die B103 erreichbar.


Notice of Race

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

14. Radio Communication Except in an emergency, a boat shall neither make radio transmissions while racing nor receive radio communications not available to all boats. This restriction also applies to mobile telephones. 15.Prizes Prizes and titles will be awarded as defined in MO 15, 3 prizes for each group. 15. Disclaimer of liability 15.1.

The responsibility for the decision of the person in charge to participate in a race or to continue with it is solely with him. To that extent he also takes the responsibility for his crew. The person in charge is responsible for the qualification and the correct nautical conduct of his crew as well as for the suitability and the safe condition of the entered boat. In cases of Force Majeure or on grounds of administrative orders or for safety reasons the organizer is entitled to make changes in the realisation of the event or to cancel the event. In these cases there does not exist any liability for compensation of the organizer to the participant. In case of a violation of obligations that do not constitute primary respectively material contractual duties (cardinal obligations), the liability of the organizer, no matter because of which cause in law, for material and property damages of all kinds and their consequences that arise to the participant during or in connection with the participation in the event resulting from a conduct of the organizer, his representatives, servants or agents, is restricted to damages that were caused wilfully or grossly negligent. When a violation of cardinal obligations occurs, in cases of simple negligence the liability of the organizer is limited to foreseeable, typically occurring damages. To the extent that the liability for damages of the organizer is excluded or restricted, the participant also relieves the staff – employees and representatives, agents, servants, sponsors and individuals who provide or drive salvage, safety or rescue vessels or assist with their use - from the individual liability for damages, as well as also all other individuals who were instructed to act in connection with the realisation of the event. The effective racing rules of the ISAF, the class rules as well as the regulations of the Notice of Race and the Sailing Instructions are to be complied with and are expressly recognised.

15.2. The German law apply. 16. Insurance Each participating boat shall be insured with a valid (and for the racing area suitable) casualty insurance with a minimum coverage of 3.000.000,00 € per event or the equivalent. 17. Copyright and digital copyright Each participant automatically grants the organizer, their agencies and the sponsors of this regatta the right in perpetuity to use at their discretion any pictures taken during the period of competition in which the competitor participates without compensation. 19. Arrival, Accommodation, Parking, Mooring, Coach boats You will find details under “General Information”

Sein Einsatz ist unbezahlbar. Deshalb braucht er Ihre Spende. www.seenotretter.de 7


WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Entry Form Offshore

PLEASE SEND ENTRY FORM TO: Warnemünder Segel-Club e. V. Am Bahnhof 3a 18119 Warnemünde Germany

Hereby I enter: Class Sail No. Helmsman First name: Surname: Date of birth: Gender

male

female

Nationality

Street: Country | Zip Code | City: Phone Mobile

Home | office

Mail: Club: Abbreviation

Nr.

written in full letters

Meldeberechtigung Crew 1 First name | Surname

Date of birth

Club

First name | Surname

Date of birth

Club

First name | Surname

Date of birth

Club

First name | Surname

Date of birth

Club

Crew 2

Crew 3

Crew 4

In case of an entry via letter mail or fax the entry fee has to be paid cash at race office during registration, no bank transfer possible. For further details see Notice of Race of 80th WARNEMUENDER WOCHE 2017. I agree to be bound by the conditions printed in the Notice of Race including the waiver of liability.

Place Date Signature Countersignature of parent / legal guardian if competitor is less than 18 years old:

name (printed letters)

Place

name (printed letters)

Date

Signature

8


WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Entry Form Coach Boats

PLEASE SEND ENTRY FORM TO: Warnemünder Segel-Club e. V. Am Bahnhof 3a 18119 Warnemünde Germany

Hereby I make a registration for a coach / support boat during the regatta WARNEMUENDER WOCHE:

Name of driver Driver’s License no. Insurance no.

Sail no. of associated competitors

Guest address

Phone Home

Work

Mobile

Fax

E-Mail

Mooring needed

from

to

For payment by 30 April 2017 a harbor fee of 35,00h is payable per boat , after this date the fee is 50,00h per boat. The fee has to be paid cash at race office during registration. The Organizing Authority may refuse registrations and accept later registrations at their sole discretion. All coach and support boats will be required to comply with local legislation and event support boat regulations. I agree to be bound by the conditions printed in the Notice of Race including the waiver of liability and the media, copy and digital copy right.

Place

Date

Signature

name (printed letters)

9


Disclaimer of Liability & Copyright

WARNEMĂœNDER WOCHE 2017

PLEASE SEND TO: WarnemuĚˆnder Segel-Club e. V. Am Bahnhof 3a 18119 WarnemuĚˆnde Germany

Class Sail no. Sail no. incl. national letters in accordance with class rules

Disclaimer of liability: The responsibility for the decision of the person in charge to participate in a race or to continue with it is solely with him, to that extent he also takes the responsibility for his crew. The coxswain is responsible for the qualiication and the correct nautical conduct of his crew as well as for the suitability and the transport-safe condition of the registered boat. In cases of Force Majeure or on grounds of administrative orders or for safety reasons the organizer is entitled to make changes in the realisation of the event or to cancel the event, in these cases there does not exist any liability for compensation of the organizer to the participant. In case of a violation of obligations that do not constitute primary respectively material contractual duties (cardinal obligations), the liability of the organizer, no matter because of which cause in law, for material and property damages of all kinds and their consequences that arise to the participant during or in connection with the participation in the event resulting from a conduct of the organizer, his representatives, servants or agents, is restricted to damages that were caused wilfully or grossly negligent, when a violation of cardinal obligations occurs, in cases of simple negligence the liability of the organizer is limited to foreseeable, typically occurring damages. To the extent that the liability for damages of the organizer is excluded or restricted, the participant also relieves the staff - employees and representatives, agents, servants, sponsors and individuals who provide or drive salvage, safety or rescue vessels or assist with their use - from the individual liability for damages, as well as also all other individuals who were instructed to act in connection with the realisation of the event. The effective racing rules of the ISAF, the class rules as well as the regulations of the Notice of Race and the Sailing Instructions are to be complied with and are expressly recognised. The German law shall prevail. I agree to be bound by the conditions printed in the Notice of Race including the waiver of liability. Media, Digital and Copy- and Digital Copyright By participating in the WARNEMUENDER WOCHE competitors, coaches and attendants automatically grant to the Organizing Authority, their agencies and sponsors the right in perpetuity to make, useand show, from time to time at their discretion, any motion pictures and live, taped or ilmed television and other reproductions of them during the period of the competition without compensation.

Place Date Signature Countersignature of parent / legal guardian if competitor is less than 18 years old:

name (printed letters)

10


Racing Areas

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

11


Schedule of Events and Classes

WARNEMĂœNDER WOCHE 2017

12


Driving Maps (Arrival)

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

13


WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Venue Maps

0DULQD +RKH ' QH %DVLV 6WUDQG

0DULQD 0LWWHOPROH

¼ ¼

¼

¼

14


Venue Maps

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

¼ 15


General Information Organization Arrival

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

General information for competitors If you intend to arrive before 30th June 2017 please inform the Organisation Authority previously (info@warnemuender-woche.com). Except of participants of the 505 Europeans all sailors participating in the second part of the WARNEMUENDER WOCHE are advised not to arrive before Wednesday 05th July 2017. All competitors are requested to comply with the special traffic regulations at the Marina Mittelmole, Hohe Düne and Warnemuende beach. During the days of arrival and departure of WARNEMUENDER WOCHE there is only one-way trafic feasible, for further information see web site www.warnemuender-woche.com. Please follow the instructions of the harbor master and the volunteers! Coach and support boats • Each coach or support boat shall be insured with a valid third party liabilty insurance with a minimum cover of 3,000,000 ¤ per incident or the equivalent. • Helmsmen of dinghies or motorboats have to carry their national driving licenses. • All coach and support boats shall be registered and entered at the event before their first time leaving the harbour. They will be required to comply with local legislation and event support boat regulations. The Organizing Authority may refuse registrationsand accept later registrations at their sole discretion. • Crane services are only available for registered coach or support boats at Mittelmole or Hohe Düne. Utility of cranes • Registered keelboats may use the cran service at Hohe Düne or at the Warnemünder Segel-Club on request on arrival and departure. The fee is covered by the entry fee. Crane service operating hours and weight limits will be published on the notice boards at Mittelmole and Hohe Düne. • Participants are requested to follow instructions given by the crane operators and volunteers. • The fee for additional crane oprations is 25 Euros per single launching/hauling. Moorings • Moorings are located at Marina Mittelmole, Alter Strom, Warnemuende beach or at Marina Hohe Duene. • Participants are requested only to use the marked and assigned pontoon bridges and areas. – Moorings and areas for regestired and entered boats are free of charge for participants and support personal during the event. Ferry Warnemuende <=> Hohe Duene For all participants of the WARNEMÜNDER WOCHE, with mooring Hohe Duene, the ferry is free of charge. Parking Parking lots at Marina Mittelmole and Marina Hohe Duene are available at the indicated areas and subject to charge. For all participants and registered coaches a free of charge parking lot is available opposite to the ARAL gas station in the FriedrichBarnewitz-Straße. Tickets can be obtained at the race office Mittelmole. The Organizing Authority offers parking slots for trailers and vehicles on the parking lot of the Warnow Werft. Please follow the signs to the parking lot of Warnow Werft. Accommodation For information and booking details please refer to: Tourismuszentrale Rostock & Warnemuende Vogtei | Am Strom 59 18119 Warnemuende Phone: +49 (0) 381 / 5 48 00 10 Fax: +49 (0) 381 / 5 48 00 30 Mail: touristinfo@rostock.de Internet: www.warnemuende.de or Warnemuender Zimmervermittlung & Reiseservice Am Bahnhof 5 (Bahnsteig 3) 18119 Warnemuende Phone: +49 (0) 381 / 5 19 00 88 Fax: +49 (0) 381 / 5 19 06 58 Mail: info@warnemuender-zimmervermittlung-reiseservice.de Internet: www.warnemuender-zimmervermittlung-reiseservice.de

16


General Information Organization Arrival

WARNEMÜNDER WOCHE 2017

Camping area Mittelmole A campsite for participants is based on the Mittelmole on the premises of WIRO GmbH / former Scandlines AG. Tickets for camping are directly available on arrival. Please note that parking and camping space is limited. A reservation of areas is not available! Camping area naval base The camping fee on the ground oft he German Naval Base covers sanitry and shower facilities. Please note that any instruction by Navy officials or security staff must be followed. The following action are not allowed on the campground: • • • • • •

No pets No swimming No barbecues and no open fires No access to the bridge and harbor facilities of the Army Base No access to the ships and buildings of the Army Base Exclusive use of the official gateways (no unauthorized exceeding the fences)

1

2 3

4 5

Category Small tent for max. 2 person Medium tent for max. 4 person Large tent for max. 8 person Car with accomodation facility Car and small tent for max. 2 persons Car and medium tent for max. 4 persons Car and large tent for max. 8 persons Car and caravan with length less 6m Car and caravan with length more than 6 m Camper with length less than 6m Camper with length more than 6m

Fee per day in Euro 9.00 11.00 13.00 14.00 18.00 20.00 22.00 18.00 20.00 14.00 16.00

The campsite for participants of 2.4mR class with basis at Marina Hohe Duene are on the premises of Yachthafenresidenz Hohe Duene GmbH (no tents allowed!). More possibilities for camping in the environment: baltic-Freizeit GmbH Budentannenweg 2 18146 Markgrafenheide Phone: +49 (0) 381 / 6 61 15 10 Mail: baltic-freizeit@t-online.de Internet: www.baltic-freizeit.de Youth hostel: Jugendherberge Warnemuende Parkstraße 47 18119 Warnemuende Phone: +49 (0) 381 / 54 81 70 Fax: +49 (0) 381 / 5 48 17 23 E-Mail: jh-warnemuende@djh-mv.de Internet: www.warnemuende.jugendherberge.de Sail repair service Sail repair services are available on the venue Mittelmole or in Rostock. Further Information: Please contact the Warnemünder Woche Office.

17


Ostseeurlaub – Zeit zum Genießen In der Yachthafenresidenz Hohe Düne erwartet Sie eine Hotelanlage der Extraklasse mit liebevoll eingerichteten Zimmern und Suiten, der paradiesischen Wohlfühlwelt Hohe Düne SPA, einer stilvollen Shopping-Passage und insgesamt zwölf Restaurants und Bars. Genießen Sie den traumhaften Blick auf den exklusiven fünf Sterne Yachthafen und das offene Meer. Lernen Sie die Yachthafenresidenz Hohe Düne kennen, z. B. mit unserem Arrangement „Hohe Düne Klassik“ ab 249 € p. P. (2 Übernachtungen im DZ)

Wir freuen uns auf Sie! :HLWHUH WROOH $QJHERWH À QGHQ 6LH XQWHU KRKH G QH GH Yachthafenresidenz Hohe Düne GmbH Am Yachthafen 1 18119 Rostock-Warnemünde Tel. 0381 / 50 400 Fax 0381 / 50 40 - 60 99 E-Mail info@yhd.de


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.