Te Pūrongo 2014

Page 1

TE P的RONGO 2014


HE MIHI E taku manu-aute rere atu i runga i ngā hau o tāpāraro, te tonga, e waho, o te hauāuru ki te tai whakarunga, ki te tai whakararo, ki ngā tai e whā o te motu; piki, heke tau atu ki ngā tihi pae maunga o Tararua, tērā te whakarārangi mai rā. Titiro whakawaho atu ki ngā wai heke ki Ōtaki e rere kau atu ki Te Moana o Raukawa, pikitia ake te pukurae ki Kāpiti kia mārama te titiro ki Te Wānanga o Raukawa hei whare whakapiki i te mātauranga i heke iho rā i ngā tūpuna. Nō reira rere atu e taku manu; kawea ngā kōrero o te pūrongo ā-tau nei ki te hiku, ki te puku tae atu ki te ūpoko o te ika roa ā Māui. Whakarere anō ki te tauihu o tana waka kei ngā kokoru o Te Waipounamu tae noa atu ki te taurapa kei Waihōpai whakawhiti atu i Te Ara ā Kiwa ki te toka punga kei Rakiura kāti, haere atu ki te kūpenga ika kei Wharekauri, tau atu, tau atu, e tau! E ngā maunga whakahī, e ngā wai māreparepa, e te iwi whānui, tēnā koutou. Tēnei te reo aumihi te tuku atu nei i ēnei kupu whakamārama, whakamōhio atu hoki i ngā take huhua o te tau e rua mano, tekau mā whā. Kei konei ka hoki ngā mahara ki ō tātou mate; ki te hunga kua heke iho ki te whare o Hine-nui-i-te pō. He maimai aroha tēnei ki a koutou e kui mā, e koro mā i te pō nui, te pō roa. Kua waihotia mai e koutou ō koutou mātauranga rangatira hei manaaki, hei poipoi, ā, hei taonga tuku iho mō mātou. Kei whea mai te taonga whakahirahira i tua atu o te mātauranga o ngā tūpuna? Ko te taumata o te whakaaro, kia rite ā mātou waihotanga ki ngā kai i whakarerea mai e koutou. Takoto tīraha, takoto okioki. Ko koutou ki a koutou. Ko tātou te hunga ora ki a tātou. E te hunga ora e whai mātauranga ana, e ngā maunga kōhā, e ngā roma wai terenga kōrero mai i ngā puna mātinitini, tēnā koutou. Tēnei te reo maioha o Te Wānanga o Raukawa te whakamihi atu nei ki a koutou, ngā kaimahi me ngā ākonga mai Ōtaki, mai i ngā ūkaipō o te iwi whānui hoki. Nā koutou i whakamana ai tātou.

I ruia ngā purapura e te hunga e whakaaro ana kia hanga tētehi whare wānanga i ngā tekau tau e whā ki muri. Ko tā mātou mahi he ngaki i te māra kia puta ai ngā hua hei oranga mō tātou, oranga tinana, oranga wairua, oranga hinengaro. Tā tēnei pūrongo he whakamārama atu i ngā āhuatanga i whakatutukihia ai i tēnei tau. Ahakoa tonu ngā tai piki me ngā tai hekenga o te wā, kua tū ā-whare ēnā mahi katoa. Nā, he titiro whakamuri tēnei ka tika. Mā te titiro whakamuri, e taea ai te titiro whakamua ki ngā ara e āhei ai tātou o Te Wānanga o Raukawa kia eke panuku, kia eke tangaroa ai i roto i a tātou nā mahi. Kāti i konei. Kia tau ngā manaakitanga ki runga i a tātou katoa.


ISSN: 2253-4474 Photography by Norm Heke (Photographer/Digital Artist, Te Papa Tongarewa – Museum of New Zealand), and others. Graphic Design by www.arpy.co.nz



CONTENTS 8

IWI PRESENCE, GOVERNANCE AND MANAGEMENT

53 TE KĀHUI WHAKATUPU MĀTAURANGA

9

Organisational Arrangements

54 Te Whare Whakatupu Mātauranga

10 Ngā Purutanga Mauri 12

Te Mana Whakahaere

16

Te Tumuaki

21

Te Wānanga o Raukawa Structure

57 TE KĀHUI WHAKAHAERE 60 A glimpse of 2014

70 NGĀ KAIĀWHINA

22 Academic Board 24 Ngā Kaihautū

25 NAU MAI HAERE MAI KI TE WĀNANGA O RAUKAWA 26 Conferences, Events & Exhibitions

28 TE WHARE O TE TUMUAKI 29 Ngā Pou Herenga 30 Paihere Tangata

73 GRADUATION & ENROLMENTS 74 Graduates by Programme 2014 77 EFTS By Programme 2014

78 HEI ORANGA MŌ TE IWI 82 KAUPAPA, TIKANGA AND PERFORMANCE 100 SAC Performance Commitments

32 Ngā Purapura

101 NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

33 Ngā Mahi a te Karauna

102 The Finance Story – The Year in Brief

34 TE KĀHUI AKORANGA

126 TE PŪRONGO PŪTEA-A-TAU AUDIT OPINION

35 Pou Akoranga

127 Te Pūrongo A Te Kaitātari Kaute Motuhake

38 Ngā Akoranga o te Iwi, o te Hapū me te Tari Reo

129 Independent Auditor’s Report

40 Te Whare Toi 42 Te Whare Kōkiri 45 Te Whare Hāpai Akoranga 48 Te Whare Mātauranga 51

Te Whare Oranga

CONTENTS

3


Ngā Kaupapa

4

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014 WHAKAPAPA – Nā Chris Gerretzen

TE REO MĀORI – Nā Te Rangikapiki Fraser

MANAAKITANGA – Nā Te Tahi Takao

KOTAHITANGA – Nā Elaine Bevan

RANGATIRATANGA – Nā Tākuta Ferris

WHANAUNGATANGA – Nā Pip Devonshire

WAIRUATANGA – Nā Mari Ropata

ŪKAIPŌTANGA – Nā Chris Gerretzen

PŪKENGATANGA – Nā Tākuta Ferris

KAITIAKITANGA – Nā Te Kura ā Iwi o Whakatupuranga Rua Mano


KAUPAPA AND THEIR EXPRESSION Te Wānanga o Raukawa operates within the kaupapa/tikanga framework as proposed by Ngā Kaihautū and endorsed by Te Mana Whakahaere. We find that this has placed us in an environment with challenges and opportunities to learn about how the Māori mind (prior to being influenced by the language and culture of later settlers) conceptualised and responded to the world. The kaupapa provide a window to that world. The ongoing accumulation of experience represents a contribution to our mātauranga continuum that has served us well and will serve us into the future.

THE TEN KAUPAPA ARE

WHAKAPAPA Whakapapa reinforces the connections between all of us, and to our tūpuna, atua and tūrangawaewae as we strive to better understand and contribute to the mātauranga continuum that binds us one to another across the generations.

TE REO MĀORI Te Reo is a taonga that we have inherited from our tūpuna and is not only an invaluable body of knowledge, enlightenment and innovation but is intimately connected with mātauranga, carrying valuable clues about the way our tūpuna understood and experienced the world. The acquisition, maintenance and revival of te reo must be a priority.

MANAAKITANGA Manaakitanga provides us with endless opportunities to engage with people, individually and collectively, in a way that enhances each other’s mana. We need to ensure that all of our activities are conducted in a way that is mana enhancing of all those involved and reflects values such as generosity, fairness, respect and consideration. A favourable view formed by others suggests the presence of manaakitanga.

WAIRUATANGA Wairuatanga acknowledges the existence and importance of the spiritual dimension in our lives and in mātauranga. Wairuatanga recognises the interdependence and extensive web of relationships between present, past and future generations in the rediscovery, maintenance and expansion of the mātauranga continuum.

NGĀ KAUPAPA

5


ŪKAIPŌTANGA Ūkaipōtanga reinforces the marae as our principal home, as a place of comfort, nourishment and inspiration and a place of primary importance in reconnecting with mātauranga from our own whānau, hapū and iwi. We should ensure that we are fully engaged with our marae and endeavour to create a similar environment, atmosphere and set of values at our places of engagement.

PŪKENGATANGA Pūkengatanga dictates the pursuit of excellence in all our activities and stipulates that we should build on the fields of expertise for which we are presently known. We need to contribute to the expansion of mātauranga, with confidence, based on our own experiences and provide distinctive, innovative and high quality facilities, programmes and services.

KOTAHITANGA Kotahitanga values the ethic of working together towards the achievement of a common goal and rejects the notion of competition as conducive to the expansion of mātauranga. We should celebrate our distinctiveness and uniqueness as an institution and as individuals, whānau, hapū and iwi but also revel in our shared experiences, understandings, philosophies and interests..

RANGATIRATANGA Rangatiratanga implores us to behave in a way that attracts favourable comment from others to the extent where we might be considered to have attributes commonly associated with a rangatira. We must nurture these characteristics and be authoritative in our work and exercise control and discipline to ensure the integrity of our pursuits.

WHANAUNGATANGA Whanaungatanga is being part of a larger whole and knowing where one sits and fits. It includes the right to belong and participate but carries the responsibility to accord all others the same privilege. It is about interdependence and not independence and within this are defined roles for all participants.

6

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


KAITIAKITANGA Kaitiakitanga in full bloom will lead to people viewing us as an institution that cares, nurtures, protects and shelters its people and its place and continues to preserve and enrich those things that we have inherited, that were created and once tended by others. Our choices need to employ our resources wisely and ensure that they contribute to our viability and reputation.

“KIA MĀORI Ā TĀTOU MOKOPUNA” That our descendants be distinctively Māori The inextricable link between our ten kaupapa and this statement manifests itself in such a way that the kaupapa provide a framework to guide whakahaere/administrative, whakaako/teaching and whakatupu mātauranga/creative activities. This is in contrast to a process that would render the kaupapa as simply additions or enhancements to our activities.

NGĀ KAUPAPA

7


E, RAUKAWA MARA

I MILL RD, ŌTAK

Iwi Presence, Governance and Management 8

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


ORGANISATIONAL ARRANGEMENTS Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira founded Te Wānanga o Raukawa in 1981 and have a continuing presence. IWI PRESENCE Raukawa Marae Trustees (Native Purposes Act 1936); the founding body of Te Wānanga o Raukawa; each of its three constituent Iwi appoints a member to Te Mana Whakahaere

Te Ahorangi and other Purutanga Mauri (Scholars and kaumātua of Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira) who appoint a member to Te Mana Whakahaere

GOVERNANCE

The Ōtaki and Porirua Trusts Board (Ōtaki and Porirua Trusts Act 1943); an educational trust of Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira that appoints a member to Te Mana Whakahaere

GOVERNANCE

Te Mana Whakahaere (Education Amendment Act 1990 comprises 17 appointed/elected members) –– Te Kotahitanga o Te Āti Awa, o Ngāti Raukawa me Ngāti Toa Rangatira –– The Crown –– Regional education and local governance bodies –– Staff and students –– Tumuaki

MANAGEMENT Academic Board is appointed by Te Mana Whakahaere (Education Amendment Act 1990). Chaired by the Tumuaki provides advice to the board

Pou Akoranga

MANAGEMENT

Tumuaki (appointed by and reports to Te Mana Whakahaere) responsible for all academic and administrative matters

Pou Whakatupu Mātauranga

Te Mana Whakahaere Sub Committees Audit and Risk Planning Paihere Tangata

Pou Whakahaere

Te Whare o te Tumuaki

The iwi presence: Te Kotahitanga o Te Āti Awa, o Ngāti Raukawa me Ngāti Toa Rangatira: Representatives of the three iwi, Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira form the ART Confederation and provide representation to Te Mana Whakahaere along with the Ōtaki and Porirua Trusts Board. The Board was established to benefit ngā tamariki of the Confederation. Representatives from the Wānanga meet annually with each iwi, the Raukawa Marae Trustees and the Ōtaki and Porirua Trusts Board to share views about the future of the Wānanga and its performance.

IWI PRESENCE, GOVERNANCE AND MANAGEMENT

9


NGĀ PURUTANGA MAURI

AHORANGI NGARONGO IWIKATEA NICHOLSON Ngāti Pareraukawa, Ngāti Toa Rangatira

AKUHATA AKUHATA Ngāti Kapumanawawhiti

REIMANA BLACKMORE Ngāti Koroki, Ngāti Pare, Ngāti Kapumanawawhiti

WHATARANGI WINIATA Ngāti Pareraukawa

PITA RICHARDSON Ngāti Parewahawaha

MATIU REI Ngāti Toa Rangatira

10

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


Ngā Purutanga Mauri o Te Wānanga o Raukawa are the guardians of tikanga and kawa at Te Wānanga o Raukawa; and as senior scholars, advise on a range of issues important to its ongoing development.

review team and continued his chairmanship of the Te Wānanga o Raukawa Foundation. He is also on our Wai 2258 Whakatupu Mātauranga claims committee.

Activities undertaken in 2014 included:

Pita Richardson, Iwikatea Nicholson and Matiu Rei, along with Whatarangi Winiata, continued their work with the Te Wānanga o Raukawa Foundation.

TEACHING, CREATIVE AND OTHER ACTIVITY Advice of Ngā Purutanga Mauri in all aspects of the teaching programme, but particularly within Iwi and Hapū Studies, is invaluable. Assistance given includes teaching and panel membership as well as advice and guidance given to staff and students on a personal basis. Their support to the Tumuaki is invaluable. A thesis for Te Kāurutanga, the most senior of the qualifications offered by Te Wānanga o Raukawa, was submitted to Ngā Purutanga Mauri by Hohaia Collier towards the end of 2014. A report from elders and scholars of Ngāti Porou who supervised and supported Hohaia is anticipated. Iwikatea Nicholson continued to supervise Year 3 undergraduate students engaged in the research and presentation of their Iwi and Hapū Studies Oral Literature paper; and supervision of postgraduate students engaged with mōteatea. A major role was played by our matua Iwikatea in the teaching programme of the Poupou Whaikōrero, delivered on marae of the ART Confederation. At Takapūwāhia Marae, time was given by Iwikatea to engage with Poupou Whaikōrero and Poupou Karanga students together in discussions about tikanga and kawa. A depth of knowledge that he freely shared, Iwikatea was of immense value and was much appreciated by all participants – students, tutors and kaiāwhina. Akuhata Akuhata represented Ngā Purutanga Mauri on the Academic Board and was invited to lead karakia for various hui. Akuhata, and Iwikatea, drew from their experiences and knowledge to give context, direction and advice to the Poupou Whaikōrero students of Raukawa Marae. Akuhata also supported Te Wānanga o Raukawa when visiting other institutions e.g. Te Kōhanga Reo National Trust; Massey University.

Matiu Rei resumed membership on Te Mana Whakahaere as the Ngāti Toa Rangatira representative. He also played a key role in the acquisition of Waitangi Treaty claim material for the whare pukapuka (Te Wānanga o Raukawa library).

Reimana Blackmore willingly shared his knowledge and gave advice when requested. Ngā Purutanga Mauri gave their support of and encouragement to the reconstitution of the Whitireia Building, particularly in regard to the placement of carvings, created for Te Wānanga o Raukawa. Support and guidance at pōwhiri and noho was also given. The generosity by our pakeke to share their time and knowledge with members of Te Whare Whakatupu Mātauranga who attend their meetings is deeply appreciated.

GRADUATION Ngā Purutanga Mauri were pleased to have the opportunity to mihi to graduates and their whānau, and to present graduates with taonga appropriate to each level of study. They were very pleased that we were able to utilise our Ngā Purapura building, he whare oranga, for this event which (a) accommodated our manuhiri very well and (b) provided a considerable cost saving from not having to hire a marquee. They found the day enjoyable and the Wānanga is, as always, very appreciative of their contribution to the day.

He Mihi We continue to be grateful for the knowledge, wisdom and support given by Ngā Purutanga Mauri that ensures this tikanga Māori institution keeps its kaupapa to the fore in all of its activities. E ngā pakeke, ka nui te mihi.

Whatarangi Winiata continued his work within Te Whare Whakatupu Mātauranga; he was the Purutanga Mauri representative on the Te Wānanga o Raukawa governance

IWI PRESENCE, GOVERNANCE AND MANAGEMENT

11


TE MANA WHAKAHAERE E rau rangatira mā tēnā koutou katoa. It is my pleasure to contribute to the 2014 Annual Report for Te Wānanaga o Raukawa on behalf of Te Mana Whakahaere. The year under report has again been one of steady and sustained progress against Tertiary Education Performance Indicators (EPIs) and our own kaupapa and tikanga. We have continued to make steady progress with course and qualification completions.

ROBIN HAPI Te Amokapua - Chair Ngāti Kahungunu MBA (with distinction)

Whakataka te hau ki te uru Whakataka te hau ki te tonga Kia mākinakina ki uta Kia mātaratara ki tai E hī ake ana te atakura He huka he tio he hauhū Tihe Mauriora

The EPIs are measures that begin from the premise that all tertiary institutions are the same and therefore these measures have universal application. This premise is incorrect as it fails to recognise that wānanga are required to operate in a manner consistent with “āhuatanga Maori in accordance with tikanga Māori”. We have noted in the past our view of the shortcomings of the EPIs which do fail to recognise the distinct and unique contribution made by wānanga to the survival of Māori as a people. Our own kaupapa and tikanga measures are therefore of considerable importance in terms of measuring our contribution to the growth of te reo Māori, whakatupu mātauranga Māori and the development of Māori people in a manner that satisfies “āhuatanga Māori in accordance with tikanga Māori1”. To be effective we must work with Crown agencies and as a kaupapa Māori driven entity, this has its challenges. The tensions between kāwanatanga and rangatiratanga manifest themselves in our daily exchanges and engagement. During the course of 2014 a number of such tensions were the subject of consideration by members of Te Mana Whakahaere, our Governing Council. The Mātauranga Māori Quality Assurance (MMQA) External Evaluation Review (EER) conducted by the New Zealand Qualifications Authority (NZQA) constituted panel was one such instance. This second such review was necessary to remedy various shortcomings identified with the initial process. While it was demanding in terms of time and personnel it proved to be a much more kaupapa focused process and in that regard a valuable lesson for both NZQA and Te Wānanga o Raukawa. An outcome from that review was the comment from the panel that “Te Wānanga o Raukawa is a genuinely kaupapa driven institution and should continue in the direction it is taking”. Our work with NZQA on the Targeted Review of Qualifications (TRoQ) is progressing but again considerable time and effort is required to ensure that iwi based qualifications are protected and the rights and obligations that wānanga have for such qualifications are not diminished. This work is still to reach a point where implementation of a mechanism is possible but we are hopeful of a remedy where both the expectations of the Crown and the Wānanga can be met.

1 Education Ammendment Act 1990, s 162 (b)(1v)

12

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


In June 2014 we participated with Te Whare Wānanga o Awanuiārangi and Te Wānanga o Aotearoa in the launch of “Wānanga Ringahora” the Business and Economic Researach Limited (BERL) report on the economic contribution of the wānanga sector. This report comments on the impacts the sector has on the New Zealand economy, the profile of wānanga students, the point of difference in the learning environment of wānanga and the challenges ahead. The importance that wānanga can play in shaping the development of regions given the changing demographics of regions is also of significance in the report. Te Wānanga o Raukawa participated in the performance benchmarking undertaken by the Tribal Group. Their report was completed and presented in September 2014. The detailed analysis of our year on year financials, our staffing composition and student information has provided us with some very valuable insights and a range of benchmarks against year on year trends in the tertiary sector. We found this to be a valuable exercise and the information provided will be of considerable assistance to this Wānanga. The results of the governance review of the wānanga sector undertaken during the year and governments initial consideration have been included in an Amendment Bill currently before Parliament. We are optimistic that the principles advanced by Te Wānanga o Raukawa that recognise our iwi foundations, maintain flexibility in the composition of our Board and our appointment of the Chair, will be enabled. Considerable work has also been undertaken in the design of a new academic model which builds on robust systems, transparent processes, and rigorous academic standards. The Wānanga was pleased to receive the approval of the NZQA for this new approach for all undergraduate degree courses and a further proposal will be made to NZQA for conversion of post graduate courses and implementation in the new academic year. Also under consideration is the development of our own teaching resources for te reo Māori. This will be a major project which has also received the support of Te Mana Whakahaere.

Te Mana Whakahaere has also approved a further capital expenditure proposal to extend our Whitireia building. This project has been designed to achieve a range of capital priorities for our campus. The extensions are due for completion early next year and will see the expansion of our library, new student activity centre and teaching space. The facility will also accommodate carvings completed some years ago for the Wānanga. An eco-friendly approach to the extensions is also being incorporated to emphasise our commitment to our kaitiakitanga responsibilities. Our previous major capital project was the construction of our multipurpose facility Ngā Purapura which is a major asset to our Wānanga and is seeing a growing and more active use by the wider community. The project was the subject of a television documentary and received widespread interest, positive comment and national awards. Te Mana Whakahaere was saddened by the resignation of Jeanette Grace in July of 2014. Jeanette was the Ngāti Toa Rangatira appointed member and her contribution was much appreciated. Matiu Rei, also a member of Ngā Purutanga Mauri, was appointed as her replacement. During the year two members of Te Mana Whakahaere attended the Tertiary Education Commission induction programme for new members. Such support is of benefit to members and assists with an understanding of tertiary sector wide issues, trends and challenges. Finally, we would like to thank Ngā Purutanga Mauri for their support and wisdom in continuing to assist and guide our Wānanga, we are indeed privileged to have people of such calibre to call on as the need arises. We also thank our Tumuaki and our staff for their efforts during the course of the year. There is no better expression of their value and contribution to our Wānanga than to experience Te Rā Whakapūmau ceremony and witness the sheer pride and delight of our graduates and their whānau. Such work is vital if Te Wānanga o Raukawa is to continue to make a meaningful contribution towards the survival of Māori as a people. E kore au e ngaro, he kākano i ruia mai i Rangiātea.

IWI PRESENCE, GOVERNANCE AND MANAGEMENT

13


THE CURRENT MEMBERSHIP OF TE MANA WHAKAHAERE MEMBER QUALIFICATION AND REPRESENTATIVE OF

John Barrett Ngāti Raukawa

Willis Katene MMMgt, BA(Hons), DipART, PpK Ōtaki and Porirua Trusts Board

Anne Carter Minister of Education

Daphne Luke Minister of Education

Eddie Ellison BCA Minister of Education

Wally Penetito PhD, DipTchg Victoria University

Penny Gaylor BA (Hons) Kāpiti Coast District Council

Queenie Rikihana-Hyland BMM, DipART, Dip Journalism, PpK, Cert Taiahoaho, Cert Kaumātua Skills Minister of Education

Matiu Rei Ngāti Toa Rangatira

Mere Ropata-Box Non-academic Staff

Christopher Gerretzen Te Āti Awa

Mereana Selby MMM, Te Panekiretanga o Te Reo, BA, DipTchg, DipDA Tumuaki

Jeanette Grace Ngāti Toa Rangatira BEd (Adult Teaching), PGrad Dip Rehabilitation, Cert International Indigenous Diplomacy Studying towards a PTAT

Helen Taiaroa PhD, MA(Applied), BA, RCpn, PpK Academic Staff

* Resigned, replaced by Matiu Rei

14

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


TE MANA WHAKAHAERE MEETINGS ATTENDED IN 2014 NAME

FEB

John Barrett

APRIL

JUNE

P

P P

Anne Carter

P

P

Eddie Ellison

P

P

Penny Gaylor Chris Gerretzen

P

P

P

Willis Katene Daphne Luke

P

P

n/a

TOTAL

P

P

4

P

P

6 3 3

P

P

6

n/a

n/a

n/a

0

P

P

P

6

P

P

P

4

P

4

P

P

P

P

P

P n/a

DEC

P

P

P

Wally Penetito Matiu Rei

P

P

OCT

P

Jeanette Grace Robin Hapi

AUG

P n/a

P

3

P

1

Queenie Rikihana

P

P

P

P

Mere Ropata-Box

P

P

P

P

Mereana Selby

P

P

P

P

P

Helen Taiaroa

P

P

P

P

P

5 4

P

6

P

5

NOTES: 1. Jeanette Grace had whānau commitments which necessitated a change of location. Her resignation was received in July; Matiu Rei was appointed as her replacement.

ROBIN HAPI Te Amokapua – Te Mana Whakahaere Ngāti Kahungunu MBA (with distinction)

IWI PRESENCE, GOVERNANCE AND MANAGEMENT

15


TE TUMUAKI E rau rangatira mā tēnā koutou katoa. An interesting and often intriguing feature of education provision at Te Wānanga o Raukawa is that no two years are even slightly the same. The challenges, opportunities and adventures that emerged in 2014 provided new pathways for growth and gradual maturing for a relatively small and young institution whose purpose is straightforward; to maximise its contribution to the survival of Māori as a people. We do this through the expression of kaupapa. The 2014 year provided many avenues for this.

MEREANA SELBY Tumuaki Ngāti Raukawa MMM, BA, DipTchg, DipBil Tchg, Dip DA, Te Panekiretanga o Te Reo

Ōtaki was treated to Māori and indigenous film entertainment for a week in March by way of the Māoriland Film Festival. The brainchild of local filmmaker, Libby Hakaraia, the festival attracted visitors from far and wide, local and international. Te Wānanga o Raukawa was pleased to provide support to the festival and to be a venue for many of the activities and film showings. Its success has meant that we can expect to see more in the future, including another festival in 2015. We were sad to lose Peti Waitoa to illness during the year. A long-serving and loyal member of our staff her energy and bright smile will be missed by Te Whare Manaaki Tangata and, indeed, all of her Wānanga colleagues. The local community was rocked by the untimely loss of two pillars of Māori education. Both former members of our staff and very active kaiāwhina Retitia (Betty) Raureti and her daughter, Harina Raureti-Cooper both succumbed to illnesses during the year. Their contribution to the design and delivery of our teacher training degrees was substantial as was their unwavering loyalty and support for our Wānanga. Our community and its Māori education models are so much the richer for their hard work. E kore e mutu te mamae mō koutou kua ngaro nei. Moe mai i roto i te rangimārie. Our education performance continues to show improvement. We met the completions target of 72 percent. This is the fifth consecutive year that an improvement has been recorded. It has happened through planned strategies adjusted and updated each year. The incremental rising of the mercury each year increases the size of the challenge. That we are still climbing is a credit to the leadership of our academic kaihautū and their staff, and the support services provided by Te Kāhui Whakahaere. A first for Te Wānanga in 2014 was the engagement of marketing and promotions firm Mauriora Marketing and PR Ltd. They embarked on some market research that would assist our identifying how we are perceived in the market, current challenges we need to face and a strategy for marketing our organisation. Mauriora Marketing work included a rebranding exercise with some but not all of what was proposed being adopted for 2014. Despite our upward trending in performance the Tertiary Education Commission still manages to find ways to impose funding penalties on us. It is a case of not seeing the forest for the trees. While focusing on detail they appear blissfully unaware of the

16

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


bigger picture of what we are doing, nor do they understand our purpose and our model. We are the only tertiary provider that makes learning te reo and studying one’s iwi and hapū compulsory curricular for all degree engaged students. The purpose, of course, is so that we can produce graduates who are linguistically and culturally confident, truly bicultural New Zealanders. These curricular are challenging for most students. That is because the vast majority have been raised in the English language and educated in Pākehā schools. Our insistence that these curricular, both difficult disciplines, remain compulsory until such time that our language and culture are revived and reinstated means that our ability to achieve completions results that rival other providers not concerned with such matters is not realistic. A more appropriate Crown response, rather than imposing punitive measures, would be to acknowledge and understand the unique and distinctive contribution of Te Wānanga o Raukawa to language and culture revival by looking for ways to support this model. Instead the wrangle between kāwanatanga and rangatiratanga continues with the heavy hand of the Crown prevailing. The on-going debate is tiresome and energy sapping but too important for us to contemplate simply conceding. Ka whawhai tonu mātou! During the year we were notified that the Wānanga was due to undergo a Public Records Audit, a compliance requirement. Coincidently we had been exploring solutions to our large and growing archives issue on campus. We saw this audit as, among other things, an opportunity to access some external expertise to assist with identifying and assessing the extent of the problem. While the assessment tool implemented by the Department of Internal Affairs has not been informed at all by kaupapa Māori we managed to work well with their consultants and the report produced was helpful. There is much for us to do. A dedicated team of staff have been deployed and are giving effect to a plan. This is very positive for us. Discussions with NZQA on the newly agreed Iwi-Wānanga space on the Qualifications Framework have progressed, but are not yet concluded. All three wānanga have participated. It is our expectation that all Te Wānanga o Raukawa level 3-6 qualifications will reside in that space as they are mātauranga Māori underpinned and iwi and hapū informed.

IN 2014

92% 2508 88%

of our student body is Māori

students enrolled with us

of our provision is at degree or post graduate level

65%

of our students choose to learn at marae or other sites local to them

38 21%

is the average age of our students

of students are under 25 years

IWI PRESENCE, GOVERNANCE AND MANAGEMENT

17


We were pleased to come to an agreement with NZQA about the need to “redo” the External Evaluation Review undertaken by them in 2012. Our academic teams thoroughly prepared the required material for a new panel that spent a week on campus in March. Led by Dr Poia Rewi, their approach and orientation to the mātauranga Māori evaluative tool provided for an engagement that was meaningful and their feedback was helpful. Some of their advice assisted with informing the direction taken later in the year with the design of a new academic model. A feature of Te Wānanga o Raukawa is the extent to which our senior scholars, Ngā Purutanga Mauri, engage in so many aspects of what we do. These kaumātua meet monthly and work through a full agenda consisting of all manner of matters relating to the Wānanga. A priority item for them this year has been the monitoring of our candidates for our highest qualification, Te Kāurutanga. The first ever submission of a thesis for examination was received later in the year from one of our Kaihautū, Hohaia Collier. Consistent with the assessment process our Purutanga Mauri have received a thorough report from a group similar to themselves from Ngāti Porou, the iwi from which Hohaia descends. The examination process represents a milestone for our Wānanga, as will be the graduation ceremony in 2015 when his degree will be conferred. Our academic provision resulted in the recording of the highest number of graduates in our history. The momentum achieved in the post-graduate space in 2014 was maintained with five staff being awarded masters degrees. As our research capability increases, we are proud of the individual achievements of some staff. Petina Winiata graduated with a PhD from Massey University. Petina is the first Māori woman to complete a PhD in te reo Māori. Meihana Durie was awarded the Hohua Tutengaehe 3-year post-doctoral, Research Fellowship. Kim McBreen was awarded a Fulbright Postdoctoral Scholarship which will require her to travel to the USA for 6 months in 2015. I was extremely fortunate to be invited to attend a hui in New York City. A delegation of four was supported by the JR McKenzie Trust to attend and receive, on their behalf, an award for their work in indigenous philanthropy. Te Wānanga o Raukawa has been a beneficiary of funds from this Trust in the past, hence the invitation to me by the Trust to attend on their behalf. –– The conference took place in New York from 23 – 26 September. Our delegation comprising; Manaia King (as JR McKenzie trustee), Antony Royal (chair of Te Mana o Kupe Trust), Rachael Selby (chair of Te Reanga Ipurangi Trust) and me, was the first to arrive on the afternoon before the conference and was invited to meet the IFIP Board who

18

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

was meeting at the time. The two yearly event attracts around 200 representatives from Philanthropic Trusts from around the world. Some Trusts, such as JR McKenzie, choose to have indigenous peoples that they have supported attend the conference as their representatives. –– The JR McKenzie Trust was receiving an award based on their level of support for indigenous peoples. While it is not a big Trust by world standards it has undergone a change over recent years. Earlier its support for indigenous (Māori) initiatives comprised around 2% of its funding. Now it is at about 85%. On the evening of the conference dinner Manaia King and I accepted the award on behalf of the Trust. I was able to do a presentation on our community and the initiatives that have been undertaken over the last 40 years to transform the community in a very positive way, including work undertaken towards language and cultural revival. I also extended an invitation to bring the conference to New Zealand in the near future, and specifically to be hosted by Te Wānanga o Raukawa and our Māori education community. This invitation was received with enthusiasm! We also found out that they have regional conferences too, so the possibility of hosting an Asia-Pacific conference is one we want to advance –– A highlight was the keynote on the last day that was presented by Bianca Jagger. Bianca is Nicuraguan, leads the Bianca Jagger Human Rights Foundation and has been active in environmental issues and restoration of lands and peoples for many years. –– We feel the purposes for going were all met: –– To support the JR McKenzie Trust in their presentation. –– To build networks and develop relationships with other indigenous funders –– To explore the potential to attract other funding for planned projects –– To extend an invitation for the next world conference (or the one after that) to be held in Ōtaki and hosted by Te Wānanga o Raukawa. At the Ōtaki campus discussions have been had about how to address some accommodation needs without expanding the plant. It is our view that we have adequate floor space but that configuration could be altered, enhancing the campus and provision to our students. Early in the year a plan was produced that would address several priorities that have plagued us for some time. The plan involves a complete refurbishment of the Whitireia building which houses our library and IT area.


Priorities addressed through this refurbishment include expanding the library space, the provision of a student lounge area, the creation of a large teaching space and incorporation of eco-sustainable building solutions by way of a “retrofit”, a kaitiakitanga experiment we are interested in testing on our older buildings. Most importantly though, we have found a solution to the housing of the magnificent set of carvings done by one of our Purutanga Mauri, Te Whetumārama o Te Ata Kereama, completed in the 1990s just prior to his passing. Mātārae Royal has taken responsibility for the management of this substantial project which is due for completion in 2015. There has been considerable consultation with our founding iwi about this proposal. It has been met with full approval. Midway through the year, and as a result of long-held concerns about some aspects of our academic model, a decision was taken to make changes. We have been aware for many years that students studying at Te Wānanga o Raukawa, comparative to students enrolled at other institutions, are required to engage in a longer academic year, enrol in many more papers with many more assessment requirements, produce a larger volume of work (mainly writing) and complete a challenging curriculum of reo studies and iwi and hapū research. Our focus on the graduate profile and our wish to produce well qualified graduates who are also bilingual and bicultural New Zealanders is what motivated the design of the academic model. We have had to concede that our expectations and the focus on volume, places too unreasonable a burden on our students. In order to get the revamp underway a vision statement was produced, with a set of strategies that would give effect to the statement and timelines for making the changes. In order to achieve these changes ready for implementation in 2015 a great deal of effort was required by all academic whare. It included a revamp of all undergraduate offerings ready for submission to NZQA in time for approval to be given to deliver in 2015. All required work was completed ahead of schedule, enabling NZQA to expedite their approvals process. They responded promptly and our new model was confirmed for delivery. Preparatory work for its roll out continued through to the end of the year. The year has been productive. No doubt there are a new set of challenges on the horizon as we see the significant amount of planning and preparation manifested in the new academic model that will materialise in 2015. Our Wānanga is in good heart and its kaitiaki, the staff, committed to its purpose and contribution we must make to the survival and well-being of our people.

THE NEW STATEMENT OF STRATEGIES IS AS FOLLOWS, THAT: –– Our model focuses on and contributes to the survival of Māori as a people. –– We provide a range of academic offerings that are appealing to our people. –– Our courses are delivered in ways that facilitate achievability for our people. –– Our model is cost effective and viable. –– Pathways to further advancement through study and employment are evident. –– Our offerings are distinctive. –– Our work is enjoyable and fulfilling.

A NEW ACADEMIC MODEL WAS DESCRIBED THAT: –– Reduced the volume of work and hours required to attend Noho –– Standardised the credit load for papers –– Reduced the reo and iwi and hapū requirements, –– Organised the academic year into 2 x 16 week semesters with a mid-year break, –– Empowered academic whare (faculties) to organise and run their own residential seminars such that they can do what best fits their expression of kaupapa, and –– Required all courses to be delivered through blended learning, increasing the on-line provision substantially.

MEREANA SELBY Tumuaki Ngāti Raukawa MMM, BA, DipTchg, DipBil Tchg, Dip DA, Te Panekiretanga o Te Reo

IWI PRESENCE, GOVERNANCE AND MANAGEMENT

19


“Kia Māori ā tātou mokopuna”

20

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


OUR STRUCTURE TUMUAKI

TE WHARE O TE TUMUAKI

PAIHERE TANGATA

POU AKORANGA (TE KĀHUI AKORANGA)

NGĀ AKORANGA O TE IWI, O TE HAPŪ, ME TE TARI REO

NGĀ MAHI A TE KARAUNA TE WHARE ORANGA

POU WHAKATUPU MĀTAURANGA (TE KĀHUI WHAKATUPU MĀTAURANGA)

POU WHAKAHAERE (TE KĀHUI WHAKAHAERE)

TE WHARE WHAKATUPU MĀTAURANGA

TE WHARE MANAAKI TANGATA

TE WHARE MANAAKI WHENUA

KAITAUNAKI TE WHARE MĀTAURANGA

TE WHARE TOI

TE WHARE KŌKIRI

TE WHARE TIAKI RAWA

TE WHARE TAHĀ

TE WHARE MAI I TE ŪKAIPŌ

TE WHARE HĀPAI AKORANGA

IWI PRESENCE, GOVERNANCE AND MANAGEMENT

21


ACADEMIC BOARD The Academic Board is a subcommittee of Te Mana Whakahaere and reports to them at regular intervals. Its role is to lead and direct academic activity and ensure academic standards are maintained. The Board meets monthly. The Board received regular reports about enrolments, mātairua, monitoring, programme development, programme evaluation and reviews and delivery quality assurance. It directed that students who have literacy issues be connected with an appropriate provider of literacy and numeracy assistance. It was pleased with the process and outcome of the second External Evaluation Review, which validated our work. Much time was spent putting into place: a. a new group package strategy for degree level study (heke level for 2014) in selected programmes, and b. a revised academic model for 2015 and beyond. The group package strategy proposed that certain groups be invited by us to study in an accelerated heke level programme in 2014 through blended courses by way of integration of the specialisation with iwi and hapū and te reo studies, an adapted delivery model and culturally appropriate assessment methods. This strategy was approved for selected groups as a trial in 2014. The programmes included Toi Whakarākai, Whare Tapere, Kawa Oranga and Mātauranga Māori. Mutual Recognition Arrangements (MRAs) meaningful and relevant to the individual groups were put in place to ensure a quality delivery to students. The new academic model for 2015 and beyond is an attempt to reduce the heavy workload required of students, thereby improving academic performance. Te Wānanga o Raukawa

22

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

has long recognised that its students have a much heavier load than similar institutions, and this has been commented on in the past by tutors, kaiāwhina, review panels, programme monitors, TEC and NZQA. The new model will comprise a reduction in credit load; a reshape of the academic year (reduced length, introduction of semesters and mid-year break); introduction of on-line components to all courses; a review of assessment requirements for all courses; lesson plans and resource packs developed for all papers; an investigation into how no fees or significant reduction can be achieved and investigation of the re-establishment of a graduate studies whare. In preparation for this new model, the Wānanga applied for NZQA approval for all Poutuarongo and Heke programme changes; and we were notified in September that our application had been approved.


COMPOSITION OF THE ACADEMIC BOARD AREA

MEMBER

ALTERNATE

Te Whare Pukapuka

Maewa Kaihau

Marie Waaka

Te Whare Tahā

Sonya Daly

Tom Winitana

Mai i te Ūkaipō

Denise Hapeta

Bromwyn Hapi

Te Whare Toi

Petina Winiata

Te Whare Kōkiri

Hohaia Collier

Iwi/Hapū/Reo

Heitia Raureti

Te Whare Mātauranga

Manurere Devonshire* / Rob Kuiti

Te Whare Oranga

Meihana Durie

Rawiri Richmond

Hāpai Akoranga

Kirsten Hapeta

Hana Rawiri

Pou Akoranga

Pakake Winiata**/ Vacancy

Pou Whakahaere

Oriwia Raureti

Pou Whakatupu Mātauranga

Vacancy

Tumuaki

Mereana Selby

Ngā Purutanga Mauri

Akuhata Akuhata

Te Whare Whakatupu Mātauranga

Huia Winiata, Helen Taiaroa

Ani Mikaere

Te Rōpū Whāiti o ngā Tauira

Vacancy

Vacancy

Maria Collier

*Retired during the year ** Resigned during the year

ACADEMIC BOARD

IWI PRESENCE, GOVERNANCE AND MANAGEMENT

23


NGĀ KAIHAUTŪ Ngā Kaihautū comprises the kaihautū of each area of responsibility within the three kāhui; the Kaitaunaki; the Pou and the Tumuaki. The group is responsible for monitoring the overall management of the Wānanga in its day to day activities. It meets monthly, receives reports and makes recommendations as appropriate. Financial reports were presented and discussed throughout the year. Support from Te Mana Whakahaere to enable refurbishment of the Whitireia Building was appreciated. The annual Hui Whakakaupapa that aims to increase staff understanding of kaupapa and our relationships (with each other, students, kaiāwhina, Ngā Purutanga Mauri, Te Mana Whakahaere and external) was again planned by Te Whare Whakatupu Mātauranga and was a highlight of the year. This year te reo was the focus: a kaupapa that worked very well, reinvigorated language learning amongst staff, and generated a positive response from staff who were inspired to do more to improve their language ability. A language strategy is in development. Collaboration with Statistics NZ enabled delivery of a programme on survey design which was well received and will be helpful for future survey undertakings. Statistics NZ also offered to assist the Wānanga through delivery of their Certificate of Statistics at no cost to our organisation. Towards the end of 2014 discussion commenced about devising a strategy to shift our profile through looking closely to see what enrolment statistics we would want to change.

COMPOSITION OF NGĀ KAIHAUTŪ AREA

MEMBER

Kaihautū, Mai i te Ūkaipō

Denise Hapeta

Kaihautū, Te Whare Hāpai Akoranga

Kirsten Hapeta

Kaihautū, Te Whare Hāpai Kaupapa

Sharmaine Cook

Kaihautū, Ngā Akoranga o te Iwi, o te Hapū me te Tari Reo

Heitia Raureti

Kaihautū, Te Whare Kōkiri

Hohaia Collier

Kaihautū, Te Whare Manaaki Tangata

Marie Waaka

Kaihautū, Te Whare Manaaki Whenua

Mātārae Royal

Kaihautū, Te Whare Mātauranga

Manurere Devonshire*/ Rob Kuiti

Kaihautū, Te Whare Oranga

Meihana Durie

Kaihautū, Te Whare Tahā

Sonya Daly

Kaihautū, Te Whare Toi

Hemi Tahuparae

Kaihautū, Te Whare Whakatupu Mātauranga

Ani Mikaere/ Huia Winiata

Kaitaunaki

Kahukura Kemp

Pou Akoranga

Pakake Winiata**/ Hohaia Collier

Pou Whakahaere

Oriwia Raureti

Pou Whakatupu Mātauranga

Vacancy

Tumuaki

Mereana Selby

*Retired during the year ** Resigned during the year

24

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


Nau mai haere mai ki Te Wānanga o Raukawa NAU MAI HAERE MAI KI TE WĀNANGA O RAUKAWA

25


CONFERENCES, EVENTS & EXHIBITIONS KOHITĀTEA

HUI-TANGURU

POUTŪ-TE-RANGI

1. Kaiwhakaako training

4. Waitangi Day celebrations at Raukawa Marae

6. Poukai at Whakawehi Marae

5. Ex Lions Club visit & Historical Places Trusts – staff visit

8. First Aid training for staff

PAENGA-WHĀWHĀ

HARATUA

PIPIRI

10. Launch of ‘Markers of Flourishing Whānau’ at Ngā Purapura

11. Presentation from Fulbright New Zealand

14. Chrome Book training for Kura begins

12. Kāpiti Coats Orchestra

15. Te Tauihu o Ngā Wānanga hui – Pōwhiri for Jim Mather – CEO Te Wānanga o Aotearoa

January

2. Te Kāhui Whakahaere Staff hui 3. Academic year commences

April

February

May

13. Ōtaki Probus Club visit

March

7. EER Review 9. Ngāti Raukawa Ecosystems Hui

June

16. Staff Study Retreat 17. Ōtaki Youth Events presents Perceive ft MMA & DJ Gooda 18. Matariki exhibition Paraparaumu & Ōtaki Libraries Artspace (June to July) 19. Te Papatongarewa - ‘Whiti Te Rā!’ long term exhibition 20. Te Papatongarewa - Ngāti Toa Rangatira Exhibition Opening Weekend – Weaving exhibition 21. Te Pā Harakeke Matariki Symposium – ‘The Potential of Whānau’ – Manawatu College -Weaving Demonstration Raukawa ecosystem

26

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


HŌNGONGOI

HERE-TURI-KŌKĀ

MAHURU

22. Kura Reo

30. Pūtaiao Symposium

24. Student Council hui

28. Presentation of papers pre World Indigenous Peoples Conference on Education (WIPCE), Hawaii

25. Anglican Ministers Annual Conference

29. Conference presentation – Mark Taratoa & Hape Porter

July

23. Toolkit training

August

September

31. NZ Māori Vs Australian Aboriginals Basketball at Ngā Purapura

26. Heke Toi Whakarākai ki Raukawa Marae 27. Te Papa Tongarewa – ‘Kāhui Raranga: The Art of Tukutuku’ (June to July)

WHIRINGA -Ā-NUKU October

32. Our People, Our Future, Our way Summit 33. Te Papa Tongarewa, Te Ihomatua Gallery - Tukutuku open session 34. Toiora Whānau Symposium 35. Visit by Mayors of Kāpiti Coast District Council – Porirua and Horowhenua

WHIRINGA -Ā-RANGI

HAKIHEA December

November

41. Rā Whakapūmau – Te Wānanga o Raukawa graduation day

37. Kāpiti Arts Trail 38. Kāpiti Coast Orchestra featuring Michael Houston

42. Staff Whanaungatanga Day

39. Toi Māori Art Market, Te Wānanga o Raukawa Gallery 40. Toi Māori Art Market Fashion Show

36. Whanganui ā Tara Kura Tuatahi Kapa Haka Whakataetae at Ngā Purapura

NAU MAI HAERE MAI KI TE WĀNANGA O RAUKAWA

27


Te Whare o Te Tumuaki 28

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


NGĀ POU HERENGA The Office of the Tumuaki comprises a Senior Management team of three Kāhui which facilitate the functions of Te Wānanga o Raukawa. They include:

1. AKORANGA

2. WHAKATUPU MĀTAURANGA

3. WHAKHAERE

Each Kāhui is lead by a Pou Herenga who has primary responsibility for the activities assigned to their group. At the end of 2013 Petina Bray Winiata (PhD) vacated her position as Pou Whakatupu Mātauranga to complete her doctoral studies. Whilst working to complete the thesis and prepare for her examination, Petina was appointed Kaihautū Te Whare Toi. Mid-way through 2014, Pakake Winiata vacated his position as Pou Akoranga to take a role with another Tertiary Provider. Te Wānanga o Raukawa wishes him well in his new role. In December 2014 Hohaia Collier accepted the position of Pou Akoranga and now sits with the senior management team which remains; 1. Tumuaki, Mereana Selby, 2. Pou Whakahaere, Oriwia Raureti, 3. Pou Akoranga, Hohaia Collier, and 4. Pou Whakatupu Mātauranga (Vacant).

KAHUKURA KEMP Kaitaunaki Te Āti Awa, Ngāti Raukawa, Ngāti Toa Rangatira The office of the Tumuaki is administered by Kahukura Kemp, Kaitaunaki, whose key responsibilities include facilitating and supporting meetings and activities of key external and internal relationships including: –– Ngā Purutanga Mauri, –– Te Wānanga o Raukawa Foundation, –– Te Mana Whakahaere, –– The Academic Board, and –– Ngā Kaihautū

TE WHARE O TE TUMUAKI

29


PAIHERE TANGATA The staff of Paihere Tangata are committed to the vision of Whakatupuranga Rua Mano, specifically to contribute to Te Wānanga o Raukawa as a tikanga Māori based organisation. It is with that in mind that our kaupapa here guide all activity and development of Paihere Tangata.

SHARMAINE COOK Kaihautū – Paihere Tangata Kāti Māmoe and Kai Tahu

As the reformation of the academic model was contemplated in early 2014, getting the basics right was of the upmost significance and required higher than usual input and effort from staff. Maintaining attractive employment conditions and regular salary reviews ensured we were able to maintain our customary low turnover of staff. Staff study continues to be of importance as the Wānanga grows its intellectual and administrative capacity. Sharmaine Cook took parental leave In July 2014 and her position was filled by Kiwa Raureti until her return in November. Paihere Tangata was very fortunate to have Kiwa fill this role. He brought a great deal of previous management experience and his contribution to the area was significant. Kiwa continues to work in a support role in Paihere Tangata while also managing the Ngā Purapura facility.

TEACHING STAFF IN FULL TIME EMPLOYMENT

30

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

ALLIED STAFF IN FULL TIME EMPLOYMENT

47% Female

71% Female

53% Male

29% Male


EQUAL EMPLOYMENT OPPORTUNITIES Te Wānanga o Raukawa supports and encourages equal opportunity in the provision of employment and education. The majority of our staff are Māori which is a natural outcome of our obligation to maximise our contribution to the survival of Māori as a people. WHAKAPAPA

ENCOURAGING RESEARCH INTO THE MĀORI WORLD VIEW.

Reo

Giving priority to the survival and wellbeing of te reo as a taonga. Appropriate appointments of competent staff for teaching at relevant levels.

Rangatiratanga

Whanaungatanga Kotahitanga

Wairuatanga

Ūkaipōtanga Pūkengatanga Kaitiakitanga Manaakitanga

Nurturing, developing and reflecting rangatira attributes amongst staff, kaiāwhina, students and their whānau. Marae based delivery sites established in response to hapū and iwi approaches. Developing policies consistent with whanaungatanga amongst staff and students. Prioritising the development of unity within the Wānanga. Encouraging participation in Wānanga research conferences. Staff and students able to express their spirituality; participate in karakia, mihimihi and pōwhiri. Continuing development of a wairua nourishing and nurturing environment including teaching in natural venues. Constantly refining Paihere Tangata practices. Fostering a sense of importance, belonging and contribution among staff and students. Encouraging the creation of knowledge. Ongoing academic and pastoral support for students. Contributing to the survival and wellbeing of Māori as a people. Investing in the future educational advancement of Māori. Constantly reviewing employment arrangements and remuneration package. Ensuring compliance with all Paihere Tangata related legislative requirements.

TE WHARE O TE TUMUAKI

31


NGĀ PURAPURA Now operating for more than 2 ½ years, Ngā Purapura is playing a significant role in the development of our people and our community offering not only a gym, but a multipurpose complex supporting a variety of activities from group fitness, to orchestral performance.

KIWA RAURETI Kaiwhakahaere Ngāti Raukawa, Ngāti Rangitihi

In 2014, Ngā Purapura hosted several marquee events. This included The Māoriland Film Festival, a NZ Māori Basketball test against the Australian Indigenous, the Kāpiti Arts Trail, and The Kāpiti Coast Orchestra, featuring Michael Houston. These events, along with many others, have attracted a number of visitors and allowed us to showcase our wonderful facility and our kaupapa to the general community. This in turn is promoting positive interaction between different cultures, with the centrepiece being tikanga Māori. Moving forward, Ngā Purapura has received OSCAR accreditation and will be developing holiday and after-school programs that have a focus on sport and fitness, and in particular activities that have an impact on Māori lives. We have also secured ANZ Netball league pre-season games, we have confirmed activities with NZ Netball Development, commenced discussions with the Hurricanes and NZ Softball. Kāpiti Arts trail has confirmed Ngā Purapura as their preferred venue for 2015 and we have been confirmed as a concert venue for the Kāpiti Choral Choir. Membership at Mauri Oho has increased slightly on 2013 and with the development of a new retention program it is envisaged that it will continue to rise. Still the No 1 facility on the coast, it is assured that activities will become more and more frequent.

32

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


NGĀ MAHI A TE KARAUNA Another year of challenges with more research than usual was completed by a relatively small team. –– Policy analysis, monitoring and reporting. –– Regular meetings with the Crown. –– Support for Te Tauihu o Ngā Wānanga. –– Research, preparation and compilation of information for audit. –– Research, preparation and compilation of the Investment Plan.

ANETA WINEERA

–– Research projects as required by the Tumuaki.

Ngā Puhi, Ngāti Kahungunu ANZIM

–– Support and preparation for the Mātauranga Māori framework (MMQA) with the New Zealand Qualifications Authority (NZQA). –– Project work as requested by the Tumuaki. Preparation for the Annual Report and audit is a considerable portion of our work. We continue to provide information and tell our story and have begun to make some visual changes putting faces to names, with the addition of our maramataka of conferences and events throughout the year.

LEANNE BARNARD Ngāti Raukawa PTRK, HToi

“Hei Whakamaunga Atu 2015 – 2016” our Investment Plan was completed and submitted to the Tertiary Education Commission for approval. It included a review of the Kaupapa, Tikanga and Performance Matrix (Statement of Service Performance). It is the statement of the strategic, operational and aspirational goals of Te Wānanga o Raukawa. We also reviewed student employment destinations to ensure a suitable match with the programmes offered. 2014 saw the first audit of compliance with the Public Records Act 2005. A first for Te Wānanga o Raukawa is the audit of records management and the self-assessment was carried out with participants from across the Wānanga. We anticipate that the audit review will be both informative and challenging. While the final result is not yet available, the audit has proven helpful in assisting us with plans and decisions on managing our own archives. Work with the New Zealand Qualifications Authority and the other two wānanga in the development of the iwi/wānanga space has been ongoing during the year with pleasing progress made. When Te Kupenga Matua was released in 2014 the Wānanga approached Statistics NZ to visit and discuss matters of mutual interest, particularly better use of statistics and how to improve our questionnaires and surveys. This culminated in Statistics NZ presenting A Rough Guide to Good Questionnaire Design to staff and began an ongoing relationship that has proved to be of mutual benefit. While busy and at times challenging, 2014 was a satisfying year as we continue to contribute to the success of our students.

TE WHARE O TE TUMUAKI

33


Te Kāhui Akoranga 34

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


POU AKORANGA It has been five years since the re-shape of the Wānanga and therefore it is an opportune time to reflect on how Te Kāhui Akoranga has evolved. Constituent whare will report individually on their activities. This report is an opportunity to consider the 2014 kāhui performance against the five year aim expressed as:

PAKAKE WINIATA Ngāti Raukawa, Ngāti Whakaue, Ngāti Awa MMM, BMA (Hons), Te Panekiretanga o Te Reo

To develop a community of scholars whose reputation is established and growing, who in their own right as beacons are attracting students to their programmes which in terms of quality, are second to none1. The pursuit of this aim was predicated on the following objectives (whāinga)2: 1. Prioritise the reclamation, maintenance and expansion of the mātauranga Māori continuum through whakatupu mātauranga activity; 2. Display high academic standards, quality development and excellence; 3. Increase higher education trends, particularly with the undergraduate, postgraduate percentages increasing; and 4. Provide on-going support for conference attendance and other opportunities to express the pūkengatanga of the Wānanga. Our specific task is to ensure that our academic provision is derived from mātauranga Māori, that we commit to delivery of programmes in te reo Māori3 and provide opportunities to express the pūkengatanga of Te Wānanga o Raukawa

THE DERIVATION OF OUR ACADEMIC PROVISION FROM MĀTAURANGA MĀORI HOHAIA COLLIER Successor Ngāti Porou, Te Whānau a Apanui ONZM, BA.L (UNE), MML, MMM, T Reo

While mātauranga Māori can be easily discerned in the Iwi and Hapū and Te Reo disciplines, all specialist areas are informed by mātauranga Māori through case studies and literature. It is this unique mātauranga Māori look and feel that has led to the establishment of an ‘Iwi – Wānanga Space’ where our programmes will in the future sit aside from those on the NZQA framework. Our programmes undergo annual monitoring with programme performance assessed against the ten kaupapa of the Wānanga to give a picture of the programme’s mātauranga Māori quality and integrity at a point in time. This requires that we have monitors who are knowledgeable in, and capable of applying mātauranga Māori as a quality management tool not only to validate the 1 Pakake Winiata, Pou Akoranga 2010 - 2014 2 Te Wānanga o Raukawa Matrix 2014, Kaupapa – Pūkengatanga, Whāinga 1 - 4 3 Te Wānanga o Raukawa Matrix 2014, Kaupapa – Pūkengatanga cell 7 and 9, Kaupapa – Te Reo cell 3

TE KĀHUI AKORANGA

35


mātauranga Māori content but also to identify areas where it could be applied more. Programme reviews are conducted three-yearly, where a review panel consisting of the tumuaki or representative and a number of senior academics and invited panellists, knowledgeable in mātauranga Māori, critically examine all aspects of the programmes again using a specific mātauranga Māori framework and reporting regime. In March 2014, the Wānanga underwent an External Evaluation Review by teams of highly respected authorities on mātauranga Māori representing the New Zealand Qualifications Authority. Selected academic programmes were scrutinised against a strenuous Mātauranga Māori External Quality Audit (MM EQA) over a four-day period. The resulting report confirmed the derivation of our programmes from mātauranga Māori. The second half of the year was spent on re-shaping our undergraduate academic model to a two-semester year. Academic whare worked creatively to synergise and harmonise courses and to reduce the overall workload in programmes without compromising their integrity either in academic output or mātauranga Māori foundations. The remaining three programmes have undergone validation of their re-shape to meet the new approved academic model in early 2015.

PROVIDING OPPORTUNITIES TO EXPRESS THE PŪKENGATANGA OF THE WĀNANGA Individual whare worked on plans which had been strategically adjusted to meet the changing landscape while remaining focused on the vision articulated for Te Kāhui Akoranga. Staff members were encouraged to enrol for study and were supported and encouraged by Helen Taiaroa (PhD) from Te Kāhui Whakatupu Mātauranga. Since 2010 there has been steady progress in advancing pūkengatanga at the postgraduate level. Two of the kaihautū Meihana Durie (PhD) and Petina Winiata (PhD) hold a doctorate and one Kaihautū submitted a Te Kāurutanga4 dissertation for examination. Provisional data on overall retentions and completions appears in other areas of the annual report. We take great

4 Considered the senior qualification at Te Wānanga o Raukawa

36

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

pride in the award of the Hohua Tutengaehe Postdoctoral Fellowship to Meihana Durie, Kaihautū of Te Whare Oranga and the award of a Fulbright Scholarship to Kim McBreen (PhD) of Te Whare Whakatupu Mātauranga, who makes a significant contribution to the Ahunga Tikanga programme. An often overlooked area of pūkengatanga is the work of our tutors and staff at Te Whare Toi where artists of national and international renown such as Hinepuororangi Tahuparae, Pip Devonshire, Elaine Bevan, Diane Prince, Hemi Tahuparae, Chris Gerretzen and Sonia Snowden have exhibited their work at national exhibitions, participated in various symposia and completed commissions. They also make an incredible contribution to the annual graduation ceremonies by mounting displays and contributing to the production of taonga that make for a unique and authentic Māori experience. Three of the Kāhui attended the World Indigenous Peoples Conference on Education (WIPCE) in Hawai’i, presenting an overview of Te Wānanga o Raukawa as a credible provider of legitimate kaupapa Māori education. The team also attended the World Indigenous Nations’ Higher Education Consortium (WINHEC), Annual General Meeting where one of them chaired the committee on Languages and Culture and was invited to speak with postgraduate students of the University of Hawai’i, Oahu West Campus about Te Kāurutanga. A comprehensive report on the experience has been lodged with Te Whare Whakatupu Mātauranga.

COMMITMENT TO DELIVERY OF OUR PROGRAMMES IN TE REO MĀORI Committing to the delivery of our programmes in te reo Māori has continued to be a challenge. By their very nature, hui rūmaki reo, Heke Reo and Poupou Huia Te Reo embed elements of te reo Māori in the academic programmes and the specialist areas have actively promoted te reo during course delivery. The development of the Poutuarongo Reo provides a holistic and discernable progression for the student committed to te reo excellence. It is now possible for a student to enter this place, and acquire and develop te reo


competency to a state of excellence. Proof of this is the achievement this year of Petina Winiata who became the first woman to have a doctoral dissertation written in te reo, examined and recognised with the award of Doctor of Philosophy from Massey University. Others of the kāhui who hold a Tāhuhu Te Reo Māori or who have graduated from Te Panekiretanga o Te Reo have allowed the kāhui to build a credible and highly valuable resource. The Tāhuhu Ahunga Tikanga and Tāhuhu Whakahaere, while being delivered in English have three substantial research papers that are required to be written in te reo. The Tāhuhu Te Reo Māori and Tāhuhu Whakaakoranga are delivered entirely in te reo, including the Iwi and Hapū courses, and all assessments, written and oral are required to be completed in te reo. The Tāhuhu Mātauranga Māori is taught in te reo and is distinguished by the requirement for students to write seven 3,000 word research papers in year one and a 40,000 to 45,000-word thesis in te reo in year two; resulting in up to 66,000 words not only written in high quality te reo Māori but analysing existing knowledge and creating new knowledge. During the development phase of the new academic model, specialist areas have built significant elements of te reo into their undergraduate courses including online and classroom engagement. So we remain committed to the goal of delivering our programmes in te reo Māori. That goal is a medium to long-term one but we have a very sound foundation for it to happen.

CONCLUSION We have made some significant gains in 2014. The successful outcomes of the programmes submitted to the NZQA MM EQA suggest that we have very good academic performance and self-assessment processes. The development of the new undergraduate academic model proved that we had the creative skill to make a substantial shift in our thinking in a short period of time. Some areas such as staff study and credentialing still need greater attention and are a focus area for 2015. But overall, the willingness of individual whare, including Te Whare Hāpai Akoranga whose valuable advice and hard work in the quality assurance process often goes unheralded, has created a sound platform to approach the next five years.

TE KĀHUI AKORANGA

37


NGĀ AKORANGA O TE IWI, O TE HAPŪ ME TE TARI REO He pūrongo mō ngā mahi o te tau nei: 2014 Kei ngā akoranga o te Iwi o te Hapū ka whāngāitia ngā ākonga ki ngā pūkenga e whai hua ai te rangahautanga o ngā kōrero mō te whānau, mō te hapū, mō te iwi, otirā mō te ākonga ake anō. Mā reira e hōhonu ake ai te puna mātauranga me te puna pūkenga o te ūkaipō. Tērā te kōrero e mea ana, “Ko te reo te whare e iriiri ai te mātauranga Māori.” Me mātua mōhio te tangata ki te reo e ruku ai ia i te hōhonutanga o te mātauranga o ngā tūpuna. Nā konā ka mate tā te ākonga whai i te reo Māori. Ka pakari te reo, ka tuwhera te whatitoka ki te whare o te mātauranga.

HEITIA RAURETI Kaihautū Ngāti Raukawa, Ngāti Rangitihi LLB, MReo, Te Panekiretanga o te Reo

He mea whakaako ēnei kaupapa ki ngā pito katoa hoki o tēnei Wānanga i roto i ngā tau. I te tau 2014 kua pērā anō te āhua. Nō tērā tau, e miharo ana ngā whakatutukitanga a ngā ākonga i roto i ēnei kaupapa, kua pai kē atu ngā putanga5 o tēnei tau. Koinei te tau tuawhā i pērā ai, kua hipa ake ngā putanga i ērā o te tau i mua mai. He tohu tērā e ū mai ana ngā ākonga ki ngā mahi me ngā hua o roto.

HE MANAAKI ĀKONGA E kī ana te kōrero ko te manaakitanga te tohu o te rangatira. He mea hāpai tēnei kaupapa e ngā kaimahi katoa. Whakapau werawera ana mātou ki te tautoko i ngā ākonga. Ka tuku reta, īmēra, waea, pātuhi, karere pukamata hoki i mua, i muri hoki i ngā noho. Ka hui ā-kanohi atu ki a rātou ki ngā noho katoa. Ka manaakihia hoki ngā kura tautoko i tū ai i ngā pito, i konei hoki i Ōtaki. Kua whai hua i roto anō i te tokomaha i puta ai te ihu i roto i te tau kua taha ake nei, paetahi mai, paerua mai, poupou mai. Arā te kīwaha a ngā tupuna e kī ana, “Mā te wā e korero”; kei ngā tatauranga ngā kōrero o te wā. Kua eke ki te taumata, he kotahitanga, he manaakitanga, he whakaheke werawera nō ngā Pito katoa, nō ngā ākonga hoki te take. Kua kaha ake te whakamahinga o te ipurangi hei huarahi whakaako, manaaki hoki i ngā akoranga a ngā ākonga. Kei te whakaritehia kia whai wāhi tēnei hangarau ki ngā akoranga katoa o te Iwi o te Hapū mō te tau e tū mai nei, ka ranua, kia tāpirihia ngā akoranga hikohiko ki ngā akoranga o te akomanga. Ka riro mā te ipurangi te katoa o ētehi akoranga rānei. Kāti ake kua rite ēnei rautaki, hangarau hoki mō te tau 2015 hei reira ka mōhio ai kua whai hua, me rāwekeweke rānei tā tātou i whakarite ai mō te tau i muri mai.

5 completions

38

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


HE RANGAHAU Kua hono te whare nei ki NZCER hei hāpai ake i tētehi kaupapa rangahau e kīngia nei “Ka Whānau mai te Reo” He rangahau e āta titiro ana ki te kaha, ngoikore rānei o ngā kura pakeke, whare wānanga mai, kura tini mai, ki te tautoko i ngā ākonga tau tuatahi ki te ako i te reo. Hei te tīmatanga o tērā tau, ka mutu tēnei mahi. Kua tīmata hoki ngā kōrero mō te rangahau me te wānanga nui ka whakahaerehia e te tari mō te tau e tū mai nei. He “Kura Reo” te wānanga ka whakahaerehia e te Whare nei. He āta ruku i ngā kōrero mō ngā tini huarahi e ora ai te reo Māori te kaupapa matua o te rangahau.

POUTUARONGO REO Ko te Poutuarongo Reo tētehi o ngā rautaki whakarauora i te reo Māori a Te Wānanga o Raukawa, kua whā tau tēnei tohu e whakahaerehia ana ināianei. Kātahi anō ka whai ākonga mō te reanga tuarua i roto i te tau nei. Whakamiharo ana ngā kitenga. Kei konā te taunakitanga mā roto anō i te rumaki ka tere mau i te akonga tōna reo ake. Kāore he huarahi i tua atu mō te hunga e ngākaunui ana ki te reo kāmehameha. Hei te tau hou ka piki anō ngā ākonga reanga tuarua ki te tau whakamutunga o te poutuarongo, ka parangia e rātou te huarahi e riro ai tēnei tohu nui whakaharahara.

tau, tōna 900 te tokomaha i kuhu mai ki ngā akoranga. Kua whakatōkia te kākano e tupu ai te reo ki te ngākau o tēnā o tēnā. Kei te waihangatia te tono ki a NZQA e tū motuhake ai tēnei tohu, kei te whakahoutia hoki ngā akoranga e pārekareka ake ai ki ngā ākonga.

TĀHUHU REO MĀORI He tohu paerua tēnei e pā ana ki te reo Māori, arā tōna ingoa ko te ‘Tāhuhu Reo Māori.’ E rua tau te roa. He tohu whakatupu i te whakaaro mō te reo Māori o ngā tūpuna. Ka rangahaua ngā kōrero o neherā kia kitea ai te āhua o te reo i a rātou. Mā ēnei mahi e kounga ai te reo kōrero, tuhituhi hoki. Kāti ake mā konā hoki te reo nō tuaukiuki e ora ai. Kua pīhi ake te tokomaha i tēnei tohu e whakaora nei i te reo Māori tūturu!

WHAKAKAPI E makuru ana te hua mai o ngā painga i ngā mahi o te tau kua hori ake nei. E whakapaetia ana ko te haere kōtui o ngā mahi me ngā kaupapa te take i pērā ai. E tohe ana mātou kia whakatangatahia ngā kaupapa ki ngā mahi katoa, ko te nuinga o te wā ka whakatutukihia, he wā anō ka kore e pērā. Heoi anō, mā te tohe ka ako, mā te ako ka ea. Koia rā te whāinga matua, kia noho tangata whenua ēnei taonga tuku iho ki ngā tohu me ngā mahi katoa o tēnei Wānanga.

POUPOU HUIA TE REO Ko Huia te Reo te kaupapa e rere atu ana mā te ipurangi ki ngā whare huri noa i te ao. Kei te pērā anō te āhua i tēnei

TE WHARE O TE IWI, O TE HAPŪ ME TE TARI REO

TE KĀHUI AKORANGA

39


TE WHARE TOI Tēnei rā te mihi atu ki ngā ringaringa, ki ngā waewae o Te Whare Toi. Kua tō te rā ki runga i te tau 2014. Kua parangia tētehi huarahi hei whāinga mā tātou hei oranga mō ngā taonga i whakarerea iho ki a tātou, ki ngā uri whakatupu.

PETINA WINIATA (PhD) Kaihautū Ngāti Raukawa, Ngāti Whakaue, Ngāti Awa PhD, MMM, BA (Hons.), BMA, HWT, Toi Reo Māori, Te Panekiretanga o te reo

Yet another year has passed and the effort in 2014 has provided new insight into how we may proceed into 2015 with renewed energy and vitality. Te Whare Toi offers three academic programmes, Whare Tapere, Toi Whakarākai and Hikorau. Staff and kaiāwhina are knowledgeable exponents in the respective fields and students have enjoyed the learning from these active practitioners. As a result of this, enrolments were at an all-time high in Te Whare Toi as were completions. Noho were engaging and of a high standard, an important component to ensuring that students not only succeed in their studies but enjoy doing so. Learning was holistic and manageable even though it was intense and challenging. Enrolments included students from Ngāti Hokopū from Whakatāne, Te Matapihi in Whanganui, Te Kapa Haka o Kairanga in Palmerston North and Ngā Uri o Tamarau in Waiwhetū who enrolled in the Heke Whare Tapere. Ngāti Pōneke in Wellington, Whakarongotai Marae in Waikanae, Raukawa Marae in Ōtaki and Te Awahou in Foxton enrolled in the Heke Toi Whakarākai. The organisation and coordination was complex but well managed by the staff and support staff in Marae Based Studies and Tiaki Rawa. Te Whare Toi celebrated over 200 graduates of both Heke. Even though the latter part of 2014 was extremely busy, nearly all staff successfully completed undergraduate and postgraduate studies, coordinated and taught customised programmes for staff of the Wānanga and led or were involved in exhibitions. Some of these exhibitions led by staff included a Matariki exhibition in Paraparaumu, Toi Māori Art Market in Wellington, Toi Whakarākai in Ōtaki along with permanent exhibitions on campus and Ngā Purapura. Other exhibitions participated in by staff included five held at Te Papa and one at Manawatū College. Toi Whakarākai staff and kaiāwhina were also involved with others in designing tukutuku panels, some of which have been installed in the United Nations Centre in New York. The year of 2014 was filled with many achievements and extraordinary results. It has been very rewarding being a part of this activity and working with competent and confident staff. Nei rā taku maioha atu ki a koutou katoa. Mā te wāhi ngaro tātou e manaaki, e atawhai. Whāia te aratiatia ki tōna tararuatanga – only one direction to go; upwards.

40

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


TE WHARE TOI

TE KĀHUI AKORANGA

41


TE WHARE KŌKIRI

HOHAIA COLLIER Kaihautū Ngāti Porou, Te Whānau a Apanui ONZM, BA.L (UNE), MML, MMM, T. Reo

In the 2010 reshape of the Wānanga we were challenged with establishing a community of scholars all of whom are Tāhuhu (postgraduate degree) holders, are fluent in te reo Māori, are enthused by their whakatupu mātauranga activity, are excellent deliverers and administrators; whose reputation is established and growing, and as beacons are attracting students to our programmes which in terms of quality, are second to none. The milestone for completion of this challenge is December 2015. The plan for meeting this challenge titled, ‘He Mata Toki Pounamu’ was initiated in January 2011 based on the tikanga to, ‘Establish whare pūkenga as centres of excellence that provide distinctive, innovative, high quality facilities, programmes and services’, which is a contributor to pūkengatanga6. Our whare goal is to be a centre of teaching, research and administrative excellence focused on student success.

STATEMENT OF POSITION AS AT DECEMBER 2014 At the end of this reporting period eight of the nine academic staff (89%) met the December 2015 milestone in terms of credentialing, that is holding a Tāhuhu (master’s degree); the other has a Poutāhū (postgraduate diploma). The three administrators currently hold Heke (diplomas) with two scheduled to complete Poutuarongo (bachelor degree) and the other a Poutāhū in 2015. We were also able to call on seven off-campus tutors to deliver courses at remote sites, all of whom hold Tāhuhu from Te Wānanga o Raukawa. One of the staff completed and has submitted a Kāurutanga (doctoral level dissertation) for examination. One staff member, the current holder of three postgraduate degrees has completed a Bachelor of Education (Adult).

FLUENCY IN TE REO The standard of te reo in Te Whare Kōkiri varies; nine staff or contractors could be considered ‘matatau’ or able to sustain conversations and write accurately in te reo. One of those nine has completed a Tāhuhu Reo, another has completed Te Panekiretanga o Te Reo and another is a language commissioner with Te Taura Whiri i Te Reo Māori. Seven have completed a Tāhuhu Mātauranga Māori thesis of 40 – 50,000 words written in te reo. Five staff members could be considered ‘mātau’ or competent and are able to participate in and lead hui where

6 Te Wānanga o Raukawa Service Delivery Matrix, ‘Kaupapa – Pūkengatanga’

42

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


RETENTIONS AND COMPLETIONS FOR DEGREE LEVEL PROGRAMMES

1,860 students enrolled

te reo plays a significant part. The remaining five staff members could be considered ‘kia tupu’ or developing through formal courses and daily exposure to te reo in the workplace. Te Whare Kōkiri is able to provide highly competent kaikōrero and kaikaranga to support ceremonial activities.

ENTHUSIASM FOR WHAKATUPU MĀTAURANGA ACTIVITY

1,505 students attended

80.86% percent attended

1,228 completed

66.02% percent completed of students enrolled

81.64% percent completed of students attended

Te Whare Kōkiri has a collective whakatupu mātauranga activity; which is to create 500 whakatauākī that have a direct relationship to and can be used as authentic expressions of mātauranga Māori in the programmes offered. These are to be tried, validated and then published as part of our literature in 2015. Individual activity includes investigation into appropriate karakia tawhito and their use, research into pre-European economic activity and the development and growth of the current Māori economy, research into Māori political systems, and, wānanga study as educational emancipation. These activities will result in journal articles in 2015.

STANDARDS OF DELIVERY AND SERVICE AND A GROWING REPUTATION Te Whare Kōkiri continues to develop training management and lesson plans to ensure consistency of delivery across all of its sites. This includes the conduct of formal tutor training. Pūkenga are developing a programme to enhance tutor performance including online enhancements to courses. All undergraduate programmes have been re-shaped to meet the new academic model and will be offered in the new format in 2015. Te Whare Kōkiri has also re-shaped the postgraduate programmes but these will not be offered until further work is done on the iwi and hapū and te reo courses. Tāhuhu Mātauranga Māori results and continued interest indicate that the programme has a very good reputation, confirmed by its double Pounamu Kahurangi7 rating in the NZQA EER Report and Monitor’s Report comments in 2014. Tāhuhu Whakahaere (TWh) results and continued interest indicate that the programme has a very good reputation also, confirmed by its double Pounamu Kahurangi rating in the NZQA EER Report in 2012 and verbal report by the monitor in 2014 (awaiting written confirmation). Poutuarongo Mātauranga Māori (PMM) and Poupou Karanga (PpK) results and continued interest indicate that the programmes have good reputations, confirmed by their Pounamu Kahurangi and Pounamu Whakairo8 ratings in the NZQA EER Report in 2014 and reports by the PMM monitor in 2014. Other undergraduate programmes Poutuarongo Toko Mana (PTM) and Poutuarongo Puna Maumahara (PPM) underwent monitoring in 2014. PTM received a positive written

7 Pounamu Kahurangi is the highest rating available with programmes assessed against academic performance and self-assessment

TE KĀHUI AKORANGA

43


report and we await completion of the PPM student visits before receiving the monitor’s report for that programme. Internal mātairua (monitoring) has been constant throughout the year as part of our quality improvement goal in ‘He Mata Toki Pounamu’. The 2014 external moderation is being actioned in early 2015. Kaikōkiri and the kaihautū are being co-located to enhance and streamline our service delivery. This assists in differentiating operational and academic functions. Te Whare Kōkiri has well-resourced teaching facilities and a robust kaitiaki (facilities maintenance) programme which involves post-noho stocktaking and maintenance on fixtures and furniture.

THROUGH OUR REPUTATION THERE IS OBVIOUS GROWTH IN STUDENTS ENTERING OUR PROGRAMMES We are seeing this at tāhuhu level, in the PMM and PpK however more investigation into this is required. Our enhanced reputation depends in part on the success of the Wānanga marketing and branding approach. If the institution’s reputation is enhanced it stands to reason that its people will become known. We ensured that our brand was always at the point of contact with our communities and that by doing so it became a subliminal message. This included staff wearing Wānanga branded clothing during noho and all of our written resources prominently displaying our logo. Coupled with rangatira behaviour we continued to bond with our communities, to enhance the reputation of the Wānanga and to stimulate interest in our programmes. One of the goals of ‘He Mata Toki Pounamu’ is to have our work recognised through a better relationship with Te Whare Whakatupu Mātauranga. A list of ideas was sent that they might want to consider as areas for development in our whakatupu mātauranga activity and enhanced scholarship. This is critical to Te Whare Kōkiri and the wider Wānanga community given the new postgraduate modelling.

TE WHARE KŌKIRI 8 Pounamu Whakairo is the second highest rating available

44

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

OUR PROGRAMMES ARE SECOND TO NONE Our programmes are unique and therefore difficult to measure against external programmes of similar nature (Māori Studies, Business Administration etc.) at universities though we are very encouraged by comments made by the MM EQA teams regarding those programmes that have been subjected to that process. Individual courses that we deliver, we consider to be robust through stringent and constant review and realignment to maintain currency. The TWh grading by NZQA during the MM EQA process in 2012 and the TMM, PMM and PpK in 2014 indicates that we have a well-developed internal assessment process that identifies when quality improvements are necessary. This process is consistent in other programmes not yet subjected to the MM EQA audit. While our Kaiāwhina engagement has diminished we acknowledge the generous contributions of Hoturoa Kerr, Raukura Roa, Rovina ManiapotoAnderson, Rahui Papa, David Jones, Glen Taitoko, Mereana Coleman, Vicki Anne Heikell, Sandy Nepia and Ani PahuruHuriwai to our programmes, and Willis Katene from Whitireia New Zealand and Veronica Tawhai from Massey University who carried out monitoring roles on a kaiāwhina basis. At the end of 2014, Te Whare Kōkiri is in a good space. It is well-resourced, staffed by loyal, well-qualified, enthused and motivated people, and is responsive to the academic needs of our communities. This period marks the end of my tenure as Kaihautū. Shane Te Ruki assumes the role of kaihautū in January 2015. Nā e te rangatira e Shane, ka tukuna te urungi ki a koe kia āta whakatere i te waka…Kia hora te marino, kia whakapapa pounamu te moana, kia tere te kārohirohi i mua i tō huarahi. Shane, I hand the steering paddle to you to carefully steer the waka…May peace be widespread, may the sea glisten like greenstone, and may the shimmer of light guide you on your way. Ka huri!


TE WHARE HĀPAI AKORANGA Te Whare Hāpai Akoranga comprises four areas that work collectively to support our programmes and students. Each area has a specific focus:

KIRSTEN HAPETA Kaihautū Ngāti Raukawa, Ngāti Toa Rangatira, Te Āti Awa BMM, HKO, DipDA, NCC, CCS, PpPT

Te Tomonga is the door or entranceway to our Wānanga, where people making enquiries are greeted and guided through the enrolment process. Closely connected is Ratonga Akonga, our student services area where enrolments are processed, and where our student management system and student records are based. They also provide services related to enrolments and records to students and staff. Both areas focus on good systems and processes to enable us to maximise our expression of manaakitanga to our students. In 2014 the area commenced a major project to archive and digitise student files more than 10 years old. This was progressed over the year and will continue into 2015. Te Taituarā Ākonga is the student support area that has the single key focus of supporting students to complete their studies each year. This is achieved through regular contact with students throughout the year, coordinating the kura tautoko or study support sessions, and additional one on one or group support that complements the work of the academic programmes. Ensuring students have a positive experience is a priority for the team, who are committed to supporting students and find it highly fulfilling to see them achieve their study goals. It is also very pleasing to have contributed to the improved completion rates in 2014. Toward the end of the year it was suggested that student support be decentralised and the responsibility of each academic Whare. Te Tumu Akoranga is the mooring post for our academic programmes. It works closely with the Academic Board, Pou Akoranga and programme areas to facilitate and coordinate development, approval and ongoing arotake (evaluation) of programmes. The contribution by Te Tumu Akoranga to enhancing the student learning experience is indirectly as kaitiaki of Ngā Akoranga (programme prospectus) and developing new offerings; and directly through arotake. Arotake facilitates sharing experiences in order to gain a deeper understanding of the expression of kaupapa. It is an opportunity for us to express rangatiratanga, ensuring that ākonga voices are heard; kotahitanga, engaging ākonga in arotake activities and manaakitanga, that ākonga outcomes are positive.

PROGRAMME DEVELOPMENT New academic model for 2015 During the year significant time and effort went into reduction of the workload of undergraduate; heke and poutuarongo programmes for 2015 and beyond. The new model includes a minor reduction to the iwi and hapū studies and te reo Māori studies components of programmes and a small increase in the load of specialist

TE KĀHUI AKORANGA

45


programmes. This was achieved through synergising content which helped to ensure the overall content of the programmes has been retained and the outcomes and graduate profiles have not changed. Reconsideration of the weighting of assessments also occurred for each programme. This involved varying amounts of preparation for the respective programmes. Most programme areas took the opportunity to review and update programme content and delivery plans. All have been through the internal and external approvals process; the changes were approved by NZQA in September and by the TEC in November and December. We acknowledge the responsiveness of NZQA in promptly considering our applications for change. The major phase of updating systems and documents, including the student management system, enrolment contracts and fees took place in October and November. The programme information on the website was updated in November; updating Ngā Akoranga booklets (detailed course information) to show the new arrangements began in 2014 and will be completed early in 2015. The new academic model includes blended learning and a progressive move to e-learning where some programmes aim to trial delivery of one paper online in 2015.

As noted above, changes to all poutuarongo and heke programmes were approved in September.

New Programme approvals The new four year Poutuarongo Toiora Whānau was approved by the Social Workers Registration Board in December 2013 and by NZQA early in 2014. The programme was approved for delivery at Ōtaki, Whakatū Marae, Te Pito o Ngāi Tawake, Te Mauri o Ngā Puhi and Te Kei o te Waka o Te Puaha. The Board also approved re-registration of the three year degree at the venues listed above.

PROGRAMME EVALUATION Monitoring Monitors’ visits occurred for the following programmes: –– Poutuarongo Te Rangakura Kaiwhakahaere –– Poutuarongo Ahunga Tikanga –– Tāhuhu Ahunga Tikanga –– Poutuarongo Kawa Oranga –– Poutuarongo Toiora Whānau –– Poutuarongo Kaitiakitanga Pūtaiao –– Poutuarongo Reo Māori

The move to the standard length academic year from early March to late October is also planned for 2015. The year will be grouped into two huringa (semesters) with a short study break mid year.

–– Poutuarongo Mātauranga Māori

Te Tumu Akoranga spent the majority of the latter part of the year coordinating and driving the work required to guide programmes through the change process and updating various systems and documents. We look forward to seeing positive outcomes from the changes.

–– Tāhuhu Mātauranga Māori

New programmes Development of the Poupou Whaikōrero, Poupou Huia te Reo and the undergraduate Diploma in Whakaakoranga took place. Work on proposals for degree level studies in pāho (broadcasting) and rongoā was postponed.

Change approvals

46

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

–– Poutuarongo Toko Mana –– Poutuarongo Puna Maumahara

–– Tāhuhu Whakahaere

MĀTAURANGA MĀORI EVALUATIVE QUALITY ASSURANCE EXTERNAL EVALUATION REVIEW (MMEQA EER) Our first formal review took place in the first quarter of the year. The preparation and visit involved input from a wide range of people including: ākonga, pūkenga, kaihautū, kaikōkiri, kaiāwhina, external industry advisors, representatives from kura and schools (that we are involved with), Purutanga Mauri and Te Mana Whakahaere members.


Te Whare Hāpai Akoranga played a major role in assisting to coordinate and facilitate the review and in communications with NZQA. The external review team were te reo and tikanga Māori exponents who worked well to express kaupapa throughout the hui and in subsequent reporting. Having the review guided by kaupapa and the expression and advancement of mātauranga Māori prioritised, was an important result achieved after many years of working with NZQA to find an evaluative approach suitable to review our organisation. The review report is written in te reo Maori with an accompanying English language guide. The rating received was: Wānanga performance: he pounamu whakairo (Confident) “Kaupapa is clearly expressed and strongly evident throughout the Wānanga” A number of ākonga contributed to Te Tumu Akoranga activities by participating in programme monitoring and review activities and also by providing feedback during the NZQA EER panel visit. We celebrate all those who achieved their aspirations or reached milestones in 2014, and thank the kaiāwhina, staff and students who continue to contribute directly or indirectly to our progress in the expression of kaupapa. E mihi ana.

TE WHARE HĀPAI AKORANGA

TE KĀHUI AKORANGA

47


TE WHARE MĀTAURANGA The impressive growth and development we see in our students at both Poutāhū and Tāhuhu level is a positive affirmation of the substance of our programmes. We want to further develop our reputation in the wider whānau, hapū and iwi community where senior educators and undergraduates are attracted to our programmes as a natural progression to further their study and research in mātauranga Māori, te reo, iwi and hapū and teacher education.

ROB KUITI Kaihautū Ngāti Huia, Ngāti Raukawa, Ngāti Tamaterā Dip Tchg, Dip Immersion Tchg, TW

The tauira arotake, kaiako hāpai, tumuaki and pūkenga reports all indicate that we offer and deliver programmes that are considered to be relevant and applicable to the demands of the education sector. Along with the ongoing review of our deliveries and course statements we work hard to ensure that we are current. At the end of 2014 Te Whare Mātauranga was well resourced, staffed by well-qualified, competent, motivated, deliverers in te reo Māori. Pūkenga are responsive to the academic needs of tauira and our wider communities. There has been a high degree of interest for Te Wānanga o Raukawa to develop a one year teaching programme for those who have graduated with a degree in other programmes. In 2014 Te Whare Mātauranga developed Poutāhū Ara Matihiko Whakaakoranga. We expect the first delivery of this programme to start in 2016. Te Whare Mātauranga continues to develop training management and lesson plans to ensure consistency of delivery at the Ōtaki campus and the outposts of Te Kei o Te Waka o Te Pūaha in Pukekohe and Tūranga Ararau in Gisborne. This includes the conduct of formal tutor training. Pūkenga are developing a programme to enhance tutor performance including online enhancements to courses. All undergraduate programmes have been reshaped to meet the new academic model and will be offered in the new format in 2015. Te Whare Mātauranga has also reshaped the Poutāhū and Tāhuhu programmes. The Poutāhū and Tāhuhu attract a continuedhigh number of enrollees’ indicating that these programmes have a very good reputation. The goal of Te Whare Mātauranga is to be a centre of teaching, learning, research and administrative excellence focused on student success. A key focus is our enhanced teaching and learning environment and the importance of training tauira to use, teach and apply devices as a learning tool in a wide range of teaching experiences. Applications and the tools for tauira to plan, implement and assess in a teaching forum is integrated into all of our programmes. Tauira research a number of online education applications and we encourage them to share their experiences on social media forums with others. Technology has become the norm for our tauira and the challenge for us as pūkenga is to maintain continuity of research and development.

48

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


Poutuarongo Te Rangakura (Bilingual) Results and continued interest indicate that the programmes have a very good reputation, confirmed by their Pounamu Kahurangi and Pounamu Whakairo ratings in the NZQA EER Report in 2014. Internal mātairua has been constant throughout the year as part of our quality improvement goal. The external monitor’s visit to the Ōtaki campus was undertaken earlier in the year and the written confirmation of this report received and approved. The external monitors’ visit is planned for Noho 2 at the outpost locations of Te Kei o te Waka o te Pūaha and Tūranga Ararau.

Poutāhū and Tāhuhu Ahunga Tikanga (Bilingual). In October Carwyn Jones facilitated monitoring requirements and provided reports for Te Tumu Akoranga to complete the process for the year. Students were supported by Kim McBreen whose strong research background contributes to a relationship akin to a supervisory relationship that promotes advanced analysis, independent research skills, and the ability to engage in sophisticated discussions within this field. Kim accepted a full time position with Te Whare Whakatupu Mātauranga and continues to support Ahunga Tikanga in an advisory capacity.

Poutuarongo Whakaakoranga (Full Māori Immersion) Poutuarongo Whakaakoranga received a positive written report and we await completion of the monitor’s report for this programme. The external monitor visit is to be confirmed for 2015. Internal mātairua is being developed and is planned for full implementation as part of our quality improvement goal in 2015. The 2014 external mātairua process is to be actioned in 2015. The increase in enrolments, re-shaping of the Poutuarongo Whakaakoranga programmes and synergising papers will enhance deliveries and successful outcomes for tauira.

Poutāhū and Tāhuhu Whakaakoranga (Full Māori Immersion) received a positive EER review. The external monitor visit is to be confirmed for 2015. The internal mātairua process has been developed and is planned for full implementation as part of our quality improvement goal in 2015. The 2015 external mātairua process is to be actioned in 2015. The Poutāhū and Tāhuhu Whakaakoranga maintain a high continued interest indicating that these programmes have a very good reputation.

Poutuarongo Kōhungahunga (Full Māori Immersion) An increase in enrolments for 2014 indicates a heightened interest in the Poutuarongo Kōhungahunga programme. The internal mātairua is being developed and is planned for full implementation as part of our quality improvement goal in 2015. The external mātairua process will be actioned in 2015. The deliveries of Poutuarongo Kōhungahunga fell in line with the five noho deliveries generic throughout the undergraduate programme. The reshaping and synergising of papers will enhance and increase the successful outcomes for tauira. Poutuarongo Ahunga Tikanga (Bilingual) A programme review for Poutuarongo Ahunga Tikanga was undertaken in May 2014 and this programme received an external monitor visit and subsequent written report. Internal mātairua was completed with full implementation as part of our quality improvement goal in 2015. The external mātairua process was undertaken in 2013 and is due in 2015.

He Iti nā Mōtai (Early Childhood) is our whare kōhungahunga and continues to provide kaupapa based learning experiences for our tamariki. The focus for the next two years is improving capacity in te reo for our staff and whānau. Highlights for the year included participating and organising the Matariki celebration for local kōhanga and early childhood centres, strengthening whānaungatanga with local kura and kōhanga reo under the korowai of Te Aho Tūroa. Participating in kaupapa that support our reo and whakapapa, such as local Kapahaka events, attending Te Reo o Wainene workshop at the National Library and planting days. We have also revitalised our kaitiakitanga kaupapa and are working towards sustainable practices. We now have two water tanks and have revamped our māra kai and composting systems. The Kaiwhakahaere attended and presented at the WIPCE Conference in Hawaii, three staff attended Kura Reo, and one staff member attended Te Aho Tūroa Whakangungu in Kāwhia. Enrolments are consistent, which has made it a very busy but enjoyable year.

TE KĀHUI AKORANGA

49


The staff of He Iti nā Mōtai thank Manurere Devonshire for her support and wish her well for her retirement. Manaakitanga and kotahitanga ensured successful outcomes for tauira. Te Whare Mātauranga staff are committed to all forms of communication. Tauira expertise in the use of social media continuously challenged and encouraged us to explore how we teach, learn and communicate with each other to increase successful outcomes for all. Te Whare Mātauranga would like to acknowledge the support and contribution of kaiāwhina throughout the year. Their names are included in the Kaiāwhina acknowledgement section.

TE WHARE MĀTAURANGA

50

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


TE WHARE ORANGA Te Whare Oranga continues to forge new pathways for the alignment of mātauranga Māori with specialist academic areas across Māori health and wellbeing.

MEIHANA K. DURIE (PhD) Kaihautū Ngāti Kauwhata, Ngāti Raukawa, Rangitāne, Ngāti Porou, Rongo Whakaata, Ngāi Tahu PhD, M.Reo, B.Ed, Dip.Bil.Tchg, Dip.Tchg

This year saw the continuation of a collective Te Whare Oranga commitment to stage annual symposiums and special events for each of the four academic programmes. Toiora Whānau hosted a symposium “Looking at the world of supervision through Māori eyes” to address a key area of professional need in social work practice – kaupapa Māori models of supervision. This was a continued reflection of the growing demand for the uniqueness of our Toiora Whānau programme and recognition also of the critical need to ensure that a united Māori voice is heard across all areas of whānau development, Māori social work and toiora whānau practice. A strong call from attendees means that the symposium planned for 2015 will continue with and expand on the same theme. This programme continues to grow and is also delivered at Ngāi Tāwake (Kaikohe) Te Mauri o Ngā Puhi (Whangarei), Te Kei o te Waka o te Pūaha (Pukekohe) as well as on the Ōtaki campus. The programme is delivered over weekends to cater for the majority of tauira who are employed in the social service industry. Heke Rongoā and Kaitiakitanga Pūtaiao also re-convened for their second symposium Te Oranga ō te Tangata; He Whenua which built further upon the strong foundations laid with the first symposium held in 2013. A major highlight of this hui was the calibre and sheer diversity of presenters who spoke throughout the day. The success of this event is once again a result of the capacity of staff to maintain strong working networks and relationships with Māori and non-Māori working within related areas of engagement across the motu. Tauira engagement with these agencies provided opportunities to explore employment, internships and voluntary employment pathways. The Heke Rongoā was delivered at Ngāi Tuahuriri (Christchurch), Ōtaki and Te Ara Mātauranga (Tūrangi) and will add Ōrākei and Waikato in 2015. We are looking forward to 2015 and the development of a Poutuarongo programme. The Heke Kaitiakitanga Pūtaiao was delivered in Ōtaki and Ngāi Tāwake (Kaikohe) and will add Waikato and Tūrangi to their delivery sites in 2015. This programme will adapt some of its content to meet rohe specific needs. Kawa Oranga once again held their special event, the Kawa Oranga Classic, a kaupapa Māori endurance event that comprises a bike ride, swim and run and introduces students to the challenges of planning, conducting and managing a major sporting event on the Te Wānanga o Raukawa calendar. This year’s event saw an even higher number of participants with entries coming from as far as Palmerston North and Wellington. The level of local community participation

TE KĀHUI AKORANGA

51


also continues to grow as does the awareness of engaging in mauri-enhancing journeys. The programme is working towards REPs registration (Register of Exercise Professionals) which will provide certification that graduates meet national and international industry standards. The demand for Whare Oranga programmes is growing and we are looking forward to growing the provision of quality academic support to enable our whānau to forge their own pathways in Māori health and wellbeing. Te Whare Oranga would like to acknowledge the support and contribution of kaiāwhina throughout the year. Their names are included in the Kaiāwhina acknowledgement section.

TE WHARE ORANGA

52

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


Te Kāhui Whakatupu Mātauranga TE KĀHUI WHAKATUPU MĀTAURANGA

53


TE WHARE WHAKATUPU MĀTAURANGA Te Kāhui Whakatupu Mātauranga includes two entities: Te Whare Whakatupu Mātauranga, which undertakes and facilitates whakatupu mātauranga activities, and Te Tākupu, which is engaged in publishing. Both units had a busy year in 2014 advancing projects, activities and publications with the profile document of Te Wānanga o Raukawa, Hei Whakamaunga Atu, a constant planning and reporting reference. Our commentary on our 2014 performance is provided as follows and is presented with a selection of the kaupapa and some of their tikanga associated with Hei Whakamaunga Atu.

WHAKAPAPA HUIA WINIATA Kaihautū Ngāti Huia, Ngāti Raukawa, Ngāti Whakaue, Ngāti Awa MMM, BMA (Hons), PpHTR, Te Panekiretanga o te Reo

Te Whare Whakatupu Mātauranga contributed to national debate on issues relating to Māori through staff speaking at conferences, gatherings and hui, including a presentation entitled “Kia Hūpeke te Ringa: Colonisation, Contagion and the Value of Resistance” at the Indigenous Nurses Aotearoa Conference. Te Wānanga o Raukawa staff were encouraged and were given assistance to submit abstracts in 2014 for the international Indigenous education conference ‘He Manawa Whenua’ to be held in 2015. Staff were also interviewed as part of the Matike Mai project on Constitutional Transformation. Regarding whakatupu mātauranga projects of significance to Māori, the WAI 2258 claim against the Crown and its policies which are prejudicial to our whakatupu mātauranga activity has been extended into a comprehensive claim. The three wānanga have been advancing the claim, both independently and collectively, and internal and external reports were written with the intention to proceed to a hearing or direct negotiations in 2015. 2014 saw the continuation of the joint two-year kaupapa-based study project with the New Zealand Council for Educational Research, which examines how well the tertiary sector, including Te Wānanga o Raukawa, is prepared to support whānau Māori language aspirations. The prescribed interviewing and survey work was undertaken and the final comprehensive report will be completed in 2015. Te Whare Whakatupu Mātauranga also offered a set of guidelines to assist academic staff with the development of whakatupu mātauranga projects, as part of the Kāhui Akoranga drive to have all whare engaged in such projects. A staff member was successful in her application for a Fulbright Award; she will travel to the US in 2015 and work on developing a toolkit based on mātauranga Māori for communities who want to decolonise and eradicate gender violence. Finally on this tikanga of projects of significance to Māori, a Toiora Whānau Symposium was facilitated in 2014 with over 150 professionals in attendance who shared their thinking on how Māori social work supervisors and practitioners can strengthen their kaupapa Māori models of practice.

54

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


TE REO As a contribution to advancing the ability and use of te reo Māori by staff, staff were actively encouraged, via Staff Study (which is managed by Te Whare Whakatupu Mātauranga), to enrol in te reo Māori studies and to attend the kura reo (funded separately by Te Taura Whiri) held at Te Wānanga o Raukawa. Two study retreats were also held during the year that had a focus on te reo. Our whare also looks for opportunities to contribute to the revival and enhancement of the language of the Confederation of Te Āti Awa, Ngāti Raukawa and Ngāti Toa Rangatira (ART). In 2014 staff assisted in securing additional funding for the ongoing implementation of the Ngāti Toa Te Reo Strategy and in the planning and delivery of wānanga reo and programmes of the Ngāti Toa Rangatira Puna Reo. A working copy of a manuscript written in Māori by a Ngāti Toa ancestor on Ngāti Toa history was obtained and content used in some of our teaching. We intend to publish the manuscript in 2016. A draft of ‘He Iti Kahurangi’, which is the next te reo book by the author of ‘Mai i te kākano’, was completed in 2014 with Te Tākupu intending to publish it in the first half of 2015. In concluding this section on te reo of ART, Te Whare Whakatupu Mātauranga contributed to the development of a business plan for the radio station Te Reo o Raukawa/Reo FM, which included the scoping of a language acquisition, maintenance and revival project for the station.

MANAAKITANGA There are many tikanga within our planning document associated with the kaupapa of manaakitanga. A particular tikanga that Te Whare Whakatupu Mātauranga contributed to was the development of programmes which enhance the opportunities for student success. A staff member is Te Wānanga o Raukawa’s representative on the Mātauranga Māori Reference group to the New Zealand Council for Educational Research, which was formed to develop Māori assessment items for the Tertiary Education Committee’s (TEC) Literacy and Numeracy Tool. A 90 page report with wide-ranging recommendations was submitted to TEC in 2014. Work will continue in 2015.

WHĀNAUNGATANGA An important expression of whānaungatanga for Te Wānanga o Raukawa is the maintaining and enhancing of whānau, hapū and iwi working relationships with the Wānanga. To this end staff of our Whare maintained their varying roles within their hapū and iwi, particularly those of Ngāti Toa Rangatira and Ngāti Raukawa: Te Rūnanga o Toa Rangatira, who celebrated the settlement of their Waitangi Tribunal Historical Claim and

started receiving, into Ngāti Toa’s new Trust, assets from the Crown; the Ngāti Toa educational preferences, planning and implementation group coordinated the successful delivery of the Poupou Karanga and Poupou Whaikōrero at Hongoeka and Takapūwāhia Marae; the claim management groups of the Ngāti Raukawa Waitangi Tribunal Claim; the Raukawa Ecosystem, which is a collective of the 25 hapū and 29 entities of Ngāti Raukawa who try to meet quarterly to share their reflections and aspirations and develop kotahitanga; Te Aho, the Māori Economic Development Strategy for the region “Mai i Rangitikei ki Whitireia” which brings together iwi, hapū, educational, health and social providers and organisations, business operators and local government within the region to work in collaboration to enhance Māori prosperity and wellbeing: and the Te Wānanga o Raukawa Foundation which has representation from the three iwi of ART and manages the accumulated retained earnings ($20 million) of the Wānanga prior to any capital funding received from the Crown. Included in the staff of Te Whare Whakatupu Mātauranga is a Purutanga Mauri whose presence we benefit greatly from along with the other kaumātua of this most senior group within the Wānanga. Our Whare also contributed to selected Iwi and Hapū and Mātauranga Māori studies that involve deliveries on some of our marae of the Confederation.

KOTAHITANGA Te Whare Whakatupu Mātauranga has looked for opportunities to promote combined participation in whakatupu mātauranga activity with other Whare of the Wānanga. In 2014 further work was done on a joint project with Te Puna of Te Whare Oranga, which discusses kaitiakitanga and tikanga based on interviews with kaumātua of Ngāti Raukawa. The transcription work was completed for a report, based on interviews with members of the Te Kawa o te Ako Committee, which discusses their experiences in protecting and maintaining our tikanga-based learning environment. A writing workshop was held for staff and kaiāwhina of Iwi and Hapū Studies to assist with producing articles for the second volume of the journal ‘Te Pā Harakeke’. The output from these three whakatupu mātauranga activities will be realised in 2015.

WAIRUATANGA The contribution from Te Whare Whakatupu Mātauranga to Wairuatanga in 2014 was to the tikanga involving the nourishing of the wairua of staff. As a part expression of this we engaged with staff of Te Whare Oranga to undertake an evaluation of the space Mauri Tau, in Ngā Purapura, which was built specifically for the nourishing of the wairua of staff and

TE KĀHUI WHAKATUPU MĀTAURANGA

55


students. The survey questionnaire was finalised in 2014; during the first half of 2015 the information will be gathered and a report will be completed.

PŪKENGATANGA Conference attendance is regarded as an important whakatupu mātauranga activity, providing staff with valuable opportunities to develop and to share their thinking with others. Te Whare Whakatupu Mātauranga manages the application process for staff seeking support to attend conferences. In 2014 twenty eight staff were supported to attend conferences, nine of them to international gatherings. Six of these nine presented at the World Indigenous People’s Conference on Education (WIPCE) with some attending a meeting of the World Indigenous Nations Higher Education Consortium just prior to WIPCE. The remaining three presented at separate forums: one at the 20th Annual International Deming Research Seminar; one at the Joint World Conference on Social Work, Education and Social Development and one who assisted with presentations at the International Funders for Indigenous Peoples World Summit. The remaining 19 staff, representing the cluster of Whare of the Kāhui Akoranga and some of the Kāhui Whakahaere, attended a range of national conferences with themes involving sustainable whānau wellness and whānau wellbeing; environmental schools; health, fitness and nutrition; healing and healers; and information and communications technology (tertiary). As part of the conference support process staff held post conference seminars, where they shared their insights and experiences with their colleagues. Te Tākupu worked enthusiastically with several writers on a number of new publications which are to be launched in 2015. Upcoming books include ‘Te Mahi Māra Hua Parakore’ by Jessica Hutchings, ‘He Iti Kahurangi’ by Hēni Hakopa and the second volume of ‘Social Workers in Schools’ by Rachael Selby. Progress was made on gathering articles for the second volume of Te Pā Harakeke II, and work was undertaken on preparing Te Pā Harakeke I for reprinting. Te Tākupu staff were also kept occupied with managing and selling a number of publications, with Hēni Hakopa’s first reo book, ‘Mai i te kākano’, selling more than 1000 copies during 2014! Staff of Te Whare Whakatupu Mātauranga contributed four chapters to a book to be published by Minnesota Press entitled ‘Decolonising Education’. The chapter titles are “Te Harinui: Civilising Māori with Schooling and Church”, “Reclaiming Gender and Sexuality”, “Our tūpuna dreamed the future for all of us” and “Ngā Whiringa Muka: Decolonising Research within Whanganui Iwi”.

56

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

As a final comment on pūkengatanga, Te Whare Whakatupu Mātauranga was invited to facilitate the 2014 Hui Whakakaupapa. The kaupapa for the hui was te reo. Over two days staff heard from a range of speakers including our tumuaki, Tūroa Kōhanga Reo, Reo Studies, Ngāti Toa Rangatira, the pou akoranga and one of our purutanga mauri. Presentations incorporated ideas on the importance of being vigilant, enthusiastic and passionate about our reo and looking constantly for opportunities to elevate the quality, status, awareness and use of te reo. Some speakers promoted the idea of how developing the individual and the iwi can create a natural environment for the reo to thrive and some detailed the range of opportunities and technologies available to learn te reo. On the second day staff discussed and resolved within their Whare how they might give life to te reo at home, at work and within the iwi so that it is identifiably Māori and flourishes and so that we and te reo are one and the same and inseparable; ‘Ko au tōku reo, ko tōku reo ko au’. A very fulfilling and motivating two days!

HE KUPU WHAKAKAPI The activities of Te Kāhui Whakatupu Mātauranga in 2014 signal the importance of whakatupu mātauranga activity in all its forms. Alongside the other significant and diverse activities of Te Wānanga o Raukawa, Te Kāhui Whakatupu Mātauranga strives to make a valuable contribution to the reclamation, maintenance and expansion of the mātauranga continuum. There is plenty to do for all of us! Finally I wish to acknowledge the passing of a colleague’s dear son in December 2014. E tama e te pōtiki piri poho, moe mai i waenganui i ō mātua, i ō tūpuna. Mā muri nei mātou ko tō māmā koe me ō mahi e kōrero, e tangi. Moe mai e te tau i roto i te Ariki.


IA SNOW

SON ARTWORK BY

GĀ PUHI

I WHATUA, N

I WAI, NGĀT

HINE, NGĀT DEN NGĀTI

Te Kāhui Whakahaere TE KĀHUI WHAKAHAERE

57


TE KĀHUI WHAKAHAERE ORIWIA RAURETI – Pou Herenga – Te Kāhui Whakahaere Ngāti Raukawa, Ngāti Rangitihi, TWh, PpHTReo, PpK, PpMR Ngā Whare; Tahā, Manaaki Tangata, Manaaki Whenua, Tiaki Rawa, Mai i Te Ūkaipō

TE WHARE TAHĀ SONYA DALY – Kaihautū Te Āti Haunui-ā-Papārangi, Ngāti Rangi, Ngāti Tūwharetoa, MReo, BMM, PpPT, PpR, Te Panekiretanga o Te Reo –– Information Systems

–– Special Projects

–– Network Administration

–– Central Communications; website, intranet, student portal, Reo FM

–– Customer Support services –– Online Learning Development

–– Teaching programmes

–– Marketing & Promotion

TE WHARE MANAAKI TANGATA MARIE WAAKA – Kaihautū Ngāti Toa Rangatira, Ngāti Whakaue, DipART, NZLSC, PpR, DipDA, PpK –– Library Services –– Catering Services –– Residential Accommodation and Services –– Reprographic and Digitisation –– Reception Services

58

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


TE WHARE MANAAKI WHENUA MATARAE ROYAL – Kaihautū Ngāti Raukawa –– Grounds –– Maintenance –– Cleaning Services –– Health & Safety

MAI I TE ŪKAIPŌ DENISE HAPETA – Kaihautū Ngāti Raukawa –– Marae Based Studies –– Kura based studies

TE WHARE TIAKI RAWA KARINA TAYLOR – Kaiwhakahaere Muaūpoko

–– Accounts Receivable

–– Accounts Payable

–– Student fees

–– Fixed Assets

–– Sales

–– Travel

–– General debtors

–– Payroll

–– Memberships

–– Term Investments

TE KĀHUI WHAKAHAERE

59


A GLIMPSE OF 2014 2013 Services review and remodelling explored.

2014 Services redesigned and Marketing and Promotions research and planning facilitates high quality information.

Te Kāhui Whakahaere reports on areas of the business which are important to stakeholders (students, iwi and staff), funders and the industry. This year, Whakahaere has sought to further improve its reporting by producing an annual report that follows the Global Initiative Reporting framework. Additionaly the report covers ten kaupapa which tell the story of how the tikanga assigned to Te Kāhui Whakahaere were responded to.

WHAKAPAPA Conferences Te Kāhui Whakahaere facilitated two major conferences (Our People Our Future Our Way Summit, and the Toiora Whānau Supervision Symposium) and two minor conferences (The Pūtaiao Symposium, and the Launch of “Markers of Flourishing Whānau”) in 2014. The conferences were held in the Ōtaki and Ngā Purapura facilities. Both are excellent venues for the presentation and hosting of visitors to the campus. Whilst each of the conference/seminars has a major theme, Te Kāhui Whakahaere focuses on giving expression to kaupapa Māori. Within this activity we continue to develop our knowledge and understanding of our roles as tangata whenua in a contemporary environment. Many tikanga are explored and adapted to serve the needs of today. Adopting new practices which ensure we give expression to kaupapa serves to contribute to the mātauranga Māori continuum,

60

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

2015 New synergised programmes with adapted and appropriate student support services to facilitate an excellent experience.

2016 Unlimited access to TWoR teaching and learning programmes significantly increasing student enrolments.

furthermore it ensures that the evolution within Te Wānanga o Raukawa (TWoR) is captured through the tikanga implemented.

TE REO Innovation in communications Good progress was made in understanding applications such as the Google suite and others. Additional developments in the e-learning area include an upgrade from Moodle Version 1.9 to Version 2.7 and the commencement of an intensive e-learning project. We are committed to producing graduates who are broadly educated and capable in ways that contribute to whānau, hapū and iwi, and the economy. The main enrolees in the Poupou Mātauranga Rorohiko (PpMR) programme this year were wharekura students and parents of local kura who see the connection between the content, the kura curriculum and their future lives. Perceived relevance is a critical factor in determining student interest and motivation. There is potential for kura to run the programme independently under the MRA provision to help contextualise the learning. MAIT1 & PpHTR content creation & refinements continue and newly developed Te Reo Flashcards were created for the PpMR.

MANAAKITANGA Marketing and Promotions A key focus for 2014 was to engage an external marketing and public relations company to undertake market research, brand development and a communication strategy to inform our marketing efforts. The most significant of this project


has been to refine the TWoR brand to express who we are as a tikanga Māori tertiary education provider involved in rediscovering, maintaining, growing and disseminating knowledge that is founded on Māori values and philosophies. Making connections with consumers through the brand is one of the key messages we have learnt through this process. To increase participation of rangatahi aged under-25 years TWoR: –– Facilitated Kura Based Studies for academically advanced rangatahi –– Increased facilities and services to attract the younger wānanga student –– Focussed on utilising learner tools that are innovative and engaging.

Community Engagement Ngā Purapura facilitated weekly indoor sports competitions throughout 2014. Great fun for the community and good usage rates of the world class facility. Youth engaged in study at TWoR are high users, frequenting the weights room, fitness classes and the high intensity training provided by the Personal Trainers employed by Te Wānanga o Raukawa.

Free Technology Courses The Poupou Mātauranga Rorohiko course was redesigned to bring students into cloud technology, embracing chrome books and facilitating learning and interaction utilising google apps. This is commonplace for kura students and enables wharekura and recent kura graduates to continue learning in an environment they are familiar with. Already utilised in the TWoR virtual teaching space are Murau (Moodle), Kahurangi (Big Blue Button) and various other technologies.

Making Internet available to Students Wireless Local Area Networking (WLAN) is more commonly referred to as Wi Fi. Providing services to students and staff are highly desirable. In saying that, managing access or behaviour that could bring the institution into disrepute is an issue that TWoR has not yet found the balance to. Wi Fi is available and it is free however, the access is managed and therefore can at times be viewed as cumbersome when logging in for the first time. The hope is that this can be resolved in the near future. Wi Fi provided at some marae is limited by the geographical location and poor telecommunication service provision. This is a matter that must be resolved with some urgency if the new academic model is to be well served.

Student Feedback is important Manaakitanga surveys have been conducted however the critical analysis has not yet been completed. A campus refresh programme commenced in October and is planned for completion by February 2015. This involves classrooms, student common rooms and residential service areas.

KOTAHITANGA Staying in touch with the community Te Wānanga o Raukawa includes in its communications a portal/window through a high quality website. The website has commenced re-branding in accordance with the Marketing and Communications plan. This is an exciting time for TWoR as it moves into a higher level engagement with students and other stake holders on line. Online engagement including enrolments has been improved in 2014.

Improving Customer Services

A comprehensive student communications system

In 2014 Te Wānanga o Raukawa conducted a review of its operations and management of stake holders. It discovered that many public sector organisations in New Zealand have engaged the traditional reception/telephonist enquiry centres, and whilst moving away from each manager having their secretary and a central typing pool, the task of coordinating effort and work flow has often been neglected. The result of this is duplication of effort, spending and inefficient responses to issues and/or planning resolution.

The development of the customer relationship management (CRM) proposal was completed in 2014. For TWoR this means a system for managing the organisation’s interaction with current and future customers. It also involves using technology to organise, automate and synchronise sales, marketing, customer service, and technical support. Reshaping existing functions resulted in the disestablishment of the traditional IT help desk to transform into a complete customer base support service in 2015.

More and more today, pressure is upon public sector providers to operate similarly to private sector businesses. There needs to be profitability. TWoR commenced plans to centralise its systems and document management with a view to improving efficiency and maximise on a positive experience for students.

Blended learning The technical landscape continues to become more complex as a result of innovations and technology advances, creating a greater dependency on IT services. We commit ourselves to

TE KĀHUI WHAKAHAERE

61


professional development by participating in conferences and skill development workshops to keep up to date with on-going advancements. Achievements in the IT area included: –– a new fleet of printers for on and off-campus sites, –– the rollout of a structured IT training programme to enhance IT skills for staff, –– an audit of the organisations document management systems,

–– Marae ātea –– National classroom hub –– Student learning hubs. The new building construction commenced in October 2014 and will be completed by mid-February 2015. It will be: –– High quality facility; structure, technology, equipment, and furnishings

–– a refresh of the campus computer laboratory,

–– Electronic solutions including; audio, visual, and superior lighting should be incorporated, and they should future proof Te Wānanga o Raukawa for a minimum of five years

–– approval for the Information Security Management System framework project,

–– Electronic, electrical, lighting and layout should be included in the design stage

–– document management exploration, and

–– Further exploration of the fire protection options should be conducted

–– customer relationship management solutions.

Kāhui Staff Planning Te Kāhui Whakahaere conducted and does so as a practice, half yearly seminars. All staff are invited to participate in a brainstorming/planning day. At these seminars all staff participate by either joining work groups of interest or taking a lead role. At these times Hei Whakamaunga Atu is shared, discussed and ideas on how to achieve the responsibilities of the Kāhui are addressed. This practice works well for the Kāhui staff as they maintain their interests in the success of TWoR and the achievement of its goals.

Facility development A project in building a purpose constructed “whare ako” utilising an existing period structure to present a Māori teaching, learning and research facility which will be fully decorated, retrofitted with special “Green” features, and with state of the art technology solutions commenced. It will be aesthetically, a statement of Māori tradition incorporating the reconstitution of a building from the area, which will be a creative learning suite of facilities including: –– Carvings –– Library –– Student lounge –– Reo FM –– Teaching spaces –– Conference venue –– Movie theatre

62

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

–– All additions should provide for growth e.g. The heating furnace is sufficient to extend (in the future) heating into the neighbouring and connected buildings.

The Student Residential Experience Two small student breakout areas/lounges were added in 2014. Further to that the library and computer laboratory were refreshed for students on residential. Student surveys are conducted annually to ascertain further needs.

Asset Management Planning The asset management plan (AMP) is a living and evolving document. Although not achieving all planned work in 2014 in accordance with the AMP, TWoR is committed to completing the work in 2015 and has presented the need to Te Mana Whakahaere and received approval. TWoR was recognised for excellence in this regard as guest presenters at the Advanced Asset Management conference hosted in Auckland on 20 October 2014. “In the tertiary sector in 2012 the Tertiary Education Commission defined a standard for Capital Asset Management Planning. SPM was one of the organisations selected to audit tertiary institutes to this standard. When it came to the area of ‘strategic outcomes’, Te Wānanga o Raukawa was the only one of the 20 tertiary Institutes that scored better than core. In the area of ‘organisational commitment’ Te Wānanga o Raukawa was one of only two non-university tertiary institutes scored above core. The minimum acceptable target level is a score of five out of ten, six of the 20 tertiary institutes achieved this level; all wānanga scored this or better.”


WHANAUNGATANGA For home; At home; By home Maximising on opportunities to present programmes (Mai i te Ūkaipō) and as a result of a review TWoR increased its delivery at the marae level whilst maintaining existing pito relationships. Current levels where appropriate and responded to demand. In 2014 the MBS sites included: –– Pito

- 1

–– MBS sites

- 10

–– Marae

- 46

–– Kura based - 12 Fully resourced MBS sites reduced from 11 to 9, however new relationships with marae have resulted in an increase of 14 new marae engaged to deliver poupou and heke programmes. There has been significant increase in new heke and poupou drive enrolments, which has returned TWoR to the previous MBS model working directly with the marae. This has resulted in a change to the agreement documentation and increased communication on the ground. Monitoring, moderation and reporting feature strongly in these arrangements as does the emphasis on Te Kawa o Te Ako.

TE WHARE TAHĀ

TE KĀHUI WHAKAHAERE

63


TE WHARE MANAAKI TANGATA

TE WHARE TIAKI RAWA

TE WHARE MANAAKI WHENUA

64

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


MARAE & KURA BASED STUDIES Wharekauri (Chatham Island)

Ngāi Tuahuriri, Ōtautahi Te Kura Whakapūmau i te Reo Tūturu Ki Waitaha, Ōtautahi

Ngati Poneke Nga Uri o Tamarau

Te Kura Māori o Porirua

Taita College

Whitireia / Ngāti Toa Rangatira Whakarongotai

Te Awahou Paranui Marae

Manukura

Katihiku Marae

Tu Toa Tai-Wānanga Te Kunenga o Te Pū Manawa Te Kura Kaupapa Māori o Ngāti Kahungunu ki Heretaunga

Te Wānanga o Raukawa, Ōtaki Raukawa Marae Te Kura Kaupapa Māori o Te Rito Te Kura ā Iwi o Whakatupuranga Rua Mano Ōtaki College

Te Roopu Taunaki o Te Matapihi

Tūranga Ararau

Pakaraka Marae

Te Ara Mātauranga Te Kura o Hirangi

Kairanga Hamilton Girls High

Te Pae Tawhiti o Waiariki Waikato/Tainui College for Research and Development

Te Ururangi o Te Mātauranga

Ngā Taiātea Wharekura Ngāti Hokopū

Hahuru Marae Te Iringa Kōrero

Te Wharekura o Tauranga Moana Te Wharekura o Te Rau Aroha

Te Mauri o Ngā Puhi Haititaimarangai Marae

Rauawaawa Trust Te Kura Kaupapa Māori o Te Rangi Aniwaniwa Te Kei o Te Waka o Te Puaha Te Pito o Ngāi Tāwake Te Kura Kaupapa Māori o Te Tonga o Hokianga Te Kura Kaupapa Māori o Whangaroa

TE KĀHUI WHAKAHAERE

65


MARAE BASED SITES NGĀ PITO/NGĀ MARAE/NGĀ HAPŪ/ NGĀ KURA

LOCATION

Te Ururangi o Te Mātauranga (12)

Hicks Bay

Potaka Marae, Hinemaurea Ki Wharehika Marae, Hinerupe Marae, Hinepare Marae, Ohinewaiapu Marae, Whareponga Pā, Waiparapara Marae, Pākirikiri Marae, Te Kuri a Tuatai Marae, Taumata o Mihi Marae, Awatere Marae, Kiriaka Marae

Poutuarongo Puna Maumahara Tāhuhu Mātauranga Māori Heke Mātauranga Māori

Te Mauri o Ngā Puhi (1)

Whangarei

Te Aroha Marae

Poutuarongo Mātauranga Māori Heke Toiora Whānau

Te Ara Mātauranga (1)

Tūrangi

Korohe Marae, Hirangi Marae, Waihi Marae

Heke Rongoā Poupou Pakari Tinana

Te Kunenga o Te Pū Manawa (3)

Marton

Whangaehu Marae, Tiniwaitara Marae, Kauangaroa Marae

Poutuarongo Mātauranga Māori Poupou Huia Te Reo

Te Kei o Te Waka o Te Puaha (11)

Pukekohe

Ngā Hau e Whā Marae, Whātāpaka Marae, Te Awamārahi Marae, Te Kotahitanga Marae, Ōrāeroa Marae, Tauranganui Marae, Ngā Tai E Rua Marae, Mangatangi Marae Te Aukaha Ruapotaka Marae Awataha Marae, Te Taua Moana Marae (Navy), Te Waka Tangata o Te Awhina Mai

Poutuarongo Te Rangakura Poutuarongo Hiko Rau Poutuarongo Toiora Whānau Poutuarongo Toko Mana Poutāhū Whakahaere Tāhuhu Whakahaere Tāhuhu Mātauranga Māori Poupou Pakari Tinana Poupou Karanga Poupou Whaikōrero

Te Pito o Ngāi Tāwake (2)

Kaikohe

Ngāi Tāwake, Mahuhu Ki Te Rangi

Poutuarongo Toiora Whanau Poutuarongo Mātauranga Māori Tāhuhu Mātauranga Māori Poutāhū Reo Heke Kaitiakitanga Pūtaiao

Te Iringa Kōrero (1)

Waikato

Rukumoana Marae

Heke Puna Maumahara (Matariki 13 -14 )

Ngāi Tuahuriri (1)

Ōtautahi

Tuahiwi Marae

Heke Rongoā Poutuarongo Mātauranga Māori Poupou Pakari Tinana

Waikato/Tainui College for Research and Development

Hopuhopu, Ngāruawāhia

Waikato/Tainui College for Research and Development

Tāhuhu Mātauranga Māori

Tūranga Ararau

Tūranganui a Kiwa

Tūranga Ararau

Poutuarongo Te Rangakura

Te Pae Tawhiti o Waiariki

Rotorua

Ruamata Marae

Poutuarongo Tupunga Hapū

66

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

PARTICIPATING MARAE/ HAPŪ/SITES

PROGRAMMES OFFERED


MARAE BASED SITES NGĀ PITO/NGĀ MARAE/NGĀ HAPŪ/ NGĀ KURA

LOCATION

PARTICIPATING MARAE/HAPŪ/SITES

PROGRAMMES OFFERED

Pākaraka Marae (1)

Whanganui

Pākaraka Marae

Heke Mātauranga Māori

Raukawa Marae

Ōtaki

Raukawa Marae

Heke Toi Whakarākai

Ngāti Poneke

Whanganui a Tara

Pipitea Marae

Heke Toi Whakarākai

Te Roopu Taunaki o Te Matapihi (5)

Whanganui

Matahiwi Marae, Kaiwhaiki Marae Pungarehu Marae, Parikino Marae Ngāmotu Marae

Heke Whare Tapere

Ngāti Hokopu Haka Whakataetae (2)

Whakatane

Hokowhitu Marae, Wairaka Marae

Heke Whare Tapere

Ngā Uri o Tamarau (1)

Waiwhetu

Waiwhetu Marae

Heke Whare Tapere

Kairanga

Te Papaioea

Parewahawaha, Linton Camp, Waiōuru Camp.

Heke Whare Tapere

Te Awahou (1)

Te Awahou

Motuiti Marae/ Te Whare Manaaki

Heke Toi Whakarākai

Whakarongotai

Waikanae

Whakarongotai Marae

Heke Toi Whakarākai

Whitireia / Ngāti Toa Rangatira (2)

Porirua

Takapūwāhia Marae, Hongoeka Marae

Poupou Karanga Poupou Whaikōrero

Hahuru Marae

Kawerau

Hahuru Marae

Poupou Karanga Poupou Whaikōrero

Wharekauri Marae

Wharekauri

Wharekauri Marae

Poupou Karanga

Raukawa Marae

Ōtaki

Raukawa Marae

Poupou Whaikōrero

Rauawaawa Trust

Kirikiriroa

Rauawaawa Trust

Poupou Karanga

Katihiku Marae

Ōtaki

Katihiku Marae

Poupou Karanga

Paranui Marae

Te Awahou

Paranui Marae

Poupou Karanga Poupou Whaikōrero

Poutu Marae

Shannon

Poutu Marae

Poupou Karanga Poupou Whaikōrero

Haititaimarangai Marae

Ahipara

Haititaimarangai Marae

Poupou Karanga

TE KĀHUI WHAKAHAERE

67


KURA BASED SITES KURA BASED STUDIES

LOCATION

PARTICIPATING KURA/PITO/SITE

PROGRAMMES OFFERED

Te Kura Māori o Porirua

Porirua

Kura and TWoR

Poutuarongo Mātauranga Māori, Heke Hikorau, Heke Kawa Oranga

Te Kura o Hīrangi

Tūrangi

Kura and TWoR

Heke Mātauranga Māori

Te Wharekura o Te Rau Aroha

Matamata

TWoR

Poutuarongo Mātauranga Māori

Ngā Taiātea Wharekura

Kirikiriroa

Kura and Te Mareikura o Tainui

Heke Mātauranga Māori

Te Kāhui Wharekura o Tauranga Moana

Tauranga

Kura and TWoR

Poutuarongo Mātauranga Māori Poutuarongo Kawa Oranga

Cullinane College

Whanganui

TWoR/Te Kunenga o Te Pū Manawa

Heke Mātauranga Māori

Te Kura Kaupapa Māori o Ngāti Kahungunu ki Heretaunga

Heretaunga

TWoR

Poutuarongo Mātauranga Māori

Hato Paora College

Fielding

Hato Paora College

Poupou Toi

Te Kura Kaupapa Māori o Te Rito

Ōtaki

TWoR

Heke Kawa Oranga Heke Toi Whakarākai

Te Kura ā Iwi o Whakatupuranga Rua Mano

Ōtaki

Kura and TWoR

HART- Heke Mātauranga Māori Heke Kawa Oranga Heke Toi Whakarākai Heke Whare Tapere

Te Kura Whakapūmau i te Reo Tūturu Ki Waitaha

Ōtautahi

Ngāi Tuahuriri /TWoR

Poutuarongo Mātauranga Māori

Manukura

Te Papaioea

Kura/TWoR

Poupou Pakari Tinana Heke Kawa Oranga

Te Kura Kaupapa Māori o Te Rangi Āniwaniwa

Kaitaia

Te Pito o Ngāi Tāwake

Heke Mātauranga Māori

Te Kura Kaupapa Māori o Hokianga o Te Tonga

Kaikohe

Te Pito o Ngāi Tawake/Kura

Heke Mātauranga Māori

Fraser High School

Kirikiriroa

TWoR

Te Reo - Poutuarongo Ahunga Tikanga

Ōtaki College

Ōtaki

TWoR

Heke Ahunga Tikanga, Poupou Toi, Poupou Pakari Tinana

Wainuiomata College

Wainuiomata

TWoR

Poutuarongo Mātauranga Māori

Te Kura Kaupapa Māori o Whangaroa

Matauri Bay

Te Mauri o Ngā Puhi

Heke Mātauranga Māori

Wellington High School

Poneke

TWoR

Iwi & Hapū

Te Wharekura o Maniapoto

Te Kuiti

Te Māreikura o Tainui

Heke Mātauranga Māori

68

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


A focus on Āti Awa, Raukawa, and Toa Rangatira (ART)

–– Culturally community engaged

An increased focus on ART marae deliveries caused an increase in participation for 2014. This is very pleasing to the confederation and Te Mana Whakahaere. In 2013 the focus was poupou and whilst new groups took that option in 2014, some advanced into the first year of a degree (heke) programme.

–– Working full time reconnectors

Annual ART Celebration, Enrolment, and Graduation day. The ART celebration was planned to coincide with the TWoR Graduation in 2014. It focussed on the achievements of those marae who successfully participated in study and those who increased their presence at TWoR. Held for the first time in the Ngā Purapura Institute for Māori Lifestyle, TWoR was able to host all visitors indoors while the promotions activity was a buzz adjacent to the graduation. Friends and family were able to celebrate the success of the day and find out all they wanted to know about studying with Te Wānanga o Raukawa.

Presenting TWoR to the World

–– School leavers –– Identity seekers –– Cultural reconnectors. A brand strategy was developed to help define and consolidate the Te Wānanga o Raukawa brand identity. Central to the brand strategy are five brand attributes that are founded on the ten guiding kaupapa of Te Wānanga o Raukawa. The attributes help ensure that the TWOR brand reflects the characteristics that are sought by and resonate with target audiences. A new logo and visual brand identity has also been developed. The new logo and visual brand identity provide a visually powerful, modern & professional aesthetic platform for the brand while maintaining a strong traditional Te Wānanga o Raukawa presence and interpretive theme.

Kāore te kumara e kōrero mō tōna reka Actively promoting ourselves above others has been a tension of kaupapa. When manaakitanga and rangatiratanga sit opposing kaitiakitanga actively promoting Te Wānanga o Raukawa finds it difficult to elevate itself as the institution above all others and has not been a comfortable fit. The balance we believe has been achieved with the new strategy and plan, and for 2014 and 2015 a team will be focussed on implementing that plan. Mauriora Marketing & PR Limited (MOMPR) on behalf of Te Wānanga o Raukawa (TWOR) developed a strategy which will guide Te Wānanga o Raukawa management in decision making to ensure a strategic and consistent approach to annual TWOR marketing and communication activity over the next three-year period. The strategic framework was constructed on a substantial evidence base of relevant research from a comprehensive brand study undertaken by Tauranga based firm Key Research and supported by MOMPR. The research comprised three distinct components: a secondary research review of existing a data, survey of existing Te Wānanga o Raukawa students and surveying of a general Māori audience. The five segments of specific market segments within the general Te Wānanga o Raukawa target audience identified are:

TE KĀHUI WHAKAHAERE

69


Ngā Kaiāwhina 70

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


Kaiāwhina are people who share freely of their time, energy and expertise to enrich programmes of Te Wānanga o Raukawa. Kaiāwhina are considered experts in their discipline and whose generosity greatly enhances the academic rigour and experience of what makes Te Wānanga o Raukawa distinguishable from other tertiary institutions. They include kuia, koroua, teachers, lecturers, kaitiaki of marae, advisors, Ngā Purutanga Mauri, members of Te Mana Whakahaere, komiti mātauranga of marae based studies and the many hundreds of others who help in various ways. Although unconstrained by contract, our kaiāwhina have an innate desire to proffer knowledge where knowledge is deserved. They make themselves available on weekends and sometimes during the working week. These are people who, in the practice of kaiāwhinatanga, confer status on others simply by sharing. Their contribution is substantial. We are grateful. We thank those who contributed to the Wānanga in 2014 and list their names below. AKUHATA, Akuhata

DERBIDGE, Alice

HOLLAND, Denis

BAKER, Ricki

DERBIDGE, Chris

HOOK, Gary

HOTERE-BARNES, Alex

DURIE, Sir Mason

HOUIA, Ana Ahuarangi

BARNES, Ian

DYASON, Elaine

HOUIA, Kely Katerina

BARRETT, John

EDWARDS, Kenny

HOUIA, Lily Beth

BARRETT, Susan

ELLIS, Cynthia

HUNIA, Leon

BELL, Hayley

ELLIS, Ritina

HUNIA, Maraea

BENNETT, Phillip

ERUERA, Moana

HUTCHINSON, Bella

BIDDLE, Jim

GAYLOR, Penny

JACKSON, Moana

BIDDLE, John

GERRETZEN, Chris

JACOB, Heni

BIDDLE, Nola

GOTTY, Tahi

JOLLEY, Sophie

BLACKMORE, Reimana

GRACE, Amber

JONES, Carwyn

BROUGHTON, Debbie

GRACE, Jeanette

JOY, Mike

BROUGHTON, Mere

GRAY, Joan

KAA, Keri

BROWN-RAPANA, Rita

GREEN, Hariata

KAHUKIWA, Kelly

BROWN-RAPANA, Te Wahapu Paul

HAENGA, Frances Anne

KAIHAU, Tungia

CANTERBURY, Kath

HAENGA, Malina Merekatene

KAKA, Robert

CHASE, Roger

HAKU, Caroline

KANE, Debbie

CLARKE, Bonnie

HALLET, Hune

KANI, Lorna

CLARKE, Maria

HAMBRIDGE, John

KANI, Tungāne

CLAYTON, Leanne

HAM, Jim

KATENE, Kahuwaero

COLEMAN, Kohi

HAMMOND, Natasha

KATENE, Willis

COOK, Clayton

HAWKINS, Puhi

KENNY, Mark

COOK, Darren

HARTLEY, Papua

KENNY, Thom

COOK, Ropine

HEIKELL, Vicki Anne

KEREHOMA-JOHNSTONE, Renee

COOPER, Ani

HEKE, Keremihana

KERR, Hoturoa

COOPER, Erena

HENDERSON, Mark

KING, Tom

COOPER, Hera

HIKU, Ken

KING, Darren

COOPER, Raymond

HIKU, Whare

KINGI, Kororia

COOPER, Tanira

HIPPOLITE, Michelle

KINGI, Manuel

CRIBB, Kararaina

HOETE, Phyllis

KIRA, Te Rongopai

NGĀ KAIĀWHINA

71


KOIA, Bob

PICCHI, Nathan

TAUA, Tangiaro

KOIA, Sally

PIRIKAHU, Rewi

TAUEKI, Phil

KUITI, Keriata

POKAIA, Ruawhitu

TAWHAI, Veronica

KURURANGI, Hira

PORTER, James

TAWHIRI, Terri

KURURANGI, Kari Moana

POTINI, Hepa

TAWHIRI, Winston

LUKE, Helen

PUOHOTAUA, Colin

TE HIKO, Nigel

LOMAX, David

PUTAKA, Ehita

TE RANGI, Georgina

MCFADYEN, Piki

PUTAKA, Margaret

TE RANGI, Puawinawina

MAHUTA, Dawn

RAIHANIA, Te Riu

TE RIRE, Hone

MAKO, Michelle

RANSFIELD, Keelan

THOMPSON, Richard

MANIAPOTO-ANDERSON, Rovina

RAPANA, Tana

THOMPSON, Wiki

MANUEL, Cheney Te Aningaiao

RAUHIHI, Mere

TIBBLE, Manaaki

MARSHALL, Sally

RAUMATI, Lynn

TIBBLE, Paora

MATAHIKI, Arihia

REI, Matiu

TIBBLE, Puhiwahine

MATIPOU, Ripeka

REIHANA, Pae

TIBBLE, Stephanie

MAXWELL, Henrietta

RICHARDSON, Pita

TIHORE, Hana

MIRATANA, Anahera

ROA, Raukura

TIMU, Irirangi

MOANA, Nikki

ROSS, Mike

TUKUKINO, Marie

MURRAY, Dean

ROTORANGI, Wira

TUMAI, Bunny

NATHAN, Mere

RUWHIU, Kohuroa

TUPAEA, Marangai

NIELSON, Potonga

RUWHIU, Leland

URLICH, Mike

NGAARIMU-GOLDSMITH, Ariana

SELBY, Rachael

WALKER, Kathy

NGERENGERE, Charlie

SHAW, Urikore

WALKER, Piripi

NICHOLSON, Ngarongo Iwikātea

SIMENAUER, Wilf

WALSH-TAPIATA, Wheturangi

NUKU, Huatahi

SMITH, Matekino

WEBSTER, Karen

OGDEN, Sean

SNOWDEN, Sonia

WEHIPEIHANA, Tipi

PAHURU-HURIWAI, Ani

SOUTAR, Brenda

WHARE, Mina

PAKI, Mikaere

SOUTAR, Kaimoni

WHAREHINGA, Wi

PAKI, Micheal (Snr)

STIRLING, Keriana

WILLIAMS, Pae

PAPA, Rahui

SUE, Gary

WILLIAMS, Gary

PARANGI, Bronson

TAHANA, Gwen

WILLIAMS, Race Tinotere

PARANIHI, Aroha

TAHANA, Kemara

WILLIAMS, Tessa

PARANIHI, Danny

TAHAU, Hikurangi

WILLIAMS, Vida

PARANIHI, Freda

TAKAO, Te Tahi

WILSON, Chris

PARANIHI, Maxine

TAIAROA, Helen

WINTERBURN, Purere

PENE, Hika

TAIAROA-SCOTT, Tahupotiki

WITEHIRA, Judy

PENETITO, Wally

TAIT-JAMIESON, Cathy

WITEHIRA, William

PETERS, Lorna

TAMARAPA, Awhina

PEWHAIRANGI, Karen

TAMAU, James

PEWHAIRANGI, Kody

TARAPA, May

PEWHAIRANGI, Merekaraka

TAU, Lance

PEWHAIRANGI, Tate

TAUA, Rima

72

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


Graduation & Enrolments GRADUATION & ENROLMENTS

73


GRADUATES BY PROGRAMME 2014 TOHU

2012

2013

2014

105

300

398

12

15

27

1

3

3

1

1

6

8

2

Heke Te Rangakura

24

31

18

Heke Whakaakoranga

10

6

7

Heke Whakaakoranga Kōhungahunga

3

1

11

Poutuarongo Ahunga Tikanga

3

1

2

Poutuarongo Te Rangakura

19

28

12

Poutuarongo Whakaakoranga

13

11

7

Poutuarongo Whakaakoranga Kōhungahunga

1

4

1

Poutāhū Ahunga Tikanga

1

1

2

Poutāhū Whakaakoranga

12

17

19

Tāhuhu Ahunga Tikanga

1 5

8

124

244

195

8

5

10

Heke Kawa Oranga

20

16

49

Heke Rongoā

19

23

17

9

33

23

Te Whare Iwi, Hapū me Te Reo Poupou Huia Te Reo* Heke Reo Poutāhū Reo Tāhuhu Reo

Te Whare Mātauranga Heke Ahunga Tikanga

Tāhuhu Whakaakoranga

Te Whare Oranga Poupou Pakari Tinana Heke Kaitiakitanga Pūtaiao

Heke Toiora Whānau

74

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


TOHU

2012

2013

2014

Poutuarongo Kaitiakitanga Pūtaiao

1

4

1

Poutuarongo Kawa Oranga

3

2

3

Poutuarongo Toiora Whānau

5

3

2

322

212

146

22

39

39

Heke Awa, Raukawa, Toa Rangatira

8

5

0

Heke Hangarau Pārongo

9

Heke Kaute

2 76

88

9

7

Te Whare Kōkiri Poupou Karanga Poupou Whaikōrero*

Heke Mātauranga Māori

102

Heke Puna Maumahara Heke Toko Mana

11

5

14

Heke Tupunga Hapū

12

3

2

Heke Whakahaere

1

Poutuarongo Kaute

1

Poutuarongo Mātauranga Māori

13

Poutuarongo Puna Maumahara

1

Poutuarongo Toko Mana

29

24 2

1

2 1

Poutuarongo Tupunga Hapū

7

12

Poutāhū Whakahaere

8

10

Tāhuhu Mātauranga Māori

1

30

12

Tāhuhu Whakahaere

1

3

3

GRADUATION & ENROLMENTS

75


TOHU

2012

2013

2014

Te Whare Toi Poupou Toi Whakarākai* Poupou Whare Tapere*

159 7

130

12

1

2

Heke Toi Whakarākai

7

17

87

Heke Whare Tapere

17

17

161

Heke Hikorau

Poutuarongo Hikorau

2

Poutuarongo Toi Whakarākai

1

2

Poutuarongo Whare Tapere

4

1

1

147

196

71

1719

1484

Te Whare Tahā Poupou Mātauranga Rorohiko Poupou Rorohiko

TOTALS *

* Inclusive to this report are Te Wānanga o Raukawa awarded Poupou.

76

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

28

1142


EFTS BY PROGRAMME 2014 TOHU

NO. OF EFTS

TOHU

NO. OF EFTS

Heke Ahunga Tikanga

4.914

Poutuarongo Ahunga Tikanga

12.465

Heke Hikorau

8.182

Poutuarongo Hiko-rau

4.569

Heke Kaitiakitanga Pūtaiao

17.491

Poutuarongo Kaitiakitanga Pūtaiao

7.152

Heke Kawa Oranga

40.484

Poutuarongo Kawa Oranga

11.367

Heke Mātauranga Māori

122.139

Poutuarongo Mātauranga Māori

72.631

Heke Puna Maumahara

5.505

Poutuarongo Puna Maumahara

7.018 5.478

Heke Reo

181.468

Poutuarongo Reo - Year 2

Heke Rongoā

25.485

Poutuarongo Te Rangakura - Kaiwhakaako

44.977

Heke Te Rangakura Kaiwhakaako

21.973

Poutuarongo Toi Whakarākai

13.362

Heke Toi Whakarākai

133.226

Poutuarongo Toiora Whānau

24.906

Heke Toiora Whānau

40.482

Poutuarongo Toko Mana

8.153

Heke Toko Mana

42.547

Poutuarongo Tupunga Hapū

5.436

Poutuarongo Whakaakoranga Kōhungahunga

3.517

Heke Tupunga Hapū Heke Whakaakoranga

0.100 7.119

Poutuarongo Whakaakoranga

10.858

Heke Whakaakoranga Kōhungahunga

14.456

Poutuarongo Whare Tapere Year 2

Heke Whare Tapere

161.671

Tāhuhu Mātauranga Māori Y1

Poupou Karanga

60.660

Tāhuhu Te Reo Māori

0.653

Poupou Mātauranga Rorohiko

27.000

Tāhuhu Whakaakoranga

9.085 5.558

Poupou Pakari Tinana

81.215

Tāhuhu Whakahaere

Poutāhū Ahunga Tikanga

3.230

TOTAL

Poutāhū Te Reo Māori

7.503

Poutāhū Whakaakoranga

28.174

Poutāhū Whakahaere

4.814 47.634

1,340.784

6.127

GRADUATION & ENROLMENTS

77


ARTWORK BY TA IPO RA

NGIHAEATA NG Ā RUAHINE, NG

ATI RUANUI, NG

ATI RAUKAWA

Hei Oranga mō Te Iwi Our contribution to the people 78

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


SERVING OUR WORLD TWoR continues to refine its Kaupapa, Tikanga and Performance statement of Te Wānanga o Raukawa (formerly Statement of Service performance) as the prime instrument for measurement of our contribution to the long term survival of Māori as a people. With Kaupapa and tikanga Māori as the expression, TWoR seeks to fulfil its purpose by continuing to draw inspiration and innovation for rawa tuku iho. E KORE AU E NGARO; HE KĀKANO I RUIA MAI I RANGIĀTEA A forever statement, this confirms our goal to ensure that current and future generations are distinctively and identifiability Māori. By continuing to draw inspiration and innovation from kaupapa and tikanga Māori, Te Wānanga o Raukawa seeks to fulfill its purpose through Whakaakoranga, Whakatupu Mātauranga, and Whakahaere by: –– Increased capacity of students and staff in te reo Māori. –– Selected completion rates at graduate level, undergraduate level, 25 years and below, 25 years + and staff. –– Improvement in the maintenance of and respect for marae. –– Increased participation at marae, in particular the paepae and sharing of knowledge of ‘Kia Māori ā tātou mokopuna’. –– Retention and development of Māori as a people. –– Selected progression, rates into higher levels of study, for those who start at heke (diploma) level. –– Maintenance of or an improvement to the expression of rangatiratanga. –– Delivery of high quality and relevant qualifications in which mātauranga is embedded. –– Support outcomes by expressing kaupapa and tikanga in our whakaakoranga, whakatupu mātauranga and whakahaere

HEI ORANGA MŌ TE IWI

79


HIGHLIGHTS FOR 2014 TE REO

WHĀNAUNGATANGA

2508

65% & 872

students and their whānau were engaged in language learning and practice Te Reo Māori is one of the compulsory course components for students completing qualifications with Te Wānanga o Raukawa. From certificate level 5 through to level 9 students are engaged in language studies. Te Wānanga o Raukawa specialises in delivering hui rumaki reo (six day-long immersion programmes) aimed at developing fluency and accuracy in te reo Māori. Initially the programme was an experiment, a search for the most effective ways of reviving, learning and teaching te reo Māori. Today, forty two immersion courses are run annually by Te Wānanga o Raukawa for undergraduate reo students.

PŪKENGATANGA –– One (1) Te Kāurutanga thesis in te reo Māori was submitted for approval –– One (1) Doctorate completed by a staff member, examined and conferred in 2014 was written in te reo Māori.

24

Tāhuhu (Masters) qualifications were completed by students five (5) of which were Wānanga o Raukawa Staff.

80

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

OF ENROLMENTS

EFTS

were located at marae based studies (Mai i te Ūkaipō). Venues contributing to the achievement of our goal that Māori are distinctive and identifiable as Māori in the future, our future, ‘Kia Māori a tātou mokopuna’.

The remaining 35% of EFTS were students based in Ōtaki. In 2014 these students spent one third of their time on Iwi and Hapū based studies at which time they will engage in research that leads them on a journey of discovery about where they are from, who they are, what that means.

MANAAKITANGA

For the 33 years that we have been providing and conferring tertiary qualifications we have taken students on a journey of discovery, enlightenment and development. For some it will take longer than the three years that a degree can be completed in, and for others the completion of a diploma will be enough to satisfy their need or to kick start further study.


WHAKAPAPA At enrolment 21.4 percent of the students were engaged in other study and 49 percent were employed. There has been a marked reduction of students who are unemployed at enrolment. In 2010 32.5 percent of our students were unemployed and in 2014 15 percent said they were unemployed prior to study (see page 89 of audited report).

92%

88%

of students identified as Māori

of programmes delivered were levels five to nine; that is undergraduate and postgraduate

1,484

The Wānanga Educational Performance Indicators (EPI’s) continue to improve.

students graduated this year.

Our educational performance continues to improve, staff study had good results, and Te Wānanga o Raukawa is financially sound. 2014 was a successful year and more challenges remain.

HEI ORANGA MŌ TE IWI

81


ARTWORK BY KEVI

N HENRY, NG

ĀTI PĀKEHĀ

Kaupapa, Tikanga and Performance 82

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


KAUPAPA, TIKANGA AND PERFORMANCE

83

63.78% completion of iwi and hapū papers taken by staff. 74.51% completion of reo papers taken by staff. Ten staff graduated with Tāhuhu (Masters) degrees, eight of these were by theses in te reo Māori.

Strengthen iwi / hapū connections.

The identified projects are: The Wai2258 claim Promotion of “A Kaupapa-based approach to Whakatupu Mātauranga Activity at Te Wānanga o Raukawa”. “Ka Whānau mai te Reo” a joint project with the New Zealand Council for Educational Research was entered into. Assisted Business and Economic Research Limited (BERL) analysis of the contribution of the Wānanga to the Aotearoa New Zealand economy for Te Tauihu o Ngā Wānanga.

Engage in whakatupu mātauranga projects of significance to Māori.

94% The fall in the overall percentage of Māori at the Wānanga is due to the popularity of the programme Huia te Reo which has been taken up by a high percentage of non-Māori students.

This is an on-going activity at the Wānanga. An issue is identified along with those most knowledgeable and discussions held. We will then request a meeting with appropriate parties. Negotiations with the Crown based on the paper ‘The Natural Tension” concerning research funding. There is yet to be a response. The Wānanga is very aware of national issues affecting Māori and stays informed through a variety of sources.

Contribute to national debates on issues relating to Māori wellbeing and advancement

Percentage of students identified as Māori.

2013 PERFORMANCE

TIKANGA

1. Contribute to the reclamation, maintenance and expansion of the mātauranga continuum. 2. Develop links between students, staff, hapū and iwi. 3. Develop our understanding and experience of whakatupu mātauranga activity.

Whāinga

KAUPAPA - WHAKAPAPA

Staff participation in iwi and hapū studies

95%

Progress current projects.

Maintain process for contributing to issues.

2014 TARGET

57.8% completion of iwi and hapū papers taken by staff 70.98% completion of reo papers taken by staff

92%10

Further preparation of Wai 2258 Whakatupu Mātauranga Claim. “Ka Whānau mai te Reo” a joint project with the New Zealand Council for Educational Research progressed further with interviews and commentary completed. Fulbright scholarship awarded to undertake whakatupu mātauranga overseas to develop a toolkit based on mātauranga Māori for communities who want to decolonise and eradicate gender violence.

The Wānanga is very aware of national issues affecting Māori wellbeing and advancement, especially in education. It stays informed and contributes through a variety of sources, including regular scheduled meetings as well as those that are one off. –– Te Tauihu o Ngā Wānanga –– Tertiary Education Commission –– Ministry of Education –– New Zealand Qualifications Authority are the major forums

2014 PERFORMANCE


84

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014 A number of major and minor conferences were hosted during the year. Five are listed here and the full schedule is in the events calendar and the section on conferences. January 2013 International Indigenous Education Conference. April 2013 Tuia te Ako Conference. June 2013 Ngāti Raukawa Ecosystem Symposium. September 2013 Pū Ora conference. November 2013 Our people, One Future, Our Way Summit.

Host conferences which explore Māori theory and practice and Māori world view themes.

10 Provisional until confirmed

The kaupapa and tikanga framework is the whakapapa basis for a kaupapa based approach to whakatupu mātauranga activity and continues to be promoted.

2013 PERFORMANCE

Develop our understanding of whakapapa in whakatupu mātauranga.

TIKANGA

Host two (2) major and two (2) minor conferences

Maintain and enhance the whakapapa framework for whakatupu mātauranga activity.

2014 TARGET

October 2014 –– Toiora Whānau Symposium 2014: He Toi Tangata, He Toiora Whānau (15th October)

October 2014 –– Our People, Our Future, Our Way Annual Summit (14th October)

July 2014 –– Kura Reo –– Rongoa and Pūtaiao Symposium

Understanding whakapapa in whakatupu mātauranga: framework developed further.

2014 PERFORMANCE


KAUPAPA, TIKANGA AND PERFORMANCE

85

Plans continue to be discussed and refined. This is an on-going project.

While targets were not reset progress is being made with continuing to have significant reo and mātauranga content in all programmes. The majority of masters degrees are delivered in te reo and those assignments completed in te reo. A significant number of masters graduates in 2013 increased the reo delivery ability of the Wānanga. ‘Huia te Reo’ online is also a contributor.

While of importance this is closely aligned to the establishment of a te reo Māori campus/site and will be incorporated in that plan.

Establish a te reo Māori campus/site.

Commit to delivery of programmes in te reo Māori.

Establish an academy of excellence and innovation in te reo Māori

‘Ngāti Toa Rangatira Reo Strategy – The revitalisation of te reo o Ngāti Toarangatira ‘was completed with an implementation plan developed. Ngāti Toa Rangatira Rangatahi Reo were held twice in 2013. Poupou Karanga was delivered at Takapūwāhia and Hongoeka with thirty attendees and an 85% successful completion rate. Poupou Karanga was delivered at several other marae within The ART Confederation.

All staff are engaged in te reo development by way of karakia, pōwhiri and other activities which are kaupapa based, business as usual and developmental. Staff enrolled in reo studies achieved a 74.51% completion rate. Staff study retreats held in October and November had a focus on akoranga reo. Eight staff completed Tāhuhu (masters) theses in te reo Māori.

Staff advance their ability in and use of te reo Māori.

Te Āti Awa, Ngāti Raukawa, Ngāti Toa Rangatira (The ART Confederation) language revival and advancement.

2013 PERFORMANCE

TIKANGA

Implement and support ART language and revival and advancement

Implement the plan for the te reo Māori academy

Develop plans to achieve targets.

Implement the reo Māori campus/site plan.

50% of staff engaged in te reo development

2014 TARGET

21% of students identified as being from the Confederation. Poupou Whaikōrero and Poupou Karanga delivered at ART marae. Presentation on strategy delivered at Hui Whakakaupapa. Other contributions included: –– Poupou Karanga and/or Poupou Whaikōrero delivered to eight hapū (on four marae) of Ngāti Raukawa and on three marae of Ngāti Toa Rangatira. –– Ngāti Toa Rangatira te reo manuscript: Access and working copy obtained and selected information included in course content and publication. –– Reo FM: Contributed to development of business plan and LAMR (Language Acquisition Maintenance Revival) project. –– “Mai i te Kākano” (te reo text published by Te Takupū) continued to sell

The establishment of an academy of excellence is closely linked to establishing a te reo Māori campus/site and has been reviewed for the 2015-16 Hei Whakamaunga Atu.

Continues to be a challenge for us. The increase in theses written in te reo Māori is a positive sign about the use of Te Reo Māori in teaching

As part of the review and changes to the academic model as well as changes to the Kaupapa and Tikanga Performance of Te Wānanga o Raukawa, this will now be reconsidered.

12.6% staff engaged in reo study with 70.89% completion rate One Te Kaurutanga thesis under consideration for award One Doctorate thesis completed in te reo. One staff member graduated with Tāhuhu Reo Māori

2014 PERFORMANCE

1. Give priority to the survival and wellbeing of te reo Māori as a taonga 2. Promote Te Wānanga o Raukawa as a visible champion of te reo Māori, with a reputation for creativity and innovation in language revitalisation and advancement 3. Develop a te reo Māori campus.

Whāinga

KAUPAPA - TE REO


86

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

Poupou Whakapakari Akoako (a bridging programme that prepares students for undergraduate study) was developed in 2013 for implementation in 2014. Other undergraduate programmes have developed supporting certificates for students so they can decide if that particular programme is achievable. There are six of these programmes one of which is offered online. Approximately 300 students took this opportunity. The Literacy and Numeracy Assessment tool discussion re suitability continues with the TEC.

26% We continue to be engaged with many kura to explore opportunities for tauira to enrol. Te Whanganui a Tara Ngā Manu Kōrero Regional competition held at the Wānanga.

Two surveys completed. Both indicate a high level of satisfaction with the residential experience and the facilities offered.

Undergraduate Postgraduate Year 1 – 73% Year 1 – 85% Year 2 – 82% Year 2 – 87% Year 3 – 88%

Te Taituarā support plan ensures continued, regular support for students with their studies as part of the continuity of manaakitanga. The plan for kura tautoko was approved. Kura Tautoko were held during the year to assist wānanga students with their studies.

Undergraduate Postgraduate Year 1 – 64.95% Year 1 – 60.37% Year 2 – 61.41% Year 2 – 71.07% Year 3 – 72.80%

Develop programmes which enhance the opportunities for student success.

Increase participation of rangatahi aged under 25 years

Maintain and improve the student residential experience (including MBS).

Maintain and improve student retention rates.

Maintain and improve student studies support plan.

Maintain and improve student completion rates.

11 Provisional until confirmed 12 Provisional until confirmed 13 Provisional until confirmed

2013 PERFORMANCE

Undergraduate (includes poupou): 68% Post Graduate: 68%

Annual student support plan developed, approved and implemented.

Undergraduate (includes Poupou): 78% Post Graduate: 78%

Two (2) manaakitanga surveys conducted

28% of total EFTS Host hui rangatahi

Implementation of Preparation for Wānanga Studies. Continue to develop programmes that assist student engagement in tertiary studies.

2014 TARGET

Postgraduate (93%) Year 1 – 93% Year 2 – 93%

Undergraduate (71%) Year 1 – 72% Year 2 – 67% Year 3 – 73%

Postgraduate (77%)13 Year 1 – 77% Year 2 – 77%

Ongoing development. Student support plans continue to be developed and delivered for all students. The role of Te Taituarā was reviewed as part of the review of the academic model

Retention12 Undergraduate (80%) Year 1 – 79% Year 2 – 83% Year 3 – 86%

Two manaakitanga surveys conducted with a positive result

21%11

The review of the academic model to further promote successful student studies and for implementation in 2015 was a major piece of work in 2014.This was the main focus of academic development attention.

2014 PERFORMANCE

5. Design a student support process to go from enrolment to future pathways 6. Develop and implement support systems for tauira to enhance retention and completion rates 7. Extend appealing terms of employment arrangements to staff and provide staff and kaiāwhina with professional and personal development opportunities, and support to engage in whakatupu mātauranga activity 8. Engage in annual discussions that focus on being supportive of staff aspirations.

TIKANGA

1. View each enrolment as a mana enhancing act toward the Wānanga and its founding iwi 2. More Māori participating successfully in tertiary education 3. Maximise retention and completion rates while maintaining acceptable academic standards in courses which fulfil the purpose of the Wānanga 4. Provide the best teaching, support services, kai and accommodation possible

Whāinga

KAUPAPA - MANAAKITANGA


KAUPAPA, TIKANGA AND PERFORMANCE

87

Salaries reviewed in 2013 Staff benefits are: –– Subsidised health insurance –– Life insurance –– Paid study –– Free will preparation –– Gym membership

Ensure that staff are supported in their work.

He Kōrerorero a Tau (annual discussions) were held and from those discussions opportunities were identified that would enhance their Wānanga experience.

Centralisation of processes for enrolment to graduation is being implemented. This includes online enrolments.

Ensure that staff are supported in their aspirations.

Establish and maintain a central process for enrolment through to graduation.

Turnover 11% 2012 2013 Fulltime 174 162 P/T & Casual 32 42 Headcount 206 209 FTE 187 187 See Pūkengatanga for staff study in 2013

2013 PERFORMANCE

TIKANGA

Maintain the central enrolment process.

Staff invited to participate in annual discussions to enhance the quality of their Wānanga experience

Staff invited to participate in annual discussions to enhance the quality of their Wānanga experience

2014 TARGET

Central enrolment process maintained

Ongoing Staff were invited to participate in study and attend conferences which support and enhance their aspirations as part of He Kōrerorero a Tau.

See Pukengatanga for staff study 2014

Ongoing. Staff were invited to participate in He Kōrerorero a Tau to enhance the quality of their Wānanga experience. Attractive employment conditions are offered. Salaries are reviewed annually. Turnover 10% 2013 2014 Fulltime 162 158 P/T & Casual 42 8 Headcount 209 174 FTE 187 164.7

2014 PERFORMANCE


88

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

2013 PERFORMANCE

The master holders pool on staff increased by 10 in 2013, with new staff and resignations; the net result is 45. Postgraduate –all postgraduate programmes are taught by masters, PhD holders or recognised scholars. Undergraduate – all undergraduate programmes are taught by masters holders or recognised authorities Four PhD holders on staff One PhD dissertation submitted for examination. Two studying towards Te Kaurutanga. See the kaiāwhina section.

100%

Discussions with NZQA in 2013 resulted in being exempted from the Targeted Review of Qualifications and requested to design a model suitable for iwi/wānanga qualifications. With Te Tauihu o Ngā Wānanga work has commenced and continues with the long term view to establishing an appropriate qualifications authority.

Continued discussions held during the year about the study load and options for a solution that will ensure student success continues.

TIKANGA

Maintain teaching staff competency

Resolve Te Kawa o te Ako issues

Provide leadership in the establishment of an appropriate qualifications authority.

Further refine the distinctive academic model.

Develop a plan for the establishment of an appropriate qualifications authority

Develop a plan for the establishment of an appropriate qualifications authority. New iwi space on NZQA qualifications framework has been approved. Discussions have progressed well about the criteria for inclusion in the space. We anticipate that all qualifications will be located there. Discussions with WINU have occurred about co-badging and an external application process.

100%

Undergraduate – 75% taught by masters holders or recognised authorities. Postgraduate – 80% taught by Masters, PhD holders or recognised scholars.

2014 TARGET

1. Ensure appropriate appointments of competent staff for teaching at relevant levels 2. Nurture and develop rangatira attributes amongst staff, kaiāwhina (and their whānau) and students (and their whānau) 3. Develop academic independence 4. Maintain relationships with the Crown that reflect Te Tiriti o Waitangi.

Whāinga

KAUPAPA - RANGATIRATANGA

Plans for a new academic model that has refined the distinctive academic model for implementation in 2015 were approved.

The establishment of a new iwi/wānanga space on NZQA qualifications framework has been approved. Discussions have progressed well about the criteria for inclusion in the space. We anticipate that all qualifications will be located there. Discussions with WINU have occurred about co-badging and an external application process.

100%

Postgraduate –all postgraduate programmes are taught by masters, PhD holders or recognised scholars. Undergraduate – all undergraduate programmes are taught by master’s holders or recognised authorities –– Four PhD holders on staff –– One doctorate thesis completed in 2014 –– One Te Kaurutanga compilation submitted to Ngā Purutanga Mauri for consideration and was approved. –– One person studying towards completing Te Kaurutanga. –– One person awarded the Hohua Tutengaehe Research Fellowship by the Health Research Council of New Zealand. –– One person awarded a Fullbright Scholarship. –– One Tāhuhu Reo Māori completed –– Four other tāhuhu completed –– 34 poutuarongo completed –– 40 heke completed –– Seven poupou completed

2014 PERFORMANCE


KAUPAPA, TIKANGA AND PERFORMANCE

89

2013 PERFORMANCE

Regular scheduled meetings were held with various Crown agencies as well as others unique in nature. Monthly and bi monthly meeting with the TEC, NZQA and MoE as required. Others from time to time.

TIKANGA

Maintain appropriate level of engagement with the Crown. Programmed meetings to achieve specific objectives.

2014 TARGET Rangatiratanga and kト『anatanga are actively pursued through regular scheduled meetings with various Crown agencies. These ensure specific objectives and any agreements are monitored. As well as others unique in nature for example the MOE. The Wト]anga relationship with Statistics NZ was welcomed in 2014 as both parties gained a better understanding of surveys and the usefulness of statistics.

2014 PERFORMANCE


90

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

2013 PERFORMANCE

Maintained and increased in 2013 Pito 22 Kura based studies 20 Participating marae 62 Waikato/Tainui College for Research & Development campus Matua campus at Ōtaki. Maintained and increased the opportunities to present programmes for Mai i te Ūkaipō.

Mutual Recognition Agreements in place and continues to be beneficial to both parties and advance iwi aspirations.

Annual consultations as well as other hui were held and relationships strengthened. The ART Confederation presence of three members on Te Mana Whakahaere maintained

Less than 20% of the student body belongs to ART Confederation. Accurate information is unobtainable from the current Artena system. Plans to increase participation include: Ngāti Toa Rangatira Reo plan is in place. Takapūwāhia, Hongoeka, Raukawa, Tūkorehe, Ngātokowaru marae used for delivery of programmes to ART Confederation members. Discussions regarding educational preferences continue with Ngāti Raukawa and Te Āti Awa.

TIKANGA

Maximise the opportunities to present programmes (Mai i te Ūkaipō).

Ensure continued refinement of Mutual Recognition Agreements (for Marae Based Studies).

Maintain and enhance communications pathways with ART Confederation

Increase ART Confederation participation in Wānanga studies.

20% of student body is ART Educational preferences implemented where appropriate

Annual consultation hui with ART representative bodies Maintain ART membership in governance.

Negotiate, refine and agree MRAs annually

Review and maintain current levels where appropriate and respond to new opportunities.

2014 TARGET

1. Maintain and enhance whānau, hapū and iwi working relationships with the Wānanga 2. Increase participation by members of the founding Iwi (ART: Āti Awa, Raukawa, Toa Rangatira) in programmes of the Wānanga 3. Establish marae based delivery sites in response to hapū and iwi approaches 4. Develop MBS programmes and successful delivery 5. Develop policies consistent with whānaungatanga amongst staff and students 6. Develop and maintain a positive and effective Māori profile on a regional, national and international level.

Whāinga

KAUPAPA – WHANAUNGATANGA

21% of students have an affiliation with ART confederation 4.2% Te Āti Awa 13.7% Raukawa 3.1% Toa Rangatira Marae Based Studies have commenced at Te Āti Awa. There has been an increase in provision of TWoR courses on Ngāti Toa Rangatira and Ngāti Raukawa marae.

Ongoing. Annual consultations as well as other hui were held and relationships strengthened. The ART Confederation presence of three members on Te Mana Whakahaere maintained and regular meeting of Ngā Purutanga Mauri continued.

Mutual Recognition Agreements were refined and reviewed

Pito 1 Marae based sites 10 Participating marae 40 ( 6 are ART marae) Kura based studies 12 The Wānanga redefined what a pito was in 2014, hence the reduction.

2014 PERFORMANCE


KAUPAPA, TIKANGA AND PERFORMANCE

91

2013 PERFORMANCE

Formal hui not held but the Te Wānanga o Raukawa Foundation established. Ngā Purutanga Mauri continue to be prominent in Wānanga affairs. Educational and reo opportunities were explored with Ngāti Toa Rangatira. Some staff are members of Te Rūnanga o Toa Rangatira and Te Rūnanga o Raukawa. One staff member is the Chair of the Raukawa Trustees. Hui Whakakaupapa 2013 increased the understanding of The ART Confederation and its significance

Takapūwāhia, Raukawa, Ngātokowaru, Hongoeka used for teaching Poupou Karanga and Ahunga Tikanga. Rangiātea Church for karakia, Kāpiti Island for whakapapa. Hui Whakakaupapa involved visits to places of significance and discussing the history of those places to The ART Confederation as well as the names of the buildings at Te Wānanga o Raukawa.

Exploratory talks were held with various agencies in 2013 with a view to commissioning an agency in 2014.

Ongoing. During the year we explored several opportunities for relationships with other providers. Waikato/Tainui College for Research and Development. Nelson Marlborough Institute of Technology. Whitireia New Zealand are all engaged with the Wānanga as are those with which we had a formalised relationship in 2012

TIKANGA

Host annual celebration and enrolment day for The ART Confederation.

Utilise marae within The ART Confederation for noho.

Implement comprehensive marketing and promotions plan.

Foster relationships with other providers where appropriate. Implement and review relationships with other providers

Enhance, implement and review the comprehensive marketing and promotions plan

Run courses on ART marae as appropriate

ART day hui to be held.

2014 TARGET

Waikato/Tainui College for Research and Development. The relationship with Whitireia and the carpentry trade course concluded.

Mauriora Marketing was engaged and undertook a research and rebranding exercise. A plan was prepared for the way forward

Many ART Confederation marae hosted programmes in 2014 that will increase their knowledge and skills. Poupou Whaikōrero and Poupou Karanga were the main courses held at ART marae with a view to strengthening their paepae.

The Art Confederation is always invited in to be involved in the Wānanga activities. There have been several symposiums where the ART Confederation has been the focus. Symposiums include –– Toiora Whānau Supervision –– Our People, Our Future Our Way. –– Kura reo is an opportunity to contribute. –– Te Rā Whakapūmau is where ART is most prominent.

2014 PERFORMANCE


92

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

2013 PERFORMANCE

All reports completed and distributed as required.

A customer relationship plan has been presented to Ngā Kaihautū for consideration. The online system for the processing of assignments has been designed and built, yet to be implemented. Will be implemented in 2014.

Ongoing - Six staff completed a qualification in the design and facilitation of E-learning. Three staff are enrolled in an external Bachelor of Adult Education. New methods and techniques evolve regularly. The Wānanga is selective in what suits a kaupapa based learning environment so that kanohi ki te kanohi is not abandoned.

Weekly karakia and pānui Tikirau Staff hui Whare hui Hui Whakakaupapa present opportunities for sharing information.

TIKANGA

Report on Wānanga activities and share information.

Develop a comprehensive student communications system.

Advance blended learning capacity and capability.

Share information.

Central communication system is enhanced and maintained. Hui to receive proposals and new ideas is facilitated annually.

Maximise delivery in a blended learning environment.

Enhance standard communications process. Maintain a central system for the processing of student assignments

All areas of responsibility report annually.

2014 TARGET

Weekly karakia and pānui Tikirau Staff hui Whare hui Hui Whakakaupapa present opportunities for sharing information, ideas and proposals.

Ongoing development in blended learning continues

Standard communication processes continue to be reviewed for improvements. Central system for processing student assignments maintained.

All reports completed and distributed as required. Deadlines met.

2014 PERFORMANCE

1. Advance the blended learning strategy, plan and work programme, optimising use of technology at hand and interdisciplinary and collaborative participation 2. Encourage collaborative whakatupu mātauranga activity 3. Provide for contributions from all staff to decision making processes 4. Prioritise the development of unity within the Wānanga 5. Ensure that internal and external communications systems and processes are effective, efficient and fit for purpose.

Whāinga

KAUPAPA – KOTAHITANGA


KAUPAPA, TIKANGA AND PERFORMANCE

93

2013 PERFORMANCE

Collaborative projects include: Hui Whakakaupapa. Presenting conference papers to staff prior to conference attendance. Publications are some of the opportunities to share knowledge. Several combined research activities undertaken in 2013 will be finalised in 2014

Ongoing and regularly reviewed. Aligned with He Kōrerorero a Tau (annual discussions) and staff study.

Staff induction package presented to new staff. Systems training offered where a need is identified e.g. use of software.

TIKANGA

Promote combined participation in whakatupu mātauranga activity.

Align and locate staff to assist with performance and achieve a good balance between academic and administrative functionality and communications.

Ensure that staff are well trained in the systems and processes of the organisation Review and update staff training packages.

Annual review of staff arrangements.

Engage in two collaborative projects within TWoR.

2014 TARGET

Staff training in particular areas – e.g. software use is available when required. Induction packages are part of the introduction to the Wānanga for new staff.

Ongoing and regularly reviewed.

Te Kawa o te Ako – Experiences of the Te Kawa o te Ako Committee in protecting and maintaining our tikanga based learning environment: Transcriptions of interviews of committee members for report completed and approved. “Kaitiakitanga and tikanga – Interviews with Ngāti Raukawa kaumātua”. A publication of interviews. Transcription of interviews completed and approved. “Te Pā Harakeke II” Iwi and Hapū Studies journal. Contributors identified. Writing workshop held and mentors allocated. Four articles completed, one draft article received and four articles in progress.

2014 PERFORMANCE


94

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

Use of Mauri Tau promoted Evaluation of other noho puku spaces undertaken Hui Whakakaupapa had the intention of enabling staff to experience our kaupapa

Ongoing All whare participate in karakia, mihi and pōwhiri. Limited opportunities for Te Haora o te Reo and Kapa Haka in 2013

There are many opportunities to participate and increase knowledge of kaupapa and tikanga –– Study –– Karakia –– Pōwhiri

Ensure wairua nourishment

Implement a wairua nourishment plan for staff and students.

Provide kaupapa and tikanga support

In 2013 a significant event was the road trip around places of historical significance in ART. Most staff attended. Te Rā Whakapūmau ( Graduation) is time for the staff and students to be together, meet each other’s whānau See family taonga on display and share whakapapa. For kura Tautoko, students are invited to come and be supported by all staff while they catch up with and complete their studies.

2013 PERFORMANCE

TIKANGA

Staff participate in kaupapa and tikanga activities

Engage in karakia and mihimihi Provide opportunities to participate in Te Hāora o te Reo Māori/kapa haka

Implement a wairua nourishment plan for staff and students.

2014 TARGET

Ongoing. There are many opportunities to participate and increase knowledge of kaupapa and tikanga. Some are: –– Study –– Karakia –– Pōwhiri –– Hui Whakakaupapa –– Te Rā Whakapūmau

Ongoing Karakia, pōwhiri, mihimihi contribute to the nourishment of wairua

The Wānanga has a Whare Tapere cohort of 33 staff

2014 PERFORMANCE

1. Promote learning through tikanga and kaupapa Māori 2. Develop a wairua nourishing and nurturing environment including the provision of noho puku spaces, marae style environs and teaching in natural venues including Te Ngahere and Te Moana 3. Enable staff and students to express their spirituality; participate in karakia, mihimihi and pōwhiri 4. Hold annual staff hui to nourish wairua.

Whāinga

KAUPAPA – WAIRUATANGA


KAUPAPA, TIKANGA AND PERFORMANCE

95

Review conducted and provision of new equipment underway. Asset inventory for all marae completed Ongoing. He Kōreorero a Tau (annual discussions) arrangements were reviewed and a revised system implemented 50% participated, 80% of the Otaki campus staff attended.

Establish appropriate paihere tangata practices.

Provide for staff contribution through Hui Whakakaupapa.

Discussions with the Little Greenie Group to develop a plan have not progressed. The architects of Ngā Purapura won another award in 2013.

Develop a green plan including a sustainable whare.

Ensure that MBS and other sites are functional, well equipped and appropriately resourced.

The dining room was refurbished in 2013 and the accommodation (Whakatū style) arrangements are being reviewed. Library upgrade commenced. Student lounge facilities available.

Ensure an excellent student residential experience.

Asset Management Plan completed and presented to Te Mana Whakahaere in April 2013.

Te Ohu Tūranga Kōrero, established in 2012 presented a proposal and this is an ongoing kōrero. It is planned to commence work on this building in 2014

Erect a facility to house the carvings and the puna maumahara

Develop a ten year maintenance and building plan.

2013 PERFORMANCE

TIKANGA

50% participation

Implement paihere tangata practices

Implement plan for buildings and maintenance upkeep

Implement the environmental plan. Business case developed and approved.

Implement the environmental plan. Business case developed and approved.

Provide sleeping accommodation (Whakatū style) for up to 200 students. Upgrade dining facilities and Kitchen equipment. Establish a student lounge.

Business case approved and appointments made.

2014 TARGET

1. Constantly refine paihere tangata practices 2. Implement staffing arrangements that foster a sense of importance, belonging and contribution among staff and students 3. Assist staff to live according to kaupapa and tikanga Māori 4. Commit to a higher purpose of the survival and well-being of Māori 5. Ensure that sites are safe, attractive, distinctive, relevant, efficient and effective to our purpose 6. Ensure all MBS and other sites are fully functional 7. Ensure an inclusive learning environment.

Whāinga

KAUPAPA – ŪKAIPŌTANGA

50% participation

Ongoing. He Kōreorero a Tau conducted. Staff arrangements are regularly reviewed and good practice maintained.

Ongoing. Maintenance and resources provided as and when required for optimum conditions for successful study.

AMP developed and maintained

Where possible, environmentally friendly aspects are included in all buildings.

Surveys indicate most residential students enjoy an excellent residential experience. Furnishing and kitchen equipment upgraded. Student lounges were established.

Plans for the refurbishment are complete and work has commenced. This includes a library update, student lounge, and multi-purpose room which will house the carvings. Ongoing maintenance continued.

2014 PERFORMANCE


96

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014 76% study at level 5 and higher. The basic kete was reviewed The staff whakatupu register was maintained 187 staff studied in 2013. 85.99% completed undergraduate study. 71.04% completed postgraduate study.

Academic provision trends toward higher levels (Level 5 up).

Facilitate and support staff studies.

More than 25 staff participated in local, national and international conferences. See conferences section. Ongoing, discussions and plans underway. Each whare has plans to increase their pūkenga.

Enable staff participation in conferences.

Establish Whare Pūkenga as centres of excellence that provide distinctive, innovative, high quality facilities, programmes and services.

14 Provisional until confirmed

Conferences, staff study at the Wānanga and externally, publication and presentation of conference papers and book publications as well as exhibitions have all been utilised in 2013 as opportunities for professional development and increasing our knowledge and experience in working within a kaupapa based framework. See Conferences section.

Access professional development opportunities specific to staff roles.

8 master’s degrees by theses in te reo completed. 2 Master’s degrees completed. 2 Kaurutanga candidates. 1 PhD candidate

2013 PERFORMANCE

TIKANGA

Implement a plan for excellence

25+ staff participation in local, national and international conferences.

Identify and facilitate targeted activities to meet professional development needs specific to staff roles.

Implement the basic kete of knowledge plan. Maintain staff whakatupu mātauranga register.

75% of students are studying at level 5 and higher.

2014 TARGET

1. Prioritise the reclamation, maintenance and expansion of the mātauranga continuum through whakatupu mātauranga activity 2. Display high academic standards, quality development and excellence 3. Increase higher education trends – particularly with the undergraduate, postgraduate percentages increasing 4. Provide ongoing support for conference attendance and other opportunities to express the pūkengatanga of the Wānanga.

Whāinga

KAUPAPA – PŪKENGATANGA

Document drafted by Te Whare Whakatupu Mātauranga to assist academic staff in engaging in a whakatupu mātauranga project (or projects).

25+ staff participated in local, national and international conferences.

Ongoing. Opportunities to attend conferences, participate in exhibitions, present and publish papers are utilised as and when they arise. See conferences section.

Staff study register maintained Basic kete of knowledge maintained. –– 133 staff studied in 2014. Undergraduate completion rate 90.55% –– Postgraduate completion rate 79.30% –– One Tāhuhu Reo Māori completed –– Four other Tāhuhu completed –– One Te Kaurutanga thesis submitted –– One PhD awarded –– One Fullbright Scholarship Awarded –– One Hohua Tutengaehe Health Centre Research Grant awarded

82.9% of students are studying at level 5 or higher14

2014 PERFORMANCE


KAUPAPA, TIKANGA AND PERFORMANCE

97

2013 PERFORMANCE All graduates at all levels as well as staff contribute to the mātauranga continuum. Undergraduate: 925 Postgraduate: 80 Those who do not complete their studies, also make a contribution. Ngā Kaihautū are implementing Ngā Toko Whakatupu Mātauranga in each whare. The Hui Whakakaupapa papers researched and written to support the Hui Whakakaupapa were contributed by Te Whare Whakatupu Mātauranga staff. These are listed separately in the Conferences section.

Ongoing activity at Te Wānanga o Raukawa, are listed in the publications section. Publications schedule produced annually as part of the work plan.

All programme development, assessment and reviews are mātauranga Māori derived. Participation in the development of the Iwi/ Wānanga space with the NZQA emphasises the derivation. External Evaluation Review participation in the design of the MM EQA.

TIKANGA

Produce contributors to the mātauranga continuum.

Provide opportunities to express the pūkengatanga of the Wānanga.

Contribute to the mātauranga continuum through publication of whakatupu mātauranga activity.

Ensure that academic provision is derived from mātauranga Māori

Programme development, assessment and reviews are mātauranga Māori derived.

Ongoing whakatupu mātauranga into living according to kaupapa and tikanga Māori within rōpū tikanga Māori generally that results in publications or other outputs on living according to kaupapa and tikanga Māori in the 21st century. Review and update publications schedule to ensure continuity of publications.

Facilitate whakatupu mātauranga activity such as: –– exhibitions –– publications –– conference participation –– seminar series –– other activities.

Undergraduate – 65 graduates Post graduate – 45 graduates Maintain Ngā Toko Whakatupu Mātauranga to develop staff capacity.

2014 TARGET

External Evaluation Review (MMQA) conducted by NZQA confirmed the derivation of mātauranga Māori in our programmes. Participation in discussions for the formation of the Iwi/Wānanga space further emphasise the derivation and is a basic component of all programmes.

Although there were no publications in 2014, considerable work was in progress, there are five books, two journals and one booklet in preparation. Ongoing sales and reprints are monitored and managed.

There were nine exhibitions in 2014, conferences attended by staff nationally and internationally as well as seminars where papers were presented, see the Conferences section.

All graduates at all levels contribute to the mātauranga continuum Undergraduate 1436 Postgraduate 48

2014 PERFORMANCE


98

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

2013 PERFORMANCE

The kaihautū of Whare Manaaki Tangata leads the discussions and developments which are ongoing. Meals are designed for value for money as well as being nutritional. Ngā Purapura, its facilities and programmes are part of lifestyle advancement.

Talks continue about creating a process for taonga tuku iho and staff progression. The newly developed He Kōrerorero a Tau will assist with this.

While there have been few specific Te Ōhākī activities, all sites remain smoke, drug and alcohol free.

Ngā Mahi a Māui established as the group to manage this aspect of revenue generation. Various opportunities are being explored including further and more diverse use of Ngā Purapura and the Wi-Fi installation

The group was not established in 2013 but will be in 2014.

TIKANGA

Contribute to Māori lifestyle advancement.

Establish succession plans at all levels.

Ensure that Te Ōhākī continues to guide lifestyle advancement initiatives.

Develop alternative revenue streams

Develop relationships with potential employers.

Establish relationships with employers.

Generate alternative revenue streams.

Continued implementation and development

Implement succession plans.

Implement solutions to Māori lifestyle advancement.

2014 TARGET

1. Ensure economical sustainability and financial independence 2. Invest in future educational achievement of Māori 3. Increase employment opportunities for graduates 4. Develop management and financial accounting practices consistent with the kaupapa of the Wānanga 5. Enable each whare to expand its profile and distinctive contribution to lifestyle advancement 6. Give planned assistance to our staff to develop as kaitiaki of our taonga.

Whāinga

KAUPAPA – KAITIAKITANGA

Part of delivering teaching and social work degree programmes requires a relationship with employers in those fields to enable students to undertake suitable placements. It is a compliance requirement but even more it establishes working relationships on a professional level and forms part of the monitoring and review aspects with input from NZQA and the Social Work Registration Board as well the Teachers Council and industry experts. The Wānanga seeks to widen its relationships across other aspects of its teaching suite of programmes and many of those are iwi-based and associated iwi. Runanga are also employers.

Tumuaki attended a conference of International Funders of Indigenous Peoples in New York. The plan is to appoint or create a position

Plans are for Health and Safety to incorporate Te Ōhākī in 2015

Ongoing staff movements with retirements and relocations have required revisiting the succession arrangements.

Ongoing and in conjunction with Whare Oranga and Ngā Purapura where its facilities are used to promote positive lifestyle advancement for students and the wider community.

2014 PERFORMANCE


KAUPAPA, TIKANGA AND PERFORMANCE

99

2013 PERFORMANCE

Working capital exceeds three months expenditure. 40 months.

Little alumni activity in 2013.

Kaupapa Māori framework is under development

Target 1.2% 0.7% achieved percentage is calculated on net assets

Target 5% Achieved 3%

TIKANGA

Maintain adequate liquidity reserves

Facilitate the activities of an alumni group

Apply kaupapa in financial management decisions and activities

Maintain appropriate rate of return on assets.

Maintain acceptable operating surplus (excluding abnormals) achieved.

In accordance with approved budget.

In accordance with approved budget.

Maintain kaupapa Māori financial management practices.

Facilitate alumni activity

Working capital exceeds three months expenditure

2014 TARGET

5% achieved

1.2% achieved

An ongoing research study for Te Kāhui Whakatupu Mātauranga

No alumni activities in 2014

Working capital is 34 months

2014 PERFORMANCE


SAC PERFORMANCE COMMITMENTS PARTICIPATION

ACTUAL 2012

TEO PLAN 2013

ACTUAL 2013

TEO PLAN 2014

ACTUAL 2014

9.0%

15.0%

6.3%

15.0%

2.0%

88.0%

80.0%

87.8%

80.0%

90.0%

The proportion of SAC Eligible EFTS enrolled at the TEO who are Māori

Level 1 to 3

The proportion of SAC Eligible EFTS enrolled at the TEO who are Pacific Peoples

Level 1 to 3

0.1%

0.3%

0.1%

0.3%

0.1%

Level 4 and above

0.9%

1.2%

1.5%

1.2%

2.1%

The proportion of SAC Eligible EFTS enrolled at the TEO who are aged under 25

Level 1 to 3

2.0%

5.0%

2.0%

5.0%

1.0%

24.0%

23.0%

25.1%

23.0%

24.0%

Successful course completion rate for all students (SAC Eligible EFTS)

Level 1 to 3

52.00%

63%

65.86%

68%

98.60%

Level 4 and above

62.30%

63%

66.92%

68%

71.30%

Qualification completion rate for all students (SAC Eligible EFTS)

Level 1 to 3

52.10%

63%

86.68%

68%

98.60%

Level 4 and above

54.10%

63%

67.61%

68%

67.80%

Student progression for students (SAC Eligible student count) at levels 1 - 3

Level 1 to 3

46.00%

63%

55.00%

68%

27.00%

Successful course completion for Māori students (SAC Eligible EFTS)

Level 1 to 3

51.70%

63%

65.48%

68%

98.60%

Level 4 and above

62.60%

63%

66.93%

68%

72.50%

Qualification completion for Māori students (SAC Eligible EFTS)

Level 1 to 3

51.80%

63%

86.08%

68%

98.60%

Level 4 and above

54.90%

63%

69.44%

68%

72.20%

Successful course completion for Pacific Peoples students (SAC Eligible EFTS)

Level 1 to 3

25.90%

63%

64.27%

68%

100.00%

Level 4 and above

72.10%

63%

51.90%

68%

72.20%

Qualification completion for Pacific Peoples students (SAC Eligible EFTS)

Level 1 to 3

25.90%

63%

107.19%

68%

100.00%

Level 4 and above

61.30%

63%

33.90%

68%

43.20%

Successful course completion for students (SAC Eligible EFTS) aged under 25

Level 1 to 3

55.60%

63%

74.61%

68%

100.00%

Level 4 and above

65.10%

63%

69.49%

68%

76.50%

Qualification completion for students (SAC Eligible EFTS) aged under 25

Level 1 to 3

54.50%

63%

86.97%

68%

100.00%

Level 4 and above

67.10%

63%

74.85%

68%

85.70%

The proportion of EFTS assessed as requiring additional literacy and numeracy who are enrolled in level 1 - 3

Level 1 to 3

Level 4 and above

Level 4 and above

100%

Financial TEO risk rating against the Financial Monitoring Framework

100

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

LOW

100%


Ngā Pūrongo Pūtea-A-Tau NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

101


THE FINANCE STORY – THE YEAR IN BRIEF 2014 TE WĀNANGA O RAUKAWA Oranga –– Operating Surplus of $916,324 achieved 5.8 % against a budgeted surplus of $405,479 being 2.3% –– Total operation cost per EFTS is $11,039 a reduction from 2013 of $778 per EFTS –– $2,548,137 interest return on investments a total of 5.9% –– Wānanga equity at year end was $71,550,312 an increase of $916,324 –– Te Mana Whakahaere recognises planned repairs and maintenance of $200,000 and is approved for 2015 –– The budget for the sponsorship of Te Matatini 2015 of $80,000 has been rolled over into 2015 –– TWoR offered 600 scholarships to students resulting in a reduction of $1,688,479 in student tuition income.

Pūkengatanga –– A new kaupapa Māori response to debt in accounts receivable resulted in an increase in current student fee collection from 48% to 92% –– Internal re-organisation of functionality and systems resulted in improved performance –– Kaihautū managed expenditure within budgetary limits –– Successfully implemented student enrolment support practices engaging with all Ōtaki based students at their first residential noho.

Kaitiakitanga –– Some budgetary restraints were implemented to assure viability –– Reduced student tuition income resulted in diversity and flexibility in the areas of teaching and maintenance –– Reduced travel and increased use of technology –– Internal skilled trade staff utilised to complete works programmes –– EPI performance penalty as an unknown resulted in a 5% reduction in income provision –– Asset Management Planning: The Asset Management Plan (AMP) is a living and evolving document. Although not achieving all planned work in 2014 in accordance with the AMP, TWoR is committed to completing the work in 2015 and has presented the need to Te Mana Whakahaere and received approval.

102

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


TE WĀNANGA O RAUKAWA Statement of Comprehensive Income for the Year Ended 31 December 2014 PARENT AND GROUP 2014 NOTES

DEC-13

2014 ACTUAL

BUDGET

ACTUAL

10,650,306

10,417,090

10,609,620

1,988,698

4,037,631

2,616,951

444,426

500,000

561,672

Interest Income

2,548,137

2,275,398

2,334,273

Total Revenue

15,631,567

17,230,119

16,122,516

9,447,303

10,526,087

10,113,053

1,795

-

(4,712)

Income Government Funding Student Tuition Other Income

Expenses Personnel

4

Finance Costs Other Expenses

3

4,262,852

4,787,741

4,438,840

Depreciation and Amortisation

12/13

1,003,294

1,510,813

1,134,794

14,715,244

16,824,641

15,681,975

916,324

405,479

440,541

Total Expenses

TOTAL COMPREHENSIVE INCOME

The accompanying notes form part of these financial statements.

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

103


TE WĀNANGA O RAUKAWA Statement of Changes in Equity for the Year Ended 31 December 2014 PARENT AND GROUP 2014 NOTES

Wānanga Equity - Opening Balance Total Comprehensive Income

Wānanga Equity Closing Balance

The accompanying notes form part of these financial statements.

104

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

5

DEC-13

2014 ACTUAL

BUDGET

ACTUAL

70,633,988

70,701,417

70,193,447

916,324

405,479

440,541

71,550,312

71,106,896

70,633,988


TE WĀNANGA O RAUKAWA Statement of Financial Position as at 31 December 2014 PARENT AND GROUP 2014

DEC-13

2014

NOTES

ACTUAL

BUDGET

ACTUAL

Cash & Cash Equivalents

6

78,059

362,113

14,319,953

Other Financial assets

6

41,650,687

54,415,228

59,412,679

21,757

-

-

11,072

20,491

250,777

1,425,929

1,010,606

1,367,846

44,034

27,270

72,062

332,909

201,882

532,710

43,564,445

56,037,590

75,956,028

Current Assets

Withholding Tax Accounts Receivable

7

Interest Receivable Prepayments Student Fees Receivable

7

Total Current Assets

Non Current Assets Property, Plant & Equipment

12

16,013,785

15,909,611

17,033,672

Intangible assets

13

301,529

398,764

-

16,315,315

16,308,375

17,033,672

13,663,038

-

-

73,542,798

72,345,964

92,989,700

861,708

335,142

349,085

Other Financial assets

6

TOTAL ASSETS

LESS LIABILITIES Current Liabilities Accounts Payable Revenue In Advance

9

65,838

98,660

151,478

Employee Entitlements

10

853,311

757,359

733,487

87,893

47,907

98,855

-

-

21,022,808

31,466

-

-

1,900,216

1,239,068

22,355,713

Gst Payable Te Wānanga O Raukawa Foundation Hire Purchase Creditor Total Current Liabilities

2

The accompanying notes form part of these financial statements.

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

105


PARENT AND GROUP 2014 NOTES

DEC-13

2014 ACTUAL

BUDGET

ACTUAL

Hire Purchase Creditor

92,270

-

-

Total Non Current Liabilities

92,270

-

-

TOTAL LIABILITIES

1,992,486

1,239,068

22,355,713

NET ASSETS

71,550,312

71,106,896

70,633,987

WĀNANGA EQUITY

71,550,312

71,106,896

70,633,988

Non Current Liabilities

The accompanying notes form part of these financial statements.

106

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


TE WĀNANGA O RAUKAWA Statement of Cash flows as at 31 December 2014 PARENT AND GROUP 2014 NOTES

DEC-13

2014 ACTUAL

BUDGET

ACTUAL

10,650,306

10,417,090

10,609,620

1,802,487

4,082,490

2,559,957

684,132

723,462

346,960

Interest

2,490,054

2,275,398

2,055,154

Net GST

81,963

(50,948)

90,358

15,708,942

17,447,493

15,662,048

Payment to employees

9,327,479

10,502,215

10,249,583

Payment to suppliers

3,514,752

4,736,203

4,578,314

12,842,231

15,238,418

14,827,897

2,866,711

2,209,075

834,151

89,252,123

19,592,503

83,840,424

24,666

-

-

-

-

756,503

89,276,789

19,592,503

84,596,927

Purchase investments

85,174,926

-

72,198,432

Transfer to the TWoR Foundation

21,022,808

21,022,808

-

309,602

467,662

180,693

106,507,336

21,490,470

72,379,125

Cash flows from Operating Activities Cash was provided from: Government Grants Tuition Fees Revenue from services

Cash was applied to:

Net Cash flows from Operating Activities

Cash flows from Investing Activities Cash was provided from: Maturing investments Disposal of assets Interest transferred to the TWoR Foundation

Cash was applied to:

Purchase assets

The accompanying notes form part of these financial statements.

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

107


PARENT AND GROUP 2014 NOTES

DEC-13

2014 ACTUAL

BUDGET

ACTUAL

(17,230,547)

(1,897,967)

12,217,803

130,150

-

-

130,150

-

-

-

-

102,808

Hire Purchase Creditor

6,413

-

-

Interest paid

1,795

-

(4,712)

8,208

-

98,096

121,942

-

(98,096)

(14,241,895)

311,108

12,953,858

OPENING CASH & CASH EQUIVALENTS BALANCE

14,319,953

51,004

1,366,095

CLOSING CASH & CASH EQUIVALENTS BALANCE

78,059

362,112

14,319,953

Net Cash flows from Investing Activities Cash flows from Financing Activities Cash was provided from: Hire Purchase Creditor

Cash was applied to: Lease payments

Net Cash flows from Financing Activities Net change in Cash and Cash equivalents

The accompanying notes form part of these financial statements.

108

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


TE WĀNANGA O RAUKAWA Reconciliation of net surplus to the net cash flow from operating activities PARENT AND GROUP 2014

DEC-13

2014

NOTES

ACTUAL

BUDGET

ACTUAL

916,324

405,479

440,541

1,003,294

1,510,813

1,134,794

1,795

-

(4,712)

1,921,412

1,916,292

1,570,623

(Increase)/Decrease in receivables

239,705

223,462

(214,712)

(Increase)/Decrease in Interest receivable

(58,083)

-

(279,120)

(Increase)/Decrease in Prepayments

28,029

44,792

(34,717)

(Increase)/Decrease in Fees Receivable

173,740

97,677

(96,504)

(Increase)/Decrease in payable

445,760

6,746

(104,757)

(Increase)/Decrease in revenue in advance

(85,640)

(52,818)

39,509

119,824

23,872

(136,530)

81,963

(50,948)

90,358

2,866,711

2,209,075

834,151

Net Surplus Add/(less non cash items) Depreciation/Amortisation Interest paid Total non cash items

Add/(less) movements in working capital items

(Increase)/Decrease in employee entitlements (Increase)/Decrease in GST Payable Net Cash flows from operating activities

The GST (net) component of operating activities reflects the net GST paid to and received from the Inland Revenue Department. The GST (net) component has been presented on a net basis, as the gross amounts do not provide meaningful information for financial statement purposes. A Cash flow budget for 2014 was presented to Te Mana Whakahaere for approval on the 28th April 2014. Interest is part of Investments because interest is not to be seen as operating.

The accompanying notes form part of these financial statements.

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

109


TE WĀNANGA O RAUKAWA Statement of Commitments for the Year Ended 31 December 2014 Non-Cancellable Operating Lease Commitments Whanaungatanga Te Wānanga o Raukawa and the Ōtaki and Porirua Trusts Board (OPTB) share a vision to provide education for its people. A history of education OPTB has supported the initiative by building schools facilities for the education of Māori. That tradition continues in present day. The remaining hostel building and school buildings, were constructed in 1909, and have great representative significance as it is part of over 105 years of Māori education. On the current site are; the OPTB offices, Tūroa Kohanga Reo and the Te Wānanga o Raukawa Campus. Te Wānanga o Raukawa as an expression to the vision for its founding iwi has established further teaching and residential facilities on the lands generously provided by the OPTB. Te Wānanga o Raukawa is confident that the whakapapa and whanaungatanga of the two organisations is such that there is no risk to one or the other choosing to withdraw from the relationship. The lease of lands and buildings is non-cancellable and is viewed to be a relationship in perpetuity. In latter times the requirement for Crown entities like TWoR is such that leases are required to give certainty to the arrangements. Te Wānanga o Raukawa intends to discuss a longer term lease as a truer reflection for both parties of the commitment to the land and buildings. Te Wānanga o Raukawa holds a lease over land and certain buildings, on that land, owned by the Ōtaki and Porirua Trust Board. The total cost in 2014 was $94,278, (2013: $94,277). The lease of land and buildings is renewable every 5 years. The 2012 lease commitments are based on Ōtaki and Porirua Trust Board only, whereas 2013 is all operating leases.

(i)

Not later than one year.

(ii)

Later than one year but not later than 5 years.

2014

2013

190,172

183,422

71,641

154,601

Te Wānanga o Raukawa is in negotiations with OPTB with regards to an extension of the current lease. Refer to note 11 for finance lease commitment disclosures. Capital commitments entered into at balance date was $NIL (2013: NIL)

Statement of Contingent Liabilities and Contingent Assets Te Wānanga o Raukawa has Contingent Liabilities and assets of $NIL (2013: $NIL).

NOTES TO AND FORMING PART OF THE FINANCIAL STATEMENTS FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2014 1. Statement of accounting policies for the year ended 31 December 2014.

Reporting Entity Te Wānanga o Raukawa was established as a Wānanga within the meaning ascribed to that term by the Crown Entities Act 2004 and the Education Act 1989. The primary objective of Te Wānanga o Raukawa and group is to provide tertiary education services for the benefit of the community rather than making a financial return. Accordingly, Te Wānanga o Raukawa and group has designated itself as a public benefit entity for the purposes of New Zealand equivalents to International Financial Reporting Standards (“NZIFRS”). The financial statements for Te Wānanga o Raukawa and group are for the year ended 31 December 2014. The financial statements were authorised for issue by Te Mana Whakahaere on 28 April 2015.

110

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


BASIS OF PREPARATION Statement of Compliance The financial statements of Te Wānanga o Raukawa have been prepared in accordance with the requirements of the Crown Entities Act 2004 and the Education Act 1989, which includes the requirement to comply with New Zealand generally accepted accounting practice (NZ GAAP). These financial statements have been prepared in accordance with NZ GAAP. They comply with NZ IFRS, and other applicable financial reporting standards, as appropriate for public benefit entities.

Measurement Base The financial statements have been prepared on a historical cost basis except where modified by certain financial instruments to fair value.

Functional and presentation currency The financial statements are presented in New Zealand dollars and all values are rounded to the nearest dollar. The functional currency of Te Wānanga o Raukawa is New Zealand dollars (NZ$).

Changes in Accounting Policy There have been no changes in accounting policies during the financial year. Te Wānanga o Raukawa has adopted the following revisions to account standards during the financial year, which have had only a presentational or disclosure effect: –– "FRS-44 New Zealand Additional Disclosures and Amendments to NZ IFRS to harmonise with IFRS and Australian Accounting Standards (Harmonisation Amendments) – The purpose of the new standard and amendments is to harmonise Australian and New Zealand accounting standards with source IFRS and eliminate many of the differences between the accounting standards in each jurisdiction. The main effect of the amendments on Te Wānanga o Raukawa is that donations are no longer required to be separately disclosed.

Standards, amendments, and interpretations issued that are not yet effective and have not been early adopted The Minister of Commerce has approved a new Accounting Standards Framework (incorporating a Tier Strategy) developed by the External Reporting Board (XRB). Under this Accounting Standards Framework, Te Wānanga o Raukawa is classified as a Tier 1 reporting entity and it will be required to apply full public sector Public Benefit Entity Accounting

Standards (PAS). These standards are being developed by the XRB and are mainly based on current International Public Sector Accounting Standards. The effective date for the new standards for public sector entities is expected to be for reporting periods beginning on or after 1 July 2014. This means Te Wānanga o Raukawa expects to transition to the new standards in preparing its 31 December 2015 financial statements. As the PAS are still under development, Te Wānanga o Raukawa is unable to assess the implications of the new Accounting Standards Framework at this time. Due to the change in the Accounting Standards Framework for public benefit entities, it is expected that all new NZ IFRS and amendments to existing NZ IFRS will not be applicable to public benefit entities. Therefore, the XRB has effectively frozen the financial reporting requirements for public benefit entities up until the new Accounting Standard Framework is effective. Accordingly, no disclosure has been made about new or amended NZ IFRS that exclude public benefit entities from their scope.

SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES Basis of Consolidation The group financial statements are prepared by adding together like items of assets, liabilities, equity, income, expenses, and cash flows on a line-by-line basis. All significant intragroup balances, transactions, income and expenses are eliminated in full on consolidation.

Subsidiaries Te Wānanga o Raukawa Charitable Trust was established under the terms of the deed of settlement with the Ministry of Education. The Trustees of Te Wānanga o Raukawa Charitable Trust resolved on 10th December 2013 to dissolve the trust and the funds held in trust by Hayman Lawyers to be transferred by koha to Te Wānanga o Raukawa. The Crown Entities Act 2004 requires the preparation of consolidated financial statements relations to the group for each financial year. For the year ended 31 December 2014, the trust had total revenue of $NIL (2013 $7,671) and expenses of $NIL (2013 $234,895) and a net deficit of $NIL (2013 $-227,225). The trust had assets of $NIL (2013 $236,476) and liabilities of $NIL (2013 $236,476) . On this basis consolidated financial statements for the group have not been prepared, as the parent and group amounts are not materially different.

Revenue Revenue is measured at the fair value of consideration received or receivable.

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

111


Government Grants

Cash and cash equivalents

Government Grants are recognised as revenue upon entitlement.

Cash and cash equivalents includes cash on hand, deposit held at call with banks, other short-term highly liquid investments with original maturities of three months or less, and bank overdrafts. Bank overdrafts are shown within borrowings in current liabilities in the statement of financial position.

Student Tuition Fees Revenue from student tuition fees is recognised over the period in which the course is taught by reference to the stage of completion of the course as at the balance date. Stage of completion is measured by reference to the number of noho completed as a percentage of total noho for each course.

Koha Koha is recognised as income when received.

Interest Interest income is recognised using the effective interest method.

Borrowing costs Te Wānanga o Raukawa has elected to defer the adoption of the revised NZ IAS 23 Borrowing Costs (Revised 2007) in accordance with the transitional provisions of NZ IAS 23 that are applicable to public benefit entities. Consequently, all borrowing costs are recognised as an expense in the period in which they are incurred.

Leases Finance leases A finance lease is a lease that transfers to Te Wānanga o Raukawa substantially all the risks and rewards incidental to ownership of an item, whether or not title is eventually transferred. At the commencement of the lease term, finance leases are recognised as assets and liabilities in the statement of financial position at the lower of the fair value of the leased item or the present value of the minimum lease payments. The finance charge is charged to the surplus or deficit over the lease period so as to produce a constant periodic rate of interest on the remaining balance of the liability. The amount recognised as an asset is depreciated over its useful life. If there is no certainty as to whether Te Wānanga o Raukawa will obtain ownership at the end of the lease term, the asset is fully depreciated over the shorter of the lease term and its useful life. Operating leases An operating lease is a lease that does not transfer substantially all the risks and rewards incidental to ownership of an asset. Lease payments under an operating lease are recognised as an expense on a straight-line basis over the lease term.

112

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

Debtors and other receivables Debtors and other receivables are initially measured at their face value and subsequently measured at face value less any provision for impairment

Derivative financial instruments Derivative financial instruments are used to manage exposure to interest rate risk arising from financing activities. In accordance with its investment policy, Te Wānanga o Raukawa does not hold or issue derivative financial instruments for trading purposes.

Other financial assets Financial assets are initially recognised at fair value plus transaction costs unless they are carried at fair value though the surplus or deficit in which case the transaction costs are recognised in the surplus or deficit. Financial assets are derecognised when the rights to receive cash flows from the financial assets have expired or have been transferred and Te Wānanga o Raukawa has transferred substantially all the risks and rewards of ownership. Financial assets are classified into the following categories for the purposes of measurement: –– fair value through surplus or deficit; –– loans and receivables; and –– fair value through other comprehensive income. Classification of the financial asset depends on the purpose for which the instruments were acquired. Te Wānanga o Raukawa main financial assets are loans and receivables. Loans and receivables (including cash and cash equivalents and debtors and other receivables) Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. They are included in current assets, except for maturities greater than 12 months after the balance date, which are included in non-current assets.


After initial recognition, loans and receivables are measured at face value less any provision for impairment. Gains and losses when the asset is impaired or derecognised are recognised in the surplus or deficit.

Impairment of financial assets At each balance date, Te Wānanga-o-Raukawa assesses whether there is any objective evidence that a financial asset or group of financial assets is impaired. Any impairment losses are recognised in the surplus or deficit.

Property, Plant and Equipment Property, plant and equipment consist of the following asset classes: land and site development, buildings, equipment, library books, motor vehicles and taonga. Land is measured at cost. Te Wānanga o Raukawa owns the land where He Iti nā Mōtai, Te Puna and Te Whare Toi are located. The balance of the land occupied by Te Wānanga o Raukawa is leased from the Ōtaki and Porirua Trust Board. Buildings, equipment, and motor vehicles are measured at cost less accumulated depreciation and impairment losses. Library collections are recorded at depreciated replacement cost in accordance with the method of library collection valuation developed by the New Zealand Library Association. The valuation was completed in December 1995. Subsequent additions are recorded at cost. Taonga are measured at cost.

Additions The cost of an item of property, plant and equipment is recognised as an asset if, and only if, it is probable that future economic benefits or service potential associated with the item will flow to Te Wānanga o Raukawa and the cost of the item can be measure reliably.

Buildings 1%-20% Site Development 10.0% Equipment (Office, Teaching, Plant and Kitchen) 20.0% Furniture and Fittings 10.0% Computer Equipment 17.0% Library Books 7.5% Photocopier 25.0% Motor Vehicles 20.0% Telephone System 20.0% Lease assets – use the depreciation rate pertaining to the respective asset class.

INTANGIBLE ASSETS Software acquisition and development Acquired computer software licences are capitalised on the basis of the costs incurred to acquire and bring to use the specific software. Costs that are directly associated with the development of software for internal use by Te Wānanga o Raukawa are recognised as an intangible asset. Direct costs include the software development, employee costs and an appropriate portion of relevant overheads. Staff training costs are recognised as an expense when incurred. Costs associated with maintaining computer software are recognised as an expense when incurred. Costs associated with the development and maintenance of the Te Wānanga o Raukawa website are recognised as an expense when incurred.

Course development costs

Work in progress is recognised at cost less impairment and is not depreciated.

Costs that are directly associated with the development of new educational courses are recognised as an intangible asset to the extent that such costs are expected to be recovered. The development costs primarily consist of employee costs.

Disposals

Intellectual Property Development

Gains and losses on disposals are determined by comparing the disposal proceeds with the carrying amount of the asset. Gains and losses on disposals are reported net in the surplus or deficit.

Research and other development costs are expensed as incurred in the surplus or deficit.

Amortisation

The carrying value of an intangible asset with a finite life is amortised on a straight-line basis over its useful life. Depreciation is provided on a straight-line basis on all Amortisation begins when the asset is available for use property, plant and equipment other than land and taonga and ceases at the date that the asset is derecognised. at rates that will write off the cost (or valuation) of the assets The amortisation charge for each period is recognised to their estimated residual values over their useful lives. in the surplus or deficit. The useful lives and associated The depreciation rates of major classes of assets have been amortisation rates of major classes of intangible assets estimated as follows: have been estimated as follows:

Depreciation

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

113


Acquired computer software Developed computer software

14% 14%

Impairment of property, plant and equipment and intangible assets Intangible assets that have an indefinite useful life, or not yet available for use, are not subject to amortisation and are tested annually for impairment. Assets that have a finite useful life are reviewed for indicators of impairment at each balance date. When there is an indicator of impairment the asset’s recoverable amount is estimated. An impairment loss is recognised for the amount by which the asset’s carrying amount exceeds its recoverable amount. The recoverable amount is the higher of an asset’s fair value less costs to sell and value in use.

Creditors and other payables Creditors and other payables are recorded at their face value.

Employee Entitlements Short-term employee entitlements Employee benefits that are due to be settled within 12 months after the end of the period in which the employee renders the related service are measured at nominal values based on accrued entitlements at current rates of pay. These include salaries and wages accrued up to balance date, and annual leave earned but not yet taken at balance date. An expense is recognised for bonuses where contractually obliged or where there is a past practice that has created a constructive obligation. A liability for sick leave is recognised to the extent that absences in the coming year are expected to be greater than the sick leave entitlements earned in the coming year. The amount is calculated based on the unused sick leave entitlement that can be carried forward at balance date, to the extent it will be used by staff to cover those future absences.

Superannuation schemes Defined Contribution Schemes Obligations for contributions to Kiwi saver, the Government Superannuation fund, are recognised as an expense in the surplus or deficit as incurred.

Provisions A provision is recognised for future expenditure of uncertain amount or timing when there is a present obligation (either legal or constructive) as a result of a past event, it is probable that expenditures will be required to settle the obligation and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation.

114

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014

Equity Equity is measured as the difference between total assets and total liabilities. Equity is disaggregated and classified into a number of components. The components of equity are general equity and the endowment reserve. The endowment reserve was established for the recognition of surpluses achieved each year as a result of the efforts performed by kaiāwhina.

Goods and Services Tax All items in the financial statements are stated exclusive of GST, except for debtors and other receivables and creditors and other payables, which are presented on a GST inclusive basis. Where GST is not recoverable as input tax then it is recognised as part of the related asset or expense. The net amount of GST recoverable from, or payable to, the Inland Revenue Department (IRD) is included as part of receivables or payables in the statement of financial position. The net GST paid to, or received from the IRD, including the GST relating to investing and financing activities, is classified as a net operating cash flow in the statement of cash flows. Commitments and contingencies are disclosed exclusive of GST.

Income Tax Te Wānanga o Raukawa is exempt from income tax. Accordingly, no provision has been made for income tax.

Budget Figures The annual budget for 2014 was presented in draft form to Te Mana Whakahaere in December 2013. A final amended budget was then presented on the 28th April 2014 for approval. The budget figures have been prepared in accordance with NZ GAAP, using accounting policies that are consistent with those adopted by Te Mana Whakahaere for the preparation of the financial statements.

Cost Allocation The cost of service for each significant activity of Te Wānanga o Raukawa and group has been derived using the cost allocation system outlined below. Direct costs are those costs directly attributable to a significant activity. Indirect costs are those costs that cannot be identified in an economically feasible manner with a specific significant activity. Direct costs are charged directly to significant activities. Indirect costs are charged to significant activities using appropriate cost drivers such as actual usage, student numbers, staff numbers, and floor area.


Critical accounting estimates and assumptions In preparing these financial statements Te Wānanga o Raukawa has made estimates and assumptions concerning the future. These estimates and assumptions may differ from the subsequent actual results. Estimates and assumptions are continually evaluated and are based on historical experience and other factors, including expectations of future events that are believed to be reasonable under the circumstances. The estimates and assumptions that have a significant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities within the next financial year are discussed below:

Property, plant and equipment useful lives and residual value These assets are valued at original cost price less straight line depreciation based on their respective useful life. Te Wānanga o Raukawa does not revalue Property, Plant and Equipment and all assets are held at book value. An incorrect estimate of useful life or residual value will impact the depreciation expense recognised in the statement of financial performance, and carrying amount of the asset in the statement of financial position. Te Wānanga o Raukawa minimises the risk of the estimation uncertainty by: –– physical inspection of assets: –– regular maintenance: and –– asset replacement programs.

value of the leased asset, the economic life of the leased asset, whether or not to include renewal options in the lease term and determining an appropriate discount rate to calculate the present value of the minimum lease payments. Classification as a finance lease means the asset is recognised in the statement of financial position as a fixed asset according to the type of asset, whereas for an operating lease no such asset is recognised. Te Wānanga o Raukawa has exercised its judgement on the appropriate classification of equipment leases and, has determined the photocopier lease arrangements are finance leases. Distinction between revenue and capital contributions Most Crown funding received is operational in nature and is provided by the Crown under the authority of an expense appropriation and is recognised as revenue. Where funding is received from the Crown under the authority of a capital appropriation, Te Wānanga o Raukawa accounts for the funding as a capital contribution directly in equity.

Rounding There will be rounding of numbers in the Annual report as the financial reporting model used calculates to the cents but the Annual Report is rounded to the nearest dollar.

Comparatives There has been appropriate amendments to comparatives figures where required.

Te Wānanga o Raukawa has not made any changes to past assumptions concerning useful lives and residual values. The carrying amounts of property, plant and equipment are disclosed in note 12.

Critical judgements in applying Te Wānanga o Raukawa accounting policies. Management has exercised the following judgements in applying the Te Wānanga o Raukawa accounting policies for the period ended 31 December 2014: Lease classification Determining whether a lease agreement is finance or an operating lease requires judgement as to whether the agreement transfers substantially all the risks and rewards of ownership to Te Wānanga o Raukawa. Judgement is required on various aspects that include, but are not limited to, the fair

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

115


2. Amount Payable to Te Wānanga o Raukawa Foundation Te Wānanga o Raukawa transferred the total amount being held for the Foundation of $21,411,112. This foundation was established to contribute to the on-going survival of Māori as a people in its provision of educational services to the founding iwi. Amount received in 2009 from the Crown

17,970,000

Interest earned: 2009

92,270

Interest earned: 2010

626,530

Interest earned: 2011

784,147

Interest earned: 2012

793,358

Interest earned: 2013

756,503 21,022,808

Interest earned: 2014 Amount transferred to Te Wānanga o Raukawa Foundation CLOSING BALANCE

388,304 21,411,112 -

3. Disclosures The following items are to be disclosed separately: 2014

2013

Other Income Koha received

9,421

244,090

Finance Costs

1,795

(4,712)

-

10,447

Additional provision debtors impairment made during the year

315,458

178,665

Audit fee

82,400

79,694

Te Mana Whakahaere fees

37,160

37,800

Koha

89,071

3,616

Rental expenses on operating leases

300,883

381,373

Communications

130,496

146,511

Internet expenses

36,419

45,794

267,480

397,984

217,133

439,033

Food & Noho

1,015,191

908,775

Other Operating expenses

1,771,161

1,809,148

Total Other Expenditure

4,262,852

4,438,840

Other Operating expenses Bad debts written off

Promotions & Marketing Travel

116

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


4. Personnel Costs Employer contributions to defined contribution plans include contributions to Kiwi saver. 2014

2013

9,189,297

10,139,924

Employer contributions to defined plans

138,182

121,655

Decrease in employee entitlements

119,824

(148,526)

9,447,303

10,113,053

Salaries and Wages

Internal staff training has been reclassified in the year ended 31 December 2013. Differences in Budget are a reflection of this, variations in actual to budget are a result of this.

5. Wānanga Equity 2014

2013

65,133,988

64,693,447

916,324

440,541

66,050,312

65,133,988

5,500,000

5,500,000

Closing Balance

5,500,000

5,500,000

Total Wānanga Equity

71,550,312

70,633,988

Wānanga Equity - Opening Balance Surplus Wānanga Equity Endowment Fund Opening Balance Transfer from Wānanga Equity

The Endowment Reserve represents a modest estimate of the value of kaiāwhina contributions to the affairs of Te Wānanga o Raukawa.

6. Cash and Cash Equivalents/Other Financial assets 2014

2013

500

500

ANZ Operating

26,878

120,118

ANZ Premier account

50,681

(38,477)

-

14,237,812

78,059

14,319,953

Cash and Cash Equivalents Petty Cash

Term Deposits less than 3 months Total Cash and Cash Equivalent

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

117


2014

2013

ANZ

9,192,343

8,855,672

ASB

15,536,893

21,369,564

BNZ

5,500,000

-

Kiwibank

10,500,000

10,270,330

Westpac

14,584,488

18,917,113

Total Investments

55,313,725

59,412,679

TOTAL CASH AND CASH EQUIVALENTS AND OTHER FINANCIAL ASSETS

55,391,784

73,732,632

Other Financial assets Term Deposits greater than 3 months

1. There were no impairment provisions for investments. 2. Investments represent deposits with trading banks with terms ranging from one month up to two years. These banks have a Standard & Poor’s rating of at least AA-. 3. Interest rates applicable to cash and cash equivalent deposits and term investment range from 2.75% to 5.35%. 4. The carrying value of cash and cash equivalents and investments approximate their fair value.

7. Debtors and other receivables. Student Receivables Less: provision for impairment Net student fee receivables

Other Receivables Related party receivables TOTAL DEBTORS AND OTHER RECEIVABLES

2014

2013

648,367

711,375

(315,458)

(178,665)

332,909

532,710

11,072

14,722

-

236,055

11,072

250,777

343,981

783,488

The carrying value of receivables approximates their fair value. As at 31 December 2014 all overdue receivables have been assessed for impairment and appropriate provisions applied, as detailed: Other receivables are non-interest bearing and are generally settled on a 30-day terms. Therefore, the carrying value of other receivables approximates their fair value.

118

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


2014

2013

GROSS

IMPAIRMENT

NET

GROSS

IMPAIRMENT

NET

-

-

-

236,055

-

236,055

1,347

-

1,347

701

-

701

Past due 31-60 days

32,643

-

32,643

12,045

-

12,045

Past due 61-90 days

9,279

-

9,279

7,695

-

7,695

616,170

(315,458)

300,712

705,658

(178,665)

526,993

659,439

(315,458)

343,981

962,153

(178,665)

783,488

Not past due Past due 1-30 days

Past due > 91 days

The provision for impairment has been calculated for student debtors. Due to the large number of students debtors, the impairment assessment is performed on an actual basis. Movements in the provision for impairment of receivables are as follows: 2014

2013

Provision for Impairment

(178,665)

(100,014)

Additional provision made during the year

(315,458)

(178,665)

-

-

178,665

100,014

(315,458)

(178,665)

Provision reversed during the year Receivables written-off during the year Total provision for impairment

8. Financial Instruments Te Wānanga o Raukawa activities expose it to a variety of financial instrument risk, including credit risk and liquidity risk. Te Wānanga o Raukawa has a series of policies to manage the risks associated with financial instruments and seeks to minimise exposure from financial instruments. Te Wānanga o Raukawa does not allow any transactions which are speculative in nature to be entered into.

Market risk Price risk Price risk is a risk that the fair value or future cash flows of a financial instrument will fluctuate as a result of changes in market prices. Te Wānanga o Raukawa and group’s listed share investments and managed fund are exposed to price risk. This price risk is managed by diversification of the managed fund portfolio in accordance with the limits set out in the Te Wānanga o Raukawa and group’s investment policy. Currency risk Currency risk is the risk that the fair value or future cash flows of a financial instrument will fluctuate due to changes in foreign exchange rates. Te Wānanga o Raukawa purchases library items and scientific equipment from overseas which exposes it to currency risk. Fair value interest rate risk Fair value interest rate risk is the risk that the value of a financial instrument will fluctuate due to changes in market interest rates. Borrowings and investments issued at variable interest rates create exposure to cash flow interest rate risk.

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

119


Cash flow interest rate risk Cash flow interest rate risk is the risk that the cash flows from a financial instrument will fluctuate because of changes in market interest rates. Borrowings and investments issued at variable interest rates create exposure to fair value interest rate risk.

Credit Risk Credit risk is the risk that a third party will default on its obligation to Te Wānanga o Raukawa . Te Wānanga o Raukawa has minimal credit risk in its holdings of various financial instruments. These financial instruments include cash and bank balances, accounts receivable and cash investments. Te Wānanga o Raukawa is risk averse and seeks to minimise exposure arising from its treasury activities. Te Wānanga o Raukawa invests funds only in deposits with registered banks. Te Wānanga o Raukawa maximum credit exposure for each class of financial instrument is represented by the total carrying amount of cash and cash equivalents, term investments and debtors and other receivables. There is no collateral held as security against these financial instruments.

Liquidity Risk Liquidity risk is the risk that Te Wānanga o Raukawa will encounter difficulty raising liquid funds to meet commitments as they fall due. Te Wānanga o Raukawa mainly invests in term deposits with maturities less than 12 months, so funds are always available to meet commitments as they fall due. Te Wānanga o Raukawa currently has sufficient liquid assets to meet all liabilities therefore liquidity risk is minimal.

Currency Risk and Interest Rate Risk There is no currency risk. Cash investments are held until maturity and all are in New Zealand Dollars, therefore no allowance has been made for any potential loss, and due to the nature and general short-term maturity of these investments no allowance for interest rate risk is considered necessary.

Fair Value The fair value of financial assets and liabilities held by Te Wānanga o Raukawa is estimated as being equal to the carrying value of those assets and liabilities shown in the financial statements. The carrying amount of financial assets and liabilities are as follows:

CATEGORIES OF FINANCIAL ASSETS AND LIABILITIES 2014

2013

78,059

14,319,953

55,313,725

59,412,679

343,981

783,488

861,708

349,085

87,893

98,855

Loans and Receivables Cash and Cash Equivalents Other Financial Assets Debtors and other receivables

Financial liabilities measured at amortised cost Accounts Payable GST Payable

Contractual maturity analysis of financial liabilities Financial liabilities consist of creditors and other payables. The carrying amount equals the contractual amount and is due to be paid in less than six months 2014 is $949,602 (2013: $427,251).

120

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


Sensitivity analysis Interest rate sensitivity is based on a reasonable possible movement in interest rates, with all other variables held constant. If interest rates on cash and cash equivalents and other financial assets were to move by 1% the potential effect on the surplus or deficit and equity would be $553,137 (2013: $737,015).

9. Revenue in Advance 2014

2013

65,838

151,478

-

-

65,838

151,478

2014

2013

243,917

243,085

Annual Leave

609,394

490,402

Total employee entitlements

853,311

733,487

2014

2013

Opening Balance

-

102,808

Net lease payments

-

(102,808)

Current Portion

-

-

Term Portion

-

-

Other Term Liabilities 1 - 2 years

-

-

Other Term Liabilities 2 - 5 years

-

-

Term Portion

-

-

Total Finance Leases

-

-

Future finance charges

-

-

Present value of minimum lease payments

-

-

Present value of minimum lease payments payable

-

-

No later than one year and not later than five years

-

-

Later than one year and not later than five years

-

-

Total present value of minimum lease payments

-

-

Student fees in advance re 1-2 years Student fees in advance re 2 - 5 years Total student fees in advance

10. Employee Entitlements Accrued salaries and wages

11. Finance Leases - Photocopiers The net carrying amounts of the leased photocopiers are disclosed below:

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

121


12. Property, Plant and Equipment LAND & SITE DEVELOPMENT $000

BUILDINGS $000

EQUIPMENT $000

LIBRARY BOOKS $000

MOTOR VEHICLE $000

TAONGA $000

TOTAL

2,680

16,731

5,946

646

60

46

26,109

Additions

3

36

137

3

40

-

219

less Disposals

-

-

(18)

-

(44)

-

(62)

less Retirement of Assets

-

-

(1,092)

-

-

-

(1,092)

Transfer

-

(31)

-

-

-

-

(31)

Work in Progress

-

12

-

-

-

-

12

2,683

16,748

4,973

649

56

46

25,155

1,038

2,584

4,461

515

47

-

8,645

190

307

473

28

14

-

1,012

less Eliminate on disposal

-

-

(1,072)

-

-

-

(1,072)

less Eliminate on disposal

-

-

(18)

-

(47)

-

(65)

ACCUM DEPRECIATION

1,228

2,891

3,844

543

14

-

8,520

CLOSING BOOK VALUE

1,455

13,857

1,129

106

42

46

16,635

2,683

16,748

4,973

649

56

46

25,155

Additions

-

-

206

-

54

-

260

less Disposals

-

-

-

-

(40)

-

(40)

less Retirement of Assets

-

-

(165)

-

-

-

(165)

Transfer

-

-

-

-

-

-

-

Work in Progress

-

50

-

-

-

-

50

2,683

16,798

5,014

649

70

46

25,260

1,228

2,891

3,844

543

14

-

8,520

186

259

424

28

9

-

906

less Eliminate on disposal

-

-

(165)

-

-

-

(165)

less Eliminate on disposal

-

-

-

-

(15)

-

(15)

ACCUM DEPRECIATION

1,414

3,150

4,103

571

8

0

9,246

CLOSING BOOK VALUE

1,269

13,648

911

78

62

46

16,014

2013 Opening cost

COST Accum depreciation Opening balance Depreciation

2014 Opening cost

COST Accum depreciation Opening balance Depreciation

122

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


1. All assets are held at original purchase price less straight line depreciation. Depreciation rates are disclosed in the Statement of Accounting Policies. 2. Equipment includes furniture and fittings, office equipment, photocopiers, computers, telephones, teaching equipment, plant gym and kitchen equipment. 3. There are no restrictions over the title of Te Wānanga o Raukawa Plant, Property and Equipment, nor is any Plant, Property or Equipment pledged as security for liabilities.

13. Intangible Assets Te Wānanga o Raukawa has no internally generated software. There are no restrictions over the title of Te Wānanga o Raukawa intangible assets, nor are any intangible assets pledged as security for liabilities. Movements for acquired software as follows: 2014

2013

1,095,392

1,095,392

-

-

1,095,392

1,095,392

696,628

572,628

97,235

124,000

Closing Balance

793,863

696,628

Carrying amounts

301,529

398,764

Cost Opening Balance Additions Accumulated amortisation and impairment Opening Balance Amortisation expense

14. Capital Management Te Wānanga o Raukawa capital is its equity, which comprises general equity and the endowment reserve. Equity is represented by net assets. Te Wānanga o Raukawa is subject to the financial management and accountability provisions of the Education Act 1989, which impose restrictions in relation to borrowings, acquisition of securities, issuing guarantees and indemnities and the use of derivatives. Te Wānanga o Raukawa manages its equity as a by-product of prudently managing revenues, expenses, assets, liabilities, investments, and general financial dealings to ensure Te Wānanga o Raukawa effectively achieves its objectives and purpose, whilst remaining a going concern.

15. Variance Analysis Explanations for major variations against the budget information for the year are as follows: Statement of Comprehensive Income 1. Government Funding exceeded budget as the budget was adjusted contingency of 5% but the penalty was only 1.9% 2. Student Tuition fees are below budget due to the impact of the Poupou and Heke Free courses. 3. A student fees project has been completed and student fees of $315,458 has been written off for the year ended 31 December 2014. 4. Personnel is below budget as staffing was consistently reviewed throughout the year. 5. Depreciation is below budget as a review on assets was completed and resulted in changes to terms of their lives.

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

123


Statement of Financial Position 1. The budget for interest receivable is based on a longer term cycle. 2. Withholding tax was deducted from interest in December 2014 in error by the bank. This has been requested to be refunded from the IRD. 3. The budget did not include any major Capital assets to be purchased during the year. 4. The transfer of settlement funds to the Te Wānanga o Raukawa Foundation occurred in August 2014. 5. Revenue in Advance is below budget because courses did not span the year end as in previous years. 6. Due to work in progress regarding the Whitireia reconstruction. Purchases being larger and abnormal in manner were made in December 2014 and therefore in accounts payable at year end. Statement of Cash Flows 1. As the transfer to TWoR Foundation was anticipated at December 2013 monies were held in short term investments. 2. The length of our term investments has changed from being short term to a longer term.

16. Transactions with Related Parties Related Parties TE TAUIHU O NGĀ WĀNANGA (TTONW) During the year payments to TToNW amounted to $10,000 (2013: $20,000). This body is a representative group for all Wānanga. KAPITI ISLAND ALIVE During the year payments of $11,782 (2013: $9,157) were made to Kapiti Island Alive. John Barrett (a member of Te Mana Whakahaere) is a Director of Kapiti Island Alive. TE ARAHANGA O NGĀ IWI During the year payments of $2,000 (2013: $13,913) were made to Te Arahanga o Ngā iwi. Daphne Luke (a member of Te Mana Whakahaere) is a Director of Te Arahanga o Ngā Iwi. All transactions are entered into under normal terms and conditions. Significant transactions with government-related entities The government influences the roles of the Wānanga as well as being a major source of revenue. The Wānanga o Raukawa has received funding of $10,650,306 from the Tertiary Education Commission (2013: $10,609,620) to provide education services for the year ended 31 December 2014. Collectively, but not individually, significant transactions with government-related entities In conducting its activities, Te Wānanga o Raukawa is required to pay various taxes and levies (such as PAYE, GST and ACC levies) to the Crown and entities related to the Crown. The purchase and provision of goods and services to government-related entities for the year ended 31 December 2014 are small when compared to the Wānanga total expenditure and revenue. The purchase of goods and services included the purchase of electricity from; Contact, Nova, Genesis and postal services from New Zealand Post. Air travel from Air NZ amounted to $83,058 (2013: $182,750) and Promotion costs for Māori Television amounted to $40,000 (2013: $258,750). The provision of services to government-related entities mainly related to the provision of educational courses. Last year comparatives includes GST.

124

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


Key Management Personnel Compensation Salaries and other short-term employee benefits Te Mana Whakahaere Fees Total key management personnel compensation

2014

2013

1,526,312

1,585,096

37,160

37,800

1,563,472

1,622,896

Key management personnel include the Tumuaki, Ngā Pou Herenga, Ngā Kaihautū and Te Mana Whakahaere Members.

17. Te Mana Whakahaere Fees Te Mana Whakahaere Attendance and Meetings 2014 NAME

TMW

AUDIT & RISK

PAIHERE TANGATA

PLANNING

TOTAL

2014

2013

Barrett, John

4

0

0

0

4

1,280

1,600

Carter, Anne

6

4

0

0

10

3,200

1,280

Ellison, Eddie

3

5

0

0

8

2,560

2,560

Gaylor, Penny

3

0

0

0

3

-

-

Gerretzen, Chris

6

0

0

0

6

-

-

Grace, Jeanette

0

0

0

0

0

-

-

Hapi, Robin

6

2

1

0

9

25,000

25,000

Katene, Willis

4

0

0

0

4

-

-

Luke, Daphne

4

0

0

0

4

1,280

1,280

Penetito, Wally

3

0

1

0

4

960

1,920

Rei, Matiu

1

0

0

0

1

-

-

Rikihana, Queenie

5

0

1

0

6

1,600

2,240

Ropata-Box, Mere

4

0

0

0

4

1,280

1,920

Selby, Mereana

6

5

0

0

11

-

-

Taiaroa, Helen

5

2

0

0

7

-

-

60

18

3

0

81

37,160

37,800

Totals

18. Events Subsequent to Balance Date There were no events subsequent to balance date. (2013: Nil)

NGĀ PŪRONGO PŪTEA-A-TAU

125


Te Pūrongo Pūtea-a-Tau Audit Opinion 126

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


TE PŪRONGO A TE KAITĀTARI KAUTE MOTUHAKE Ki ngā kaipānui i ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga a Te Wānanga o Raukawa me te rōpū mō te mutunga o te tau 31 Hakihea 2014 Ko te Kaitātari Matua te kaitātari kaute mō Te Wānanga o Raukawa (te Wānanga) me te rōpū. Kua tohua e te Kaitātari Matua ko au, Clint Ramoo, ka whakamahi i ngā kaimahi me ngā rawa a Mana Arotake Aotearoa, i raro i tōna mana me te rōpū ki te whakahaere i te tātari kaute mō ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga a te Wānanga. Kua tātarihia e mātau: –– ngā pūrongo pūtea a Wānanga me te rōpū i ngā whārangi [103] ki te [125], ā, kei rotoko te āhua o te pūtea] mai i te 31 Hakihea 2014, ā, te pūrongo whiwhinga motuhake, me te pūrongo whiwhinga whānui, te pūrongo o ngā panoni tūtanga me te pūrongo kapewhiti mō te mutunga o te tau i taua rā, me me tētahi whakarāpopoto o ngā kaupapa here mahi kaute me ētahi atu kōrero whakamārama; me –– te pūrongo whakatutukitanga ratonga a te Wānanga me te rōpū i ngā whārangi [83] ki te [100].

Te whakatau Ko tā mātau whakatau: –– ko ngā pūrongo pūtea a te Wānanga i ngā whārangi [103] ki te [125]: –– e ū ana ki ngā tikanga mahi kaute whānui i Aotearoa; me te –– whakaatu tika i ēnei mea a te Wānanga: • te āhua o te pūtea i te 31 Hakihea 2014; me te • whakaaturanga pūtea me te kapewhiti mō te mutunga o te tau i taua rā; –– ko te pūrongo whakatutukitanga ratonga a te Wānanga i ngā whārangi [83] ki te [100] e whakaatu tika ana i ngā whakatutukitanga ratonga a te Wānanga e aromātaihia ana ki ngā whāinga whakatutukitanga i whakaaehia mō te mutunga o te tau 31 Hakihea 2014. I tutuki tā mātau tātari kaute i te 28 Paengawhāwhā 2015. Koinei anō te rā e whakaputahia anō tā mātau whakatau. E whakamāramahia ana te pūtake o tā mātau whakatau i raro nei. Hei tāpiri atu, e rārangi anō ngā kawenga a te Mana Whakahaere me ā mātau kawenga, ā, ka whakamāramahia anō tō mātau motuhaketanga.

Te pūtake o te whakatau I whakahaerehia e mātau tā mātau tātari kaute e ai ki ngā Paerewa Mahi Kaute a te Kaitātari Matua, e paihere ana i ngā Paerewa o te Ao mō te Mahi Kaute (Aotearoa). E herea mātau e aua paerewa kia ū mātau ki ngā whakaritenga matatika me te whakamahere me te whakahaere i tā mātau tātari kaute ki te rapu i runga i te tūturutanga mēnā e wātea ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga i ngā mahi hapa. Ko ngā mahi hapa koinei ngā rerekētanga, whakarerenga rānei o ngā rahinga me ngā puakanga, ki tā mātau whakaaro, ka whakaawehia pea ngā kaipānui ki ngā pūrongo pūtea me ngā mōhiohio whakatutukitanga kore ā-pūtea. Mēnā i kitea e mātau ngā mahi hapa kāore i whakatikahia, ka kōrerohia i roto i tā mātau whakatau. Ko te tātari kaute koia tērā ko te whakahaere hātepe e whiwhi ai i ngā taunakitanga tātari kaute mō ngā rahinga me ngā puakanga i roto i ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga. Ko ngā hātepe i whiriwhiria kei te āhua o te whakaaroaro, tae atu ki tā mātau aromatawai i ngā mōrearea o ngā mahi hapa o ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga, nā te tinihanga, te hē rānei. Ina whakarite i ēnā aromatawai mōrearea, e whakaarohia e mātau te mana whakahaere o roto e pā ana ki ngā whakariteritenga a te Wānanga me te rōpū i ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga e āta whakaata i ngā take o ngā kaupapa e hāngai ana. Ka whakaarohia e mātau te mana whakahaere

TE PŪRONGO PŪTEA-A-TAU AUDIT OPINION

127


o roto mō te waihanga hātepe tātari kaute e tōtika ana ki ngā āhuatanga engari kaua mō te take o te whakaputa whakatau mō te tōtikatanga o te mana whakahaere o roto o te Wānanga me te rōpū. Kei roto anō i te tātari kaute ko te aromātai i: –– te tōtikatanga o ngā kaupapa here mahi kaute e whakamahia, ā, mēnā kei te ōrite te whakaūhia; –– te takenga mai o ngā whakatau tata me ngā whakaaroaro mahi kaute nunui a te Mana Whakahaere; –– te rawaka o ngā puakanga katoa i roto i ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga; me –– te whakaaturanga whānui o ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga. Kāore i tirotirohia e mātau ia utunga, ā, kāore hoki e whakaoatihia e mātau te tika katoa o ngā pūrongo pūtea me ngā mōhiohio whakatutukitanga kore ā-pūtea. Ā, kāore i aromātaihia te haumaru me ngā whakahaere o ngā whakaputanga ā-hiko o ngā pūrongo pūtea me ngā mōhiohio whakatutukitanga kore ā-pūtea.

Ko ngā kawenga a te Mana Whakahaere Kei te Mana Whakahaere te kawenga mō te whakarite i ngā pūrongo: –– e ū ana ki ngā tikanga mahi kaute whānui i Aotearoa; me te –– whakaatu tika i te āhua o te pūtea, te whakaaturanga pūtea me te kapewhiti a te Wānanga. Kei te Mana Whakahaere hoki anō te kawenga mō te whakarite i tētahi pūrongo whakatutukitanga ratonga e whakaatu tika ana i ana whakatutukitanga ratonga. Kei te Mana Whakahaere te kawenga mō ngā mana whakahaere o roto ina koia ka whakatau i ngā pārongo mō ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga e wātea ana i ngā kōrero hapa, nā te tinihanga, nā te hē rānei. Kei te Mana Whakahaere hoki te kawenga mō te whakaputa i ngā pūrongo pūtea me ngā mōhiohio kore ā-pūtea, ahakoa ā-tā, ā-hiko rānei. I ahu mai ngā kawenga a te Mana Whakahaere i te Education Act 1989 me te Crown Entities Act 2004.

Ko te kawenga a te Kaitātari Kaute Kei a mātau te kawenga mō te whakaputa i tētahi whakatau motuhake mō ngā pūrongo pūtea me te pūrongo whakatutukitanga ratonga, me te pūrongo i tērā pūrongo ki a koe mai i tā mātau tātari kaute. I ahu mai tā matau kawenga i te wāhanga 15 o te Public Audit Act 2001 me te Crown Entities Act 2004.

Te motuhaketanga Ina whakahaerehia te tātari kaute, i whai mātau i ngā whakaritenga motuhake a te Kaitātari Matua, e paihere i ngā whakaritenga a te External Reporting Board ki te motuhaketanga. I tua atu i te tātari kaute, kāore he whanaungatanga, he pānga hoki o mātau ki te Wānanga, ki tētahi rānei o ana rōpū āpiti.

CLINT RAMOO Mana Arotake Aotearoa Mō te taha ki te Kaitātari Matua Wellington, Aotearoa

128

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT To the readers of Te Wānanga o Raukawa and group’s financial statements and non financial performance information for the year ended 31 December 2014 The Auditor General is the auditor of Te Wānanga o Raukawa (the Wānanga) and group. The Auditor General has appointed me, Clint Ramoo, using the staff and resources of Audit New Zealand, to carry out the audit of the financial statements and non financial performance information of the Wānanga and group on her behalf. We have audited: –– the financial statements of the Wānanga and group on pages [103] to [125], that comprise the statement of financial position as at 31 December 2014, the statement of comprehensive income, statement of changes in equity and statement of cash flows for the year ended on that date and the notes to the financial statements that include accounting policies and other explanatory information; and –– the non financial performance information of the Wānanga and group on pages [83] to [100] that comprises the Kaupapa, Tikanga and performance statement, and which includes outcomes.

Opinion In our opinion: –– the financial statements of the Wānanga and group on pages [103] to [125]: –– comply with generally accepted accounting practice in New Zealand; and –– fairly reflect the Wānanga and group’s: • financial position as at 31 December 2014; and • financial performance and cash flows for the year ended on that date; –– the non financial performance information of the Wananga and group on pages [83] to [100] fairly reflects the Wānanga and group’s service performance achievements measured against the performance targets adopted in the investment plan for the year ended 31 December 2014. Our audit was completed on 28 April 2015. This is the date at which our opinion is expressed. The basis of our opinion is explained below. In addition, we outline the responsibilities of Te Mana Whakahaere and our responsibilities, and we explain our independence.

Basis of opinion We carried out our audit in accordance with the Auditor General’s Auditing Standards, which incorporate the International Standards on Auditing (New Zealand). Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and carry out our audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements and non financial performance information are free from material misstatement. Material misstatements are differences or omissions of amounts and disclosures that, in our judgement, are likely to influence readers’ overall understanding of the financial statements and non financial performance information. If we had found material misstatements that were not corrected, we would have referred to them in our opinion. An audit involves carrying out procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements and non financial performance information. The procedures selected depend on our judgement, including our assessment of risks of material misstatement of the financial statements and non financial performance information, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, we consider internal control relevant to the Wānanga and group’s preparation of the financial statements and non financial performance information that fairly reflect the matters to which

TE PŪRONGO PŪTEA-A-TAU AUDIT OPINION

129


they relate. We consider internal control in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Wānanga and group’s internal control. An audit also involves evaluating: –– the appropriateness of accounting policies used and whether they have been consistently applied; –– the reasonableness of the significant accounting estimates and judgements made by the Council; –– the adequacy of all disclosures in the financial statements and non financial performance information; and –– the overall presentation of the financial statements and non financial performance information. We did not examine every transaction, nor do we guarantee complete accuracy of the financial statements and non financial performance information. Also we did not evaluate the security and controls over the electronic publication of the financial statements and non financial performance information. We have obtained all the information and explanations we have required and we believe we have obtained sufficient and appropriate audit evidence to provide a basis for our audit opinion.

Responsibilities of the Te Mana Whakahaere Te Mana Whakahaere is responsible for preparing financial statements that: –– comply with generally accepted accounting practice in New Zealand; and –– fairly reflect the Wānanga and group’s financial position, financial performance and cash flows. Te Mana Whakahaere is also responsible for preparing non financial performance information that fairly reflects the Wānanga and group’s service performance achievements measured against the performance targets adopted in the investment plan. Te Mana Whakahaere is responsible for such internal control as it determines is necessary to enable the preparation of financial statements and non financial performance information that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Te Mana Whakahaere is also responsible for the publication of the financial statements and non financial performance information, whether in printed or electronic form. Te Mana Whakahaere’s responsibilities arise from the Education Act 1989 and the Crown Entities Act 2004.

Responsibilities of the Auditor We are responsible for expressing an independent opinion on the financial statements and non financial performance information and reporting that opinion to you based on our audit. Our responsibility arises from section 15 of the Public Audit Act 2001 and the Crown Entities Act 2004.

Independence When carrying out the audit, we followed the independence requirements of the Auditor General, which incorporate the independence requirements of the External Reporting Board. Other than the audit, we have no relationship with or interests in the Wānanga or any of its subsidiaries.

CLINT RAMOO Audit New Zealand On behalf of the Auditor General Wellington, New Zealand

130

TE WĀNANGA O RAUKAWA TE PŪRONGO 2014


NOTES


NOTES



144 Tasman Rd, PO Box 119, ĹŒtaki, Aotearoa www.wananga.com 0800 WANANGA


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.