Especial Berries, Lechuga, IV Gama, Espárragos y Semillas de Melón

Page 1


Por arriba...

Por abajo...

De frente...

De lado...

Por dentro...

Conocer el sector hortofrutícola desde todas sus perspectivas nos permite desarrollar soluciones de software 100% especializadas El más profundo y preciso conocimiento del sector hortofrutícola es el eje para el desarrollo de soluciones de software ERP especializadas para empresas como la suya. Tras 30 años de trayectoria profesional, y con centenares de instalaciones en industrias agroalimentarias, en Aritmos hemos reunido la experiencia y las capacidades para informatizar integralmente y optimizar todos sus procesos de trabajo: compras, ventas, producción, finanzas, stocks... Soluciones específicas que garantizan la trazabilidad alimentaria en su empresa a la vez que hacen su negocio más rentable.

902 024 650 · www.aritmos.com Descárguese en www.aritmos.com/es/mercados los dossieres detallados de nuestras soluciones de software. Exclusivo para lectores de la Revista Mercados.


sumario Marzo 2013 4

TIEMPO DE FRESAS

Se incrementan las visitas de profesionales en Fruit Logística 2013 The number of professional visitors to Fruit Logistica 2013 rises

12

“Ganar cuota en el mercado interior es prioritario para las berries de Huelva”. FRESHUELVA “Gaining share in the domestic market is a priority for Huelva berries”

32

La excelencia debe ser la meta de todos los productores. FRESÓN DE PALOS Excellence must be the aim of every producer

A MALIA DEL RÍO, DIRECTORA REVISTA MERCADOS

E

stamos en tiempos de fresas, un producto muy deseado por los mercados y por la distribución y que llega en un momento en que las frutas de invierno están ya completando su ciclo de comercialización,

por lo que son muy bien acogidas por parte del consumidor. Después de un 2012 extraordinario desde el punto de vista productivo y comercial, nos encontramos, como no podía ser de otra forma, con un inicio

60

Conquistando los países del Este UNEXPORT Entering eastern countries

68

un año se parece a otro. Y con el añadido de que el sector productor ha hecho una apuesta muy fuerte por las variedades precoces, ya que el mes de mayo, como dicen ellos, lo han perdido por cuestiones de competencia. Esta situación es muy comprometida, pues si las condiciones climatológicas

De la I y la IV Gama a empresa agroalimentaria. PRIMAFLOR From fresh produce and convenience products to agri-food enterprise

76

de campaña complicado debido a problemas climatológicos, y es que nunca

Aumenta la comercialización de espárrago fresco de Navarra. D.O. ESPÁRRAGO DE NAVARRA Commercialisation of fresh asparagus from Navarra increases

no son las favorables, el riesgo es bastante alto. Por supuesto que es bueno ampliar la campaña pero como aseguran algunos productores, no se debe renunciar sino luchar por recuperar lo perdido, con calidad y sabor, y por supuesto profesionalidad. Creo que en eso ganamos a muchos países. Señores productores piensen en ello.

¡Síguenos! @AmaliadelRiol / @RevistaMercados (Twitter) RevistaMercados (Facebook)

EDITA: Laméyer S.L. DIRECCIÓN: Amalia del Río Laméyer REDACCIÓN: Alicia Lozano, Marga López PRODUCCIÓN EMPRESAS: Alicia Lozano, Marga López ADMINISTRACIÓN: Jorge Cobos. Fotografía de Portada: UNEXPORT Fotografías Interiores: Laméyer S.L. y otros TRADUCCIÓN: Lázaro Entrenas DISEÑO Y MAQUETACIÓN: Juan Olivares DISEÑO PORTADA: Circus REDACCIÓN Y ADMINISTRACIÓN: Ctra. Sevilla-Málaga, Km. 1. Mercasevilla 41020 Sevilla. Teléfono: 954 25 88 51 - 954 25 71 25 Fax: 954 25 19 94 E-mail: redaccion@revistamercados.com - www.revistamercados.com FILMACIÓN E IMPRESIÓN: Escandón Impresores DEP. LEGAL: SE - 917 - 1994 La editora no se hace responsable de los contenidos firmados por cada autor, ni tiene porqué compartirlos. Se prohíbe la reproducción total o parcial de los artículos publicados.

| Marzo |

3


Aumentan las visitas de profesionales en

(VWD SDVDGD HGLFLĂ?Q GH )UXLW /RJÇVWLFD KD FXPSOLGR WRGDV ODV H[SHFWDWLYDV &RQ PÂťV GH YLVLWDQWHV SURIHVLRQDOHV SURFHGHQWHV GH SDÇVHV HVWD IHULD VLJXH GHVSHUWDQGR HO LQWHUĂƒV GHO VHFWRU GH IUXWDV \ KRUWDOL]DV D QLYHO PXQGLDO 6LQ HPEDUJR VÇ HV XQD UHDOLGDG TXH HO VHFWRU HVSDĂ‹RO DQWHV XQR GH ORV PD\RULWDULRV HQ HO QĂ”PHUR GH H[SRVLWRUHV HVWÂť DSRVWDQGR DKRUD SRU DFXGLU FRPR YLVLWDQWH \ PRVWUDU DVÇ GH RWUD PDQHUD WRGRV VXV SURGXFWRV

Luis Planas, Consejero de Agricultura y Pesca de la Junta de AndalucĂ­a:

“AndalucĂ­a exporta a Alemania cada aĂąo una producciĂłn valorada en 1.050 millones de â‚Ź, de los que 950 millones son de frutas y hortalizas, por lo que nuestra comunidad es importante en ese paĂ­s y esperemos que cada vez lo sea mĂĄsâ€? Una ediciĂłn mĂĄs, Anecoop congregĂł en su stand a clientes y proveedores bajo una completa oferta de frutas y hortalizas.

Euro Pool Systems ha celebrado en Fruit LogĂ­stica su 20 aniversario.

Francisco SĂĄnchez,

CASI mostrĂł su nuevo tomate CĂłctel y Cherry.

gerente de Onubafruit: Asprocan ensalzĂł en una rueda de prensa la calidad de los plĂĄtanos de Canarias.

AdemĂĄs de mejoras genĂŠticas en diversas hortĂ­colas, Bejo presentĂł un novedoso pack de brotes de brĂłcoli morado con un mayor contenido de antioxidantes y unas lĂĄminas de col, especialmente enfocadas para la preparaciĂłn de sĂĄndwiches.

4

| Marzo |

“Alemania es uno de nuestros principales mercados, de ahĂ­ que esta feria sea esencial para nosotros, donde ademĂĄs podemos ver a clientes de otros paĂ­sesâ€?

Freshuelva aprovechĂł esta feria para presentar el logo por su 30 aniversario.


Semillas Fitó presentó la nueva imagen de la compañía, que contempla un nuevo packaging más funcional y ecológico, semillas tratadas en su color verde corporativo y una actualización del logo. Salvador Peramo, Product Manager de Solanáceas y Juan carlos JiménezAlías, Product Manager de Cucurbitáceas. Grufesa avanzó sus mejoras en el etiquetado, trazabilidad y procesos.

Hortyfruta, Interfel, Fruitveb, Ortofrutta Italia y Anifelt mantuvieron un encuentro en el que debatieron el futuro de las Interprofesionales en el marco de la nueva PAC.

Fabbio Zanesco, Responsable de Ventas de VI.P: La campaña de hortalizas de Europa ‘We Care, You Enjoy’ celebró su primer aniversario en Fruit Logística.

UNICA Group no podía faltar a esta cita internacional, como ejemplo de que la concentración comercial es posible.

“Fruit Logística es una plataforma muy importante porque nos permite encontrarnos en tres días con clientes de todo el mundo. Además, constituye una estupenda oportunidad para conocer a nuevos clientes y es un gran escaparate para presentar nuestros productos y servicios”


El stand de Unexport, uno de los mayores de la región de Murcia, destacó además por la gran cantidad de clientes que lo visitaron.

Bruno De Canson, responsable europeo de Dow:

“Queremos estar cerca de los productores, de toda la cadena de valor, y que nos vean como sus socios, sus aliados” Los miembros del Consejo Regulador de la IGP Tomate La Cañada han mantenido encuentros con entidades a las que les han presentado un producto de calidad y con sello propio.

Las manzanas y los kiwis de Francia tuvieron una excelente representación con Blue Whale.

Plaform acudió una edición más presentando numerosas novedades para el sector.

Para empresas como Tany Nature esta feria es una cita obligada para la planificación de su campaña.

Procomel, además de mostrarnos toda su oferta hortofrutícola, nos enseñó cómo hacer divertidas decoraciones en los melones.

La firma Granada La Palma sorprendió con un original stand.

También son necesarios momentos lúdicos como los que vivimos en el stand de IFCO.

Fernando Trenor, director de Fedemco:

“Nuestra intención al acudir a esta feria es acompañar a nuestros clientes en la promoción de sus productos, a la vez que generar negocio para nuestras empresas asociadas” 6

| Marzo |

UNITEC presentó una completa gama de maquinaria, fruto de una filosofía de empresa centrada en la voluntad de apoyar el éxito de sus clientes.

La firma Jimbofresh reunió a numerosos clientes en su stand.

Stand de la empresa McAirLaid’s presentando su innovadora almohadilla Fruit Pad.


“No sĂłlo ofrecemos un envase, sino que organizamos toda la logĂ­stica inversaâ€? Euro Pool System acudiĂł a Fruit LogĂ­stica un aĂąo mĂĄs, demostrando su supremacĂ­a en el mercado europeo en el sector del envase reutilizable, a sus reciĂŠn cumplidos 20 aĂąos de existencia. Hablamos con Niko Matheve, su director comercial. Niko Matheve, director comercial de Euro Pool System.

gestiona la logĂ­stica inversa de sus clientes en la gran distribuciĂłn en Europa y a la vez se encuentra cerca del agricultor con mĂĄs de 45 centros de lavado en las principales zo-

Si hablamos de eficacia logĂ­stica, hablamos de Euro Pool System

nas de producciĂłn para reducir el tiempo de respuesta. Todo esto permite una serie de

actividades logĂ­sticas con el objetivo de optimizar los procesos

ahorros y sinergias a lo largo de la cadena de

con el consiguiente ahorro de costes, entre otros ĂĄmbitos en

suministro, principalmente en los procesos de

el transporte, con su correspondiente drĂĄstica reducciĂłn de la

preparaciĂłn de pedidos y transporte al punto

huella de carbono (la herramienta para calcular las emisiones

de venta, y gracias a la automatizaciĂłn de los

de CO2).Z

procesos que permite este envase estĂĄndar y toda su gran red logĂ­stica.

D

esde sus inicios en los que tres pool

AdemĂĄs, la entidad lleva a cabo la gestiĂłn de

de envases decidieron unir sus es-

residuos, “como complemento a un envase

fuerzos para desarrollar un envase

que ya de por sĂ­ es sostenible, al ser reutili-

estĂĄndar para frutas y verduras, Euro Pool

zable�, detalla el director comercial, Niko Ma-

System ha evolucionado hasta convertirse en

theve. AsĂ­, en la feria Fruit LogĂ­stica de BerlĂ­n,

el mayor operador europeo en envases retor-

quisieron dar a conocer este carĂĄcter sosteni-

nables. Hoy en dĂ­a, cuenta con un parque de

ble a sus visitantes, donde los retaban a hacer

128 millones de cajas que rotan alrededor de

VOB DBSSFSB FO CJDJDMFUB FTUÂśUJDB DPNP SFnFKP

656 millones de veces al aĂąo.

de su imagen de respeto al medio ambiente.

: FT RVF TJ IBCMBNPT EF FmDBDJB MPHĂ TUJDB Los participantes que completaran el cuestioIBCMBNPT EF &VSP 1PPM 4ZTUFN -B mSNB nario facilitado, entraban a formar parte del sorteo de un iPad mini. Y es que mejorar la huella de carbono, reducir los gastos de transporte y garantizar siempre la limpieza de los envases son las claves del ĂŠxito en la cadena de productos frescos y Euro Pool System vela por todas ellas desde su creaciĂłn.

Sinergias con la Gran DistribuciĂłn Con un espĂ­ritu siempre abierto a la cooperaciĂłn, Euro Pool System ha llevado a cabo importantes acuerdos con la gran distribuciĂłn europea, como por ejemplo con Eroski y Delhaize BĂŠlgica, entre otros, combinando sus


“Con nuestros productos facilitamos la comercialización” Como proveedores de soluciones de cultivos, Dow AgroSciences establece, en el marco de Fruit Logística, sus líneas de actuación para los próximos años teniendo en cuenta las necesidades del mercado. Hablamos con Bruno De Canson, su responsable europeo.

L

as investigaciones de Dow Agrosciences se han centra-

Hasta el momento, sus relaciones con el productor se han

do en ofrecer una extensa gama de soluciones para la

llevado a cabo a través de distribuidores, pero la nueva línea

QSPUFDDJÆO EF DVMUJWPT Z FM NBOFKP EF QSPEVDUPT mUP-

de actuación para el futuro determina un mayor compromiso

sanitarios, mejorando la calidad y cantidad del suministro de

con el agricultor, es decir, que Dow AgroSciences está estu-

alimentos del planeta y contribuyendo a la seguridad, salud y

diando más de cerca las necesidades del productor para co-

calidad de vida de la creciente población mundial.

nocer exactamente qué servicios y herramientas se le pueden ofrecer de forma directa para facilitarles la comercialización de su producción. “Queremos que se nos perciba como un socio para los productores y toda su cadena de valor. La idea es cooperar con productores exportadores para ayudarles a

Bruno De Canson, responsable europeo de Dow AgroSciences, junto a Jesús I. Encinas, Market Research & Food Chain Specialist Iberia.

MB FYQPSUBDJÆOw DPNFOUB FM SFTQPOTBCMF FVSPQFP EF MB mSNB Bruno De Canson. En este sentido, De Canson añade que, proveer al agricultor de las herramientas necesarias le prepara para la exportación a otros países, es decir, “con nuestros productos facilitamos la comercialización”. Y es que el trabajo de Dow AgroSciences pretende ofrecer soluciones que respondan a las exigentes demandas de los supermercados de países como Reino Unido y Alemania, “a los que tanto nosotros, como el agricultor, estamos obligados a adaptarnos”. Esta cada vez mayor colaboración con el agricultor ya se ha puesto en marcha desde hace unos años desde Dow AgroSciences, en dos direcciones: asesoramiento en el uso de sus nuevos productos, ya que cuando su departamento de I+D desarrolla algún lanzamiento intenta satisfacer las necesidades de los productores y que tengan los menos problemas posibles para comercializar su producción. Y por otro, trabaja por presentar soluciones alternativas, como respuesta a las nuevas necesidades del mercado. En resumen, Dow AgroSciences marca su diferenciación por dos cuestiones clave, en primer lugar, por su asociación con los productores para delimitar las pautas a seguir en sus investigaciones y métodos de trabajo, y, en segundo lugar, por contar con una serie de soluciones alternativas y servicios de asesoría técnica, con bases de datos monitorizadas, siempre ofreciendo una respuesta rápida y personalizada al cliente. &TUP WJFOF B DPOmSNBS VOB EF MPT QSJODJQJPT RVF QVCMJDBO FO su página web: “En Dow AgroSciences estamos al tanto de lo importante que es que el cliente tenga alternativas”.Z

8

| Marzo |

Bruno De Canson, responsable europeo de Dow AgroSciences.


Zeraim IbÊrica celebra el X aniversario de su pimiento Melchor Las Jornadas de Puertas Abiertas de pimiento de Zeraim IbÊrica congregaron a cerca de 1.000 agricultores almerienses para celebrar el X aniversario de la variedad Melchor, líder en California rojo, así como visitar diversos invernaderos de la zona para ver la evolución de las novedades de la compaùía en pimiento.

L

Melchor lleva 10 aĂąos triunfando en AlmerĂ­a.

as Jornadas, que tuvieron lugar el pasado mes de fe-

AsĂ­, en California rojo para siembras medias se ha presentado Olivencia (Far-7435), una va-

brero, han tenido un claro protagonista, la variedad

riedad que destaca por su alta producciĂłn, su excelente continuidad a lo largo del ciclo,

Melchor, el California rojo lĂ­der indiscutible durante los

la ausencia de plateado y excelente comportamiento al rajado. Olivencia va a ser una de las

Ăşltimos aĂąos en este mercado. En esta dĂŠcada se han vendido

fuertes apuestas para esta campaĂąa 2013.

nada menos que 140 millones de semillas de Melchor y, gracias

En siembras tardĂ­as de California rojo la novedad es la variedad Far-7371 (Manolo), una varie-

a su incuestionable calidad y a la mejora continua de su manejo

dad de calibre G, con alta resistencia al rajado y con ausencia de plateado.

en los invernaderos por parte de los agricultores, Melchor va a

AdemĂĄs, en las visitas se pudieron ver las variedades de California rojo que ya se presentaron

seguir teniendo un largo recorrido en el mercado.

en la campaĂąa anterior y que estĂĄn teniendo muy buenos resultados como SalmerĂłn, para

En este momento Melchor copa el 35% del mercado total de

siembras medias, que ofrece alta producciĂłn, calibre G y ausencia de plateado, o la variedad

California rojo y es la referencia en la zona gracias a su resis-

Sobek, muy uniforme en todo el ciclo, con calibre G y excelente producciĂłn.

tencia al rajado, excelente conservaciĂłn en planta, producciĂłn

Zeraim IbĂŠrica tambiĂŠn es una referencia en variedades de California amarillo. Un ejemplo es

Z DBMJEBE m OBM

Ă rtico, una variedad para siembras tardĂ­as presentada en 2012 y que estĂĄ teniendo muy buena

Junto a Melchor se han presentado las novedades en pimien-

acogida. Ă rtico ofrece un equilibrio perfecto entre calidad, una alta conservaciĂłn y producciĂłn.

to California de Zeraim IbĂŠrica para el mercado de siembras

En California amarillo Zeraim cuenta tambiĂŠn con variedades muy consolidadas como Campea-

medias (del 10 al 25 de julio) y tardĂ­as (del 25 de julio en

dor, para siembras medias-tardĂ­as, que presenta un color amarillo claro, calibre G y producciĂłn.

adelante), segmentos donde la compaùía es verdaderamente

En siembras tardĂ­as destaca la variedad MoisĂŠs, con una planta muy vigorosa, que asegura una

una referencia.

alta producciĂłn con calibre G.Z


Grupo Montes Norte incorpora Sage ERP X3 a su gestiĂłn de la mano de Aritmos

“La

soluciĂłn de gestiĂłn Sage ERP X3, implantada por Aritmos, nos servirĂĄ para

conseguir un mejor control de nuestra gestiĂłn de empresaâ€?. AsĂ­ de clara y contundente se mostraba la responsable del Grupo Montes Norte, BelĂŠn Valenzuela, de llevar a cabo la implantaciĂłn del ERP de Sage con el apoyo de la software factory ilerdense Aritmos. “Estamos convencidos de que a medio plazo nos va a servir para impulsar y favorecer nuestro actual crecimiento empresarialâ€?, aĂąadiĂł satisfecha Valenzuela. Y es que el Grupo Cooperativo Montes Norte, con sede en MalagĂłn (Ciudad Real), se

ponde, en buena parte, “al importante crecimiento de nues-

limentarias�, comenta convencida Valenzuela.

encuentra en pleno proceso de implantaciĂłn

tra organizaciĂłn en los Ăşltimos aĂąos y a la incorporaciĂłn de

A lo que aĂąade: “para nosotros era funda-

de un nuevo software integral de gestiĂłn de

nuevas entidades al grupo, hechos que hacĂ­an necesaria una

mental que la empresa de implantaciĂłn del

empresa que debe organizar, coordinar y op-

IFSSBNJFOUB &31 NÂśT QPUFOUF RVF MB RVF UFOĂ BNPTw Bm SNB

ERP conociera las particularidades propias

timizar todos los procesos de la compaùía. Al

Valenzuela. Recordemos que Grupo Montes Norte integra a

de una cooperativa y que dominara a fondo

m O Z BM DBCP NFKPSBT UFDOPMÆHJDBT RVF EFCFO

9 cooperativas en la provincia de Ciudad Real, 1 en Toledo y

nuestros procesos de trabajo: la GestiĂłn de

USBEVDJSTF FO VOB ÆQUJNB QMBOJm DBDJÆO EF MBT

15 centros de recepciĂłn para la producciĂłn y comercializaciĂłn

Bodegas y la GestiĂłn de Almazaras. Aritmos,

actividades del grupo cooperativo, en una

de aceites y vinos, incluyendo la mayor almazara de la regiĂłn

empresa nacida en el corazĂłn del mundo co-

mayor agilidad en su gestiĂłn empresarial y en

castellanomanchega.

operativo, y con casi 30 aĂąos de experiencia

CFOFm DJPT QBSB MB FOUJEBE NBODIFHB

“Nos decidimos por Sage ERP X3, implantado por Aritmos,

en el sector agroalimentario, cuenta con una

La decisiĂłn estratĂŠgica de Grupo Montes Nor-

porque el software nos pareciĂł completo y funcional, pero so-

amplia trayectoria en la implantaciĂłn de solu-

te de incorporar un software para grandes

bretodo y principalmente porque Aritmos tiene una dilatada

ciones de gestiĂłn en los sectores vitivinĂ­cola

empresas de la talla de Sage ERP X3 res-

experiencia en la implantación de ERP’s en cooperativas agroa-

y oleĂ­cola.Z

NOTICIA

VEGACAĂ‘ADA RECIBIĂ“ EL RECONOCIMIENTO ‘BANDERA DE ANDALUCĂ?A’ La empresa VegacaĂąada, perteneciente al Grupo Agroponiente, ha recibido el galardĂłn denominado ‘Bandera de AndalucĂ­a’, que otorga la Junta de AndalucĂ­a con motivo de la conmemoraciĂłn oficial del dĂ­a de la comunidad autĂłnoma. El director general de VegacaĂąada, Francisco LĂłpez MartĂ­nez, fue el encargado de recoger este galardĂłn de reconocimiento de manos del delegado de Agricultura, JosĂŠ Manuel Ortiz Bono, tras un discurso en el que el consejero de Comercio y Turismo, Rafael RodrĂ­guez BermĂşdez, se refiriĂł a VegaĂąacada aludiendo a su “capacidad de emprendimiento, investigaciĂłn y desarrollo, traducido en la calidad y excelencia de sus productos. Una filosofĂ­a de trabajo que se ha traducido en el reconocimiento por parte de sus clientes mĂĄs allĂĄ de sus fronterasâ€?. Igualmente, RodrĂ­guez BermĂşdez ha recordado que “el liderazgo y la competitividad son dos de las cualidades que distinguen a esta empresaâ€?, minutos antes de que el delegado de Agricultura hiciera entrega del reconocimiento al director general de VegacaĂąada.

10

| Marzo |


Equipo Bayer en el Symposium Sanidad Vegetal.

las grandes novedades que la compaùía tiene para esta zonaâ€?, seĂąala el responsable. Para frutales, Bayer CropScience presenUÆÞ Proteus O Teq, para su aplicaciĂłn contra plagas como orugas, araĂąa y mosca, y la nueva Decis Trap para capturar la mosca de la fruta. Para cultivos hortĂ­colas, presentan Volare, un fungicida anti mildiu dirigido tambiĂŠn, ademĂĄs de a ciertos hortĂ­colas, a la patata. Asimismo, PĂŠrez nos mostrĂł las cualidades de MPT IFSCJDJEBT EJSJHJEPT BM DVMUJWPĂžZ MB QSPUFDDJÆO EF DFSFBMFT Z NBĂ [ DPNPĂžLaudis, HeRold y Puma Gold, y un fungicida con un nuevo ingrediente –Protoconiazol- de la mano EFĂžProsaro. AdemĂĄs, la Sala InnovaciĂłn Bayer facilitĂł informaciĂłn sobre los fungicidas

Movento O-TEC, la nueva fĂłrmula para el Piojo rojo en cĂ­tricos Bayer CropScience presentĂł sus interesantes novedades para 2013, aĂąo en el que celebra su 150 aniversario, con una trayectoria marcada por aportar constantemente soluciones y valor aĂąadido al agricultor.

para la viĂąa MilordĂžZĂž1SPmMFS. Como servicio novedoso, Bayer ofrece Agro Servicios, un completo catĂĄlogo orientado a los agricultores y de aplicaciĂłn prĂĄctica en sus cultivos que facilita datos, no sĂłlo sobre los pasos a seguir para la aplicaciĂłn de cada producto y cĂłmo combatir las plagas, sino tambiĂŠn sobre el manejo del cultivo segĂşn los principios de la producciĂłn integrada, para obtener en todo momento un produc-

E

n el marco del 12 Symposium Nacional de Sanidad

to sano y sostenible para el consumidor. En

Vegetal celebrado el pasado mes de enero en Sevilla,

este sentido, se ha de destacar su ya conocido

Bayer CropScience presentĂł diez nuevos productos

programa Food Chain Partnership, un siste-

SFMFWBOUFT QBSB MB [POB $PO FM mO EF QPEFS PGSFDFS JOGPSNB-

ma de trabajo directo con el agricultor que

ciĂłn mĂĄs amplia y exhaustiva, se valiĂł durante los 3 dĂ­as de

persigue la producciĂłn de alimentos seguros

DPOHSFTP EF VOB TBMB FTQFDĂ mDB QBSB QPEFS NPTUSBS MBT DBSBD-

y de calidad. Con todo ello, Bayer muestra el

terĂ­sticas de cada uno de ellos. AsĂ­, este espacio denomina-

compromiso que tiene de ofrecer de manera

EPÞ4BMB EF *OOPWBDJÆO #BZFS SFVOJÆ UPEB MB JOGPSNBDJÆO TPCSF

permanente soluciones que ayuden a los agri-

los diferentes productos y contĂł con la presencia de responsa-

cultores a mejorar su producciĂłn y la renta-

CMFT EF MB mSNB QBSB FYQMJDBS TVT DBSBDUFSĂ TUJDBT

bilidad de sus explotaciones, a travĂŠs de una

El Jefe de Ă rea de la zona Sur, SerafĂ­n PĂŠrez, nos expuso las

agricultura sostenible.

novedades que Bayer lanza para 2013. En primer lugar, en

Todos estos productos estĂĄn registrados y

el ĂĄmbito hortofrutĂ­cola, conocimos Movento, un potente

son comerciales, pero la investigaciĂłn de Ba-

insecticida de doble sistema dirigido a las plagas de cĂ­tricos,

yer es muy potente y se encuentra en un mo-

hortĂ­colas, frutales y uva de mesa, es respetuoso con el medio

mento fructĂ­fero, por lo que se lanzarĂĄn otras

BNCJFOUF Z FmDB[ DPO MBT QMBHBT i1FOTBNPT RVF FT VOB EF

novedades a lo largo de 2013.Z


BERRIES

“Ganar cuota en el mercado interior es prioritario para las berries de Huelvaâ€? Freshuelva cumple 30 aĂąos, y lo celebra con la satisfacciĂłn de haber cumplido sus objetivos. Sin embargo, Rafael DomĂ­nguez, su gerente, es consciente de que aĂşn queda mucho por hacer, y asĂ­ nos lo avanza en esta entrevista.

cuanto a volumen, nos moveremos en cifras similares al aĂąo pasado, unas 300.000 t en fresa y unas 1.100 tn en el caso de las frambuesas. En relaciĂłn a los mercados, estĂĄ claro que el mercado nacional es un reto para las berries, pero Âży destinos como paĂ­ses del Este, Asia y Oriente Medio? Son mercados que cada vez empiezan a estar mĂĄs presentes en las estrategias comerciales de nuestras empresas, como asĂ­ hemos podido comprobar en Fruit LogĂ­stica, donde muchos de los importadores que nos han visitado son de esos orĂ­genes. Y me consta que estamos preparados para dar ese gran paso, porque ademĂĄs, desde el punto de vista varietal se estĂĄ trabajando en ello, con materiales que presentan mayor Rafael DomĂ­nguez, gerente de Freshuelva.

vida comercial, algo indispensable si queremos posicionarnos mås allå de las fronteras europeas. Este es uno de los avances que nos ha traído la multivariedad, una gran diversidad en cuanto a producto y mercados RVF QFSNJUFO VOB DPNFSDJBMJ[BDJÆO NœT œHJM Z QMBOJm DBEB

La

TVQFSm DJF EF CFSSJFT IB BVNFOUBEP FO FTUB campaĂąa un 7%. ÂżQuĂŠ efectos puede tener

Estamos preparados para esos nuevos mercados, sin embargo la

este dato en la comercializaciĂłn?

JNQPSUBDJÆO EF GSVUB EF UFSDFSPT QBà TFT OPT GSFOB NVDIBT WFDFT

Efectivamente, en tĂŠrminos globales, Huelva

BM IBCFS VOB DPNQFUFODJB EFTMFBMy

ha apostado nuevamente por las berries, y en gran medida, gracias

Pero no por ello debemos quedarnos quietos. Muy al contrario, desde

a los buenos resultados del ejercicio anterior. Pero sĂ­ analizamos por

Freshuelva repetimos una vez mĂĄs que no estamos en contra de ningĂşn

producto, vemos que son los arĂĄndanos (+24%), las moras (+14%) y

paĂ­s tercero como competidor nuestro, lo que reclamamos es que se

las fresas (+6,7%) las frutas que mĂĄs crecen, en detrimento de la fram-

cumpla lo acordado. Y en este sentido hacemos una llamada de atenciĂłn

buesa, que desciende un 5%. Esto se debe quizĂĄs a que las inversiones

B MB "ENJOJTUSBDJÆO OBDJPOBM QBSB RVF JOUFOTJm RVF MPT DPOUSPMFT FO MBT

en este Ăşltimo cultivo son muy elevadas, lo que sumado al hecho de que

Aduanas, porque como muy bien dicen desde Bruselas “le corresponde

se trata de un cultivo muy delicado, se traduce en ligeros vaivenes en la

a cada Estado Miembro velar por el cumplimento de los Acuerdos�.

TVQFSm DJF RVF TF SFQJUFO UPEBT MBT DBNQBĂ…BT VOPT BĂ…PT FO QPTJUJWP Z

12

otros en negativo. En este contexto, desde Freshuelva creemos esencial

1PS Ă‹MUJNP FTUF BĂ…P FT FTQFDJBMNFOUF TJHOJm DBUJWP QBSB

potenciar el mercado interior, no sĂłlo para la frambuesa, sino tambiĂŠn

'SFTIVFMWB BM DVNQMJS TV BOJWFSTBSJP {2V½ BDUPT UJFOFO QSF

para la mora y el arĂĄndano. El 95% de estas frutas se exportan, por

visto llevar a cabo?

lo que si logrĂĄsemos porcentajes similares en el mercado nacional a

Freshuelva cumple 30 aĂąos con la satisfacciĂłn de haber logrado los

los que actualmente hay en fresa, que absorbe en torno al 10% de la

objetivos para los que se creĂł, pues hemos unido al sector de la fresa,

producciĂłn, serĂ­a un gran paso para el sector. A veces nos centramos

y ademĂĄs integrado en ĂŠl otras berries, lo que nos convierte en una en-

en la exportaciĂłn, cuando el gran potencial lo tenemos aquĂ­ al lado. En

tidad representativa y en un interlocutor vĂĄlido a nivel nacional e inter-

| Marzo |


Berries

nacional. En relaciĂłn a los actos, el pistoletazo de salida lo hemos dado

quien se ha comprometido con el sector a apoyar los diferentes eventos

en Fruit LogĂ­stica, con la presentaciĂłn del logo del aniversario, donde

que tenemos previstos celebrar, que en su mayorĂ­a tendrĂĄn lugar una

ha estado presente el Consejero de Agricultura de la Junta de AndalucĂ­a,

WF[ mOBMJDF MB DBNQBĂ…B Z

“Gaining share in the domestic market is a priority for Huelva berriesâ€? Freshuelva turns 30 and celebrates it with the satisfaction of having fulfilled its aims. Nevertheless, manager Rafael DomĂ­nguez is aware that there is still much to do, and explains it througout this interview. The farmland devoted to berries increased by 7% in the present campaign. How could it affect commercialisation? Indeed, in general, Huelva has banked on berries again, and to a large extent thanks to the good results yielded in the previous year. If we take a more detailed look at it, cranberry (+24%), blackberry (+14%), and strawberry (+6.7%) are the fruits that grew the most, unlike raspberry, which fell by 5%. This is maybe due to the fact that investments made in the latter are rather high, which, in addition to the fragile nature of raspberry, means slight ups and downs of farmland devoted to this particular berry every year. In this context, we in Freshuelva consider that boosting the national domestic market is essential, not only regarding raspberry but also as for blackberry and cranberry. 95% of the volume of these fruits is exported so that were we to achieve similar shares in the domestic market to those of strawberry, about 10% of production, it would be a big leap forward for the sector. Sometimes we focus on export, while the great potential is right besides us. As for volume, we will handle similar figures than those of last year: about 300,000 tonnes of strawberry and 1,100 tonnes of raspberry. Regarding the markets, it is clear that the national domestic one is a challenge for berries but, what about countries like Eastern European, Asian, and Middle Eastern ones? These are markets that are more and more present in the commercial strategies of our enterprises, as we could realise at Fruit Logistica, where many importers who visited us came from these countries. And I know we are ready to take that step, because we are working on it from the viewpoint of varieties of longer shelf-life, which is essential if we

want to gain our place beyond the European borders. This is one of the progresses that came with multiple-varieties, a great diversity as for product and markets that allow for more agile and scheduled commercialisation. We are ready for those new markets although imports from third countries are often a hindrance as they mean unfair competition‌ But not for that reason should stand still. On the contrary, Freshuelva highlights once again that we aren’t against any third country as our competitor. We claim the agreed to be observed. In this sense, we make a call to the national authorities for them to strengthen controls at customs, for as they in Brussels say: “each Member State must ensure compliance with the agreements.â€? Finally, 2013 is a rather significant year for Freshuelva as it will celebrate its 30th anniversary. What kind of events do you plan to carry out? Freshuelva turns 30 satisfied for having achieved the pursued aims with its establishment, as we have united the sector of strawberry and integrated in it other berries, which makes us be a representative entity, a valid interlocutor nationwide and at the international level. As for the events, the kick off took place at Fruit Logistica with the launch of the anniversary logo, where the Councillor of Agriculture of the Regional Government of Andalusia made a commitment to the sector as regarding the support to the different events we intend to celebrate, most of which will be carried out once the trade campaign was over.


Benicia

SatisfacciĂłn de toda la cadena Por Manuel Cano, de Eurosemillas

A

ntes de cada campaĂąa siempre nos preguntamos

seguro en los nuevos destinos donde el sector busca posicio-

cĂłmo satisfacer a nuestros clientes y al mismo tiem-

narse. Y como no todos los aĂąos son buenos climatolĂłgicamen-

po optimizar nuestros recursos, cĂłmo atender las

te hablando, ponemos al servicio del sector variedades como

demandas del consumidor siendo rentables‌

Camino Real, que se adapta perfectamente a las adversas con-

Esta pregunta podrĂ­a hacĂŠrsela cualquier eslabĂłn de la cade-

diciones. Para el segmento de dĂ­a neutro, ofrecemos Portolas,

na de producciĂłn, desde el agricultor hasta el distribuidor. La

una planta muy fuerte y productiva, y especialmente indica-

cuestiĂłn es ÂżcĂłmo conseguirlo?

da para los mercados mĂĄs exigentes, San Andreas, Monterey

Eurosemillas, junto con la Universidad de California, lĂ­deres

AlbiĂłn, catalogadas como premium por el consumidor inglĂŠs,

mundiales en el desarrollo de variedades, han ido evolucionan-

obteniendo un diferencial de precio superior al 20%.

do en sus lĂ­neas de investigaciĂłn para atender las necesidades

Por tanto, se trata de un conjunto de lĂ­neas de

de toda la cadena y poder dar asĂ­ respuesta a estas preguntas

investigaciĂłn, y eso es lo que lo hace totalmente

y a otras muchas que cada dĂ­a se hace el sector.

distinto el trabajo de Eurosemillas al del resto de

Hay que partir de la base de que no existe una Ăşnica satisfac-

programas. No buscamos una Ăşnica satisfacciĂłn,

ciĂłn. Es decir, en una campaĂąa tan prolongada como la de la

sino la satisfacciĂłn de todos los eslabones de la ca-

fresa, las necesidades del productor al inicio de la misma no

dena y en todos los momentos de la campaĂąa, y

son iguales que las que puede tener en el mes de mayo, del

para ello, ademĂĄs de comercializar, debemos ayudar

mismo modo que no lo son las del comercializador, el distri-

a obtener rentabilidad.Z

buidor y el consumidor. Por lo tanto no debemos centrarnos en una única variedad si no en un conjunto de ellas, que se DPNQMFNFOUFO Z RVF QFSNJUBO NBOUFOFSTF m FMFT B VOB FTUSB tegia comercial. En este sentido, hoy en día, el programa varietal de fresa de la Universidad de California es el único que da solución a las OFDFTJEBEFT FTQFDà m DBT EF DBEB FTMBCÆO Z FO DBEB NPNFOUP EF la campaùa, ademås de hacerlo con rentabilidad. Así, para atender la demanda cada vez mayor de variedades precoces, ponemos al servicio del sector materiales como Paloma, Ventana y Benicia, destacando esta última por obtener VOB QSPEVDDJÆO EF NœT EF HSBNPT BOUFT EF m OBMFT EF GF brero. Una apuesta segura para el mercado de exportación es Camarosa, que ademås de ofrecer alta producción, es un valor

14

| Marzo |

San Andreas



Berries

Sabrina gana la partida como variedad temprana Plenamente consolidada como obtentora de variedades de fresa como Sabrina y Candonga, Planasa se posiciona en el sector de frambuesa y arándano, presentando variedades que mejoran los materiales actuales.

T

ras tres años desde que se lanzara

acuosos y eso limita su comercialización. Con

comercialmente, Sabrina ha sido

Lupita y Adelita, mejoramos estos aspectos

una verdadera revolución para

y además con mayor producción y tamaño,

el sector de la fresa de Huelva, y es hoy la

BTQFDUPT RVF BM mOBM EFM FKFSDJDJP NFKPSBO MB

variedad que más se cultiva en la provincia,

cuenta de resultados del productor”, comenta

todo ello, como así nos detalla Iván Leache,

Agustín Leñero, destacando además que Ade-

director comercial de Planasa, gracias a las

lita, plantada en octubre, permite tener fruta

ventajas que aporta a toda la cadena. “Se

en invierno, cubriendo así el hueco de otras

trata de una fresa de excelente calidad, pre-

variedades remontantes.

coz, con buen sabor, buena producción y vida

Y en arándanos, Planasa también cuenta con

comercial, características hoy indispensables

un programa varietal propio, gracias al cual

si queremos tener éxito”, argumenta Lea-

en breve pondrán en el mercado dos materia-

che, quien considera este último aspecto, la

les: Ventura y Camelia, destacando la prime-

extraordinaria vida post cosecha, un valor en

ra de ellas por su precocidad, pues permite

alza, más aún cuando los mercados de destino

JOJDJBS MB SFDPMFDDJÆO B mOBMFT EF GFCSFSP Z

están cada día más lejanos.

la segunda, que en función de determinadas

En la misma línea opina Agustín Leñero,

técnicas de cultivo, asegura la recolección más

técnico comercial de Planasa en Huelva, con

allá del mes de junio.Z

quien recorremos sus campos de ensayo. “Los productores buscan otros mercados, por lo que tenemos que ofrecerle una variedad que además de sabor, ofrezca una vida comercial más larga, porque si no llega en las mejores DPOEJDJPOFT BM DPOTVNJEPS mOBM ½TUF OP SFpite, y ese es el sentido de este negocio, que el consumidor repita en la compra”, comenta Leñero.

Lupita y Adelita Planasa inició hace ya varios años un programa de obtención varietal de frambuesa, que hoy ya está dando sus frutos, presentando al mercado dos nuevos materiales, Lupita y Adelita. Se trata de dos variedades remontantes, con una producción media de en torno a los 2 kg por planta, aportando además dureza de fruto, una mayor vida post cosecha, color rojo intenso y un mayor tamaño con respecto a las que ya hay en el mercado. “Uno de los mayores hándicaps del sector de la frambuesa es que los frutos son muy delicados, muy

16

| Marzo |



“Splendor estĂĄ mostrando todas sus virtudesâ€? En campaĂąas como la actual, Splendor ofrece al sector sanidad y productividad a pesar de los dĂ­as nublados. Consolidada esta variedad, Vivero El Pinar, junto a Plant Sciences, trabaja ya con nuevos materiales, no sĂłlo en fresa, sino tambiĂŠn en frambuesa.

S

Splendor.

plendor ha sido una de las variedades precoces mĂĄs

de mayor tamaĂąo y calidad con respecto al

plantadas por el sector onubense en su apuesta por

pasado aĂąo, y aunque es pronto para hacer

ofrecer una fruta con sabor y calidad. Y para esto, es

QSPOÆTUJDPT MB n PSBDJÆO RVF UJFOF B MB WJTUB

determinante cĂłmo llegue la planta desde el vivero. AsĂ­, Anto-

no parece presagiar problemas ni paradas de

nino VĂĄzquez, director tĂŠcnico de Vivero El Pinar nos detalla

producciĂłn a corto plazo, lo que ayudarĂ­a en

que con Splendor “volvemos a las variedades de aĂąos atrĂĄs,

gran medida a compensar el otro gran pro-

fĂĄciles de trabajar en vivero, con buena sanidad vegetal y alta

blema: los precios claramente inferiores a la

producciĂłn para el viverista, como demuestran las declaracio-

media de los últimos aùos�.

OFT m OBMFT EF QSPEVDDJÆO EF WJWFSPT &TUP BM m OBM TF USBEVDF FO

Para Mario Esteban, responsable comercial

una mayor rentabilidad por planta�.

de Vivero El Pinar, esos niveles de precios

Pero no sĂłlo en vivero, Splendor es una apuesta segura, tam-

tienen mucho que ver con la cantidad de fru-

biĂŠn lo es para el productor, pues en un aĂąo adverso climatolĂł-

ta precoz que hay en el mercado, ademĂĄs de

gicamente como este, la variedad ha sacado a relucir sus prin-

la mencionada climatologĂ­a o la situaciĂłn de

cipales virtudes. “AdemĂĄs del frĂ­o, hemos tenido muchos dĂ­as

los mercados. “No hay que olvidarse que la

rentabilidad en los campos, ademĂĄs del 100%

nublados y con lluvia, por lo que la alta humedad ha provocado

producciĂłn espaĂąola, por sus caracterĂ­sticas

de la fruta de primera categorĂ­a, buen sabor y

la apariciĂłn de enfermedades criptogĂĄmicas en proporciĂłn ele-

y por su competencia debe ser temprana, y

vida post cosecha�, nos explica Mario Esteban.

vada, tanto en hoja como fruta, originando rechazos en mer-

aĂşn siendo una producciĂłn constante duran-

El programa varietal de Vivero El Pinar sigue

cados. Es en estas condiciones cuando Splendor muestra sus

te toda la campaĂąa, debe estar centrada en

avanzando, ya no sĂłlo en fresa, sino tambiĂŠn

ventajas, pues con su porte mediano y poco follaje, le afecta

los primeros meses del aĂąo, aprovechando

en frambuesa. Desde hace varios aĂąos, junto

mucho menos este tipo de enfermedades, permitiendo ademĂĄs

diciembre, donde la oferta de fruta es muy

a Plant Sciences, estĂĄn trabajando con dife-

SFEVDJS MPT USBUBNJFOUPT m UPTBOJUBSJPT Z QPS UBOUP MPT DPTUFT

baja, encontrando como competencia Ăşnica-

rentes variedades de frambuesa remontantes.

en limpieza de fruta afectada�, comenta el director tÊcnico,

mente a Marruecos o Egipto, paĂ­ses con los

“Actualmente ofrecemos al mercado abierto

quien aĂąade que “la ralentizaciĂłn de la producciĂłn en Huelva a

que Huelva puede competir perfectamente�.

onubense Brilliance, una variedad muy produc-

causa de la climatologĂ­a se ha traducido tambiĂŠn en una fruta Brilliance.

tiva y con un sabor excepcional, contrastada a

Variedad todoterreno

nivel mundial, y muy bien valorada por los su-

Pero Splendor no es sĂłlo una variedad tem-

permercados europeos obteniendo resultados

prana, es una “todoterreno�, es decir muy

espectaculares en los paneles de sabor�, detalla

productiva desde el inicio del ciclo hasta el

Mario. La producciĂłn primocane de Brilliance

m OBM TPSQSFOEJFOEP DPO QSPEVDDJPOFT NVZ

FT UFNQSBOB TJFOEP MB n PSJDBOF UBSEĂ B QPS MP

buenas y de excelente tamaĂąo en las Ăşltimas

que complementa muy bien a las variedades

semanas del cultivo. “Tanto para productores

tradicionales en Huelva. Actualmente estĂĄn

como distribuciĂłn Splendor es una garan-

realizando plantaciones comerciales en varios

tĂ­a, pues ofrece una producciĂłn equi-

puntos de la provincia e invitan a los producto-

librada, sanidad en la plantaciĂłn, y

res a probar dicha variedad. Z



Berries

Fortuna, una variedad precoz con excelente final de campaña Con más de 130 millones de plantas comercializadas en el Arco Mediterráneo, Fortuna, comercializada por EmcoCal, es hoy una apuesta clara del sector de la fresa de Huelva, pues más allá de una variedad precoz, permite un excelente final de campaña. diterráneo. “La demanda de Fortuna está creciendo a nivel mundial, dados los buenos resultados que están obteniendo productores, comercializadores y distribución. Por ello, el objetivo de cara a la próxima campaña es disponer de más volumen de planta madre y poder así atender toda esa demanda”, explica Jose Jon García, comercial de EmcoCal, con quien, junto a productores y viveristas, visitamos algunos campos en los términos municipales de Palos y Moguer. En este sentido, es el propio sector viverista RVJFO OPT DPOmSNB FM DPSSFDUP DPNQPSUBNJFOUP RVF 'PSUVOB IB tenido en altura, lo que se traduce en escasas incidencias de mortandad en los campos en Huelva. José Jon García, de EmcoCal, y Francisco Pérez de El Bollo.

1PS TV QBSUF 'SBODJTDP 1½SF[ 7FOFHBT EF MB mSNB &M #PMMP OPT detalla que “Fortuna no es sólo una variedad que debamos valorarla como precoz, pues aunque desde enero ha permitido poner GSVUB FO MPT NFSDBEPT UBNCJ½O UJFOF VO FYDFMFOUF mOBM EF DBN-

L

a multivariedad ha revolucionado al sector de la fresa,

paña”, explica. Y es que a diferencia de otras variedades pre-

pues gracias a ella, los temidos picos de producción se

coces, ésta es una variedad muy completa, con una producción

han suavizado, permitiendo una comercialización más

media que ronda los 1.000 gramos por planta, de ahí que se esté

FTDBMPOBEB Z QSPMPOHBEB BTQFDUPT RVF BM mOBM EFM FKFSDJDJP TF

DPOTPMJEBOEP DPNP VOB BQVFTUB mBCMF QBSB UPEPT MPT FTMBCPOFT

traducen en mejores resultados económicos para todos.

de la cadena.Z

Dentro de esta gama, las variedades precoces son las auténticas estrellas, porque no sólo están permitiendo llegar a los mercados en meses como diciembre o enero, sino además hacerlo con cali-

NOTICIA

dad de fruta. De entre todas ellas, destacamos Fortuna, que tras 4 años plenamente comercial, ha logrado un importante hueco en el sector fresero onubense. Perteneciente a la Universidad de Florida y comercializada por Ekland Marketing Company of California (EmcoCal), Fortuna es hoy una de las variedades precoces más cultivadas en Huelva, con más de 130 millones de plantas distribuidas por todo el Arco Me-

Productores egipcios conociendo la oferta varietal de EmcoCal.

20

| Marzo |

NUEVOS EMBARGOS DE FRESAS ILEGALES IMPORTADAS EN LA UE El equipo internacional de licencias de Ekland Marketing Company está trabajando estrechamente con funcionarios de aduanas de la UE para hacer que se cumplan los derechos de obtentor de las variedades de fresa de la Universidad de Florida cultivadas en Egipto. “En el transcurso de la presente campaña, se han detenido decenas de envíos de fresa ilegal procedente de Egipto” ha manifestado Johnny Loff, Vicepresidente de Ekland Marketing Company (EMCOCAL). Loff, que está al frente del programa de licencias de EMCOCAL en Egipto, considera sin embargo una buena noticia que cada vez haya más exportadores egipcios con licencia. “Los productores y exportadores de Egipto han apostado por nuestras variedades de fresa como su opción más rentable,

pues aportan mejor calidad, rendimientos más altos y mejor conservación durante el transporte” explica Roy Ekland, fundador y propietario de EMCOCAL. Ha involucrado a productores y exportadores egipcios en la necesidad de apostar por variedades de la Universidad de Florida, con resultados realmente positivos, al firmar acuerdos con licencia, según el Dr. Fahiem ELBoraiKora, representante de EMCOCAL en Egipto. “Los exportadores egipcios con licencia obtienen el beneficio de las variedades de la Universidad de Florida sin el riesgo de que sus envíos sean embargados por las aduanas. Y es que debido a que las fresas son frutas muy perecederas, la incautación o embargos de aduana crean un gran problema para un exportador sin licencia.”, dijo Loff.


Soluciones naturales que aumentan el rendimiento y la calidad del cultivo Gracias a su fuerte inversiĂłn en I+D+i y su amplia colaboraciĂłn con centros de investigaciĂłn y universidades, la firma Symborg innova en la oferta de productos que logran una alta productividad y calidad.

En su gama de productos, destaca MycoHSPXUI VO m UPGPSUJm DBOUF CJPMÆHJDP compuesto a base de un hongo formador de micorrizas, que estimula un mayor creDJNJFOUP SBEJDVMBS MP RVF NFKPSB MB Fm ciencia en la absorción de agua y nutrientes que consiguen una mayor actividad m TJPMÆHJDB BVNFOUBOEP FM SFOEJNJFOUP de los cultivos y la calidad de los frutos. Una solución indicada para el cultivo de frutales, cítricos y hortalizas al aire libre y de invernadero. Symborg y Agrofresas, han conseguido que mås del 75% de la TVQFSm DJF EF WJWFSP EF GSFTB Z FM EFM

L

a empresa Symborg representa toda una referencia

cultivo de berries en Huelva tenga aplica-

en investigaciĂłn, desarrollo e innovaciĂłn biotecno-

do Mycogrowth. “Hemos innovado en su

lĂłgica en el sector agrĂ­cola. Elabora y comercializa

aplicaciĂłn al mezclarlo con agua y puede

biofertilizantes para el desarrollo de cultivos, con el objetivo

ser distribuido directamente al cultivo por

de incrementar al mĂĄximo la producciĂłn, con el mĂ­nimo de

riego localizado�, comenta FÊlix Fernån-

recursos naturales y sin riesgo alguno para la salud humana

dez, director de I+D+i.

y medioambiental. Cuentan con mĂĄs de 30 distribuidores

AdemĂĄs, cuenta con Resid, un inoculante

en toda EspaĂąa, siendo Agrofresas, S.A. su distribuidor en

para el recubrimiento de semillas, destina-

poblaciĂłn de nematodos, disminuyĂŠndola, y

Huelva, Sevilla y CĂĄdiz y para los viveros de fresa. TambiĂŠn

do a aumentar la producciĂłn de cereales

genera un sistema radicular mucho mĂĄs po-

estĂĄn presentes en el resto de Europa y EE.UU.

que se adapta a las diferentes condicio-

tente y activo.

$PO NœT EF BÅPT EF USBZFDUPSJB FO JOWFTUJHBDJÆO MB m SNB

nes de suelo, y tambiĂŠn con TrichoSym,

Symborg cuenta con profesionales altamen-

garantiza con su oferta de biofertilizantes que el agricultor

un fungicida biolĂłgico desarrollado en un

UF DVBMJm DBEPT TVT TPDJPT FTUÂśO EJQMPNBEPT

obtendrĂĄ una producciĂłn de alto rendimiento, de gran ca-

medio lĂ­quido, de elevada efectividad fren-

como bioemprendedores y estĂĄ acreditada

lidad, y de carĂĄcter sostenible, con un absoluto respeto al

UF B IPOHPT m UPQBUÆHFOPT EFM TVFMP

como Empresa Innovadora de Base Tecno-

medio ambiente. “Existe un movimiento casi frenĂŠtico de

Entre sus Ăşltimas novedades, encontra-

lĂłgica (EIBT). Tanto es asĂ­, que en 2011,

las grandes compaùías de agroindustria hacia la producción

mos Myco Up Attack, una soluciĂłn revo-

ganĂł el Premio Emprendedor XXI RegiĂłn

verde. El futuro es el crecimiento natural, donde nosotros

lucionaria para el control de nematodos.

de Murcia en la categorĂ­a Emprendes, otor-

contamos ya con una dilatada experiencia�, seùala su direc-

Es el primer producto en el mercado que

gado por La Caixa.Z

tor de marketing, Christopher Heiss.

UJFOF EPCMF NPEP EF BDDJÆO BDUËB TPCSF MB

Distribuidor OďŹ cial

30 aĂąos

Symborg S.L. T.(+34) 968¡899¡250 F.(+34) 968¡899¡250

http://www.symborg.com


Berries

Amiga responde a las necesidades del productor

Benicia.

Viveros California continĂşa apostando por la producciĂłn de planta en alvĂŠolo, en su compromiso por responder a las necesidades del sector, tanto en precocidad como en calidad y garantĂ­a sanitaria, como nos explica su director, Antonio Arjona.

L

os viveros de altura de plantas de fresa, sufrieron una

Variedad Amiga

campaĂąa marcada por un verano excesivamente largo

Amiga es licenciada en exclusiva por Viveros California, fruto

y caluroso, lo que unido a la sequĂ­a padecida en toda

EF VOB DP PCUFODJÆO EF MB m SNB DPO FM *7*" */*" Z MB +VOUB EF

EspaĂąa el aĂąo pasado, desembocĂł en una menor producciĂłn

AndalucĂ­a, y es una variedad que responde principalmente a las

por hectĂĄrea en comparaciĂłn a aĂąos precedentes.

necesidades del productor. Esto es asĂ­ porque puede ser reco-

Sin embargo, como consecuencia de esta climatologĂ­a y de la

lectada dejando intervalos de varios dĂ­as sin que se presenten

escasa producciĂłn, la calidad general de las plantas frescas fue muy superior a la de aĂąos anteriores, lo que estĂĄ contribuyen-

San Andreas.

do a su vez a la buena calidad que estĂĄ teniendo la fresa en la actual campaĂąa. En cuanto a variedades, el aĂąo pasado ya se preveĂ­a una disminuciĂłn general de Camarosa y un aumento de Benicia, Sabrina y San Andreas, y es lo que estĂĄ sucediendo. El director de la m SNB 7JWFSPT $BMJGPSOJB DPOTJEFSB RVF TFSÂśO WBSJFEBEFT RVF continuarĂĄn desarrollĂĄndose hasta ocupar una parte importante del mercado. “Los inicios de Benicia el aĂąo pasado fueron un poco caĂłticos, probablemente debido a causas ajenas a la variedad, y quizĂĄs imputable al material vegetal de partida, pero se vislumbra como una variedad muy productiva en el segmento de la precocidad (hasta marzo), y junto con Sabrina y San Andreas, aportan fruta de calidadâ€?, explica su director, Antonio Arjona. 1BSB FTUF BĂ…P MB m SNB 7JWFSPT $BMJGPSOJB DPOUJOĂ‹B DPO TV FT pecializaciĂłn en la producciĂłn de plantas en alvĂŠolos, siendo las variedades de la Universidad de Florida (Florida Festival

problemas de calidad, aumentando asĂ­ los rendimientos medios

y Florida Fortuna) las que mejor se adaptan a esta tipologĂ­a

de cosecha por jornal, y disminuyendo por tanto el coste de

y por tanto las que produce la entidad en mayor proporciĂłn,

mano de obra de recolecciĂłn. AdemĂĄs, Amiga obtiene buenos

seguidas de San Andreas, Benicia y Camarosa, variedades de la

SFOEJNJFOUPT FO MB QBSUF NFEJB Z m OBM EF MB DBNQBĂ…B BQPSUBO

Universidad de California. Ambos programas representan mĂĄs

do una larga vida post cosecha, que garantiza poder enviar

de la mitad de su producciĂłn, que se completa con la oferta de

fruta a los mercados mĂĄs lejanos sin problemas.Z

Planasa, con las variedades Candonga y Sabrina, asĂ­ como con otros programas privados. Con esta oferta varietal, Viveros California pretende responder a las necesidades mĂĄs apremiantes del sector, en particular a la tendencia del agricultor a apostar por las variedades precoDFT Ăž: FT RVF ½TUBT FTUÂśO BQPSUBOEP BM TFDUPS GSFTFSP VOB HSBO n FYJCJMJEBE Z BNQMJUVE EF DBMFOEBSJP FO MB DPNFSDJBMJ[BDJÆO EF la fruta, lo que se traduce en un mayor precio medio para el productor, y un suministro constante a lo largo de la campaĂąa, evitando picos de producciĂłn indeseables para todo el sector.

22

| Marzo |

Fortuna.


Manejo integrado de cultivo, una soluciĂłn global para todas las berries

Ăž&

l manejo integrado de un cultivo como la fresa (ICM) requiere de solu-

ciones globales que combinen a la perfección el mejor material vegetal DPO MB GBVOB BVYJMJBS CFOFm DJPTB FT QFDà m DB EFM DVMUJWP Z MPT QSPEVDUPT EF TBOJEBE WFHFUBM NœT Fm DBDFT compatibles con la lucha biológica. En este sentido, Syngenta es la única compaùía que puede realizar una oferta global al agricultor en la que se combinan a la perfección productos de sanidad vegetal con fauna auxiliar para la lucha contra enfermedades y plagas de cultivo, así como soluciones para el correcto crecimiento de la planta (nutrientes). El programa ICM de fresa que ofrece Syngenta es, como podeNPT WFS VO QSPHSBNB DPNQMFUP RVF PGSFDF MB NœYJNB Fm DJFODJB BM BHSJDVM

t $POUSPM EF USJQT 0SJMJOF M Orius laevigatus) con 3 ind/m2

tor, asĂ­ como la sostenibilidad del cultivo, la reducciĂłn de residuos y la mejor

t $POUSPM EF BSBĂ…B "OEFSMJOF BB Amblyseius andersoni)

estrategia para responder a las exigencias de la food chain.

con 30-40 ind/m2, y Phytoline p (Phytoseiulus persimilis) con

En el programa ICM de Syngenta vemos detallados los productos de sanidad

12-15 ind/m2.

WFHFUBM Z MB GBVOB BVYJMJBS CFOFm DJPTB QBSB FM DVMUJWP RVF SFTVNJNPT BRVĂ segĂşn la enfermedad que controlan:

t $POUSPM EF QVMHPOFT "QIJMJOF D Aphidius colemani) con 0,15-0,25 x 6-8 semanas y Aphidoline a (Aphidoletes aphidimyza) con 15-20 ind/m2. t $POUSPM EF "SBĂ…B CMBODB Amblyline cu (Amblyseius

cucumeris) con 250-300 ind/m2 que tambiĂŠn pro tege de trips. t $POUSPM EF -FQJEPUFSPT Trapline F (feromona de captura de machos de lepidĂłpteros). Por Ăşltimo, hay que destacar la oferta para PolinizaciĂłn con abejorros que no aparece en el programa adjunto y que se comercializan como colmenas denominadas Beeline bb (Bom-

bus terrestris) que hay que distribuir a razĂłn de 6-10 colmenas por hectĂĄrea.Z

| Marzo |

23


Berries

“Tener un socio como Bayer es una garantía” La iniciativa Food Chain Partnership de Bayer CropScience, que establece una metodología de cultivo para obtener alimentos de calidad con el mínimo residuo posible, demuestra su eficacia en cooperativas como Grufesa, en Huelva. Visitamos alguna de sus fincas con su gerente, Carlos Cumbreras, y su director técnico, Diego López. Cumbreras, contar con Food Chain Partnership “nos ha servido para sumar cosas buenas, sobre todo metodología de trabajo y mucha calidad, que es nuestra obsesión”. Así, en los últimos años la entidad fresera ha crecido en un 35% su producción y ha ganado una posición importante en el mercado, al haber sabido responder a sus exigencias. En este sentido, añade: “Tener como socio a Bayer es una garantía”. Adoptar este sistema ha supuesto un cambio en la metodología de trabajo de Grufesa, con la realización de más analíticas, el uso de productos más naturales, y un mayor control sobre la producción, lo que les ha conferido la obtención de una fruta de alta calidad con el mínimo de residuos, destinada al conDiego López, director técnico de Grufesa.

L

sumidor actual.

os mercados de exportación son

miento exhaustivo con visitas periódicas a las

cada día más exigentes en cuanto

mODBT QBSB DPOTFOTVBS DPO MPT U½DOJDPT EF

a calidad y seguridad alimentaria se

los productores la mejor estrategia a seguir,

SFmFSF DPO QBS¶NFUSPT NVZ FTUSJDUPT RVF

siempre sobre la base de un uso responsable

tienden a la obtención de productos con re-

de las soluciones y con los principios de pro-

siduo cero y de alta calidad organoléptica.

ducción integrada.

Para facilitar esta labor, Bayer CropScience,

Buen ejemplo del éxito de este programa lo

la empresa del Grupo dedicada a la pro-

protagoniza la sociedad agraria de transfor-

tección de cultivos, creó el proyecto Food

mación Grufesa.

Chain Partnership, con el que se persigue que todos los actores que intervienen en la

(SVGFTB 'PPE $IBJO 1BSUOFSTIJQ

cadena alimentaria contribuyan en ofrecer al

Desde 2011 Grufesa está adherida a la inicia-

consumidor alimentos de calidad, seguros,

tiva Food Chain Partnership de Bayer Crop-

saludables y a precios adecuados, durante

Science. Comenzaron implementando el siste-

todo el año.

ma en sólo 30 hectáreas a modo de prueba

Y este objetivo lo desarrolla Bayer de la

hace tres campañas y hoy en día abarca las

mano de los productores, no sólo ofrecién-

IBT DBTJ MB NJUBE EF TV TVQFSmDJF EF DVM-

dole una gama de productos que se adecúen

tivo. Esta creciente apuesta por el proyecto se

a sus cultivos, sino con un servicio de ase-

ha debido al éxito que les ha ido otorgando,

soramiento continuo. Así, realiza un segui-

ya que según el gerente de Grufesa, Carlos

Además, su director técnico, Diego López, añade el ahorro de DPTUFT RVF SFQSFTFOUB MB JOJDJBUJWB FO FM VTP EF QSPEVDUPT mUPsanitarios y en la consiguiente mano de obra que conlleva su tratamiento. “Este programa mejora el tema de los tratamientos, porque con el mínimo uso de materias activas, tenemos controladas las plagas y enfermedades y ofrecemos al mercado una fruta sin problemas y de calidad”, señala López insistiendo FO FM PCKFUJWP mOBM EF UPEP FTUF QSPDFTP MB TFHVSJEBE BMJNFOtaria y la calidad del producto.Z



Berries

El control biológico, una asignatura pendiente para el sector Koppert, pionera en el control biológico en fresa, mantiene su apuesta por este sector, ofreciendo un Manejo Integrado de Plagas, donde la detección precoz es esencial para alcanzar el éxito.

S

egún datos de la Junta de AndaluDÁB FM EF MB TVQFSmDJF EF GSFTB de Huelva se cultiva bajo métodos

de Producción Integrada, es decir, algo más de 4.438 hectáreas. Sin embargo, siendo el Control Biológico una herramienta para este sistema de producción, apenas superan las 600 hectáreas donde se emplean insectos auxiliares para el control de plagas. Este dato apunta a la necesidad, por parte de toda la cadena de valor, de apostar por este sistema El equipo de Koppert llevando a cabo las tareas de monitoreo.

respetuoso en producir, que aporta ventajas no sólo al consumidor, sino también al productor y al comercializador, por cuanto se QFSmMB DPNP VOB UFOEFODJB DBTJ JONJOFOUF MB apuesta por lo que llamamos Residuo Cero. La multinacional Koppert, pionera en el con-

rrecto monitoreo, pues no es lo mismo que

parásitas, utilizando generalmente Aphidius

trol biológico en berries, mantiene desde hace

el auxiliar trabaje en focos localizados, que

colemani (Aphipar) y un depredador como es

casi una década su apuesta por estos cultivos,

lo tenga que hacer de forma generalizada.

Aphidoletes aphidimyza (Aphidend). “El Con-

ofreciendo no sólo el insecto auxiliar necesa-

Evidentemente el tiempo de respuesta y sus

trol Biológico debe ser una apuesta convenci-

rio para combatir las principales plagas, sino

resultados son diferentes”, nos muestra Gon-

da del productor y del comercializador, por-

también, y sobre todo, un Manejo Integrado

zalo García, responsable técnico-comercial de

que sólo así lograremos que la distribución y

de Plagas (MIP), es decir, un servicio comple-

Koppert España para Andalucía Occidental y

to que va desde asesoramiento y monitoreo

Portugal.

desde el mismo momento de la plantación, hasta informes semanales del control que el

Para cada plaga un depredador

depredador va haciendo de la plaga. “El con-

Actualmente las principales plagas que afec-

trol biológico no es un método preventivo,

tan al cultivo de la fresa son la Araña Roja,

de ahí que sea esencial llevar a cabo un co-

Pulgón y Trips, y para cada una de ellas, Koppert ofrece un insecto auxiliar, que en función de la climatología y del nivel de la plaga, necesita un periodo de instalación u otro. “El productor tiene que tener en cuenta que el control biológico no tiene el efecto de choque que encuentra en los productos químicos. Por ello es muy importante que las sueltas de insectos se realicen antes de que la plaga esté muy extendida, porque así además, el control será mucho más efectivo y menos costoso”, comenta García. Para Araña Roja, Koppert dispone del de-

26

| Marzo |

QSFEBEPS 1IZUPTFJVMVT QFSTJNJMJT 4QJEFY

el consumidor valoren lo que realmente signi-

para control de Trips, se introduce Orius

mDB FTUF TJTUFNB EF QSPEVDDJÆOw BSHVNFOUB

laevigatus, que realiza un excelente trabajo en

(PO[BMP (BSDÁB DPOmBOEP FO RVF FO VOPT

UPEPT MPT FTUBEJPT EF MB QMBHB Z QBSB 1VMHÆO

años el Residuo Cero no sólo sea una tenden-

esta entidad cuenta con diferentes avispas

cia, sino un valor añadido para el sector.Z



Objetivo, alargar la vida Ăştil de las berries La empresa McAirlaid’s Vliesstoffe GMBH & Co. KG llevĂł a cabo, durante los meses de julio y agosto de 2012, un estudio cientĂ­fico de “ComparaciĂłn de los embalajes actuales para frambuesasâ€?, de forma conjunta con el Deutschen Institut fĂźr Lebensmitteltechnologie (DIL) —Instituto AlemĂĄn de TecnologĂ­a Alimentaria—, que confirma la eficacia de la almohadilla FruitPad 2.0 en los embalajes de frambuesas.

L

as frambuesas son frutas muy delicadas que tienen una

Las frambuesas que se utilizaron para este estudio fueron

vida Ăştil muy corta ya que experimentan una alta activi-

recolectadas entre 4 y 5 horas antes de ser envasadas y las

EBE mTJPMÆHJDB FO FM QFSJPEP QPTUFSJPS B TV SFDPMFDDJÆO

tarrinas se mantuvieron en el Deutschen Institut fĂźr Lebens-

que les provoca una rĂĄpida maduraciĂłn y envejecimiento. El

mitteltechnologie (DIL) —Instituto Alemån de Tecnología

embalaje y las condiciones de almacenaje son los dos factores

Alimentaria, a una temperatura constante de 4Âş C durante

RVF NÂśT JOnVZFO FO MB DBMJEBE EF MBT GSBNCVFTBT FT QPS FMMP

todo el estudio.

que este estudio se centrĂł en estos dos aspectos.

Diariamente, se controlaban todas las tarrinas, procedien-

Basado en los resultados de dicho estudio, el director del de-

do a contar el nĂşmero de frutos que presentaban moho.

partamento de I+D para embalaje alimentario en McAirlaid’s,

Igualmente, se controlaba la cantidad de jugo desprendido

Dipl. Ing. Filip Tintchev, seĂąalĂł: “La almohadilla conocida

por las frutas.

DPNP 'SVJU1BE FT VOB TPMVDJÆO NVZ FmDJFOUF QBSB FM FNbalaje de frambuesas, ya que reduce en hasta un 55% la apa-

28

Resultados

riciĂłn de moho cuando lo comparamos con las tarrinas que,

Los resultados obtenidos en este estudio mostraron que, al

FO TV MVHBS MMFWBO VO mMN EF CVSCVKBT EF QMÂśTUJDP FO MB CBTFw

comparar los tres tipos de embalaje, las tarrinas que lleva-

El estudio se llevĂł a cabo durante 14 dĂ­as, en los que se

CBO VO 'SVJU1BE SFEVDĂ BO EF GPSNB NVZ TJHOJmDBUJWB FM

compararon los resultados en el mismo nĂşmero de tarrinas

nĂşmero de frutas afectadas por moho y mantenĂ­an la calidad

1&5 EF H TJO OBEB UBSSJOBT 1&5 EF H DPO mMN

de las berries por un periodo de tiempo mucho mĂĄs largo.

de burbujas de plĂĄstico y tarrinas PET de 125 g con un

Esto se da al reducir de forma dråstica —pråcticamente

FruitPad 2.0.

inexistente— el jugo desprendido por las frutas y el agua

| Marzo |


Berries

creada por condensaciĂłn dentro de las tarrinas. AsĂ­, al

SFTQFDUP B MBT RVF MMFWBCBO VO mMN EF

mantener la fruta en un entorno mĂĄs seco, se retarda la

burbujas de plĂĄstico.

apariciĂłn del moho y este aparece en un menor nĂşmero de

Actualmente, el FruitPad 2.0 ya se emplea

unidades. Los otros tipos de embalaje —mucho mås comu-

en exportaciones al Reino Unido y Alemania,

nes actualmente en el mercado— actúan de forma compleUBNFOUF PQVFTUB MP RVF QPOF EF NBOJmFTUP RVF FT OFDFTBSJP un cambio en la forma de envasar cualquier tipo de berries, por la ventaja que supone al mantener la fruta en mejor estado durante mås tiempo y por el ahorro que deriva en la reducción del número de reclamaciones y devoluciones por parte de la distribución, al poder extender su vida útil. Los FruitPad 2.0 tienen en la cara superior un Polietileno microperforado que hace que haya una alta velocidad de absorción y no permite el contacto de la fruta con ningún UJQP EF Mà RVJEP TV OËDMFP EF CBTF DFMVMÆTJDB SFUJFOF MPT Mà quidos en su interior, mientras que su concepción permite

El FruitPad 2.0 reduce en hasta un 55% la apariciĂłn de moho cuando lo comparamos con las tarrinas que, en su lugar, llevan un film de burbujas de plĂĄstico en la base

que el aire circule libremente a travÊs del mismo, creando VOB BJSFBDJÆO NVZ CFOFmDJPTB QBSB MBT GSVUBT "EFNœT FM efecto almohadilla, reduce el número de unidades afectadas

entre otros paĂ­ses. Este estudio, publicado

por la presiĂłn.

en varias revistas especializadas, ha llevado

Los FruitPad 2.0 obtuvieron el mejor resultado en todas las

a muchos importadores europeos y norte-

categorĂ­as a lo largo del estudio en cuanto a la apariciĂłn del

BNFSJDBOPT B FTQFDJmDBS FTUF UJQP EF TPMV-

NPIP TF SFmFSF 5BOUP FT BTĂ RVF B MPT EĂ BT EF BMNBDF-

ciĂłn a los productores locales, asĂ­ como a

namiento presentaban ya una clara ventaja en la reducciĂłn

los fabricantes de tarrinas, cestas u otros

del nĂşmero de unidades afectadas por moho, en concreto,

embalajes alimentarios por la ventaja que

del 70% menos respecto a las tarrinas sin almohadilla y del

supone.Z

| Marzo |

29


Berries Carlos Esteve, director comercial de Onubafruit.

D

ado los buenos resultados que

BVORVF MB DSJTJT JOnVZF FO FM DPOTVNP FM TB-

se obtuvieron en la campaña de

bor sigue determinando la compra. Además,

fresa del año pasado, Onubafruit

los berries son productos muy valorados por

prevé un crecimiento en la producción de un

el consumidor y la gran distribución, con la

15%, debido a la apuesta de algunos de sus

que han llegado a un punto de cooperación

BHSJDVMUPSFT QPS BVNFOUBS TV TVQFSmDJF EF y entendimiento, dirige la venta con el posiplantación. Otro de los productos en los que

cionamiento de sus productos en los lineales.

la entidad está registrando un incremento im-

“Aunque el precio siga siendo primordial hoy

portante son los arándanos, cuya producción

en día, una buena gestión en la calidad del

alcanza ya las 3.500 toneladas, y la frambue-

producto y el posicionamiento adecuado en

sa, pero con un crecimiento menor, con unas

la venta, facilita una buena comercialización”,

plantaciones que se encuentran inmersas en

sostiene Esteve. En este sentido, el gerente

una renovación varietal total para mejorar el

EF 0OVCBGSVJU 'SBODJTDP 4¶ODIF[ EFmFOEF

rendimiento por planta y la calidad de la fruta

que un producto de alta calidad siempre va a

que ofrecen a sus clientes.

encontrar mercado, y más aún cuando es un

Pese a que la campaña de fresa actual para los

producto saludable.Z

productores de Onubafruit ha estado marcada

“Todos nuestros socios han crecido considerablemente desde que entraron en Onubafruit”

en un principio por un clima bastante inestable durante el mes de diciembre, se espera que la fruta tenga un correcto desarrollo el resto de la temporada. En variedades, para este año se ha apostado aún más por las más tempranas en relación al ejercicio anterior, tales como San Andreas, Fortuna y Sabrina que ofrecen una producción regular y están demostrando buenos resultados en campo, como sostieOF FM EJSFDUPS DPNFSDJBM EF MB mSNB $BSMPT Esteve. “Seguimos con un plantel de multiva-

Onubafruit arranca su campaña de fresa con un 15% más de producción y se hace más fuerte también en arándano y frambuesa, demostrando con ello que la crisis no representa un obstáculo para entidades como ella, que basan su filosofía en la calidad y la unión. Hablamos con Carlos Esteve, director comercial de la entidad.

riedad que nos ha permitido ampliar la etapa de comercialización y asegurar un rendimiento al agricultor incluso cuando las campañas terminan antes de lo previsto”, señala. Atendiendo al aspecto comercial, su principal mercado y motor de sus exportaciones continúa siendo Alemania, aunque se han consolidado en los mercados de toda Europa, siendo los mayores comercializadores de berries del continente. Y este éxito ha sido posible porque el caballo de batalla de Onubafruit siempre ha sido transmitir correctamente a sus agricultores las demandas del consumidor y guiarles, haciéndoles protagonistas y responsables de lo que producen. Así, la calidad prima por encima de cualquier factor, incluso del precio, porque

30

| Marzo |


Berries

“All our associates have grown considerably since the very moment they joined Onubafruit” Onubafruit starts its trade campaign of strawberry with a 15% more of production and also grows stronger as for cranberry and raspberry, hence proving that the crisis doesn’t represent an obstacle to entities like this, which base their work on quality and union. We talk to Carlos Esteve, commercial director of the entity. Given the good results yielded in last year’s trade campaign of strawberry, Onubafruit foresees a 15% growth of production, as some of their growers have banked on expanding their farmland. Another product that is also experiencing significant growth is cranberry, which reached 3,500 tonnes already, and to a lesser extent raspberry, which is immersed in a thorough variety renewal to improve plant yield and fruit quality offered to their customers. Despite the present trade campaign for Onubafruit growers has been marked by rather unstable weather in December, the fruit is expected to develop and ripe properly during the rest of the campaign. As for varieties, growers have banked on the earliest ones even further this year, such as San Andrea, Fortuna, and Sabrina, which offer even production and are showing god results on field, as stated the firm’s commercial director Carlos Esteve. “We maintain a range of multiple varieties that enabled us to expand commercialisation season and ensure revenue for growers even when the trade campaigns end before the expected”, he added.

Regarding commercial aspects, their main market and engine of their exports is still Germany, although they have consolidated in markets all across Europe hence becoming the biggest marketer of berries in the continent. And this success has been possible because Onubafruit’s warhorse has always been to correctly transmit consumers’ demands to their growers and guide them, making them protagonists of and responsible for what they produce. Thus, quality is a priority above any other factor, even price, because although crisis has an influence on consumption, flavour still determines purchase. Furthermore, berries are quite appreciated by consumers and big distributors, with whom they have reached a cooperation and understanding agreement: they now lead sales by placing their products on their shelves. “Although price is still essential nowadays, a good product quality management and an adequate stance when selling makes trade easier”, stated Esteve. In this sense, Onubafruit’s manager Francisco Sánchez claims that high quality products will always find a market niche, more so being healthy products.

| Marzo |

31


Berries

“La excelencia debe ser la meta de todos los productoresâ€? Calidad, servicio, garantĂ­a y respeto al medio ambiente son los principales conceptos que definen a FresĂłn de Palos. Luis HernĂĄndez, su director comercial, asĂ­ nos lo detalla, aĂąadiendo ademĂĄs que dichos valores hay que saber comunicarlos.

La

DBNQBĂ…B IB TJEP DBMJmDBEB QPS FM TFD tor como excelente. ÂżCuĂĄles fueron las cir DVOTUBODJBT RVF MP IBO IFDIP QPTJCMF En el ejercicio pasado, FresĂłn de Palos batiĂł su

propio rĂŠcord de producciĂłn, y a la vez el del sector. La buena climatologĂ­a favoreciĂł el adelanto de la producciĂłn y un elevado volumen y alta calidad que se mantuvieron constantes durante casi toda la campaĂąa. AdemĂĄs de esto, en nuestra cooperativa obtuvimos un plus de producciĂłn respecto a los aĂąos anteriores gracias a la incorporaciĂłn de nuevos socios, a la Ăłptima distribuciĂłn varietal y al incremento del nĂşmero de plantas. Este aĂąo se prevĂŠ un aumento de la producciĂłn. ÂżPuede esto condicionar la campaĂąa? El presente ejercicio ha empezado con casi tres semanas de retraso respecto al anterior. Las lluvias y la humedad han impedido comenzar

que tenemos que buscar un equilibrio ‘precocidad-calidad-volumen

TFHĂ‹O MP QSFWJTUP Z EFTFBEP QFSP DBEB UFNQPSBEB FT EJTUJOUB Z DPO-

de producción’ que nos permita salir con garantías a los mercados,

tamos con ello desde el principio, estando siempre predispuestos a

donde nuestra marca es una de las principales referencias para distri-

adaptarnos a las situaciones externas imprevistas que vayan surgien-

buidores y consumidores. Hay que adaptarse a las nuevas demandas,

do. En los Ăşltimos dĂ­as la normalidad estĂĄ instalĂĄndose en nuestros

Z FTP FT BMHP RVF OPT EFmOF JODMVTP OPT BOUJDJQBNPT B MBT FYJHFODJBT

cultivos aunque, desafortunadamente, el consecuente aumento de

del mercado. En este sentido, nuestra cooperativa fue pionera en el

producciĂłn ha coincidido con heladas en el centro y el norte de Euro-

TFDUPS FO MP RVF B 1SPEVDDJÆO *OUFHSBEB TF SFmFSF %FM NJTNP NPEP

pa, disminuyendo con ello el consumo, y provocando una saturaciĂłn

en la actualidad, hemos tomado la iniciativa en el cultivo de Residuo

en los mercados. No obstante, esperamos que el ritmo del consumo

Cero, una muestra mĂĄs del compromiso de la empresa con la calidad

se normalice y que podamos responder con el aumento de produc-

total exigida por los distribuidores y consumidores, y por supuesto

ciĂłn que tenemos previsto para esta campaĂąa.

con el medio ambiente.

-B FOUSBEB EF WBSJFEBEFT QSFDPDFT {IBO TJEP MBT SFTQPOTBCMFT

ÂżCĂłmo se desarrollĂł la campaĂąa de comunicaciĂłn que llevas

del cambio de las Ăşltimas campaĂąas?

teis a cabo el aĂąo pasado?

En nuestro caso, Sabrina y Fortuna son las dos principales variedades

Continuamos trabajando en el desarrollo de nuestra estrategia de

plantadas esta temporada, seguidas por Antilla y Candonga. En Fre-

marca, una estrategia de posicionamiento que, por un lado, pasa

sĂłn de Palos anteponemos la calidad de nuestro producto a cualquier

por conseguir un mayor conocimiento y notoriedad de esta entre los

cosa, primando este aspecto sobre otros como la precocidad. Y es

DPOTVNJEPSFT mOBMFT Z QPS PUSB QBSUF CVTDB MB mEFMJ[BDJÆO Z MB DPOsolidación de nuestra posición entre nuestros clientes directos. Los resultados de la campaùa publicitaria de 2012 han sido realmente positivos en cuanto a nivel de cobertura, reconocimiento y reputación de marca. Ademås, desarrollamos una promoción multisoporte que tuvo una repercusión directa muy por encima de lo previsto, originando un gran interÊs en las grandes cadenas de distribución, quienes nos felicitan y animan a seguir trabajando en esta línea. Para la presente campaùa, volveremos a estar presentes en la televisión nacional e internacional, revistas especializadas e Internet, y reforzaremos nuestra presencia en el punto de venta. Ademås, hemos BÅBEJEP VOB QMBOJmDBDJÆO B OJWFM JOUFSOBDJPOBM QBSB FTUBS QSFTFOUFT en las principales revistas profesionales de Europa.Z


Berries

“Excellence must be the aim of every producer” Quality, service, guarantee, and environmental concern are the main concepts that define Fresón de Palos. Commercial director Luis Hernández so explains it, also adding that one must know how to communicate these values. The 2012 trade campaign has been named excellent by the sector itself. Which circumstances made it possible? Fresón de Palos yielded record production last year, also breaking the sector’s mark. Good weather favoured earlier production, as well as large volume and high quality, which remained constant throughout almost the whole campaign. Besides it, our cooperative yielded extra production over previous years thank to the joining of new associated, optimal variety distribution, and increase of plant number. Production increase is expected this year. Could this condition the campaign? The present year has started with about three-week delay over the previous one. Rainfall and humidity prevented from the expected, desired start; but each season is different and we know it from the beginning, always being ready to adapt to every unexpected situation to come. In the last days, normality settled in our crops, although the consequent production increase unfortunately coincided with frosts in Northern and Central Europe, which made consumption decrease, and resulted in market saturation. Nevertheless we expect pace to normalise, then we will be able to satisfy it with the expected production increase. Has the entry of early varieties been responsible for the change experienced in the last campaigns? In our case, Sabrina and Fortuna are the two main varieties planted this season, followed by Antilla and Candonga. We in Fresón de Palos put our product’s

quality before any other aspect such as precocity. We must find a “precocityquality-production volume” balance that enabled us to reach the markets with guarantees, our brand being one of the main references for consumers and distributors. One must adapt to new demands, and this is something that defines us; we are even ahead the market’s demands. In this sense, our cooperative pioneered the implementation of Integrated Production in the sector. Likewise, we assumed the compromise of Residue Free, yet another proof of the enterprise’s commitment to total quality demanded by distributors and consumers, and of course to the environment. How went the communication campaign you carried out last year? We keep working on the development of our brand strategy, a positioning strategy that involves on one hand getting deeper knowledge and further notoriety amongst end consumers, and on the other looks for gaining loyalty of direct customers and consolidating our position amongst them. The results of the 2012 trade campaign have been really positive as for coverage, acknowledge, and brand reputation. Also, we developed a multimedia promotion that yielded much more direct impact than the expected and raised great interest amongst big distribution chains, which congratulated us and encouraged us to keep working on this line. With a view to the present campaign, we will broadcast on national and international television once again, as well as on specialised press and the internet, also strengthening our presence at sale points. Besides, we included an international schedule to be present in the main trade magazines in Europe.


Berries

“25 años de pasión por la fruta” Los actos de conmemoración de su 25 aniversario dejan entrever la grandeza que la cooperativa Cuna de Platero ha alcanzado en su trayectoria hasta nuestros días, con unas 900 hectáreas de superficie, 58 millones de plantas, 60 millones de kilos de frutas, y una media de 1.840 empleos al año. Hablamos con su gerente, Juan Francisco Báñez, y su presidente, Antonio Ramos.

C

una de Platero es hoy sinónimo de bienestar y conmBO[B QBSB FM TPDJP Z EF TFHVSJEBE QSPGFTJPOBMJEBE y productos de primera para el cliente. En estos 25

BÅPT MB mHVSB EFM BHSJDVMUPS EF MB DPPQFSBUJWB IB DBNCJBEP completamente, profesionalizándose y avanzando de la mano con las demandas del consumidor, situando entre sus máximas, la calidad, el servicio y la seguridad alimentaria. Objetivos sobradamente alcanzados en la cooperativa, gracias a la unión y al esfuerzo de sus agricultores. Y después de 25 años continúa creciendo, tanto hacia dentro, en la gestión de sus socios y la mejora de los procesos de calidad, como hacia fuera, de cara al comercio internacional. En este sentido, la cooperativa apuesta por los mercados emergentes, como Oriente Medio y Rusia, con los que espera establecer líneas de negocio consolidadas para 2.014. Así, la mSNB ZB IB DPNFO[BEP B DPNFSDJBMJ[BS GSVUB DPO %VCBJ FO

34

esta campaña. Sin embargo, con esta expansión no pretenden

sus producciones, con un nuevo almacén de suministro y crear

desatender ningún mercado: “De forma paralela, seguiremos

una fábrica de IV y V Gama, un innovador proyecto, para su

trabajando por abastecer con la fruta de la mejor calidad a

puesta en marcha la campaña próxima.

nuestros mercados tradicionales,” señala el gerente de la coo-

Por no mencionar el desarrollo que esperan tener en su cultivo

perativa, Juan Báñez.

de arándano a lo largo de este ejercicio, por el que han realiza-

"EFN¶T FO DVBOUP B DSFDJNJFOUP TF SFmFSF $VOB EF 1MBUFSP

do una importante apuesta.

también tiene previsto ampliar sus instalaciones de 3.200 me-

&O EFmOJUJWB DPNP WFNPT VOB DPPQFSBUJWB FO DPOUJOVP EFTB-

tros cuadrados para hacer frente al continuo incremento de

rrollo, y aún más acentuado en los últimos años, sin vistas a

| Marzo |


Berries

detenerse, tal y como comenta Antonio Ramos, en un artículo publicado en el cuader-

“25 years of passion for the fruit”

nillo que se ha difundido en el sector sobre su 25 aniversario: “Mirar hacia atrás y ver el progreso de Cuna de Platero da cierto vértigo, pero mirar hacia delante y contemplar todo lo que aún nos queda por aportar nos llena de ilusión. Las mejores ideas y proyectos están aún por llegar”.

La cooperativa ha llevado a cabo una renovación varietal para la obtención de fruta más sabrosa Un ejemplo de su constante afán por mejorar ha sido la renovación varietal que han realizado para esta campaña del 40% de sus plantaciones de fresa, con el objetivo de dar respuesta a las nuevas demandas, cubriendo una etapa temprana y con variedades más sabrosas, haciendo énfasis en su principal mensaje, las propiedades organolépticas de sus productos.Z

The commemorative events of the 25th anniversary reveal the greatness that the cooperative Cuna de Platero has achieved throughout their path up to the present day, with about 900 hectares of farmland, 58 million plants, 60 million kilos of fruits, and an average of 1,840 jobs a year. We talk to the firm’s manager Juan Francisco Báñez, and CEO Antonio Ramos. Cuna de Platero is nowadays a synonym for wellbeing and trust for associates, and a synonym for safety, professionalism, and first-class products for customers. In these 25 years, the role of cooperative grower has entirely changed, gaining professionalism and making progresses parallel to consumers’ demands, placing quality, service, and food safety amongst their priorities. These are aims amply fulfilled by the cooperative thanks to the union and efforts of its growers. And 25 years later, they keep growing, on the inside, regarding associate management and improvement of quality processes, as well as towards the outside, with a view to international commerce. In this sense, the cooperative banks on emerging markets like Middle East and Russia, with which they expect to establish consolidated business lines in 2014. Thus, the firm has started to trade fruit with Dubai in the present campaign. Nevertheless, they intend to leave no other market unattended with this expansion: “We will keep working to supply top quality fruit to our traditional markets at the same time”, stated the cooperative’s manager Juan Báñez.

Besides, regarding growth, Cuna de Platero also intends to enlarge their 3,200-square-metre facilities to face the constant increase of their production, with a new warehouse, and to build a centre to manufacture convenience products and prepared dishes, an innovative project to be set in motion in the next campaign. Not to mention the development expected for cranberry during this year, a product on which they have strongly banked. Definitely, as we can see, a cooperative in constant motion, more so in the latest years and without any intention to stop, as stated Antonio Ramos in an article included in the booklet distributed in the sector on the 25th anniversary: “Looking backwards and seeing Cuna de Platero’s progress makes oneself somehow dizzy, but looking forward and beholding all what we can contribute fills us with excitement. The best ideas and projects are yet to come.” An example of their constant pursuit of improvement is the variety renewal carried out this year in 40% of their strawberry plantations, aiming at giving response to the new demands by covering an earlier stage with more flavourful varieties, and highlighting their flagship: their products’ organoleptic properties.


Berries

“Lo importante no es llegar una semana antes, sino hacerlo con calidad�

Carlos Cumbreras, gerente de Grufesa.

Aunque las previsiones iniciales indicaban un aumento de la producciĂłn, la adversa climatologĂ­a de los primeros meses no ha acompaĂąado. Sin embargo, en Grufesa confĂ­an en que la calidad de la fresa de Huelva les permita tener una campaĂąa sin altibajos.

E

n tĂŠrminos generales podemos de-

siĂłn de la investigaciĂłn e innovaciĂłn para mejorar los sistemas

Y es que la calidad, ademĂĄs de ser una ca-

cir que la campaĂąa pasada fue mĂĄs

EF QSPEVDDJÆO SFTQFUBOEP FM NFEJP BNCJFOUF VTP Fm DJFOUF EFM

racterĂ­stica implĂ­cita en esta entidad, Carlos

larga de lo habitual, pues la favora-

agua, control de plagas, I+D+i ), cuentan con un sistema de

Cumbreras la considera como el verdadero

ble meteorologĂ­a adelantĂł la recolecciĂłn unas

trazabilidad informatizado que permite rastrear y controlar

elemento que diferencia la fresa de Huelva

semanas. AdemĂĄs, y como viene sucediendo

el producto durante toda la cadena de producciĂłn. AdemĂĄs,

de la fruta procedente de otros orĂ­genes:

aĂąo tras aĂąo, la calidad de la fruta fue ex-

otro de los pilares de la empresa es garantizar la seguridad

“La producciĂłn de Huelva se diferencia por

cepcional, lo que permitiĂł a los operadores

alimentaria, uno de los aspectos que diferencia a esta fresa

su calidad. Esto es un hecho que no se pue-

espaĂąoles mantener una buena posiciĂłn en

respecto a la de otros orĂ­genes. “Se tiene especial cuidado con

de negar, y es que nuestras fresas no tienen

los mercados durante toda la campaĂąa. “Las

esto, es algo que consideramos bĂĄsico en nuestra forma de

DPNQFUFODJB FO DVBOUP B TBCPS DPMPS m SNF

variedades precoces estĂĄn siendo determi-

trabajar�, asegura Cumbreras. Este mÊtodo de trabajar estå

za, etc.�.

nantes, porque son ellas las que nos permiten

BWBMBEP QPS DFSUJm DBEPT DPNP &VSFQ(BQ *OUFSOBUJPOBM 'PPE

Pero buscando esa diferenciaciĂłn en los mer-

llegar antes al mercado. Aunque lo realmente

Standard (IFS), British Retail Consortium (BRC). “Acabamos

cados, Grufesa ha dado un paso mĂĄs, presen-

importante no es llegar una semana antes,

EF PCUFOFS MB DFSUJm DBDJÆO (3"41 VO NÆEVMP EF (MPCBM("1

tando recientemente mejoras en el envasado

sino que cuando lleguemos lo hagamos con

que evalĂşa la responsabilidad social de la empresa y sus buenas

de los productos. En concreto, han incorpo-

fruta de calidad�, nos explica Carlos Cumbre-

pråcticas sociales�, apunta el gerente de la entidad.

SBOEP EJGFSFOUFT n PXQBDLT

ras, gerente de Grufesa.

Con todo ello, y a pesar de que la campaĂąa no

AdemĂĄs de variedades precoces, esta en-

ha arrancado como el sector desearĂ­a, desde

tidad dispone de materiales vegetales muy

Grufesa confĂ­an en que esta se desarrolle sin

diversos, seleccionados por ofrecer una fre-

altibajos y, sobre todo, con la mĂĄxima calidad.Z

sa de calidad y que cumple con todas las exigencias ofreciendo al consumidor el mejor producto posible. Entre las variedades con las que Grufesa trabaja, para ofrecer la mejor calidad en cada momento, se encuentran, entre otras, Sabrina, Primoris, Candonga, Splendor y Benicia, nos detalla Cumbreras.

Calidad y Medio Ambiente Estas son algunas de las principales premisas de Grufesa. AdemĂĄs de la implantaciĂłn del control biolĂłgico de plagas de fresa y la inclu-

36

| Marzo |

En esta campaĂąa han presentado diferentes flowpacks. Los primeros para San ValentĂ­n, en tres formatos distintos


Berries

“Important is not arriving one week earlier but doing it with quality” Although the initial predictions pointed at production increase, the adverse weather registered in the first months didn’t help. Nevertheless, they in Grufesa are confident on the fact that quality of Huelva strawberry will allow for a trade campaign without ups and downs. In general, we can say the last trade campaign was longer than usual, as favourable weather anticipated harvest some weeks. Besides, as it happens year after year, the fruit quality was exceptional, which enabled Spanish operators to keep a good position in the markets throughout the campaign. “Early varieties are being determining, for they let us arrive in the market sooner. Although it is not important to arrive one week before but to do it with quality fruit”, explains Carlos Cumbreras, Grufesa’s manager. Besides early varieties, this entity has pretty diverse plant material, chosen for they offer quality strawberry that meets all demands and offer the best possible product to consumers. Amongst the varieties which Grufesa works with in order to offer the best quality at any time, there are Sabrina, Primoris, Candonga, Splendor, and Benicia, detaileds Cumbreras. Quality and the environment These are some of Grufesa’s main premises. Besides the implementation of biological pest control in strawberry and the inclusion of research and innovation to improve production systems also caring for the environment (efficient water use, pest control, R&D…), they have a computerised traceability system that allows for tracking and controlling the product throughout the whole production chain. Further, another of the firm’s cornerstones is ensuring food safety, which is one of the aspects that distinguishes their strawberry from its com its competitors from other origins. “We pay particular attention to this, for we consider it a fundamental part of our work”, affirms Cumbreras. This work method is endorsed by certificated by EurepGap, International FoodStandard (IFS), and British Retail Consortium (BRC). “We have just been granted the GRASP certificate, a GlobalGAP module that assesses the enterprise’s social responsibility and good social practices”, states the entity’s manager.

Besides being an implicit characteristic for this firm, Carlos Cumbrera considers it the key element that distinguishes Huelva strawberry from fruit grown in other places: “Huelva production stands out for its quality. This is a fact that cannot be denied, and our strawberries have no competitor as for flavour, colour, firmness, etc.” But looking for that differentiation in the markets, Grufesa walked a step further, and recently presented improvements as for product packaging. In particular they launched different flowpacks. With all this and despite the campaign hasn’t started as the sector would have wanted, they in Grufesa expect for some ups and downs to come, and top quality above all. Destacado: Several flowpacks have been launched this campaign, the first ones on the occasion of Valentine’s Day, in three different formats.


Berries

La marca Driscoll’s, sinĂłnimo de sabor y calidad Deleitar al consumidor con sus productos a travĂŠs de la “alineaciĂłnâ€? de toda la cadena de valor es el objetivo de Driscoll’s, el especialista mundial en berries desde hace mĂĄs de un siglo. La compaùía opera directamente en EspaĂąa desde 2011. RaĂşl MartĂ­nez, responsable de Operaciones de la entidad, nos muestra la calidad de sus variedades en una finca de fresa en Moguer y nos comenta los proyectos de la firma.

D

riscoll´s, de origen estadounidense, ha estado presente en Espaùa a travÊs de la empresa Alconeras, los

licenciatarios de sus variedades para Europa, hasta que comenzĂł a operar de forma directa en nuestro paĂ­s en 2011. Con este paso, la compaùía viene a reforzar su implantaciĂłn en Europa, donde de forma individual y en colaboraciĂłn con agricultores asociados, desarrolla su programa de variedades de berries propias (fresas, frambuesas, moras y arĂĄndanos), y completan el proceso de la cadena de valor gestionando su comercializaciĂłn, garantizando su suministro durante todo el aĂąo (52 semanas). AsĂ­, Driscoll’s nos ofrece la oportunidad de conocer in situ una de sus variedades que se cultivan en EspaĂąa, concretamente en MoHVFS )VFMWB 4F USBUB EF VOB mODB EF DVMUJWP hidropĂłnico en la que se produce la variedad

marca, reconocida a nivel mundial, garantiza que “siempre que

tambiĂŠn de arĂĄndanos, mora y fresa, ĂŠste

de fresa DriscollŽ Magdalena™, que destaca,

compren un producto de Driscoll’s, van a encontrar sabor y

Ăşltimo con un ambicioso proyecto de creci-

como el resto de su oferta, por responder a

calidad�.

miento, que les ha permitido hasta el momen-

las necesidades del consumidor, teniendo en

En este sentido, priorizan demanda del consumidor ante todo:

to duplicar su volumen cada aĂąo, con el que

cuenta a toda la cadena. Porque segĂşn RaĂşl

“Obtener una variedad que deleite al consumidor es nuestro

seguirĂĄn ofreciendo las dos sencillas premisas

MartĂ­nez, responsable de Operaciones de la

objetivo a la hora de desarrollar material genĂŠtico, ya que en-

que les han distinguido hasta el momento:

entidad, Driscoll’s no centra su política de

tendemos que ĂŠl es el promotor que genera que el resto de

una larga vida Ăştil y un excelente sabor en

ventas en las cualidades de sus diferentes

la cadena funcione, y esto se ha de hacer mediante la alinea-

sus productos.Z

variedades, sino que su propia imagen de

ción de nuestros clientes y productores, porque son la base de OVFTUSP OFHPDJPw FYQMJDB .BSUà OF[ SFTVNJFOEP MB mMPTPGà B EF Driscoll’s. &O FM œNCJUP DPNFSDJBM MB mSNB DVMNJOB FM QSPDFTP EF MB DBdena de valor comercializando las cuatro berries (fresa, frambuesa, mora y aråndano) durante todo el aùo, focalizando su cuota de mercado en un 70% en la gran distribución, y sus principales destinos lo conforman los países nórdicos, seguidos de Reino Unido, Alemania y Benelux. En la actualidad, trabajan QPS BVNFOUBS TV JOnVFODJB EF NFSDBEP FO 'SBODJB Z 0SJFOUF Medio. Entre sus próximos objetivos, la entidad prevÊ aumentar su producción, no sólo de frambuesa, su producto principal, sino

38

| Marzo |

“Obtener una variedad que deleite al consumidor es nuestro objetivo a la hora de desarrollar material genĂŠticoâ€?


Berries

The brand Driscoll’s, a synonym for flavour and quality Delighting consumers with their products through “alignment” of the whole value chain is the aim set by Driscoll’s, worldwide specialist in berries since longer than one century ago. The enterprise operates directly in Spain since 2011. Head of Operations Raúl Martínez shows us the quality of their varieties in a plot of strawberries in Moguer, while explains the firm’s projects. Driscoll’s, based in the USA, has been present in Spain through the firm Alconeras, licensed to trade their varieties in Europe, until they started operating directly in Spain in 2011. With this step, the enterprise reinforces its presence in Europe. Individually or joint with associate growers, here they develop their own programme of berries (strawberry, raspberry, blackberry, cranberry), and close the circle in the value chain by managing commercialisation and supply all the year round (52 weeks). Thus, Driscoll’s gives us the opportunity to know in situ one of their varieties grown in Spain, particularly in Moguer (Huelva). It is a hydroponic farm where we find the strawberry variety Driscoll® Magdalena™, which stands out for satisfying consumers’ needs considering the whole value chain, likewise the rest of their supply. According to Raúl Martínez, Head of Operations of the firm, Driscoll’s doesn’t focus its sale policy on the qualities of their different varieties but their own brand image, acknowledged worldwide, ensures that “every time you purchase Driscoll’s, you will find flavour and quality”. In this sense, they prioritise consumers above all: “Finding

a variety that delighted consumers is our objective when developing genetic material, as we understand that promoters set the rest of the chain in motion, and this must be done through alignment of customers and producers, for they are the basis of our business”, explained Martínez as a summary of the philosophy of Driscoll’s. As for commercialisation, the firm closes the circle of the value chain by trading berries (strawberry, raspberry, blackberry, and cranberry) all the year round, focusing 70% of their market share on big distribution. The main destinations for their products are Nordic countries followed by UK, Germany and Benelux. Presently they are working to increase their influence in the markets of France and the Middle East. Amongst their next aims, the entity expects to increase production, not only of raspberry, their main product, but also of cranberry, blackberry, and strawberry, the latter through an ambitious project that allowed for doubling volume up to date. By means of this project, they will keep offering the two simple premises that have always marked them: long shelf-life, and excellent flavour.


Creadores de la famosa tarrina del corazón El envase con forma de corazón para la fresa es hoy día un recurso utilizado por las empresas del sector, pero el auténtico y sin lugar a dudas, el primero, procede de la firma Lujovi, cuyo gerente, Javier Gutiérrez, fue quien tuvo la iniciativa ya hace 10 años, en 2003.

L

a empresa Lujovi, de Rociana, fue la única y auténtica

DSFBDJÆO IBTUB IPZ FM DMJFOUF m OBM OPT IB EBEP

creadora de la célebre tarrina del corazón, que hoy

la razón, apostando por este envase. No sólo

en día tiene una fuerte presencia en los mercados. Su

se trata de comprar fresas, porque cuando el

gerente, Javier Gutiérrez, fue un visionario y hace ya 10 años

consumidor adquiere esta tarrina está com-

supo ver la necesidad que había de presentar un formato in-

prando un regalo, porque si no tuviera ese

novador, y acertó de pleno. Así, lanzó la entonces novedosa

envase, no la compraría”, señala.

tarrina con forma de corazón para la comercialización de fresa

Pero el afán de superación de esta entidad

y, desde su creación, en 2003, ha sido todo un éxito en los

se ha mantenido vivo durante estos 10 años,

mercados, tanto nacionales como internacionales.

y a partir de esta tarrina inicial se ha creado

Esta tarrina está patentada en la Comunidad Económica Europea, donde se puede constatar que fue el primer envase en forma de corazón inscrito en dicho registro, destinado a la comercialización de productos agrícolas. “Lo que nos duele es que hay empresas que quieren apropiarse de nuestra innovación y originalidad diciendo que la idea ha sido creada por ellos”, comenta el gerente, Javier Gutiérrez, reclamando un mayor reconocimiento de la propiedad de su envase y de su idea. Y es que hay que otorgarle el mérito que se merecen a aquellos que, como Lujovi, un día supieron adelantarse a los tiempos. Porque no es fácil innovar, ya que supone un riesgo y un esfuerzo tremendo, pero cuando esos cambios terminan marcando tanto la trayectoria de una empresa como lo ha sido con la tarrina del corazón, bien merece la pena. “Desde su

40

| Marzo |

En 2004 la revista Mercados ya se hacia eco de la novedosa presentación que hacía Lujovi de su tarrina de corazón.


Berries

la familia Cuore Pack, con nuevos formatos, existiendo ahora el maxi y medium para la fresa, que oscila de los 150 gr. a los 340 gr., y el mini, para la frambuesa y derivados, de pesos entre 125 gr. y 170 gr., adaptando asĂ­ las tarrinas a todo tipo de mercados y consumidores.

DifĂ­cil campaĂąa Con respecto a la actual campaĂąa, desde esta FOUJEBE DPOm SNBO MBT EJGFSFODJBT RVF FYJTUFO entre el ejercicio pasado y el presente, especialmente por la adversa climatologĂ­a que estamos teniendo este invierno, que tanto en origen como en destino, no estĂĄ ayudando a la comercializaciĂłn. Un problema mĂĄs acusado aĂşn por el hecho de que el sector, de forma generalizada, ha realizado una fuerte apuesta por las variedades precoces. “Tenemos mĂĄs producciĂłn durante el invierno, y sin embargo en Europa no hay consumo, con lo que los precios se estĂĄn resintiendoâ€?, aĂąade GutiĂŠrrez, quien a su vez confĂ­a en la apertura de nuevos mercados como un complemen-

Creators of the famous heart-shaped tray The heart-shaped strawberry packaging is nowadays a resource used by many an enterprise in the sector but the original, and undoubtedly the first, came from the company Lujovi, whose manager Javier GutiĂŠrrez had the idea ten years ago now, in 2003. The Rociana-based enterprise Lujovi was the true and unique creator of the well-known heart-shaped tray, presently widespread in the markets. Manager Javier GutiĂŠrrez was a visionary and saw the need to launch an innovative, new format ten years ago. He couldn’t have been more right. Thus, they launched the then novel heart-shaped tray for commercialisation of strawberry, which has been a full success in both national and international markets since its introduction in 2003. This tray is patented in the EU, and it can be check that it was the first heart-shaped packaging for agricultural produce to be registered. “What hurts us is that some other enterprises want to seize our innovation and originality by saying it was their ideaâ€?, stated manager Javier GutiĂŠrrez, who also claims further acknowledgement of the property of their packaging and idea. The question is, credit should be given to those deserving it, to those who, like Lujovi, knew to be ahead of their times. For innovating is not easy, as it entails a tremendous risk and effort, but when these changes end in marking the trajectory of the enterprise as much as the heart-shaped tray did, it is well worth. “Since its creation until today, end consumers have justified us by banking

on this packaging. It’s not only about purchasing strawberries because consumers are buying a gift they wouldn’t if not for the packagingâ€?, he stated. But the firm’s will to improve has remained alive for these 10 years and from the original tray, the whole Cuore Pack family was created. There are new formats now, maxi and medium for strawberry, from 150 to 340 g, and mini for raspberry and raspberry products, from 125 to 170 g, hence adapting trays to all kind of markets and consumers. Difficult campaign Regarding the present trade campaign, the entity confirms the differences that exist between last year and the present one, particularly due to the adverse weather we are experiencing this winter, which is not helping trade neither at origin nor at destination. This problem worsens even further due to the fact that the sector in general has firmly banked on early varieties. “We have more production during winter but there is no demand in Europe nevertheless, so that prices are sufferingâ€?, added GutiĂŠrrez, who also trust in the opening of new markets as a complement to Europe.

to al europeo.Z

a reliable system an innovative system a green system a unique system

!HORRE KILOS DE #/ Un estudio independiente llevado a cabo por el Instituto Fraunhofer y la Universidad de Stuttgart concluye que los envases retornables son la alternativa que considerablemente menos huella de carbono genera. Efectivamente, cada aĂąo los clientes de envases retornables de Euro Pool

System ahorran mĂĄs de 273.000.000 kilos de CO2 en comparaciĂłn de que si usasen los de cartĂłn. ÂżEstĂĄ usted interesado en una logĂ­stica sostenible y en la reducciĂłn de sus costes? Por favor contacte con nosotros o visite nuestra pĂĄgina web.

www.europoolsystem.es

Euro Pool System, experience the beneďŹ ts


Berries

“Una fruta selecta y un servicio directoâ€? La firma Plus Berries continĂşa fortaleciendo su status en Europa, y ahora tambiĂŠn en otros mercados mĂĄs lejanos, gracias a la alta calidad de su producciĂłn, compromiso medioambiental y fuerte carĂĄcter innovador.

Su innovador producto de V Gama Frutaful.

Parte del equipo de Plus Berries con el consejero de Agricultura y Pesca de la Junta de AndalucĂ­a, Luis Planas y la directora general de Extenda, Teresa SĂĄez.

A

42

Ăşn no han cumplido los dos aĂąos desde su creaciĂłn,

cuida, conoce y garantiza su calidad. Por ello, su idea es que

y parece que lleven dĂŠcadas en el mercado. Y es que

QPEBNPT JEFOUJm DBS DBEB GSVUB RVF PGFSUBO NPSB BSÂśO

sus innovaciones han despertado verdadera expec-

dano, frambuesa y fresa con cada productor, AgrĂ­cola El

taciĂłn en el sector y en los medios de comunicaciĂłn. Esto nos

Bosque, Frutas Hermanos Pulido, Frutas Remolino y Agro-

lleva a pensar, sin duda, que hablar de Plus Berries es hablar

martĂ­n respectivamente. Porque aunque comercialicen de

de innovaciĂłn y diferenciaciĂłn.

forma conjunta ofreciendo un amplio catĂĄlogo de berries,

“Somos cuatro empresas familiares, formadas por jĂłvenes

quieren asegurar a su cliente que cada berry estĂĄ cultivada

DPO VOB m MPTPGĂ B DPNĂ‹O EF OP MJNJUBSOPT B QSPEVDJS QSPEVDJS

de forma personalizada, con los mĂĄximos cuidados y garan-

y producir, como tradicionalmente hacĂ­a el sector, sino que

UĂ BT &O EFm OJUJWB iVOB GSVUB TFMFDUB Z VO TFSWJDJP EJSFDUPw

quisimos aportar un valor aĂąadido a nuestra oferta y en esa

apostilla Velo.

línea continuaremos trabajando�, declara al respecto Daniel

Volviendo a la innovaciĂłn, como

7FMP QPSUBWP[ EF MB m SNB

OPWFEBE MB m SNB QSFTFOUBSÂś VO

Tras esta premisa, en cada feria profesional presentan alguna

pack que incluirĂĄ ocho unidades

novedad. La Ăşltima fue su envase de fresa para San ValentĂ­n,

de Frutaful, el producto de V

cuyo formato, con un diseĂąo inspirado para la ocasiĂłn, inclu-

Gama de fruta fresca triturada,

ye pequeĂąas tarrinas de chocolate y nata caramelizada que

tanto por sabores como mixto,

han causado furor entre los mĂĄs golosos y ha resultado muy

y esperan que continĂşe con

atractivo para el mercado ruso, que celebra esta festividad

la buena trayectoria que ha

en el mes de marzo. Este concepto, ideado por su productor

tenido hasta el momen-

de fresas, AgromartĂ­n, se engloba bajo el paraguas de Plus

to en el mercado, tanto

Berries, que una vez mĂĄs ofrece a sus clientes con este tipo

a nivel internacional

de iniciativas un mayor servicio y valor aĂąadido a sus produc-

como nacional. De for-

DJPOFT EF CFSSJFT RVF QPS TĂ TPMBT EFTUBDBO QPS TV NBHOĂ m DB

ma paralela, trabajarĂĄn

calidad organolĂŠptica. Y es que la gran baza de Plus Berries

en impulsar su formato

es que el propio productor el que comercializa su fruta, que

mixto de berries frescas

| Marzo |

Su novedoso formato mixto de berries.


Berries

La gran baza de Plus Berries es que es el propio productor el que comercializa su fruta, que cuida, conoce y garantiza su calidad que presentaron el aĂąo pasado para esta campaĂąa. Y todo esto, sin dejar de lado el compromiso de sostenibilidad con los recursos naturales. En esta misma lĂ­nea innovadora, pretenden abordar diferentes proyectos de investigaciĂłn de la mano de la Agencia IDEA y tambiĂŠn a nivel individual, como lo hace AgrĂ­cola El Bosque, que ademĂĄs de participar en el proyecto del VII Programa Marco RESFOOD ÂŤResource &Gm DJFOU BOE 4BGF 'PPE 1SPEVDUJPO BOE 1SP DFTTJOHx JOJDJBSÂś FO CSFWF VO QSPZFDUP m OBO ciacado por el CDTI para el INCREMENTO Y ESTABILIZACION EN MORAS DEL CONTENIDO EN COMPUESTOS BIOACTIVOS en el que colabora la Facultad de Farmacia de la Univer-

“Choice fruit and direct engagementâ€? The firm Plus Berries keeps strengthening its status in Europe, and now in farther markets as well, thanks to the high quality of their production, their environmental concern, and their marked innovative nature. It’s been not even two years since the firm was established and it seems they’ve been in the market for decades. Their innovations truly raised hopes in the sector and the media, and for that reason they announced them with great ceremony. This makes us think that talking about Plus Berries is undoubtedly talking about innovation and differentiation. “We are four family enterprises, run by young professionals with a shared philosophy: not to constraint ourselves to produce, produce, and produce, like the sector has traditionally done, but to provide value added to our supply, and we will keep working on this lineâ€?, stated the firm’s speaker Daniel Velo. Under this premise, they launch a novelty in each trade fair. The latest was their Valentine’s strawberry packaging, designed on the occasion, which includes little chocolate and caramelised cream. This format has been accepted with great enthusiasm for many a sweet tooth, and is much appreciated by the Russian market, where they celebrate this festivity in March. This concept, designed by strawberry producer AgromartĂ­n, is traded under the wing of Plus Berries, which once again offer their customers further service and value added to their production of berries, already known for its magnificent organoleptic quality. Plus Berries’ great trait is that producers themselves trade their fruit, knowing it well, nurturing it, and ensuring its quality. For that reason, their

aim is that we consumers could identify each supplied fruit –blackberry, cranberry, raspberry, and strawberry– with each producer –AgrĂ­cola El Bosque, Frutas Hermanos Pulido, Frutas Remolino and AgromartĂ­n– respectively. Because, although they market joint and offer a wide range of berries, they want to ensure each customer that each berry has been custom-grown with top care and guarantee. In short, “choice fruit and direct engagementâ€?, states Velo. Back to innovation, the firm will launch a 8-unit Frutaful pack, a convenience product of fresh, mashed fruit, of the same flavour and also mixed. They expect it to keep the good trend it has enjoyed up to date in both national and international markets. Parallel, they will work on enhancing their mixed format of fresh berries, launched last year. And they will do all this not leaving aside their commitment to sustainability and natural resources. In this line of innovation, they intend to embark on several research projects in collaboration with Agencia IDEA, and also individually, like AgrĂ­cola el Bosque does. This enterprise takes part in the 7th Framework Programme funded project RESFOOD – Resource Efficient and Safe Food Production and Processing, and is to start soon a CDTI funded project on Increase and Stabilisation of Bioactive Compounds in Blackberry, in collaboration with the Faculty of Pharmacy of the CEU San Pablo University of Madrid.

sidad CEU San Pablo de Madrid.Z

| Marzo |

43


Berries

“Ofrecemos un embalaje a medida con la mĂĄxima rapidez en el servicioâ€? Es importante vestir bien al producto, y que las frutas y hortalizas no sĂłlo llamen la atenciĂłn por su color, aroma y sabor. En Smurfit-Kappa conocen perfectamente cĂłmo debe ser un embalaje para que llame la atenciĂłn del consumidor.

S

NVSmU ,BQQB MMFWB NÂśT EF BĂ…PT TJFOEP MĂ EFS FO FM

disponer de la trazabilidad total, desde el ĂĄrbol hasta la caja

sector agroalimentario en general, y en el hortofru-

de cartĂłn ondulado, un producto que ademĂĄs es ecolĂłgico y

tĂ­cola en particular. Si nos centramos en las berries,

reutilizable.

desde esta entidad se ha querido hacer una fuerte apuesta por ellas, siendo en estos momentos la Ăşnica empresa de packaging

Sector de las berries

con fabricaciĂłn propia en la misma zona de producciĂłn. “So-

Son muchos los cambios que ha experimentado el sector del

mos una planta de Huelva y para Huelva, lĂ­deres en el sector

packaging en los Ăşltimos aĂąos, pero para el gerente de esta

EF MBT CFSSJFT DFSUJmDBEB QPS #3$ RVF PGSFDFNPT TPMVDJPOFT

planta onubense, el mĂĄs importante ha sido sin duda la calidad

integradas, es decir, embalajes a medida�, nos explica Eugenio

de impresiĂłn de las imĂĄgenes. Hoy en dĂ­a los envases de cartĂłn

3PESĂ HVF[ HFSFOUF EF 4NVSmU ,BQQB )VFMWB Esta planta, ubicada en La Palma del Condado y centrada en la fabricaciĂłn de envases de cartĂłn ondulado, estĂĄ en marcha EFTEF DPOUBOEP DPO VOB TVQFSmDJF EF NÂśT EF m2, en una parcela de 76.000 m2. “La planta estĂĄ dividida en USFT [POBT MB POEVMBEPSB EPOEF GBCSJDBNPT FM DBSUÆO MB [POB EF DPOWFSTJÆO RVF FT EPOEF NBOJQVMBNPT Z MB FYQFEJDJÆO &O total, trabajan 117 personas y ondulamos una media de 58 millones de metros cuadradosâ€?, detalla RodrĂ­guez, con quien recorremos dichas instalaciones, donde llama la atenciĂłn el orden, la limpieza y la seguridad. 0USB EF MBT TFĂ…BT EF JEFOUJEBE EF FTUB mSNB FT RVF DVFOUBO ademĂĄs con una DivisiĂłn Forestal y de Papel, lo que les permite

ondulado pueden reproducir cualquier diseĂąo, independientemente del color y esto les ha permitido ofrecer a los clientes un atractivo mĂĄs a la hora de comercializar los productos. “La caja de cartĂłn de 60 x 90 x 9,5 cm (5.000 gr) es la mĂĄs demandada para la fresa, mientras que para la frambuesa, mora y arĂĄndanos lo es la caja de 1.000 y 2.000 gr. AdemĂĄs, como novedad este aĂąo, hemos presentado el pitufo de un kilo para fruta a granel, pero en lugar de cartĂłn ondulado, estĂĄ fabricada con Solid Board, un material muy resistente al agua, pues se trata de una caja con la que se trabaja directamente en el campoâ€?, nos muestra Eugenio RodrĂ­guez. Se trata por lo tanto de ofrecer servicio y rapidez, y hacerlo ademĂĄs con la mĂĄxima calidad, y eso sĂłlo es posible gracias B MB QSPYJNJEBE RVF IPZ UJFOF 4NVSmU ,BQQB DPO FM TFDUPS productor onubense.Z

44

| Marzo |

Eugenio RodrĂ­guez, gerente de SmurfitKappa Huelva.



Berries

Berries cultivadas a la medida de cada cliente Buscar un agricultor idĂłneo para cada cliente, con fruta seleccionada desde su plantaciĂłn: esta es la filosofĂ­a de trabajo de First Fruit Nectalia en sus productos de alta gama, comercializados bajo la marca NECTALIA.

L

B m SNB 'JSTU 'SVJU /FDUBMJB FT DPOTDJFOUF EF RVF QPS

vincia de Huelva, orientado a productos de

volumen, no puede entrar en la guerra diaria de pre-

BMUB HBNB EPOEF FTF WBMPS BĂ…BEJEP TJHOJm DB

cios del mercado de las berries, por lo que desde sus

retorno para el comercializador y el agricul-

orĂ­genes, su director comercial y fundador Marc Espagnach

tor, quien a su vez, se implica aĂşn mĂĄs en

orientĂł su estrategia empresarial hacia pequeĂąos nichos de

las tareas de campo, poniendo en marcha

mercado, donde la calidad, el servicio y la marca, primarĂĄn por

sistemas de cultivo novedosos que redun-

para reducir problemas de pudriciĂłn, y que la

encima del volumen y del precio. Y asĂ­ han ido trabajando estos

dan en la calidad y en el ahorro de costes.

recolecciĂłn sea mĂĄs rĂĄpida al no estar la fruta

aĂąos, principalmente en el mercado francĂŠs.

“Hemos optado por lomos mĂĄs anchos, lo que

tan escondida�, explica Curi.

4JO FNCBSHP MB OFDFTJEBE EF m EFMJ[BS B TVT DMJFOUFT EF CFSSJFT

nos permite una mayor aireaciĂłn de la planta,

En resumen, se trata de buscar fĂłrmulas co-

Marc Espagnach, director comercial de First Fruit, con Curi, visitando una de sus fincas.

les ha llevado a dar un paso mĂĄs. AsĂ­, han llegado a acuerdos

merciales que diferencien a cada entidad. En

con agricultores muy especializados, en algunos casos incluso

algunos esa diferenciaciĂłn estĂĄ en el precio,

con inversiones compartidas, para seleccionar determinadas

sin embargo, desde First Fruit Nectalia, la

WBSJFEBEFT EF QBSDFMBT FTQFDĂ m DBT FO GPSNBUPT NVZ DPODSF

han encontrado en hacer un trabajo especĂ­-

tos, todo ello para clientes que demandan alta gama. “Es la

m DP QBSB DBEB DMJFOUF PGSFDJFOEP DPOUJOVJEBE

Ăşnica manera que tenemos de que la fruta que le llega al cliente

FO FM TBCPS Z MB DBMJEBE BTQFDUPT RVF BM m OBM

sea igual, porque tĂş puedes tener la misma variedad, pero no

TPO MPT RVF m EFMJ[BO BM DMJFOUF Z

todos los agricultores la cultivan de la misma forma, ni tiene el mismo sabor. De esta forma, controlamos que el cliente reciba siempre la misma frutaâ€?, nos explica Marc, mientras recorreNPT VOB m ODB VCJDBEB FO $BSUBZB QSPQJFEBE EF 'SVUBT $VSJ desde donde nos detalla las ventajas que tiene este sistema de trabajo. “De esta manera ademĂĄs de satisfacer las necesidades de la comercializadora, tambiĂŠn ofrecemos un valor aĂąadido BM DMJFOUF m OBM BM JNQPSUBEPS QPSRVF ½M DPOPDF DÆNP USBCBKB NPT Z DPOGĂ B FO RVF MB GSVUB RVF WB B SFDJCJS EF NJ m ODB TJFN pre serĂĄ la misma, igual en calidad, en sabor y en confecciĂłn. Ofrecemos continuidad, y ese valor aĂąadido se traduce en una mayor cotizaciĂłnâ€?, comenta Curi. First Fruit Nectalia, que ya tiene establecido este sistema de trabajo desde hace varios aĂąos con productores de fruta de hueso en AndalucĂ­a y Murcia (y este aĂąo por primera vez en Badajoz), ha puesto en marcha, esta campaĂąa, acuerdos con cuatro productores de fresas y uno de frambuesa de la pro-

Custom-grown berries for each customer Finding the best grower for each customer, with on-field selected fruit: this is First Fruit Nectalia’s work philosophy for their high-end products, marketed under the brand NECTALIA. The firm First Fruit Nectalia is aware that they cannot enter every day’s price war that there is in the market of berries, so that commercial director and founder Marc Espagnach oriented business strategy towards small market niches where quality, service, and brand were key concerns above volume and price. Thus, they have worked mainly with French market in the last years. Nevertheless, the need to gain berry customers’ loyalty moved them to take a step forward. They made some deals with much specialised growers, sometimes making joint investments, to select certain varieties, from specific plots, in rather particular formats, all this for customers demanding high-end. “This is the only way we have for the fruit to reach customers the same, given that not all growers farm the same way and the same variety could show differences in some features like flavour. By doing that we ensure that customers always get the same fruit�, explains Marc while walking around a farm located in Cartaya, owned by Frutas Curi, and explains the advantages of their work system. “This way, besides meeting the needs of marketers we also provide value added to end customers, to importers, as they know how we work and trust in getting al-

ways the same fruit from our plot, with the same quality, flavour, and making. We offer continuity, and this value added means higher price�, stated Curi. First Fruit Nectalia, which implemented this work system several years ago with producers of stone fruit from Andalusia and Murcia (and for the first time this year in Badajoz), has set in motion with a view to the present campaign agreements with four strawberry producers and one raspberry producers in the province of Huelva, oriented to high-end products where value added means economic return for marketers and growers, who in turn get more involved in farming duties, setting in motion novel growing systems to improve quality and cost saving. “We chose wider furrow bottoms, which allows for better plant ventilation and reduces rotting issues, also enabling us to perform quicker harvest for fruit is not that much hidden�, explains Curi. In short, it is about looking for commercial formulae that distinguished each entity. For some, differentiation lies in price; Fruit Nectalia has nevertheless found it in carrying out specific work for each customer, offering continuous flavour and quality, aspects that gain customers’ loyalty in the end.


Berries Fernando TrĂŠnor, director de FEDEMCO.

Las ventajas de la madera para el sector de los berries Los envases de madera de FEDEMCO siguen ofreciendo un valor aĂąadido a sectores como el de los berries, donde las nuevas tendencias demandan formatos mĂĄs pequeĂąos, con una calidad excepcional de impresiĂłn.

H

ace algunos aĂąos se cuestionaba el futuro de los en-

vases de madera, sin embargo hoy, con la tendencia hacia la sostenibilidad y el respeto medioambiental, TambiĂŠn desde el punto

y la vuelta a lo natural, estos tienen un presente y un futuro prometedor, como asĂ­ nos explica Fernando

de vista medioambiental, este

TrĂŠnor, director de FEDEMCO, FederaciĂłn EspaĂąola del

sector ha evolucionado mucho, im-

Envase de Madera y sus Componentes. “Los envases de ma-

plicĂĄndose cada vez mĂĄs en la recuperaciĂłn de los envases y la

dera son mĂĄs sostenibles, proceden de una fuente natural, y

gestiĂłn de sus residuos. “Fabricamos envases con criterios de

requieren menos energĂ­a para su elaboraciĂłn y su reciclaje,

prevenciĂłn de residuos, es decir, que sean fĂĄcilmente recicla-

y ademĂĄs ofrecen ventajas para la conservaciĂłn de la fruta.

bles�, aùade el director.

No obstante, sus cualidades mĂĄs valoradas todavĂ­a siguen siendo las comerciales, pues estos envases permiten vestir

Sector de las berries

al producto, dotarlo de una imagen de calidad, y eso hoy es

Las actuales tendencias de consumo apuntan a formatos mĂĄs

ofrecer valor aùadido�, nos comenta TrÊnor.

pequeĂąos, de ahĂ­ que esta necesidad se haya trasladado al sec-

En este sentido, este tipo de envases ha mejorado mucho en

tor de los envases. En este sentido, las empresas que engloban

MPT ËMUJNPT BÅPT FO MP RVF B JNQSFTJÆO TF SFm FSF JODPSQPSBOEP

a FEDEMCO cuentan con una gama de envases muy extensa

EJGFSFOUFT UFDOPMPHĂ BT EFTUBDBOEP MB n FYPHSBGĂ B i-B NBEFSB

especialmente adaptada al sector de las berries, donde estĂĄ ga-

ha sabido adaptarse a las nuevas demandas del mercado, es

OBOEP UFSSFOP MB DBKB EF NBEFSB EF VO LH FM GPSNBUP Y

mĂĄs, estos envases se han convertido en un producto Ăştil y

y la caja de 30x20, para fresa, en una sola capa, y para pro-

deseable por sí solo�, aùade Fernando TrÊnor.

ductos muy seleccionados.Z


Berrie

A la Ăşltima en materia laboral y medio ambiente Agromolinillo representa un modelo a seguir en el sector de las berries por sus constantes proyectos de mejora, no sĂłlo de cara a sus clientes, sino tambiĂŠn en su estructura interna. Juan Manuel MĂĄrquez nos lo detalla en una visita a sus instalaciones.

L

Juan Manuel MĂĄrquez, gerente de Agromolinillo.

a profesionalizaciĂłn del sector de las berries de Huelva

ciente apuesta por la producciĂłn de arĂĄndano,

es una realidad hoy en dĂ­a, y no sĂłlo en la obtenciĂłn

que se espera alcance en esta campaĂąa las 4 mil

de la mĂĄxima calidad de la fruta, uso de novedosos

toneladas. “Sus ricas propiedades nutriciona-

formatos, aplicaciĂłn de las Ăşltimas tecnologĂ­as y desarrollo de

les y su vida comercial, mayor que la de otras

nuevos mercados, sino tambiĂŠn en lo que respecta a la polĂ­tica

berries, la hace atractiva al consumo, no sĂłlo

de personal laboral. Un claro ejemplo de ello lo constituye la

europeo, sino tambiĂŠn asiĂĄtico, ruso y de Orien-

empresa moguereĂąa Agromolinillo, que acaba de implantar re-

te Medio, donde estamos consolidando nuestra

cientemente el protocolo GRASP (GLOBALGAP Risk Assessment

cuota de mercado�, apostilla el gerente.

PO 4PDJBM 1SBDUJDFT RVF EFm OF VOB TFSJF EF DSJUFSJPT B TFHVJS

1BSB IBDFS GSFOUF B FTUB GVFSUF BQVFTUB MB m S

para cumplir con las buenas prĂĄcticas sociales. &TUF DFSUJm DBEP

ma se encuentra en pleno proceso de construc-

es una herramienta que ayuda a los productores a demostrar

Con ĂŠl, logran aportar un valor aĂąadido a su

ciĂłn de nuevas naves de frĂ­o en sus instalacio-

TVÞ DVNQMJNJFOUP DPO MB MFHJTMBDJÆO laboral, tanto internacional

producciĂłn y diferenciarse de otros competido-

nes, entre otros proyectos.

como nacional.

res, donde las condiciones laborales son muy inferiores suponiendo un coste mucho menor.

Respeto al Medio Ambiente

Tanto es asĂ­, que en Huelva, la mano de obra

AdemĂĄs, Agromolinillo, que tambiĂŠn produce

representa casi el 70% del coste de produc-

fresa y cĂ­tricos, cuida cada dĂ­a mĂĄs el aspecto de

ciĂłn y manipulaciĂłn de berries, y las exigencias

protecciĂłn medioambiental en su producciĂłn,

en calidad y seguridad alimentaria por parte

DPO N½UPEPT EF DPOUSPM CJPMÆHJDP FĂžJOWJSUJFOEP

de los paĂ­ses importadores y las cadenas de

en sostenibilidad, dedicando recursos de I+D

distribuciĂłn, deben ser las mismas para todos

en la gestiĂłn y mejora del medio natural. Un

los operadores.

FKFNQMP EF FTUF DPNQSPNJTP FT MB m SNB EF VO

AsĂ­, Agromolinillo viene a mostrar con el sello

acuerdo de colaboraciĂłn con la Universidad de

GRASP su fortaleza en materia laboral. En este

Sevilla, en concreto con la CĂĄtedra de EcologĂ­a

sentido, es necesario seĂąalar que para este aĂąo,

de la Facultad de BiologĂ­a, para el estudio de

la entidad prevĂŠ incrementar su plantilla en 300

OJEJm DBDJÆO EF BWJGBVOB FO MPT UBMVEFT EF CBMTBT

personas, debido entre otros motivos a su cre-

de riego.Z

In the latest fashion as for labour and environmental issues Agromolinillo is a role model within the sector of berries for their improvement projects, not only with a view to their customers but also regarding their internal structure. Juan Manuel Mårquez explains it while touring us around their facilities. The professionalisation of the sector of berries in Huelva is presently a matter of fact, not only regarding production of top-end fruit, the use of new formats, the implementation of state-of-the-art technologies, and the development of new markets, but also regarding labour policies. A clear example of it is the Moguer-based enterprise Agromolinillo, which recently implemented the GRASP (GLOBALGAP Risk Assessment on Social Practices) protocol, which defines a series of criteria to follow in order to comply with good social practices. This certification is a tool that helps producers to prove their observance of labour laws, both national and international. With it, they manage to add value to their production and distinguish it from their competitors’, whose labour conditions are pretty worse hence involve smaller costs. So it is, that workforce represents 70% of production and handling costs in the province of Huelva, while the requirements as for quality and food safety set by importer countries and distribution chains must be the same for every player. Thus, Agromolinillo proves their strength regarding labour conditions with the GRASP seal. In this sense, it is needed to mention that the firm intends to hire three hundred more workers, due amongst other reasons to their growing commitment to blueberry

48

| Marzo |

production, which is expected to reach four thousand tonnes in the present trade campaign. “Its rich nutritional properties and its shelf life, longer than other berries’, makes it an attractive product for consumption not only in Europe, but also in Asia, Russia, and the Middle East, where we are strengthening our market share�, stated the manager. To support this firm commitment, the enterprise has embarked on the building of brand new cooling chambers in their facilities, amongst other projects. Environmental respect Furthermore, Agromolinillo, which also produces strawberry and citrus fruits, is more and more concerned about environmental issues involving production. For this reason, they use biological control techniques and invest in sustainability, allocating resources to R&D regarding management and improvement of the natural environment. An example of this commitment is the signature of a collaboration agreement with the University of Seville, in particular with the chair of ecology of the biology faculty, to study birds’ nesting on the steps of irrigation ponds.


Adaptados a la demanda actual Fruit LogĂ­stica reĂşne firmas de gran calado internacional como Plaform, en cuyo stand tuvimos la oportunidad de entrevistar a su nuevo Presidente, VĂ­ctor LĂłpez, y al responsable del ComitĂŠ TĂŠcnico, Juan Antonio Mendicote, quienes nos adelantaron las novedades para 2013.

L

a producciĂłn hortofrutĂ­cola nacional alcanza hoy por hoy nuevas fronteras y por tanto nuevas necesidades en su logĂ­stica, como es un envase adaptado a largas

distancias refrigeradas, que garantice la calidad del producto hasta su destino. Los embalajes de cartĂłn ondulado represen-

El carĂĄcter sostenible de los envases de cartĂłn ondulado Plaform marcan su diferenciaciĂłn en el sector

tan una opciĂłn mĂĄs que recomendable en este sentido, por su gran resistencia, ligereza y fĂĄcil montaje, entre sus numerosas WFOUBKBT DPNQFUJUJWBT 1FSP TVT CFOFm DJPT TF WFO JODSFNFOUB dos al adaptarse a la normativa que estandariza las medidas EF CBTF PSJm DJPT Z QFTUBĂ…BT EF FODBKF RVF EFCFO MMFWBS MBT bandejas, el Common FootPrint, con el objetivo de acoplar los distintos modelos de cajas en los palets. Con ello se obtiene un ahorro de espacio y econĂłmico que facilita los envĂ­os internacionales y aumenta la competitividad. &M TFMMP 1MBGPSN MB m SNB DPNFSDJBM RVF HBSBOUJ[B TV QSPEVDUP con un marchamo de calidad y se rige por unas estrictas Normas de FabricaciĂłn, se encuentra a la vanguardia del sector al implementar esta normativa Common FootPrint, aportando

lucharĂĄ por diferenciarse en el sector frente a la competencia,

un valor aĂąadido a sus clientes.

para lo que podrĂĄ potenciar su carĂĄcter sostenible y de respeto

$PNP OPWFEBE MB m SNB DPNFSDJBMJ[B EFTEF FM NFT EF GFCSFSP

al medio ambiente, “demostrado por numerosos estudios de

la caja abierta, sin el vulgarmente llamado “tejadillo�, algo muy

organismos independientes que aseguran nuestra ventaja en

demandado en el sector hortofrutĂ­cola que les ayudarĂĄ a posi-

este aspecto, así como en relación a la huella de carbono�,

cionar sus envases como verdaderas plataformas expositoras

seĂąala VĂ­ctor LĂłpez.Z

para la fruta y la verdura. AdemĂĄs, en su afĂĄn por continuar mejorando, desarrollan nuevas pruebas tĂŠcnicas, como la denominada Fatiga DinĂĄmica, que serĂĄn exigidas a los envases Plaform.

Fortalecimiento de la imagen Con un volumen de alrededor de 400 millones de unidades anuales, las trece empresas productoras de envases de cartĂłn ondulado que integran Plaform, presentarĂĄn a lo largo de 2013 un importante cambio de estrategia para dar a conocer y/o profundizar las bondades de Plaform, en especial su garantĂ­a de calidad. Plaform quiere exponer sus valores a la gran distribuciĂłn, al prescriptor del envase, para que conozca las ventajas de Plaform respecto a sus mĂĄs directos competidores, la madera y el plĂĄstico retornable. TambiĂŠn se pretende producir un acerDBNJFOUP BM DPOTVNJEPS m OBM EFM QSPEVDUP &O FTUF TFOUJEP

VĂ­ctor LĂłpez, presidente de Plaform. junto a Juan Antonio Mendicote, responsable del ComitĂŠ TĂŠcnico.


Berries

Envases adaptados a las necesidades del mercado de las berries Innovar al ritmo que lo demanda el productor, el comercializador y la distribuciĂłn, ese es el objetivo de Infia, que lanza importantes novedades para el sector de las berries. Adolfo Gomis, gerente de Infia y Domingo Serrano, responsable de la zona de Huelva de Infia.

Nuevas tendencias 1FSP FO *Om B OP TÆMP DVCSFO MBT OFDFTJEB des actuales, sino que van mĂĄs allĂĄ, adelantĂĄndose a lo que maĂąana serĂĄ habitual. En este sentido, estĂĄn apostando por formatos mĂĄs pequeĂąos, a la vez que por sistemas de envasado que prolonguen la vida Ăştil de la fruta. “Este aspecto es ahora especialmente interesante para nuestra empresa, sobre todo en berries, pues el sector estĂĄ empezando a exportar a mercados mĂĄs lejanos, y para ello es necesario envases que le ayuden a que la fruta llegue con la mĂĄxima calidadâ€?. AdemĂĄs, los formatos K37/60 y K62/58 es-

A

l igual que el sector de las berries ha evolucionado

tĂĄn teniendo muy buena acogida por parte del

en cuanto a variedades, tĂŠcnicas de cultivo y estra-

mercado inglĂŠs, donde la tarrina no va ter-

tegias de comercializaciĂłn, los envases y la presen-

mosellada, pues este proceso se realiza ya en

taciĂłn con la que el producto llega a los lineales tambiĂŠn ha

EFTUJOP DVBOEP FM DMJFOUF DPOm SNB MB DPSSFDUB

cambiado mucho en los Ăşltimos aĂąos, y como pioneros de esos

recepciĂłn del producto.

DBNCJPT QPEFNPT EFTUBDBS B MB FNQSFTB *Om B RVF EF MB NBOP

Como proyectos de futuro se plantean en-

del propio sector, ha ido presentando innovaciones adaptadas

vases adaptados a productos en atmĂłsfera

a las exigencias de productores, comercializadores y distribu-

controlada.Z

DJÆO i1BSB DBEB OFDFTJEBE *Om B PGSFDF VOB TPMVDJÆOw BQVOUB "EPMGP (PNJT HFSFOUF EF *Om B Y bajo esta premisa, esta entidad presenta la innovadora tarriOB DPO PSJm DJPT MBUFSBMFT RVF QFSNJUF VOB NBZPS WFOUJMBDJÆO de la fruta, evitando asĂ­ la condensaciĂłn a la vez que favorece un enfriamiento mĂĄs rĂĄpido del producto, con el ahorro energĂŠtico que ello supone, especialmente en estos momentos donde se busca la mĂĄxima optimizaciĂłn de todos los procesos. Igualmente innovadora es para el sector de la frambuesa y la mora las almohadillas con microporos que absorben en su totalidad los lĂ­quidos que estas frutas desprenden, llegando asĂ­ en mejores condiciones a los consumidores. “Hasta ahora, las almohadillas utilizadas sĂłlo protegĂ­an a estas frutas de posibles golpes, pero nuestra innovaciĂłn permite eliminar esos lĂ­quidos, algo que se habĂ­a convertido en un verdadero hĂĄndicap para el sectorâ€?, argumenta Gomis.

50

| Marzo |


Berries

“Las variedades precoces estĂĄn siendo decisivasâ€? Gran BretaĂąa es productora de berries en verano, pero hasta esa fecha miran a EspaĂąa para abastecerse de estas preciadas frutas. John Grieve, gerente de Lisons, nos detalla cuĂĄles son a su juicio las claves para tener una buena campaĂąa comercial.

E

s una opiniĂłn unĂĄnime que el desarrollo de las va-

Una situaciĂłn totalmente diferente a la que encontramos en

riedades precoces le ha dado al sector de la fresa de

este ejercicio, con una climatologĂ­a adversa en toda Europa.

Huelva un nuevo rumbo, no sĂłlo desde el punto de

“Todo dependerĂĄ de la oferta y la demanda, ademĂĄs de la

vista productivo, sino sobre todo comercial. AsĂ­ es como se

DBMJEBE FM TBCPS Z FM DPMPS EF MB GSVUB &O EFmOJUJWB OFDF-

NBOJmFTUBO EFTEF MB DPNFSDJBMJ[BEPSB -JTPOT FTQFDJBMJ[BEB

sitamos que mejore el tiempo para asĂ­ evitar problemas y

en el mercado inglĂŠs. “Cada aĂąo, este tipo de variedades van

podamos realizar una comercializaciĂłn mĂĄs segura y tran-

a ir tomando mĂĄs protagonismo, aunque su rentabilidad sĂłlo

quila, algo que esperamos que suceda hacia Semana Santa�,

TF WFSÂś BM mOBM EFM FKFSDJDJP DVBOEP TF IBHB VO CBMBODF mOBMw

explica Grieve.

nos detalla John Grieve, gerente de la entidad, quien conside-

En este sentido, el gerente de esta entidad considera esencial,

ra que fueron estas mismas variedades, ademĂĄs de otras que

BEFNœT EF TFHVJS USBCBKBOEP FO FTB EJWFSTJmDBDJÆO WBSJFUBM

han entrado en escena, las determinantes en el buen ĂŠxito

mejorar en calidad, “pues sĂłlo asĂ­ se podrĂĄn diferenciar las

de la campaĂąa pasada, ademĂĄs del tiempo estable tanto en

berries espaĂąolas de la fruta que procede de terceros paĂ­ses,

origen como en destino.

y por tanto obtener mejores precios en los mercados�.Z


Berries

“Si dominamos la calidad del producto, Alemania consumirĂĄ mĂĄs en el mismo tiempoâ€? Calidad, calidad y calidad. AsĂ­ concluye la entrevista el director gerente de Landgard Obst - GemĂźse GmbH, MartĂ­n Baumert, subrayando la clave en la que debe basarse el sector de berries espaĂąol para continuar afianzando su fuerte posiciĂłn en Europa.

ÂżQuĂŠ

balance realizan de la pasada campaĂąa de be rries? Fue un buen aĂąo, aunque

mOBMJ[Æ BOUFT EF MP QSFWJTUP EFCJEP BM DPNJFO[P EF MB DBNQBÅB BMFNBOB porque los consumidores germanos apuestan por sus propios productos

-BOEHBSE TJFNQSF IB BQPTUBEP QPS FM QSPEVDUP FTQBĂ…PM QBSB

de temporada. Comercializamos unos 15 millones de kilos de berries

abastecer el mercado alemĂĄn. En los prĂłximos aĂąos, ÂżquĂŠ direc

en total, y nuestro objetivo es seguir incrementando el volumen en los

ciĂłn cree que debe seguir el sector productor?

prĂłximos aĂąos. De esta manera, esperamos seguir manteniĂŠndonos

Efectivamente, EspaĂąa es el paĂ­s con mayor potencial en este sector

como especialistas en berries durante los doce meses del aĂąo.

entre los paĂ­ses europeos que importamos, el nĂşmero uno. Y considero que la evoluciĂłn que han tenido en los Ăşltimos aĂąos y el camino por el

ÂżCuĂĄl es la tendencia de mercado para las berries en Europa?

RVF IBO PQUBEP FT FM DPSSFDUP FT EFDJS BQPTUBS QPS MB EJWFSTJmDBDJÆO Z MB

Las berries de Huelva cuentan con una posiciĂłn muy importante a nivel

calidad de la fruta, con sabor y buena imagen. Nosotros, que trabajamos

europeo, y cada vez estĂĄn teniendo una mayor demanda, con un incre-

con prĂĄcticamente todos los supermercados alemanes, sabemos que

mento de un 15%, especialmente en arĂĄndano y frambuesa. AsĂ­, se

sin duda la calidad es el problema mĂĄs importante, los compradores

prevĂŠ que en los prĂłximos aĂąos estos dos productos tengan un gran pro-

necesitan tener tranquilidad en este aspecto y el consumidor absoluta

tagonismo en el mercado, sobre todo arĂĄndano. A alcanzar este status

DPOmBO[B FO FM QSPEVDUP "EFNÂśT TF EB QPS EFTDPOUBEP RVF FM QSPEVD-

le estĂĄn ayudando las grandes cadenas de distribuciĂłn, que estĂĄn apos-

to tendrĂĄ la mĂĄxima garantĂ­a de seguridad alimentaria, una condiciĂłn

tando por cuidar la presentaciĂłn de esta fruta en sus lineales y potenciar

sine qua non para ser comercializado, ante la sensibilidad existente en el

la fruterĂ­a en general como un atractivo para el consumidor. Es una

mercado tras escĂĄndalos como el E.coli. Con todo esto, concluyo que si

iniciativa que se estĂĄ desarrollando en los Ăşltimos aĂąos contribuyendo,

dominamos bien la calidad del producto, Alemania podrĂ­a consumir mĂĄs

como he comentado, a aumentar el consumo de berries.

FO FM NJTNP UJFNQP &O EFmOJUJWB DBMJEBE DBMJEBE Z DBMJEBE

“If we dominate product quality, Germany will consume more in the same timeâ€? Quality, quality, and quality. So ends the interview Landgard Obst-GemĂźse GmbH’s managing director Martin Baumert, highlighting the key element which the Spanish sector of berries must lean on to keep strengthening their strong position in Europe. How is your review of the last trade campaign of berries? It was a good year, although ended sooner than expected due to the start of the German trade campaign, as Germans bank on their own seasonal produce. We market about 15 million kilos of berries in total and our aim is to keep increasing volume in the years to come. This way, we expect to remain as specialist in berries all the year round. How is the market trend for berries in Europe? Huelva berries hold an important position in Europe, and there is more and more demand of them, with a 15% increase, especially of cranberry and raspberry. Thus, it is expected that these two products will enjoy a leading role in the market, mostly cranberry. Big distribution chains are helping them to reach this status, as they are committed to pay special attention to the presentation of these fruits on their shelves and to boost fruits in general as appeal to consumers. It is an initiative being developed in the last years, contributing as I mentioned to increase consumption of berries.

52

| Marzo |

Landgard has always banked on Spanish products to supply the German market. In the years to come, which direction do you think producers should follow? Indeed, Spain is the country with the biggest potential in the sector amongst European importers, ranking first. I consider the evolution experienced in the last year and the path chosen have been correct: banking on fruit diversification and quality, with flavour and good image. We work with practically every German supermarket, and know that quality is undoubtedly the most important matter. Purchasers need to be comfortable regarding that and consumers to have absolute confidence in the product. Besides, it is granted that the product will ensure food safety, a sine qua non condition to trade given the existing concerns in the market after scandals such as the prompted by the E. coli. With all this, I will finish saying that if we dominate well product quality, Germany will consume more in the same time. In short, quality, quality, and quality.


Berries

Prolongando la vida Ăştil de los alimentos La firma holandesa Perfotec presenta una innovadora maquinaria que permite medir la respiraciĂłn de las frutas y verduras y microperforar su embalaje ajustĂĄndose a sus necesidades, contribuyendo a aumentar su vida Ăştil. Nos informa Ed Westerweele, su representante en EspaĂąa.

A

Ed Westerweele, representante de Perfotec en EspaĂąa con la mĂĄquina que mide la respiraciĂłn de la fruta en Fruit LogĂ­stica 2013.

nte la necesidad imperante de prolongar la vida Ăştil de las frutas y hortalizas, se desarrollan diferentes innovaciones a nivel del envasado. Es el caso de la empresa holandesa Perfotec, representada

en Espaùa y Portugal por Holland Innovations, que mejora los materiales de embalaje con su maquinaria. #VTDBOEP GBDJMJUBS MB SFTQJSBDJÆO EFM BMJNFOUP TF IBO EJTFÅBEP mMNT DPO NJcroperforaciones, pero no se ajustan a las necesidades de respiración concretas de cada fruta u hortaliza y no les ofrecen la permeabilidad que requieren. Por ello, Perfotec ha desarrollado, tras aùos de investigación, una måquina innovadora que mide la respiración de la fruta en unas cuatro horas y, en base a estos datos, ordena un número de perforaciones y tamaùo determinado

Mark&Spencer ahorrĂł 350.000 euros con este sistema, aumentando sus ventas de uva un 15% y bajando sus pĂŠrdidas en un 50%

QBSB FM mMN RVF WBZB B FNCBMBSMB hay otras empresas que puedan calcular al momento cuĂĄntas perforaciones necesita el producto. &O EFmOJUJWB FTUB NÂśRVJOB BZVEBSÂś B QSPMPOHBS MB WJEB Ă‹UJM EFM QSPEVDUP BNpliando su fecha de caducidad ofreciendo al consumidor mĂĄs tiempo para consumirlo y a los supermercados alargar el tiempo de venta en sus lineales, ademĂĄs de ofrecer mayor garantĂ­a para mantener su condiciĂłn fresca en la exportaciĂłn a paĂ­ses lejanos. $BEB WF[ NÂśT FNQSFTBT DPOPDFO MPT CFOFmDJPT EF FTUF TJTUFNB FOUSF MB RVF podemos destacar Marks & Spencer, que el aĂąo pasado ya realizĂł una prueba con el mismo en uva y le supuso un ahorro anual, nada mĂĄs y nada menos, que de 350.000 euros en sĂłlo un centro de distribuciĂłn en 6 meses, al expeEl lĂĄser incluye una cĂĄmara que controla el tamaĂąo de las microperforaciones y, si es necesario, el sistema corrige automĂĄticamente la energĂ­a del lĂĄser, por ejemplo, si el espesor del film tiene pequeĂąas variaciones. De esta manera, las perforaciones tienen siempre el tamaĂąo correcto.

El proceso es sencillo, la mĂĄquina mide el oxĂ­geno consumido y el CO2 producido/emitido, y estos valores se utilizan a travĂŠs de un software y cĂĄlculos para ajustar el lĂĄser que hace las perforaciones con el tamaĂąo exacto y la cantidad adecuada. Para mayor comodidad, los lĂĄseres pueden ser instalados en las mismas lĂ­neas de envasado, con lo que se BIPSSB UJFNQP Z DPTUFT BM QPEFS BERVJSJS VO mMN CÂśTJDP FO FM NFSDBEP y perforarlo directamente en el almacĂŠn, teniendo la certeza de que sus microperforaciones ayudarĂĄn a aumentar la vida Ăştil del producto. “Cada fruta o verdura cambia su respiraciĂłn segĂşn el clima y la ĂŠpoca del aĂąo, DPO MP RVF OP QPEFNPT FTQFSBS RVF VO mMN NJDSPQFSGPSBEP DPNQSBEP OPT PGSF[DB MPT NJTNPT CFOFmDJPT RVF TJ TF QSPHSBNB VO FTUVEJP EF respiraciĂłn cada semana en la propia central envasadora y se fabrican las microperforaciones segĂşn las necesidades de respiraciĂłn del momento, como ofrece esta nueva maquinaria de Perfotecâ€?, informa Ed WesterweFMF FM SFQSFTFOUBOUF DPNFSDJBM EF MB mSNB FO &TQBĂ…B Z 1PSUVHBM /P

SJNFOUBS VO NFOPT EF Q½SEJEBT Z VO NÂśT EF WFOUBT )BTUB mOBM EF MB DBNQBĂ…B EF GSFTB FM TFDUPS QPESÂś DPNQSPCBS DPO TV QSPQJB GSVUB MB FmDBDJB de la tecnologĂ­a de Perfotec en el centro ADESVA de Huelva, entidad con la que estĂĄ colaborando junto con ULMA Packaging.Z


Berries

Cool Fresh EspaĂąa, un socio integral para productores y clientes Cool Fresh EspaĂąa llega con el objetivo de ofrecer a los agricultores espaĂąoles una de las redes comerciales mĂĄs extensas que existen hoy en dĂ­a, a la vez que ofrecer a los minoristas nacionales productos de todos los continentes. Entrevista a Francisco Serrano. Director comercial de Cool Fresh EspaĂąa.

Ha

ce apenas unos meses comenzĂł a ope

complementariedad al calendario de productos frescos de AgroCap,

rar $PPM 'SFTI &TQBĂ…B ÂżA quĂŠ multina

principalmente a los cĂ­tricos de SudĂĄfrica y la uva de Egipto y PerĂş,

cional pertenece y por quĂŠ establecer

pero tambiĂŠn es una oportunidad para esos productos de ultramar

VOB mMJBM FO OVFTUSP QBĂ T

(uvas y espĂĄrragos de PerĂş, piĂąas de Costa Rica, ajo y jengibre de

AgroCap Invest es el holding que avala a Cool Fresh EspaĂąa. Desde

China) para llegar a los minoristas espaĂąoles, a quienes nos unen

1988 nuestro grupo es especialista en desarrollo global del sector

lazos muy fuertes, y que constituirĂĄ otra de las actividades centrales

agroalimentario y en comercio internacional con contacto directo en-

de Cool Fresh EspaĂąa.

USF BHSJDVMUPSFT Z DMJFOUFT "HSP$BQ UJFOF mMJBMFT Z VOJEBEFT EF OFHPcio en 8 paĂ­ses de 4 continentes. AdemĂĄs de los PaĂ­ses Bajos, donde

Por lo tanto son exportadores de productos espaĂąoles, pero

cuenta con tres empresas (Cool Fresh International, Innoverde y Pur-

tambiĂŠn importadores... Efectivamente, y si bien no pretendemos ser Ăşnicos, creemos que tenemos una propuesta muy interesante tanto para los clientes como para los agricultores. Por un lado, ofrecemos a los agricultores espaĂąoles toda la cartera de clientes del grupo: mĂĄs de 600 clientes repartidos por 50 paĂ­ses, es decir, que podemos escoger a quĂŠ mercados suministrar los productos y obtener asĂ­ el mejor precio para nuestros agricultores. Por otro lado, nuestros clientes espaĂąoles podrĂĄn adquirir una amplia gama de productos frescos importados desde todo el mundo, enviados directamente desde el campo. Nuestro papel es ser mucho mĂĄs que un socio para clientes y agricultores, y nuestro objetivo, mĂĄs que ser un comercializador tradicional, es coordinar y ajustar oferta y demanda. La responsabilidad social es un aspecto muy importante para el Grupo. Hablando de EspaĂąa y los productores espaĂąoles, ÂżcĂłmo llevarĂŠis a cabo aquĂ­ este concepto? Cuando comenzamos a operar en un nuevo mercado, nuestro primer QBTP FT BOBMJ[BS MB TJUVBDJÆO F JEFOUJmDBS RV½ FT MP RVF MPT BHFOUFT locales necesitan en tĂŠrminos de responsabilidad social. En la actualidad estamos en conversaciones con un amplio grupo de agricultores Z DMJFOUFT USBUBOEP EF FOUFOEFS RV½ JOnVFODJB UJFOF MB SFTQPOTBCJlidad social corporativa sobre las dinĂĄmicas locales en EspaĂąa. Es

54

natur), estĂĄ presente en SudĂĄfrica, Namibia, Chile, TurquĂ­a, Ucrania,

algo pronto para decir en quĂŠ se centrarĂĄn nuestras actividades de

Costa Rica, China y ahora en EspaĂąa, pues aunque el grupo se ha

RSC pero, por ejemplo, podrĂ­an girar en torno a la creaciĂłn de un

centrado principalmente en paĂ­ses extracomunitarios, en los Ăşltimos

sistema logĂ­stico que reduzca costes y permita a nuestros agriculto-

aĂąos se ha hecho muy patente la necesidad de apostar por mer-

SFT PQUJNJ[BS TVT CFOFmDJPT P FO BQPZBS BDUJWJEBEFT EFQPSUJWBT P

cados mĂĄs prĂłximos, especialmente por aquellos que son grandes

culturales de una escuela rural local. Pero tambiĂŠn podrĂ­a implicar

productores, como es el caso de EspaĂąa, el segundo productor de la

FM EFTBSSPMMP EF VOB OVFWB NBSDB FTQFDĂ mDB RVF SFQSFTFOUBTF MPT JO-

UniĂłn Europea. Podemos decir que hay numerosas razones que nos

tereses de un grupo de agricultores espaĂąoles... ÂĄOs mantendremos

han llevado a embarcarnos en la aventura espaĂąola: EspaĂąa ofrece

informados! Z

| Marzo |


Berries

Cool Fresh España an integral partner for producers and clients Cool Fresh España arrives with the aim of offering Spanish growers one of the broadest commercial networks that exist today, at the same time they offer national retailers products from every continent. We held an interview with commercial director Francisco Serrano. Cool Fresh España started working just some months ago. Who is behind it and why to establish a subsidiary in our country? AgroCap Invest is the holding endorsing Cool Fresh España. Since 1988 our group is specialised in global agribusiness development and intercontinental trade with direct lines between grower and client. AgroCap has subsidiaries and business units in 8 countries on 4 continents. Besides the Netherlands, where they have three enterprises (Cool Fresh International, Innoverde and Purnatur), they are present in South Africa, Namibia, Chile, Turkey, Ukraine, Costa Rica, China, and now Spain. Although the group has focused mainly in nonEU countries, the need to bank on closer countries has become clear in the recent years, particularly on those who are big producers like Spain, second within the European Union. We may say there are a number of reasons that led us to embark on the Spanish adventure: Spain offers a complementary season to AgroCap’s existing fresh produce calendar, mainly to South African Citrus, and

Egyptian and Peruvian grapes, but Spain is also an opportunity for the group’s overseas produce (Peruvian grapes and asparaguses, Costa Rican pineapples, and Chinese garlic and ginger), to deliver them to Spanish retailers, with whom we have strong bonds, and which will be another core activity of Cool Fresh España. You are therefore exporters of Spanish products but importers too… Indeed, and although we don’t pretend to be unique, we do believe that we have a rather interesting proposition for our clients and growers as well. On one hand, we give our Spanish growers access to the group’s complete client portfolio: 600 plus clients across 50 countries. That is, we can choose which markets to supply Spanish products to, hence getting the best price for our growers. On the other hand, our Spanish clients can acquire a broad range of imported fresh produce from all over the world, delivered direct from the farm. Our role is to be much more than a partner for clients and growers, and our aim is more to

coordinate and match supply and demand, rather than being a traditional sales company. Social responsibility is a pretty important issue for the Group. Talking about Spain and Spanish producers, how will you implement it here? When starting operations in a new market, our first step is to analyse the local situation and to identify what it is that local stakeholders need most in terms of social responsibility. At the moment we are talking to a broad base of growers and clients, trying to understand what influence corporate social responsibility can have on local dynamics in Spain. It is a bit too early to say exactly what the focus of our CSR activities will be, but for instance, it could revolve around setting up a cost-saving logistics system, whereby our growers could optimise their returns. Or it could also be to support a local rural school in their sport or cultural activities. But it could also mean developing a new, specific brand that represents the interests of a group of Spanish growers… We will keep you informed!


Berries

Las ventajas de externalizar su departamento de I+D

Pedro PalazĂłn, director tĂŠcnico de Ideagro.

E

Seguro que ha pensado alguna vez en crear un departamento de I+D, pero y Âżlos costes que ello conlleva, serĂĄ rentable? Con Ideagro hoy es posible que mantenga su apuesta por la innovaciĂłn pero externalizando ese departamento.

l desarrollo de proyectos de I+D+i es hoy una nece-

Ă‹UJM RVF BQPSUBSÂś DPOmBO[B BM DMJFOUF mOBM

sidad en el sector de las berries, y es que las nuevas

pues es un aval independiente que otorga mĂĄs

tendencias de consumo y las crecientes exigencias

mBCJMJEBE BM QSPZFDUP

por parte de todos los eslabones de la cadena, hacen de estos proyectos las Ăşnicas herramientas posibles para lograr la

Proyectos en berries

tan ansiada competitividad. Sin embargo, probar la viabilidad

Presente en el sector de los cĂ­tricos, fruta

de estas mejoras o innovaciones, es en muchos casos costosa,

de hueso, hortĂ­colas y berries, visitamos con

especialmente si nos centramos en algunos insumos agrĂ­colas.

PalazĂłn algunos de los campos de ensayo en

En este contexto, surge la empresa Ideagro, especializada en

Cartaya donde empresas como Solbiosur, a USBW½T EF *EFBHSP FTUÂś FTUVEJBOEP MB FmDBcia de dos productos, Moler K y Madurmax, centrados en la aceleraciĂłn de la maduraciĂłn e incremento de la productividad en fresas, sin que merme la vida comercial de la fruta. “Tenemos parcelas testigos, y otras donde hemos aplicado estos productos por separado y en combinaciĂłn. En el caso de la maduraciĂłn, hemos logrado un incremento constante de entre un 10-15% mĂĄs de grados Brix, y

Implementar proyectos reales para resolver problemas actuales.

en productividad, un incremento de entre el 8-10%. Son datos realmente positivos para Solbiosur, y esperamos que en breve, los

de las plantas y evitar el uso de productos

agricultores comiencen a utilizar estas herra-

químicos para su control�, aùade Palazón.

mientas para poder aumentar su rentabili-

Se trata de implementar proyectos reales para

dad�, nos explica Pedro Palazón.

resolver problemas actuales que preocupan al

TambiĂŠn destaca el trabajo que se estĂĄ rea-

sector, y que sin empresas como Ideagro, mu-

lizando en moras, “estamos trabajando con

chos de ellas se verĂ­an abocadas al olvido por

Procrop ISR de Alltech, un inductor de resis-

falta de tiempo, de personal especializado que

tencia a enfermedades fĂşngicas, con el que

EFUFSNJOF TV FmDBDJB Z BEFNÂśT DPO DPTUFT

la externalizaciĂłn de los proyectos de I+D, poniendo al servi-

se pretende controlar las enfermedades utili-

muy elevados para las empresas, en muchos

cio del sector todos los recursos que necesita para desarro-

zando los propios mecanismos de resistencia

casos casi inasumibles.Z

llar dichos proyectos. “Contamos con laboratorios y campos de ensayo propios, ademĂĄs de acuerdos con productores, donde realizamos test para nuestros clientes, principalmente mUPGPSUJmDBOUFT CJPGVOHJDJEBT Z CJPFTUJNVMBOUFT "DFMFSBNPT los trabajos, nos adaptamos a las necesidades y tiempos del cliente, minimizamos las inversiones, gestionamos ayudas para mOBODJBS MBT JOWFSTJPOFT MBT FNQSFTBT QVFEFO PCUFOFS CFOFmDJPT mTDBMFTyw OPT DPNFOUB 1FESP 1BMB[ÆO EJSFDUPS U½DOJDP de Ideagro, quien aĂąade que otra razĂłn para optar por esta FYUFSOBMJ[BDJÆO FT RVF VOB WF[ mOBMJ[BEP FM FOTBZP TF FNJUFO informes con los resultados obtenidos, una herramienta muy

56

| Marzo |


NOTICIA

LA AGRICULTURA ECOLÓGICA RENUEVA SU IMAGEN CON LA ASOCIACIÓN VALOR ECOLÓGICO El Comité Andaluz de Agricultura Ecológica ha renovado su nombre y su distintivo por el de Asociación Valor Ecológico y “Ecovalia” para acercarse más a la sociedad y poner en valor la calidad de sus productos y la figura de los agricultores y ganaderos. En este sentido, su director general, José Luis Melgarejo, ha explicado que el objetivo de la renovación de la imagen es que la sociedad sepa que “Andalucía es la campeona mundial en agricultura ecológica”, con una facturación de unos 400 millones de euros en el 2011 y con crecimientos superiores a los dos dígitos. A pesar de ello, el 75 % de la producción de alimentos ecológicos andaluces se destina a la exportación y el reto que se plantean es desarrollar el mercado interno para que conozcan mejor la agricultura ecológica y se consuman más en España estos alimentos. Además, en esta nueva etapa quieren ampliar el alcance de sus actividades hacia más sectores, como la cosmética, y promover prácticas ambientales. Para ello, ha creado la marca “Ecovalia” para distinguir a las empresas y productos que, además de ser ecológicos, implementan criterios ambientales en la gestión de los residuos y de eficiencia energética, así como prácticas de responsabilidad social vinculadas con la política laboral.


LECHUGA

La especialización de la marca para ofrecer un valor añadido Grupo G´s mantiene su apuesta por especializar sus marcas. Y es que los supermercados buscan proveedores que les permitan diferenciarse de sus competidores para atraer a nuevos consumidores.

L

a lechuga es, tras el pimiento, la se-

como a nivel europeo”. Y el objetivo es seguir

ques que no es necesario. Por ello, si comercializamos el pro-

gunda hortícola que más se exporta,

trabajando en esta línea, incrementar el volu-

ducto sin lavar, podemos ofrecer además de más calidad, una

según FEPEX. Así, en 2012, y a falta

men de producción, no sólo en lechuga, sino

mayor vida comercial”, añade Hill.

de los datos de diciembre, España exportó

en toda la gama de productos de hoja que hoy

Para los productos IV Gama, Grupo G´s cuenta con la marca

558.464 toneladas, lo que supone un incre-

ofrece Grupo G´s: Iceberg, Little Gem (cogo-

Love Fresh, muy bien posicionada actualmente en los mercados

mento del 5,51% y del 14,79% con respecto

llos), Romana, Batavia, Xanadú, Lollo Rosso,

del Este, especialmente en la República Checa, donde el grupo

a 2011 y 2010 respectivamente (excluyendo

Lollo Biondo, Hoja de Roble, Little Gem Roja,

cuenta con producción propia.

en ambos el mes de diciembre).

además de las nuevas gamas Baby Leaf.

Y para los productos con valor añadido presentan el sello de

Adam Hill, Business Development & Marke-

Pero no sólo Grupo G´s se ha especializado en

Pascual Prestige, donde hacen una selección de frutas y hor-

UJOH .BOBHFS EF (SVQP (}4 OPT DPOm SNB

producción, sino también lo ha hecho desde el

talizas que destacan por su sabor, aroma y textura. “Creemos

este crecimiento, no sólo en las exportaciones

punto de vista comercial, creando diferentes

que a pesar de la situación económica que vivimos, los consu-

de su entidad, sino también desde el punto

marcas según el producto y el segmento de

midores no renuncian a comer bien en casa, de ahí que esta

de vista productivo. “Actualmente movemos

mercado al que van dirigido. Para ello cuentan

marca esté ganando cuota de mercado”, explica Adam Hill.

más de 100 millones de piezas de lechuga,

con la marca Fresh & Naked, para mini hojas

&O EFm OJUJWB MB FTQFDJBMJ[BDJÆO OP TÆMP EFCF MMFHBS EFTEF FM

por lo que podemos decir que este producto

sin lavar, gracias al cual consigue una mayor

punto de vista del producto, sino también de la presentación

es uno de nuestros buques insignia, y además

vida comercial. “Está especialmente indicada

y de la marca que llega al consumidor, pues ahora más que

contamos con un excelente posicionamiento

para el mercado británico, pues después de

nunca los supermercados buscan diferenciar sus lineales de la

tanto en el mercado nacional, donde comer-

NVDIPT BÅPT IFNPT QPEJEP DPOm SNBS RVF FM

competencia, y eso se consigue gracias a la imagen. En Grupo

cializamos el 20% de nuestra producción,

consumidor lava el producto aunque le indi-

G´s han sabido adaptarse a esta nueva demanda.Z

Brand specialisation to provide value added to supermarkets Grupo G’s keeps its commitment to brand specialisation. Supermarkets look for suppliers that enabled them to stand out of their competitors in order to lure new consumers. Lettuce is the second most exported vegetable to pepper according to FEPEX. Thus, as of December 2012, Spain had exported 558,464 tonnes, which means a 5.51% and 14.79% increase over 2011 and 2010 respectively (December excluded). Adam Hill, Business Development & Marketing Manager at Grupo G’s, confirms this growth not only in this firm’s export figures but also from the viewpoint of production. “We presently trade 100 million pieces of lettuce so that we can affirm this product is one of our flagships. Furthermore, we enjoy excellent positioning in the national domestic market, where we trade 20% of our production, as well as in Europe”. The aim is to keep working on this line, to increase production volume, not only of lettuce, but of all produce supplied by Grupo G’s: Iceberg lettuce, Little Gem (lettuce heart), Romaine, Batavia, Xanadu, Lollo Rosso, Lollo Biondo, Oak Leaf, Red Little Gem, besides the new Baby Leaf. But no only did Grupo G’s specialise in production but also from the commercial viewpoint, by creating new brands that fitted each product and target market segment. So, they have Fresh & Naked for mini-leaved, unwashed lettuce, which allows for

58

| Marzo |

longer shelf-life. “It is particularly designed for the British market, as we are able to confirm after many years that consumers wash the product although they were told they don’t need to. For that reason, if we market unwashed products, we are able to supply longer shelf-life, besides higher quality”, added Hill. For convenience products, Grupo G’s has the brand Love Fresh, which is currently pretty well positioned in Eastern European markets, particularly in Czech Republic, where they have their own production. And for value added products they present the Pascual Prestige seal, which labels a selection of fruits and vegetables that stand out for their flavour, aroma, and texture. “We believe that, despite the economic situation we are undergoing, consumers won’t give up eating well at home, hence the brand is gaining market share”, explained Adam Hill. In short, specialisation shouldn’t only involve product, but also presentation and brands reaching consumers, for now more than ever supermarkets look for distinguishing their shelves from their competitors’, and that is achieved through image. Grupo G’s has known how to adapt to this new demand.



Lechuga

Conquistando los paĂ­ses del Este La sociedad cooperativa Unexport diversifica su gama de productos hortofrutĂ­colas con el aceite de oliva y la almendra, y continĂşa estableciĂŠndose en nuevos mercados gracias al ĂŠxito de su modelo de negocio, nos indica su director comercial, Thomas Andersson.

L

a concentraciĂłn de la oferta vuelve a abrirnos los ojos como la soluciĂłn a muchos sinsabores del sector hortofrutĂ­cola, representando una fĂłrmula acertada,

como es el caso de Unexport. Una uniĂłn de cooperativas que desde su creaciĂłn en 2006 vienen experimentando un crecimiento sostenido en referencias, volumen de producciĂłn, asĂ­ como en facturaciĂłn. Formada por 16 socios productores, cada aĂąo ofrecen un servicio mĂĄs amplio a sus clientes, y mejores resultados para los agricultores. AsĂ­, en los dos Ăşltimos aĂąos ha experimentado un crecimiento de un 39%, y han ido implantĂĄndose mĂĄs allĂĄ de los mercados tradicionales europeos, alcanzando destinos como Rusia, los paĂ­ses BĂĄlticos, RumanĂ­a, Bulgaria, Croacia, Singapur y Oriente Medio, donde en algunos de estos paĂ­ses ya han establecido acuerdos con importantes cadenas de distribuciĂłn. /P FT EF FYUSBĂ…BS FM DSFDJNJFOUP RVF IB FYQFSJNFOUBEP MB m S ma dada su amplia oferta de productos, su importante red comercial y la alta calidad que les caracteriza y absoluta garantĂ­a BMJNFOUBSJB BM EJTQPOFS EF UPEPT MPT DFSUJm DBEPT FYJHJCMFT F incluso contar con un control de calidad propio, que suma un valor aĂąadido a sus producciones. Para esta campaĂąa, Unexport presentĂł en la feria internacional Fruit LogĂ­stica 2013 en BerlĂ­n, los nuevos productos que desde el mes de febrero forman parte de su amplio catĂĄlogo, el aceite de oliva y la almendra, lo que les ayudarĂĄ a seguir creciendo, al presentar una oferta mayor y variada. En su gama tambiĂŠn disponen de producto ecolĂłgico, cuya demanda crece principalmente en los paĂ­ses escandinavos y en Suiza, “mercados con mucho potencial para este tipo de productosâ€?, apunta Thomas Andersson, el director comercial de la entidad.

-B MFDIVHB Este producto copa en la compaùía cada vez mås protagonismo, al haber incorporado recientemente nuevos socios productores, gracias a los que disponen de todas las tipologías: cogollo, escarola, iceberg, lollo rojo y verde, roble, romana y romana mini entre otras. Su actual campaùa de lechuga que se estå desarrollando se puede diferenciar en dos bloques: de

60

| Marzo |

MĂĄs de diez aĂąos comprometidos con la calidad, para nutrir a los mercados mĂĄs exigentes


Lechuga

octubre a diciembre, meses en los que hubo muy poco producto debido a las inundaciones RVF MB SFHJÆO EF .VSDJB TVGSJÆ B m OBMFT EF TFQ tiembre, lo que provocó precios muy altos de FTUF QSPEVDUP FO FM NFSDBEP Z VOB TFHVOEB parte a partir de enero, cuando la campaùa da un giro, con una oferta por encima de la demanda y complicaciones para cubrir el coste del producto con el valor de cotización de la lechuga en el mercado, una situación que esperemos cambie de nuevo en lo que resta de campaùa.Z

Entering eastern countries The cooperative society Unexport diversifies its range of fruits and vegetables and introduces olive oil and almonds in it. They keep entering new markets thanks to the success of their business model, as states commercial director Thomas Andersson. Supply concentration opens our eyes once again as the solution to many a sorrow of the sector of fruits and vegetables, being a right formula like the case of Unexport. This entity is a union of cooperatives which has experienced sustained growth, since it was created in 2006, as for references, production volumes, and invoicing as well. The 16 associate producers that make up this entity offer every year a wider service to their customers and better results to grower. Thus, they have experienced growth in the last two years, by 39%, and have entered new markets beyond the traditional European ones, reaching destinations like Russia, Baltic countries, Romania, Bulgaria, Croatia, Singapore, and the Middle East, having already reached significant agreements with important distribution chains in these countries. It is not strange then the growth experienced by the firm, given its wide range of products, its important commercial network, and the high quality that marks them, as well as the complete guarantee of food safety, having all the demandable certifications and even their own quality control, which adds value added to their production. With a view to the present campaign, Unexport presented in Berlin’s 2013 Fruit Logistica international trade fair the new

products that are part of their wide range since February: olive oil and almonds, which will help them to keep growing, to provide a wider, richer range of products. They also supply organic produce, whose demand grows mainly in Scandinavia and Switzerland, “markets with much potential for this kind of products�, affirm Thomas Andersson, the entity’s commercial director. Lettuce This product is more and more protagonist in the firm, since new associate producers recently joined the entity, and thanks to them they supply now all kinds of this vegetable: lettuce hearts, curly endive, iceberg lettuce, lollo rosso and bionda, romaine, and mini romaine amongst others. The present trade campaign of lettuce may be split into two stages: from October to December, when production was low due to the flooding suffered in the region of Murcia in September, which resulted in pretty high market prices; and a second part from January on, when the campaign made a U-turn, supply exceeded demand and there were difficulties to cover production costs with market prices, a situation we expect to change during the remainder of the trade campaign.

| Marzo |

61


Lechuga

MĂĄs de 21 referencias de hoja en un solo proveedor Desde su creaciĂłn en 1995, la empresa Agridemur ha tenido claro que su objetivo era convertirse en un proveedor especializado para la industria de IV Gama. Y hoy, ofreciendo mĂĄs 21 referencias, podemos decir que lo ha conseguido.

C

Pedro Alderete, responsable de Agridemur.

on mĂĄs de 1.500 hectĂĄreas y un volumen medio anual que supera las 31.000 t de productos de hoja, MB mSNB "HSJEFNVS FT VO SFGFSFOUF DPNP QSPWFFEPS

de la industria de IV Gama. Entre sus clientes, se encuentran las principales empresas de ese sector, y por ello es consciente de que la seguridad alimentaria y la calidad son valores que deben acompaĂąar a cada de uno de los productos que pone en el mercado. “Pero ademĂĄs, y por el tipo de clientes con los que trabajamos, la continuidad tambiĂŠn es un elemento clave, de ahĂ­ que contemos con varias zonas de producciĂłn, que van desde el campo de Cartagena, en Murcia, hasta las zonas altas de la provincia de AlmerĂ­a, donde las oscilaciones tĂŠrmicas entre el dĂ­a y la noche nos permiten producir durante los meses de veranoâ€?, nos explica Pedro Alderete, mĂĄximo responsable de la empresa, quien reconoce al mismo tiempo que existe presiĂłn FO MPT QSFDJPT QFSP OVODB KVTUJmDBCMF QBSB EFTDVJEBS BTQFDUPT como los antes mencionados: calidad y seguridad alimentaria.

todo lo que necesitan, y hoy en dĂ­a, cada vez

“No podemos dejar de lado ninguna de sus exigencias, aunque

son mĂĄs los que demandan productos como

haya presión en los precios�.

el Baby Leaf, endivia rizada, la Batavia roja Destacar ademĂĄs que estamos realizando en-

Extensa gama de productos

sayos para poder ofrecer al sector Chicoria

Pero si algo diferencia a Agridemur de sus competidores es

durante el invierno, algo que, una vez mĂĄs,

la extensa gama de productos que ofrece. No sĂłlo lechugas,

nos diferenciarå de nuestros competidores�,

sino un completo abanico de productos de hoja, que van desde

comenta Alderete.

la lechuga Romana, Iceberg, Lisa o Frise‌ hasta espinacas,

Gracias a esta completa oferta, una empresa

UJWBT EF DBMJEBE Z DFSUJmDBDJPOFT QSPQJBT EF

Baby Leaf, Chicoria‌ “Por volumen, la lechuga es nuestro

de IV Gama podrĂ­a cubrir todas sus necesi-

los clientes, quienes ademĂĄs, y en el caso de

principal producto, pero eso es lo que ofrece todo el mundo. Si

dades con un solo proveedor, y hacerlo con

Agridemur, participan activamente en la pla-

queremos diferenciarnos tenemos que darle a nuestros clientes

las mĂĄximas garantĂ­as, avalado por norma-

OJmDBDJÆO Z TFHVJNJFOUP EF MPT DVMUJWPT Z

Over 21 leaf products from a sole supplier Since its establishment in 1995, the enterprise Agridemur has born clear in mind that their aim was becoming a specialist supplier of convenience products. And nowadays, suppling over 21 items, we may affirm they achieved it. With 1,500 plus hectares and a yearly average volume that exceeds 31,000 tonnes of leaf products, the firm Agridemur is a benchmark as supplier of convenience products. Amongst their customers, there are the main enterprises of the sector, and for that reason they are aware that food safety and quality are values that must go alongside each and every marketed product. “Furthermore, and given the kind of customers we work with, continuity is also a key element hence we have several producer areas from Cartagena in Murcia to the highlands in the province of Almeria, where daily thermal oscillations between day and night enables us to produce during summer season�, explains the firm’s CEO Pablo Alderete. He likewise admitted that there is certain pressure on prices, but it is never justifiable to neglect aspects like the aforementioned: quality and food safety. “We cannot leave any of their demands behind, even though there was pressure on prices�.

62

| Marzo |

A wide range If there is anything that distinguishes Agridemur from their competitors is the wide range of products they offer. It’s not only made up by lettuce but a full range of leaf products from Romaine, Iceberg, or Frise lettuce to spinach, Baby Leaf, Chicory, and so on. “As for volume, lettuce is our main product, but everyone offers that. If we want to stand out, we must give our customers all what they need, and more and more of them are demanding products like Baby Leaf, curly endive, Red Batavia, etc. I would also highlight that we are carrying out experiments to be able to supply the sector with chicory during winter, which will once again distinguish us from our competitors�, stated Alderete. Thanks to this full range, traders of convenience products could have all their needs met by a sole supplier, with all guarantees, and endorsed by quality norms and certifications demanded by customers, who in case of Agridemur also take active part in crop scheduling and monitoring.


Gautier opta por la diversificaciĂłn y el sabor Gautier Semences es una empresa familiar que se distingue por el sabor de sus variedades. Para el mercado espaĂąol destacan excelentes variedades en lechuga, tomate y calabacĂ­n, entre otros productos. Entrevistamos a su Country Manager de EspaĂąa, Angelo Tjhie.

Rafaty.

nnovar para que cada semilla responda a las necesidades

I

QFSm M EF SFTJTUFODJBT NVZ BNQMJP 4V WBSJFEBE NÂśT DPOPDJ

chuga, Angelo Tjhie, destaca el cogollo Derbi, lĂ­der en su

de toda la cadena alimentaria es uno de los principios

da es probablemente Piccolo, la estrella en tomate cherry

segmento en primavera, verano y otoĂąo. Y para invierno,

de Semillas Gautier, que no sĂłlo ofrece diversidad de

en ramo en los mercados europeos. Sabor y resistencia a

Pirana y Senna. Asimismo, son interesantes sus trocaderos

variedades en lechuga, tomate y calabacĂ­n, sino tambiĂŠn en

TYLC, entre otros, se pueden encontrar en el marmande

Safary y la novedad C305, ambas destinadas al procesado,

NFMÆO CFSFOKFOB QJNJFOUP KVEà B DPMJn PS SBCBOJUP Z QVF

Rafaty, el tomate verde Vertyco y los cherries Tastyno y

con buen volumen y fĂĄcil de deshojar.

SSP -B m SNB IJ[P HBMB EF FTUB BNQMJB Z EJWFSTJm DBEB PGFSUB

Matyno. Pero ademĂĄs, Gautier ha sabido introducir sabor a

&M DBMBCBDĂ O QPS TV QBSUF FT VO QSPEVDUP DPO FM RVF MB m S

en la feria Fruit LogĂ­stica de BerlĂ­n que se celebrĂł el pasado

productos commodity, como puede ser al tomate redondo

ma estĂĄ creciendo de forma progresiva, por ser lĂ­deres en

mes de febrero, con el objetivo de estrechar lazos con sus

suelto en la variedad Mityca. “Las variedades mĂĄs comunes

diversidad de formas, colores... La referencia en redondo

clientes, captar las nuevas necesidades del mercado que van

las producen los terceros paĂ­ses a menor coste, por lo que

verde es SatĂŠlite, en blanco Geode y en amarillo Floridor.

surgiendo, constatar las nuevas tecnologĂ­as para el sector y

en EspaĂąa hay que apostar por ofrecer especialidades que

Este triplete se presta para presentarlo en una forma Ăşnica

por supuesto presentar las tendencias en variedades.

se distingan por su sabor ayudĂĄndose de la oferta de Gau-

y muy llamativa. La novedad mĂĄs importante de Gautier

En este sentido, en tomate, las especialidades copan el pro-

tier�, seùala el Country Manager de Espaùa, Angelo Tjhie.

para la temporada 2013-2014 es una variedad verde

tagonismo en la compaùía, las cuales estån ganando cada

"Tà MB BQVFTUB EF MB m SNB FT FM TBCPS Z MB EJWFSTJm DBDJÆO

largo, para siembras tempranas, Pulsar, para cultivo bajo

vez mĂĄs cuota de mercado en Europa gracias a la excelencia

para mejorar la competitividad del Sureste espaĂąol.

plĂĄstico y siembra de agosto y primavera en el sur de la

organolĂŠptica de sus variedades, que ademĂĄs ofrecen un

Haciendo un repaso por su catĂĄlogo de variedades de le-

PenĂ­nsula.Z


Lechuga

de un stand en el Salón Gourmets que se celebrará en abril en Madrid, bajo el amparo de este sello regional. Este importante apoyo ayudará a dar a conocer la Lechuga de Medina y aumentar su valor añadido en el mercado, teniendo en cuenta que cuenta con dos marcas de calidad. En esta campaña, se plantean también otra serie de acciones promocionales desde el marchamo Lechuga de Medina, dirigidos hacia los jóvenes. Así, a través de la página

La auténtica lechuga de verano La Marca de Calidad Certificada Lechuga de Medina, de Burgos, refuerza su posicionamiento de temporada bajo el sello Tierra de Sabor, el sello de garantía de los alimentos de Castilla y León.

web www.lechugamedina.com y las redes sociales, se desarrollarán diferentes concursos de fotografía y dibujo sobre el cultivo de la lechuga en la comarca en los que se les hará partícipes, con el objetivo de que conozcan sus bondades y se fomente una alimentación saludable. Por otra parte, este año la designación de Burgos como Capital Española de la Gastro-

L

os suaves veranos de la comarca de Las Merindades,

meses de marzo y noviembre y se comercia-

nomía 2013 supondrá un nuevo impulso en

se han convertido en uno de los factores distintivos de

lizan principalmente en toda la zona norte de

la promoción de la marca, ya que en este pro-

la producción hortícola del norte de Burgos, en espe-

la Península.

yecto los alimentos de calidad de la provincia

cial de su lechuga, caracterizada por ser de hojas ligeramente

Como novedad, los envasadores autorizados

y los cocineros burgaleses realizarán diferen-

rizadas, con nervios marcados, un color verde y brillante, una

cuentan con la posibilidad de incorporar la

tes actividades como showcookings, concur-

forma arrepollada, pero sobre todo por su frescura, turgencia

marca de garantía Castilla y León “Tierra de

sos, y foros gastronómicos que alcanzarán

y sabor.

Sabor” en sus productos, como sello identi-

una fuerte repercusión nacional.

Siguiendo los requerimientos del sello de calidad, se desarrolla

mDBUJWP EF MB SFHJÆO VOB QS¶DUJDB RVF ZB TF

Además, se están poniendo en marcha dife-

la producción de las lechugas Batavia al aire libre entre los

está llevando a cabo y que proporciona un

rentes colaboraciones con otros sellos de ca-

mayor reconocimiento a nivel nacional. Ade-

lidad, como las llevadas a cabo el año pasado

más, la marca Lechuga de Medina dispondrá

con la IGP Lechazo de Castilla y León.Z

Burgos como Capital Española de la Gastronomía 2013 supondrá un nuevo impulso en la promoción de la marca

NOTICIA

ADESVA, PERFOTEC Y ULMA COLABORAN EN UN PROYECTO DE ATMÓSFERA CONTROLADA PARA LA FRESA Con el objetivo de aumentar la vida útil de la fresa y de otras frutas y verduras, estas tres entidades están colaborando en un proyecto de investigación que se está desarrollando en el centro Tecnológico de Adesva, situado en Huelva Parque Empresarial. Hasta finales de la campaña de fresa de 2013, el sector fresero tiene la oportunidad de aportar sus diferentes variedades para aplicar la avanzada

64

| Marzo |

tecnología Pertotec, y se pueda crear un film microperforado a su medida por láser que permita crear una atmósfera controlada en el envase que contribuya a alargar la vida útil de la fruta. Este ventajoso film será probado en las líneas de envasado de ULMA Packaging. En las instalaciones de CITADESVA Huelva podrán ver su funcionamiento e incluso colaborar en el proyecto con su producción.


Mayoral

Calidad y productividad, valores bĂĄsicos en las variedades de lechuga El sector de la lechuga es muy dinĂĄmico desde el punto de vista varietal, pues segĂşn el destino final, I Gama o IV Gama, las exigencias son distintas. La casa de semillas Nunhems responde en su catĂĄlogo varietal a las demandas de cada cliente.

ÂżC

uĂĄles son las principales exigencias del

aĂąo, con altas resistencias y excelente

DPOTVNJEPS Z EFM QSPEVDUPS FO MFDIVHB Z calidad para corazones. En Little Gem de quĂŠ forma vuestro programa varietal

disponemos de Attico para otoĂąo-invierno,

atiende a esas demandas?

una de las mejores para el aprovechamien-

El consumidor parece que a priori elige el producto por su aspecto

to en corazones y tambiĂŠn en cogollos desde

externo, por lo que tiene que ser fresco, con un color atractivo, etc.,

hace mĂĄs de 15 aĂąos, y Thumper, una gran va-

pero la calidad interna, la textura y el sabor, tambiĂŠn son determi-

riedad de primavera con altas resistencias y sabor

nantes para la repeticiĂłn de la compra. Por su parte, el productor

excelente. Igualmente nuestras Multileaf son una

demanda lechugas adaptables y seguras, con el mĂĄximo nivel de

referencia en este mercado: Multigreen 3, Multired

aprovechamiento, tanto en porcentaje de piezas recolectadas como

4, etc.

en calibres y rendimiento por hectårea, resistentes o poco sensibles B QMBHBT Z FOGFSNFEBEFT m TJPQBUà BT FUD Z DPO CVFOB BDFQUBDJÆO En relación a la campaùa de venta de semillas, ¿cómo se en el mercado. En base a estas exigencias, buscamos variedades que

IB EFTBSSPMMBEP

cumplan con los estĂĄndares de calidad que el mercado demanda. A

Para Nunhems ha sido una campaĂąa muy buena, ya que las nuevas

partir de ahĂ­, nuestras mejoras se centran en la resistencia a plagas y

variedades en fase de introducciĂłn han superado con creces las ex-

enfermedades, tales como PulgĂłn rosado y Mildiu, ademĂĄs de varie-

pectativas y las antiguas han mantenido bastante estable su posiciĂłn

dades menos sensibles a hongos como Sclerotinia o a virus como el

FO FM NFSDBEP "M m OBM MPT FTGVFS[PT RVF IBDFNPT EĂ B B EĂ B FO MB

Big Vein, etc. Buscamos tambiĂŠn que los nuevos materiales sean muy

investigaciĂłn y el desarrollo de variedades dan su fruto.Z

FTUBCMFT QVFT MBT DPOEJDJPOFT EF TVFMP BHVB Z DMJNB EJm FSFO NVDIP EF VOBT m ODBT B PUSBT Z EF VOPT BĂ…PT B PUSPT &O EFm OJUJWB RVF MB *APC concedido y en proceso de solicitud para la inclusiĂłn en el EC Common calidad y los aprovechamientos sean lo mĂĄs altos posibles, factores claves para la rentabilidad del cultivo. ÂżCon quĂŠ catĂĄlogo varietal cuentan actualmente? En Iceberg tenemos variedades lĂ­deres en el mercado como Mestiza*, Vanguardia y Elasta, con altas resistencias a enfermedades, que completan a la gama de la generaciĂłn anterior, Zoliva y Lorciva, que a pesar de llevar muchos aĂąos en el mercado siguen siendo materiales muy bien valorados. En Romana contamos con Cuore para verano, Z 4DBMB Z .BZPSBM QBSB PUPĂ…P JOWJFSOP FTUB Ă‹MUJNB JOUSPEVDJEB FTUF

Multigreen

Cataloge of vegetales Varieties.


Lechuga Aurora RZ

Desarrollo de variedades de lechuga para procesado Como lĂ­deres en el mercado de lechuga, Rijk Zwaan dispone de un rango de variedades hortĂ­colas que permiten obtener el mĂĄximo beneficio tanto para la industria del procesado, como para los agricultores. Nos lo comenta Alberto Cuadrado, responsable de proyectos.

E

l sector de la IV Gama se encuentra en auge en Espa-

deamiento en toda su gama de lechuga, desde

Ăąa, y se prevĂŠ siga creciendo en los prĂłximos aĂąos,

iceberg a romana.

especialmente en lechugas, pero sobre todo el futuro

Con todas estas lĂ­neas de investigaciĂłn, el ob-

se encuentra en la V Gama, con tarrinas listas para consu-

jetivo de Rijk Zwaan es lograr una calidad Ăłp-

mir en cualquier lugar, una tendencia que ya se estĂĄ dando en

tima y mejorar la relaciĂłn calidad-precio para

paĂ­ses como Alemania y Holanda. Dada su importancia en el

el consumidor, es decir, que sus productos

mercado, Rijk Zwaan desarrolla sus investigaciones de la mano

ofrezcan mĂĄs ventajas al mismo coste.

de su industria del procesado, respondiendo a sus demandas, sin dejar de atender por supuesto las del agricultor.

MelĂłn Melissimo

En este sentido, continĂşa desarrollando novedades dentro de

Como ya conocemos, es el concepto creado

su gama SalanovaÂŽ. AsĂ­, en su lĂ­nea Trocadero y Roble Hoja

por Rijk Zwaan, de un melĂłn Piel de Sapo

roja y verde, lanzan unas hojas para competir en la catego-

de pequeĂąo tamaĂąo y de excelente sabor, que

rĂ­a Premium, con excelente sabor y presentaciĂłn. En su gama

ofrece una fruta de calidad sostenida para el

Crispy, Rijk Zwaan estĂĄ trabajando en mejorar su oferta, ha-

mercado nacional y de exportaciĂłn, con bene-

ciĂŠndola mĂĄs competitiva y sustituyendo productos como lo-

m DJPT QBSB UPEB MB DBEFOB EF WBMPS -B QSJNFSB

llos o tambiĂŠn iceberg y escarola. Entre sus caracterĂ­sticas, la

variedad dentro de esta gama es Ricura RZ,

lechuga Crispy aporta un gran volumen a la bolsa, se adapta

destinado al consumidor europeo.Z

41-123 RZ

muy bien a los sistemas de cultivo estĂĄndar o tambiĂŠn de alta densidad y se ajusta a la recolecciĂłn mecanizada. Se trabaja por poder hacer esta recolecciĂłn con cuchilla para que el producto del campo llegue en un formato de hoja directamente para embolsar. &OUSF MBT OPWFEBEFT RVF MB m SNB MBO[B QBSB FTUB DBNQBĂ…B tenemos una SalanovaÂŽ en Trocadero verde, con un tamaĂąo de hoja XL, que presentaron durante la celebraciĂłn de la feria Fruit LogĂ­stica de BerlĂ­n. Otro grupo a destacar del catĂĄlogo de Rijk Zwaan son las romanas, concretamente, la Open Heart Cost. Variedades como la 41/123, 41-177 y la 41/188 vienen a ampliar la gama de esta tipologĂ­a. “Son lechugas que no cierran, con hojas mĂĄs estrechas y de nervio sĂłlido, lo que hace que no se partan con

Rijk Zwaan trabaja por mejorar la relaciĂłn calidad-precio para el consumidor, ofreciendo productos con mĂĄs ventajas al mismo coste

41-177 RZ

facilidad durante el proceso de recolecciĂłn, se pueden cultivar en una densidad normal destinadas al procesado en fĂĄbrica, el cual resulta mĂĄs sencillo, o para alta densidad y recolecciĂłn mecĂĄnicaâ€?, detalla Alberto Cuadrado, responsable de proyectos de Rikj Zwaan. "EFNÂśT MB m SNB USBCBKB FO JODPSQPSBS VOB HFO½UJDB RVF MFT permita aumentar la vida Ăştil del producto en bolsa, con caracteres que retrasen la apariciĂłn de colores rosados y el par-

66

| Marzo |

79-102 RZ


NOTICIA

XSENSE®, EL SISTEMA PARA GARANTIZAR LA CALIDAD Y SEGURIDAD ALIMENTARIA EN LA CADENA DE FRÍO

Más de un centenar de empresas de distintas partes del mundo se reunieron con los profesionales de BT9 durante la celebración de Fruit Logística en Berlín. La feria fue el

lugar elegido por BT9 para el lanzamiento oficial del sistema Xsense ® en Europa. Productores, exportadores, distribuidores y comercializadores de más de 40 países hacen uso ya de la tecnología Xsense ®. Se trata del primer sistema de control de la cadena de frío de principio a fin, que permite a todos los agentes estar perfectamente informados sobre los riesgos inminentes que puedan correr sus mercancías, ofreciendo transparencia y control sobre la cadena de frío. Uno de los aspectos más interesantes de la tecnología Xsense ® de BT9, es que nace para ofrecer información inteligente en la toma de decisiones, ya que aporta al mismo tiempo : a) alertas en tiempo real sobre los riesgos que puedan surgir a raíz de los cambios de temperatura o el cambio en las condiciones de humedad relativa b) informes complementarios con puntuaciones específicas para la cadena logística de frío, que permiten a su vez realizar un análisis con

recomendaciones que minimicen los riesgos en la gestión de la cadena de frío. El equipo de profesionales de la empresa ha sido capaz de fusionar la ciencia y la tecnología de una manera singular al aunar la experiencia en post-cosecha reflejada con datos en tiempo real gracias al uso de las tecnologías en comunicación más avanzadas.


IV y V GAMA

De la I y la IV Gama a empresa agroalimentaria Primaflor, especialista en lechugas y ensaladas IV Gama, aspira a convertirse en una empresa agroalimentaria en su conjunto. Para ello, la innovaciĂłn y la apuesta por su propia marca se perfilan como elementos claves.

L

a IV Gama ha experimentado en 2012 un ligero crecimiento, cercano al 3,5 %. SĂ­ es cierto que si comparamos esta cifra con los niveles registrados aĂąos anteriores, (30 Ăł 15%), es baja, pero es el propio sector el que se muestra mĂĄs esperanzado y animado

a seguir en la lĂ­nea de presentaciones e innovaciones, al entender que sĂłlo de esta forma podrĂĄ mantener este segmento de negocio en crecimiento. La restauraciĂłn es el canal que peor estĂĄ sobrellevando la crisis, pues el consumidor espaĂąol, aunque no ha renunciado a sus momentos de ocio, sĂ­ estĂĄ reduciendo el consumo fuera del IPHBS i4FHĂ‹O MPT EBUPT RVF OPTPUSPT NBOFKBNPT FO 1SJNBn PS FO FM DBOBM )PSFDB IB decrecido un 2,5%, aunque en nuestra caso particular, durante el Ăşltimo trimestre del aĂąo, hemos experimentado un crecimiento importante, al cerrar algunas operaciones con una cadena de restauraciĂłn de ĂĄmbito nacionalâ€?, informa Eduardo CĂłrdoba, director comercial de 1SJNBn PS RVJFO FTUÂś UPUBMNFOUF DPOWFODJEP EF RVF FTUF DBOBM UFSNJOBSÂś BQPTUBOEP QPS MB *7 Gama. “En el momento que se den cuenta de que la IV Gama ofrece muchas ventajas a la restauraciĂłn, terminarĂĄn apostando por ella. Se reduce la mano de obra, se mejora en limpieza, son productos de fĂĄcil conservaciĂłn, y sobre todo, al tener un precio constante durante todo el BĂ…P FM SFTUBVSBOUF QVFEF QMBOJm DBS NFKPS MPT QSFDJPT EF DBSB BM DPOTVNJEPS OP FTUBOEP TVKFUP a los vaivenes del mercado. La distribuciĂłn es un canal ya maduro, con niveles de crecimiento muy moderados, por lo que el gran reto lo tenemos en la restauraciĂłnâ€?, comenta su director.

Eduardo CĂłrdoba, director comercial de Primaflor.

El poder de la marca La marca del distribuidor sigue creciendo, situĂĄndose en estos momentos en torno al 85%, lo que estĂĄ obligando a muchas empresas a redirigir sus estrategias comerciales y a invertir en maximizar todos sus procesos, para poder ser competitivos bajo esa marca “blancaâ€?. Sin FNCBSHP FO 1SJNBn PS Z BVORVF EF MPT NJMMPOFT EF LJMPT EF FOTBMBEBT RVF DPNFSDJBMJ[B

En el sector de la IV Gama, el gran reto estĂĄ en llegar a la restauraciĂłn

FM MP IBDF B USBW½T EF ..%% USBT FM DBNCJP EF FTUSBUFHJB VOJm DBOEP UPEPT TVT QSPEVD UPT CBKP VOB TPMB JNBHFO IBO MPHSBEP RVF FO *7 (BNB TV NBSDB 1SJNBn PS DSF[DB VO “Tenemos un excelente posicionamiento en I Gama, y tenĂ­amos que aprovechar esta situaciĂłn privilegiada en los lineales para nuestros productos de IV Gama. Y realmente nos sentimos satisfechos. Es mĂĄs, nuestro objetivo es, bajo una sola marca, convertirnos en una empresa agroalimentaria en su conjunto, y dar el salto desde los lineales de frutas y verduras, a los refrigerados, a los puntos calientes y a los platos preparadosâ€?, detalla CĂłrdoba. En este sentido, en los prĂłximos meses lanzarĂĄn tres nuevas presentaciones de V Gama, principalmente de verduras, para luego dar paso a productos con aporte de proteĂ­nas, y dirigirse asĂ­ hacia otros segmentos del negocio agroalimentario.Z

68

| Marzo |


IV y V Gama

From fresh produce and convenience products to agri-food enterprise Primaflor, specialist in convenience lettuce and salads, aspires to become an agri-food enterprise on the whole. To achieve that, innovation and banking on their own brand appear as key issues. Convenience products experienced in 2012 a slight growth, close to 3.5%. It is true that comparing this figure with the levels registered in previous years (30 or 15%) is low, but the sector itself shows itself more hopeful and spirited to keep their line of presentations and innovations, understanding that this is the only way to keep this segment of business growing. Catering is the channel that is most suffering the effects of the crisis, as although Spanish consumers haven’t quitted their leisure activities, they are cutting eating out of the household. “According to the available figures, we Primaflor may affirm that Horeca channel fell in 2012 by 2.5%, although we in particular experienced significant growth during the last quarter of the year, by making some deals with a nationwide catering chain”, explained Eduardo Córdoba, Primaflor’s commercial director. He is completely sure that this channel will end banking on convenience products. “Once they realised the many advantages that convenience products can bring to catering, they will bank on it. Workforce reduction, cleanliness improvement, easier preservation, and above all, constant price throughout the year enable restaurants to better schedule prices with a view to consumers, not being subject to the market’s ups and downs. Distribution is already a mature channel, with pretty moderate growth

levels, so that the big challenge lies in catering”, states the director. The power of brand Private brands keep growing, presently reaching about 85% market share, which is forcing many an enterprise to re-schedule their business strategy and to invest in optimising all their processes in order to be competitive against private brands. Nevertheless, and although they market 65% of their 10 million kilos of salad labelled by private brands, Primaflor has shifted their strategy and unified all their products under an only image, boosting their brand of convenience products, Primaflor, to grow by 10%. “We enjoy an excellent position in fresh produce, and we had to seize the opportunity of this privileged situation on supermarket shelves to boost our convenience products. And we are truly satisfied. Further, our aim is to become an agri-food on the whole, under an only brand, and jump from the section of fresh fruits and vegetables to refrigerated sections, hot spots, and the section of prepared dishes”, explained Córdoba. In this sense, they will launch three new presentations of prepared dishes in the next months, mainly vegetables, to later turn their sight to protein-rich food, hence driving towards other segments of the agri-food business.


IV y V Gama FermĂ­n Aldaz, director comercial de Florette.

“Tenemos capacidad para llegar a nuevos hogaresâ€? Florette afianza su crecimiento en la bĂşsqueda de nuevas ocasiones de consumo y nuevas razones para consumir productos IV Gama.

S

egĂşn datos facilitados por FEPEX, la

tendrĂĄ en este 2013 estĂĄ enfocada a potenciar nue-

distribuciĂłn es el principal canal de

vas ocasiones de consumo y nuevas razones para

comercializaciĂłn para la IV Gama,

consumir IV Gama. Dentro del primer grupo, Fer-

con el 82% del total comercializado en Es-

mĂ­n Aldaz nos detalla la presentaciĂłn de productos

paĂąa. Sin embargo, otros canales como el

para cocinar y para el microondas, ademĂĄs de ensala-

tradicional estĂĄ poco a poco dotĂĄndose del

das tipo snack y para vending. En cuanto a las nuevas

frĂ­o necesario para poder ofertar a los con-

razones para consumir, Florette lanzĂł hace seis meses

sumidores estos productos con las mĂĄximas

las ensaladas Antiox (Antioxidantes), ensaladas Cardio

garantĂ­as. En cuanto al canal Horeca, ĂŠste ha

(Cardiosaludables) y Ensaladas Inmuno (para mejorar

sido, en tĂŠrminos globales, uno de los mĂĄs

las defensas). “Hasta el momento hemos tenido muy

afectados por la crisis, no sĂłlo en IV Gama,

buena respuesta por parte de la distribuciĂłn y del con-

sino en frutas y hortalizas en general, como

sumidor, por lo que continuaremos con esta lĂ­nea a lo

OPT DPOm SNB 'FSNĂ O "MEB[ EJSFDUPS DP

largo de este aùo�.Z

mercial de Florette. “QuizĂĄs este descenso de productos de IV Gama en la restauraciĂłn KVTUJm DB FM JODSFNFOUP RVF SFHJTUSB MB EJTUSJ

estamos lejos de los niveles de penetraciĂłn

buciĂłn, pues el consumidor ha renunciado en

que existen en otros paĂ­ses, donde en algunos

ocasiones a comer fuera de casa, pero sigue

casos ronda el 80%�, nos comenta el director

optando por estos productos listos para con-

comercial, quien no duda en reconocer que si

sumir en los hogares, y aunque es cierto que

bien la Marca del Distribuidor en nuestro paĂ­s

tienen un sobreprecio, ahora mĂĄs que nunca,

tiene la mayor cuota de mercado, Florette

FM QSPQJP DPOTVNJEPS MPT KVTUJm DB QPSRVF OP

ha sabido hacerse un hueco, convirtiĂŠndose

tiene mermas en casa, como sĂ­ lo tendrĂ­a con

en referencia en el sector y con un gran reco-

la I Gama�.

nocimiento por parte del propio consumidor.

Y es que aunque este subsector no mantie-

“Florette es una vĂ­a de crecimiento rentable

ne las lĂ­neas de crecimiento de dĂŠcadas pa-

para la distribuciĂłn, y lo hacemos gracias a

sadas, sigue aumentando su penetraciĂłn en

nuestra marca�, aùade Aldaz.

los hogares, situĂĄndose en estos momentos en torno al 65%. “La IV Gama ha crecido este

70

Nuevos productos

aĂąo un 3% y es gracias a que aĂşn hay mar-

En este sentido, la estrategia empresarial de

gen para llegar a nuevos hogares, pues aĂşn

Florette durante el pasado aĂąo y que se man-

| Marzo |


IV y V Gama

“We still have capacity to reach more households” Florette strengthens growth in search for new consumption opportunities and new reasons to eat convenience products. According to figures provided by FEPEX, distribution is the main commercial channel for convenience products, holding 82% of the total traded in Spain. However, other channels like traditional retailers are gradually acquiring the necessary cooling facilities to be able to offer these products to consumers with all guarantees. The Horeca sector has been, in general, one of the most affected by the crisis, not only regarding convenience products but fruits and vegetables in general, as Florette’s commercial director Fermín Aldaz confirms. “Maybe this fall of convenience products in catering justifies the increase registered by distribution, as consumers chose not to eat out sometimes but still acquire these ready-to-eat products to have them at home. And although it is true they are slightly more expensive, consumers justify it now more than ever, given that there is no decay and discard at home, unlike what would happen with fresh produce”. Although this subsector doesn’t keep the growth pace of past decades, penetration into households remains on the rise, now reaching about 65%. “Convenience products has grown by 3% this year, thanks to the existing margins to reach new homes, as we are still

far from some countries where penetration is around 80%”, stated the commercial director. He also admits that, although private brands enjoy the biggest market share in our country, Florette has known to earn its space, becoming a benchmark in the sector and being awarded great acknowledgement from consumers. “Florette is a profitable way to grow for distributors, and we make it so thanks to our brand”, added Aldaz. New products In this sense, Florette business strategy in 2012, which will remain the same in 2013, focuses on enhancing new consumption opportunities and new reasons to consume convenience products. Regarding the former, Fermín Aldaz details the presentation of microwave products and others to cook with, besides snack and vending salads. As for new reasons to consume, Florette launched six months ago their range of Antiox (antioxidant), Cardio (heart-healthy), and Inmuno (to improve the body’s defences) salads. “Up to now we have received a good response from distribution and consumers, so that we will keep this strategy throughout the year”.


IV y V Gama

Huercasa apuesta por un concepto innovador para transmitir los valores de la vida sana La empresa hortofrutícola está impulsando un nuevo proyecto de negocio personalizando su esencia a través de una auténtica casa de campo.

L

a empresa segoviana Huercasa se encuentra traba-

Estos son algunos de los principios que se

jando en un nuevo proyecto de negocio donde el eje

materializarán en los próximos meses en

principal gira en torno a los valores de la vida sana.

eventos propios que organizará la empresa

Un nuevo concepto de imagen, rompedor y característico, que

hortofrutícola para promocionar el consumo

se plasma a través de una casita personalizada, con los colores

de frutas y hortalizas, haciendo especial hin-

corporativos de Huercasa y un diseño que nos transporta al

capié en la prevención de la obesidad infantil.

entorno rural.

A través de actividades de ocio, charlas, mú-

Recientemente, la empresa hortofrutícula ha mostrado a los

sica, comida o deporte, Huercasa reunirá a

QSPGFTJPOBMFT EFM TFDUPS FTUB OVFWB JNBHFO DPODSFUBNFOUF FO

mayores y pequeños en torno a un espacio de

Fruit Logística 2013, la mayor feria internacional de frutas

vida saludable que permita mejorar su calidad

y verduras de toda Europa. Un espacio al que se llevó una

de vida.Z

auténtica casita de campo, donde el amarillo corporativo de Huercasa junto al verde, fueron los colores protagonistas del stand. La imagen de los campos de fondo con productos como el maíz, la remolacha o la endibia, consiguieron una perfecta armonía que llamó la atención de los visitantes de la feria. &TUF OVFWP QSPZFDUP EF OFHPDJP UJFOF TV CBTF FO MB m MPTPGÁB de “¡Viva la vida sana!”. Un lema con el que se quieren impulsar hábitos de vida saludables en su sentido más amplio. El respeto por la naturaleza y el medio ambiente también están muy presentes en todos estos valores en los que se incluye la amistad, la independencia personal y el desarrollo de actividades en grupo, juegan un papel muy importante. Todo ello sin renunciar a la diversión y el disfrute que nos brindan nuestros ratos de ocio.

72

| Marzo |

El equipo de Huercasa en sus instalaciones.


IV y V Gama

Huercasa banks on an innovative concept to transmit the values of a healthy lifestyle This enterprise devoted to fruits and vegetables is boosting a new business project that involves reflecting their essence through an actual cottage

Presentan un nuevo esquema de imagen que se exportará a ferias y eventos y a través del cual se promocionará el consumo de frutas y hortalizas

Segovia-based enterprise Huercasa is immersed in a new business project that revolves around the values of a healthy lifestyle. A new, groundbreaking, and characteristic concept of image that will be reflected on a cottage, customised with Huercasa’s corporate colours and a design that will take us to rural environs. The enterprise has recently showed its new image to professionals in the sector; it was at Fruit Logistica 2013, the biggest international trade fair on fruits and vegetables in Europe. There they set up an actual cottage decorated with Huercasa’s corporate yellow and green. The background image that included products like corn, beetroot, or endive, created a climate of harmony that caught the eye of the attendants. This new business project is based on the slogan “¡Viva la vida sana!” (original

Spanish for “praise a healthy lifestyle!”). With this motto they want to enhance healthy habits in the broadest sense. The respect for the nature and the environment is also deeply present in all these values in which friendship, personal independence, and carrying out group activities, play a rather important role. All this done not neglecting fun and joy during our leisure time. These are some of the principles that will materialise during the next months in several events organised by the enterprise to promote consumption of fruits and vegetables, y highlighting prevention of child obesity. Through leisure activities – talks, music, meals, or sports-, Huercasa will gather grown-ups and children around a meeting point of healthy lifestyle that enabled them to improve their quality of life.


IV y V Gama

DimmidiSĂŹ, a reference brand out of Spain too Leaders in convenience and prepared dishes of fruits and vegetables in Italy, LĂ­nea Verde S.P.A. works on achieving significant acknowledgement of their brand DimmidiSĂŹ in our country.

DimmidiSĂŹ, una marca de referencia tambiĂŠn en EspaĂąa El grupo lĂ­der en Italia del mercado de IV y V Gama de fruta y verdura, LĂ­nea Verde S.P.A., trabaja por alcanzar un importante reconocimiento de su marca DimmidiSĂŹ en nuestro paĂ­s.

E

M (SVQP -à OFB 7FSEF 4 1 " TF Bm ODÆ FO &TQBÅB FO

productos genuinos, que aportan bienestar,

junio de 2008 para asociarse con el Grupo AN, y

tanto por su fĂĄcil modo de consumirlo como

crear Vegetales LĂ­nea Verde Navarra S.A. En sĂłlo tres

por su alto nivel organolĂŠptico.

aĂąos, la empresa espaĂąola pasĂł de facturar 1 millĂłn de euros

La gama DimmidiSĂŹ es apta tanto para el con-

a NJMMPOFT DPOTPMJEÂśOEPTF BTĂ DPNP VOB m SNB FO

sumo en casa como fuera de ella, garantizan-

crecimiento dentro del mercado de la alimentaciĂłn en EspaĂąa.

do una dieta saludable, ya que todos sus pro-

Con central en Tudela (Navarra), cuenta con 6.200 m2Ăž EF TV

ductos se caracterizan por ser completamente

QFSm DJF QSPEVDUJWB Z Mà OFBT EF QSPEVDDJÆO %FTEF TV MMFHBEB

naturales, sin conservantes, sin colorantes, sin

a EspaĂąa, la empresa ha invertido 3,1 millones de euros y ha

grasas vegetales ni glutamato.

generado mĂĄs de 150 puestos de trabajo. La expectativa y esUSBUFHJB EF MB m SNB FT FTUBCMFDFSTF FO FM NFSDBEP FTQBĂ…PM DPNP

ImplantaciĂłn en otros paĂ­ses

una gran compaùía reconocida al mismo nivel que en Italia, con

Como novedad para 2013, La LĂ­nea Verde

su marca DimmidiSĂŹ.

IBSÂś TV FOUSBEB Pm DJBM FO FM NFSDBEP SVTP

-B m SNB DPNFSDJBMJ[B QSPEVDUPT JOOPWBEPSFT GSFTDPT RVF QFS

a travĂŠs del partner local Vegetoria, lo que

miten una alimentaciĂłn prĂĄctica, sana y natural, introduciendo

supone su tercera gran inversiĂłn a nivel in-

MB GSVUB Z WFSEVSB FO FM EĂ B B EĂ B EFM DPOTVNJEPS Ăž-PT QSPEVDUPT

ternacional tras su establecimiento en EspaĂąa

%JNNJEJ4Ă„ TPO EF BMUB DBMJEBE DFSUJm DBEPT Z HBSBOUJ[BEPT FO

(2008) y Austria (2012). Y es que el sector

todas las fases del proceso de producciĂłn, desde el campo hasta

de las ensaladas de IV Gama representa un

el punto de venta. En este sentido, llegan a los lineales sĂłlo un

ĂĄrea de negocio con grandes potencialidades

dĂ­a despuĂŠs de ser recolectados en campo y su Ăşnico conser-

de desarrollo en Rusia, que experimentĂł un

vante es el frĂ­o.

fuerte crecimiento durante el Ăşltimo aĂąo. AsĂ­,

Entre su gama de productos, encontramos ensalada y verdura

el grupo prevĂŠ llegar a una facturaciĂłn cerca-

lavada y seleccionada, verdura con pasta, sopas, purĂŠ de patatas,

na a los 10 millones de euros en su primer aĂąo

CBUJEPT Z [VNP UPEP EF MB NÂśYJNB GSFTDVSB &O EFm OJUJWB

de actividad.Z

Con los productos DimmidiSĂŹ es mucho mĂĄs fĂĄcil consumir diariamente fruta y verdura 74

| Marzo |

The group Línea Verde S.P.A. settled in Spain in June 2008 to associate with group AN and create Vegetales Línea Verde Navarra S.A. In only three years, this Spanish firm went from ₏ 1 to ₏ 18 million of invoicing (2011), thus consolidating as a growing firm within the alimentary industry in Spain. Based in Tudela (Navarra), they have 6,200 m2 of farmland and 8 production lines. Since they arrived in Spain, the firm has invested ₏ 3.1 million and created 150 plus jobs. The enterprises’ expectations and strategy are establishing in the Spanish market as a big company with the same level of acknowledgement they enjoy in Italy with their brand DimmidiSÏ. The firm markets innovative, fresh products that allow for a practice, healthy, natural diet by introducing fruits and vegetables in consumers’ day-to-day lives. DimmidiSÏ products are of high quality, certificated, and guaranteed throughout all stages of production processes, from the field to sale points. In this sense, they reach supermarket shelves only one day after being harvested and the only preservative used is cold. Amongst their range of products we find washed and selected salad and vegetables, vegetables with pasta, soups, mashed potatoes, milk shakes, and juices, all with top freshness. In short, these are genuine products that provide well-being because they are easy to eat and feature rich organoleptic properties. DimmidiSÏ products are apt for consumption at home as well as outdoors, guaranteeing a healthy diet, as all products are completely natural, without preservatives, colourings, vegetal grasses, or glutamate. Implementation in other countries As a novelty for 2013, Línea Verde will officially enter the Russian market through their local partner Vegetoria, which means their third big investment at the international level since they settled in Spain (2008) and Austria (2012). The segment of convenience salads represents a business niche of great development potential in Russia, which experienced significant growth last year. Thus, the group expects to reach about ₏ 10 million of invoicing after their first year of activities.


IV y V Gama

Invernaderos IMA, su partner para el cultivo de productos de hojas Para obtener un buen producto, tan importante es la calidad de la materia prima como las herramientas que emplees para su cultivo. Por ello, contar con los mejores aliados es esencial para lograr el ĂŠxito. Invernaderos IMA es para sus cultivos de hoja, una buena elecciĂłn.

E

Presentes en todo el mundo

sta entidad presenta para el sector

Otro aspecto muy importante para este tipo

de las frutas y hortalizas una amplia

de cultivos es la aireaciĂłn. Y para ello se debe

Plenamente consolidados en el sector, Invernaderos IMA estĂĄ

gama de productos, adaptando cada

diseĂąar el invernadero de modo que las venti-

hoy dĂ­a presente en todo el mundo, con una amplia red de pro-

estructura a las necesidades del cliente, en

laciones trabajen de forma Ăłptima y aseguren

fesionales que realiza un continuo mantenimiento de todos los

funciĂłn de la zona climĂĄtica en la que estĂŠ, su

una buena sanidad del producto, aspectos que

proyectos que instalan, adaptĂĄndose igualmente a las nuevas

marco de plantaciĂłn, maquinaria que utiliza,

encontramos en los Invernaderos IMA. “Para

tendencias.

sistema de riego etc‌ Y es que cada uno de

que la industria agroalimentaria de IV Gama

En este sentido, y sobre la IV Gama, actualmente trabajan con

los invernaderos se hace a medida del cliente. “La principal ventaja que tienen los productores de frutas y hortalizas que trabajan con Invernaderos IMA es que no se ven obligados a adaptar su trabajo al invernadero, sino que es el propio invernadero el que se ajusta a su

las principales empresas del sector, en la proyecciĂłn de cultivos

“El objetivo es rentabilizar al mĂĄximo la superficie cubiertaâ€?

de baby Leaf y adultas, tanto bajo estructuras de plĂĄstico como bajo malla.Z

forma de trabajar, sin importar quÊ maquinaria utilice�, nos detallan desde la entidad.

QVFEB QMBOJm DBS DPO HBSBOUà BT TV QSPEVDDJÆO

Si nos centramos en el sector de la lechuga o

debe apoyarse en un suministro de materias

productos de hoja, especialmente enfocados

primas que le asegure: aumento de la produc-

a la IV Gama, es muy habitual el uso de con-

UJWJEBE MB DBMJEBE EFM DVMUJWP MB TFHVSJEBE BMJ

formadoras, sembradoras y cosechadoras,

NFOUBSJB Z QSFDJTJÆO FO MB QMBOJm DBDJÆO EF MB

por lo que es esencial que el invernadero estĂŠ

producciĂłn. Para ello podemos ofrecer varios

adaptado a dicha maquinaria. “El objetivo es

tipos de invernadero, desde el mĂĄs econĂłmico

SFOUBCJMJ[BS BM NÂśYJNP MB TVQFSm DJF DVCJFSUBw

y sencillo hasta el mĂĄs avanzado tecnolĂłgica-

aĂąaden.

mente�, apuntan desde esta entidad.

INVERNADEROS IMA Industrias Metålicas Agrícolas, S.A. Pol. Industrial Comarca 2, Calle F - Nº 12 31191 Barbatain – Navarra Tlf.: (+34) 948 21 40 30 Fax: (+34) 948 18 46 68 e-mail: ima@invernaderosima.com www.invernaderosima.com


ESPĂ RRAGO

Aumenta la comercializaciĂłn de espĂĄrrago fresco de Navarra El espĂĄrrago fresco en EspaĂąa va ganando poco a poco cuota de mercado, aunque desde el C.R. de la D.O. confirman las dificultades para llegar al consumidor. En este sentido, consideran esencial su participaciĂłn, por tercer aĂąo, en la campaĂąa Europa firma los productos de su tierra. ejercicio, esperan seguir con el aumento de la

ocasiones productos elaborados en terceros

comercializaciĂłn en fresco y mantenerse con

paĂ­ses pensando que se trata de producciĂłn

la conserva, pues en 2012 han descendido

nacional. “Dentro de las acciones de la cam-

en este segmento. “Pensamos que este aĂąo

paĂąa &VSPQB mSNB MPT QSPEVDUPT EF TV UJFSSB

superaremos las 200 tn comercializadas en

continuaremos en primavera con acciones en

fresco, pues actualmente lo comercializan seis

el punto de venta, pero orientada al producto

entidades, y tenemos una nueva solicitud por

fresco, con demostraciones de pelado y de-

lo que creemos que seguiremos creciendo, a

gustaciones�, detalla la Secretaria del Consejo

pesar de que el espĂĄrrago blanco fresco no

Regulador.

tiene una gran tradiciĂłn de consumo en EspaĂąa, a excepciĂłn de las zonas de producciĂłn

AdemĂĄs de los actos antes mencionados, y

dos�, nos explica Ana Juanena, secretaria del

una vez se inicie la campaĂąa, tendrĂĄ lugar

Consejo Regulador de la D.O. EspĂĄrrago de

un acto simbĂłlico de la recogida del primer

Navarra, quien seĂąala que quizĂĄs este incre-

espĂĄrrago, donde visitaremos algunas de

mento de la comercializaciĂłn en fresco estĂŠ

MBT mODBT EF OVFTUSPT BTPDJBEPT *HVBMNFOUF

relacionado con la campaĂąa de promociĂłn de

se realizarĂĄn acciones de divulgaciĂłn de las

los signos de calidad europeos, DOP e IGP, en

caracterĂ­sticas de nuestra IGP, incidiendo en

los que este Consejo Regulador participa por

la calidad. “Para ello hemos pensado en la

a campaĂąa de 2012 para la D.O. EspĂĄrrago de Na-

tercer aĂąo consecutivo. “Creemos que se estĂĄ

organizaciĂłn de talleres en los que podamos

varra cerrĂł con un ligero incremento en el volumen

avanzando bastante, pero siguen siendo ne-

explicar las caracterĂ­sticas de la IGP, del pro-

DFSUJmDBEP EF QSPEVDUP GSFTDP QBTBOEP EF MBT

cesarias campaĂąas de informaciĂłn sobre los

EVDUP DFSUJmDBEP Z TV GPSNB EF FMBCPSBDJÆO

toneladas de 2011 a las 183 tn en la campaĂąa pasada, lo que

MPHPUJQPT FVSPQFPT DPNP JEFOUJmDBUJWPT EF

y posibilidades culinarias�, aùade Juanena.Z

sin duda es una buena noticia para el sector. De cara a este

los productos elaborados en una regiĂłn es-

Ana Juanena, SecretarĂ­a y CertificaciĂłn CCRR Alcachofa de Tudela, EspĂĄrrago de Navarra y Piquillo de Lodosa.

L

QFDà mDB Z DPO VOBT DBSBDUFSà TUJDBT RVF MPT IBcen merecedores de esos signos. Y es que los productos protegidos compiten con otros que presentan un menor precio, y es necesario que el consumidor conozca las diferencias�, nos comenta Ana Juanena. En este contexto, son especialmente interesantes las acciones dirigidas de forma directa al consumidor en el punto de venta, pues en el momento de la compra el consumidor se mKB FO MPT OPNCSFT EF MBT NBSDBT DPNFSDJBles y no busca la presencia del logotipo europeo o de la contra etiqueta, adquiriendo en

76

Actos promocionales

y estĂĄ costando introducirlo en los merca-

| Marzo |


Espárrago

Commercialisation of fresh, certificated asparagus from Navarra increases Fresh asparagus is gradually gaining market share in Spain, although they in the Regulatory Council of the Designation of Origin confirm the difficulties to reach consumers. In this sense, they consider essential their participation for third year in a row, in the campaign Europe signs the products from its land. The 2012 trade campaign of the Designation of Origin Espárrago de Navarra ended with a slight increase of certified volume of fresh produce, from 119 tonnes in 2011 to 183 tonnes last year, which is undoubtedly good news for the sector. They expect commercialisation of fresh produce to keep increasing this year, and trade of canned product to remain the same, given that it fell in 2012. “We believe this year we will exceed 200 tonnes of marketed fresh produce, as it is currently traded by six entities and we received a new application so that we think we will keep growing even though there isn’t a great tradition of consumption of fresh white asparagus in Spain except for in producer areas, and it’s being difficult to introduce it in the markets”, explained Ana Juanena, secretary of the Regulatory Council of the DO Espárrago de Navarra. She pointed that the increase of commercialisation of fresh produce may be related to the promotion campaigns of European seals of quality, Protected Designation of Origin and Protected Geographical Indication, in which this Regulatory Council takes part for third year in a row. “We think that significant progress is being made, but information

campaigns are still needed on European logotypes as identification of products elaborated in specific region with particular characteristics that make them deserve those labels. Protected products compete with others products of lower prices, and it is necessary that consumers knew the differences”, detailed Ana Juanena. In this context, particularly interesting are the actions directly addressing consumers at sale points, as consumers observe the names of commercial brands when purchasing, not looking for European logotypes or secondary labels, sometimes acquiring products from third countries believing they are national produce. “Within the campaign ‘Europe signs the products from its land’, we will continue with actions at sale points in spring: peeling demonstrations and samplings oriented to fresh produce”, details the secretary of the Regulatory Council. Promotional actions Besides the previously mentioned actions, and once the trade campaign had started, a symbolic act will take place at the picking of the first asparagus of the

season, when we will also visit the farms of some of our associates. Likewise, there will be dissemination actions to make known the characteristics of our PGI, highlighting quality. “To do that, we considered organising workshops to explain the characteristics of the PGI, of certificated products, their elaboration process, and culinary possibilities”, added Juanena.


Espárrago

Centro Sur y el C.R. de la I.G.P. Espárrago de Huétor - Tájar desarrollan una nueva variedad de espárrago más saludable y resistente La nueva variedad, que se ha desarrollado a partir de una autóctona, procedente de la Vega de Granada, se puede obtener durante más meses del año, es muy productiva y más resistente.

C

uando cumple su 35 aniversario, Centro Sur, coo-

Fruto de sus características únicas, el espá-

perativa de Huétor-Tájar líder en la comercialización

rrago triguero de Huétor-Tájar es un pro-

de espárrago verde español en Europa, y única co-

ducto deseado por los mejores cocineros de

mercializadora de la I.G.P Espárrago de Huétor- Tájar bajo la

nuestro país.

marca LOS MONTEROS, ha desarrollado recientemente una

Con una importante estrategia de interna-

nueva variedad de espárrago de origen silvestre (Asparagus

cionalización, Centro Sur, que comienza su

Martitimus L.Mill). Un espárrago que conservando el sabor y

UFNQPSBEB FO FM NFT EF NBS[P Z MB m OBMJ[B

textura del triguero de Huétor-Tájar, posee propiedades aún

en el mes de junio, no deja de estar presente

N¶T TBMVEBCMFT DPNP VO NBZPS DPOUFOJEP FO n BWPOPJEFT Z

OPNJOBDJÆO &TQFDÁm DB Z RVF FO FM BÅP

en Ferias de renombre internacional como el

saponinas respecto a otras variedades, compuestos conocidos

obtiene de la Comisión Europea el reconoci-

Salón Internacional del Gourmet de Madrid,

por su poder antitumoral y reductores del colesterol. La nueva

NJFOUP EF *OEJDBDJÆO (FPHS¶m DB 1SPUFHJEB

Alimentaria de Barcelona, Sial de Paris, Fruit-

variedad, que se ha desarrollado a partir de una autóctona

siendo el único espárrago triguero con I.G.P.

logística de Berlín y Sirha en Lyon.

procedente de la Vega de Granada, se puede obtener durante

de Europa.

Poseedora del Premio Arco Iris 2012 a la

más meses del año, es muy productiva y más resistente.

El C.R., como órgano que gestiona la Indi-

Mejor Cooperativa por la Junta de Andalucía

Con el objetivo de cuidar siempre al cliente, ofreciendo máxima

DBDJÆO (FPHS¶m DB 1SPUFHJEB TF FODBSHB EF

y del Premio a la Innovación y Mejor Labor

disponibilidad y un excelente servicio, Centro Sur ha logrado

controlar, proteger y promocionar tanto el

Cooperativista por FAECA-Granada en 2011,

una nueva variedad tan auténtica, que no hay nada en el mer-

OPNCSF HFPHS¶m DP EF MB EFOPNJOBDJÆO DPNP

Centro Sur cuenta con una importante va-

cado que se asemeje más al propio espárrago silvestre.

el propio espárrago triguero, siendo especial-

riedad de productos, no sólo el espárrago

El espárrago triguero de Huétor-Tájar (Granada), es sinónimo

mente importante su labor de divulgación,

fresco y en conserva de las variedades ver-

de calidad y de excelencia. Un producto con unas característi-

hecho que se consigue asistiendo tanto a

de y triguero con I.G.P de Huétor-Tájar, sino

cas únicas en el mundo, que en el año 1996 es reconocido por

Ferias Nacionales como Internacionales rela-

también con calabazas frescas, alcachofas,

la Consejería de Agricultura y Pesca de la Junta de Andalucía,

cionadas con el sector de la alimentación y la

mermeladas de hortalizas, sandías, patatas o

aprobándose el Reglamento del Consejo Regulador y de la De-

agricultura.

cebollas.Z

Centro Sur s. Coop. And. And the regulatory council of the PGI Espárrago de Huétor-Tájar develop a new, healthier, more resistant variety of asparagus The new variety, which was developed from an autochthonous one from the Vega de Granada region, can be grown during a longer period within the year, and is very productive and more resistant. In the year of its 35th anniversary, Centro Sur, the Huétor-Tájar (Granada)-based cooperative leader in commercialisation of green asparagus in Europe and the sole marketer of asparagus of the PGI Espárrago de Huétor-Tájar, labelled with their brand LOS MONTEROS, has recently developed a new variety of wild green asparagus (Asparagus maritimus (L.) Mill.). This variety keeps the flavour and texture of Huétor Tájar triguero asparagus at the same it features even healthier properties, such as higher content in flavonoids and saponins than other varieties, which are known for its anti-tumour and cholesterol reducer action. It has been developed from an autochthonous variety from the Vega de Granada shire, it can be grown during a longer period, is very productive and more resistant. Aiming at always caring for customers by offering maximal availability and excellent service, Centro Sur has achieved

78

| Marzo |

a new variety so authentic that there is nothing in the market so similar to wild asparagus itself. Huétor-Tájar triguero asparagus is a synonym for quality and excellence. A unique product worldwide given its characteristics, which was acknowledged in 1996 by the Department of Agriculture and Fisheries of the regional government of Andalusia, when the Regulatory Council and the Specific Designation where approved. In the year 2000, it gains further acknowledgement from the European Commission and since then it is the only triguero asparagus with a European Protected Geographical Indication. The Regulatory Council, being the body that manages the Protected Geographical Indication, is in charge of controlling, protecting, and promoting the geographical name of the designation as well as the triguero asparagus itself, being particularly important its dissemination labour, which they carry out by attending to international trade fairs related to the sector of food and agriculture.

The Huétor Tájar triguero asparagus is a product cherished by the best cooks in our country because of its unique features. With a significant strategy for internationalisation, Centro Sur, which starts the campaign in March and ends it in June, is constantly present in international, renowned trade fairs, such as Madrid’s Salon Internacional del Gourmet, Barcelona’s Alimentaria, Paris’ Sial, Berlin’s Fruit Logistica, and Lyon’s Sirha. Having been acknowledged with the Arco Iris Award for the best cooperative by the regional government of Andalusia in 2012, and with the award for the best cooperative labour by FAECA-Granada in 2011, Centro Sur has a wide range of products, not only fresh and canned green and triguero asparagus labelled by the PGI Espárrago de Huétor Tájar but also fresh pumpkins, artichokes, vegetable jams, watermelons, potatoes, or onions.


EspĂĄrrago

Planasa prevĂŠ una excelente campaĂąa “Las buenas condiciones climatolĂłgicas de este aĂąo, junto con el buen hacer en nuestros viveros, han hecho que la calidad de las plantas de este aĂąo sea excepcionalâ€?, informa Emilio Fuertes, tĂŠcnico de Planasa. “De nuevo este aĂąo nuestra estimaciĂłn de ventas asciende a los 10 millones de plantasâ€?, indica.

P

lanasa es lĂ­der indiscutible en la investigaciĂłn, desa-

Son variedades con aptitud tanto para blanco

rrollo e innovaciĂłn de las variedades de espĂĄrrago

como para verde, cumpliendo ampliamente

que actualmente se plantan en Europa. Su departa-

las expectativas del agricultor.

mento de I+D lleva 40 aĂąos trabajando en la mejora de este producto, dando como resultado un completo programa de selecciĂłn de variedades tanto de espĂĄrrago verde como blanco.

Placosesp y Darzilla destacan en el programa de Planasa

La empresa cuenta con viveros en Segovia y Polonia, asĂ­ como

En espĂĄrrago verde, Placosesp es la pro-

contratos de producciĂłn en Alemania, gran productor y con-

tagonista y sigue aumentando su cuota de

sumidor de este vegetal. Estas plantas, a su vez, se distribu-

mercado por ser una variedad muy precoz y

yen por todo el mundo. “Comercializamos planta de vivero

productiva, adelantando la producciĂłn de 15

en EspaĂąa, Francia, Italia, Alemania, Suiza, Eslovenia, Bosnia,

a 20 dĂ­as y con un 15-20% mĂĄs de cantidad

Macedonia, Polonia y Grecia principalmente. AdemĂĄs distribui-

con respecto a otras variedades como Gran-

mos semillas de variedades obtenidas por Planasa, a travĂŠs de

de. Esta variedad estĂĄ dando muy buenos re-

Planasa Chile, a países de SudamÊrica�, explica Fuertes.

sultados en blanco tambiĂŠn. Del mismo modo, Darzilla promete convertirse en una de las grandes variedades en un futuro muy prĂłximo. Es una variedad de espĂĄrrago hĂ­brida, es decir con presencia de machos y hembras en su poblaciĂłn, que estĂĄ dando unos resultados espectaculares en los ensayos que la empresa estĂĄ realizando en diversos paĂ­ses. Su lanzamiento estĂĄ programado para la prĂłxima campaĂąa.Z

FE DE ERRATA: &O MB QœH EFM &TQFDJBM 2VJ½O FT 2VJ½O MB m DIB de Planasa no era correcta. Los datos actualizados son:

Darzilla verde.

PLANASA

Tras cuatro dĂŠcadas de experiencia en el sector, Planasa puede presumir del excelente rendimiento de sus viveros. Si a eso le acompaĂąa la climatologĂ­a a su favor como la de este aĂąo, el resultado es una muy buena calidad de la planta para la campaĂąa que acaba de comenzar. El ĂŠxito sus variedades se basa en la adaptaciĂłn de las plantas a las diferentes condiciones climĂĄticas y a las diversas tĂŠcnicas de cultivo, dando unos frutos que destacan por un excelente sabor, gran calibre, calidad de turiĂłn y elevada productividad.

Chairman: Alexandre Pierron - Darbonne Commercial Director: IvĂĄn Leache Mendoza Ctra. San AdriĂĄn km.1. 31514 Valtierra (Navarra, EspaĂąa) Phone / Fax: +34 948 86 77 00 / +34 948 86 72 30 www.planasa.com / planasa@planasa.com Yearly turnover: 45.000.000 â‚Ź Main product: Strawberry, raspberry and blueberry plants, asparagus and garlic seeds, fruit trees and endive. Production volume: 200.000.000 strawberry plant and 6 t of endive.

| Marzo |

79


ÂŽ Bejo Zaden B. V.

El espĂĄrrago, la nueva apuesta de Bejo Bejo diversifica su oferta de productos introduciĂŠndose en el cultivo del espĂĄrrago, con las variedades Magnus y B2924 en blanco y verde, respectivamente, adaptadas a las caracterĂ­sticas agro-climĂĄticas de nuestro paĂ­s. Rafael de Vicente, responsable de desarrollo del espĂĄrrago de Bejo IbĂŠrica nos las presenta.

E

specializado en zanahorias, cebollas y brĂĄsicas, con

aportamos rentabilidad para el agricultor�,

mĂĄs de un siglo de experiencia, Bejo parte de su vas-

seĂąala el responsable de desarrollo del espĂĄ-

to conocimiento en genĂŠtica y mejora varietal para

rrago de Bejo IbĂŠrica, Rafael de Vicente.

apostar por el sector del espĂĄrrago. La importante presencia

Pero Bejo no sĂłlo se centra en las necesida-

EF FTUF DVMUJWP FO &VSPQB IB MMFWBEP B MB m SNB IPMBOEFTB B JO

EFT EFM BHSJDVMUPS ZB RVF TV m MPTPGĂ B MF IBDF

teresarse por ĂŠl, tras un proyecto de I+D llevado a cabo en mĂĄs

aportar mejoras para toda la cadena agroali-

de 5 hectĂĄreas en la regiĂłn de Extremadura durante unos diez

mentaria, desde el productor al consumidor

BĂ…PT RVF QPS m O IB EBEP TVT GSVUPT 4V PCKFUJWP FT PCUFOFS

m OBM UFOJFOEP FO DVFOUB B UPEPT MPT FTMBCP

variedades tanto en blanco como en verde para EspaĂąa y los

nes, cada vez que presenta en el mercado una

paĂ­ses meridionales europeos.

nueva variedad. Y esto lo hace ademĂĄs adap-

Su primer lanzamiento en espĂĄrrago es Magnus, una variedad

tando sus variedades a las distintas regiones

de blanco que se caracteriza principalmente por su uniformi-

geo-climĂĄticas del mundo.Z

dad, precocidad, buen cierre de yemas y buenos calibres. Es VO IĂ CSJEP EF FTQÂśSSBHP NBDIP EF DJDMP QSFDP[ĂžZ DPO buena formaciĂłn de planta. Presenta turiones de gran calibre y uniformidad, de excelente calidad y sabor. Tiene un buen cierre apical de yemas y altos rendimientos. AdemĂĄs, admite, por su WJHPS BMUBT EFOTJEBEFT EF QMBOUBDJÆO FOUSF ZĂž QMBOUBT QPS metro lineal, dependiendo del calibre requerido, tipo de suelo/ riego y zona. En verde, la compaùía presenta el espĂĄrrago B2924, precoz, con buen cierre de yemas ante el calor y calibres de exportaciĂłn. Es una variedad de ‘sangre caliente’, es decir, estĂĄ seleccionada aquĂ­ en EspaĂąa para nuestras complicadas zonas agro-climĂĄticas. Se trata de un material 100% macho, lo cual supone ciertas ventajas en cuanto a rendimientos, calidad de turiones y no emisiĂłn de semillas, que siempre han resultado un inconveniente en lo referente a manejo agronĂłmico. i&O EFm OJUJWB USBFNPT VO OVFWP NBUFSJBM HFO½UJDP BEBQUBEP B nuestras condiciones, lo cual se traduce en precocidad, uniformidad, calidad de turiones con yemas bien cerradas y atractivo color (ya sea en blanco o en verde). De forma concluyente,

80

| Marzo |

Precocidad, uniformidad, calidad de turiones con yemas bien cerradas y atractivo color definen las nuevas variedades de espĂĄrrago de Bejo



SEMILLAS DE MELÓN

Decididos a recuperar el sabor y fomentar la calidad del producto commodity En su compromiso por responder a la demanda del consumidor, Semillas Fitó continúa apostando por variedades con más sabor en tomate y melón, así como por introducir cambios en su packaging e imagen corporativa para ofrecer una mayor excelencia en su servicio. Nos lo cuenta Xavier Fitó, responsable de la división hortícola de Fitó.

E

n muchas ocasiones se otorga exce-

como la berenjena (Cristal y Giada), pimiento (Olvera y Delux),

siva importancia a las mejoras en las

tomate (Byelsa, además de Egara), melón (Goldex) y pepino

especialidades que lanzan las casas

(Estrada y Baezal).

de semillas, cuando realmente sólo represen-

Para el segmento de especialidades, expusieron atractivos pro-

tan un pequeño nicho de mercado, una oferta

ductos como el pimiento Zanetti, el calabacín Pepo y tomates

complementaria para el consumo. Es por ello

tan diferentes como el Frambuesa o el Monterosa, entre otros.

que empresas como Semillas Fitó han dirigido

Pero para obtener productos de calidad y sabor es necesario la

su línea de negocio a potenciar principalmen-

colaboración y el compromiso de toda la cadena, no sólo de la

te los productos commodities, los realmente

empresa de semillas, sino también del agricultor, logística, gran

relevantes en la alimentación del día a día.

distribución y hasta del consumidor, que debe conocer, exigir

Implantada principalmente en el Sur de Eu-

y valorar. “Es una responsabilidad compartida”, apunta Xavier

ropa y caracterizada por ofrecer variedades

Fitó, responsable de la división hortícola de Semillas Fitó: “En

de melón y pimiento, en los últimos años Fitó

este sentido, parece que actualmente el sector se ha dado cuenta

ha irrumpido en el sector del tomate con los

de que hay que mejorar la calidad organoléptica del producto”.

tipos de ensalada y ramillete para aportar un

Para incentivar esta tendencia, Fitó organiza el concurso de “El

mayor sabor, con el objetivo de satisfacer la

Tomate del Año”, que premia las mejores variedades obtenidas

demanda actual. Así, un año más, ha acudido

por sus productores a través de la celebración de una cata a

a la feria Fruit Logística de Berlín para pre-

ciegas para elegir el tomate con más sabor.

sentar sus novedades a toda Europa y poder establecer una relación más directa con

82

Nuevo packaging

la gran distribución, el eslabón que tiene un

0USB EF MBT OPWFEBEFT RVF MB mSNB IB QSFTFOUBEP FO 'SVJU -P-

gran peso en la decisión de la variedad.

gística ha sido un nuevo packaging más funcional y ecológico,

Respondiendo a las exigencias del gran con-

elaborado con un material más reciclable. El diseño es más

sumo de aportar alimentos con sabor, Fitó

moderno e incorpora una imagen de alta calidad del producto

destacó en la feria variedades como Paladium,

y una mejor distribución de la información, y se puede perso-

un tomate en ramo, o Egara, tomate para

nalizar según las necesidades del cliente. Asimismo, Fitó sor-

ensaladas, así como variedades de calabacín

prendió con un nuevo color en sus semillas, que irán cubiertas

como Atlantis. Fitó cuenta también con varie-

de un verde corporativo y mostraron la actualización del logo

dades muy apreciadas en diversos segmentos

de la compañía.Z

| Marzo |

Xavier Fitó, responsable de la división hortícola de Fitó, en el centro, acompañado por parte del equipo que acudió a Fruit Logística.

Para obtener productos de calidad y sabor es necesario el compromiso de toda la cadena


NOTICIA

LA MARCA “AJO SANTO” RECIBE EL PREMIO GRAN SELECCIÓN 2012 La marca “Ajo Santo” de la cooperativa San Isidro El Santo de Las Pedroñeras ha recibido el Premio Gran Selección 2012, categoría Ajo Morado de Las Pedroñeras, organizado por Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha. El jurado ha decidido, a través de una cata a ciegas, otorgar este galardón que supone “una garantía más de calidad y de exquisitez para el Ajo Morado de Las Pedroñeras con el distintivo europeo IGP”, aclara José María Pacheco, Presidente de la Indicación Geográfica Protegida (IGP) Ajo Morado de Las Pedroñeras, quien también afirma que “con este reconocimiento volvemos a demostrar que diferenciarnos en el mercado a través de sellos de calidad como la IGP es una alternativa comercial para las empresas”. Con este premio, que además reconoce otros productos como el aceite de oliva, el queso, el vino, la miel, el azafrán, el jamón serrano o la berenjena de Almagro, se presenta “una nueva oportunidad para poner en valía la calidad de un producto tan reconocido como es el Ajo Morado de Las Pedroñeras” explica Pacheco. Este galardón, añade el presidente, “nos ayuda a seguir diferenciándonos de otros productos en el mercado alimentario, añade una nueva diferenciación de calidad a nuestro producto”.


Semillas de MelĂłn

“Las variedades con sabor fidelizan al consumidorâ€? El sector del melĂłn afronta la prĂłxima campaĂąa con incertidumbre. Sin embargo, desde las casas de semillas, animan a seguir apostando por esta fruta, especialmente por el Piel de Sapo, cuyo consumo parece estar en crecimiento.

Entrevista a JoaquĂ­n Navarro. Promotor de CucurbitĂĄceas de Sakata.

En

breve comenzarĂĄn las plantaciones de melĂłn. ÂżCuĂĄles son las perspectivas para esta campaĂąa? Son conservadoras pues la crisis econĂłmica

estĂĄ haciendo que los agricultores miren con recelo la situaciĂłn de consumo de EspaĂąa y de Europa. Por este motivo, van a orientar mucho sus plantaciones hacia el mercado de exportaciĂłn, pues es ahĂ­ EPOEF DSFFO RVF QVFEFO UFOFS NÂśT QPTJCJMJEBEFT EF CFOFmDJPT &O algunas zonas de producciĂłn, como La Mancha, la situaciĂłn a priori es mĂĄs positiva, sobre todo despuĂŠs de los buenos resultados de la campaĂąa pasada. Ante esta situaciĂłn, ÂżcĂłmo se estĂĄ desarrollando vuestra cam paĂąa de venta de semilla? Hemos comenzado la campaĂąa con mucha ilusiĂłn, pues estamos en una fase de crecimiento muy importante en todos los segmentos, especialmente en Piel de Sapo, donde los buenos resultados se han prolongado incluso en la campaĂąa de invierno con nuestras varie-

JoaquĂ­n Navarro, promotor de CucurbitĂĄcias de Sakata.

dades procedentes de Brasil. Siguiendo la misma lĂ­nea que

riedades con un alto nivel de sabor y que a la vez tengan una exce-

hemos desarrollado hasta aho-

lente post-cosecha, para evitar problemas desde la recolecciĂłn hasta

ra, continuaremos presentando

que el consumidor lleva el producto a su casa.

novedades para todos los segmentos que aportarĂĄn grandes

Respecto al melĂłn Piel de Sapo, ÂżcuĂĄl es vuestra apuesta en

innovaciones en lo que a sabor

esta campaĂąa?

Z GPSNBUP TF SFmFSF

Continuar con la consolidaciĂłn de nuestras variedades, Don Quixote y Cordial, introducidas en los Ăşltimos aĂąos, y conseguir que lleguen

84

| Marzo |

ÂżEs por tanto el sabor una

a todos los mercados con la mayor calidad posible. La opiniĂłn del

prioridad para Sakata?

mercado sobre nuestra genĂŠtica y variedades ha ido evolucionan-

Para nosotros lo esencial es

do durante estos aĂąos, pues a la vez que nosotros introducĂ­amos

que el consumidor compre

un nuevo concepto de melĂłn con carne consistente y con alto nivel

nuestro melĂłn y quede total-

de azĂşcar, los mercados pedĂ­an variedades con mayores garantĂ­as

mente satisfecho. Para ello

de calidad y de conservaciĂłn. Todas estas caracterĂ­sticas las reĂşnen

tenemos que garantizar su

hoy nuestros materiales, lo que estĂĄ permitiendo que el consumo de

calidad, entendida como sabor,

melĂłn Piel de Sapo estĂŠ creciendo, tanto en EspaĂąa como en otros

aroma y conservaciĂłn. En ese

paĂ­ses, ya que garantizamos un producto de gran calidad y estabili-

sentido, Sakata trabaja en va-

dad en todo momento.Z


Semillas de MelĂłn

Comprometidos con las exigencias del supermercado y el consumidor

Cantaloup Monsanto

Seminis conjuga las caracterĂ­sticas intrĂ­nsecas de sus variedades que se distinguen por sus resistencias y rendimiento con la potenciaciĂłn de aspectos como la larga vida y el sabor, atendiendo a las demandas de los supermercados y del consumidor. Nos lo comenta Javier Soto, responsable de la Cadena para la PenĂ­nsula IbĂŠrica. ven campaĂąas porque representan pequeĂąos

loup ya que los consumidores estån buscando sabor�, comenta

nichos de mercado, lo que hay que hacer es

el responsable de la Cadena.

darle al commodity mås calidad y sabor�, se-

Siguiendo la premisa del sabor, en Piel de Sapo, Seminis lanza

Ăąala Javier Soto.

una variedad para Castilla La Mancha dirigido al mes de agos-

AsĂ­, Seminis continĂşa aportando mejoras en

to, el nĂşmero SV2529MP.

sus variedades en las diferentes tipologĂ­as de melones. Pero a partir de ahora, todas las variedades serĂĄn denominadas con nĂşmeros, para que el cliente asocie el producto con la marca y no con la variedad. En su gama de melones Cyroline, trabaja

DRG3261

para potenciar su calidad y poder ofrecerla durante todo el aĂąo. Se trata de una lĂ­nea de referencia en el mercado de Galias de larga

S

eminis no sĂłlo desarrolla variedades

vida, ya presente en EspaĂąa, Brasil y Sene-

que se ajusten a nivel agronĂłmico a

gal, donde cada aĂąo la entidad aporta nuevas

las necesidades del productor, sino

variedades con mejoras. Como novedad para

que desde hace dos aĂąos, estĂĄ trabajando de

complementar la variedad Cyro se lanzarĂĄ la

la mano de la gran distribuciĂłn para conocer

WBSJFEBE 47 .( Z B m OBM EF DBNQBĂ…B

sus preferencias y adaptar sus investigaciones

SV3261MG, una variedad con escriturado

a la comercializaciĂłn y al consumidor. Esto

m OP DPMPS BNBSJMMP EPSBEP DPO VOB UFYUVSB

les ha llevado a entender que los produc-

y sabor que lo asemeja a las tipologĂ­as tra-

Entre sus principales proyectos, Seminis ha llevado a cabo

tos commodities, como puede ser el melĂłn,

dicionales.

un acuerdo con el grupo BakkavĂśr para desarrollar una

para ser valorados hoy en dĂ­a, deben apor-

En Cantaloup, presentan dos novedades para

lĂ­nea de sandĂ­a apta para el procesado, en el que lleva traba-

tar un plus en sabor, lo que ayudarĂ­a a los

este aĂąo, SV5278MC y SV5384MC y en car-

jando cuatro aĂąos y que se pondrĂĄ en funcionamiento para

productores a obtener mejores cotizaciones

ne naranja y roja respectivamente. Se trata de

esta campaĂąa.

en el mercado. “En los Ăşltimos aĂąos se han

una tipologĂ­a que estĂĄ sumando adeptos por

Con el objetivo de agilizar los lanzamientos de las variedades

desarrollado productos diferenciadores en

su excelente sabor. “Se estĂĄ produciendo un

en todos los cultivos, SeminisÂŽ y De Ruitertm utilizarĂĄn una

DVBOUP B NPSGPMPHĂ B TF SFm FSF RVF OP SFTVFM

desplazamiento de los melones Galia a Canta-

combinaciĂłn numĂŠrica para TODAS las NUEVAS variedades.Z

SV3218MG


Semillas de MelĂłn

Variedades que satisfacen a todos los players de la cadena Con una oferta varietal adaptada a cada zona de producciĂłn, la casa de semillas NUNHEMS sigue apostando por potenciar la calidad organolĂŠptica, la gran exigencia hoy en dĂ­a para productos commodities como el melĂłn.

Kirene F1

L

as variedades que Nunhems lanzĂł

EF DPTUFT Z BMUB Fm DJFODJB QBSB FM DPNFSDJBMJ[BEPS PGSF

de cualquier fruta. Por ello, Nunhems siem-

la pasada campaĂąa tuvieron buena

ce una gran versatilidad por su larga vida postcosecha, y

pre ha sido sinĂłnimo de calidad “gustativaâ€?.

acogida, tanto en el sector pro-

m OBMNFOUF FM DPOTVNJEPS FM HSBO CFOFm DJBEP QVFEF WPMWFS

ductor como en el mercado. Una de ellas

a disfrutar de un melĂłn con un sabor tradicional, intenso y

F1

fue Chubaka , un Charentais con una vida

refrescante.

postcosecha muy mejorada, que le ha hecho ser merecedora de un importante po-

86

Novedades Para esta campaĂąa, para el ciclo medio en Murcia, Nunhems estĂĄ introduciendo Nun

Actual campaĂąa de Semillas

07151 MEM F1*, una variedad de Galia larga

sicionamiento en este segmento. En Piel

Esta se plantea de diferentes formas segĂşn la regiĂłn. En Mur-

vida con un sabor excepcional, asĂ­ como una

de Sapo destacĂł AlmanzorF1 (variedad para

DJB FO NFMÆO 1JFM EF 4BQP MB TVQFSm DJF QFSNBOFDF FTUBCMF

planta rĂşstica y productiva. En cuanto a me-

AlmerĂ­a), un excelente producto basado en

En La Mancha, estĂĄ comenzando la campaĂąa de ventas “y todo

lĂłn Piel de Sapo, iniciarĂĄn el ciclo tempra-

TVT SBTHPT NBODIFHPT QSPEVDUJWJEBE SFTJT

hace pensar que se desarrollarĂĄ en los mismos tĂŠrminos que

no de Murcia con un nuevo material, Nun

tencia y calidad interna son sus puntos fuer-

el pasado aùo�, seùalan desde Nunhems. En la campaùa de

18106 MEM

tes, ofreciendo un producto estable para el

QSJNBWFSB TF NBOUJFOFO MBT TVQFSm DJFT EF NFMÆO $BOUBMPVQ

presente en el ciclo medio con Nun 18306

agricultor, seguro para el comprador y de

y Piel de Sapo y se hace mĂĄs inestable la de melĂłn Amarillo.

MEM

alta calidad para el consumidor. Pero la que

En general, ha sido una campaĂąa mĂĄs contenida en super-

estĂĄn desarrollando una variedad tipo Galia

ha tenido mĂĄs repercusiĂłn, ha sido Kirene

m DJF DPO JNQPSUBOUFT SFEVDDJPOFT DPNP FO FM UJQP (BMJB MP

para ciclo medio y continĂşan mejorando el

F1,

que estĂĄ revolucionando el mercado del

que desde la casa de semillas lo atribuyen a la cada vez mĂĄs

material de Piel de Sapo, asĂ­ como evolucio-

melĂłn Galia, por las enormes ventajas que

exigente demanda de sabor tradicional por parte del consu-

nando con el de tipo Cantaloup.Z

aporta a toda la cadena: Para el productor,

midor. En este sentido, existe una asociaciĂłn directa de ideas

es una variedad altamente rentable, pues

entre Nunhems y el buen sabor, en cualquiera de sus varie-

* APC concedido y en proceso de solicitud

ofrece alta productividad y rusticidad, lo

dades de melĂłn. Y es que, en Ăşltima instancia, el buen sabor

para la inclusiĂłn en el EC Common Catalo-

que se traduce en un importante ahorro

serĂĄ el hecho fundamental que harĂĄ incrementar el consumo

ge of Vegetable Varieties.

| Marzo |

F1*

F1*

, y para La Mancha estarĂĄn

. Destinado a la zona de AlmerĂ­a,




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.