Terve №15

Page 1

№ 15 ОКТЯБРЬ 2012 2

планируйте свою поездку с нами

СТОЛЕТИЯ СОСЕДСТВА

СТР. 12

КОТКА

ВЧЕРА  МЕСТО ОТДЫХА ИМПЕРАТОРА, СЕГОДНЯ  СОВРЕМЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЦЕНТР

СТР. 10


РЕКЛАМА


№ 15

октябрь

2012

В НОМЕРЕ:

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Стр. 7

Аландские острова популярны во всей Европе среди любителей рыбной ловли.

TERVE NEWS

Стр. 9 Любители активного отдыха уже сейчас начали бронировать отели и билеты, собираясь встретить Новый Год.

ХЕЛЬСИНКСКИЙ ОБЗОРНИК

Стр. 16

Летом в Турку во время археологических раскопок были обнаружены исключительные и удивительнейшие находки, которых Финляндия еще не видела.

ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Стр. 22 Хотя Финляндия известна как Страна тысячи озер, не меньшая роль отводится и национальным рекам.

Terve, дорогие читатели! Совсем недавно в Санкт-Петербурге впервые в рамках такого мероприятия, как Недели северных стран, прошли Дни Котки. Это связано, прежде всего, с экономическим развитием региона, а также с проектом «Взморье 135». Финское правительство поставило перед собой цель – сделать Хамину и Котку привлекательным для туризма районом. В связи с этим популяризацией региона занимается лично мэр Котки Хенри Линделеф, находящийся на этой должности уже более 10 лет, директор Бюро по туризму Бирте Суни и другие медийные личности Финляндии. На пресс-конференции господин Линделеф не только рассказал, чем его город привлекателен для русских бизнесменов и туристов, но и озвучил очень интересную мысль: благодаря своему географическому положению и близости к России, Котка – своего рода коридор для нашего «окна в Европу». Представляете, какие открываются перспективы?! Вторая по счету, но не по значимости, в этом номере тема соседских взаимоотношений. Информационным поводом послужила презентация книги финского писателя-историка Тимо Вихавайнена «Столетия соседства. Размышления о финско-русской границе». Наш корреспондент Анна Букина узнала у автора, почему он посвятил свою книгу именно финско-русским отношениям, где проходит культурная граница между нашими странами и как в учебниках истории Финляндии представлен Советский Союз и современная Россия. И, конечно, мы продолжаем знакомить вас с удивительными местами для отдыха и туризма в Финляндии на любой вкус. Любителям порыбачить предлагаем отправиться на Аландские острова, поклонникам творчества Алвара Аалто - посетить город детства и юности архитектора – Ювяскюля, а для тех, кто предпочитает отдых в семейном кругу, мы подготовили небольшой обзор парков развлечений с разными тематиками. И помните, Terve – это верный попутчик, который ждет вас на границе!

Александра Журавлева и.о. главного редактора

В каждом номере комментарии и рекомендации нашего эксперта 2012

октябрь

3


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА

КАК ОЧИСТИТЬ КУХОННУЮ ПЛИТУ?

Н

РЕКЛАМА

ачнем с модных сегодня стеклокерамических панелей. Они представляют собой серьезную проблему для многих методов традиционной чистки, но не для пароочистителей. Чтобы привести в порядок панель, необходимо на круглую щетку надеть дополнительную спираль из нержавеющей стали, которую можно приобрести в любом отделе бытовых товаров. Никаких опасений: сочетание механической обработки с паровой позволяет избежать появления царапин на поверхности стекла, так как пар образует своего рода скользящий слой. Стыки и края стеклокерамической панели можно очищать щеткой, надетой на точечное сопло. Кстати, если надеть на точечное сопло маленькую круглую щетку, то, помимо стыков, можно очистить

и другие места соединения и труднодоступные участки, которых хватает на любой кухне. Чтобы не поцарапать арматуру из хромированной и высококачественной стали, пользуйтесь для ее очистки только точечным соплом. Подводите его вплотную к очищаемому объекту и дожидайтесь растворения извести. Если она все же не растворяется или находится в труднодоступном месте, наденьте на сопло латунную щетку. Для очистки газовых плит идеально подходит круглая щетка со скребком. Термостойкая полимерная щетина этой специальной щетки позволит без труда удалить вязкую грязь, образованную известью и подгоревшими жирами, даже из труднодоступных мест. В заключение, как и при чистке стеклокерамических панелей, следует насухо вытереть поверхности.


ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

НЕЗАБЫВАЕМАЯ РЫБАЛКА НА АЛАНДСКИХ ОСТРОВАХ

Этот расположенный в самом сердце Балтийского моря архипелаг, состоящий из 6500 островов и шхер, часто называют жемчужиной Скандинавии. С точки зрения политики и экономики, это своеобразное «государство в государстве»: финская провинция с внутренним самоуправлением, имеющая свое гражданство, свой парламент, свое правительство и свои почтовые марки. Государственный язык Аландских островов – шведский. Столица провинции-государства Мариехамн – третий по величине порт Финляндии.

А

ландские острова популярны во всей Европе среди любителей рыбной ловли. Вода в окружающей острова акватории морская, но с низким содержанием соли, поэтому рыба здесь водится и морская, и пресноводная. В каждое время года ловится «своя» рыба: летом – судак и лосось, осенью – пугающих размеров щуки и морской таймень, зимой хорошо идет подледный лов короткой удочкой, а весной знатно клюют семга, морской таймень и щука. Та к к а к з е м л я н а островах и прибрежные воды находятся в частном владении, рыбачить можно лишь в специально отведенных местах. Эти территории часто состоят из многих мелких частных владений, хозяева которых объединились в рыболов-

ЛАППЕЕНРАНТА Универмаги Sokos Citymarket Euromarket Minimani Prisma Кarelia Oy

УНИВЕРМАГИ

Valtakatu 33 Toikansuontie 4 Kaakkoiskaari 22 Puhakankatu 1 Sammontori 2 Puhakankatu 9-11

Sammonkatu 5 Vaalimaan Kauppakartano Oy Teollisuuskatu 6 Anttila Brahenkatu 1-5 Торговые центры ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ Emotion Galleria Armada

Kauppakatu 29-31 Kauppakatu 40

Kauppakatu 29-31 Family Center Hyrymäenkatu 2 IsoKristiina Brahenkatu 1-5 Opri Koulukatu 5-7 Valtakatu 30 Магазины одежды и обуви МАГАЗИНЫ ОДЕЖДЫ И ОБУВИ Fritala

ные хозяйства. Всего их около пятидесяти. Нужно сразу уточнить, какие виды рыбалки (разумеется, после покупки лицензии) разрешены в этих местах: щук ловят на спиннинг и блесну, окуня – на легкий спиннинг, джиги и маленькие блесны, лосося ловят методом троллинга, морского тайменя – на ложкообразную блесну и воблер, судака – на воблеры больших размеров и джиги. Кроме пр екрасной территории для рыбалки,

Аландские острова – идеальное место для отдыха от шумной городской жизни и суеты. Здесь можно снять коттедж на выходные, на неделю, на месяц или вообще бывать тут наездами весь год. Из остро вных достопримечательностей можно выделить средневековый замок Кастельхольм, курганы викингов, средневековые аландские церкви, ферму по разведению улиток, фабрику чипсов, старинное винодельческое хозяйство, в котором для туристов устраиваются дегустацию вин. На островах развиты такие виды активного отдыха, как верховая езда и гольф. Летом на побережье устраиваются различные музыкальные фестивали, театральные постановки на открытом воздухе, международные спортивные состязания по парусному спорту, теннису и рыбной ловле.

Eirene Oy Finn Furex

Heiessillankatu 5 Valtakatu 27

Oksasenkatu 8 NP Mekka ТЦ Galleria, Kauppakatu 40 Dressmann Nicky&Nelly Esprit Halonen Ajatar Deziree boutique ТЦ Opri Valtakatu 30 Voglia ТЦ Iso-Kristiina Brahenkatu 3 Kekäle Valtakatu 29 Lauriina Kauppakatu 33 Turkisliike Doumas Kauppakatu 53 Alinan Bambino Kauppakatu 61 Outlet Kauppakatu 53 Nilla Koulukatu 18 Магазины мебели, предмеМАГАЗИНЫ МЕБЕЛИ, тов интерьера ПРЕДМЕТОВ ИНТЕРЬЕРА Puustelli Art Astia

Suonionkatu 12 Kauppakatu 35

Askaretta om. Levo Raija Snellmaninkatu 14

7


ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ Dillmann Oy Graafinen Suunnittelutoimisto Torppakyläntie 199 Iittala Kauppiaankatu 2 Marja-Matamin Savipaja Korkea-ahontie 1470. Pentik Weera, Kauppakatu 39 Sisustus Bianco ТЦ Iso-Kristiina, Brahenkatu 3 Sisustus Sievä Valtakatu 41 Sisustus-Siru Happotie 6 A 40. Wanhan ajan sisustusliike K & K Oksasenkatu 8 Спорттовары, туризм СПОРТТОВАРЫ, ТУРИЗМ Erä-Saimaa Top-Sport Oy Verhoilu-Seppo Rapasaari

Kievarinkatu 5 Koulukatu 3.

ЮВЯСКЮЛЯ  ГОРОД ТЕХНОЛОГИЙ Ювяскюля – молодой, динамичный город. Сюда легко до-

браться наземными, водными и воздушными маршрутами. Город является признанным центром Средней Финляндии. Местные жители заняты в сфере обслуживания, в производстве изделий деревообрабатывающей промышленности, бумаги и в сфере высоких технологий. Международные контакты оживляют жизнь в Ювяскюля, расширяя представления о мире и внося разнообразие в жизнь горожан.

Satamatie 11 Wild Sport Finland Oy Pormestarinkatu 6 KoneVeneSuni Myllymäenkatu 12 Urheilu Koskimies Ratakatu 35 Ratakatu 37-39 Антиквариат, произведения АНТИКВАРИАТ, искусства ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА Kultakello

Valtakatu 36 Antiikkiliike Lappeenrannan Tavarapörssi ja Huutokauppapalvelu Valtakatu 42 Antiikkiliike Vitriini Kauppakatu 23 Antikvariaatti Helmi Hakalinkatu 23 Antikvariaatti Suma, Kauppakatu 63 Sataman Antiikki ja Taide Torikatu 4 Tarenius Eero Antero Tmi Kievarinkatu 5 Art Bros. Taidemyynti Kauppakatu 23 Taito Etelä-Karjala Taito-kauppa Tasihinin talo Kauppakatu 25. Ideri Moreenikatu 11 Taide- ja huonekalumyynti Kievarinkatu 5 Taidekauppa Mai-art Brahenkatu 3 Подарки и сувениры ПОДАРКИ И СУВЕНИРЫ Eleonora

Valtakatu 37 Taito Etelä-Karjala Taito-kauppa Tasihinin talo Kauppakatu 25 Karjala-myymälä Kauppakatu 41 Poppaliina Koulukatu 9 Taidetakomo Metalli-Mekka Harapaisentie 55 Wood Park Hirsimäenkatu 1

8

О

пределение «маленький большой город» удачно характеризует Ювяскюля. Здесь собраны все преимущества маленького города при отсутствии недостатков большого: комфорт, безопасность, компактность. Здесь можно жить на берегу озера в собственном доме или в многоэтажке в центре. Разнообразие в облик города вносят здания, построенные по проекту всемирно известного архитектора Алвара Аалто. Здесь прошли детство и юность архитектора, и здесь его творчество представлено наиболее полно. Разнообразный природный ландшафт позволяет хорошо отдохнуть, заняться спортом и физкультурой: Ювяскюля – настоящий рай для любителей активного образа жизни. Город является также средоточием многих культурных и развлекательных

мероприятий национального и международного уровней. Здесь проходят старейший в Финляндии Летний фестиваль культуры, гонки на первенство Чемпионата мира по авторалли Neste Rally Finland, десятки театральных представлений, концерты хоровой и оркестровой музыки, выставки искусств, литературные вечера и выставки-продажи мастеров прикладного искусства. В представлении финнов Ювяскюля – это центр просветительства. Здесь в середине XIX века были открыты первые школы с преподаванием на финском языке. В наши дни Университет

Ювяскюля и Политехнический институт особенно популярны среди молодежи. Поэтому неудивительно, что каждый третий встречный в Ювяскюля – студент, и в городе самый высокий в Финляндии образовательный ценз. В Ювяскюля в международном масштабе сосредоточено профессиональное мастерство многих развивающихся сфер. Высококлассные специалисты в области энергетики, информационных технологий, здравоохранения и охраны окружающей среды работают, в частности, в Технологическом центре, деятельность которого связана с созданием инновационных достижений. Технологии бумажного производства в Ювяскюля имеют мировую славу. В городе ведутся научные изыскания, связанные с развитием информационных технологий. Идеи гуманистической направленности компьютерных технологий, провозглашаемые университетским центром «Агора», объединяют усилия преподавателей, исследователей и предпринимателей.

Продолжение каталога на стр. 25

октябрь

2012


ЕВРОПЕЙСКИЙ РЫНОК ПОРАДУЕТ ДЕЛИКАТЕСАМИ

В

Тампере вновь начал работу Европейский рынок, об этом сообщает портал ru.tampere.fi. В этот раз он порадует жителей и туристов богатым выбором продуктов из Италии, Франции, Германии и Финляндии, которые привезут фермеры и предприниматели из этих стран. На прилавках можно найти шоколад из Ломбардии, славящийся своими удивительными начинками, оливковое масло из Тосканы, сицилийскую миндальную выпечку, а также кофе, оливки, ароматные сыры, колбасы, ветчину и многое другое. Среди финской продукции – мед, свежая и копченая рыба, мясо, овощи и ягоды, варенья и соусы. Новинка этой осени – автофургон, в котором будут готовить пиццу на любой вкус. Помимо продуктов, можно приобрести украшения (в том числе из Парижа), косметику (в частности, мыло ручной работы из Прованса), модные сумки и шарфы, дизайнерские изделия. Рынок будет работать ежедневно до 15 октября.

ОСТАЕМСЯ ЖИТЬ

В

ид на жительство в Финляндии стремится получить каждый третий иностранный студент. Как сообщает e-finland.ru, с января по август этого года от них поступило 4688 заявлений. Как правило, основной причиной для получения вида на жительство являются семейные обстоятельства (39%); на втором месте по значимости стоит учеба (31%), работе отводится третье место (26%). Из почти пяти тысяч «студенческих» заявлений на получение вида на жительства львиная доля приходится на россиян (3350). Кстати, от китайцев поступило только 1148 заявлений, а от индийцев – 842. Общее количество заявлений на получение вида на жительство в Финляндии, по сравнению с прошлым годом, в целом сократилось на 11%. В отношении 94% заявлений вынесено положительное решение.

2012

октябрь

№ 15 октябрь 2012 ИЗ ФИНЛЯНДИИ НА ОЛИМПИАДУ В СОЧИ

Н

а биатлонно-лыжном стадионе в Сочи будут установлены два больших видеоэкрана, изготовленных финской компанией Darepro Oy. Поставка и монтаж оборудования намечено произвести к открытию зимних Олимпийских игр –2014. Организаторы Олимпийских игр тесно сотрудничают и с другими финскими компаниями. К примеру, в апреле этого года фирма Raita-Sport из Похъянмаа заявила о заключении контракта на поставку четырех хоккейных катков и другого оборудования, в том числе зрительских сидений для главной арены. Сумма сделки составила 3 млн. евро. Контракт на 4 млн. евро заключила финская компания Onninen. Она будет поставлять на олимпийские объекты оборудование для производства искусственного снега, сообщает портал «Хорошие новости из Финляндии».

В НОВЫЙ ГОД НА ЛЫЖАХ

Л

юбители активного отдыха уже сейчас начали бронировать отели и билеты, собираясь встретить Новый год на горнолыжных курортах Финляндии. Российские туристы давно оценили высокое качество зимних курортов Суоми. Финские горнолыжные курорты отличаются разнообразием трасс, устойчивым снежным покровом и длительным сезоном катания, который начинается в октябре и продолжается до первомайских праздников. А близость к России и доступные цены только содействуют развитию туризма в этой стране. Как сообщает Статистический центр Финляндии, только за период с ноября 2011 года по апрель 2012 года на курортах Суоми отдохнули около 1,7 млн. россиян, что на 20% больше, чем за предыдущий зимний сезон. По данным туроператоров, нынешний сезон станет для горнолыжных курортов рекордным по загруженности за последние несколько лет.

9


ТЕМА НОМЕРА

КОТКА: ВЧЕРА  МЕСТО ОТДЫХА ИМПЕРАТОРА, СЕГОДНЯ  СОВРЕМЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЦЕНТР

26–28 сентября в Санкт-Петербурге прошли дни Котки, довольно крупного по финским масштабам промышленного города с давними культурными традициями. Череду мероприятий открыла пресс-конференция, на которой мэр Котки Хенри Линделеф, занимающий свою должность уже более 10 лет, рассказал о том, чем его город привлекателен для русских бизнесменов и туристов.

«Я

с уверенностью утверждаю, что наш город сыграет очень важную роль в будущей истории СанктПетербурга, потому что Санкт-Петербург ориентирован на Запад», – подчеркнул господин Линделеф. По мысли политика, поспособствовать этому должны и порт Котки – перевалочный пункт для многих грузов, и выгодное расположение Котки рядом с трассой Е-18, которую достроят в течение нескольких лет. Е-18 – объект многомиллиардных инвестиций правительства Финляндии. Эта трасса в будущем свяжет Копенгаген, Стокгольм, Котку и СанктПетербург. Дорога обеспечит увеличение потока товаров и технологий, станет важной транспортной артерией, способствующей развитию региона, коридором для партнерских связей Северо-Запада России и Евросоюза. Уже сейчас ежедневно около 30 000 автомобилей проезжают мимо Котки, миллионы тонн груза проходят через порт города и отправляются в Россию. Финны считают своей целью превратить этот транспортный коридор в

10

приоритетный проект. По инициативе городов Хельсинки, Турку и Котки было проведено специальное исследование. Финские власти всерьез задавались вопросом: что должно произойти, чтобы люди, которые живут в и приезжают в Котку, получили все, что они хотят? Ответы на этот вопрос воплотились в проекты «Рубикон» и «Сириус». «Рубикон» – бизнесцентр, который совсем скоро будет построен на территории порта Котки. Ему отведена важная роль: объединить рынок, а также работающих специалистов, предприятия и предоставляемые регионом услуги, облегчив взаимодействие в сферах торговли, логистики и базовых отраслей промышленности. Кроме того, «Рубикон» предоставит инновационным стартап-компаниям благоприятную среду, которая отвечала бы уровню Евросоюза. Последнее особенно важно, так как вступление России в ВТО дало мощный толчок активизации бизнес-потоков. «Рубикон» станет новой платформой для русскофинского сотрудничества. По словам мэра Котки, на сегодняшний день уже бо-

Мэр города Котка Хенри Линделеф лее 20 русских компаний заявили о желании выйти на мировой рынок в рамках проекта «Рубикон». Проект «Сириус» – это огромный многопро фильный спортивно-развлекательный комплекс, который расположится в западной части Котки, рядом с трассой E-18. Здесь будет все: магазины, гостиницы, рестораны, а также все для семейного отдыха и экстремальных спортивных развлечений – кому что больше по вкусу.

Кроме того, планируется строительство нового казино – возле государственной границы и недалеко от Котки. Музеи Петербурга и Котки дружны – как и города Взаимодействие Котки и Санкт-Петербурга лежит не только в сфере экономики. Финны уже несколько лет реализуют совместные проекты с Русским музеем и СанктПетербургской академией художеств им. Репина. В ближайшее время плани-

октябрь

2012


ТЕМА НОМЕРА руется их взаимодействие с Институтом Репина города Котки в проекте, который будет финансироваться из фондов Евросоюза. Что же касается долгосрочных планов, то в 2013 году с января по август в Музее моря в Котке пройдет выставка, посвященная творчеству художника Эдельфельта и его современников, организованная при помощи Русского музея. А в 2014 году в Лангинкоски, царской рыболовной усадьбе, расположенной недалеко от города, состоится выставка, воссоздающая эпоху Александра III, который любил отдыхать здесь с супругой. Для финнов это место очень ценно и дорого. Экспозиция будет создана при помощи Русского музея, который одолжит часть предметов из своих хранилищ. Предпоследнего русского императора в Котке действительно любят. Мэр, хитро улыбаясь, поделился с журналистами «самой свежей новостью» и «секретной информацией». В администрацию города поступило предложение переименовать центральную улицу Котки, которая сейчас так и называется – Центральная улица, в улицу Александровскую. Однако в Котке отдыхали и отдыхают не только императоры. Сегодня значительную статью доходов города составляет туризм, ориентированный в основном на гостей из России. Директор Бюро по туризму, обаятельная Бирте Суни, красочно поведала о туристическом потенциале региона «Взморье135» и продемонстрировала небольшой фильм. Сказочные северные пейзажи сменялись интерьерами уютных отелей, заманчивыми слоганами, прославляющими чистый воздух и тишину, и… даже информация о том, что именно в Котке расположен самый большой летний тент Европы. От мини-маркета к блошиному рынку

2012

октябрь

Вилле Хаапасало п р е д с т а л н а п р е ссконференции не в привычном амплуа киноактера, а в роли предпринимателя. Он рассказал о недавно открытом торговом мини-центре: «Мы с партнерами долго думали и поняли: чего-то здесь не хватает. Того места, где люди, едущие из Финляндии в Россию и наоборот, могли бы остановиться». Когда Вилле с партнерами впервые решили устроить магазин, нашлось 20 человек, а когда о планах было широко объявлено, актеру в тот же день лично обратились 100 человек с вопросом: «Как можно к вам попасть?». После этого Вилле понял, что идет верным путем. Однако магазин – это не самоцель. Вилле уверен, что если он вкладывает свои деньги и деньги партнеров в бизнес, то он должен участвовать в развитии региона. «Я иду путем маленького человека. Понятно, что большие компании решают большие проблемы в Китае, Америке, Англии. А я буду решать проблемы на уровне человека. Я хочу задействовать всех людей, живущих на этой территории», – поделился предприниматель своими мыслями. На площадке возле мини-маркета

Директор Бюро по туризму Бирте Суни

Вилле Хаапасало, актер, предприниматель

планируются праздники, ярмарки, где местные жители могли бы продавать сельскохозяйственную продукцию, сувениры, всяческий hand made. «Хочу, чтобы все люди этого региона почувствовали, что мы начинаем общее дело. Пусть будет блошиный рынок, я не против. Лишь бы было весело!» – воскликнул Вилле. Он отметил, что многие регионы вынуждены заманивать людей. А тут люди сами приезжают, едут мимо, надо их только остановить, заинтересовать – это намного легче. В планах не только ярмарки, но и праздники для детей, а также концерты. Проект будет реализовываться при поддержке местных властей – Вилле

такое взаимодействие кажется особенно важным. Сит уация, когда есть регион и есть малое предпринимательство, но они никак не встречаются, кажется ему ненормальной. Свое выс т упление Вилле завершил небольшой рек ламой: 17 ноября в мини-маркете планируетс я большое торжественное открытие. В концерте примут участие команды из Финляндии и России, ожидаются веселье, общий праздник. «Приезжайте в гости, если будете в тех краях!» – улыбнулся Вилле Хаапасало участникам пресс-конференции.

Автор Анна Букина Фото Мария Давыдова

11


ЛИТЕРАТУРНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

СТОЛЕТИЯ СОСЕДСТВА, ИЛИ ИСТОРИЯ ПАДЕНИЯ РУССКОФИНСКОЙ КИТАЙСКОЙ СТЕНЫ

В Санкт-Петербургском Институте Финляндии состоялась презентация книги историка, профессора Хельсинкского университета Тимо Вихавайнена «Столетия соседства. Размышления о финско-русской границе».

Финский вариант обложки книги Тимо Вихавайнена «Столетия соседства. Размышления о финско-русской границе» Пограничные размышления о поэзии

« Ст о л е т и я с о с е д ства» – это, по сути, сборник исторических эссе, некоторые из них уже публиковались в периодической печати. В прошлом году они увидели свет под одной обложкой: в Финляндии книга вышла под названием «Восточная граница исчезает». Русское издание отличаетс я от перво начального не только названием: поскольк у эссе изначально были ориентированы на финскую публику, некоторые

12

фрагменты, непонятные восточным соседям, были изъяты. В то же время страницы, посвященные сравнению финского поэта Рунеберга с Пушкиным, вк лючают обстоятельный рассказ о том, какое место «наше все» занимает в русской культуре (информация для финских читателей далеко не лишняя). Ну, а русским читателям представляется уникальная возможность посмотреть на себя со стороны. Господин Вихавайнен отмечает, что Пушкин и

Рунеберг принадлежали к одному слою общества, имели общих знакомых, «но все же эти два поэта никогда не встретятся, так как Россия – это Россия, а Финляндия – это Финляндия». Кроме того, автор отмечает, что Пушкин и в наши дни живой классик, в то время как Финляндия, хоть и ценит, помнит своих поэтов, но ее культура с XVIII века изменилась слишком сильно: «В России еще есть заказ на свободомыслящих поэтов… В Финляндии поэзию провозгласили ненужной еще

в 1950-х годах, после этого она уже не поднялась».

«Китайская стена» между Финляндией и Россией

Где же проходила граница между Россией и Финляндией? Не государственная граница (с ней все более или менее ясно), а граница культурная? Именно на этот сложный вопрос Тимо Вихавайнен отвечает в своей книге. По мнению историка, основной причиной разобщеннос ти народов были религиозные различия. Несмотря на то, что и финны-лютеране, и

октябрь

2012


ЛИТЕРАТУРНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

православные русские были христианами, никакого единства они не чувствовали. С Раннего Средневековья и до заключения в 1617 году Столбовского мирного договора граница религиозная точно совпадала с границей государственной. 1617-й год изменил политическую карту региона: у русских появилась Ингерманландия с лютеранским населением, а на финских территориях внезапно оказались православные жители. Однако, несмотря на общение на бытовом уровне и торговлю, культурная граница не размывалась. В 1809 году Финляндия полностью вошла в состав Российской империи. И тут дело уже пошло на принцип: финны стремились к сохранению себя как самобытного народа, и их стратегией национального выживания стало максимальное сохранение культурной границы. Финны отказывались изучать русский язык.

2012

октябрь

Финских дворян, ехавших в Москву и Петербург на учебу и службу, соотечественники воспринимали чуть ли не как предателей национальных интересов, достойных презрения. А между тем в Финляндии, вошедшей в Российскую империю на правах широкой автономии, были свои законы, собственные деньги и таможенные пошлины. Там царила конституционная монархия, о которой остальные части империи могли только мечтать. Финляндия в этот период, по сути, была самой демократичной страной: именно тут впервые в мировой истории было введено всеобщее избирательное право, распространившееся на женщин. В сейме заседало довольно много представительниц прекрасного пола. Однако культурной интеграции народов не происходило. Так давала о себе знать необязательность изучения русского языка в школах, ликвидированная лишь в конце 1870-х

в связи с введением всеобщей воинской повинности. Кроме того, если раньше разделяли только различия в языке и религии, то теперь решающей была разность социальных институтов, способов управления территориями. Между Финляндией и Россией высилась самая настоящая «великая китайская стена», разделяющая два разных мировосприятия, два космоса.

ХХ век – время перемен

В начале прошлого века ситуация резко изменилась. Создание Государственной Думы, партийная борьба, разработка законов, споры на страницах свободной печати – все это сблизило финнов и русских. Речь идет в первую очередь об интеллигенции и рабочих. На волне социалистических идей в Финляндии возникает свое национальное рабочее движение. Однако такое положение вещей длилось недолго. Революция 1917 го-

да подарила Финляндии свободу от надоевших «оков» империи. Профессор Вихавайнен прослеживает разные периоды в восприятии финнами России. До конца XIX века отношение настороженное, но, в целом, положительное. С 1917 года Россия кажется охваченной стихией беспорядка, произвола, безответственности, зверского с ладос трас тия. Зимняя война 1939 года д ля Финляндии была борьбой за правду и истину против абсолютного зла и лжи – именно так средства массовой информации настраивали финнов, стоявших не на жизнь, а на смерть. Начиная с 1944 года образ Советского государства меняется: страна видится финнам гипермилитаризированной, зацикленной на воинствующем атеизме. События 1990 –2000 х годов историк считает второй по значимости культурной революци-

13


ЛИТЕРАТУРНАЯ ФИНЛЯНДИЯ ей в истории России со времен реформ Петра Великого. Из нищеты и бесправия 1990 -х, ко торые хорошо были заметны северо-западным соседям, Россия рывком вышла на уровень европейской культуры, сделала туризм доступным для широких масс. «Русская культурная революция ХХ века», по мнению историка, убрала такие ранее значимые факторы, как уязвимос ть финского государс тва и общества, препоны в сферах религии и идеологии. На протяжении сотен лет культурная граница между двумя странами была одной из самых «высоких» и непрозрачных. Только в последние 20 лет она подверглась с тр емите льному раз мыванию. Процесс этот продолжается и сегодня. Тимо Вихавайнен считает, что особо важную роль в этом играют расширение круга общения людей, туризм, экономические связи.

14

Тимо Вихавайнен: я никогда не был коммунистом

А.Б.: Почему вы увлеклись именно изучением взаимоотношений с Россией? Т. В. : Э т о т руд н ы й вопрос. Все началось очень давно. Дело в том, что в Советском Союзе была странная идеология, странный способ осмысливать прошлое. В истории есть разные подходы к изучению событий, у каждого есть свои заслуги. Меня заинтересовал Советский Союз: какие там, в этой странной стране, могут быть достижения и, наоборот, чего там нет? Кроме того, в 1960-е коммунистическая идеология была популярна у нас в Финляндии, особенно среди молодежи. Но я никогда не был коммунистом, я просто интересовался, как может такая идеология править страной? Ну и, конечно, русско-финские отношения всегда были и будут оста-

ватьс я животрепещущей, актуальной темой. А.Б.: Какой Россия предс тает в финских учебниках истории? Т.В.: Я работал учителем истории в 1970-е годы. Тогда России было довольно много в учебник а х . Впо с ле дс т в ии ругались: почему вы так пок лонялись? Сейчас я читал описания в современных учебниках: более или менее объективно, но есть ощущение, что слишком положительные отзывы о Советском Союзе. Но ведь в советском строе было не только хорошее. А.Б.: Есть ли разные точки зрения в современных учебниках или они все единодушны? Т.В.: Я рассматривал около 10 у чебников, исторические процессы описаны довольно нейтрально, даже, скорее, положительно. Нет учебников, учителей, которые могли бы показать молодым людям ужасы. Что касается советского периода, то события опи-

саны нейтрально и даже уважительно. Кстати, в некоторых учебниках очень мало об этом пишут, и это неправильно, потому что очень важно для жизни. А.Б.: В России есть разные политические настроения. Например, есть люди, которые говорят, что случае распада страны было бы желательно присоединение к Финляндии не только Карелии, но и, скажем так, С а н к т- П е т е р бу р г с к о й губернии. Как вы, как ис торик , оценив ае те это? Возможен ли такой сценарий? Т.В.: Я не думаю, что это распространенное мнение, если это существует, то, наверняка, только в очень узких кругах. Мне удивительно слышать такие вещи. Это несерьезно. Это курьез. Такие мысли можно отнести к области явлений садомазохизма и тому подобного.

Анна Букина

октябрь

2012


СПРАВОЧНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

ПЛАТНЫЙ И БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ

П

арковки в Финляндии запрещены: в пределах действия знака, запрещающего стоянку; если вдоль правого края дороги проведена желтая линия; на местах для инвалидов (если автомобилист не инвалид); если отсутствуют какие-либо знаки («что не разрешено – запрещено»); вблизи перекрестка, в том числе около светофора; на перекрестке; на проезжей части, имеющей две полосы в одном направлении (рядом с другим автомобилем); в местах, где пр ипарко в анный автомобиль будет препятствовать движению или эвакуации другого транспортного средства; у края проезжей части, ес ли до пешеходного перехода менее 5 метров; на пешеходном переходе; на тротуаре; у подъезда к зданию или у ворот; в тоннеле; на трамвайных путях; в местах остановок маршру тных транспортных средств; ближе 30 метров к железнодорожному переезду; под углом к проезжей части (кроме двухколесных велосипедов, мопедов и мотоциклов без коляски); вне населенных пунктов на дорогах, обозначенных знаками преимущества движения (главная дорога); в обозначенных для стоянки местах таким образом, что часть транспортного средства остается за пределами обозначенной области.

в пределах знака, разрешающего парковку.

Бесплатная парковка

В небольших городах бесплатную стоянку без ограничения времени найти несложно. Проще всего ехать в центр (по-фински KESKUSTA), к главным достопримечательностям или супермаркетам Cit ymarket, Anttila, Prisma. У дорогих магазинов, вроде «Сток манна», с тоянки могут быть платными! Бесплатная парковка без ограничения времени обозначается таким знаком: белая буква «P» на синем квадрате. Выезд с бесплатной парковки обозначаетс я с ловом «ULOS».

Бесплатная парковка с ограничением времени

Знак такой парковки – синий фон, знак парковочных часов и белые цифры, например, 2h или 30 min. Пользование парковочными часами обязательно. Парковочные часы (пофински parkkikiekko – синий пластик с циферблатом посредине) можно купить на автозаправках, в магазинах запчастей, пунктах INFO крупных универмагов, R-киосках за 1–2 евро. Припарковавшись, ну жно ус тановить на парковочных часах время постановки автомобиля на стоянку, округленное до следующего

ровного часа или получаса, и положить часы под ветровым стеклом на видное место. Если не использовать часы, задержаться на парковке дольше положенного или переставлять время, можно «заработать» штраф – как минимум 40 евро.

Платная парковка

Подавляющее большинс тво парковок в Финляндии – платные. Они оборудованы знаком с изображением парковочного автомата. Парковка оплачивается через автомат, установ ленный здесь же, монетами в 20–50 центов или 1 евро (сдачи он не дает). Автомат выдает квитанцию, которую надо положить под ветровое стекло, иначе грозит штраф. В воскресенье, как правило, все стоянки в Финляндии, в том числе в Хельсинки, бесплатны (но следите за табличками!). Если вы попытаетесь заплатить автомату, скажем, в воскресенье, он может вернуть деньги, а может и выдать чек на стоянку до понедельника. Иногда на знаке есть цифры, например 9–18 (8–15). Это означает, что стоянка платная с 9.00 до 18.00 в рабочие дни и с 8.00 до 15.00 в субботу, а в остальное время бесплатная. Автоматам с такими картинками надо пла-

тить с 8.00 до 17.00 по будням и с 8.00 до 15.00 в субботу, в прочее время платить не нужно. Полученную квитанцию следует положить так, чтобы через лобовое стекло ее было видно. На парковочных автоматах в Хельсинки указывается следующая информация: стоимость парковки за час; номер зоны; количество часов, на которое можно оплатить парковку за один раз. На боковой панели автомата эта же информация продублирована, причем максимальное время парковки вы определите по цвету панели, на которой написан номер зоны: желтый соответствует одному часу; серый – двум; зеленый – четырем. Парковочные автоматы принимают монеты номиналом в 20 и 50 центов, 1 и 2 евро, а также купюры в 5, 10 и 20 евро, либо только монеты.

Частные стоянки

Частные стоянки могут использоваться только владельцами или по их разрешению. Обычно напротив каждого стояночного места указан номер машины или номер квартиры, для которой оно отведено. У большей части домов есть специальные места для стоянки гостей, обозначенные табличкой «vieraspaikka».

Указатели

Kielletty – запрещено; Pysakointi kielletty – остановка запрещена; Vain talon asukkaille – только для жильцов дома. Разрешено парко ваться: в специально оборудованных паркингах у достопримечательностей, развлекательных центров, музеев и т. д.;

2012

октябрь

Парковочные часы

Платная парковка с ограничением времени

Платная парковка

15


16

октябрь

2012

етом во время археологических раскопок, предшествовавших ремонту набережной вдоль реки Аурайоки, были обнаружены исключительные и удивительнейшие находки, которых Финляндия еще не видела. Предметы, связанные, главным образом, с жизнью и бытом зажиточных горожан, живших вдоль берега реки, были найдены в средневековых культурных напластованиях. В том числе были раскопаны ножки трехногого горшка, датируемые XIII веком, кольцо XIII–XIV вв. и выполненная из кости ручка ножа того же времени. В воде у берега затерялись также очень необычные и редкие вещи, такие как скульптурка Девы Марии с младенцем Иисусом на руках. Фигурка была изготовлена в XIII веке, вероятнее всего, в Германии. Подобные предметы находили и ранее в разных концах Центральной Европы. Изображение на вылитой из олова медали времен Карла XII повествует о Полтавской битве 1709 г. Медаль очень редкая. Информация о ней была направлена в Швецию. Хорошо сохранившиеся кусочки изразца украшены гербом шведского королевского рода Вааса. Они датируются концом XIV – началом XV века. Интендента областного музея в Турку Петтери Ярви удивляет, почему в доме на берегу Аурайоки находились вещи с государственным гербом. «Правила использования герба были четко определены. Не любой человек мог использовать

Л

У берега реки Аурайоки найдены средневековая скульптурка Девы Марии и медаль времен Карла XII.

главный государственный герб. Таким образом, речь идет не о частном жилье». Археологические раскопки начались в мае и продлятся вплоть до ноября. Площадь раскопок составляет примерно 4–5 метров в ширину и 100 метров в длину до слоя глины. Только после завершения раскопок на набережной начнутся ремонтные работы.

Каждую неделю – обзор финских столичных газет от нашего специального корреспондента из Хельсинки Ольги Артюхиной.

Исследователь археологии из музейного центра Аки Пилман считает, что Турку – настоящая сокровищница. «Можно копать где угодно, всегда что-нибудь найдется. Это связано с тем, что Турку, древнейший город Финляндии, являлся в Средние века важным центром. Поэтому в городе проводят раскопки, прежде чем строить или просто копать землю». Helsingin Sanomat

В Турку сделаны ценные археологические находки

Хельсинкский обзорник


2012

октябрь

17

П

о рассказам очевидцев, стрельбе воскресным утром в ночном клубе «Тайгер» в центре Хельсинки предшествовала драка. Сара Бангура находилась на террасе клуба, когда в компании десяти молодых людей завязалась ссора. В итоге перебранка переросла в драку. Вскоре девушка услышала четыре выстрела. Помимо вышеупомянутой компании, на террасе находилось еще несколько десятков человек. Двое мужчин получили ранения. В центр спасения вызов поступил в 3.22 утра. Полиция задержала троих человек за пределами клуба, но их освободили уже вечером. Они вне подозрения в причастности к стрельбе. В воскресенье к десяти вечера не было задержано еще ни одного подозреваемого по этому делу. Занимающийся расследованием случая Микко Халме рассказал, что полиция по-прежнему выясняет, что произошло на террасе клуба. «Масштабной драки там не было, очевидцы видели перебранку», – говорит Халме. По его словам, все случилось очень быстро. Стрелявший, очевидно, сразу же скрылся с места преступления. Когда туда подошли охранники клуба, вторая жертва лежала на полу в крови. Скорая помощь и полиция прибыли на место через 10–15 минут после вызова. В это время объявилась вторая, менее пострадавшая жертва. Обоих доставили в больницу. Молодой человек 1984 года рождения получил легкие травмы, тогда как второй, 1986 года рождения, находился в тяжелом состоянии. По данным полиции, в воскресенье его состояние было еще нестабильно. В момент происшествия в клубе находилось около четырехсот человек. Им пришлось ждать полчаса, прежде чем они смогли покинуть заведение. Полиция попросила сотрудников клуба во избежание паники не сообщать посетителям о случившемся. На выходе всех фотографировали. «Мы хотели установить личности всех возможных свидетелей», – говорит Халме. Он не упомянул, было ли найдено оружие. Случай квалифицируют как попытку убийства Система охраны ночного клуба «Тайгер» уже целый год находится на контроле полиции. Охранники расположенного рядом торгового центра

«Камппи» еще весной стали замечать, что их коллеги из ночного клуба невнимательно или равнодушно относятся к происходящему вокруг. «По мнению охранников, они ничего не предпринимали, а просто смотрели на драку перед клубом», – рассказывает комиссар Юсси Хухтела. Поэтому полиция, чиновники из местного управления и владелец клуба, компания Night People Group, встречаются в следующую пятницу. Внимание полиции привлекло и то, что алкоголь продают даже уже перепившим посетителям. Полиции известно, что один из охранников «Тайгера» имеет связи с клубами мотоциклистов. «Есть несколько человек, друзья которых были в данной преступной компании, это очевидно», – сообщает Хухтела. Охрана порядка в «Тайгере» и 24 других заведениях того же владельца осуществляется предприятием HCS Finland. «Предположение о том, что охрана клуба действовала недостаточно, не имеет оснований. Более никаких комментариев я дать не могу», – сообщил региональный директор полиции Мика Миелонен. Исполнительный директор компании Night People Group Антти Раунио ответил, что впервые слышит о безразличии охранников или их возможных связях с преступником: «Возможно, у полиции есть какие-то подозрения насчет этого, но я не обладаю подобной информацией». По мнению полиции, в списках сотрудников действующих в Хельсинки охранных предприятий значатся в том числе участники преступных группировок. «Это либо члены преступных группировок, либо их друзья, которые могут прийти в клуб провести выходные», – поясняет Хухтела. Национальное бюро расследований уже давно считает охранный бизнес способом получить официальную защиту для осуществления преступной деятельности. По мнению Хухтела, бандиты не контролируют «Тайгер» или какой-либо другой хельсинкский ресторан. «В случае с “Тайгером” речь идет о позиции в охранной деятельности. В деле надо разобраться как можно тщательнее». Хухтела не проводит параллели между стрельбой в клубе и недостатками в работе охранников.

Стрельба на балконе ночного клуба

В течение этого года были зафиксированы многочисленные случаи стрельбы в ресторанах. Сентябрь 2012 Молодой мужчина застрелил своего отца в китайском ресторане в торгово-развлекательном центре «Айкатало» в Хельсинки. Май 2012 В Хювинкяя молодой человек с крыши противоположного здания расстрелял находившихся перед рестораном людей. Двое были убиты и семеро пострадали. Молодой человек пострадал во время стрельбы в ресторане в Оулу. Стрелявший был примерно одного с ним возраста. Февраль 2012 В Оулу мужчина убил одного работника пиццерии и ранил второго, после чего застрелился сам. Ноябрь 2011 У ресторана в Вантаа стреляли в мужчину средних лет. Он получил серьезные травмы. Перестрелке предшествовала драка в ресторане. Helsingin Sanomat

Весной 2011 года в туалете вип-зала «Тайгера» был зарезан человек, за что новичок из преступной группировки United Brotherhood сел в тюрьму. По данным газеты «Хельсингин Саномат», проводимые по воскресеньям вип-мероприятия очень популярны среди преступного сообщества Хельсинки. «Я не пойду запрещать, у нас нет возможности исключать какие бы то ни было группы клиентов. Очевидно, в “Тайгер” ходят и бандиты тоже», – говорит Раунио. До полиции дошла информация, что не всегда о драках в клубе сообщали в полицию. «Они боятся, что из-за этого у клуба заберут лицензию». В центре Хельсинки около шестисот заведений, где посетителям предлагают алкоголь. Из них продавать спиртное до четырех утра могут примерно 120.


ФИНСКИЕ БРЕНДЫ

АРАБИА

Н

а окраине Хельсинки, в быв шем промышленном районе Arabianranta, находится самая известная финская фабрика по производству керамики и фарфора Arabia. Керамику и посуду на ней стали изготовлять 130 лет назад. Сейчас бывший фабричный комплекс переоборудован. В первом заводском здании фабрики сегодня находится Высшая школа искусства и дизайна Хельсинки. Часть комплекса занимает огромный магазин п о с уд ы , б и б л и о т е к а , офисы, кафе и музей фабрики Arabia. Arabia – это один из самых старинных брендов финской пос уды. Эта посуда популярна и любима финнами и по сей день. Марка Arabia считается авангардом финского дизайна. Она

18

узнаваема своим оригинальным дизайном, формой и специфичной расцветкой. Формы тарелок сдержанно строгие, простые, рисунки неброские, час то это растительные элементы северной природы. Но вместе с тем секрет успеха этой марки именно в очень стильной, но не бросающейся в глаза красоте, которая долговечна и практична. Музей фабрики находится на 9-м этаже, куда можно попасть на с тек лянном лифте из центрального холла фабричного комплекса. Пока поднимаешься на лифте, открывается па-

норама всего комплекса, что тоже очень интересно. Билет в музей для взрослого стоит 3 евро. Помещение музея небольшое, но коллекция посуды позволяет проследить весь путь развития производства посуды по годам. Интересно увидеть, какая посуда выпускалась в самом начале, в 1940-е и 1960е годы. Все понятно, не нудно, познавательно и интересно. В нас тоящее время бренд Arabia принадлежит финскому концерну Iittala, фирменные магазины с этой продукцией можно встретить во многих городах Финляндии.

Посуда очень качественная, тарелки и кружки выдерживают высокую температуру, их можно мыть в посудомоечной машине, разогревать пищу в микроволновой печи, посуда прочная (ее не так просто разбить). Цены достаточно высокие, но вещи того стоят. На эту марку работают многие известные дизайнеры, каждый сервиз и серия имеет название, фамилии авторов указаны на продукции. Коллекции постоянно обновляются, но все равно общая стилистика посуды сохраняется, что выделяет ее среди других. Компания Iittala ввела моду на современную скандинавск ую к у хонную утварь в 1936 году, когда выставила на дизайнерском форуме в Испании вазу, созданную финским авангардистом Алваром Аалто. Прорывом стали его стаканы и вазы из прозрачного и полупрозрачного стекла, по форме напоминающие озеро или амебу. Благодаря разнообразию цветов, материалов и размеров этот предмет в разных вариациях может использоваться как стакан, ваза, конфетница, креманка или даже блюдце. Сейчас, помимо Arabia, компании Iit tala принад ле -

октябрь

2012


ФИНСКИЕ БРЕНДЫ

жат бренды Hackman, Rörstrand, Höganäs Keramik, Høyang-Polaris и BodaNova. Финская посуда марки Arabia явно была создана под впечатлением от богатства северной флоры: гладкие строгие формы тарелок, чашек и блюдец украшены затейливыми растительными узорами. Пр ак т иче ск и ср азу пос ле возникновения Arabia с та ла пользо ваться популярностью: император Александр III на своей даче в Котке пользовалс я пос удой этой марки. Но по -

2012

октябрь

нас тоящему б ольша я известность пришла к Arabia, когда она начала работать с высококлассными х удожниками. Один из них – влиятельная фигура в мире финского дизайна и прикладного искусства Кай Франк. С 1945 года он возглавлял отдел дизайна Arabia, затем стал ее художественным директором. Здесь Франк создал свой знаменитый набор Kilta (переименованный позже в Teema). В основе дизайна этой серии посуды – три основные формы: круг, квадрат

и прямоугольник, а также шесть разных цветов. Варьируя их сочетания, можно получить разнообразные варианты сервировки стола. Изделия от Кая Франка отличаются элегантностью простых форм и функциональностью, ко тор а я н е о бхо д и м а финскому человек у и европейскому потребителю. Посуда мастера поначалу может не понравиться из-за некоторой тяжеловесности, но одновременно ее качество и практичность говорят сами за себя. Идея

творчества Кая Франка заключается в том, чтобы акцент был сделан на ключевом значении предметов, а не дизайне. Кстати, в Финляндии ежегодно проводитс я конкурс на премию Кая Франка среди дизайнеров. Она составляет 10 000 евро.

Адреса фирменных магазинов Iittala Хельсинки Pohjoisesplanadi, 25. Forum, Mannerheimintie, 20. Itäkeskus, Itäkatu, 1–5. Kamppi, Urho Kekkosenkatu, 1. Эспоо Factory Shop, Lommila, Espoontie, 25. Котка Factory Shop, Jumalniementie, 7. Ииттала Glass Centre, Iittalan Lasikeskus. Напапиири Factory Shop, Napapiirin Lasi tehtaanmyymälä. Лаппеенранта Outlet, Kauppiaankatu, 2. Вантаа Outlet, Valimotie, 18. Оулу Outlet, Kaakkurinkulma, 4.

19


КАЧЕСТВЕННАЯ ФИНЛЯНДИЯ

ДОСТАВКА ТОВАРОВ ИЗ ФИНЛЯНДИИ  МАЛЕНЬКИЙ, НО ЖИЗНЕСПОСОБНЫЙ больше наших соотечественников предпоБИЗНЕС Все читают приобретать товары в Финляндии. Это

У

с луга « Доставка товаров из Финляндии» – вполне обычное явление, таких объявлений появляется с каждым днем все больше, в том числе и в Интернете. Как и предприимчивых россиян, организующих, таким образом, своего рода маленький, но вполне жизнеспособный бизнес. Одна читательница нашего журнала, которая является подписчиком Terve в популярной социальной сети, рассказывает, что сначала покупала товары в Финляндии друзьям и знакомым, потом знакомым знакомых, а потом прос то начала принимать заказы. В основном, говорит Татьяна, заказывают продук ты, финское пиво и, конечно, бытовую химию. Лидер продаж на сегодняшний день – финское средство для мытья посуды Fairy. Р усские уважают и признают качество финской продукции. Каждый пок упатель знает, что есть специальная символика знаков качества, разработанная в Финляндии, которая позволяет покупателю четко понимать, что он берет и каковы гарантии. Знак Avainlippu (« Фи нс к и й ключфлаг») обозначает, что

20

касается как продовольственных, так и непродовольственных товаров. Причем не только покупать, но и обеспечивать ими тех, кто по каким-либо причинам выехать в Финляндию самостоятельно не может.

данный товар либо услуга произведены в Финляндии, и является гарантом высокого качества продукции. При производстве продукции со знаком «К лючфлаг »используетс я не м ене е 50 % финского сырья. Разрешение на использов ание знак а выдает специализированная финская организация. Знак Joutsenlippu («Хорошее из Финляндии») в виде белого лебедя с 1993 года присуждает лучшим товарам финское некоммерче ское информационное агентство Finfood. Этот

знак – подтверждение того, что продукт произведен в Финляндии и обладает высоким качеством. При производстве продук тов со знаком «Хорошее из Финляндии» используется не менее 70% экологически чистого финского сырья, а что касается молочных, мясных и рыбных продуктов, то и все 100%. Специально для предприятий общественного питания изобретен знак с изображением лебедя в золотом круге, что означает «Ресторан использует только финские мясо, рыбу, молоко и яйцо». Знак помещается обычно на двери предприятия общественного питания, доске сертификатов либо страницах меню. Еще один лебедь – Joutsenmerkki («Знак лебедя») – утвержден в 1989 году Советом стран Северной Европы для обозначения товаров, не наносящих ущерба окружающей среде. Знак качества Luomu используется с 1996 го-

да и выдаетс я Минис те р с т в о м се л ь ско го хозяйства Финляндии. Его наличие указывает на то, что продукт произведен из экологически чистого сырья (не менее 95%), независимо от страны-производителя. Самое главное – при производстве продукции со знаком Luomu не должны использоваться генно-модифицированные продук ты. А если рядом со знаком Luomu изображена божья коровка, это означает, что родина продукта – Финляндия. Знак Kotimaiset k a s v i k s e t (« О т е ч е ственные растения») подтверждает, что данный продукт экологически чистый, выращен в Финляндии и с соблюдением строгих правил, действующих в стране, в области защиты окружающей среды и использования удобрений.

октябрь

2012


ВКУСНАЯ ФИНЛЯНДИЯ

СЕКРЕТЫ ПРОСТОТЫ И НЕПОВТОРИМОСТИ ФИНСКИХ МЯСНЫХ БЛЮД

Финская кулинария известна разнообразием блюд из рыбы, национальными рецептами и необычными вкусовыми сочетаниями. Что неудивительно для Страны тысячи озер. Тем не менее финны очень любят мясо, которое тоже готовят поразному. Есть совершенно эксклюзивные блюда, попробовать которые приезжают туристы со всего света. Рецептик на заметку Баранина «Финская»

Понятно, что достичь такого эффекта и вооружиться такими инструментами (березовое корыто и дровяная печь), как повара Säräpirtti Kippurasarvi, нам не удастся. И все же есть замечательный рецепт баранины по-фински, который мы рекомендуем нашим читателям.

К

таким мясным блюдам относится сяря. Сяря предс тав ляет собой древний рецепт приготовления баранины, которая тушится вместе с картошкой в большом березовом корыте в дровяной печи в течение 8–9 часов. Результат долгого томления в печи – очень нежное мясо, которое буквально тает во рту. Те туристы, которые уже попробовали сяря, утверждают, что, несмотря на кажущуюся простоту, блюдо понастоящему волшебное и очень вкусное. Возможно, это благодаря тому, что финны очень бережно и уважительно подходят к собственным традициям, в том числе и кулинарным, к коим относится блюдо сяря, возведенное в ранг искусства. Говорят, что настоящую сяря можно попробовать только в одном месте Финляндии – местечке Леми, которое находится под Лаппеенрантой. Здесь ес ть рес торан Säräpirtti Kippurasarvi, ко-

2012

октябрь

торый специализируется именно на приготовлении сяря. Порции, которые накладывают в ресторане, огромные. К тому же финны считают, что полностью оценить вкус сяря можно, только съев не менее трех тарелок зараз. Больше в этом ресторане не подают ничего. Только теплый хлеб, квас и компот. В этом заключается изюминка ресторана Säräpirtti Kippurasarvi. Опытные туристы рекомендуют заранее бронировать столик на сайте ресторана из-за долгого процесса приготовления блюда. Перед подачей сяря на стол сотрудники ресторана рассказывают посетителям об истории блюда и рецепте. Кто-то из наших соотечественников считает, что к нему не хватает тушеных или свежих овощей, кто-то – что сяря – это слишком просто. Но, тем не менее, из года в год попробовать ее и ощутить вкус истинно финской кухни сюда приезжают тысячи туристов.

Ингредиенты (на 6 порций) 600 г баранины; 12 картофелин; 2 головки репчатого лука; 2 ч. л. соли; 6 горошин душистого перца; 50 г сливочного масла. Способ приготовления Все ингредиенты должны быть нарезаны кусочками разной формы. Мясо нарежьте кубиками среднего размера, очищенный и вымытый картофель – крупными ломтиками, а лук –

кольцами. Все продукты переложите в сотейник в следующей последовательности: картофель, мясо, лук, пряности, затем снова мясо и лук, а сверху картофель. Все ингредиенты залейте холодной водой, чтобы она немного прикрыла верхний слой картофеля. Сверху положите несколько мелких кусочков сливочного масла. Сотейник поставьте в духовку и тушите все до готовности на протяжении двух часов. За это время жидкость должна полностью испариться. Блюдо подавайте с солеными огурцами, квашеной капустой или овощными гарнирами. Можно употреблять баранину «Финскую» и без какого-либо дополнения, как самостоятельное блюдо. В этом случае подавайте его сразу после приготовления или разогрейте перед подачей. В самом начале приготовления можно добавить немного моркови (уложите слой сразу после лука).

21


ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

ФИНЛЯНДИЯ  СТРАНА РЕК

Хотя Финляндия известна как Страна тысячи озер, не меньшая роль отводится и национальным рекам. Реки всегда были транспортными артериями, вдоль которых появлялись первые поселения. В речных поймах находились лучшие пахотные земли, силой речных порогов приводились в движение мельницы. В реках ловили рыбу, по ним на лесопилки сплавляли древесину. В течение долгого времени реки давали работу огромному количеству финнов.

В

Финляндии насчитывается около 650 рек. Из них 90 – самостоятельные, впадающие в море или пересекающие государственную границу, остальные – притоки. Крупнейшие речные притоки при этом гораздо больше, чем многие самостоятельные реки. К примеру, водная система реки Оунасйоки по ширине равна трем вместе взятым крупнейшим ре-

22

кам провинции Похъянмаа (Кюренйоки, Сийкайоки и Калайоки). Самым крупным регионом Финляндии по количеству рек является Лапландия, где протекают крупнейшие в стране реки. Речная система Кемийоки покрывает более половины всей финской Лапландии, ее разливы самые крупные, на ее территории, в общей сложности, более 10 000 киломе-

тров рек. Мощность гидроэлектростанций этой водной системы составляет почти 40% от всей гидроэнергетики Финляндии. Кемийоки также является главной лесосплавной артерией страны и промысловой рекой, богатой лососевыми.

Энергия вечных порогов

«Да не будет река без пользы течь», – этот приказ входил в свод законов

Финляндии во времена шведского владычества в 1649 году. Еще намного раньше люди научились использовать самые разные возможности рек. Первые права на мельницу еще в 1352 году были выданы епископу Хемингу на речном пороге Халистенкоски реки Аурайоки. Водяные лесопилки начали появляться в конце XVI века. Первый

октябрь

2012


ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ железоделательный завод был построен на берегу Карьянйоки в Мустио в 1616 году. В середине XIX века в Финляндии насчитывалось около 4000 водных мельниц и приблизительно 200 водяных лесопилок. Фредерик Идестам основал первый завод по переработке древесины на речном пороге Алакоски в Тампере в 1865 году. В Тампере в 1882 году зажглась первая в Финляндии электрическая лампочка. Когда в 1929 году были запущены первые турбины электростанции в Иматре, сомневающихся было достаточно: «Может ли Финляндии когда-нибудь понадобиться такое количество электричества?». Мощность станции тогда составляла 56 мегаВатт, сегодня же потребление электроэнергии в Финляндии сос тавляет почти 15 000 МВт. Ги д р оэл ек т р о с т анци я в Иматре по-прежнему остается крупнейшей в стране, сегодня ее предельная мощность – около 180 МВт. Финские речные пороги помогают производить лишь шестую часть н е о бход и м о й с т р ан е электроэнергии. Однако энергия, получаемая на гидроэлектростанциях, благодаря своей хорошей управляемости, имеет огромную ценность. Средства, поступающие в виде налогов от электростанций, имеют

2012

октябрь

существенное экономическое значение для тех регионов, где они расположены, особенно для Северной Финляндии. Строительство дополнительных гидроэнергетических мощностей в последнее время широко обсуждается в Финляндии. Есть возможность получать еще более 900 МВт, построив новые гидроэнергетические мощности с высокими технико-экономическими показателями, и половину из них – уже к 2020 году. Тем не менее дополнительное строительство в некоторых аспектах разделило общественное мнение. Если решение о

строительстве дополнительных мощностей будет принято, стоит учесть результаты климатических исследований, особенно касающихся изменений годового ритма интенсивности стока. Прогнозируемый рост зимнего течения выгоден с точки зрения производства гидроэнергии, но может привести к увеличению проблем, вызванных появлением шуги.

Лосось – не ради промысла, а ради удовольствия

Основной причиной возникновения поселений именно вдоль рек, впадающих в северную

часть Ботнического залива, был лосось. Промысловое значение этой поднимающейся по рекам рыбы с розовым мясом было замечено уже давно, и королевский двор объявил лососевый промысел исключительным правом государства. На практике это означало налоговую обязанность для всех, кто занимался выловом лосося. После Второй мировой войны началось про тивос тояние финской энерге тиче ской пр о мышленности и рыбаков, ловивших рыбу в реках и пользовавшихся этим правом на протяжении веков. Предметом споров стали, в частности, реки Оулуйоки и Кемийоки. В 1951 году вступило в силу изменение закона о водном праве, согласно которому, к плотине, перекрывающей рек у, больше не требовалось строить проходы для рыбы. Вместо этого строитель плотины был обязан

23


ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ участвовать в финансировании деятельности по разведению рыбы. Современный вылов лосося – это постоянный поиск баланса меж ду морской, прибрежной и речной ловлей. В Торнионйоки вылавливается ежегодно от 2 до 40 тонн лосося, средний ежегодный показатель Тенойоки – 130 тонн. Прибыль от туризма, связанного с любительской рыбалкой, очень важна для предпринимателей, работающих на прибрежных территориях упомянутых рек. Предприниматели, ведущие бизнес в районе Торнионйоки и Симойоки, уже обеспокоены своим будущим. Угрозу своему древнему промыслу видят и профессиональные рыбаки Ботнического залива. Проблема уже стала международной: решения по вылову лосося принимаются во всех

24

странах Балтийского моря, а также в Брюсселе. Многие финские реки задействованы в проектах по возвращению проходной рыбы. К этим рекам относятся Кюмийоки, Вантаанйоки и Аурайоки, а также три крупные северные реки: Оулуйоки, Кемийоки и Иййоки. В нижнее течение реки Кемийоки с 1993 года

лосось стал попадать через рыбный проход Исохаара, а рыбный проход в морской порог на реке Оулуйоки построен в 2003 году. Еще предстоит построить много новых рыбных проходов и проделать много работы, прежде чем большую часть бывших нерестовых зон можно будет снова использовать.

С точки зрения привлекательности речных водоемов для туристов, рыбные ресурсы имеют основное значение. Радость от возможности порыбачить намного превышает ценность улова. Как сказал специалист по вопросам рыбного хозяйства профессор Ханну Лехтонен: «Лосось – это не продукт, а удовольствие».

октябрь

2012


ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ

СЕМЕЙНЫЙ ВОСТОРГ

Начало каталога на стр. 7–8 КОМИССИОННЫЕ МАГАЗИНЫ

Комиссионные магазины и И РЫНКИ

Kierrätyskeskus Hyötyhalli Kivisalmenkatu 10 Kierrätystalkkarit Moreenikatu 9 Kansantori Lentäjäntie 17-19 Maailmankauppa Sikitiko Snellmaninkatu 14 Löytökirppis Valtakatu 42 Kojekulma Tmi O Valkonen Raatimiehenkatu 13 Kontti Lentäjäntie 17-19 Рестораны и кафе РЕСТОРАНЫ И КАФЕ Wolkoff Kasino

Н

аучно-популярный центр «Эврика», объединяющий научный и развлекательный центры и музейный комплекс, находится в городе Вантаа. Главное достояние «Эврики» – интерактивные выставки, где посетители могут поучаствовать в открытиях в области химии, физики, астрономии, биологии, математики. В парке «Галилей» можно попробовать построить мост через маленькую реку или

2012

октябрь

выработать с помощью воды энергию. В планетарии Vattenfall расположен большой сферический цифровой экран 3D, на котором демонстрируются научно-популярные фильмы. Одним из наиболее запоминающихся развлечений российские туристы считают крысиный баскетбол – самый настоящий баскетбол с крошечным игровым полем и корзинами, в которые грызуны забрасывают мячики. При «Эврике» работает специальный

научно-познавательный детский лагерь, программа которого рассчитана на два дня и позволяет родителям, которые хотят успеть совершить набеги на местные магазины, оставить ребенка под надежным присмотром. Что касается возрастных ограничений, то практика показывает: атмосфера центра нравится детям абсолютно всех возрастов. Удобная эргономика пространства позволяет легко и без усталости обходить огромные пло-

Kauppakatu 26

Ainonkatu 10 Linnoituksen krouvi Vesiportinkuja 5 A la carte Raatimiehenkatu 18 Restaurante & Cantina Olé. tassos Valtakatu 33 WanHa makasiini Satamatie 4 Casanova Brahenkatu 1 Huviretki Valtakatu 31 Rantaravintola redi Яхт-клуб Wilmanranta Satamatie 23 Rosso Kauppakatu 29-31 Torilla & bar Kauppakatu 21 Family Center Family Center Hyrymäenkatu 2 Pitotalo miekkala Mentulantie 136 Kristiinan kaHvisalonki Katariinantori 4 LaPPeen ruustinna Valtakatu 80 TanG caPital Brahenkatu 3 WinG WaH Palace ТЦ Iso-Kristiina Valtakatu 30 Llauritsalan kartano Kartanontie 21 Abc viiPurinPortti Hirsimäenkatu 1 Café Galleria Koulukatu 15 Café isaak Urheilukatu 6 Golden tai Snellmaninkatu 5 Сafé sara ТЦ Opri Koulukatu 5-7 Ravintola-kaHvila tabasco Kauppakäytävä 6 KaHvila-ravintola saimaan Helmi Ajurinkatu 6 LounaskaHvila el´si Snellmaninkatu 8 LounaskaHvila rinnekulma Myllymäenkatu 27 Lounas keidas Oksasenkatu 2 Neste kaHvio Kauppakatu 76

25


ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ Ukko Pekka

Rajamiehentie 46 Vainikkala vanHa Pilotti Lentokentäntie 21

ИМАТРА

ИМАТРА

Универмаги и супермаркеты УНИВЕРМАГИ

Citymarket Euromarket Lidl Minimani Prisma Tokmanni

Tietäjänkatu 2 Koskenparras 5 Valvatinkatu 8 Tuomaankuja 1 Torikatu 6 Karhumäenkatu 6

Tainionkoskentie 68 Rajamarket Tietäjänkatu 1 Торговые центры: ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ Koskentori

Esterinkatu 10 Mansikkapaikka Tainionkoskentie 68 Магазины одежды и обуви МАГАЗИНЫ ОДЕЖДЫ И ОБУВИ Asuste Sirpakka Vuoksenniskantie 58 Outlet Tainionkoskentie 6 Dressman H&M Jack&Jones KappAhl Lindex Koskentori Kenkä-Ripa Vuoksenniskantie 78 KenkäVuoksi Koskenparras 5 Leanna Jukankatu 3 Muodin Vuoksi Vuoksenniskantie 79 Muoti Moda, Koskenparras 5 Vuoksenniskantie 81 Noelle Lappeentie 14 Pikku Anuliina Lappeentie 13 Seppälä Liikekeskus Koskentori Tainionkoskentie 68 Shoe Box Oy Einonkatu 10 Vaatehuone Tainionkoskentie 68 Vero Moda Liikekeskus Koskentori V&K Fashion Koskeparas 5

щади «Эврики», так как в центре нет ни лифтов, ни лестниц. Гигантский выставочный аквариум морской фауны «Маретариум» в Котке – единственный в мире специализирующийся на подводной жизни водоемов Финляндии и Балтийского моря. Здесь находятся 22 тематических аквариума, в которых представлены более 50 видов морских и пресноводных рыб. Зрелище поистине впечатляющее, особен-

но самый большой аквариум Балтийского моря, цилиндрической формы, объемом 500 тысяч литров и глубиной 7 метров. Сюда каждый день спускается аквалангист с мешком корма для рыб, и наблюдение за процессом кормления – одно из излюбленных развлечений посетителей «Маретариума». «Тюккимяки» – третий по величине луна-парк в Финляндии. Со всех сторон его окружает лес, чистый воздух и захватыва-

ющая дух красота. Символ центра «Тюккимяки» – лягушка. Большие куклылягушки ходят здесь повсюду: встречают посетителей, сопровождают детей на аттракционах, а на специальных велосипедах-лягушках можно объехать весь парк по смонтированной дороге, которая находится достаточно высоко и создает ощущение экстрима. Благодаря расположению и эргономике пространства посещением остаются довольны и дети, восторгаю-

Мебель, предметы интеМАГАЗИНЫ МЕБЕЛИ, рьера ПРЕДМЕТОВ ИНТЕРЬЕРА Beranger

Vuoksenniskantie 73 Eu-kaluste Vuoksenniskantie 77 Jysk Olavinkatu 17 Kaluste Vehviläinen Retikankuja 8

26

октябрь

2012


ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИНЛЯНДИЯ Karjalan Matto Masku

Lappeentie 12

Tainionkoskentie 68 Sisustus Eloranta Lappeentie 14 Sotka Lappeentie 44 Stemmakaluste Vehviläinen Retikankuja 8 Time Associates INC Oy Hirslammentie 130 V-Kaluste Johtokatu 2 Строительные материалы СТРОИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Imatran Immo Oy Tuomaankuja 12 Imatran Rautakauppa Karhumäenkatu 4 Imatran Sisustus ja Väri Johtokatu 2 Imatran Vaneriliike Sukkulakatu 13 K-Rauta Rautapertti Asemakatu 4 Pofimer Oy Koskenparras Vuoksen Ruuvi Torikatu 6

щиеся шумным великолепием луна-парка, и взрослые, которым больше по душе неспешный ритм и созерцание. Говорят, что такое сочетание бывает только здесь, в «Тюккимяки». Мир Муми-троллей (Moominworld) находится на небольшом острове в 16 км от Турку, на берегу Ботнического залива Балтийского моря, в окрестностях Наантали – старинного рыбацкого городка. От Наантали до Муми-мира – рукой по-

дать, можно дойти пешком. Безусловно, в Мир М у м и -т р о л л е й с т о и т ехать тем родителям, чьи дети являются поклонниками книг Туве Янссон, потому что здесь построен настоящий маленький мир (не без участия самой писательницы). В Мире Муми-троллей есть мумиавтобус, муми-поезд, муми-кафе, муми-магазин. В Муми-магазине можно купить много сувениров с муми-символикой: посуду, одежду, игрушки. Подходящий детский воз-

раст для посещения Мира Муми-троллей – от 2 до 10 лет, впрочем, и сами родители с удовольствием окунутся в местную атмосферу. Здесь, помимо волшебства сказочного мира, радуют глаз совершенно чудесные пейзажи: скалы, гранитные валуны, поросшие елями и соснами, камышовые островки. Можно взять напрокат яхту, велосипед, лошадь. Наконец, просто искупаться на маленьком и уютном песчаном пляже.

Электроника, бытовая ТЕХНИКА И ЭЛЕКТРОНИКА, БЫТОВАЯ техТЕХНИКА, МОБИЛЬНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ ника, мобильные телефоны DNA+

Koskenparras 4

Elisa

Karhumäenkatu 6 Expert Hatakka Lappeentie 44 Musta Pörssi Tainionkoskentie 10 Päämies Tuomaankuja 4 Urheiluliike Kisa Vuoksenniskantie 75 Tekniset Kisa Lappeentie 41 Спортивная одежда, спорт инвентарь СПОРТТОВАРЫ, ТУРИЗМ Crazy Sam Oy,

Koskenparras 2 Erä-Urheilu Elmo Sport Kesport Intersport Koskenparras 5 Finnrowing Oy, Koskenparras 10 2.krs Tekniset Kisa Helsingintie 1 Urheiluliike Kisa Vuoksenniskantie 75 Автопринадлежности, автоАВТОПРИНАДЛЕЖНОСТИ, мобили АВТОМОБИЛИ Auto-Eekoo Imatra Auto-Vuoksi Tuomaankuja 8 AutoHatakka Tuomaankatu 6 Auto-Kilta Anssinkatu 5 Auto-Suni Anssinkatu 20 Autovaraosa Hirvonen Kanava-aukio 2

2012

октябрь

27


ВЕСЕЛАЯ ФИНЛЯНДИЯ

Autovaraosa J. Lievonen Lappeentie 18 Delta-Auto Anssinkatu 8 Imatran Autosalo Oy Anssinkatu 18 -20 Imatran Auto-Urheilu Tuulikallionkatu 22 Imatran Rengas- ja autotarvike Pietarintie Poltinkuja 1 Imatran Varaosakeskus Tainionkoskentie 78 Imatran Autokulma Ky, Anssinkatu 4 Menorengas Sauramonkatu 4 Niskan Auto Vuoksenniskantie 111 Rengaspalvelu Lappeentie 35 Vauhti-Vaunu Sukkulakatu 16 Vianor Sukkulakatu 15 Vuoksen Autotarvike Torikatu 6 Vuoksen Kumi Portsillankatu 1 Tiilitehtaankatu 30 Ювелирные изделия ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ Imatran Kultakello Koskenparras 4 Kello- ja kultasepänliike Suninen Koskenparras 8 Piilin Kello ja Kulta Vuoksenniskantie 78 Sininen Design Kalevankuja 7 E Kultakello Prisma Imatra Karhumäenkatu 6 Детские магазины: ДЕТСКИЕ МАГАЗИНЫ

Rokkibeibi Pienen Vuoksi Friendishop

Einonkatu 10 Lappeentie 23 Einonkatu 10

Рыбные магазины РЫБНЫЕ МАГАЗИНЫ Marlin

Tientaus 10 (Rajapatsas) Savu-Kari Piikatu 2 Imatran Kalatalo Tainionkoskentie 8 Рестораны и кафе: РЕСТОРАНЫ И КАФЕ Buttenhoff Xiang Fu Martina LinnaSali Rosso

АНЕКДОТЫ ДЛЯ ПОДНЯТИЯ НАСТРОЕНИЯ

☺ Во время пожара магазина фейерверков вокруг него по быстренькому провели День города!

☺ Странное это словосочетание – «лечащий врач», вроде как пишущий писатель или танцующий танцор…

☺ Купи жене шубу! А то перед молью стыдно: больно смотреть, как она давится твоими старыми шерстяными носками...

☺ Первые пять дней после выходных – самые тяжелые...

☺Одни едут в отпуск за границу с восторгом, другие – с надеждой, третьи – с женой. ☺Любой мужчина знает, что полная сковорода кормит, а пустая – воспитывает... ☺Торопить женщину – то же самое, что пытаться ускорить загрузку компьютера: программа все равно должна еще провести множество действий, скрытых от вашего понимания. ☺ Я всецело за демократию и равенство, но иногда хочется, чтобы кто-нибудь утречком тихо вошел в спальню и сказал так ласково: «Барин, кушать подано!».

☺ Пилоты «Боинга» чуть не сошли с ума, когда встречный ТУ-134 с русскими туристами побибикал и мигнул фарами. ☺Ненавижу жизнь, ненавижу людей, чтоб вы все горели в аду, жалкие создания!!! …А, все нормально: Интернет включили... ☺Вчера занял у соседа перфоратор до понедельника. Первый раз за две недели нормально выспался. ☺Это у пессимистов коньяк пахнет клопами… А у оптимистов каждый клоп пахнет коньячком!!! ☺Брызги горячего масла, кровь, крики: муж готовит ужин...

☺Вчера дискотека «Кому за 70» была сорвана пьяными 50-летними подростками.

☺Чтобы спокойно заснуть, нужно принять расслабляющую ванну, выпить зеленого чая и кинуть гранату в придурков, орущих под окном...

☺Мне нравилась моя прошлая работа, но жена сказала, что работать водителем дивана всю жизнь невозможно.

☺Если ваш заболевший ребенок только что заснул, значит, через 15 минут придет вызванный утром врач.

☺Сейчас котам в лотки насыпают специальный наполнитель, а раньше клали газеты. Именно поэтому современные коты так плохо ориентируются в текущей политической ситуации. ☺Мужик сказал – починит кран, значит, починит! И не надо ему каждые полгода про это напоминать! ☺– Каких выдающихся провокаторов ты знаешь? – Только одного. – Ну, говори... – Композитор Мендельсон. – Это почему? – Для миллионов дураков он написал нежный и завлекающий «Свадебный марш», а сам... всю жизнь спокойно прожил холостяком. ☺– Мама, а как я появился? – Мы тебя с Интернета скачали, сынок. ☺Стареем... Купили с мужем порнофильм, посмотрели. Очень понравился дизайн спальни, кафель в ванной и стол на кухне... ☺ – Женщине просто нужно, чтобы ее любили! – Ага, то есть любовь, внимание, забота, уважение, комплименты, цветы по поводу и без, ласковые слова, бессонные ночи и еще много-много-много чего. Какое же емкое, стыдливо-скромное слово – «просто»!

Koskenparras 4

Tainionkoskentie 10 Koskenparras 3 Torkkelinkatu 2 (Hotel Valtionhotelli)

Koskenparras 1 Hesburger Imatra Karhumäenkatu 6 Hesburger Vuoksenniska Valvatinkatu 3

28

октябрь

2012


Информационно-справочное издание «Terve» Распространение: бесплатно. Периодичность выхода: 1 раз в неделю. Учредитель и издатель ООО «Мактон».

И.о. главного редактора: Александра Журавлева Верстка: Алена Пузырева Дизайн обложки: Алена Пузырева Фото на обложку: Мария Давыдова Департамент распространения и рекламы: Руководитель: Ирина Польман Тел.: +7 (952) 374 19 23

Менеджер: Татьяна Лозакович Тел.: +7 (950) 015 55 51 Адрес редакции: 188 800, Ленинградская область, г. Выборг, ул. Первомайская, д. 7 Тел.: +7 (81378) 22 555, +7 (81378) 26 931 E-mail: makton@mail.ru

Издание зарегистрировано в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. Регистрационное свидетельство: ПИ № ТУ 78 – 01136

Отпечатано в типографии: ООО «Типографский комплекс «Девиз» Адрес типографии: 199178, г. Санкт-Петербург, ВО, 17 линия, д. 60, лит. А, помещение 4-Н. Тираж 15 000 экз. Номер подписан в печать: 05.10.2012 в 16.00

Заказ № 4665 Рекламируемые товары и услуги, подлежащие обязательному лицензированию и сертификации, имеют все необходимые документы. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.


РЕКЛАМА

СКОРОСТЬ 50 КМ/Ч в пределах населенных пунктов

ДТП

112

Телефон экстренных служб (полиция, скорая, пожарная) без международных и междугородних кодов, бесплатно с мобильного, стационарного, таксофона

10-022 Дорожная полиция

(единый номер по Финляндии)

80 КМ/Ч Если вы – пострадавшая сторона, для вашей страховой компании будут необходимы: полицейский протокол, номер страхового полиса виновника аварии и извещение об аварии, выданное страховой компанией.

СТОИМОСТЬ ШТРАФОВ 0,5–2 ГОДА

лишение свободы

Управление автомобилем в нетрезвом виде

РЕКЛАМА

35 ЕВРО min штраф

Непристегнутый ремень безопасности

115 ЕВРО

Превышение скорости

min штраф

* 1 дневной штраф – 6 евро


РЕКЛАМА


РЕКЛАМА


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.