Het Literatuurhuis presenteert:
City2Cities internationaal literatuurfestival
Postkantoor Neude Utrecht
15 & 16 mei
zaterdag 16 mei dagprogramma 12.00 - 16.30 uur gratis (markt, muziek, expositie) / €5 (lezing, rondleidingen, films)
RONDLEIDINGEN
12.00
12.30
13.00
12.15 - 13.15 Franse chansons door Tess et les Moutons Magnifiques
13.30
14.00
14.30
15.00
15.30
16.00
16.30
FILMZAAL
Ontdek onder leiding van monumentenkenner Arjan den Boer alle geheimen van Postkantoor Neude. Er start een rondleiding om 12.00, 13.30 en 15.00 uur.
KLUISKAMER 14.15 - 15.15 Poolse folk door de topmuzikanten van La Mythomanie Doorlopend in Grote Hal: boekenmarkt met Parijse bouquinistes, eten & drinken in de City2Cities bistro & expo schrijversbrieven
14.30 - 15.30 | Ned Lezing Baudelaire, Perec & Modiano: Parijs door de ogen van drie literaire meesters
12.00 - 13.00 Film: Bezoek aan Literair Krakau Pools gesproken, Engels ondertiteld
13.15 - 14:05 Film: Het Parijs van Patrick Modiano Frans gesproken, niet ondertiteld
14.30 - 15.20 Film: Wisława Szymborska Pools gesproken, Engels ondertiteld
Postkan toor Neud hele mide dag gratis to e voor iedgankelijk ereen!
© Tomasz Wiech
Grote HAL
Postkantoor Neude Welkom in het voormalige hoofdpostkantoor aan de Neude! In de majestueuze hal en de omliggende zalen vieren we twee dagen de internationale literatuur met optredens van schrijvers, muzikanten en andere artiesten, afkomstig van over de hele wereld. City2Cities is het eerste festival dat op deze unieke locatie plaatsvindt en we vragen u rekening te houden met enkele huisregels: 1. Voor alle programma-onderdelen geldt vol = vol, dus kom op tijd als u niks wilt missen. 2. Roken is alleen toegestaan op het plein aan de achterkant van het gebouw.
Binnenplaats W.C.
3. Drankjes en andere consumpties mogen mee de diverse zalen in.
Bar
Zie city2cities.nl voor uitgebreidere huisregels.
Kluiskamer
Grote Hal
Zegelzaal
Book Store
entree Garderobe
vrijdag 15 mei avondprogramma 20.00 uur (zaal open: 19.15 uur)
Grote HAL
ZeGeLZAAL
KLUISKAMer
20.00
20.30
20.00 - 21.15 | Eng Opening City2Cities: Nick Cave in gesprek met Abdelkader Benali
21.00 21.15 - 21.45 | Eng Het Krakau van de schrijvers
21.30
22.00
21.45 - 22.30 | Eng Man Booker Prizewinnaar eleanor Catton
22.30
23.00
22.45 - 23.30 | Eng Jens Christian Grøndahl in gesprek met Stephan enter
23.30
22.00 - 22.45 | Eng olga tokarczuk in gesprek met Annelies verbeke 23.00 - 23.45 | Eng Marie Darrieussecq in gesprek met NiĂąa Weijers
21.15 - 22.15 | Ned C.C.S. Crone Stipendia: Welke jonge Utrechtse schrijvers ontvangen een stipendium?
23.00 - 23.30 | Eng Herontdekt meesterwerk: De pop
00.00
Met gratis boek over literair Krakau
Met gratis vooruitboekje van de pop
Opening city2cities met Nick Cave Grote Hal, 20.00 - 21.15 Na de officiële opening van het festival door wethouder Jongerius, gaat ABDELKADER BENALI in gesprek met zanger/schrijver Nick Cave. Een gesprek over de kunst van het schrijven, popsongs versus romans en Caves nieuwste boek The Sick Bag Song. Language: English
het krakau van de schrijvers Zegelzaal, 21.15 - 21.45
olga tokarczuk & Annelies verbeke Zegelzaal, 22.00 - 22.45 Ze is misschien wel de grootste romanschrijver van Polen van dit moment: OLGA TOKARCZUK. Vanavond gaat ze in gesprek met de Vlaamse ANNELIES VERBEKE. Tokarczuks De rustelozen en Verbekes Dertig dagen zijn romans over mensen op drift en de kunst om je te verzoenen met je omgeving. Language: English
jens christian grøndahl & Stephan enter Grote Hal, 22.45 - 23.30
Krakau werd in 2013 uitgeroepen tot UNESCO City of Literature. En terecht: weinig steden hebben maar liefst twee nobelprijswinnaars en talloze auteurs van naam en faam voortgebracht. MARIA VLAAR gaat in gesprek met vertaler KAROL LESMAN, dichter/vertaler JO GOVAERTS en de jonge Poolse schrijver SłAWOMIR SHUTY over het romantische Krakau van Miłosz en Szymborska en het andere Krakau van vandaag de dag. Elke bezoeker van deze sessie krijgt bovendien een boek over literair Krakau cadeau. (op=op!) Language: English
Ze zijn beiden geen liefhebbers van sensatieproza; hun romans kenmerken zich door afgewogen zinnen en een vaak melancholische toon. De nieuwe ‘Grøndahl’, Portret van een man, gaat over de vrouwen met wie de 60-jarige hoofdpersoon in zijn leven heeft verkeerd; de nieuwe ‘Enter’, Compassie, gaat over een veertigjarige man die zich op het internetdaten stort. Theo Hakkert gaat in gesprek met twee van de grootste romanschrijvers van dit moment, over de liefde, identiteit en de rol van de herinnering. Language: English
C.C.S. Crone Stipendia 2015 Kluiskamer, 21.15 - 22.15
marie darrieussecq & niÑa weijers Zegelzaal, 23.00 - 23.45
Zeven talentvolle Utrechtse schrijvers werden genomineerd voor een literaire beurs van de Gemeente Utrecht. JASPER HENDERSON gaat met hen in gesprek over hun boek(en), het leven na een debuut en hun literaire plannen. Language: Dutch
“Zwarte man - gespierde armen, welgevormde billen - met blank meisje, hij neemt haar van achter, het zal toch niet?” schreef Niña Weijers over het omslag van Marie Darrieussecqs nieuwste roman Je moet veel van mannen houden. Darrieussecqs pen is gedoopt in controverse. Al sinds haar fenomenale debuut Zeugzoenen (1997) weet ze te verleiden, te shockeren en te prikkelen. Niña Weijers debuteerde vorig jaar met De consequenties; een veel geroemde roman die haar o.a. een nominatie opleverde voor de Libris Literatuur Prijs. Language: English
21.15 - 21.45 Anne Eekhout, Roelof ten Napel Marieke Rijneveld & Frank Heinen 21.45 - 22.15 Anne Broeksma, Roman Helinski & Franka Hummels
Eleanor Catton & Abdelkader benali Grote Hal, 21.45 - 22.30 Ze was op haar 28ste de jongste winnaar van de Man Booker Prize ooit: de Nieuw-Zeelandse schrijfster ELEANOR CATTON. Met Al wat schittert schreef ze een meeslepende, virtuoze roman over een goudzoekersstadje aan het eind van de negentiende eeuw. Language: English
herontdekt meesterwerk: de pop Kluiskamer, 23.00 - 23.30 Wat Madame Bovary is voor de Franse literatuur is De pop (1890) van Bolesław Prus voor de Poolse. Het boek is volgens velen de grootste roman van de negentiende-eeuwse Poolse literatuur. Ter gelegenheid van de eerste Nederlandse vertaling (die medio juni verkrijgbaar is) gaat slavist Arent van Nieukerken in gesprek met schrijfster Olga Tokarczuk en vertaler Karol Lesman over dit meesterwerk van de Europese letteren. Alle bezoekers van deze sessie krijgen een uniek De pop-boekje uitgereikt (op=op!) Language: English
zaterdag 16 mei avondprogramma 19.30 uur (zaal open: 18.45 uur) Grote HAL
19.30
20.00
21.30
22.00
22.30
23.00
23.30
kluiskamer
19.30 - 20.30 | Fra/Ned Michel Houellebecq in gesprek met Martin de Haan over Onderworpen
20.30
21.00
Zegelzaal
20.30 - 21.00 | Ned Het Polenhotel: Vrouwkje Tuinman e.a. 21.00 - 21.45 | Ned Het Parijs van Jan Siebelink en Philip Freriks
22.00 - 22.45 | Eng Michel Faber in gesprek met Maria Vlaar
20.30 - 22.15 | Ned Filter Vertaalprijs 2015
21.15 - 22.00 | Fra/Ned Thomas Clerc in gesprek met Margot Dijkgraaf
20.30 - 20.55 Alderlieste, Van Haute 21.00 - 21.25 Wilhelm, Van der Sterre 21.30 - 22.00 Rijnaarts, Cruys
22.30 - 23.00 | Ned Ruben van Goghs Parijse roots
22.30 - 23.00 | Ned Marcel Proust: Martin de Haan, Rokus Hofstede
23.00 - 23:45 Slotconcert: Hommage aan Édith Piaf door chansonnière Jil Aigrot
00.00
Met gratis bundel van Ruben van Gogh
Michel Houellebecq Grote Hal, 19.30 - 20.30 Ter gelegenheid van de verschijning van zijn nieuwe roman Onderworpen (Soumission) gaat Michel Houellebecq in gesprek met zijn vaste vertaler Martin de Haan. Van De Haan verschijnt tevens het boek Aan de rand van de wereld: Michel Houellebecq. Language: French, with Dutch consecutive translation
het polenhotel Zegelzaal, 20.30 - 21.00 De Poolse Łukasz Koterba kwam als 18-jarige naar Nederland als gastarbeider in een bloembollenmagazijn. Hij woonde met vijf anderen in een kamer aan de achterkant van een hotel in Lisse. Aan de voorzijde verbleven de toeristen die een dagje Keukenhof kwamen doen. Samen met dichter Vrouwkje Tuinman ging Koterba voor City2Cities terug naar dat hotel. Kenneth van Zijl spreekt met Koterba over de Poolse migratieproblematiek en Vrouwkje Tuinman leest het gedicht voor dat ze schreef over haar bezoek aan het Polenhotel. Language: Dutch
filter vertaalprijs 2015 Kluiskamer, 20.30 - 22.15 Zes vertalers zijn genomineerd voor de Filter Vertaalprijs; de prijs voor de meest opmerkelijke vertaling van het afgelopen jaar. Ton Naaijkens spreekt met alle genomineerden, waarna wordt bekendgemaakt wie de geldprijs van 10.000 euro krijgt toegekend. Language: Dutch 20.30-20.55 Anneke Alderlieste over De Thibaults van Roger Martin Du Gard | Luk Van Haute over de bloemlezing Liefdesdood in Kamara. En andere Japanse verhalen 21.00-21.25 Ira Wilhelm over haar Duitse vertaling van Stefan Hertmans’ Oorlog en terpentijn | Jan Pieter van der Sterre over Analogie, de kern van ons denken van Douglas Hofstaedter 21.30-22.00 Josephine Rijnaarts over Rummelplatz van Werner Bräunig | Gerard Cruys over Venushaar van Michaïl Sjisjkin
Het Parijs van Siebelink & Freriks Grote Hal, 21.00 - 21.45 Jan Siebelink was leraar Frans en schreef onder andere diverse essays over Franse ‘decadenten’ als Baudelaire en Huysmans. In zijn jongste roman De blauwe nacht neemt Siebelink ons mee naar het Parijs van de jaren zestig. Philip Freriks gaat met hem in gesprek. Language: Dutch
Thomas Clerc: het parijs van de 21ste eeuw Zegelzaal, 21.15 - 22.00 Thomas Clerc staat in zijn werk op de schouders van grootheden als Baudelaire, Xavier de Mestre en Georges Perec. Clerc is een echte stadsschrijver: in zijn boek Paris, Musée du XXIe siècle beschrijft hij alle straten uit het 10e arrondissement op alfabetische volgorde; geen boek overlopend van de Parijse romantiek, maar een geserreerd verslag van de hedendaagse flaneur, waarin de echo’s van Benjamin en Barthes onmiskenbaar weerklinken. Margot Dijkgraaf gaat met Clerc in gesprek over het Parijs van vandaag de dag: het Parijs van nieuwe architectuur, nieuwe helden maar ook van rassenrellen en aanslagen op het vrije woord. Language: French, with Dutch consecutive translation
michel faber Grote Hal, 22.00 - 22.45 Het boek van wonderlijke nieuwe dingen, de grote nieuwe roman van Michel Faber, is een intens verhaal over het verlies van je geliefde, de ontheemdheid in een geheel vreemde omgeving en de teloorgang van alle vaste, menselijke waarden. Maria Vlaar gaat met Faber in gesprek. Language: English
ruben van goghs parijse roots Zegelzaal, 22.30 - 23.00 Dichter Ruben van Gogh spreekt met Philip Freriks over een wonderlijke tak van de familie die rechtstreeks naar Parijs voert. In een gedicht dat hij speciaal voor City2Cities schreef, neemt hij ons mee langs zijn bizarre familielijnen naar fonteinen, metrostellen, raketten, buitenaards leven en wellicht zelfs nog een glimp van Vincent van Gogh op de Montmartre. Elke bezoeker van dit programma ontvangt de exclusieve bundel De Jeumont-Heidmann-Schakelwals van Ruben van Gogh gratis. (op=op). Language: Dutch
nieuwe vertaling van proust Kluiskamer, 22.30 - 23.00 Bij City2Cities vieren we de verschijning van Swanns kant, het eerste deel van Marcel Prousts romancyclus À la recherche du temps perdu in een fonkelnieuwe vertaling. Kenneth van Zijl gaat in gesprek met de vertalers Martin de Haan en Rokus Hofstede over het vak van het vertalen, de noodzaak van een nieuwe Proustvertaling, en natuurlijk hun nieuwe vertaling van een van de beroemdste beginzinnen uit de wereldliteratuur: ‘Longtemps je me suis couché de bonne heure’. Language: Dutch
Literair zakreisboek Stippel je literaire stedentrip uit met de zakreisboekjes over Parijs en Krakau. ter gelegenheid van City2Cities 2015 verschijnen twee bloemlezingen met onder meer teksten van Marcel Proust, Czesław Miłosz, Wisława Szymborska en Michel Houellebecq. Bovendien zijn ze De zak ieder voorzien van een stadsplattegrond met daarop de trekboekjes reisz k o pleisters voor de literaire pelgrim duidelijk aangegeven. op tijde ijn te
hele fe ns het Prijs: ¤7 stival. ,5 stuk (sa 0 per me ¤12,50) n
In de City2Cities Bookstore, verzorgd door Boekhandel Savannah Bay, kan je het hele festival boeken van alle optredende auteurs aanschaffen!
disclaimer Bij de samenstelling van deze folder hebben de makers getracht alle rechthebbenden te achterhalen. Diegenen die desondanks menen rechten te kunnen doen gelden, worden verzocht contact met ons op te nemen om alsnog in een regeling te voorzien. Niets in deze brochure mag worden verveelvoudigd of openbaar gemaakt op welke wijze dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de auteurs/rechthebbenden. De inhoud van deze folder is met de grootste zorg samengesteld, maar de organisatie kan geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden voor onverhoopte onjuistheden en/of wijzigingen. Bekijk altijd city2cities.nl voor de meest recente programmainformatie.
KeeS eIJroND FoNDS