Especial IFATCA 2014

Page 1

SPECIAL ISSUE

Air Traffic Control Professional Magazine 53rd IFATCA Annual Conference 2014 Special issue



Air Traffic Control Professional Magazine

53rd IFATCA Annual Conference 2014 Special issue

4

Organising Committee

5

Message from the chairman

6

A project come true

8

A close looking at the TOC

12

A particular story

14

The closure of the Spanish airspace

18

Optional Tours

24 Gran Canaria 28 Carnival 32 Conference Venues 34 Agenda

Publisher: USCA. Unión Sindical de Controladores Aéreos Barcelona: Centro de Control de Tránsito Aéreo Camí Antic de Valencia, s/n (Carretera B-210 Km. 2,6) 08850 Gavá (Barcelona) Web: http://www.usca.es President: Miguel Ángel Serra Vice-president: Javier Santos Secretary: Antonio Domínguez

ATC MAGAZINE Apdo. de Correos 13.324. 41080 Sevilla Tfno. 954 555 502 · Fax 954 555 503 Web: www.atcmagazine.net E-mail: atcmagazine@usca.es Editorial team: Marta Álvarez and María Serrano Editor: Pilar Ortega

Administrative management: ESPINO GLOBAL GESTIÓN, S.L. Av. Vía Apia, 7, Edif. Ágora, Portal C, Mód. 7. 41016 Sevilla Design & Layout: LA SALITA. Dani Munné. 95 571 33 62 Printing: Artes Gráficas GANDOLFO, S.A. Legal deposit: M-24120-1994

The views expressed in this magazine will not necessarily be those of USCA, except where indicated.

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

3


53rd IFATCA Annual Conference 2014

Organising Committee Miguel Ángel Serra Chairman chairman@ifatca2014.com

Alfonso Guerrero

Sara Rodríguez

Deputy Chairman

Conference Secretariat & Printing

deputy.chairman@ifatca2014.com

secretariat@ifatca2014.com

Marta Álvarez Executive Secretary

Eduardo Carrasco

executive.secretary@ifatca2014.com

Committee Rooms & Plenary Sessions

registration@ifatca2014.com

sessions@ifatca2014.com

Margarita Roldán María Serrano

Social Programme & Local Committee Delegate

Liaison to IFATCA

social@ifatca2014.com

electronic.info@ifatca2014.com

local.delegate@ifatca2014.com

Enrique Pérez Finance, Web & Technology

Yolanda Moreno

finance@ifatca2014.com

Sponsorship & Technical Exhibition

tech@ifatca2014.com

sponsorship@ifatca2014.com

webmaster@ifatca2014.com

Luis Portero

4

Accommodation & Transport

David Guillamón

transport@ifatca2014.com

Public & Media Relations

accommodation@ifatca2014.com

public.relations@ifatca2014.com


Welcome to Spain! Miguel Ángel Serra Biarnés President of USCA As Chairman of the Organizing Committee, I have the great pleasure of inviting you to IFATCA’s 53rd Annual Conference that will take place in the Canary Islands, Spain, from the 5th to the 9th of May 2014. For USCA it is a great honor and an utmost pleasure to be able to host you in one of the most important meetings regarding Air Traffic Control and the aviation-related industry. We are working hard so that your stay with us becomes an unforgettable and positive experience. I would like also to take the opportunity to thank IFATCA’s Member Associations for choosing Spain as the venue for this edition. Among the countless magnificent spots that we may find in our country, we have chosen the Canary Islands. This paradise is a strategic crossroad for air navigation, but above all we hope the climate (“the best in the world”) and the landscape in Gran Canaria (“a miniature continent”) help us make your stay an unforgettable one. I strongly recommend you to lengthen your stay in order to enjoy the wonders of the islands, as I am sure both the delegates and their companions will be able to taste their unique warmth. This environment will also help, I am sure, make more productive the work carried out during the conference. The motto we have selected: “ATCOs: the key factor to safety and performance”, aims to draw attention to the key role that air traffic controllers have in the design of the future of ATM industry. We are seeing with great concern how in the last years we are losing the balance between safety and cost efficiency, and the human factor is being left aside, neglecting the fundamental contribution that the expertise of air traffic controllers can make to the optimum development of the air navigation system. I sincerely hope you enjoy your visit and find it useful and gratifying both from a personal and a professional point of view.

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

5


53rd IFATCA Annual Conference 2014

A project come true Since December 2010, Spanish air traffic controllers have been involuntary set in the public eye, both nationally and internationally. IFATCA reacted fast and generously and supported their Spanish colleagues. It was in the Jordan Conference, back in 2011, when the Spanish team, Ignacio Baca and Jesús Gómez Lera, started the process to convince the IFATCA community that Spain was also ready to contribute deeply within the Federation and give back some of the support received, and that we would formally apply to hold the Annual Conference in our country. Three years later, after a great amount of work, that dream is now a reality, and Gran Canaria is holding the 53 IFATCA Conference. Text: Guadalupe Cortés APROCTA vice-president pain became a formal member of the Professional and Legal Committee (PLC) and of the Technical and Operational one (TOC), presenting important working papers at the Nepal and Bali Conferences. Ignacio Baca, our representative in the TOC, was distinguished with the honour of becoming the Chairman of that Committee, a role that he has performed professionally and thoroughly. Personally, as the formal representative of Spain at the PLC from 2011 until 2013, I had the chance to present the situation of English Language Proficiency in Spain and some other countries in Europe, and the process of privatization of air traffic control. That work gave me the privilege to represent IFATCA as English Language Proficiency Subject Matter Expert at ICAO, and also to attend as an observer to the 6th Air Transport Conference at Montreal. We worked hard, and Spain was re-elected as a member of the PLC for the next period, and the Spanish team received letters of support from the president of IFATCA, and public recognition at the last Conference. The Spanish team is a solid one. María Serrano, our liaison officer to IFATCA, has greatly contributed to build our networking, becoming the official

S

6

public relations expert. She has made a great effort in order to maintain the Federation informed about our country, and acted as a wonderful host for the Executive Board visit and official meeting at Castelldefels, Barcelona, last September. Alfonso Guerrero, as the director of the Delegation, has represented Spain and taken all the

important decisions at Committee A, being in charge of writing and supervising all reports, among other tasks. Both María and Alfonso are part of the Organising Committee for this Conference. And of course, behind all the representatives, it is the work of the whole team of Spanish volunteers, including the SESAR team.


This Conference would have not been possible without the vision of Jesús Gómez at 2011 and the support of Camilo Cela, but of course, it would have not been possible without the tremendous and continuous work and effort of the whole Organising Commitee for this Conference, whose Chairman is Miguel Ángel Serra. A great number of volunteer air traffic controllers all over Spain, and specially local ones, are always «ready for action», contributing for the success of this event.

And now, on behalf of Spain, it is a high time to thank IFATCA, and to thank the whole IFATCA Executive Board, including Tatiana Lavorskaia, the soul of the Federation. I would like to thank Patrick Forrey as former executive vice-president technical, who highly contributed to develop a technical report with regard to a professional and legal issue, affecting Spanish ATCOs at Santiago. That report, finished in less than two months, was a key factor to defend

the professional interests of our air traffic controllers summoned to court. Nowadays, more than 20 court sentences support the honour and professionalism of Spanish ATCOs. Scott Shallies, as the Executive vicepresident professional, who has always showed a great sensitivity about the Spanish situation and has helped us deeply, and of course, to Jez Pigden, as the chairman of PLC, who is always ready to help and care about all new members. Philippe Domogala, for guiding the Organising Committee and for his work as editor of The Controller Magazine, together with Philip Marien. To Paul Neering, for the important role he develops at Eurocontrol, and for always having the right word for the right moment. But I would like to thank, specially, to Zeljko Oreski, IFATCA Executive vice-president for Europe, who has followed in detail the liberalization process for air traffic control towers in Spain, and has made the difference covering and including all the facts at his last year report at the Annual Conference. Although Spain would have never settle at the international scene, without the guidance and expertise of Marc Baumgartner, our mentor, a brilliant air traffic controller and a brilliant brain. Spanish air traffic controllers owe you very much, for all that it can be published and for all that it will never be. IFATCA opened their eyes in October 1961, and more than 50 years later, is the global professional voice of over 50,000 air traffic controllers in 134 countries, and is granted an observer status to ICAO. This is a reality built on the foundations of individual and volunteer air traffic controllers working for one shared objective: “One sky, One Voice”. To a l l a i r t r a ff i c c o n t r o l l e r s that have contributed with IFATCA throughout the years, which have made possible that today, air traffic controllers all over the world share some common goals, thank you.

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

7


53rd IFATCA Annual Conference 2014

A close looking at the TOC I have been a member of the Technical and Operations Committee (TOC) of IFATCA during the last three years and its chairman during the last two of them. For all the delegates who assist to the Committee B sessions during IFATCA Conferences, the TOC is well know as a bunch of guys who present a lot of technical papers, but I have been often asked about how we do our work or even what the TOC is. The Administrative Manual of the Federation describes the committee, its composition, how it works, etc., but there is nothing like having a look at the committee itself to understand it. Text: Ignacio Baca Chairman TOC

First steps of the working year he TOC is composed by a chairman, elected every two years, six Member Associations, elected annually by Committee B, and no more than eight technical representatives, appointed jointly by the chairman and the EVPT (Executive Vice-President Technical). As an example, during the last year the composition has been: • Australia • Italia • Netherlands • Slovenia • Switzerland • USA • And the following IFATCA representatives: • IFALPA ATS Committee • ICAO Air Traffic Management Requirements and Performance Panel (ATMRPP) • Operations Panel (OPSP) • Separation and Airspace Safety Panel (SASP) • Aerodrome Panel (AP) • Airspace and Surveillance Panel (ASP) • Unmanned Aerial Systems Study Group (UASSG) • Oplink Panel During the Conference, a working program is also voted. The items in it are usually proposed by the representatives, in view of the matters being discussed in their panels or forums. The work of the TOC can add new policy to the IFATCA Technical and Professional Manual (TPM), but can also modify the old policies, so the program usually includes also a couple of old IFATCA policies that need a review

T

8

to be updated, confirmed or deleted. Before leaving the Conference, the items in the working programme are assigned to the TOC members.

Preparing the first drafts After the Conference, when everyone is back at home, the real work begins. As a chairman, I have learnt that it is important to send the TOC members a summary of every item in the work program: why the subject is there and what the problem is about. As an example, during this year we have a paper about service priority. The reason is that it has been proposed to change the old concept “first come first served” for some other concepts as “best equipped best served”; our goal was to study all this kind of new proposals, study the reasons behind them, the advantages and disadvantages for the air traffic controllers in case of changes and, if necessary, draft a new policy for its approval in Conference. To prepare the drafts, the TOC members usually start they research by the current rules. ICAO Annexes and Documents are carefully read to find the paragraphs related to the concerned item. If the subject is a new procedure or technology (like the paper about Virtual Towers produced this year), it is possible that SESAR or NEXTGEN have projects related to it. Eurocontrol or the FAA can also have some documentation of interest. It is also possible that IFATCA itself has some policy related to the subject and it is always good to check if IFALPA has produced some material. With all this in mind, the TOC members prepare a first draft that is send to their colleagues for comments. It is very important that members participate and give feedback, be-


IFATCA 2011 (Amman, Jordania)

cause the papers are presented by the TOC as a whole, not by an individual. Once the first drafts are ready, we arrive at the first milestone in the working year.

The first coordination meeting According to the manual, the meetings are to be attended by the chairman, the elected members and no more than four of the representatives. EVPT and the IFATCA representative in the Air Navigation Commission of ICAO are also usual attendants. An observer from IFALPA is also a usual attendant. The meetings can be hold everywhere, but usually one of the two annual meetings takes place in Europe, because this is the region that normally provides the most of the TOC members. In the last years, we have held meetings in Singapore, Dresden, Melbourne, Toulouse‌ It looks great to meet at some more or less exotic and distant place, but if you think that you are going to have a lot of relax, you are mistaken. The sessions usually start at 8:00 or 8:30 and finish at 17:00 or even later. The venues are usually comfortable, but don’t expect any luxury, because the budget of the Federation is tight and we are not supposed to expend more than necessary. The goal of the first meeting is to discuss how the papers are being developed, how they are focused and what can we expect after the initial research. The meeting is open

It is very important that members participate and give feedback because the papers are presented by the TOC as a whole, not by an individual. to almost any development. Sometimes a new focus is suggested for some subject and sometimes a subject can be split in two papers, or it can even be dropped off if the TOC finds that the item was already studied recently and nothing new can be added. After the sessions, everyone has to have in mind the way to go on with the final development of the documents.

The second coordination meeting When TOC members go back home after the first meeting, they have in mind a clear idea of the final result. It is time to add new information and make all the corrections in accordance with the first meeting and prepare a draft mature enough to be presented at the Conference. But this does not mean that the paper is finished. A second meeting is held to present the drafts to the TOC, study them in depth and make the final corrections. This is specially important when the paper proposes new policy to be included in the TPM; a long debate about the word-

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

9


53rd IFATCA Annual Conference 2014

IFATCA 2012 (Nepal, KatmadĂş)

ing of a statement between the more or less 12 people attending the meeting can save hours in the Conference, when more than 80 people can be involved in the discussion. After the second meeting, only minor changes are expected in the drafts.

The pre-conference rush The papers are almost finished after the second meeting, but they may still need some final touch. As they must be sent to the Office two months before the Conference, the deadlines are now very tight. The final version is sent to the chairman for a final revision, not for the contents (I have rarely found any errata), but just for checking. Sometimes minor mistakes related to the looking of the paper are corrected. The numbering of the paragraphs for example, can contain some error, or the typeface has to be changed to adapt to the style common to all the papers, the excerpts from ICAO have to be inserted in a text box while the quotes from IFATCA policy are in bold. After all these details have been checked and corrected if necessary, the papers are finished, but this does not mean that the work is done. The final touch is the presentation at the Conference and they have to be prepared. Again, they are submitted to the whole team to be scrutinized and if necessary corrected. And again, the style is also important. For example, if new policy is proposed and it includes several items, each one of them deserves a single slide. Once the presentations are finished, the work is done until Conference. The final step of the working year is the submission of our effort to the delegates present at Committee B. The way they are received will show us whether we have succeeded or not. After the last paper has been presented, the TOC members can finally relax, but not for a long time‌; after the election or reelection of a new TOC and a new working program, the cycle starts again.

10

IFATCA 2013 (Bali, Indonesia)

It looks great to meet at some more or less exotic and distant place, but if you think that you are going to have a lot of relax, you are mistaken.


53rd IFATCA Annual Conference 2014

ORGANIZERS

SPONSORS

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

11


53rd IFATCA Annual Conference 2014

A particular story A m o n g t h e d e l e g a t e s t o t h e 5 3 r d I FAT C A conference we find two air traffic controllers who have a particular story to tell about international relationships and the federation. They are Teresa Noguera Perpiña from Spain, and Bjarne Nilssen from Norway. Text: Teresa Noguera Perpiña and Bjarne Nilssen eresa finished her active career in ATC as a supervisor in the Air Traffic Control Centre in Palma de Mallorca, Spain, in 2010, and Bjarne left the same position in the Oslo Air Traffic Control Centre near Oslo, Norway, in 2002. They married in 1990 and now live in Barcelona, Spain. The 1981 IFATCA annual conference was arranged in Cairo, Egypt, and the two met at this conference. At that time, Bjarne was the EVP Europe for the federation. With a group of enthusiastic Spanish controllers, he arranged the 1978 regional meeting in Madrid, having no idea of how his relationship

T

with Spain would develop! A few years later, T&B decided to combine their private and professional interests. Teresa became the president of the Balearic Air Traffic Controllers Association and developed a professional program with the assistance of her colleagues (and her husband), that included arranging the “Airtran” conferences in Palma. These meetings became the forerunners of the Maastricht ATC meetings and the European ATM conferences of recent years. Teresa came to Cairo to seek professional support and understanding from the international community. She graduated from the ATC school in

Bjarne Nilssen, Philippe Domogala and Marc Baumgartner, IFATCA conferenence in Amman, Jordan (2011).

12

Philippe Domogala and Teresa Noguera. IFATCA conference in Taipei, Taiwan (1997).

Madrid in 1973 as the second female air traffic controller in Spain, and soon became involved in the revolutionary activities initiated at Barcelona ACC in 1976. These activities were coordinated with and supported by the French controllers, foremost among them Jean Pierre Chaberty, Jacques Fournier and Philippe Domogala. Through these international enthusiasts, contact was maintained through IFATCA and support sought and given. Philippe Domogala was requested to come to Palma in 1983 to speak for the Spanish controllers as he was in a unique position to say –in Spain– what the Spanish controllers were not allowed to say. The rumour goes that hearing of his involvement, the Spanish


administration got weak at the knees and worried! He has since taken a great interest in the affairs of Spanish air traffic controllers. In addition to his professional devotion, which among many other activities saw him present at the 1986 inauguration of USCA in Tenerife North with Juan María García Gil, he has remained a close private friend through all these IFATCA years. USCA managed over the years to obtain the best contract in Europe for air traffic controllers, but it is fair to say that union activities for many years took priority over professional matters. Interest in international affairs was also limited, and Spanish involvement waned. However, during the crisis of 2010, new initiatives on the international level were launched. Teresa, herself on the point of retirement as a “Jefe de Sala” at Palma ACC, remembers well that she invited representatives for IFATCA, like Philippe and Marc Baumgartner, to enter in the ACC while she was on duty. She wanted to show that the decisions of the administration made Spanish air traffic controllers lose their professional dignity and causing them serious damage. This initiative had consequences for her. In other words, full circle completed, recognition of an international professional approach appreciated and exploited, along with a realignment of union affairs. T&B are pleased to see that the 53rd IFATCA conference in Gran Canaria is being arranged in accordance with the IFATCA objectives on professionalism. They also recognise the valuable input on the wider working environment that is provided joint-

Philippe Domogala, Teresa Noguera and friends. IFATCA conference in Amman, Jordan (2011).

ly by USCA and APROCTA to this conference. These are difficult times for the profession, not only in Spain, but it seems that in this country the profession of air traffic controller is being particularly and strongly challenged. A thoroughly professional attitude on

all levels is the only way to meet such a challenge. Teresa and Bjarne will be with the conference during the last three days, and hope to share their experiences on professional as well as private issues with anyone that might want to be in touch.


53rd IFATCA Annual Conference 2014

2009-2011, turbulent years

The closure of the Spanish airspace Recent years have been particularly harsh for the Spanish controllers. Most people can still remember the decision of the Spanish authorities to close the airspace, headlines in media around the world echoed this traumatic event. Many stories came up to light then, but the truth is less well known. Here you can find a short account of the events. They started many months before December 2010 and last up to the present days.

Text: USCA Communication Translation: María Serrano

The smear campaign n summer 2010, Spanish ATCOs voted to go on their first strike since the agitated 80s. Prior to that, twenty years of social peace with AENA had allowed to successfully face the largest increase of air traffic in our history. Starting 2009, and in the context of negotiations for the Second Collective Agreement for Spanish ATCOs, the Minister of Public Works, José Blanco, together with AENA high management, organized an intense smear campaign against the Spanish controllers, just as previously done by Enrique Barón in the 80s. The objective was to influence users, airlines and general society against them. The company underprogrammed staff in ATS centres and towers, which clearly led to traffic regulations and severe delays. Afterwards, ATCOs were blamed to cause them by supposedly working to rule. USCA sued (and won) a widely circulated newspaper that accused Spanish ATCOs to cause chaos in Barajas airport due to “hangover” after New Year’s Eve. The Court’s pronouncement allowed a glimpse of AENA’s manoeuvre and it compelled the newspa-

I

14

per to publish the following headline: “AENA’s defective staff programming caused runway closure on the first day of the year”. The smear campaign was also sustained on false productivity statistics sent by AENA to Eurocontrol in the annual report for comparative analysis. Javier Chicote, one of the best investigative journalists of the also widely distributed newspaper ABC, reported so in an article published during April 2012. Andrés Ayala himself, speaker of the Popular Party in the Parliament Commission of Public Works, also unveiled the deception in Parliament.

The infamous royal decree On February the 5th, 2010, the socialist Government, with Mr José Blanco as Minister of Public Works, approved the Royal Decree 1/2010, which by sole decision of the Government cancelled the Collective Agreement that regulated Spanish ATCOs working conditions until that very moment. This fact was legally questionable and unprecedented in the history of labour relations in Spain. So much so that it had to be immediately derogated by the 9/2010 law issued on April 14th 2010, which

partially amended some of the errors in the decree. Both rules were severely questioned across all aeronautical sectors, as they were considered hasty and with seriously technical planning deficiencies for the sector. This situation made the masterminds behind the regulations to stubbornly and fiercely defend them against all odds from the very beginning, as they knew that any leak regarding their mistakes would imply a high political cost. Mr Blanco waved the legal change affecting the air traffic controllers as a political flag, but the imminent privatization of AENA, with all its shadows, could be discerned. The public opinion climate against the air traffic controllers had to be encouraged and intensified to conceal all the manifest errors made with these hasty rules and which were to entail unfortunate consequences. Such media pressure was determinant to make all social agents, press and judicial institutions accept the new ruling. Among others, the new law increased ATCO yearly compulsory working hours from 1200 to 1670, way ahead of the average in other EU countries. Resting time was also significantly reduced. Safety studies, mandatory to


Headlines translation from top to bottom: The Secretary of Transport knew about the shortage of air traffic controllers - Librero, the former head of the Air Navigation Services, tried to change the law seven days before the chaos. In 2010 AENA operated with less controllers than permitted - The Safety Agency registered the incidents before the closure of the air space in December 2010 The shutting down of the airspace was "a political decision" - A judge states that air traffic controllers were just following the law.

comply with European rules and with the Spanish legislation for prevention of Risk at Work, were simply not carried out. AENA started to abuse its dominant position with the new legal framework. Just to mention but a few: cancellation of approved holidays, denial of nursing leave or reduced working hours for childcare, shifts of more than 25 days in a row, or mandatory, last minute, extra shifts on the few free days remaining. All of them, under a climate of permanent menace and backed by a powerful, unceasing defamation campaign from AENA and the Ministry on the media.

Spanish ATCOs elect a new Board for USCA On June 15th 2010, USCA assembly voted to renew the union board. Mr. Camilo Cela, with a strong professional background and open spirit, became president. However, the lack of dialogue with the Spanish government and the persistent abuse by AENA’s management resulted in USCA’s assembly authorising the Board to call Spanish controllers for strike. Nearly the totality of the 1900 operative controllers voted in favour of this measure. Eventually, the strike was not called: by the only means of the voting, negotiations were unblocked and a new agreement was reached on August 13th, which fixed the annual working hours and the gross wages. Despite the fact that the agreement implied a 40% salary reduction, it was ratified by the 89% of the assembly.

RD 1001/2010: leading to disaster At the same time, the decree 1001/2010 was approved, setting a maximum of 1670 working hours per year. But as the year went by, it started to be clear that AENA would not be able to comply with this rule and that due to bad management, many controllers were going to be over the legal limit before the end of the year. To avoid the airspace collapse by the end of 2010, AENA forced controllers to work illegally, merging radar and TWR positions in Santiago de Compostela. AENA also understaffed many TWRs and ACCs, thus generating delays and massive losses to airlines. Some controllers refused to work in such illegal configuration fearing penal consequences in case of incidents or accidents. AESA, the National Safety Agency, filed these controllers instead of sanctioning AENA and its management. USCA’s board, and all the ATC staff, speaking through its representative César Cabo, struggled to explain to the Spanish society the situation lived in TWRs and ACCs. By the end of November 2010 it was already obvious that AENA would not be able to guarantee service continuity. The tension had grown to an unbearable level and the situation was

unsafe for operations. Some time later, Eurocontrol would publish a report that showed the hair rising number of 47 near-misses during 2010.

Misleading public opinion On November 26 th , AENA tried to hide its mistakes and the fact that there would not be enough controllers available to cover the amount of ATC hours needed until the end of the year. AENA secretly sent a letter to AESA, requesting to extend the controllers annual working hours. In that letter, AENA recognized that ATCOs would be over the legal limit of worked hours. However, that very day, public opinion was fooled, when a press note was released stating that no controller was going to work over the limit. On November 29th, the State Attorney rejected AENA’s pretension to make the controllers work over the legal limit and blamed AENA of poorly managing its human resources. That fact triggered that, on November 30th, the Director of the Spanish NSA rejected AENA’s request, as it did not comply with the applicable legal requirements. This resolution would mean that by mid December half of the Spanish controllers would have reached their limit of working hours

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

15


53rd IFATCA Annual Conference 2014

Photo: EA7GDQ-Roldán

Looking to the future

and that AENA would have been forced to restrict traffic, collapsing the Spanish airspace.

The militarization No Spanish air traffic controller abandoned his/her position. On December 2 nd , word in the ACCs and TWRs was that the government was planning on militarizing civil ATCOs. Many controllers on service those days, after a whole year of harassment and humiliation, could not take it anymore and collapsed. Surprisingly, since noon of December 3rd AENA’s management started distributing nationwide multiple photocopies of the 34.3 Air Safety Law form. The new protocol stated the way to suspend a controller from service in the event of psychophysical incapacity, but not how to reinstate the controller back to work. Despite the fact that no controller abandoned his position, the procedure that AENA imposed to the controllers (which at the same time AENA failed to accomplish) lead to the known collapse. The procedure enforced by AENA on December the

16

3rd was so disastrous that it was derogated that very night. The Ministry of Public Works and AENA, after spreading the word on media and airport PA systems that controllers were “massively leaving their positions”, proceeded, in an unjustified manner, to close Spanish airspace. The Council of Ministers issued a new royal decree transferring AENA’s competences to the Ministry of Defence and, right after, Spanish civil air traffic controllers were militarized. This way, all the problems generated during months of erroneous regulations were solved in one fell swoop. Public opinion blamed the controllers. Months later, former Minister of Employment Manuel Pimentel acted as arbitrator between the controllers and AENA presenting an arbitral award on February the 28th 2011. USCA’s national assembly accepted the new collective agreement elaborated by Mr Pimentel. It was ratified on March the 1st that year and it was in force until December 2013. AENA has been breaching this arbitral award since it was first issued in areas like shifts, wages or career development.

In August 2012 there was a new change on USCA’s Board and Miguel Ángel Serra became the new president. The ruling party in the Spanish government changed. The talent for conciliation of the new Minister of Public Works, Ana Pastor, encouraged honest and closer contacts between the Ministry, AENA’s management and the controllers. However, the sequels left by the harsh conflict have turned AENA into a sick organization in which mutual mistrust is the prevailing trend. The clash with the previous AENA’s management and Mr Blanco has left a trail of disciplinary, administrative and penal causes that pose a serious threat to air navigation. Fortunately, 21 Courts throughout Spain stated already that neither there was neither abandonment of post, nor that the controllers committed offense of any kind. Some Court orders, like the one from judge Vázquez Taín, clearly described the outrageous acting of AENA’s management, which favoured the conflict. Despite all these facts, the 3rd Instructional Court in Madrid has recently decided to continue with the procedure against 120 controllers, including former members of the USCA board. The union already announced that would file an appeal against this decision. The safe exercise of the ATC profession is not compatible with the state of mind and stress that these kind of situations provoke in people. However, the union and the workers are more bonded than ever after these tough times. We are positive that the truth will come to light after the closure of 21 of the 23 opened causes and that this will bring justice to the controllers and to the people affected by the closure of the airspace, provoked by AENA and the Ministry officials in 2010. We look forward and we hope to re-establish sound professional relationships based on cooperation and mutual trust, keys to face the challenges of the immediate future.



53rd IFATCA Annual Conference 2014

Accompanying Persons Program MAY 6TH, 2014: MORNING

Las Palmas city & shopping On this excursion, you will be delighted with the first sight of the capital city, from the 500 m (1500 feet) height of the extinct volcano “Caldera de Bandama”. Then you will also enjoy: Vegueta, the old historical center, with the black stone cathedral, the house of the Governor lodging the Museum Casa de Colón (dedicated to the America’s discovery),the town hall, and the picturesque adjacent streets, courts and alleys. Triana, the modernist quarter with its highlights: the main street shopping area, the Gabinete Literario building, and the Pérez Galdós Theater. The Marina, with 850 moorages for yatches is the main base for those willing to cross the Atlantic Ocean. Every year, when the Trade winds (alisios) start their season, more than 250 yatches gather to make the crossing together from Las Palmas to Santa Lucía. Las Canteras, the beach, the true city heart, where everyone goes for a walk, a bathe, a sport game, a friends meeting, a children playground...

18

The modern main street, Mesa y López, where you can indulge yourself shopping at the Corte Inglés, the luxury Spanish department store where you will find anything you’d desire.


MAY 7TH, 2014: MORNING

Discover the Guanches, the ancient canarian people If you choose this tour, you will meet the remains of our ancestors, and begin to feel a little like them, a part of Nature, a part of the Paradise. The first settlement of the Canary Islands remains a mystery. It is neither known the precise time of the first colonization (historians agree around 500 BC), nor why or how they came (when the Spaniards invaded the islands, the Canarians didn’t know how to sail). Maybe they arrived using rudimentary means of navigation, perhaps escaping from a big danger as a war or a plague, or maybe they were sent to the sea or brought here by other peoples for whatever the reason. Anyhow, it seems that they came in several waves, reaching different islands at different times. These human groups developed a social way of life quite distinct from that of their home and spread villages of houses and caves throughout the island, showing different construction techniques: fitting stone walls, side rooms, interior paints... Come and visit with us these three magnificent displays: The Archaeological Park Cueva Pintada offers a multimedia show and an archaeological site that will approach you to one of the most exciting moments in the history of the island. The Cenobio de Valerón, one of Gran Canaria’s most spectacular archaeological sites for its panoramic situation.

The Canarian Museum, founded in 1879 on the initiative of a group of intellectuals, with the aim of encouraging the cultural and scientific development of Las Palmas de Gran Canaria. Gathers interesting houseware and mummy collections.

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

19


53rd IFATCA Annual Conference 2014

MAY 8TH, 2014: MORNING

Mogán by boat Enjoy a leisurely boat trip along the Southeastern coast of Gran Canaria with a regular marine transport connecting the ports of Arguineguín, Anfi del Mar, Puerto Rico and Mogán. The sun and the sea breeze will enlighten your face whilst contemplating the view of the cliffy coast. Between Mogán and Puerto Rico, the boat will stop for you to observe the marine wildlife through the glass bottom. Puerto de Mogán, also known as the “Little Venice”, is an essential visit in your vacations at Gran Canaria. The attractive marina and the style of its resort, built as if it was a town, with pedestrian streets, and a matchless

relaxing atmosphere. Near the port, at only two minutes of the mooring spot of the boats, you can find the beach “Playa de Mogán”. Every Friday, in the environment of the port, a market where multitude of peddlers offers their products takes place.

All the tours are subject to changes due to organization needs. For pricing, contact the organizing committee.

20


Optional Tours All the tours are subject to changes due to organization needs. For pricing, contact the organizing committee.

MAY 5TH, 2014

Tasting Agaete Description The main objective is to know the town of Agaete, visiting the historical downtown, Gardens, the marina, and taste the typical products of the zone in a agricultural farm that represent the way of life of the area. Plan 15h00

Departure from Maspalomas bound to Agaete

17h15

Walk and visit to Huerto de las Flores (small and charming botanical garden)

17h30 – 19h00

Visit to Finca Los Berrazales (situated in the peaceful Agaete Valley near of Tamadaba; they will offer typical wines and coffee and fruit.

19h25 – 20h15

Walk through Agaete Marina, to enjoy the sunset by the sea.

20h15

Return to Maspalomas

21h30

Arrival

Services included • Transport • Fees • Sampling Products • Drink at sunset • Official local guide • Civil liability and accident insurance

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

21


53rd IFATCA Annual Conference 2014

MAY 6TH, 2014

Astrotrekking Description Acording to the NASA, the Canary Islands is one of the best spots in the world for astronomical observation! Join us on a magical night crossing guided by expert astronomer and sky observation with advanced telescope. Just in the geographical centre of the island. Plan 15h00

Departure from Maspalomas

17h00 – 23h00

Hiking and sky observation

23h00

Return to Maspalomas

Services included • Transport • Hiking • Poles • Picnic • Wine and drinking water • High doses of pleasure and well being Important • Hiking experience is recomended. Level of difficulty is 1 (beginner / suitable for the whole family) • Sturdy footwear required • Bring jacket and rucksack or backpack

MAY 7TH, 2014

Soccer Match Description A tough Match is to be seen in Maspalomas played by Air Traffic Controllers: Real Madrid followers vs. Barcelona followers! Ask the Organising Committee to join!

22


MAY 7TH, 2014

End of the world Description Walk a path at the centre of the island through a pine forest situated 1400m above the sea-level, that takes us to the sheer cliffs of the north-eastern coast. Plan Transport

2h journey

Profile

Level 1 4 hours, 10,5 km walk climbing 511 m. and descending 540 m.

Services included • Transport • Trekking • Poles • Sandwich, fruit and drinking water • Wine and drinking water • High doses of pleasure and well being Important • Hiking experience is recomended. Level of difficulty is 1 (beginner / suitable for the whole family) • Sturdy footwear required • Bring jacket and rucksack or backpack • Don’t forget a sound sun lotion!

MAY 8TH, 2014

Villa de Agüimes Objective Visit one of the most representative towns of Gran Canaria, due to its historical, landscape and etnographical interest. Services included • Transport • Museum fees • Sampling products • Official native guide • Civil liability insurance • Accident insurance

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

23


53rd IFATCA Annual Conference 2014

Gran Canaria The mild weather conditions prevail on the Island throughout the year, a varied and modern infrastructure; good communications, an attractive natural landscape and a great organizational experience guarantee the success of any national and international event in Gran Canaria.

t is worthy pointing out that the island of Gran Canaria has excellent connections with any part of the world. The island is an accessible and convenient destination, just two hours away from the Iberian Peninsula and four hours from the heart of Europe. The distances in Gran Canaria are shorter thanks to the modern motorways and roads network, which facilitates the displacements and the enjoyment of any corner of the island. The society of Gran Canaria is very dynamic and enterprising, which is evident in this sector owing to the great number of prestige national an international events that take place in Gran Canaria every year. In the south of the island, in the tourist resort of Maspalomas, is the Maspalomas Conference Centre. This is the most modern on the island, situated just a few meters from the Maspalomas Sand Dunes, a unique protected area and nature reserve.

I

24


More information about Gran Canaria: www.grancanaria.com www.grancanariacb.com

The natural and landscape environment of Gran Canaria, linked to the mildness of the island’s climate, guarantees a never-ending range of leisure possibilities that make Gran Canaria the ideal frame for the organization of events. Gran Canaria is blessed with a wealth of natural resources, the most notable of these being the 60 kilometers of beaches, ranging from the impressive Maspalomas beach, with its oasis of sand dunes right next to the sea, to the concealed and unspoilt beach of Güigüi, as well as the lively beach in the capital, namely the Las Canteras beach. The beauty of its landscapes full of contrasts due to its volcanic origin is obvious, unique scenarios that are completed by 32 protected areas and 8 natural reserves. The mildness of the island’s climate and the absence of extreme temperature variations make it possible to practice practically any type of outdoor sport during any time of the year.

Hang gliding, trekking and risky sports to discover the wildest nature of the island. For those who prefer calm sports, there is a great offer for the practice of golf, with six golf courses that are spread out over the island, which are visited throughout the year by international golfers. Furthermore, if you want to relax tone up and recuperate your vital energy, the island has a wide offer of Spa&Wellness Centers, with

the most advanced techniques and the prestige of being a destination with more than hundred years dedicated to health tourism. Gran Canaria demonstrates its aboriginal past through the numerous archaeological sites. An interesant architectural heritage with centuries of history can be discovered by walking in the villages or towns. The museums show its history, and

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

25


53rd IFATCA Annual Conference 2014

the art centers exhibit the work of their artists, just like the main trends in universal art. However, the culture is also revealed by the rich natural patrimony of the island, with more than one hundred endemic species, in its traditional festivities, its varied and special gastronomy, rich in tastes and the bouquet of its wines. Gran Canaria also boasts an extensive network of shopping areas, which complete the traditional commerce of craftwork shops. One of the biggest attractions of shopping on the island is undeniably the low duties that are applied to certain imported goods, which means that one can find a series of products at prices that are between 10 and 30 percent lower. Gran Canaria is a miniature continent, a sampler of quite uncommon sceneries in the middle of an extremely

26

diverse archipelago. This is why UNESCO awarded the island the Biosphere Reserve label, to actively support the conservation of the pieces that make up this puzzle of natural settings, a dif-

ferent and very peculiar micro-world. Nearly half the island’s geographical space has been included in this reserve, comprising six rural communities linked to traditional activities.


Celebrating the Conference in Gran Canaria offers therefore a big chance for us to take you through this land’s treasures, a wish in which we would like to succeed though a special set of guided tours. Additionally to the presented tours, you may want also explore other areas of Island. Please find also hereafter a brief description of other points of interest:

Las Palmas de Gran Canaria city Visit the old Vegueta with its historical buildings, samples of traditional

architecture, wooden balconies and cobbled streets. Las Canteras, is a three kilometres long beach golden sand. The city also invites going shopping in low taxes stores in “zona puerto”, the harbour area.

Mogán Puerto de Mogán is an area with a marine tradition which, because of its unique setting and natural beauty, has evolved into one of the most beautiful urban settlements of the Canary Islands. Walk through the streets of

the centre and visit the church of Saint Anthony.

Agüimes-Barranco de Guayadeque El Barranco de Guayadeque, classified as a Natural Monument and as a Resource of Cultural Interest, has an Interpretation Centre built into the sides of the ravine. A visit to this centre means making a journey through time, from when erosion and volcanic activity shaped the landscape to the times of native settlement, colonisation and up to the present day.

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

27


53rd IFATCA Annual Conference 2014

Las Palmas de Gran Canaria Carnival

“Wear your best costume and come into the carnival, it is for you, come’on, to dance, sing and laugh…”. The hymn of the carnival of Las Palmas de Gran Canaria, composed by Sindo Saavedra, summarises the essence of the party, the most popular and participative of all that are celebrated on the capital of Gran Canaria.

he Carnival of Las Palmas de Gran Canaria sets the beginning of the year on the city. As a perfect symbiosis, Christmas leaves an open road for the most important festivity of Gran Canaria. The city becomes Carnival from early on the year. The everyday landscape of the streets, squares and, over all, the area of

T

28

Parque Santa Catalina and Las Canteras Beach transforms itself, little by little, until a morning when, suddenly, everything is different.

The kingdom of Don Carnal begins! In carnival, the city dresses up in colours, and joy is in the air with enviable temperature and light. These are dates

when make up cover faces and bodies; fabrics become costumes; music and dance of the murgas and comparsas fill the ambiance; drag-queens with their vertiginous high platforms provoking transgression; queens inviting to dream almost in a magical way; multitudinous nights which are far too short; multicolour parades and street dances and, moreover, the character of a island city,


More information: www.LPAvisit.com www.LPAcarnaval.com

bathed by the Atlantic, cosmopolitan, full of events, entertaining, welcoming, kind and amusing, like its people. In LPA Carnival everything is sound, party, and people dancing, chatting and sharing; where all want to be others and finally become others. There is room for everyone and for almost everything. Won’t you dare?

Many reasons to come One of the singularities of the carnival in the Capital of Gran Canaria is the celebration of the Drag Queen Gala, a model exported endlessly to other events and which has taken the pulse of the festivity. The show that is organised in the city during Carnival is a

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

29


53rd IFATCA Annual Conference 2014

reference of freshness, expectation and indulgence. The drag show, the most “offender” of the festivity, was pioneer

30

on the carnival of the capital of Gran Canaria. This gala is the most popular, the most prestigious, and famous both nationally and internationally

and the idea has been copied by many carnivals abroad. The fact that the Drag Queen Gala of Las Palmas de Gran Canaria Carnival is internationally renowned by own merits is not new and led our carnival one of the promotional subjects of the city. Dress up in costume is almost compulsory, moreover on the weekend prior to Carnival’s Tuesday, a bank holiday in Las Palmas de Gran Canaria. Special mention must be given to the Great Parade, another differentiating identity sign of the Carnival of Las Palmas de Gran Canaria, and participated by all the citizens. The day of the parade, the look of the streets change; the people walk on them for about 8 hours. It is a true multicolour demonstration and tenths of thousands of people gather on the sides during it to enjoy the costumes, the dance, the music and the attractive of the trucks.


Air traffic controllers in the carnival Carnivals in the Canary Islands are a big event. Everybody from children to grandparents participate in them, including air traffic controllers! Three years ago, nine work colleagues who enjoy dressing up in fancy dress together decided to enter the fancy dress competition. We achieved third place and had a lot of fun. The following year, we don’t know how, but the number of people in the group increased to twenty five. We achieved the second prize and doubled the amount of fun we had. This year the number reached sixty three, with more than thirty air traffic controllers; Only nine are in the same team! I wonder what we are going to do next year if the competition clashes with these teams duty! Any volunteers to swap? Text: Betty Navarro

The spectacular Queen Gala, the

murgas and comparsas contests, the body make-up show, the costume festival, the children activities, concerts and parades, the dog’s costume contest and many other events form a varied schedule conceived for families, friend groups, collectives of every age group which feel supported by the visitor’s curiosity and by the unconditional following of the local public who fill the steps, seats and public spaces to watch the unmissable greatest party of their city.

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

31


53rd IFATCA Annual Conference 2014

Conference Venues

32


SPA - WELLNESS (-1) 01 SPA CORALLIUM

OCIO - RESTAURACIÓN

FREETIME & GASTRONOMY FREIZEIT UND GASTRONOMIE 02 BAR TERTULIA CIBER · CYBER CAFÉ · INTERNET-CAFÉ BILLAR · BILLIARDS · BILLARD

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18

RESTAURANTE AMBASSADOR DISCO PUB BRASSERIE (1) BAR CENTRAL BUFFET RESTAURANTE ATLÁNTICO BUFFET RESTAURANTE ALAMEDA BAR BOLERO BUFFET RESTAURANTE PÓRTICO BAR SOLARIUM BAR LAGUNA RESTAURANTE EL CHURRASCO BAR ARENAL RESTAURANTE LAS RÍAS BAR LADÓN SOLARIUM VIP ANIMATION TEAM OFFICE (-1) PANCHI CLUB INFANTIL (-1)

SHOPPING 19 TIENDAS · SHOPS · GESCHÄFTE 20 TIENDAS · SHOPS · GESCHÄFTE - SUPERMERCADO (+1) GUÍAS-TTOO · TOUR OPERATOR REPS · REISELEITER (+1) 21 BOULEVARD FARO

ACTIVIDADES DEPORTIVAS

SPORTS ACTIVITIES · SPORTEINRICHTUNGEN 22 23 24 25 26 27 28 29

GIMNASIO HOTEL · GYM · FITNESSRAUM (-1) TENIS · TENNIS PETANCA · BOCCIA · BOULES PANCHI PARQUE INFANTIL PANCHI’S PLAYGROUND · PANCHI-SPIELPLATZ PADEL · PADDLE · PADDEL PUTTING GREEN MINI GOLF PISTA SHUFFLEBOARD

SERVICIOS

SERVICES

30 RECEPCIÓN · RECEPTION DESK · REZEPTION CAJA · CASHIER’S · KASSE 31 SALÓN DE CONFERENCIAS CONFERENCE ROOM · KONFERENZRAUM (-1) 32 CUARTO DE EQUIPAJES LUGGAGE ROOM · GEPÄCKRAUM 33 PARKING 34 LAVANDERÍA · LAUNDRY (-1) (+1) NIVEL · LEVEL · EBENE 1 (-1) NIVEL · LEVEL · EBENE -1

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

33


53rd IFATCA Annual Conference 2014

Agenda SUNDAY 4 May 8:00 h.

MONDAY 5 May REGISTRATION OPEN Expomeloneras (Conference Centre)

8:30 h.

9:00 h.

TUESDAY 6 May

SESSIONS Rooms 3, 4 ,5 Expomeloneras

WEDNESDAY 7 May

SESSIONS Rooms 3, 4 ,5 Expomeloneras

THURSDAY 8 May

SESSIONS Rooms 3, 4 ,5 Expomeloneras

OPENING PLENARY Auditorium Expomeloneras

9:30 h.

FRIDAY 9 May

PRESENTATION Rooms 4 & 5 Expomeloneras

COFFEE BREAK

10:00 h.

REGIONAL MEETINGS Rooms 3, 4 + 5, 15, 16 Expomeloneras

10:30 h.

11:00 h.

COFFEE BREAK

11:30 h.

OPENING CEREMONY Auditorium Expomeloneras

BRUNCH Cristalarium Expomeloneras

BRUNCH Cristalarium Expomeloneras

BRUNCH Cristalarium Expomeloneras

BRUNCH Cristalarium Expomeloneras

SESSIONS Rooms 3, 4, 5 Expomeloneras

SESSIONS Rooms 3, 4, 5 Expomeloneras

PANEL Auditorium Expomeloneras

12:00 h.

12:30 h.

13:00 h.

LUNCH Restaurant Baobab Hotel

13:30 h.

SESSIONS Rooms 3, 4, 5 Expomeloneras

14:00 h.

14:30 h.

15:00 to 17:00 h.

EVENING

34

FINAL PLENARY Rooms 4 & 5 Expomeloneras

19:00 h. WELCOME PARTY Laguna Bar Costa Meloneras Hotel

20:30 h. KARAOKE PARTY Bolero Costa Meloneras Hotel

20:30 h. MEETING POINT Brasserie Bar Costa Meloneras Hotel

19:00 h. FOOTBALL MATCH 21:30 h CARNIVAL PARTY AQUA DISCO

20:30 h. MEETING POINT R. Burton Bar Baobab Hotel

19:30 h. FAREWELL PARTY Karisimbi Room Baobab Hotel


Draft Agenda Opening PLENARY Session P.1

ROLL CALL OF DIRECTORS

P.1.1 Proxies P.2

ACCEPTANCE OF THE REPORT OF THE 52nd ANNUAL CONFERENCE

P.3

APPLICATIONS FOR MEMBERSHIP

P.4

REPORT OF THE EB – State of the Federation

P.5

APPOINTMENT OF COMMITTEE CHAIRPERSONS

P.6

ANY OTHER BUSINESS

P.7 ADJOURNMENT

COMMITTEE “A” - ADMINISTRATION A.1

APPLICATIONS FOR MEMBERSHIP

A.2 REPORTS A.2.1

Report of the President & Chief Executive Officer

A.2.2

Report of the Deputy President

A.2.3

Report of the Executive Vice-President Africa/Middle East

A.2.4

Report of the Executive Vice-President Americas

A.2.5

Report of the Executive Vice-President Asia/Pacific

A.2.6

Report of the Executive Vice-President Europe

A.2.7

Report of the Conference Executive

A.2.8

Report of the Secretary

A.3 FINANCE A.3.1

Report of the Executive Vice-President Finance

A.3.2

2012/2013 Income and Expenditure Accounts & Report of the Auditor

A.3.2.1

Debt of Terminated Member Associations

A.3.3

Disposition of Funds

A.3.4

Report of the Chairman Finance Committee

A.3.5

Work Studies

A.3.5.1

To review the claim process for IFATCA Officers and representatives with a

view to having it streamlined and more expeditious

To review the relevant sections of the Manual on the amounts, policies and

A.3.5.2

processes for reimbursement of IFATCA Officers and representatives

Perform an audit of the finances in respect to compliance with our rules

A.3.5.3

A.4

WORK PROGRAMME FOR FINANCE COMMITTEE (FIC) FOR 2014/2015

A.5

FINANCE COMMITTEE

A.5.1

A.6

HEADQUARTERS OFFICE

A.6.1

Report on the Office

A.6.2

Communications

Election of the Standing Committee

A.6.2.1

The Controller Magazine

A.6.2.1.1

Report of the Editor

A.6.2.1.2

Report of the Controller Steering Committee

A.6.2.2

IFATCA Website A.6.2.2.1

Report of the Web Manager

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

35


53rd IFATCA Annual Conference 2014

A.7

CONSTITUTIONAL AND ADMINISTRATIVE POLICY

A.7.1

Report of the Chairman CAC

A.7.2

Constitutional Amendments/ Bye Laws

A.7.2.1

Examine the provisions around appointing ex-officio members of the EB

A.7.2.2

Update the terms of reference for SC chairs regarding the submission of SC

working papers

Review the possibility for layers of access to the IFATCA website for different

A.7.2.3

groups. (e.g. Corporate members)

A.7.2.4

Review the use of proxies in the EB electoral process

A.7.2.5

Review the IFATCA Panel in conjunction with EVPT, EVPP and CE

A.7.2.6

Review the role of the Vice-Chairmen in committees at Conference

A.7.2.7

To check the procedures for closed session in Article 1 for consistency

A.7.2.8

Review the credential process for attendance at conference

A.7.3

Any Other Business

A.8

WORK PROGRAMME FOR CONSTITUTION & ADMINISTRATION COMMITTEE FOR 2014/2015

A.9

CONSTITUTION & ADMINISTRATION COMMITTEE

A.9.1

Election of the Committee

A.10 MEMBER ASSOCIATION PROBLEMS (CLOSED SESSION )

A.10.1

Declaration of Membership

A.10.2

Requests for the Special Circumstances Fund (Regional VPs required to be in attendance)

A.10.3

Suspension of Affiliation

A.10.4

Termination of Membership

A.10.5

Other Member Association Problems

A.11 BUDGET 2014/2015 A.12 ANNUAL CONFERENCE (time to be determined)

A.12.1

Annual Conference 2015

A.12.1.1

Conference Venue 2015 – Bulgaria

A.12.1.2

Confirmation of the 2015 Venue

A.12.2

Annual Conference 2016

A.12.3

A.12.2.1

Annual Conference 2017 and beyond – Offers to Host

A.13 ELECTION OF THE EXECUTIVE BOARD (TBD)

A.13.1

President and Chief Executive Officer

A.13.2

Executive Vice President Finance

A.13.3

Executive Vice President Professional

A.13.4

Executive Vice President Europe

A.13.5

Executive Vice President Americas (for one year only

A.14 APPOINTMENTS

A.14.1

Secretary of the Board

A.14.2

Technical and Professional Secretary

A.14.3

Editor of the Controller Magazine

A.14.4

LOEU

A.14.5

LIOG

A.15 ANY OTHER BUSINESS A.16 IFATCA PANEL A.17 REPORT & DRAFT RECOMMENDATIONS OF COMMITTEE ‘A’ TO FINAL PLENARY

36


COMMITTEE “B” - TECHNICAL & OPERATIONAL MATTERS IN ATC * Indicates Agenda Items to be addressed in combined B and C Committee B.1 REPORT OF THE EXECUTIVE VICE-PRESIDENT TECHNICAL B.2 REPORT OF THE TECHNICAL & OPERATIONS COMMITTEE (TOC) CHAIR B.3* REPORT OF THE TECHNICAL & PROFESSIONAL SECRETARY (TPSec) B.4 REPORTS ON INPUT TO INTERNATIONAL ORGANISATIONS B.4.1 International Civil Aviation Organisation (ICAO) B.4.1.1* Air Navigation Commission (ANC) B.4.1.2* Aerodrome Panel (AP) B.4.1.3 Aeronautical Surveillance Panel (ASP) B.4.1.4* Air Traffic Management Requirement & Performance Panel B.4.1.5 Operational Datalink Panel (OPLINKP) B.4.1.6 Operations Panel (OPSP) B.4.1.7 Separation and Airspace Safety Panel (SASP B.4.1.8* Communication Failure Coordinating Group B.4.1.9* Safety Panel B.4.1.10* ICAO 12th Air Navigation Conference B.4.2 International Federation of Airline Pilots Associations (IFALPA) B.4.2.1* IFALPA Air Traffic Service (ATS) Committee B.5 TECHNICAL POLICY – WORK STUDIES B.5.1 Follow up on Terrain Clearance and airspace design B.5.2 Surveillance in Oceanic airspace (ADS-C vs Satellite ADS-B) B.5.3 Emergency descent procedures B.5.4 Service priority and operational consequences. B.5.5 Fuel shortage and diversion to alternate airport B.5.6 ATC to ATC Coordination B.5.7 Remote and virtual towers B 5.8 Review of harmonization of transition altitudes B.5.9 Review of policy in regards to safety jointly with PLC B.5.10 Review of policy in regards to RA downlink with PLC B.5.11 Develop specific conflict features in communication failure B.6 REPORTS ON TECHNICAL MATTERS B.6.1. Global B.6.1.1* Airport Domain Team B.6.1.2 * Global Safety Team B.6.1.3* Global environment team B.6.2. Africa/Middle East B.6.2.1* Report of EVP AFM B.6.2.2 Report on the AFI Tactical Action Group B.6.3 Americas B.6.3.1* Report of EVP AMA B.6.4 Asia/Pacific B.6.4.1* Report of EVP ASP B.6.4.2 APANPIRG report B.6.5. Europe B.6.5.1* Report EVP EUR B.6.5.2* Single European Sky including SES II, SESAR, EASA, Eurocontrol B.7 WORK PROGRAMME FOR TECHNICAL & OPERATIONS COMMITTEE FOR 2013/2014 B.8 TECHNICAL & OPERATIONS COMMITTEE B.8.1 Appointment of representatives B.8.2 Election of Member Associations B.9 ANY OTHER BUSINESS B.10 IFATCA PANEL B.11 REPORT OF COMMITTEE ‘B’ TO FINAL PLENARY

ATC magazine / SPECIAL ISSUE

37


53rd IFATCA Annual Conference 2014

COMMITTEE “C” - PROFESSIONAL & LEGAL MATTERS IN ATC * Indicates Agenda Items to be addressed in combined B and C Committee C.1

REPORT OF THE EXECUTIVE VICE-PRESIDENT PROFESSIONAL

C.2

REPORT OF THE PROFESSIONAL & LEGAL COMMITTEE CHAIRMAN

C.3* REPORT OF TECHNICAL AND PROFESSIONAL SECRETARY C.4 REPORTS

C.4.1*

Report of the Liaison Officer – Geneva

C.4.2

Report of the Liaison Officer to the European Union

C.5

IFATCA INFORMATION HANDBOOK

C.5 1

C.6

PROFESSIONAL MATTERS IN AIR TRAFFIC CONTROL

C.6.1

Continuation of FRMS work stream

C.6.2

Continuation of SPO paper (as per recommendation)

C.6.3

Review of policy in the TP manual with regard to the systemic concept of safety

C.6.4

Support to the EB group looking at the future of the Human in the ATM system

C.6.5

Equipment incentives (service priorities- best equipped best served principle) proposed by ANC rep.

C.6.6

Review policy in regards to RA downlink (assistance to TOC)

C.6.7

Written ELP (with regard to CPDLC) proposed by ANC rep

C.6.8

Effect of performance targets on ATM proposed by ANC rep

C.6.9

Follow up with the ILO on the right to strike

C.6.10

Professionalism in ATC (suggestion of PCX)

C.6.11

Just Culture- global awareness plan, and review of current policy

C.7

WORK PROGRAMME FOR PROFESSIONAL & LEGAL COMMITTEE 2014/2015

C.8

PROFESSIONAL & LEGAL COMMITTEE

C.8.1

C.9

REPORT OF EVP(R)’s - Professional and Legal Aspects

C.9 1*

Africa/Middle East

C.9.2*

Americas

C.9.3*

Asia/Pacific

C.9.4*

Europe

Report of the Editor IHB

Election of Standing Committee

C.10 ANY OTHER BUSINESS C.11 IFATCA PANEL C.12 REPORT OF COMMITTEE “C” TO FINAL PLENARY

FINAL PLENARY SESSION P.8

ROLL CALL OF DIRECTORS

P.8.1

P.9

ACCEPTANCE OF THE REPORT OF COMMITTEE “C”

Proxies

P.10 ACCEPTANCE OF THE REPORT OF COMBINED COMMITTEE “B” & “C” P.11 ACCEPTANCE OF THE REPORT OF COMMITTEE “B” P.12 ACCEPTANCE OF THE REPORT OF COMMITTEE “A” P.13 DRAFT RECOMMENDATIONS REFERRED TO AT FINAL PLENARY P.14 NEW MEMBER ASSOCIATIONS - Presentation of Scrolls P.15 NEW CORPORATE MEMBERS - Presentation of Scrolls and Charters P.16 NEW EXECUTIVE BOARD OFFICERS P.17 IFATCA AWARDS P.18 WELCOME to Bulgaria 2015 P.19 ANY OTHER BUSINESS P.20 ADDRESS BY THE PRESIDENT AND CHIEF EXECUTIVE OFFICER P.21 CLOSING CEREMONY

38




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.