Número 42 Revista hsm Madrid Octubre/Noviembre

Page 1

portada 41.indd 1

02/10/15 08:29


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


editorial A veces se dice en la vida ‘renovarse o morir’. Nos quedamos con la primera parte del dicho y nos renovamos para volver con más fuerza que nunca. Con casi cuatro años a nuestras espaldas, había llegado el momento de mirar atrás, hacer balance y mejorar. ¿Y de qué cambio os hablo? Principalmente uno de formato, seguimos siendo pocket pero de un tamaño mucho más manejable que seguro que os encantará. Y para este (esperado) relanzamiento os hemos preparado un nuevo número muy especial. En portada, uno de nuestros grandes actores, Luis Tosar, carismático como nunca y con ya tres Goya en su haber, que estrena un thriller de acción trepidante que te dejará pegado a la silla de principio a fin. El otoño ha llegado, atrás quedaron los largos días de verano, pero no desesperéis, como cantaba Frank Sinatra, lo mejor siempre está por llegar. Tras la ‘vuelta al cole’ de septiembre, Madrid se renueva, se agita, sale del letargo veraniego y nosotros con ella. Abren sitios nuevos, otros se renuevan, parece que todo el mundo se aventura con el cambio. Te ofrecemos un completísimo número de otoño con novedades, teatro, lanzamientos musicales, espectáculos nunca vistos como Sama-Sama y exposiciones que se convertirán en hits de nuestra historia como Titanic, Kandinsky, Munch o la retrospectiva de Pierre Bonnard. Y, cómo no, uno de los sellos inconfundibles de esta revista, adquiere un papel más relevante: los platos por los que salivarás este otoño, Benares, el nuevo restaurante indio del estrella Michelin Atul Kochar, Habitual, el nuevo restaurante de Ricard Camarena... Déjate seducir por los manjares que te servimos. Volamos a Fez, un mundo de contrastes por descubrir a tan solo una hora de avión desde Madrid y te descubrimos un fantástico bistrot en París. Por último, y no por ello menos importante, un gran amigo y referente, tanto de hsm como de la ciudad de Madrid, Juanjo López de la Tasquita de Enfrente, nos dedica unas palabras. Gracias grande. Esperamos de corazón que nos sigáis acompañando por muchos años más... ¡De Madrid al cielo! Macarena Escrivá, directora de hsm María Dueñas

2_www.revistahsm.com editorial.indd 2

06/10/15 10:37


bimbaylola-fw1516-hdm.indd 1

17/09/2015 13:28:39


bienvenida

juanjo LÓpez Nos dedica unas palabras en nuestro relanzamiento

F

elicidades!! ¿Recuerdas aquel día que te auguré que los contenidos de tu revista se convertirían en gastronómicos mayoritariamente? Pues bien, ese día ha llegado. Y no solo eso, si no con un cambio de forma-

María Dueñas

to, toma ya...!!! Por eso, desde La Tasquita, te deseamos todos los éxitos para este nuevo proyecto. Y yo, personalmente, te hago una petición: Se humilde, todos los que trabajamos en este sector, sufrimos, y no todos son oropeles y glamour. Existe un esfuerzo y un trabajo duro. No olvides tus inicios, cuando acompañada de tu cá-

mara y tu libreta , iniciabas esta singladura con aquella frescura e inocencia que a mí, lo sabes, me cautivó. Dicho esto, felicidades a ti, a tu equipo, y que nos bendigas con una revista, que nos haga a todos muy grandes, como la gastronomía en este país. Gracias Macarena.

Juan José López

La Tasquita de Enfrente.

4_www.revistahsm.com JUANJO.indd 4

06/10/15 10:38


www.revistahsm.com _1

JUANJO.indd 1

06/10/15 11:53


suMario

08 New in Madrid 18 En portada Luis Tosar 24 hsm home 30 Planes octubre y noviembre 32 Novedades musicales 36 Escena 42 arte. exposiciones 48 We Collect Club 50 Cine 56 Vuelta al gym 62 Libros Healthy

Portada

Luis Tosar. Foto. Bernardo Doral

Edita:

EDICIONES Y PUBLICACIONES HSM S.L. Paseo de la Castellana, 178. 1º izq. 28046 Madrid. Tel. 91 781 02 35 c.i.f. B97611149/info@revistahsm.com Impreso en España por Rivadeneyra. Distribución MRW. PRESIDENTE-CONSEJERO DELEGADO

Miguel Escrivá

Directora. Macarena

rEDACCIÓN.

Escrivá (macarena@revistahsm.com) Redacción. Colaboradores.Pablo Noguera (Cultura), Estefanía Ruilope (Belleza y salud), Animalia asistencia (Mascotas), Jose García-Rodrigo (psicología) DISEÑO.

Almudena P. Valdecantos (a.valdecantos@revistahsm.com) FOTOGRAFía.

Macarena Escrivá

66 relax

72 Los platos de la temporada 80 Benares 82 Ricard Camarena 84 Fierro Valencia 88 Viaje a Fez 89 Bodegas Ysios

María Dueñas

publicidad.

Alicia Herranz (a.herranz@revistahsm.com) web.

www.revistahsm.com DEPÓSITO LEGAL: M-6779-2013

PVP:2€. Queda prohibida la reproducción total o parcial de sus contenidos sin autorización expresa de su editor, por cualquier medio de reproducción mecánico o electrónico. hsm no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores ni del contenido de la publicidad. Conforme a la LOPD, todas las informaciones referentes a aspectos personales que aparecen reflejadas en esta publicación han sido obtenidos de sus titulares o son de público conocimiento.

6_www.revistahsm.com sumario.indd 6

06/10/15 16:27


/ Actualidad

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

New in. Las novedades del oto帽o En portada. Luis Tosar Hsm home

www.revistahsm.com _1

PORTADILLAS.indd 1

06/10/15 11:41


newIn MADRID

1

nuevo Curso, Madrid se renueva. Estas son las Aperturas más apetecibles.

Con el

frinsa - Mayor, 49. Tel. 810 523 631

La marca líder en conservas gallegas, inaugura nuevo espacio gastronómico: La Conservera Delistore & Tapas en plena calle Mayor, y frente al archiconocido Mercado de San Miguel. Este concepto innovador te permite probar las conservas directamente de la lata o en recetas elaboradas como un fantástico tomate de la huerta con ventresca, un gazpacho con berberechos, huevo y cebollino, o uno de los hits, el cebiche de navajas.

Buns & Bones - Santa Isabel, 5. Tel. 810 52 17 05

2

El mercado de Antón Martín se está convirtiendo en uno de los hot spots gastronómicos de la ciudad. Uno de los últimos en llegar es Buns & Bones, donde la que manda es la parrilla. Fusión de cocinas internacionales que dan como resultado buns como el de pato pekín de Antón Martín o el buns de meatballs y productos a la parrilla como el churrascazo marinado, el pollo tandoori o el bogavante vivo.

8_www.revistahsm.com Flash news.indd 8

06/10/15 12:55


2

3

DEAR HOTEL -Gran Vía, 80. Tel. 902 09 00 46

4

Un nuevo hotel en la ciudad siempre es para celebrarlo. Dear Hotel abrió sus puertas el pasado julio en plena Gran Vía. 162 habitaciones, una terraza con vistas 360 º y el restaurante Nice to meet you. ¡Nos encanta!

BACHE - Rodríguez San Pedro, 2. Tel. 91 828 95 88

Alejandro Alcántara presentador de ‘Cocineros al volante’, se aventura con su propio restaurante de recetas con guiños a la cocina gaditana y pensadas para compartir.

Flash news.indd 9

5

La pilla - Almagro, 3. Tel. 91 081 95 38

Andy Bryson se lanza de lleno a la escena gastronómica con este nuevo restaurante de cocina mediterránea con toques personales. Carnívoros atención: el tomahawk y el t-bone os enamorarán.

6

KENAY HOME - Núñez de Balboa, 59 Aunque lleva un tiempo abierto, queremos que conozcáis el showroom de la web de decoración www.kenayhome. com. En su tienda encontarás mobiliario y detalles encantadores y diferentes para convertir tu casa en un ‘Hogar, dulce hogar’. www.revistahsm.com _9

06/10/15 12:55


7

km de pizza - Palas del Rey (s/n) Las Tablas. Tel. 91 743 06 93

Jesús Marquina, cuatro veces campeón del mundo de pizza, inaugura nuevo restaurante en las Tablas y con ello nueva carta: pizzas sorprendentes como la pizza cañí con patatas chips y boquerones, o la Rolling, homenaje a la banda de Mick Jagger. Acompáñalas con las nuevas croquetas de trufa, gorgonzola o jamón, y no dejes de probar otra de las novedades: la pasta casera.

arahy - Alcalá, 58. Tel. 91 531 60 85 El local del mítico Club 31 cambia de tercio y acoge a José Ynglada chef de El Mentidero de la Villa durante 16 años. Mundy, como le llaman sus conocidos, cumple así el sueño de su vida, un restaurante donde mandan la materia prima y el producto de temporada en una carta llena de referencias a platos clásicos renovados.

10_www.revistahsm.com Flash news.indd 10

9

ATLANTIK CORNER

8

- Ventura de la Vega, 11. Tel. 91 071 72 45

Como su nombre indica, Atlantik Corner nace como un restaurante donde mandan los productos que nos brinda el Atlántico, una fusión galaicoportuguesa. En su carta no faltan platos como el Bacalao a Bras o un excelente picantón en adobo con tres cítricos.

06/10/15 12:55


10

fornería ballaró - Santa Engracia, 90. Tel. 91 593 91 33

11

El nuevo proyecto de Ángel Marino (Mercato Ballaró) es este restaurante italiano con un claro protagonista, el horno de leña donde preparan la mayoría de sus propuestas culinarias: pizzas, pasta, lasañas...

Bio c’ bon - Lagasca, 65. Tel. 91 220 16 99

Sumándose a la moda eco, desembarca en Madrid el primer supermercado ecológico Bio C’ Bon, de la cadena francesa líder en productos BIO donde nutrición, salud y gastronomía se dan de la mano.

banzai sushi - Recoletos, 10.

12

El local de cocina nipona de Recoletos estrena nueva imagen, volviéndose más sofisticado y vanguardista sin perder su esencia. Sus nigiris y platos japoneses están entre los más demandados de la ciudad.

13

arce - Augusto Figueroa, 32. Tel. 91 522 04 40 Uno de los templos del producto de Madrid, inaugura una zona informal en el hall el restaurante, donde disfrutar de su cocina en forma de tapas. Aspic de marisco en salpicón, escabeches de granja y caza o distintos ahumados frescos, son solo algunas de las delicias que podrás probar en el nuevo espacio de Arce. www.revistahsm.com _11

Flash news.indd 11

06/10/15 12:55


14

Atrapallada - Paseo de las Acacias, 12 Un nuevo restaurante de cocina de mercado gallega abre en Madrid. Además de sus magníficos productos frescos atlánticos (pulpo, zamburiñas, percebes...), la propuesta se completa con un perfecto y moderno interiorismo que invita a relajarse y disfrutar.

15

joselito’s

- Velázquez, 30.. Tel. 91 727 47 62

El cerdo ibérico tiene un nuevo local donde seguir deleitando los paladares madrileños. Aquí podrás comprar todos los productos Joselito más célebres o degustarlos en sus salones en recetas como la menestra con papada o la hamburguesa de presa ibérica.

16

Juan A. MEdina Ficha por el grupo Álbora

Saltan las alarmas gastro, Juan Antonio Medina, chef durante más de veinte años de Zalacaín, ha sido fichado por el grupo Álbora para la apertura de un nuevo restaurante para 2016. Permaneced atentos...

17

gant - Ayala, 20. Tel. 91 432 24 24

El Barrio de Salamanca ha sido el elegido para abrir esta nueva boutique de Gant donde, en más de 300 metros cuadrados, podrás adquirir las últimas tendencias en moda tanto femenina, como masculina. Además, esta tienda estrena la nueva imagen de la marca en España.

12_www.revistahsm.com Flash news.indd 12

06/10/15 12:55


6

18

la canica

- Avenida de los Andes, 25. Tel. 91 320 15 03

Sergio Martínez se estrena como propietario –y chef– de este nuevo espacio madrileño. La Canica propone un juego gastronómico en una fusión entre tradición y vanguardia. En su carta encontrarás platos como arroces de temporada, pescados –bacalao confitado con estofado de setas– y uno de nuestros favoritos, las canicas del chef, unas fantásticas croquetas de estofado de carrillera.

LE SECRET DU MARAIS -Hortaleza, 75. Tel. 91 310 01 33 Con la nueva temporada, la perfumería Le Secret Du Marais estrena look. Entre sus estanterías podrás encontrar perfumes de autor como los de Francis Kurkdjian, Andy Tauer o By Kilian y la mejor cosmética del mercado: Rodial, Sepai, Porto y Perricone, entre otras.

1 9 20 jaguar land rover store - Rios Rosas, 56.

¿Eres un enamorado de la automoción? Toma nota: La marca británica estrena showroom en pleno Chamberí, donde los clientes de ambas firmas, podrán contemplar en exclusiva los nuevos modelos que lleguen al mercado.

www.revistahsm.com _13

Flash news.indd 13

06/10/15 12:56


21

navaja

- Valverde, 42. Tel.

Navaja nace con el propósito de curar la morriña de los gallegos lejos de sus hogares. Trabajan con una carta poco extensa, en la que encontrarás referencias a los pescados y mariscos gallegos pero con un toque de fusión entre las gastronomías japonesa y peruana. Triunfan sus navajas nikkei y en el apartado de carnes, el bun de presa ibérica. ¡Para repetir!

Ronda 14 - General Oraá, 25. Tel. 91 411 17 30 Mario Céspedes aterriza en Madrid con su ya conocido restaurante Ronda 14 de Avilés. Aquí encontrarás una fantástica y divertida fusión entre la cocina peruana, nikkei, chifa y la asturiana. No te pierdas las causas limeñas, los rolls de mar y montaña y la patata rellena de ternera.

22

perro bar - Gourmet Experiencie Callao Lo que fuera Chifa Boteco, el banco de pruebas de Chifa, se ha reconvertido en Perro Bar. Con el sello de Estanis Carenzo, encontrarás una amplia carta de perritos de autor, patatas y ¡un bocadillo de calamares! Todo ello, cómo no, regado por las deliciosas cervezas de La Virgen.

23

14_www.revistahsm.com Flash news.indd 14

06/10/15 12:56


SANTA FÉ - Amador de los Ríos, 1. Tel. 91 308 44 88

24

Juan Gudiño y Carlos Sáenz, son los creadores de este nuevo restaurante con sello argentino y guiños a la gastronomía española y oriental. Abren desde la mañana para desayunos, pasando por comidas, afterworks y por supuesto, suculentas cenas.

5 2

SQD MEATPOINT - Villanueva, 2. Tel. 91 435 30 71

26

TABERNA PEDRAZA - Ibiza, 38. Tel. 91 032 72 00

Julián Escudé, exfutbolista, ha abierto junto a su mujer este restaurante en el Barrio de Salamanca especializado en carnes francesas y españolas a la parrilla. Sígueles la pista porque promete...

Esta conocida taberna de la zona del Retiro, muy pronto estrena nueva localización: misma calle, misma cocina y un localazo de diseño decorado por Lázaro Rosa Violán.

27

TEPIC - Ayala, 14. Tel. 91 522 08 50 La Milla de Oro madrileña estrena restaurante mexicano. Tepic abre un local con dos ambientes: una barra con más de 60 referencias en tequilas y mezcales y una carta para tomar pequeño platillos y un salón donde degustar una extensa carta de cocina mexicana artesanal. www.revistahsm.com _15

Flash news.indd 15

06/10/15 12:56


28

la kitchen

- Torrecilla del Puerto, 5 Tel. 91 201 42 62

¿Te imaginas poder pedir en un mismo local streetfood de 10 países distintos? Bajo este concepto nace La Kitchen, un nuevo restaurante en Chamberí donde el concepto está claro: probar los platos más representativos de la cocina callejera de Colombia, Tailandia, Indonesia, Filipinas, India, EEUU, México, China, Japón e Italia. Sabor y diversión sin altas pretensiones.

the table by - Urso Hotel & Spa El proyecto pop-up del hotel Urso estrena segunda temporada de la mano de seis grandes restaurantes de este país: arrancan con Regueiro desde Asturias, le sigue Andreu Genestra desde Mallorca, Culler de Pau en Pontevedra, La Salita en Valencia, Hisop desde Barcelona y Acánthum procedente de Huelva. No esperes más y reserva.

16_www.revistahsm.com Flash news.indd 16

30

29

kaotiko - Fuencarral, 34.

La firma de streetwear barcelonesa aterriza en pleno centro de Madrid, en la mítica calle Fuencarral. En su inauguración, Ricardo Cávolo pintó un mural en una de las fachadas de la tienda. Su concepto es para gente joven y un canto a la felicidad y la vida. ¡Visítales!

06/10/15 12:56


www.revistahsm.com _1

JUANJO.indd 1

06/10/15 11:53


enPortada

Luis Tosar

El gallego Vuelve a la gran pantalla con ‘El Desconocido’ Por Macarena Escrivá Fotos Bernardo Doral y Warner Bros.

A

cción trepidante, tensión desde el minuto uno... Un director de banco y padre de familia se dispone a llevar a sus hijos al colegio y recibe una llamada de un desconocido, que le advierte de que están sentados sobre bombas que estallarán en el momento en que se levaten de sus asientos. Con el corazón en un puño. Así comienza ‘El desconocido’, el nuevo thriller del debutante Dani de la Torre con Luis Tosar, Goya Toledo y ... como protagonistas. Nos encontramos una mañana de otoño con el gallego Luis Tosar en pleno centro de Madrid, para desvelarte qué se esconde tras tan magnífica película de acción. ¿El desenlace? Tendrán que verlo en su cine más cercano... Has trabajado siempre con grandes directores: Daniel Monzón, Álex de la Iglesia, Médem... ¿Qué tal el estreno bajo la dirección de Dani de la Torre? Francamente bien. Dani es muy bueno, generoso y una persona muy sensible a todo lo que está ocurriendo en el rodaje, lo que en esta película era vital, puesto que había mucha exposición de todos los actores a lo que estábamos rodando. Esas dosis de cariño

18_www.revistahsm.com LUIS TOSAR.indd 18

06/10/15 12:28


www.revistahsm.com _19

LUIS TOSAR.indd 19

06/10/15 12:28


enPortada

y complicidad siempre se agradecen. Dani tenía muy claro el tipo de película que quería hacer: mantuvo muy bien la tensión en todo momento. La película transcurre contigo dentro de un coche en todo momento, ¿cuál ha sido la complejidad técnica de este tipo de rodaje? Ocurren muchas cosas fueras, pero básicamente sí, estábamos ceñidos a un habitáculo muy concreto, pero dentro de este coche, se creó una especie de burbuja donde Dani consiguió que se mantuviera toda la atención. Es un director novel pero ha rodado muchos cortos, mucha ficción para televisión y conoce muy bien el género del La nueva película de Dani de a Torre cuenta

thriller, lo que hizo que no tuviéramos que preocuparnos mucho por la forma. Estábamos sentados dentro de un coche y tampoco había mucho hacia donde moverse (risas). Hablemos de Carlos, tu personaje. ¿Cómo pasa un padre de familia, director de banco a convertirse en un héroe? Evoluciona por necesidad (risas). Todo lo que pasa, no está en los planes del personaje. Supongo que es lo que ocurriría en una supuesta realidad si uno se viese sometido a una situación como esa: sales por donde puedes. La película transcurre en A Coruña. ¿Cómo ha sido rodar en tu tierra? Muy cómodo: cerca de casa, ambiente familiar, y con mucho equipo de allá. Todos éramos muy conscientes del tipo de película que estábamos rodando, muy importante para nuestra filmo-

EL DESCONOCIDO

con Javier Gutiérrez y Goya Toledo como protagonistas junto a Luis Tosar

la película está producida por Vaca Films y Atresmedia Cine y cuenta con la participación de Atresmedia, Televisión de Galicia, Movistar +, Canal Plus Francia y R.

20_www.revistahsm.com LUIS TOSAR.indd 20

06/10/15 12:28


“Durante quinc años no ganampero Et odit eossed cor peris”

grafía. Producción gallega, un plantel de actores de la tierra y todos muy involucrados. La película, además, representa una realidad social y económica muy actual... Se representa, no de una forma soslayada, pero en clave de thriller lo que alivia un poco al espectador. Le permite vivirla desde una visión más entretenida. Pero no deja de ser una realidad tangente. Se habla de cosas que vivimos día a día. Cuando surgió la propuesta de rodar la película, tuvimos que hacerlo cuanto antes para que siguiera siendo actual. El Desconocido comparte cartelera con otra película en la que trabajas: Ma Ma de Médem junto a Penélope Cruz y Asier Etxandía. Cambia mucho el género en ambas películas y por lo tanto también lo hacen los personajes. .... En Ma Ma, es un tipo que parte de una pérdida total, destrozado por la vida que intenta recuperar de alguna manera ... No tienen nada que ver. ¿En qué tipo de papeles te sientes más cómodo? ¿Hay algún género que prefieras?

Sinceramente no. Como espectador puede que sí. Me gusta el thriller pero en realidad consumo todo tipo de cine. Como actor disfruto igualmente en cualquier cosa. El oficio de actor, es actuar, por lo que al final da un poco igual una cosa que otra, depende mucho más del personaje que interpretes. Acumulas en tu haber tres premios Goya, una concha de Plata, premios de la unión de actores... ¿Qué le vaticinas a El Desconocido? Primero que os guste y que la vea mucha gente. Eso ya sería maravilloso. El tema de los premios es más secundario. Las películas logran repercusión cuanto más apoyo del público tienen. En este caso, nosotros lo hemos hecho lo mejor posible y hemos utilizado instrumentos atrayentes para el público. Nuestro gran regalo será que funcione en la taquilla. Comentabas en una entrevista, y cito textualmente “Que le den por culo a Hollywood”, ¿Te llegan propuestas desde allí? (Risas) Sí, claro que llegan cosas de vez en cuando, a veces surge alguna cosa más interesante que otra, pero no está en mi lista de prioridades. www.revistahsm.com _21

LUIS TOSAR.indd 21

06/10/15 12:28


enPortada

“La Vida me ha regalado mucho como actor”

Mi plan de vida no está enfocado a ello. Y ahora, ¿en qué estás trabajando? Tengo pendientes algunos estrenos. ‘Cien años de perdón’, pero ya de cara al año que viene y ‘Toro’, que es otra película que hemos rodado este año y que también se estrenará hacia el segundo semestre del 2016. ¿Un deseo por cumplir? Nunca pienso demasiado en ello sinceramente. Me gustaría rodar con Clint Eastwood, pero ya no se si él va a rodar muchas más películas... (Risas). La vida ya bastante me regala con todas las cosas que he hecho. He tenido mucha suerte, he encarnado a grandes personajes ¡Cómo para pedir más!

Y para terminar, ¿qué te gusta de Madrid? Ando a caballo entre Santiago y Madrid, lo que tiene ventajas e inconvenientes. Las ventajas: que te mueves, no te aburres mucho de ninguno de los lugares. Y los inconvenientes, es que nunca paras los suficiente como para disfrutar de la ciudad. Siempre he rondado mucho por la Latina y ahora estoy descubriendo la zona de Marqués de Vadillo, un barrio que me parece fascinante, con una mezcla cultural y étnica brutal, muy animado siempre. Lo que me gusta de Madrid es que es una ciudad muy cosmopolita y hospitalaria, y que con los años, irá mucho a mejor. Estamos entrando en un una etapa muy bonita.

22_www.revistahsm.com LUIS TOSAR.indd 22

06/10/15 12:28


Revista HSM Viajes_Luna_Miel_2016 170x234_HSM 30/09/15 09:54 Página 1

Hasta Octubre

2016

Viajes de Luna de Miel

Destinos de Ensueño.... Recuerdos Inolvidables TURQUÍA Maravillosa - 10 DÍAS/9 noches ............................................................................................ desde 1.995 € EGIPTO con Crucero y Mar Rojo (Sharm El Sheik) - 11 DÍAS/10 noches ..................................................... desde 1.670 € DUBAI y MAURICIO - 10 DÍAS/9 noches ........................................................................................... desde 2.695 € TANZANIA y ZANZÍBAR “Safari + Playa” - 12 DÍAS/10 noches........................................................... desde 3.980 € BALI “Isla Paradisíaca” - 10 DÍAS/7 noches........................................................................................... desde 1.535 € THAILANDIA de Ensueño - 12 DÍAS/9 noches ..................................................................................... desde 2.105 € CHINA Cultural + HONG KONG - 13 DÍAS/10 noches........................................................................... desde 3.920 € MYANMAR (Birmania) + CAMBOYA - 12 DÍAS/9 noches ................................................................... desde 2.375 € INDIA Romántica + NEPAL + Playa - 12 DÍAS/10 noches .................................................................. desde 2.140 € DUBAI y MALDIVAS - 10 DÍAS/9 noches ........................................................................................... desde 3.340 € SRI LANKA + MALDIVAS - 13 DÍAS/10 noches .................................................................................. desde 3.585 € CUBA al Completo + Varadero - 15 DÍAS/13 noches ................................................................................ desde 3.125 € MÉXICO Amigo - 11 DÍAS/9 noches ...................................................................................................... desde 2.775 € COSTA RICA “Pura Vida” - 12 DÍAS/10 noches ..................................................................................... desde 3.025 € ARGENTINA: Enamora - 12 DÍAS/9 noches ......................................................................................... desde 3.790 € Enigmas de PERÚ - 11 DÍAS/9 noches .................................................................................................. desde 3.630 € SEYCHELLES “Islas de Exótica Naturaleza” - 11 DÍAS/8 noches .............................................................. desde 3.900 € NUEVA ZELANDA “Leyendas de Cine” - 13 DÍAS/9 noches................................................................... desde 4.500 € VIAJES a MEDIDA Cada emoción es diferente. Cada cliente es único. En POLITOURS podemos diseñarles el Viaje a Medida, de acuerdo a sus gustos y aficiones. Sólo tienen que pedírnoslo. También les proponemos atractivas vueltas al Mundo con una duración de entre 16 y 33 días por menos de 5.000 €. Rogamos consultar detalles e itinerarios detallados.

CRUCEROS FLUVIALES Cruceros Fluviales por los ríos de Europa y del Mundo. Cruceros Costeros: Croacia (Islas Dálmatas), Seychelles, Cuba ... y Goletas (Costa Turca). GRANDES DESCUENTOS y ATENCIONES ESPECIALES.

Información y reserva en su Agencia de Viajes

www.politours.com

CONDICIONES GENERALES: Precios FINALES por persona en habitación doble. Plazas Limitadas y Sujeto a disponibilidad. Salidas desde Madrid o Barcelona (consultar salidas desde otros aeropuertos). A veces el precio del aéreo de Madrid y Barcelona es el mismo, variando solo las tasas aéreas. Los precios están basados en determinadas fechas de salida. El precio final se verá afectado por la fecha de salida, o variación de tasas/carburante. Incluye: tasas y visados (cuando corresponda), Consultar Condiciones Generales correspondientes al folleto específico en cada caso. Precios válidos hasta Octubre 2016.


SECCIÓN PATROCINADA POR

Calienta

tu vivienda en invierno

A PLENO RENDIMIENTO CON ASSISTA HOME SERVICES Antes de encender el sistema de calefacción, queremos mostrarte lo importante que es realizar un mantenimiento y limpieza previa de todos los elementos del sistema, desde la caldera hasta los radiadores, pasando por elementos clave en la instalación. 24_www.revistahsm.com ASSISTA 42.indd 24

06/10/15 10:47


Con la llegada del frío, comienza el uso intensivo del sistema de calefacción, ya sea a través de radiadores, suelo radiante o aire caliente. Si aún no dispones de un sistema de calefacción, recuerda que puedes solicitar presupuesto gratuitamente a través de assistahomeservices. es o llamando al 902 12 12 32.

“Assista Home Services ofrece este servicio por tan solo 62,47€ IVA Incluido”

Según los profesionales de Assista Home Services, nos encontramos que en muchas ocasiones no se hace una limpieza previa y revisión de elementos que intervienen en el sistema, lo que conlleva un incremento en el gasto mensual y averías costosas. A continuación ,os damos algunos consejos sobre tu instalación de calefacción; 1 - Es imprescindible que el termostato funcione correctamente: El termostato, ya sea digital o analógico, es uno de los elementos más importantes de la instalación, ya que nos permite elegir la temperatura que deseamos tener en la vivienda. Los técnicos de Assista Home Services, revisan el correcto funcionamiento del termostato y te explican paso a paso, como programar su encendido o apagado, entre otras funcionalidades según tu modelo, para encender el sistema a tu llegada o apagarlo desde el trabajo, por ejemplo. 2 - Un rendimiento óptimo de la caldera o equipo de ventilación: Estos equipos son los encargados de producir el calor que tu vivienda necesita. Son productos complejos y cuyo coste de adquisición, es muy elevado, por lo que hay que realizar una limpieza, mantenimiento de sus elementos y medición de consumo, al menos una

vez al año, para alargar su vida útil y mantener su rendimiento, evitando averías. 3 - Purgar los radiadores es más importante de lo que parece: La energía generada por tu caldera o equipo de climatización en forma de calor, tiene que llegar a todas las estancias de la vivienda, para conseguir la temperatura que deseamos cuanto antes y de forma uniforme. En los radiadores y red de tuberías, no debe existir aire, puesto que dificulta que el calor llegué a toda la superficie de cada radiawww.revistahsm.com _25

ASSISTA 42.indd 25

06/10/15 10:47


dor, evitando malgastar energía y ahorrando dinero en tu factura. 4 - La presión del circuito debe ser adecuada: En la caldera o en la zona donde esté situado el sistema de calefacción, encontrarás un manómetro que indica la presión que tiene el circuito de agua caliente. Es importante que la presión se encuentre entre 1,2 y 1,5 bares, para repartir el agua caliente a todos los radiadores llegando al más lejano. En caso de que la presión sea inferior o superior, te recomendamos contratar el servicio de asistencia que te ofrece Assista Home Services, para evitar averías o daños en el sistema.

“Assista Home Services ofrece este servicio por tan solo 62,47€ IVA Incluido”

5 - El aislamiento de puertas y ventanas es muy importante: En invierno, abre las ventanas a primera hora de la mañana para renovar el ambiente en casa, un máximo de 30 minutos, pero no apagues el sistema de calefacción, para evitar una pérdida de temperatura excesiva. Luego, cierra todas las ventanas y conecta el sistema de calefacción, asegurándote que el aislante de las ventanas y puertas se encuentra en buenas condiciones y no deja pasar el aire del exterior. Te recomendamos instalar un cepillo adhesivo en la parte inferior de la puerta principal que da al exterior, para evitar la entrada de aire frío del exterior y la salida del aire caliente.

gratos a 23 en poco tiempo. En casa, te recomendamos configurar el termostato entre 21-23 grados. Por otro lado, recuerda que abrigarse es una magnífica solución para reducir el consumo en calefacción y en nuestra factura energética.

6 - Consejos para ahorrar en tu factura mensual: Cuando no estés en casa, mantén una temperatura entre 18-20 grados, si apagas el sistema, incrementarás el gasto energético al tener que lograr una subida de grados elevada en poco tiempo, pudiendo pasar de unos 10-12

En el caso que desees que técnicos cualificados y preparados realicen el mantenimiento de tu instalación de calefacción, Assista Home Services ofrece este servicio y muchos más a precio cerrado, puedes pedir más información llamando al 902 12 12 32 o a través de su tienda online, www.assistahomeservices.es.

26_www.revistahsm.com ASSISTA 42.indd 26

06/10/15 10:47



Hoja oct hsm LOOB.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

2

25/9/15

12:47

VIVE UNA EXPERIENCIA muuuuuuuuuuuuuuuuuuy

PLACENTERA RESERVA EN www.loob.es


Planes octubre y noviembre Música. Clásico veinteañeros y el Regreso de Janet Jackson Arte. Las exposiciones de la temporada y Entrevista We Collect Club Escena. Los estrenos del otoño, Entrevista a Antonia San Juan y Estreno mundial de Sama - Sama Cine. Cine español y plataformas de cine online

Ilustración: Maite M. Senosiain

/ agenda

www.revistahsm.com _3

PORTADILLAS.indd 3

06/10/15 11:43


aGenda ocTubre DEL 15 AL 25 OCTUBRE Tapapiés. Ruta Multicultural de la tapa y la música

DEL 16 AL 18 Stock! 6ª Feria Outlet Madrid. Casa de Campo

16 DE OCTUBRE Festival Coca-Cola Music experience. Barclaycard

HASTA EL 12 DE OCTUBRE Exposición. World Press Photo. COAM

HASTA EL 31 DE OCTUBRE Exposición. Yamamoto en Galería Espaciofoto

DEL 15 AL 18 DE OCTUBRE Feria. Antique & New Decó. Moda Shopping

DEL 16 AL 25 DE OCTUBRE 24 Festival de cine de Madrid.

30- 31 DE OCTUBRE Festividad de día de los Muertos. Hotel Villamagna

Titanic

llega a Madrid LA EXPOSICIÓN que incluye más de 200 objetos originales. Fernán Gómez.

12 DE OCTUBRE Festivo. Día de la Hispanidad

23 DE OCTUBRE Cine. Estreno Mi gran noche. Álex de la Iglesia

DEL 23 AL 25 DE OCTUBRE The Beer Street Food Festival. Moraleja Green.

Japan

Restaurant Week by Atrápalo. Del 16 al 25 de octubre

30_www.revistahsm.com agenda.indd 30

07/10/15 00:27


ek by

Cabaret

El musical de BROADWAY Desde el 1 de octubre en el TEATRO RIALTO

noViembre HASTA EL 8 DE NOVIEMBRE Teatro. El cabaret de los hombres perdidos. Teatros Canal

HASTA EL 7 DE NOVIEMBRE Exposición. Joseph Albers. Galería Pilar Sierra

19 DE NOVIEMBRE Espectáculo. Estreno mundial Sama-Sama

HASTA EL 1 DE NOVIEMBRE Teatro. Stockmann. Teatro Fernán-Gómez

HASTA EL 7 DE NOVIEMBRE Exposición. Latente de Martín San Pedro. Mondo

DEL 12 AL 22 DE NOVIEMBRE CruciDramas La COMEDIA en el teatro Rialto

Restaurant Lover Week by Atrápalo

5 DE NOVIEMBRE Exposición. Juan Asensio. Galería Eva González

HASTA EL 8 DE DICIEMBRE Cabaret Maldito. Escenario Puerta del Ángel

5 DE NOVIEMBRE Concierto. Concha Buika. Circo Price

HASTA EL 6 DE NOVIEMBRE Dani Mateo. Desencadenado. Teatro Cofidís Alcázar

KANDINSKY Retrospectiva en CENTRO-CENTRO

HASTA EL 29 DE NOVIEMBRE Teatro. El burlador de Sevilla. Teatro Español www.revistahsm.com _31

agenda.indd 31

07/10/15 00:27


múSica

clásicos

veinteañeros

Otoño de 2015 es la fecha del 20 cumpleaños de algunos de los discos más influyentes de la música contemporánea. Repasamos sus características y celebramos su relanzamiento. Por Pablo Noguera

AntonioFlores Cosas Mías. 02.10.2015 Sony lanza en octubre la edición ‘20 aniversario’ del álbum ‘Cosas mías’, que incluye canciones tan memorables como ‘Siete vidas’ o ‘Alba’. Este relanzamiento supone la vuelta a la actualidad de un trabajo que consagró a Antonio Flores como uno de los grandes compositores de la música española. La nueva versión contiene el disco original completado con grabaciones en directo, el disco tributo que grabaron en 2002 amigos y compañeros como Serrat o Miguel Ríos, así como un DVD con videoclips y un documental.

Faithless Faithless 2.0. 09.02.2015 Maxi Jazz, Sister Bliss y Rollo formaron a principios de 1995 una de las bandas con más éxito dentro la escena electrónica: Faithless. Las canciones ‘Salva Mea’, ‘Insomnia’ o ‘God is a DJ’ son muestra de los himnos que compusieron para la pista de baile. Tras anunciar su separación en marzo de 2011, su discográfica edita ‘Faithless 2.0’, álbum con remezclas a cargo de Rudimental, Tiesto, Avicii, Flux Pavilion, Above & Beyond, Claptone, Eric Prydz y Armin van Buuren.

32_www.revistahsm.com MUSICA CLASICOS.indd 32

06/10/15 12:31


HéroesDelSilencio Senderos de tradición. 02.10.2015 Llega a las tiendas una nueva versión en formato libro-disco del segundo trabajo de la banda zaragozana, lanzado en 1990 con joyas como ‘Entre dos tierras’ o ‘Maldito duende’. A parte de la remasterización, presenta fotos inéditas a cargo de Javier Clos y textos de periodistas especializados de la época. Viene acompañado por un DVD con el concierto que ofrecieron en el Hipódromo de la Zarzuela en Madrid, el 22 de junio de 1991, dentro del concierto celebración del 25 aniversario de los 40 Principales.

AlanisMorissette Jagged Little Pill. 30.10.2015. El tercer disco de la canadiense supuso una revolución en el rock. Compuesto por la artista junto a Glen Ballard, productor experimentado de músicos como Michael Jackson, contenía 13 cortes con letras y melodías tan inolvidables como las de ‘Ironic’ o ‘You Oughta Know’. En 1996, logró el Grammy a ‘Disco del Año’ y ‘Mejor Álbum Rock’. Su reedición llega con cuatro discos que incluyen las maquetas originales, la versión remasterizada, acústica, y un concierto grabado en Londres el 28 de septiembre de 1995 en el espacio Subterranea. www.revistahsm.com _33

MUSICA CLASICOS.indd 33

06/10/15 12:31


mĂşSica

El regreso de la reina del pop sofisticado. Por Pablo Noguera

janetJac

34_www.revistahsm.com MUSICA JANET.indd 34

06/10/15 12:32


J

anet es la pequeña de los Jackson. Cuando nació en Indiana, año 1966, sus hermanos, los Jackson 5, ya eran un fenómeno de masas capitaneados por el inolvidable Michael Jackson, Rey del Pop. Por eso, cuando llegó al mundo Damita Jo, como la llama su círculo más cercano, nadie puso en duda que desarrollaría el talento artístico que parecían transferir sus progenitores. Y así sucedió. Con tan solo diez años, la artista debutó en la sitcom ‘Good Times’ y en 1983 fue seleccionada para el reparto de la serie ‘Fame’. Tras el éxito de este proyecto, y después de algún que otro intento fallido por desarrollar su carrera musical, Janet conoció por mediación de John McClain, su representante, a dos músicos de excepción: Jimy Jam y Terry Lewis, genios de la música funk que ya habían despuntado como componentes del grupo The Time. A partir de su encuentro en 1986, disco tras disco y durante una veintena de años, el trío de artistas

“Durante quinc años no ganampero Et odit eossed cor peris” ‘Inquebrantable’ es la traducción al español del título de su nuevo disco.

supo desarrollar algunas de las canciones más sofisticadas y sugerentes de la música pop. Estas, sumado a coreografías y videoclips fascinantes, contribuyeron a convertir a la ‘performer’ en todo un icono de los años 90 y 00. Temas como ‘That’s The Way Love Goes’, ‘Got ‘Till It’s Gone’ o ‘You Ain’t Right’ son un claro ejemplo del inagotable talento del tándem Jackson-Jam-Lewis. Pero como en toda carrera de éxito, no hay gloria sin fracaso y viceversa. Durante periodos de su trayectoria, y de forma intermitente, Janet pasó por momentos de inestabilidad emocional que afectaron también a su arte. En 2004, se distanció de sus habituales productores y empezó a confiar en nuevos músicos, lo

que provocó la desviación de un estilo perfectamente desarrollado. Los discos ‘Damita Jo’ (2004), ‘20 Y.O.’ (2006) y ‘Discipline’ (2008) fueron un fracaso comercial y la crítica les dio la espalda. Janet desapareció entonces por un tiempo de la escena musical y se centró en el cine y en quehaceres filantrópicos. Esta época coincidió con la triste desaparición de su hermano Michael Jackson, fallecido en junio de 2009. Seis años más tarde, ya situados en el presente, Janet anunció en mayo su retorno a la música. Y esta vez, parece que apostando por su sello más personal. Reunida de nuevo con Jimy Jam y Terry Lewis, presentó ‘No Sleep’ como single adelanto de ‘Unbreakable’. Con este álbum, que verá la luz el 2 de octubre, Janet pretende reposicionarse como lo artista que es; una mujer referente de cantantes de la talla de Aaliyah o Beyoncé y que durante décadas ha abanderado el movimiento de la música pop afroamericana con maestría. Esperemos que el disco esté a la altura de clásicos como ‘Control’ o ‘The Velvet Rope’. El tiempo lo dirá.

ackson

www.revistahsm.com _35

MUSICA JANET.indd 35

06/10/15 12:32


esCena

sama- sama ¿ Es un espectáculo, un parque intereactivo o una experiencia? Sama-Sama llega a Madrid como una nueva forma de entretenimiento. Una forma que invita a los visitantes a disfrutar, a evadirse de su vida diaria y, lo más importante, interactuar

Una nueva forma de entretenimiento sin precedentes aterriza en Madrid

con el mundo Sama-Sama y convertirse en participantes del show junto a 2000 personas más. Una experiencia totalmente nueva, y, ¿sabéis quienes van a ser los primeros en disfurtarlo? El público madrileño puesto que Sama-Sama arranca su gira mundial el próxi-

mo 19 de noviembre en nuestra ciudad. Y os preguntaréis, ¿qué es lo más importante de Sama-Sama? La audencia. Roy Ofen ,CEO y fundador del concepto apunta: “No vienes a Sama-Sama a ver el espectáculo, vienes a formar parte de él. El públi-

36_www.revistahsm.com SAMA SAMA.indd 36

06/10/15 12:36


co es quien hace que Sama-Sama se convierta en algo vivo.” Por otra parte, “resulta importante el esfuerzo del grupo entero, el esfuerzo de crear todos juntos algo único. Energía fluyendo para crear la banda sonora, los visuales, la coreografía...” Más allá de esta participación colectiva, los asistentes serán capaces de tocar música, crear un video-clip, bailar, etc. Todo ello sin necesidad de ningún conocimiento previo y de una forma muy intuitiva, actuando como espectacdores y artistas del espectáculo. Sama - Sama lleva gestándose desde hace tres años y medio y el próximo noviembre, por fin ve la luz. “El equipo de Sama Sama, ha estado trabajando alrededor de todo el mundo –desde Los Ángeles, hasta Tel Aviv, pasando por Londres y Madrid– contrarreloj para crear un show

Sama-Sama se estrena en Madrid e iniciará una gira por las principales capitales europeas.

“Durante quinc años no ganampero Et odit eossed cor peris”

sin precedentes. Músicos, creadores, diseñadores, animadores de vídeo, especialistas, programadores de alto nivel, expertos en tecnología y productores, han conformado un equipo único para que podáis disfrutar de algo que nunca antes se había visto” Apunta Roy Ofen. Sama-Sama cuenta con la colaboración de grandísimos profesionales del mundo del espectáculo y de compañías tan grandes como Mayumana, Universal Studios, El Circo del Sol y muchos más. To-

dos ellos han aportado su conocimiento en esta disciplina, para la creación del espectáculo. Además, el Circo del Sol presta su apoyo a Sama-Sama como inversor y mentor artístico. Apunta en tu agenda esta fecha, prepárate para disfrutar, divertirte y vivir una expeiencia única, lo único que necesitarás, es abrir tu mente al mundo Sama Sama.

sama-sama estreno 19 noviembre El espectáculo sin precedentes llega a nuestra ciudad el 19 de noviembre a Madrid Arena. Consigue tus entradas en www.samasamalive.com

www.revistahsm.com _37

SAMA SAMA.indd 37

06/10/15 12:36


esCena

Charlamos con antonia San Juan sobre la obra que escribe, dirige e Por Pablo Noguera

‘Lo malo de ser

perfecto’ 38_www.revistahsm.com ESCENA ANTONIA.indd 38

06/10/15 12:07


H

umor, diálogos punzantes llenos de ironía y sarcasmo son los ingredientes de este texto que firma, dirige e interpreta Antonia San Juan. En él, la reconocida actriz sorprende con un conjunto de historias que giran en torno a la familia, la pareja y la amistad. Félix Navarro y Luis Miguel Seguí completan el reparto. Podremos verla en Madrid del 1 de octubre al 1 de noviembre en el Teatro Nuevo Apolo. Después de presentar ‘Lo malo de ser perfecto’ en ciudades como Tenerife, Las Palmas de Gran Canaria o Barcelona, la compañía desembarca en Madrid. Condicionados por la reacción del público que ya ha podido ver la obra, ¿con qué sensaciones llegáis a la capital? La obra está gustando mucho, así que venimos tranquilos. La respuesta está siendo muy positiva en todas las ciudades por las que hemos pasado. Traemos una sensación muy satisfactoria. La historia combina ideas e historias que ya habías desarrollado en proyectos anteriores como el corto ‘V.O.’ o ‘La China’. ¿En qué momento estos proyectos formar uno? En un principio quería desarrollar mi próximo proyecto unipersonal de monólogos, pero la productora me animó a preparar esta otra obra y me lancé. ‘Lo malo de ser perfecto’ lleva mucho tiempo rondando en mi cabeza. Siempre defiendes las múlti-

“Durante quinc años no ganampero Et odit eossed cor peris” La obra llega a la capital después de cautivar al público barcelonés.

ples lecturas de tus trabajos, que “el público entenderá hasta donde quiera o esté preparado”. Avánzanos... ¿Sobre qué asuntos quieres que reflexionemos al salir del teatro? Sí, es cierto. En este caso también prefiero que sean los espectadores los que inicien el debate. Nosotros ofrecemos un espectáculo cuya principal pretensión es el entretener y, si luego el público elige reflexionar, mucho mejor. Cada uno que extraiga sus propias conclusiones y haga su versión. Es la novena obra que diriges. ¿Cómo te sientes en este papel? ¿Es difícil dirigirse a uno mismo? Disfruto mucho haciéndolo, y cada vez más. Respecto a lo de dirigirme a mí misma, no creo que sea complicado. Más lo es dar directrices a los compañeros. Cada uno tiene su manera de hacer. Al desarrollar este proyecto, ¿has confiado en la opinión de algún amigo o compañero de profesión? ¿A quién recurres para preguntar si ‘algo’ funciona o no? El público es el que tiene la última palabra y decide. Aún así, Félix Sabroso es mi gran confi-

dente. Llevamos trabajando juntos desde hace años. En la obra, tres intérpretes dais vida a un total de diez personajes. ¿Te identificas con alguno en especial? ¿Cuál es el más distinto a tu manera de ser? Lo cierto es que no me identifico con ninguno de ellos. Todos son muy distintos a mí. La música está presente en la pieza de la que hablamos... Sí, aunque lo importante en ‘Lo malo de ser perfecto’ es la palabra. Interpretamos dos canciones: una de ellas la canta Félix, que lo hace maravillosamente bien; y la otra la utilizo como broche final. La obra tiene un trasfondo feminista importante. ¿Con qué mujeres feministas te identificas? Con todas aquellas que lucharon de verdad por mejorar nuestra situación. Por ejemplo: Emmeline Pankhurst, Marie Curie, Simone de Beauvoir… Para finalizar, y como somos una revista de Madrid, ¿podrías compartir con nosotros los sentimientos que te despierta la ciudad? Madrid me despierta sentimientos contradictorios: siento por un lado un gran amor y, por otro, una sensación de no pertenencia; sobre todo en lo relativo a temas institucionales. Madrid es mi hogar, pero en lo profesional no he sentido apoyo suficiente por parte de las instituciones públicas. No ocurre lo mismo en Canarias, donde siempre se han portado muy bien y han valorado mi trabajo. www.revistahsm.com _39

ESCENA ANTONIA.indd 39

06/10/15 12:06


esCena

Cuando deje de llover

Crucidramas

Escrita por Andrew Bovell y dirigida por Julián Fuentes Reta, esta es la historia de una saga familiar a lo largo de cuatro generaciones que viven durante los años 1959 y 2039 entre Europa y Australia. El texto reflexiona sobre relaciones paterno filiales de nueve personajes que se enfrentan a los misterios de su pasado para así poder entender su futuro.

Paloma Jiménez y Betsy Túrnez construyen una comedia hilarante donde nuestros pequeños dramas diarios son ridiculizados a través de un sinfín de personajes caricaturizados. La obra, representada con éxito durante dos años en Barcelona, llega a Madrid con Paloma Jiménez y Ángela Conde como intérpretes.

Fechas: 09/10-08/11/15. Lugar: Naves del Español (Matadero). Entradas. Ticketea

40_www.revistahsm.com

ESCENA TEATRO.indd 40

Fecha: Todos los martes, del 6/10-24/11/15 Lugar: Teatro Alfil. Entradas: http://teatroalfil.es/

06/10/15 12:15


El señor de las moscas

La Joven Compañía Fechas: 28/10-28/11/15. Lugar: Conde Duque. Entradas: http://www.condeduquemadrid.es/

Adaptación teatral del clásico de William Golding publicado en 1954. Narra la historia de un grupo de niños que, tras un accidente de aviación, se convierten en los únicos habitantes de una isla. Ello les fuerza a construir una microsociedad, que resulta de estabilidad frágil. La situación límite que viven les lleva a descubrir lo más hondo de su propia naturaleza. Dirige José Luis Arellano García.

Teatro este

otoño Disfruta en otoño de la extensa oferta teatral de Madrid y no dejes de visitar www.revistahsm.com para completar nuestra selección de obras recomendadas. Por Pablo Noguera

El burlador de Sevilla

Cena con amigos

El director Darío Facal se pone al frente del célebre texto atribuido a Tirso de Molina, con la intención de diseccionar la figura de Don Juan como un mito erótico y hedonista más que amoroso. Desde un montaje repleto de sensualidad, erotismo, música y gastronomía, la obra narra las aventuras del noble español Don Juan, quien escapa de Nápoles después de intentar seducir a la Duquesa Isabela haciéndose pasar por su marido, el Duque Octavio.

Gracias a ‘Cena con amigos’, Donald Margulies ganó el Premio Pulitzer en el año 2000. Esta es una comedia tierna y mordaz en la que se replantean las relaciones afectivas por medio de la visión de dos parejas totalmente opuestas. Versión y dirección de Daniel Veronse.

Fechas: 01/10-29/11/15. Lugar: Teatro Español Entradas: http://www.teatroespanol.es/

ESCENA TEATRO.indd 41

Gloria López Producciones. Fecha: Martes y miércoles. 6/10-25/11/15. Lugar: Teatro Lara Entradas: proticketing.com/

www.revistahsm.com _41

06/10/15 12:15


aRte

Con la llegada del otoño Madrid se llena de ARTE. Te presentamos las mejores exposiciones de la temporada. Por Macarena Escrivá

TITANIC - Del 2 de octubre al 6 de marzo de 2016

La madrugada del 14 de abril de 1912, tuvo lugar uno de los naufragios más célebres de nuestra historia. Desde entonces, la tragedia de este trasatlántico ha inspirado historias, películas, documentales... De la mano del Fernán Gómez, Centro Cultural de la Villa, llega a Madrid ‘Titanic, la exposición’, un viaje emotivo alrededor de los objetos recuperados y reconstrucciones de este icono del siglo XX. Sin duda, la exposición del año.

42_www.revistahsm.com ARTE.indd 42

06/10/15 13:56


PIERRE BONARD - Del 19 de septiembre al 10 de enero de 2016

La Fundación Mapfre nos brinda, de nuevo, una oportunidad única: la gran retrospectiva del francés Pierre Bonnard. Esta muestra, ofrece una visión renovada sobre la obra del artista fundador de los nabis. Su producción resulta imprescindible para entender la transición del post-impresionismo hacia el simbolismo, radicalizando la pintura a través del color.

munch - Del 6 de octubre al 17 de enero de 2016

31 años han pasado desde que en Madrid se viera la primera exposición del pintor noruego Edvard Munch. Ahora, el Museo Thyssen, nos brinda un conjunto de 80 obras clave del artista, considerado uno de los padres del arte Moderno. Descubrirás que ‘Munch es mucho más que el grito’. www.revistahsm.com _43

ARTE.indd 43

06/10/15 13:56


aRte

KANDINSKY - Del 20 de octubre al 28 de febrero de 2016

CentroCentro acoge otro de los hits expositivos de la temporada: Kandinsky, una retrospectiva. Wassily Kandinsky, uno de los pioneros del arte abstracto y figura capital de la vanguardia artística, llega a Madrid con una recopilación de obras procedentes del Centre Pompidou. La muestra se articula en torno a un recorrido cronológico de la producción de toda una vida del pintor ruso.

LOS TRAJES DEl Real - Del 18 de septiembre al 8 de diciembre.

44_www.revistahsm.com ARTE.indd 44

Si la visita al museo del Romanticismo ya supone una maravilla visual en sí misma, ahora no tienes excusa. El museo acoge una exposición, en colaboración con el Teatro Real, que nos regala la interacción con deliciosos diseños de la indumentaria del siglo XIX. Un homenaje deliberado a la ópera, espectáculo que alcanzó su mayor esplendor en esta época. ¡Apúntala en tu agenda!

06/10/15 13:56


julio verne

- Del 5 de noviembre al 21 febrero de 2016

¿Tiene la imaginación límites? La Fundación Telefónica presenta la obra del escritor francés que creó infinidad de mundos fantásticos, relatando miles de aventuras y descubrimientos. La exposición propone una revisión de los clásicos del autor, a través de un fascinante viaje por sus personajes y sus invenciones, que le convirtieron en uno de los padres de la ciencia ficción.

JOSEF KOUDELKA - Del 12 de septiembre al 29 de noviembre

¿Arte o fotografía documental? La obra de este fotógrafo checo se encuentra a caballo entre ambas. Josef Koudelka, considerado una leyenda viva de la fotografía, desembarca en la sala Bárbara de Braganza de la Fundación Mapfre, con 150 obras de toda su trayectoria: desde sus primeros trabajos experimentales, pasando por las célebres series de gitanos o el exilio, hasta llegar a su obra paisajística de los últimos años.

www.revistahsm.com _45

ARTE.indd 45

06/10/15 13:56


aRte

ILUSTRACION ESPAÑOLA DE LOS 70 - Del 9 de octubre al 7 de febrero de 2016 Por primera vez, el Museo Abc, recoge el trabajo de la ilustración moderna en nuestro país. Durante la década de los 70, la revolución llegó al dibujo español de la mano de once ilustradores sin miedo al compromiso social y político de los últimos años del franquismo y los primeros de la transición, dotando sus obras de un nuevo estilo y lenguaje y una influencia clara del arte pop.

DAVID CHIPPERFIELD

- Del 30 de septiembre al 24 de enero de 2016 Y de la ilustración, cambiamos a la arquitectura del siglo XXI, concretamente a la figura de David Chipperfield, uno de los más célebres arquitectos británicos de nuestros tiempos. Por primera vez en Madrid, se exponen más de 30 proyectos que nos permitirán acercarnos a su percepción del espacio y comprender así cómo Chipperfield concibe la arquitectura.

46_www.revistahsm.com ARTE.indd 46

06/10/15 13:56


nasreen mohamedi - Del 23 de septiembre al 11 de enero de 2016

Mohamedi fue una de las primeras artistas indias que se inició en la abstracción, alejándose de los estereotipos de la pintura moderna de la India. El Reina Sofía acoge esta muestra alrededor de su obra y sus dibujos, fotografías, pinturas y collages.

federico de madrazo - Hasta el 22 de noviembre

Madrazo puede presumir de ser el artista que más retrató a sus colegas de profesión. En esta exposición en el Museo del Prado, podrás contemplar numerosos retratos de gran busto de artistas como Murillo, Ingres o Carlos Luis de Ribera.

alvar aalto - Del 30 de septiembre al 10 de enero de 2016 CaixaForum presenta la obra del arquitecto finlandés Alvar Aalto, una de las figuras capitales de la arquitectura y el diseño del siglo XX. Sus obras son reconocidas por los volúmenes, las formas y la creación con materiales orgánicos. La exposición incluye 20 maquetas históricas y más de un centenar de piezas, entre dibujos originales, muebles, lámparas y objetos de cristal. www.revistahsm.com _47

ARTE.indd 47

06/10/15 13:57


arTe

We Collect Club

La revolución llega al mundo del coleccionismo. Enrique del Río nos presenta We Collect Club, una nueva forma de iniciarse en la adquisición de arte.

F

undaste, con tan solo 20 años, el portal Hoy es arte, ¿Cómo surge la idea de montar We Collect

Club? Siempre me ha apasionado el mundo del coleccionismo y he tenido la suerte de poder dedicarme profesionalmente al mundo del arte desde los 20 años. Durante este tiempo, he tenido la oportunidad de conocer a numerosos coleccionistas y de ver cómo lo más importante para ellos no es tanto el hecho de comprar obras y almacenarlas sino el proceso que eso conlleva: visitar exposiciones en galerías, museos o centros de arte, viajar a ferias e inauguraciones, conocer estudios de artistas, casas de otros colec-

cionistas… en definitiva, compartir su vida con personas que comparten sus mismas pasiones e intereses y vivir un mundo que les realiza personalmente. Sin embargo, no existía una propuesta que organizara todo esto y cada coleccionista tenía que planificar su agenda personalmente. Un club como WeCollect, donde prima el aspecto social de pertenencia a un grupo, que trabaja con las mejores galerías, ferias y artistas y que cuenta con asesores independientes con una trayectoria sólida en el mercado del arte genera esa seguridad y empatía que necesita el nuevo coleccionista para iniciarse en el coleccionismo y disfrutar de un mundo tan apasionante como es el del arte.

48_www.revistahsm.com WECOLLET.indd 48

06/10/15 12:41


El coleccionismo en nuestro país parece del coleccionismo; y una tercera de asesoría, arraigado a un público especializado, de donde ocho expertos en mercado del arte asealto poder adquisitivo... Por lo que mu- soramos a los coleccionistas cada uno en un cha gente joven o interesada en el arte, ámbito diferente, desde la valoración y tasación queda un poco al margen del coleccio- previa a la adquisición de una obra de arte, hasnismo, ¿Llegáis para paliar este posible ta el transporte, seguro o mantenimiento postventa, pasando por la cotización, autenticidad defecto del mundo del arte? Para eso nace el club. Existe un tremendo desco- y autoría de las obras de arte o asesoramiento nocimiento de este sector que además se multipli- legal y fiscal. ca exponencialmente por la imagen elitista que se Por último, ¿qué perfil de profesionales transmite de este mundo en muchísimas ocasio- conforman vuestro club? nes. Y es cierto que el arte es elitista y exclusivo, El equipo que forma WeCollect Club es un equipero por el nivel cultural y sensibilidad que nece- po muy joven pero con mucha experiencia en el sitas para apreciarlo, no por el precio. Al fin y al mundo del arte y en la asesoría a coleccionistas, cabo, todo el mundo tiene paredes en casa y capaz de ponerse en el lugar de nuestro socio y a todo el mundo le gusta tener cosas de cali- entender sus problemas. Cada uno es experto en una cosa y cubre una necedad, lo que hace falta ahora sidad concreta del coleccioes que todo el mundo sepa nista. Por ejemplo, Cristina apreciar el buen arte y elees comisaria, investigadora y gir bien entre las opciones crítica de arte independienque tiene dentro de su prete, experta en arte emersupuesto, y no es tan difícil. gente y fotografía; Daniel es ¿Cuáles son los serviexperto en arte contempocios que ofrecéis? ráneo y subastas con más de El club tiene tres patas igual diez años de experiencia en de importantes. Una parte la asesoría a coleccionistas; de eventos, donde ofreceMariano es experto en vamos actividades todas las Eventos exclusivos, afterworks loración y tasación de antisemanas, más de 100 al año, en galerías, asesoría especialigüedades y artes decorativas como inauguraciones de exzada, formación para coleccionistas... Hazte socio en con 20 años de experiencia posiciones exclusivas en las www.wecollect.club en consultoría; Miguel es exmejores galerías y centros perto en montajes de arte y de arte, visitas privadas a logística; Vanessa es experta ferias, festivales, estudios de en conservación y restauraartistas o casas de coleccioción de obras de arte; Lucianistas, viajes organizados, no es abogado especializado afterworks…; otra parte de en mercado del arte, legislaformación, donde impartición y fiscalidad de obras de mos cursos y talleres sobre arte; y Amaia, que es experta coleccionismo para que los en mercado del arte y protosocios del club adquieran las colo con diez años de expehabilidades y conocimientos riencia como galerista. necesarios para desenvolverse con soltura en el mundo

WE COLLECT club

www.revistahsm.com _49

WECOLLET.indd 49

06/10/15 12:41


ciNe

cine

español

Esta es una selección de las películas españolas que llegarán a las carteleras de nuestro país en las próximas semanas. En HSM lo tenemos claro... ¡Apostamos por nuestro cine! Por Pablo Noguera

Ocho apellidos catalanes EMILIO MARTíNEZ LÁZARO

El rodaje de la secuela de ‘Ocho apellidos vascos’ se inició el pasado 11 de mayo en Cataluña y finalizó el 5 de julio en Sevilla. Dirigida por Emilio Martínez-Lázaro, está protagonizada por Dani Rovira, Clara Lago, Karra Elejalde y Carmen Machi, a los que acompañan Berto Romero, Rosa María Sardà y Belén Cuesta. Sobre los detalles del guión, escrito de nuevo por Borja Cobeaga y Diego San José, poco se sabe aún. Al cierre de esta edición, solo hay disponible un trailer con imágenes promocionales.

50_www.revistahsm.com CINE ESPAÑOL.indd 50

06/10/15 12:04


Regresion ALEJANDRO AMENÁBAR Amenábar, que obtuvo un Oscar por ‘Mar Adentro’, apuesta por el thriller tras el gran éxito de ‘Los Otros’, la cinta española de mayor recaudación mundial. Con guión del propio director, la película fue rodada en Canadá y está producida por Fernando Bovaira (‘Los Otros’, ‘Ágora’). En la película, el detective Bruce Kenner (Ethan Hawke) investiga el caso de la joven Angela (Emma Watson), que acusa a su padre, John Gray (David Dencik), de cometer un crimen inconfesable.

Mi gran noche ÁLEX DE LA IGLESIA

El director presenta una comedia ambientada en el plató de una gala de fin de año. En esta disparatada historia coral interpretada por Mario Casas y Blanca Suárez, entre otros, la estrella indiscutible es Raphael, quien vuelve a la gran pantalla.

Nadie quiere la noche ISABEL COIXET

Isabel Coixet inauguró en febrero la Berlinale con esta película que narra la historia de un viaje. Juliette Binoche interpreta a Josephine; una mujer burguesa que ansía estar cerca de la persona a la que ama.

Un otono sin Berlin LARA IZAGIRRE

La premiere de la ópera prima de Lara Izagirre tuvo lugar en la Gala del Cine Vasco de la 63ª edición del Festival de San Sebastián, el 22 de septiembre. ‘Un otoño sin Berlín’ cuenta la historia de June, una joven que vuelve a su pueblo natal después de un tiempo alejada. www.revistahsm.com _51

CINE ESPAÑOL.indd 51

06/10/15 12:04


ciNe

iTunes, Google Play y YouTube

Movies son las principales plataformas legales de cine online disponibles en España. Pero no las únicas.Te presentamos los portales españoles con los que podrás disfrutar de cine sin infringir leyes de propiedad intelectual. Por Pablo Noguera

Margenes www.margenes.org

Espacio de cine español avalado por la crítica y galardonado en festivales. Posibilita la visualización de largometrajes, cortos y piezas de videocración. Cuentan con una selección de títulos gratuitos. Sus últimos estrenos: ‘Tangernación’, de José Ramón da Cruz; ‘Dime quién era Sanchicorrota’, Jorge Tur Moltó o ‘Un aventurero en Marte’, Miguel Llansó.

Adn Stream www.adnstream.com

Plataforma de vídeo bajo demanda de Internet. Cine, canales temáticos, series, dibujos animados y documentales para reproducir tanto en la televisión, el ordenador, el iPad o el teléfono móvil. Los precios oscilan entre los 0.99 y 7.99 Euros.

52_www.revistahsm.com CINE DESCARGAS.indd 52

06/10/15 11:56


In Edit TV www.in-edit.tv

Portal dedicado al visionado de documental musical. En esta primera fase de la web, el sistema que usan es el de alquiler de los contenidos por un módico precio en streaming, es decir, sin descarga. Algunos de sus productos más visionados: ‘A Band Called Death’, ‘Un lloc on caure mort’, ‘A film about kids and music. Sant Andreu Jazz Band’.

Filmin www.filmin.es

Plataforma de cine online que ofrece en su mayoría cine de autor, independiente, pero también algunos títulos de cine comercial, en streaming y de forma legal. Surgió en 2006 pero no fue hasta el 2010, año en que fue relanzada, cuándo empezó a sonar y hacerse un hueco en este mundo del cine online, también llamado cine de sofá.

Cineclick www.cineclick.com

Catálogo ecléctico y generalista para todos los públicos con más de 1.000 títulos disponibles. Podrás alquilar, desde 0.99 Euros y durante 48 horas, las mejores películas para disfrutar de ellas desde donde quieras. Su tecnología es compatible con todos los dispositivos conectados a la red.

www.revistahsm.com _53

CINE DESCARGAS.indd 53

06/10/15 11:56


Exposición y tienda: C/Donoso Cortés, 33 Teléfono: 91 447 11 11 www.antidex.es

Antidex

Cambia de bañera a ducha desde 499€ + IVA Te proponemos una gran idea para ganar en bienestar, calidad de vida y seguridad: cambiar de bañera a ducha.

P

ero ¿por qué cambiar de bañera a ducha? Según el geriatra Dr. Esteban Pérez Almeida: “Las barreras arquitectónicas del hogar son una fuente de accidentes. En el baño, por ejemplo, cambiar de bañera a ducha es una necesidad urgente para nuestros mayores, personas con escasa movilidad y todos aquellos que buscan seguridad y comodidad en el hogar”. Pero según el Dr. Pérez Almeida, este cambio no se debe realizar cualquier manera: “Un sistema de calidad nos asegura, no sólo bienestar y relax, sino eliminar el riesgo de accidentes, fugas de agua, goteras y roturas del plato”. Antidex comercializa e instala todo lo que necesitamos: mamparas, griferías, asideros, el plato de obra BASIC – desde tan sólo 499€ + IVA-, platos de materiales nobles como granito, pizarra o mármol Compac, además, de su plato estrella: el plato antideslizante de fibra náutica ANTIDEX. Este último, con instalación en 6 horas y sin obras. La exposición central de Antidex se encuentra en el madrileño barrio de Chamberí. Esta empresa madrileña ha realizado más de 6.000 cambios de bañera al Sistema Integral de Ducha Antideslizante Antidex en sus más de 15 años de vida. María Dueñas

54_www.revistahsm.com ANTIDEX.indd 54

06/10/15 11:57


/ BELLEZA

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

Especial Vuelta al Gym Shopping Fiebre Fitness Libros Healthy Reportaje. Combatir el estr茅s Reportaje. Mascotas

www.revistahsm.com _5

PORTADILLAS.indd 5

06/10/15 11:43


bElleza

Gimnasios Después de un verano de excesos y despreocupaciones de la línea, con la llegada del otoño es el momento de volver al gimnasio y apuntarse a las nuevas actividades de moda de la temporada. ¿Quieres saber cuáles son? Por Estefanía Ruilope

ZENTRO YOGA

Este centro de Yoga y Pilates amplía su oferta con la modalidad de Yin Yoga; un programa de 4 clases impartidas por la experta Kathy Páez que se centra en tonificar a través de la postura, la respiración y la atención usando para ello una mezcla de medicina tradicional china, el Tao y las filosofías yóguicas de India. DÓNDE: Claudio Coello, 5. Tel. 635 82 22 37 www.zentroyoga.com

02 CENTRO WELLNESS

En estos centros deportivos las actividades que más triunfan son todas las realizadas en piscina. Desde modalidades más relajadas como Ai Chi o Aqua Relax a otras más movidas como Aqua Running, Aqua Zumba o Aquawellness Advanced. DÓNDE: Manuel Becerra, 17. Tel. 91 444 97 60.

www.o2centrowellness.com

56_www.revistahsm.com RUTA GYM.indd 56

06/10/15 13:31


HOLMES PLACE

Potencian X-Celerate, una amena clase que consiste en una actividad cardiovascular de alta intensidad. En 45 minutos se hacen dos bloques para trabajar el tren superior y por otro lado, el inferior. ¿La novedad? incorporan ejercicios con disco de peso. DÓNDE: Centro Comercial Palacio de Hielo. Silvano, 77. Tel. 91 716 23 00. www.holmesplace.es

BOUTIQUE GYM

Este gimnasio fomenta un concepto que aúna lo último en sistemas de entrenamiento con los mejores avances en materia nutricional y en tratamientos de belleza. Para este otoño potencia sus clases de relajación sensual centradas en la meditación a través del cuerpo. DÓNDE:Serrano 50. Tel. 91 435 69 28. www.boutiquegym.es

www.revistahsm.com _57

RUTA GYM.indd 57

06/10/15 13:31


bElleza

CAROLI HEALTH CLUB

Para este otoño quieren potenciar las clases en su piscina como por ejemplo AquaPilates centrado en tonificar los músculos dentro del agua gracias a una serie de ejercicios en los que se trabaja principalmente el core (abdominales, oblicuos y transverso). DÓNDE: Miguel Ángel, 31. Tel. 91 799 70 80. www.carolihealthclub.es

BASIC FIT

Estos gym low-cost quieren destacar este otoño sus clases colectivas de les Mills que engloban actividades muy dinámicas como Body Attack; BodyAttack; Body Balance; Body Combat; Body Pump; RPM (una clase de ciclismo Indro); SH’BAM, que combina diferentes bailes o CXWORK, directo a endurecer la zona abdominal. DÓNDE:

Fuencarral, 126. Tel. 914 45 21 81

58_www.revistahsm.com RUTA GYM.indd 58

06/10/15 13:32


METROPOLITAN Esta cadena se apunta a la moda del running creando su propio club “Metropolitan Running Club” donde todo está supervisado por entrenadores especializados en atletismo y se imparten las mejores técnicas para las carreras. Además organizan divertidas salidas por las calles de la ciudad. DÓNDE: José Abascal, 46. Tel. 91 451 44 66. www.clubmetropolitan. net

REEBOK SPORT CLUB

En el centro de La Finca han ampliado las clases de CrossFit. Muy de moda últimamente, se trata de entrenamientos de alta intensidad y movimientos funcionales donde la palabra aburrimiento no tiene cabida. DÓNDE:Pº Club Deportivo, 4. Pozuelo de Alarcón. Tel . 91 799 70 80 www.reebokclub.com

www.revistahsm.com _59

RUTA GYM.indd 59

06/10/15 13:32


bElleza HEDONAI

Aunque es un centro especializado en tratamientos de belleza cuentan con un espacio dedicado a la Electroestimulación dirigida por entrenadores personales. En tan sólo 25 minutos dos veces en semana se consiguen muy buenos beneficios para el cuerpo. DÓNDE: Pº de la Habana, 2. Tel. 91 745 30 94 www.hedonai.com

ARSENAL FEMENINO

Este gimnasio, de uso exclusivo femenino, amplia la paleta de clases de bailes. Por eso en sus horarios pueden encontrar las modalidades de jazz, ritmos latinos, dance, danza contemporánea o el siempre ballet clásico. DÓNDE: José Ortega y Gasset, 82. Tel. 91 309 22 22. www.grupoarsenal.org

60_www.revistahsm.com RUTA GYM.indd 60

06/10/15 13:32


bElleza

FIEBRE

Fitness

OYSHO. Botella silicona 12,99 € OYSHO. Short 22,99 € DOMYOS. Balón de Pilates 4,99 € ADIDAS. Sudadera 65 €

Oysho Gymwear AW 15 NIKE. Chaleco aeroloft 170 € ZUMBA. Shopping deportivo 59,90€ OYSHO. Sujetador Studio 22,99 € NIKE. Zapatillas personalizables C.P.V DOMYOS. Bolsa Yoga 9,95 €

www.revistahsm.com _61

SHOPPING GYM.indd 61

06/10/15 12:39


bElleza

LIBROS Healthy

Los libros que fomentan la vida sana están en pleno auge. Técnicas, hábitos y fórmulas para conseguir llevar un estilo de vida saludable. Por Estefanía Ruilope

BE REAL NOT PERFECT Miriam Albero. Editorial Planeta. Esta deportista y bloguera propone un plan muy sencillo para llevar un estilo de vida saludable basado en tres factores fundamentales donde la actitud positiva es la clave.

YO SI QUE COCINO Patricia Pérez. Editorial Aguilar Escrito de una manera amena es un manual para empezar a cuidar la alimentación con cientos de recetas para cada día de la semana.

PLAN DETOX PARA PEREZOSAS Sioux Berger. Editorial Planeta. Una guía donde encontrar todas las fórmulas- recetas, ejercicios y consejos para conseguir estar en plena forma en un plazo de 28 días.

62_www.revistahsm.com LIBROS.indd 62

06/10/15 14:07


DIETA PARA RUNNERS Lucía Bultó y Elena Mastre. Editorial Planeta Un libro que engloba las mejores técnicas nutricionales para enfrentarse a un maratón. Toda la información para estar preparada antes, durante y después de la gran prueba.

MAKE YOUR OWN RULES DIET

Tara Stiles

Esta profesora de yoga americana relata las mejores posturas de esta actividad, así como un amplio repertorio de recetas de cocina sana. Márcate tus propias reglas con este libro de referencia. www.revistahsm.com _63

LIBROS.indd 63

06/10/15 12:00


bElleza

Blue Therapy Accelerated de Biotherm. 80,90 €

Skin Tone Perfecting Serum de la línea Regenerist Luminous de Olay. 35,40 €

Bee Venom Super Serum de Rodial. 175 €

Serum Revitalisant de Skeen. 80 € Skin Reneval Booster de la línea Superstart de Elizabeth Arden. 57 €

SERUMS El elixir de tu BELLEZA

Glow Revival Serum de la línea Bio- Performance de Shiseido. 118 €

White Caviar Illuminating Serum de La Prairie. 180 €

Or Rouge de Yves Saint Laurent. 336 €

64_www.revistahsm.com SHOPPING serums.indd 64

Daily Reviving Concentrate de Kiehl´s. 40 €

Tune it Invisible de Sepai. 60 €

06/10/15 14:06


Con tu masc ta a todas partes

Encuentra hoteles, restaurantes, tiendas de moda, y muchos otros establecimientos en los que las Mascotas son Bienvenidas

www.mascotasbienvenidas.es Y ademรกs, consigue gratis una na

Disponible en

me medalla identificativa para tu mascota


saLud

Lo que no sabias

d e l e st r é s y como combatirlo

Ahora que el verano ya se va quedando atrás y nos sumergimos de nuevo en el día a día cotidiano comienza la temporada de estrés, un poderoso enemigo, que puede durar incluso todo el año. Te revelamos cual es el origen del estrés y porque nos afecta como lo hace. Además te damos unas pautas básicas que mantendrán a raya el estrés hasta tus próximas vacaciones ¡Ese si que es un buen remedio! Por Jose Garcia-Rodrigo Escriva

A

Asociamos la palabra estrés, a un estado alterado que vamos obteniendo con la acumulación de horas de trabajo y sobre todo, a situaciones que activan de sobremanera nuestro cuerpo (situaciones denominadas como estresantes). Pero nuestros ancestros ya lo sufrían cuando se iban de caza y llegaban con las manos vacías o cuando los pequeños Homo Sapiens no dejaban de llorar, tampoco somos tan diferentes ahora ¿no? El estrés en realidad es una respuesta natural y necesaria de nuestro organismo que se produce ante una amenaza y nos prepara para la acción. Es decir, si nos encontrásemos ante un león necesitaríamos una respuesta rápida que nos ayu-

dase a salir corriendo, por eso nuestro cuerpo produce adrenalina y cortisol; que son las hormonas que nos ayudan a dar respuestas rápidas ante un suceso de gran tensión. Por el contrario, cuando la amenaza disminuye los niveles de estas hormonas se estabilizan. El problema surge cuando la “amenaza” es continuada y el organismo no tiene tiempo de volver a su curso normal. Nuestros trabajos nos someten a situaciones que generan adrenalina y cortisol de forma constante y muchas veces, no le damos tiempo a nuestro cuerpo para volver a estabilizarse y empezar desde cero, si vamos acumulando estás hormonas sin tomar medidas empezaremos a sufrir estrés. La diferencia con nuestros ascendientes

66_www.revistahsm.com PSICO.indd 66

06/10/15 13:58


es que estamos sometidos a situaciones donde nuestros recursos no son suficientes para enfrentar con éxito una situación que se nos presenta en un momento dado. Conocemos muchas formas de mantenernos alejados del estrés, como dormir suficientes horas o hacer deporte por ejemplo, pero nosotros os proponemos aquí tres formulas menos conocidas que os ayudarán a combatirlo y mantenerlo a raya. 1- De sobra es conocida la necesidad de dormir bien para que el cuerpo descanse lo suficiente, lo que no se sabe tanto es la importancia de la hora anterior

los neurotransmisores que producen estrés, también produciremos algunos de los que nos hacen sentir bien y relajados; si enumeramos nuestras aficiones y a qué nos gusta dedicar nuestro tiempo libre, seguramente apenas se nos ocurran una o dos cosas ¡quizás ninguna! Actualmente se ha reducido notoriamente el número de personas que dedican tiempo libre a sus aficiones por falta de tiempo. Desde aquí os animamos a que retoméis viejas aficiones o a que os animéis con otras nuevas, seguro que en un periodo corto de tiempo notáis la diferencia.

a dormirse. No es lo mismo acabar de repasar un último informe antes de acostarse que haber pasado un rato frente a la tele mientras se nos cerraban los ojos o habiendo disfrutado de un libro. Recordar mantener una actividad que no esté relacionada con los que os produce estrés al menos una hora antes de dormiros.

3- El Mindfulness bien podría ocuparnos unas hojas por si solo (lo traeremos pronto, ¡lo prometo!) porque aun que tiene una base muy sencilla, su objetivo es lograr que nuestra atención se encuentre más focalizada y sea positiva hacia la actividad que estamos realizando en cada momento. Nos ayuda a mantener la concentración en el trabajo, a la par que lo disfrutamos más y producimos menos hormonas del estrés. Aunque su aprendizaje es complejo, conocer sus bases puede darnos una herramienta poderosa para sentirnos mejor cada día.

2- Actualmente el número de aficiones por persona se ha reducido, y es que dedicar tiempo a algo que realmente nos guste tiene una doble ventaja, no solo reduciremos

www.revistahsm.com _67

PSICO.indd 67

06/10/15 13:59


Sección patrocinada por

Lo nuevo en tecnología para el cuidado de la mascota

El mercado de las mascotas hace tiempo que pasó de ser una simple particularidad a ser una actividad en alza, es así como en la actualidad nuestros mimados compañeros, pasaron a ser un integrante más de nuestra familia, lo que conlleva derechos y deberes. El mercado de mascotas generó 2.200 millones de euros en 2014 en España. Ha crecido un 3% de media en la crisis, aunque antes lo hacía al 7%. En la mitad de los hogares hay mascotas: en total 20 millones de animales de compañía, entre los que predominan los perros (5,4 millones) y los gastos (3,8 de gatos). Producto de lo anterior y de la continua investigación y mayores exigencias de los actuales dueños de las mascotas, se ha posibilitado la generación de nuevas tecnologías que están al servicio de los actuales veterinarios. Hasta no hace mucho era común la respuesta “oiga doctor si es sólo un perro” a la simple solicitud por ejemplo de una radiografía o cualquier prueba diagnóstica que el veterinario conside-

rara necesaria para llegar a un diagnóstico. Hoy afortunadamente, gracias a las mayores fuentes de información, al fenómeno de internet y a un mayor conocimiento sobre el mundo de las mascotas por parte de sus dueños, esa respuesta ya pasó al recuerdo. Hoy en la clínica en conjunto con el desarrollo de especialidades dentro de la veterinaria, se están haciendo rutinarios exámenes diagnósticos usados normalmente en medicina humana, tales como las radiografías de contraste, las mielografías, también dentro del diagnóstico por imágenes las ecografías han cobrado una gran importancia en el diagnóstico de patologías de tejidos blandos ubicados en la cavidad abdominal y también el ecocardiograma para diagnosticar anormalidades cardiacas. No estamos diciendo que tengamos que realizar a nuestras mascotas una batería de pruebas innecesarias cada vez que vamos al veterinario, sino que tenemos esta posibilidad para que si es considerado se puedan realizar y

68_www.revistahsm.com MASCOTAS.indd 68

06/10/15 12:30


Consejo

Royal Canin ayudarnos a dar con el diagnóstico adecuado. En relación al laboratorio clínico el uso de perfiles hormonales, bioquímicos, test para detección de enfermedades ya forman parte habitual de los protocolos de las diversas clínicas. Así como en el plano reproductivo el uso de ecografías para diagnóstico de embarazos o la medición de valores hormonales para el mismo objetivo ya se pueden solicitar sin mayor problema. Otra biotecnología desarrollada en el tema reproductivo es la inseminación artificial en base a semen fresco con interesantes resultados. Por otro lado en aquellas enfermedades que comprometen el sistema digestivo se están utilizando hace un tiempo ya la endoscopía para diagnóstico y también para la extracción de objetos extraños que obstaculizan el transito digestivo normal del organismo. Asociado también a Lo nuevo en tecnología para el cuidado de la mascota es que creo que es de interés el detallar otras formas ya no médicas de cuidar a las mascotas como son por ejemplo la implantación subcutánea de chips de identificación de las mascotas únicos y personales para de esta forma posibilitar la identificación de una mascota perdida. Creemos que el campo de las mascotas es un terreno fértil y con posibilidades de desarrollado aún por lo cual es de esperarse que muchos de los adelantos usados en humanos en algún momento se puedan extrapolar a nuestras mascotas y es así como en un futuro no muy lejano el uso de scanner será ya más masivo por ejemplo en enfermedades neurológicos o por qué no siendo más ambicioso la cirugías con la laparoscopía que ya se aplica en forma experimental, en fin lo que está ya claro es que nuestros nobles amigos dejaron hace tiempo de ser los simples animales del pasado. Cuando decidimos compartir nuestras vidas con una mascota debemos considerar que estamos obligados a ofrecerle la calidad de vida que se merece. Todas estas novedades clínicas nos ofrecen la posibilidad de tener a nuestro alcance más opciones para detectar cualquier físico en nuestra mascota. Fuente: Mascos

Tel. 902 547 234 www.animalia-asistencia.com

MASCOTAS.indd 69

LA IMPORTANCIA DEL AGUA Existen varios mitos sobre la relación del gato y el agua, entre ellos que la odian a muerte y que beben muy poco. Es verdad que, por sus orígenes y hábitos naturales, el gato es una especie que no necesita gran cantidad de agua, pero eso no significa que no deba beberla, sino todo contrario, el gato siempre debe tener a su disposición agua limpia y fresca, mejor en distintas partes de la casa y preferentemente separada del lugar donde tiene la arena higiénica. Además, existen varios factores que influyen en la cantidad de agua que bebe el gato. Uno de los más importantes es la temperatura ambiental, pero también influyen la cantidad de ejercicio, el tipo de alimento, el estado fisiológico y la salud. Dado que el agua es el nutriente primordial para la vida, es imprescindible para la salud del gato, ya que participa en todas las funciones fisiológicas del organismo, entre las que destaca la regulación de la temperatura corporal. Otras funciones del agua importantes para la salud del gato son que transporta los nutrientes por el organismo y diluye la orina (esto protege al gato frente a la formación de cálculos urinarios). Para hacernos una idea de la importancia del agua en el organismo debemos saber que representa el 85 por ciento de la sangre, el 75 por ciento de la masa muscular y el 50 por ciento del esqueleto. Si el agua es importante para la vida del gato también lo es el recipiente donde se dispone. A este respecto, los mejores materiales son aquellos que no son porosos, como el vidrio, la porcelana o el acero inoxidable, de este modo no se alteran las propiedades del agua. Otro mito acerca de la relación del gato con el agua es que no soporta bañarse. Esto en general es cierto debido a los hábitos naturales del gato, pero cualquier gato que esté acostumbrado desde pequeño tolerará que lo bañemos. Asimismo, un gato silvestre en cuyo entorno tenga la obligación de meterse en el agua, no mostrará ningún reparo en hacerlo. Existe otra vía de abastecimiento de agua para el organismo diferente de la que bebe. Este es el caso de los alimentos húmedos, como los que ha desarrollado Royal Canin, que ayudan al gato a nutrirse e hidratarse _69 mientras disfruta dewww.revistahsm.com su comida.

06/10/15 12:30


NUEVOS Alimentos húmedos

Fórmula y textura adaptadas en formato húmedo para satisfacer las necesidades específicas del Yorkshire Terrier, Teckel y Chihuahua (salud del pelo, salud

NUEVOS

digestiva, mantenimiento de huesos y articulaciones, tono muscular y estimulación del apetito). Las respuestas nutricionales húmedas son la culminación de más de 45 daños de experiencia y conocimiento de Royal Canin, en colaboración con los criadores, dentro de la gama Breed Health Nutrition. Un logro que se basa en más de 45 años de conocimiento y experiencia canina.

Un paso más en la nutrición a medida: Mixed Feeding: combinar el alimento seco con el húmedo, para estimular el apetito de los perros exigentes.

Nutrición a medida para perros de raza

B R E E D

H E A L T H

N U T R I T I O N

ROYAL CANIN® es una marca registrada.

con textura tipo paté, ideal para perros de apetito caprichoso como el Yorkshire Terrier, el Teckel y el Chihuahua


/ GASTRO

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

Especial. Los platos del oto帽o Entrevista. Atul Kochar Benares Reportaje. Ricard Camarena Reportaje. Fierro Valencia Reportaje. El 38 de Larumbe

www.revistahsm.com _7

PORTADILLAS.indd 7

06/10/15 11:44


gasTro

los platos

del Otoño

El otoño es la estación por excelencia, en las que la naturaleza nos brinda los productos más interesantes: caza, setas, cuchara... Estos son los platos por los que salivarás estos meses. Por Macarena Escrivá

ALABASTER

Lengua de ternera, carabinero y chantarelas Con el cambio de estación, Alabaster, estandarte de la cocina Atlántica, incopora a su carta esta imponente lengua de ternera. El plato destaca por la potencia de sus sabores: el mar, la montaña y el campo con las chantarelas salteadas. Además en la sección de ‘Primeros campesinos’ encontrarás referencias a productos de temporada como las fabes, judías verdes, y setas de temporada. DÓNDE: Montalbán, 9. Tel. 91 512 11 31

STREETXO

Civet de liebre Dabiz Muñoz no deja de crear. En su reinterpretación de la caza, prepara en Streetxo este civet de liebre estofado en leche de coco, aceitunas negras y bacon extraahumado. Pura potencia XO y sabor por los cuatro costados. DÓNDE: Gourmet Experience El Corte Inglés de Serrano.

72_www.revistahsm.com RUTA OTOÑO.indd 72

06/10/15 23:57


ÁLBORA

Hongos con salsa de yema y vainilla

Álbora estrena carta y chef. Raúl Prior se pone al frente de los fogones del restaurante y ofrece lo mejor del otoño en la mesa. Prueba de ello son estos hongos con salsa de yema avainillada. Nuevo estilo que apunta alto. DÓNDE: Jorge Juan, 33

AIRE

Canelón de perdiz estofada

Desde su apertura, esta rôtisserie se ha especializado en el mundo de las aves. En la nueva temporada, incorpora este canelón de perdiz, además de faisanes, patos y platos de cuchara con fabes o verdinas. DÓNDE: Orfila, 7. Tel. 91 170 42 28.

DESENCAJA

Albóndigas de corzo con pasta al pesto

Iván Sáez se suma a la temporada de caza con estas albóndigas de corzo con tomate con pasta a la carbonara de pesto. Una combinación arriesgada pero, sin duda, ganadora. DÓNDE: Paseo de la Habana, 84. Tel. 91 457 56 68

TABERNA ARZÁBAL

Níscalos con patata guisada Los chicos de Arzábal son unos enamorados de las setas. Para este plato, saltean los níscalos, cuecen y fríen ligeramente patatas pequeñas, añaden un picadillo de verduras y puré de patatas y voilà! El otoño listo para ser degustado. DÓNDE: Av. de Menéndez Pelayo, 13. Tel. 91 409 56 61

RUTA OTOÑO.indd 73

www.revistahsm.com _73

06/10/15 23:58


LA BUENA VIDA Grouse

La grouse es otro de los manjares que nos brinda la temporada de caza. En La Buena Vida la preparan a la sartén, con una salsa hecha de sus carcasas, whisky de Malta y parte de los interiores, y la terminan con ensalada fresca, higo confitado, grosellas y los interiores de la grouse en un pan. DÓNDE: Conde de Xiquena, 8. Tel. 91 531 31 49

LA CARMENCITA

Cabrito pastero de Bejes Durante octubre y noviembre, en La Carmencita se preparan los últimos ejemplares de este plato especial a la cazuela. Rafael de Bejes, acompaña a sus cabritos a pastar a 2.200 mts de altura por los Picos de Europa. Corre antes de que se que acaben o tendrás que esperar hasta la primavera. DÓNDE: Libertad, 16. Tel. 91 531 09 11

99 SUSHI BAR

Pichón de Mont Royal Uno de los nuevos platos de temporada del 99 Sushi Bar Eurobuilding, es este pichón realizado en dos cocciones con calabaza semi-escarchada, praliné de piñones y ralladura de haba tonka, acompañado de una salsa de sus carcasas y oloroso. Una maravilla que no debes perderte. DÓNDE:

74_www.revistahsm.com RUTA OTOÑO.indd 74

Padre Damián, 23. Tel. 913 59 38 01

06/10/15 23:58


ALTRAPO

Setas con bechamel Mientras esperamos la apertura de Noor en Córdoba, podemos disfrutar de la cocina informal de Paco Morales en el hotel de las Letras. Los fans de sus platos de otoño estáis de suerte, nos sigue emocionando con las setas con bechamel y el pichón asado con pasta udon. DÓNDE: Caballero de Gracia, 11. Tel. 91 524 23 05

SINERGIAS UNITED CHEFS Lentejas con foie

Con la llega del frío, apetecen platos de cuchara y es por ello que en el espacio de Platea, que comparten Pepe Solla, Marcos Morán y Paco Roncero, añaden este plato casero y delicioso: lentejas con foie. DÓNDE: Goya, 5,7. Tel. 91 577 00 25

TABERNA VERDEJO

Paloma guisada al oloroso En Taberna Verdejo sentirás lo que es la verdadera pasión por el producto y, en especial, por la caza. Prueba de ello es esta paloma guisada al oloroso. Además, en su carta de otoño encontrarás otros platos de caza que les sirve Higinio Gómez, setas y fantásticos escabeches. DÓNDE: Espartinas, 6. Tel. 91 011 22 48

www.revistahsm.com _75

RUTA OTOÑO.indd 75

06/10/15 23:59


LA TASQUITA DE ENFRENTE Tortilla de patata coronada con Amanita Cesárea

En el templo del producto de Juanjo López, cualquiera de sus elaboraciones, por sencilla que parezca, se convierte en sublime. El plato estrella de la temporada es esta tortilla de patata coronada con la reina de las setas: la Amanita Cesárea del Pirineo. DÓNDE: Ballesta, 6. Tel. 91 532 54 49

TREZE

Tórtola asada sobre orecchiette Saúl Sanz sabe cómo tratar la caza. Su cocina honesta presenta productos excelentes este otoño como la tórtola asada sobre orecchiete, el tuétano asado con níscalos en escabeche, o la paloma asada y guisada con lentejas verdinas. Atentos a su carta porque todavía hay más... DÓNDE: General Pardiñas, 36. Tel. 91 541 07 17

TRICICLO

Setas, manzana, castañas y jugo de Idiázabal.

Cada presentación en sociedad de la carta de Triciclo se convierte en un acontecimiento. La temporada manda y de las cabezas privilegiadas de Javier Goya, Javier Mayor y David Alfonso salen platos como estas setas, con manzana, castañas, jugo de Idiazábal. Otoño puro y duro. DÓNDE: Santa María, 28.

76_www.revistahsm.com RUTA OTOÑO.indd 76

Tel. 91 024 47 98

06/10/15 23:59


VIRIDIANA

Pastela de gallo de corral y pintada de Bresse El restaurante del genial Abraham García, cumple nada más y nada menos que 40 años deleitando nuestros paladares. En su siempre acertada fusión con otras culturas, el genio del sombrero presenta esta pastela morita crujiente con gallo de corral y pintada de Bresse. DÓNDE: Juan de Mena, 14. Tel. 91 531 10 39

ASGAYA Fabada

¿Qué sería del otoño sin un buen plato de cuchara? En Asgaya, la fabada asturiana se convierte en protagonista. Fabas ligeras y el mejor compango artesanal hecho con embutidos de pequeños productores de la Pola de Allende. Merece la pena probarla. DÓNDE:

Doctor Fleming, 52. Tel. 91 353 05 87

EL CISNE AZUL

Boletus con huevo Julián Pulido es uno de los grandes expertos en micología de nuestra ciudad. Boletus, amanita cesárea, colmenillas, trompetas de los muertos... Así hasta 90 tipos de hongos silvestres. Pídelos salteados, con huevo, con foie o en carpaccio. DÓNDE: Gravina, 19. Tel. 91 521 37 99

www.revistahsm.com _77

RUTA OTOÑO.indd 77

06/10/15 23:59


LA BOMBA BISTROT Arroz de pichón

Foto @potoko1981

Durante la temporada de caza Christophe Pais no se la juega. Se abastece en Higinio Gómez y prepara un magnífico arroz de pichón, con un fondo realizado con las carcasas y alcachofas. No faltan en su carta además otras referencias otoñales como las castañas, las setas y la caza. DÓNDE: Pedro Muguruza, 5. Tel. 91 350 30 47

SACHA

Patatas con níscalos Uno de los hits otoñales de Sacha son estas patatas con níscalos, los cuales fondean a fuego muy lento con mantequilla, romero y sal. Mientras sueltan su jugo se consigue una salsa natural muy cremosa. Los terminan con una patata asada, rellena de una crema de ajos asados. De 10. DÓNDE: Juan Hurtado de Mendoza, 11. Tel. 91 345 59 52

MANU TORRES

Alcachofas confitadas con cigalas y almendras

78_www.revistahsm.com RUTA OTOÑO.indd 78

El cocinero nos hace una recomendación personal: “Una de las cosas que más me gusta del otoño es el regreso de uno de mis productos favoritos, las alcachofas. Es cierto que siempre asociamos el otoño a la caza, las setas o el olor a castaña asadas en muchas de nuestras preciosas ciudades. Pero es año tras año, el regreso de la temporada esta verdura mágica. Que simplemente fritas, gustan a cualquier paladar.”

07/10/15 00:00


LAVINIA

Carta de otoño Desde que Fernando del Cerro fichara por Lavinia, las elaboraciones del restaurante sorprenden a sus comensales. Para este otoño, inaugura una sección de ‘pluma’ en su carta con diferentes aves de tiro como codorniz, pichón, perdiz o grouse, sin olvidar, además, las verduras de temporada. DÓNDE:

Ortega y Gasset, 16. Tel. 91 426 05 99

LÚA

Verdinas con rape y carabinero Manuel Domínguez trae lo mejor de Galicia la mesa madrileña. Para este otoño, nos propone unas verdinas con rape y carabinero. Pura sutileza y sabor. Para empezar, prueba su pulpo a feira, y para terminar, sus filloas. Querrás repetir y repetir. DÓNDE: Paseo Eduardo Dato, 5. Tel. 91 395 28 53

LAKASA

Paloma torcaz asada ¿Qué os vamos a contar de Lakasa que no se sepa ya? César Martín y su equipo se esmeran cada temporada por emocionarnos con cada plato. Este otoño querrás pasar los días entre sus paredes: paloma asada con su jugo y acompañada de cebollitas glaseadas y boletus, ají de grousse, pochas con níscalos, calabaza y chipirón... ¿Seguimos? DÓNDE: Raimundo Fernández Villaverde, 26. Tel. 91 533 87 15

RUTA OTOÑO.indd 79

www.revistahsm.com _79

07/10/15 00:00


gasTro

Benares El restaurante del chef indio Atul kochHar desembarca en Madrid. Por Macarena Escrivá

E

stamos de enhorabuena. La cocina india de referencia llega a nuestra ciudad, y lo hace de la mano de Atul Kochhar, el primer chef indio en conseguir una estrella Michelin en su restaurante homónimo del londinense barrio de Mayfair. ¿La propuesta? Un punto de encuentro entre la gastronomía india y española. Y diréis: Quiero saber más. Nos reunimos con el chef una mañana en su recién inaugurado restaurante y esto es lo que nos contó... Primero en Londres ¿Porqué ahora en Madrid? España siempre ha sido uno de mis países favoritos

desde que me mudé a Europa: el buen tiempo, su gente, su comida... Todo es fantástico, y cuando surgió la posibilidad de montar un restaurante aquí, no podía dejar de soñar con ello. Y finalmente estamos aquí. Ha costado, pero hemos llegado. Fuiste el primer chef indio en conseguir una estrella Michelin, ¿qué supuso esto en tu carrera? No puedo explicar con palabras lo que sentí. Fue maravilloso. Esto no era lo normal, un restaurante indio con una estrella... Sentí que habíamos conseguido

80_www.revistahsm.com BENARES.indd 80

07/10/15 10:52


algo memorable. ¿Cuál es el concepto de Benares Madrid? Es un restaurante de gastronomía indio-española. Me inspiro en los clásicos de la cocina india pero cuando una cocina se mueve de un sitio a otro, no puedes traer todos los ingredientes del país de donde vienes. Todo con lo que cocino lo compramos aquí, a excepción de las especias, que, aunque aquí puedes encontrarlas, las traigo de India. No quiero dejar mis raíces, pero quiero cocinar platos que hagan felices a los españoles. Si pides un lenguado, aunque le añada una salsa de coco y especias, tienes que poder identificar que te estás comiendo un lenguado. El concepto es ese: el respeto por el fantástico producto español. Además de funcionar como restaurante con menús y carta, ¿qué importancia tiene la zona de barra? Hemos introducido una carta de street-food india. Allí en cualquier sitio puedes encontrar a alguien cocinando en la calle, otro cortando piñas y preparando una deliciosa ensalada con ella... Colores y sabores delante de tus ojos. Desde este punto de vista, los platos de la barra están inspirados en esta filosofía y se sirven como tapas. La coctelería, además, es otro de los sellos de la casa... La propuesta es muy divertida. Hay cócteles que se han creado para este restaurante y otros clásicos que se han reeditado para Benares Madrid. Por ejemplo, tenemos un Martini (en la foto), que es una bebida clásica, pero lo hemos reinterpretado a nuestra manera con un

chutney de fruta de la pasión. Hablemos del picante... ¿Tus platos van a mantener sus sabores rotundos, o vas a adaptarlos al paladar español? Lo de que la comida india es picante es un mito. Hay muchísimos restaurantes que no lo utilizan. Es una comida sabrosa con especias como la canela, el cardamomo, jengibre... Que no necesariamente tienen que ser picantes. De todas formas, el chile no es uno de mis ingredientes principales, lo utilizo a mi manera. Benares Madrid. Calle Zurbano, 5 Tel. 91 319 87 16

“España siempre ha sido uno de mis páises europeos favoritos”

los platos de benares En un acercamiento entra la gastronomía india y la española, podrás probar platos como el cordero Rogan Josh ‘Atul’s signature curry’, los carabineros a la plancha con curry ligero de mango o el lomo bajo de vaca gallega a la parrilla con boletus masala. ¡Deliciosos! www.revistahsm.com _81

BENARES.indd 81

06/10/15 12:02


gasTro

Habitual

Ricard Camarena en Estado de gracia.

Por Macarena Escrivá

V

alencia, la ciudad de la que Ricard Camarena, es (y se siente) profeta asiste al nacimiento de un nuevo concepto. El cocinero acaba de inaugurar, nada más y nada menos, que su sexto espacio en la capital del Turia. Y lo hace en pleno centro de la ciudad, en los bajos del Mercado de Colón, donde ya regenta su Ricard Camarena Lab y el Alto de Colón para eventos. Además, el chef cuenta con su restaurante gastronómico, un córner en el Mercado Central y Canalla Bistró, su proyecto más ecléctico. Ricard Camarena siempre ha sido fiel a su cocina. Una cocina personal que se ha desmarcado del resto y que se ha aventurado a no solo hacer van-

guardia, sino a tener sus propias ideas y a dejar que su creatividad se retroalimente con cada proyecto. Entre todos sus negocios, da de comer cada semana a unas 6000 personas. Sus propuestas gozan de una libertad que lo desmarca del resto y le permite hacer cocina con sello propio. Bajo este prisma os preguntaréis, ¿Por qué nace Habitual? “Este restaurante nace como recipiente de mis nuevas ideas. La creatividad de un cocinero necesita espacio para plasmarse. Yo tenía muchas ideas, algunas para el gastronómico, otras para el Canalla Bistró... Al final me di cuenta de que muchas de éstas, iban adquiriendo personalidad propia y no podía adaptarlas

82_www.revistahsm.com RICARD CAMARENA.indd 82

06/10/15 12:34


a mis otros espacios, necesitaba un concepto nuevo donde poder desarrollarlas” nos cuenta Ricard. Habitual es el nuevo recipiente de Camarena donde la nitidez de los sabores y la calidad de los productos, son sus principios más básicos –cualidad que comparten sus otros espacios–. Un restaurante de cocina confortable, sin sobresaltos, donde la digestión es física y no conceptual. Un sitio al que volver, que se convierta en algo habitual, más asequible, un restaurante en el que probar sus distintas visiones del Mediterráneo Occidental... Desde la Provenza hasta Tarifa, pasando por toda la costa española e italiana y las islas mediterráneas. De esa inspiración salen platos que “Yo mismo me comería. En mis restaurantes no verás vísceras porque las aborrezco. Todos son sitios a los que iría”, apunta Camarena. No obstante, alguno de los platos de la carta tienen un componente sentimental por la cuestión emocional que se esconde tras ellos. La Tatin de tomate es uno de ellos. “Es un plato en el que hemos trabajado muchísimo. Hemos pasado un mes entero haciendo tomate en conserva –los recipientes que lo contienen sirven de decoración para el local–. Me apasiona el sabor de éste en conserva. Ese tomate nace de una idea que tuve, me alié con un agricultor para tener nuestra propia cosecha, y, durante el tiempo que esta ha durado, hemos sufrido con ella, por si caía una granizada, mientras se recolectaba, para conseguir una conserva sabrosa... Hemos estado al servicio de la huerta, no ella al nuestro. Esto dota de poesía al plato”. En la carta de Habitual se plasma la estrecha relación de Ricard Camarena con los agricultores locales, con los que ha contado para abastecerse de un apabullante 80 % de las hortalizas que se cocinan en el restaurante. Aunque los platos son sencillos, detrás de cada uno

hay mucho trabajo. Ejemplo de ello es la parpatana de atún, producto puro y duro pero con mucha técnica: durante 48 horas someten la pieza entera a inyectados de salmuera metida en tanques de agua. Hacer esto, consigue que la pieza adquiera una textura y sabor sublimes. Otro es el postre de brioche: “a ese postre le debo 4 kilos que he cogido este verano, probando, una fermentación, dos...” Ricard Camarena lo tiene claro, aunque la cocina de vanguardia no es accesible a todo el mundo, ha creado diferentes conceptos que se acercan más al público, y que nos permite, en definitiva, disfrutar. De eso se trata.

los platos de habituAL La carta se encuentra cargada de referencias al mediterráneo: Rilette de atún, tartar de atún con brócoli, yogur y mojo picón, una deliciosa mozzarella rellena de esgarraet, parpatana de atún... Y mención especial merecen los postres, ¿Nuestro favorito? El brioche con biscuit de leche merengada. Sobresaliente.

www.revistahsm.com _83

RICARD CAMARENA.indd 83

06/10/15 12:34


gasTro

Fierro Germán Carrizo y Carito Lourenço

presentan nuevo centro de operaciones. Por Macarena Escrivá Fotos Javier Gurrea

P

rimero fue Tándem Gastronómico, ahora Fierro. Desde que esta pareja saliera de los fogones de Quique Dacosta, seguimos sus pasos de cerca. Esto es lo que nos han contado sobre su nuevo espacio gastronómico y centro de operaciones: Fierro. Tras vuestra salida de El Poblet y Vuelve Carolina ¿Cómo surge la idea de fundar Fierro? Hace mucho tiempo que nos embarcamos en el mundo del asesoramiento creando Tándem Gastronómico y el crecimiento de este primer proyecto personal junto a nuestras ganas de disponer de un lugar donde poder vivir nuestra manera de entender la gastronomía, impul-

só la idea de contar con un espacio donde poder llevar a cabo ese deseo, una cocina donde poder guisar nuestras ideas. ¿Estáis emocionados con esta nueva etapa? Muy emocionados, el camino recorrido para fundar lo que es Fierro ha sido intenso, ha ido acompañado de muchas sensaciones y realmente ha sido una gran experiencia vivirlas juntos. Un espacio gastronómico, un centro de operaciones... ¿Qué es Fierro? Todo eso y mucho más, Fierro se podría definir como un espacio destinado a sentir la gastronomía, un lugar donde disfrutar de cenas especiales con showcooking, cursos, talleres, catas, etc. Es, además, una parte de nosotros,

Arroz de espinacas y calamar

84_www.revistahsm.com FIERRO.indd 84

06/10/15 12:21


una representación de cómo nosotros vemos y sentimos la cocina, es nuestra casa, la que queremos compartir con todos los amantes de la gastronomía y con aquellos que quieren comenzar a adentrarse en este bello mundo. ¿Cómo funciona el servicio de mesa única? y queremos saber, ¿Qué encontrarán los comensales que lleguen a vuestra mesa? En las cenas que programamos en la mesa de Fierro recibimos a las 21h a todos los comensales; comenzamos con un aperitivo en la cocina donde los clientes pueden ver en primera persona qué es Fierro y donde podemos contarles un poquito más acerca del proyecto. Es un momento distendido donde también pueden aprovechar para ir conociéndose entre sí. A continuación los asistentes pasan a la mesa y comienzan a disfrutar del menú que consta de 4 snacks, tres entrantes, un arroz, una carne, prepostre, postre y petit fours, un menú diseñado de acuerdo a los productos que nos ofrece el mercado según temporada, y que busca esa vuelta de tuerca para ofrecer una propuesta atractiva.

¿Funciona solo en servicio de cenas? Programamos cenas determinados días al mes (los indicamos en nuestra web www.fierrovlc.com/reservas), pero el resto de fechas el espacio queda a disponibilidad de quien desee organizar una comida o cena privada, de grupos de amigos que quieran utilizar Fierro a modo de “reservado”, etc. Cualquiera que quiera disfrutar del local, puede contactar con nosotros y plantearnos su propuesta a través del teléfono 963305244 o vía mail en reservas@fierrovlc. com.

caballa ibérica

www.revistahsm.com _85

FIERRO.indd 85

06/10/15 12:21


gas Tro

Pedro larumbe Presenta su carta de otoño Respeto por el producto y pasión por su trabajo, son las claves de la cocina de este chef navarro. En su constante renovación y pasión por el producto de temporada, El 38 de Larumbe presenta su carta de otoño. “Me gusta traer el mejor producto de los mejores proveedores”, explica. “Siento pasión por la verdura de mi tierra, Navarra. Y si es de mi pueblo, Lerín, ¡aún mejor!”, ríe este chef navarro que se ha convertido en un referente de la escena gastronómica madrileña. En la propuesta de temporada del restaurante hay novedades como la Pluma de Ibérico a la Parrilla con Patatitas Rellenas de Queso, tierna y deliciosa; las Gyozas de

Centollo con Mahonesa de lima y cilantro, ejemplo de fusión; la merluza al plancton con berberechos, un plato que trae el mar directamente a la mesa o el plato Crab & Rabbit, un homenaje al ganador del premio “Bocadillo de Autor” de Madrid Fusión 2015, transformado ahora de su inicio como bocadillo a un plato compuesto por meloso cangrejo y tierno conejo absolutamente nuevo y sorprendente. El restaurante abre de lunes a domingo, por lo que no tienes excusa: reserva y acércate a conocer todo lo que el otoño nos trae a la mesa.

El 38 de Larumbe. Paseo de la Castellana 38. Tel. 91 575 11 12

86_www.revistahsm.com LARUMBE.indd 86

07/10/15 15:16


/ VIAJES

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

Viaje. Fez Bodegas Ysios Consejos de viaje a Par铆s

www.revistahsm.com _9

PORTADILLAS.indd 9

06/10/15 11:44


esCapadas

Fez

Ciudad de contrastes

Hacemos la maleta y volamos a uno de los destinos más auténticos de Marruecos. Más allá de las puertas de su Medina se encuentra un mundo caótico de contrastes para descubrir. ¿Nos acompañas? Por Macarena Escrivá

88_www.revistahsm.com FEZ.indd 88

06/10/15 12:18


www.revistahsm.com _89

FEZ.indd 89

06/10/15 12:18


90_www.revistahsm.com FEZ.indd 90

06/10/15 12:18


Qué ver la Medina Tres días bastan para enamorarse perdidamente de esta ciudad a medio camino entre el siglo VIII –en que fue empezando a ser levantada– y la autenticidad propia de las ciudades marroquíes. El bullicio de su Medina, los vendedores de aquí para allá, los burros (que son el único transporte que circula por ella) cargados de telas y productos... Balak Balak! Gritan los comerciantes para abrir paso a sus animales de carga... Eso mezclado con los grandes palacios y mezquitas, convierten el centro histórico de Fez en algo único. La ciudad marroquí menos occidentalizada, conserva todo su encanto innato e invita a perderse por sus estrechas y caóticas callejuelas. Te recomendamos que, si no la conoces, te hagas con un guía, pero pídele que te lleve por zonas alejadas del destino turístico. Conocerás un mundo auténtico. Comerciantes de especias, hierbabuena, pieles, joyería, trabajadores de la madera y un tesoro escondido: la plaza de los curtidores, donde llevan trabajando el cuero desde la Edad Media, aprovechando el agua del río Fez. Así mismo, tienes que visitar los exteriores del Palacio Real del siglo XIX, la Puerta Bab Boujloud, los palacios Menebhi y Dar Adyel o la zaouia Sidi Ahmed Tijani.

FEZ.indd 91

O

www.revistahsm.com _91

06/10/15 12:19


Alojamiento

barceló Fes Medina

¿Sabes cuando en un hotel se juntan el encanto marroquí con el diseño actual? Así es el Barceló Fes Medina, ubicado en pleno corazón de la ciudad Imperial de Fez. En sus habitaciones reina el mundo árabe de decoración sencilla con celosías de madera y colores típicos, además del confort propio de los hoteles Barceló. Además de su piscina y zona de solárium, el hotel cuenta con un espacio dedicado a los tratamientos de belleza y salud. Nos quedamos con el hammam, saldrás de allí renovado y con la piel tan suave como la de un bebé. Apunta, en el restaurante Le Bistrot preparan ¡uno de los mejores cuscús de la ciudad!

92_www.revistahsm.com FEZ.indd 92

06/10/15 12:19


Alojamiento RIADS Además, como cualquier ciudad marroquí, Fez esconde entre sus murallas maravillosos riads como el Riad Fez, que invita a soñar nada más traspasar sus puertas: lujo y habitaciones amplias y exquisitas con el sello propio de un Relais Chateaux. O el Riad Laaroussa, un palacio del siglo XVII convertido en un hotel con habitaciones de techos altos y una terraza en la azotea con unas vistas sobre la Medina que quitan el hipo. Desayunar aquí te preparará para un día, seguro, inolvidable. www.revistahsm.com _93

FEZ.indd 93

06/10/15 12:19


Comer

Riad Fez Dar Roumana y Maison Blanche

Maison Blanche

¿Qué sería de un destino sin saber donde empaparnos de su cultura gastronómica? Te proponemos tres opciones: El Riad Fez, del que ya hemos hablado, cuenta con el restaurante L’Ambre: cocina marroquí en un ambiente propio de las Mil y unas Noches. Su pastela de pichón y el tajine de cordero son sus especialidades. Maison Blanche, bien parece un restaurante de diseño de cualquier ciudad europea: cristal y piedra natural en sus paredes, cócteles de autor, música funk y ambientazo. La propuesta gastronómica del chef francés Julien Louis se presenta como una deliciosa fusión mediterránea y marroquí. Por último, Dar Roumana, propone cocina mediterránea de temporada con toques de Marruecos. Conviene reservar, ¡siempre está a tope!

Riad Fez

94_www.revistahsm.com FEZ.indd 94

Dar Roumana 06/10/15 12:20


Excursiones Ifrane y Volubilis

A unos treinta minutos de Fez se encuentra la ciudad de Volubilis. Declara Patrimonio de la Humanidad, se trata de los restos de una ciudad romana mejor conservados del mundo. Paseo por sus calles, siéntate en sus casas, admira la belleza de su enclave, y siente la historia. Y si te mata la curiosidad, desplázate a Ifrane, una pequeña ciudad marroquí, donde te prometemos que no sabrás si estás en Marruecos o en una ciudad alpina de chalets puntiagudos y pistas de esquí. www.revistahsm.com _95

FEZ.indd 95

06/10/15 12:20


esCapadas

Escapadas

enológicas

Entre viñedos y la sierra de Cantabria se alza la imponente arquitectura de una de las bodegas más singulares de nuestro país: Ysios. Por Macarena Escrivá

Ysios

Hablar de esta bodega es hacerlo de Vanguardia, tanto en la elaboración de sus vinos como en su Arquitectura. Comencemos por su nombre: Ysios, rinde homenaje a los dioses Isis y Osiris de la civilización egipcia, muy estrechamente relacionados con el mundo del vino. Y sí, este nombre no es baladí, puesto que aquí se elaboran vinos de altísima calidad, de un estilo muy depurado y artístico. Santiago Calatrava es el artífice de tan magno alarde de arquitectura moderna, pero, a su vez, inspirada en las tradiciones bodegueras de La Rioja Alavesa. El edificio, se alza como un buque de formas onduladas bajo la sierra de Cantabria y la extensión de viñedos que se postra a sus pies. Arte al servicio de la enología de formas cóncavas y convexas que recuerdan a una hilera de barricas. ¿Y qué vinos se elaboran dentro de estas paredes? Como reza su lema, ‘Excelencia enológica’, conseguida a través del estudio de Roberto, su enólogo, de las nuevas tendencias como la potenciación de la fruta (tempranillo 100%) y la elaboración de vinos de Reserva o ediciones limitadas de coupages singulares. Laguardia (Álava) www.ysios.com 96_www.revistahsm.com

YSIOS.indd 96

07/10/15 10:51


www.revistahsm.com _97

YSIOS.indd 97

06/10/15 12:44


hsm para Logitravel

multifacética París

Desde el más puro glamour, a la cultura de sus museos, pasando por las excelencias culinarias. París y su región son un destino para todos los gustos. En París hay tantas cosas por hacer y lugares por visitar que no sabes ni por dónde empezar: palacios majestuosos como el Palacio de Versalles; los museos más prestigiosos de Europa, como el Louvre, el más visitado del mundo; preciosos paseos en barco por el río Sena; pintorescos y bohemios barrios como Montmartre, una tarde de compras en las afamadas Galeries Lafayette... Existe un París para cada tipo de viajero.

caron la época de los locos años veinte. Si os apetece una escapada a París, es fácil organizar el viaje. Sólo tenéis que entrar en www.logitravel.com/destinos donde encontraréis mucha información sobre el destino, interesantes planes y recorridos.

Uno de los platos fuertes es su gastronomía. Multitud de panaderías y pastelerías salpican la ciudad, restaurantes y bares. Cruasanes, baguettes, quesos, crêpes, vinos... Y por la noche, ¡la diversión sigue! las terrazas de bares, pubs y restaurantes cobran vida al caer el sol. Algunos son modernos y otros conservan su tradición, pero lo más llamativo son sus cabarets como el Moulin Rouge que mar-

98_www.revistahsm.com LOGITRAVEL.indd 98

06/10/15 11:47


/ GUÍA/ GUIDE

Ilustración: Maite M. Senosiain

Restaurantes Bares y discotecas Centros de belleza Tiendas

PRECIO MEDIO

MEDITERRÁNEA

VEGETARIANA

ITALIANA

ÁRABE

DE AUTOR

ORIENTAL

FRANCESA

CARNES

TRADICIONAL

AMERICANA

BRITÁNICA

MEXICANA

FUSIÓN

HINDÚ

PERUANA

TAPAS/BAR www.revistahsm.com _11

PORTADILLAS.indd 11

06/10/15 11:44


restaurantes Centro ARCE

Augusto Figueroa, 32 Tel. 915 22 04 40 www.restaurantearce.com

Excelente materia prima, técnica y servicio. Estos son los tres pilares sobre los que se cimienta el templo de alta gastronomía erguido por Iñaki Camba. One of the very best restaurants in town.

BODEGAS CASAS

Av. Ciudad de Barcelona, 23 Tel. 914337626

Taberna fundada en 1.923, especializada en vermut típico madrileño y acompañado de conservas de calidad. Mejillones, berberechos, boquerones... Trato esmerado y familiar. Taberna specialized in vermouth served with preserved quality products.

altrapo

MEDIO

CASA HORTENSIA

MEDIO

Farmacia, 2 – 2º/Tel. 91 915 390 090 www.casahortensia.com

Caballero de Gracia, 11 Tel. 915 242 305

El cordobés Paco Morales asesora la cocina de Altrapo en el hotel De las Letras. Su propuesta se define como alta cocina informal con platos como los bollos preñaos o el croissant de Centolla con mahonesa de kimchi.

Excelente cocina asturiana en Madrid a cargo de Adela Besteiro. Imprescindible la fabada, las delicias de merluza, el besugo y las verdinas con perdiz o almejas. The best cuisine from Asturias. We recommend the fabada, the delights of hake and verdinas.

Bocaito

casa jacinto

Libertad, 6. Tel. 91 532 12 19 www.bocaito.com

MEDIO

Fundado en 1966, conserva en sus fogones la esencia de la cocina castellana y andaluza. Excelente su entrecot de buey y ‘pescaíto’ frito. También sus tostas. Founded in 1966, the restaurant is famous for its castilian and andalusian cousine.

MEDIO

Reloj, 20. Tel. 91 542 67 25 www.restaurantecasajacinto.com

Casa de comida tradicional española en la zona del Madrid de los Austrias. Te sugerimos la sopa de cebolla, los callos, las carnes rojas y el cogote de merluza a la bilbaina. Traditional spanish receipts such as onion soup or ‘callos’.

100_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 100

07/10/15 10:43


casa patas

MEDIO

Cañizares,10. Tel. 91 369 04 96 www.casapatas.com Espectáculos de L a J: 22:30h – V y S: 21 y 24h. Domingos cerrado.

Establecimiento singular que combina a la perfección la restauración tradicional española y los espectáculos flamencos de calidad que no dejan indiferentes tanto a entendidos como a no entendidos en este arte. Flamenco shows and spanish food.

Casa Lucio

Calle Cava Baja, 35 Tel. 913 65 32 52

Lucio Blázquez es el fundador de esta mítica casa de comidas abierta en 1974. Aquí podrás degustar platos de la gastronomía madrileña. This legendary eatery was founded in 1974 by Lucio Blázquez. Sample dishes from Madrid and Castilla León regions.

desengaño 13

MEDIO

Regueros, 8 www.dstageconcept.com

Desengaño, 13 Tel. 915328087 www.desengaño13.com

Vanguardia y tradición se dan la mano en la mejor oferta gastronómica entre Gran Vía y Malasaña. Un lugar donde ocio y tapeo no están reñidos con lo mejor de la cocina moderna.

dionisos

dstage

MEDIO

Conde Duque, 26. Tel. 91 173 76 00

Deliciosa comida griega con sabores originales preparados con ingredientes traídos desde Grecia. Disfruta de sus almuerzos, cenas, menú del día o las copas en el barrio más hipster de Madrid. Greek restaurant with original recipes from the Mediterranean.

Dstage es la apuesta en solitario del chef Diego Guerrero (ex Club Allard). Define su propuesta como ‘alta cocina sin corsés’. No trabajan con carta, sino con dos menús por 88 y 118 euros.

CORRAL DE LA MORERÍA

MEDIO

Morería, 17

Premio especial:”Mejor tablao flamenco del mundo”por el Festival Internacional del Cante de las Minas. Seleccionado en: El libro “1000 PLACES TO SEE BEFORE YOU DIE” Nº1 del N.Y. Times. Premio ciudad de Madrid. Directora artística: Blanca del Rey, premio Nacional de Flamenco.

www.revistahsm.com _101

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 101

07/10/15 10:43


bodega La Ardosa

MEDIO

EL ANCIANO REY DE LOS VINOS

MEDIO

la BOLA

MEDIO

Colón, 13 Tel. 914 46 58 94

El salmorejo cordobés, la tortilla de patatas y las croquetas de cecina son tres de la especialidades de esta popular taberna. Ha recibido el Diploma a la Mejor Cervecería de Pilasen en España. The Salmoreojo cordobés (thick tomatoe and bread soup served chilled), Spanish omelette and croquettes made from cured meat are three are threee specialities of this popular tavern.

la DOMINGA

Espíritu Santo, 15 Tel. 915 23 38 09

MEDIO

Una taberna acogedora, de ambiente cálido y comida “Como en casa”. Un homenaje a Dominga y a todas las abuelas que como ella nos han mimado con su cocina. Sus croquetas de boletus al aroma de trufa son un claro ejemplo del cariño y cuidado con el que trabajamos.

La Bola, 5. Tel. 91 547 69 30 Bailén, 19. Tel. 915 595 332 www.elancianoreydelosvinos.es

Taberna centenaria abierta desde 1909. Conocida por su vino mistela, vermú de barril y una gran variedad de tapas. Century old ‘Taberna’ opened in 1909. Known for its wine mistela, vermouth on tap and a variety of tapas.

la tasquita de enfrente

Ballesta, 6. Tel. 91 532 54 49 www.latasquitadeenfrente.com

Comida de mercado inteligente con Juanjo López al frente. Es uno de los restaurantes más reconocidos por la prensa especializada. Intelligent market day food. Very apreciated by abroad people.

Disfruta de una suculenta comida acompañada de sangría en este restaurante inaugurado en 1870. Entre sus especialidades se encuentra el cocido madrileño que preparan como antaño. Opened in 1870. Enjoy a spanish traditional meal such as ‘cocido madrileño’ with ‘sangria’.

revoltosa

MEDIO

Plaza del Rey, 4 Tel. 915 31 90 96 www.revoltosamadrid.com

La taberna madrileña de toda la vida en una de las plazas más recoletas y desconocidas del centro de la ciudad. Tapas, raciones castizas, cervezas artesanas, copas...Te sugerimos el pulpo con cachelos y su excepcional ensaladilla.

102_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 102

07/10/15 10:43


EL CISNE AZUL

MEDIO

Juana La Loca Plaza de Puerta de Moros, 4 Tel. 913 64 05 25

Gravinia, 19 Tel. 91 521 37 99

En el restaurante especializado en setas de Julián Pulido encontrarás más de 90 clases de hongos silvestres. Degústalos salteados, en carpaccio, revueltos con huevo, foie o zamburiñas. Specialized in mushrooms you’ll find more than 90 kinds of wild fungus.

La Terraza del Casino

La tortilla de patata de esta neo tasca tiene fama de ser la mejor de la ciudad. Tampoco te puedes perder otros platos más sofisticados como el cochinillo lechal confitado a baja temperatura con gnocchi a la vainilla. The Spanish omelette in this neotasca is renowned for being the best in the city. You must try, among the more sophisticated dishes, sweet roasted baby suckling pig with vanilla gnocchi.

Lhardy San Jerónimo, 8 Tel. 91 522 22 07

Alcalá, 15. Tel. 91 532 12 75

Paco Roncero se encuentra al frente de la cocina del Casino, donde se ha consagrado como uno de los cocineros top españoles –dos estrellas Michelín y tres soles Repsol–. As head of the Casino’s kitchen Paco Roncero has earned a name for himself among the country’s top chefs.

Casa Salvador Calle de Barbieri, 12 Tel. 915 21 45 24

Famoso local taurino donde elaboran comida de tradición castellana. Destaca su excepcional rabo de toro, preparado con un guiso con zanahorias, guisantes, champiñones y patatas cocidas. Famous bullfighting restaurant with elaborate dishes from Castilla. Particularly exceptional is its rabo de toro (bull’s tail), served with stewed carrots, mushrooms and potatoes.

Inaugurado en 1839, este reducto francés en Madrid es todo un referente gastronómico. Junto a clásicos como la ternera Príncipe Orloff o el cocido, podrás encontrar menús vanguardistas y ligeros dirigidos a un público más joven. Established in 1839, this bastion of French dining in Madrid sets a gastronomical standard. Along with classics such as Prince Orloff beef or stews, you will find innovative dishes for a younger crowd.

El Landó Plaza de Gabriel Miró, 8 Tel. 913 66 76 81

Lucio Blázquez (Casa Lucio) convirtió un antiguo club privado de arquitectos en uno de los mejores restaurantes de la ciudad. No te pierdas sus coquinas, angulas y excepcional churrasco. Lucio Blázquez (Casa Lucio) has converted a former private architects’ club into one of the finest establishments of the city. Don’t miss out on the clams, eels and barbecued steaks.

Taquería del Alamillo

MEDIO

Plaza del Alamillo, 8. Tel. 91 364 20 88

Este restaurante mexicano sigue siendo todo un referente en la capital. Te recomendamos que pruebes uno de los platos estrella de esta gastronomía: el chile en nogada.This Mexican restaurant continues to set the standard in the capital.

StreetXo

MEDIO

Gourmet Experience de El Corte Inglés de Serrano Tel. 915 31 98 84

David Muñoz (Restaurante DiverXo) ha abierto este escenario, –mucho más asequible que el primero–, donde presenta recetas en su línea revolucionaria de comida creativa sin fronteras gastronómicas. Imprescindible. David Muñoz (DiverXo restaurant) has opened his second restaurant, much more affordable than the first, where he presents his new line of innovative recipes.

La Musa Latina Costanilla de San Andrés, 12 Tel. 91 354 02 55

Situado en la emblemática plaza de la Paja, es una buena opción de tapeo, –tanto en su barra como en las mesas–, con un ambiente agradable de gente joven. Te recomendamos la bomba de patata, ¡deliciosa! Situated in the emblematic Plaza de la Paja, this is a great choice to have tapas, both at the bar or sat at a table, with a pleasant atmosphere provided by a younger crowd. We recommend la bomba de patata (potato bomb), delicious!

www.revistahsm.com _103

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 103

07/10/15 10:43


Piú di Prima

MEDIO

La Panamericana

Hortaleza, 100 Tel. 913 08 33 72

Ravioli rellenos de burrata, parpardelle con ragú de ciervo y tagliatelle con ossobucco son algunas de las recetas que recomiendan en este restaurante italiano. Muy ricos también sus postres, como el tortino di cioccolato. Burrata filled ravioli, Parpadelle with venision ragu and tagliatelle with ossobucco are among some of the dishes recommended in this Italian restaurant. Delicious desserts such as its Tortino di cioccolato.

Emiliano Reyes ofrece una cocina creativa y divertida que fusiona recetas peruanas con españolas y, a veces, incluso orientales. Te recomendamos su menú degustación. Emiliano Reyes offers you a creative and fun approach to cooking, fusioning Peruvian and Spanish recipes, and on occasion, with Indian or Oriental. We recommend his gourmet tasting menu, which never fails to surprise with dishes like its Cardito Xpress.

triciclo

TABERNA la DANIELA

MEDIO

Taquería mi ciudad

MEDIO

Hortaleza, 72 Tel. 91 524 13 97

Fuentes, 11 Tel. 608 62 10 96

Local de referencia en cuanto a botanas, –aperitivos mexicanos–, alambres, –trozos de carne ensartados en un pincho y asados–, y tacos se refiere. Acompaña todo ello con las típicas aguas frescas de flor de jamaica o tamarindo. ¡Todo está delicioso! Renowned restaurant for its variety, Mexican aperitifs, alambres, pan fried pieces of meat served on a scewer, and tacos. Everything is delicious.

LA HUERTA DE TUDELA

MEDIO

MEDIO

Prado, 15 Tel. 91 420 44 18

Cuchilleros, 9. Tel. 91 366 20 18

Santa María, 28 Tel. 910 24 47 98

Sus creadores, Javier Goya, Javier Mayor y David Alfonso, lo definen como una casa de comidas moderna. Encontrarás una carta de temporada estructurada en raciones, medias y tercios, ideales para probar varios platos.

Vamos Diver

Rico

Pintxos ñam

En esta acogedora taberna llevan más de 15 años ofreciendo uno de los cocidos madrileños más aplaudidos de la capital. Todo de primera calidad y elaborado con pasión. Traditional tabern with some of the most representative spanish dishes. Don’t miss their cocido madrileño.

Cocina navarra elaborada con productos de la ribera. Te recomendamos el menú degustación de verduras, que incluye acelga rellena de jamón ibérico y veloute de hongos, menestra a las cuatro verduras y pochas de Tudela. Cuisine from the Navarre region made with the best produce of La Ribera. We recommend the gourmet tasting menu of vegetables, which include veloute mushroom, amongst other dishes.

n e r o j e ¡m

Yeah

humm!

descargar menús

jaja

Dulceee

Consulta nuestros menús de grupo en la

104_www.revistahsm.com web o pídenos un menú a medida NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 104

Prepárate para celebrar la Navidad! 07/10/15 10:43


SANISSIMO

MEDIO

Más que pintxos

Baby Beef Rubaiyat Juan Ramón Jiménez, 37 Tel. 913 59 56 96

San Vicente Ferrer, 28 Tel. 917 86 47 09 www.sanissimo.eu

Un hermoso local de comida vegana y vegetariana en pleno centro de Malasaña, especializados en zumos naturales con 38 combinaciones diferentes donde el sabor y la salud son la principal prioridad. Visitalos y a disfrutar.

Chamartín alcocer 42

El asador de la familia de ganaderos Fernández Iglesias está especializado en carnes a la parrilla procedentes de su hacienda en Brasil, donde crían las reses en libertad y alimentándolas de forma natural. Prueba su famoso steak tartare cortado a punta de cuchillo. Grill house run by the farmer family Fernández Iglesias specializing in barbecued meats from their holding in Brazil, where their cattle are raised in the open land.

El Qüenco de Pepa

MEDIO

Alberto Alcocer 43. Otras direcciones Tel. 91 345 90 47 www.masquepintxos.com

Pintxos de calidad en un ambiente relajado durante todo el día, ya que la cocina de esta cadena está siempre abierta. Prime quality pintxos in a relaxed atmosphere all day long.

la bomba bistrot

MEDIO

Alberto Alcocer, 42 / 915457968 / www.alcocer42.com

Ofrece un ambiente moderno, una cocina tradicional pero creativa y productos frescos de alta calidad. Su particularidad reside en los platos cocinados al horno JOSPER, con una mínima manipulación y producto 100% natural. ¡Comer, cenar, picar entre horas!

Henri Dunant, 23 Tel. 91 345 10 84 www.quenco.com

Ofrece una cocina tradicional de mercado con reminiscencias andaluzas. No te vayas sin probar el arroz con gurumelos. Traditional cuisine with market products and Andalusian scent. You must try its gurumelos rice.

Pedro Muguruza, 5 Tel. 913 50 30 47

Los amantes del buen comer deben visitar este acogedor bistrot que cuenta con un equipo de cocina joven. En su carta destacan los excelentes productos con los que trabajan y las recetas sencillas como los arroces (a banda, de pato, de carabinero), los chuletones a la brasa y el pollo asado.

a

www.revistahsm.com _105

dad! NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 105

07/10/15 10:43


Chamberí BICOCINA ORGANIC UDABERRI

MEDIO

Sacha

C/Alburquerque, 5. Tel. 91 192 8805/06

Pinchos Udaberri, desde diciembre de 2010, abrió sus puertas en el barrio de Chamartín, y ahora ya es todo un referente por su excelente variedad de pinchos, sugerentes raciones y excelentes vinos.

Con aires de bistrot francés, aquí podrás degustar exquisiteces como ostras fritas, ragout de calamares o lasaña de txangurro. One of Madrid’s finest restaurants, owned by Sacha Hormaechea.French bistro, here you can try the exquisite fried oysters, squid ragu or txangurro lasagne.

Déjate atrapar por este encantador espacio en el céntrico barrio de Chamberí. Granel ecológico, restaurante/ cafetería vegano y comida a domicilio en moto o en bici son los principales servicios que estas tres chicas ponen a tu disposición. De lunes a viernes de 10h a 20:30h y los fines de semana hasta las 16:30h. Su producto estrella, un personalizado menú macrobiótico.

Cachivache Taberna

Zalacaín

Cafetería HD

Juan Hurtado de Mendoza, 11 Tel. 913 45 59 62

Bolivia, 30 y Juan Bravo , 41. Tel. 914 57 37 42/ 91 434 75 00

MEDIO

Álvarez de Baena, 4 Tel. 915 61 48 40

Serrano, 221 Tel. 91 7524176 www.cachivachetaberna.com

Cachivache, una taberna a todo color. Tapa española, cocina de mercado y las propuestas de cada día del Chef Javier Aparicio. A colourful tavern that serves spanish tapas and market cuisine by chef Javier Aparicio.

El prestigioso restaurante, –posee la consideración de cinco tenedores–, cumple este año 40 años ofreciendo alta cocina elaborada con productos de temporada. Para celebrarlo, han preparado un menú degustación con platos tan exquisitos como su rabo de buey guisado con manzana y patatas soufflé. This prestigious restaurant, holder of five fork rating, celebrates its 40th anniversary this year.

Guzmán el Bueno, 67 915 44 23 82

Inaugurado en los años 60, es todo un referente de la comida rápida de calidad en Madrid. No te pierdas sus hamburguesas de buey en pan artesanal de cerveza negra y sándwiches calientes como el pepito cheese. Founded in the 60’s, this establishment is one of the best in Madrid for quality fast food. Don’t miss its beef burgers in black beer homemade bread and hot sandwiches like the pepito cheese.

106_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 106

07/10/15 10:43


la gran tasca

Cheese Bar Poncelet

la cabra

MEDIO

Calle de José Abascal, 61 Tel. 913 99 25 50

Desde el desayuno hasta la cena, en este espacio todo gira entorno al queso. Su carta aglutina más de 140 referencias distintas de este producto y procedentes de todo el mundo. Pide los tacos dorados de queso Ossau Iraty. From its breakfasts to dinners, in this place everything revolves around cheese. There are over 140 cheese based dishes from all over the world to choose from. Order the tacos with Ossau Iraty cheese.

Chifa Modesto Lafuente, 64 Tel. 915 34 75 66

MEDIO

En este espacio de los propietarios del restaurante Sudestada encontrarás comida peruana hermanada con sabores asiáticos. Te sugerimos el cebiche algueado con corvina, vieiras y navajas o el seco aromático de cordero con puré. Establishment of the owners of Sudestada, you will find Peruvian cuisine fused with Asian tastes. We suggest the stew of sea bass, scallops and razor clams or the dry aromatic lamb with mashed potato.

Santa Engracia, 161 Tel. 91 5344634 91 5344841 www.lagrantasca.com

Desde 1942 ofreciendo todos los días del año su afamado Cocido Madrileño; cuya calidad, cantidad, presentación y servicio son siempre sinónimo de excelencia. Para los apasionados del buen comer es considerado todo un referente en la cocina de la Capital.

Lakasa Raimundo Fernández Villaverde, 26 Tel. 915 33 87 15

Espléndida cocina de autor a cargo de César Martín. De sobresaliente los buñuelitos de Idiazábal, el pichón de Bresse asado y sus originales pizzas de masa fina y crujiente. Todos los platos se pueden pedir en media ración. Splendid cuisine of an experimental style from the kitchen of César Martín. Highly recommendable: the Idiazábal fritters, roast squab pigeon from Bresse and their original thin and crispy base pizzas. Everything on the menu can be ordered half portion.

Francisco de Rojas, 2. Tel. 914 45 77 50 www.restaurantelacabra.com

Acceder al restaurante es acceder a un espacio pensado para poder disfrutar de una alta gastronomía acompañado de un inmejorable servicio, con una decoración cuidada hasta el mínimo detalle. Cocina de autor y de temporada.

La Manduca de Azagra

Sagasta, 14/ Tel. 91 591 01 12

Juan Miguel Sola lleva años al frente de este escenario de cocina navarra donde cuidan con mimo y respeto el producto. Su carta cuenta con fantásticos pescados, carnes y verduras, que traen desde su huerta en Azagra. Juan Miguel Sola has for years been at the forefront of cuisine from the Navarre region, carefully treating and respecting its produce. The menu has a range of fantastic fish, meat and vegetable dishes.

www.revistahsm.com _107

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 107

07/10/15 10:43


La Gabinoteca

MEDIO

la tomata

MEDIO

Fernández de la Hoz, 53 Tel. 913 99 15 00

Restaurante de comida tradicional revisada con sorprendentes presentaciones. Recomiendan: el salmorejo de la casa, la bolognesa de rabo de toro con spaghetti de parmesano y el taco de lubina a la sal. Restaurant serving traditional food with a modern twist and surprising presentation. They recommend: home made salmorejo (tomato and bread based soup served chilled) and bull tail spaghetti bolognaise topped with parmesan.

la manduca de azagra

Sagasta, 14 Tel. 915 91 01 12 www.lamanducadeazagra.com

El restaurante concilia la profesional cordialidad de una familia navarra con una emotividad culinaria de unos platos regionales llenos de matices en un marco arquitectonicamente incomparable. Cuisine from Navarra.

Minabo

Castellana, 45 Tel. 913 91 00 26

Calle Alburquerque, 13 Tel. 910 188 406 www.latomata.com

La Tomata ha sido creada para servir comida y bebida de forma artesanal, en un ambiente informal, para disfrutar de lo casual. El ambiente de Madrid. En nuestra Taqueria podrás disfrutar de un nuevo concepto de restaurante mexicano rico, divertido y asequible.

la parra

Monte Esquinza, 34 Tel. 913 19 54 98

Propiedad de Teresa Walmsley y Ginés Sánchez, está ambientado como los clubes ingleses del siglo XIX, pero con aires andaluces. Imprescindible su steak tartare. Set as the nineteenth-century English clubs.

Mallorca Market

Génova, 12 Tel. 917024220 www.pasteleria-mallorca.com

Espacio gastronómico de cocina japonesa contemporánea con productos de calidad y sabores equilibrados. El chef Hiroshi Isomura sugiere shabu-shabu de wagyu y carpaccio de mero. Contemporary Japanese cuisine made from the highest quality produce and tastes that complement each other well. The chef Hiroshi Isomura suggests wagyu shabushabu and grouper carpaccio.

pecado carnal

MEDIO

Caracas, 8 Tel. 913 08 22 77

Cocina japonesa hermanada con la latina. Sus platos estrella son La 69 –atún a la plancha con pimienta sobre mache y salsa de semilla de uva– y el Salmon tower –tacos de salmón y tomate macerados con mayonesa miso–. Japanese cuisine fused with latin style food. Its star dishes are number 69 –grilled tuna with pepper on mache and grape seed sauce and the salmon tower– chunks of salmon and tomatoe tenderized with miso.

Miyama

Tienda cosmopolita donde encontrará la mejor pastelería y productos gourmet. Un agradable ambiente donde desayunar, comer o hacer un alto de 9:00 a 21:00. A cosmopolitan shop where you will find best pastries and gourmet products from 9:00 to 21:00.

Covarrubias, 24 Tel. 914 45 68 86 www.pecado-carnal.com

¡El Pecado esté con vosotros! Por fin podrás pecar y bajar a los infiernos para probar la exquisita carne de Kobe. Try their Kobe steak served with french fries or smashed potatoes. Be inspired by their sin!

nakeima

Meléndez Valdés, 54

El ‘dumpling bar’ de Argüelles acumula llenos diaros desde su apertura. El buen hacer de sus creadores y recetas tan magníficas como sus callos a la Tailandesa son lo que encontrarás. Fusión asiática. Se forman colas en la entrada por lo que conviene ir pronto.

108_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 108

07/10/15 10:43


Tanta Bistró

MEDIO

Trattoria Manzoni

MEDIO

Plaza de Perú, 1 Tel. 913 50 26 26

Gastronomía peruana auténtica y de calidad. Te recomendamos: cebiche Nikkei de atún con leche de tigre y tamarindo, el gallo frito deshuesado y bañado en ajillo chinero y, de postre, la tarta de maracuyá. Authentic, quality Peruvian gastronomy. We recommend: Nikkei tuna soup with citrus marinade and tamarind, fried chicken in garlic sauce, and for dessert passion fruit cake.

Sergi Arola

Bretón de los Herreros, 13 Tel.914415852

www.grupodonlisander.com

El hermano pequeño de Don Lisander en el castizo barrio de chamberi. Cabe resaltar el risoto, especialidad del chef.

sala de despiece

MEDIO

MEDIO

Ponzano, 85 Tel. 915 33 41 54

Zurbano, 31 Tel. 913 10 21 69

Restaurante de cocina de autor elaborada con productos de primera calidad y muy buena técnica. En su carta destacan platos como sopa tibia de guisantes y menta, helado de foie y raviolis de habitas o secreto ibérico con cerezas y tuétano. Restaurant serving experimental cuisine elaborated with products of the best quality and incredible technique. Dishes that stand out on its menu include warm mint and pea soup.

Sudestada

Ponzano, 11 Tel. 917 52 61 06

En pleno Chamberí, Javier Bonet, ideólogo del espacio, ofrece productos de calidad en una gran barra para comer sentado o de pie. No te vayas sin probar el chuletón cenital y los huevos Rossini: huevo campero, Foie y tartufata. ¡Deliciosos!

Fina cocina asiática; así es como definen los argentinos Estanis Carenzo y Pablo Giudice la comida que preparan en su restaurante. Te sugerimos el cerdo salteado con aroma a lemongrass y la carrillada de vaca con curry rojo. Described by its Argentinian chefs Estanis Carenzo and Pablo Giudice as fine Asian dining. We suggest sauteed pork with essence of lemongrass and beef carrillada (cheek) red curry.

www.revistahsm.com _109

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 109

07/10/15 10:43


Santceloni

Paseo de la Castellana, 57 Tel. 912 19 88 40

Óscar Velasco, –dos estrellas Michelín–, está al frente del mejor restaurante de Madrid. Ofrece alta cocina mediterránea. Oscar Velasco, of two Michelin stars, is at the head of the best restaurant in Madrid.

SUMO SUSHI BAR

KRACHAI

Fernando VI 11 Tel. 918 336 556. www.krachai.es

Krachai es un autentico restaurante Tailandés en el centro de Madrid. Estamos aceptados en la guía Michelin desde el año 2011 al 2013 y contamos con la distinción Thai Select. Original Thai Cuisine.

Lúa Paseo de Eduardo Dato, 5 Tel. 91 395 28 53

Fuencarral, 116. Tel. 91 086 44 97

Cocina japonesa y una original fórmula a la hora de pedir: puedes llamar hasta tres veces al camarero y encargar con cada comanda hasta seis recetas por comensal. Japanese restaurant. Good quality at a very good price.

MEDIO

En poco tiempo, el chef Manuel Domínguez y Pedro Espinosa, han consolidado este restaurante que ofrece platos tradicionales inspiración en las recetas tradicionales de madres y abuelas para evolucionar hasta una cocina propia. Imprescindible el tartar de atún rojo con guacamole de lima. The chef Manuel Domínguez and Pedro Espinosa, have established this restaurant with its traditional dishes with a modern twist.

El Club Allard

Ferraz, 2. Tel. 915 59 09 39

Tras la marcha de Diego Guerrero, María Marte continúa con la linea creativa del restuarante. Reconocido con dos estrellas Michelín. Maria Marte continues with the creative cuisine affirmed by its two Michelin stars.

Moncloa alabaster

Montalbán, 9 Tel. 915 12 11 31

La sucursal del grupo Alborada (Galicia) cuenta con una sala capitaneada por Óscar Marcos y Francisco Ramírez y la cocina por Iván Domínguez, presenta dos propuestas: tomar raciones y picotear en su barra o hacerlo en uno de sus comedores.

110_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 110

07/10/15 10:43


Café viena

MEDIO

ROSALES 20

MEDIO

Luisa Fernanda, 23. Tel. 91 559 38 28 www.vienacapellanes.com

Cocina honrada con la mejor relación calidad/precio, en un espacio de principios del siglo XX donde se respira una especial calma. Carta de tapas, Gin club, cafés especiales y mucho más ¡descúbrelo! Tapas, gin club and coffe at very good prices. Don’t miss it!

Dantxari

MEDIO

Calle de Ventura Rodríguez, 8 Tel. 915 42 35 24 www.dantxari.com

Cocina vasco-navarra, con una carta original, en donde la protagonista, es sin duda, su materia prima de calidad suprema, junto a la impecable elaboración. Al frente de la cocina Angel Alonso y en la sala Manolo y Jesús Medina avalados por su reconocida trayectoria dentro de la alta gastronomía

Paseo del Pintor Rosales nº 20. Tel. 91 547 13 96 www.rosales20.com

Cocina actual y original en un ambiente sofisticado, elegante y divertido. Gin tonics especiales y cocktails en su terraza climatizada todos los días del año. Modern and original cuisine in a sophisticated environment with a quality terrace heated. Special their gin tonics and cocktails.

seven & six

MEDIO

Paseo del Pintor Rosales, 76 Tel. 91 5497536. www.gastrobar76.com

Buena cocina a precios más que asequibles, sus gastrotapas son una excelente opción para probar distintos sabores. Good cuisine at more than affordable prices. Taste their gastrotapas and enjoy the afterwork cocktails. and mixed drinks.

membibre

MEDIO

Guzmán el Bueno, 40 Tel. 91 543 31 48

Este no solo es un restaurante de cocina de mercado. Hablamos de un espacio gastronómico que sirve de punto de encuentro de las mejores cocinas internacionales y los platos de nuestra tradición.

Food, Afterwork, Music & Cocktails C/ Narváez, 50

912 194 017

info@ene50.es

28009 Madrid

www.revistahsm.com _111

ene50.es

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 111

07/10/15 10:43


Retiro

cOMALA

Taberna Arzábal

MEDIO

Don Giovanni

Doctor Castelo, 2 Tel. 915 57 26 91

Los fines de semana no son lo mismo sin un paseo matutino por el Retiro seguido de una comida en Arzábal. De la excelente casa de comidas destacan recetas como las croquetas de ibérico o ortiguillas y pimientos dulces, entre otros platos. The weekend wouldn’t be the same without a stroll in the Retiro park followed by something to eat at Arzábal. This eatery’s specialities include Iberian croquettes or battered deep fried snakelocks.

La Catapa

Plaza de la Lealtad, 3 Tel. 915 04 78 27

El chef Abraham García (Viridiana) presenta este espacio con alma de taquería canalla. Sirve de punto de encuentro entre la gastronomía mexicana y la española con manjares como los tacos de huitlacoche y queso de Arzúa o las albóndigas al mole poblano.

la cevicuchería

MEDIO

Travesía de Tellez, 20 Metro Menéndez Pelayo Tel. 91 755 79 94 www.lacevicucheria.com

Menorca, 19 Tel. 915 74 26 15

Miguel Ángel Jiménez es el chef de este restaurante de cocina tradicional de excelente materia prima y precios asequibles. Miguel A. Jiménez is the chef of this restaurant serving traditional cuisine from excellent produce.

MEDIO

Restaurante de ceviches, anticuchos, sabrosas carnes y pescados a la parrilla peruana. Uno de los restaurante de referencia en Madrid. Precio medio 25 euros. One of the best peruvian restaurants in Madrid.

Paseo de la Reina Cristina, 23 Tel. 914 34 83 38

La carta de este restaurante es un buen ejemplo de la auténtica cocina italiana, la que se cuece en la verdadera Italia. The menu of this establishment is an example of authentic Italian cuisine, a taste of the real Italy.

Taberna Laredo

Doctor Castelo, 30 Tel. 915 73 30 61

Taberna ilustrada en la que trabajan con excelente materia prima e impecable servicio en sala. Uplifting and well lit tavern which offers food made from the finest ingredients and an impeccable table service.

AU TÉNTICA COCINA ANDALUZA

C/ Narváez, 48

914 095 683

ZONA RETIRO

112_ www.revistahsm.com Servicio nocturno de aparcacoches de lunes a sábado y domingos mediodía NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 112

restaurantetriana.es 07/10/15 10:43


Viridiana

Álbora

Salamanca 99 Sushi Bar

Calle de Hermosilla, 4 Tel. 914 31 27 15

Juan de Mena, 14. Tel. 915 31 10 39

Calle de Jorge Juan, 33 Tel. 917 81 61 97

Restaurante de comida tradicional con un equipo de lujo: El cocinero David García, el maître Jorge Dávila y el sumiller José María Marrón. Exceptional team: chef David García, maître d’ Jorge Dávila and wine expert José María Marrón.

El sushiman David Araúz, –discípulo de Ricardo Sanz (Kabuki Wellington)–, elabora cocina japonesa tradicional con toques de vanguardia. Excepcional su cóctel de erizos en tempura. Sushiman David Araúz, who studied under Ricardo Sanz (Kabuki Wellington), prepares traditional Japanese food with innovative, modern touches. His cocktail of sea urchin tempura is exceptional.

HORCHER

TRIANA

A&G

Abraham García ofrece auténticas delicias tradicionales que revisa haciendo uso de su vasta cultura gastronómica internacional. Abraham García offers authentic traditional delicacies with a twist from his vast international culinary experience.

Narváez, 48. Tel. 91/409 56 83 www.trianarestaurante.es

Alfonso XII, 6. Tel. 91 522 07 31 www.restaurantehorcher.com

Todo un ‘must’ de la alta gastronomía en España. Ofrece platos como perdiz prensada, Stroganoff o rodaballo salvaje. A must in the Haute Cusine. Offers a wide menu as the pressed Partridge, Stroganoff or wild Turbot.

Restaurante andaluz junto al Parque del Retiro. Variadas y cuidadas recetas como ibéricos de bellota, carnes rojas, pescaíto frito o flamenquín. Cocina ininterrumpida. Andalusian restaurant next to the Parque del Retiro. Varied and maintained as Iberian acorn recipes, red meat, fried fish or flamenquín. Uninterrupted kitchen.

Ayala, 27 Tel. 917 02 62 62

El reconocido chef Gastón Acurio regenta este restaurante de alta cocina peruana. Imprescindible el ceviche del amor, –con zamburiñas, bogavante, almeja de carril y pescado de lonja– y el pollo andino con hierbas de pachamanca. Renowned chef Gastón Acurio runs this restaurant offering the finest Peruvian cuisine. Taste the ceviche del amor (fresh raw fish marinated in lime) with scallops, lobster, clams and fresh fish.

A

www.revistahsm.com _113

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 113

07/10/15 10:43


Alfredo’s BBQ

CAFÉ GIJÓN

MEDIO

Conde de Aranda, 4 Tel. 914313646 www. Alfredos-barbacoa.es

Paseo de Recoletos, 21 Tele 915215425 www.cafegijon.com

BABELIA CAFÉ

EL JARDÍN del MIGUEL ANGEL

Las hamburguesas de este restaurante americano llevan fama de ser las mejores de la capital. Así como sus exquisitas costillas. The hamburgers in this restaurant are renowned across the capital, and its exquisite ribs.

Callejón de Puigcerdá, 6. Tel. 91 831 71 79 www.babeliarestaurante.es

Restaurante de cocina internacional interpretada desde una perspectiva local. Coctelería creativa y ambiente joven. DJ’s durante el fin de semana.International dishes adapted to the local taste. Creative cocktails in a youthful environment animated by DJ’s during the weekend.

Emblemático café ubicado entre Cibeles y Colón, donde poder disfrutar de un ambiente acogedor y aprovechar su maravillosa terraza, abierta todo el año. Between Cibeles and Colon. You can enjoy the comfortable ambient and rest in her terrace open the whole year.

Miguel Angel 29-31 Hotel Miguel Angel. Tel. 91 452 05 37 www.eljardindelmiguelangel.com

El Restaurante se convierte en el rincón secreto para tus cenas al aire libre. Cocina Mediterránea de la mano del Chef Manuel Prats, en un entorno privilegiado.

Diwali

MEDIO

Lope de Rueda, 19 Tel. 91 435 68 03 www.restaurantediwali.es

Restaurante hindú en el que la elaboración de sus exquisitos platos se caracteriza por la calidad de sus materias primas y por el respeto a la tradicional cultura culinaria India. Tienen menú del día, servicio a domicilio y parking gratuito.

El Paraguas Jorge Juan, 16 Tel. 914 31 58 40

Recetas tradicionales de Asturias cuidadosamente elaboradas con la mejor materia prima. Imprescindibles las fabes con centollo, los fritos de pixín con tinta de calamar y las manitas con colmenillas y trufa negra. Traditional recipes from Asturias carefully elaborated from the best raw ingredients. The beans with crab, fried anglerfish in squid ink and trotters with wild mushroom and black truffle are amazing.

114_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 114

07/10/15 10:43


Kabuki Wellington

FORTE PIZZA

MEDIO

Serrano, 85 Tel. 914 11 01 98 www.fortepizza.es

Restaurante en el que la cocina italiana se materializa en cuerpo y alma. Situado en el barrio de Salamanca, es uno de los imprescindibles de nuestra ciudad. Abrió con la promesa de crear la pizza “perfecta” oval, con harinas biológicas molidas a piedra y con una levitación de 48 horas. Y eso se nota en el jugoso resultado final. En su carta también encontrarás tablas de embutidos y quesos italianos, mozzarella, burrata, pasta alla carbonara y cotoletta alla milanese, entre otros platos. Su terraza, se anima cada tarde a las siete con un sabroso aperitivo italiano.

Calle de Velázquez, 6 Tel. 915 77 78 77

Ricardo Sanz es uno de los máximos exponentes de la cocina japonesa de fusión y su restaurante es el mejor nipón de la ciudad. Ricardo Sanz is one of the most exponent in Japanese fusion food.

LA PALOMA

Kena

Las 40 tapas

Jorge Juan, 39 Tel. 915 76 86 92

Ferrer del Río, 7 Tel. 917 25 96 48

El chef peruano Luís Arévalo propone en Kena una cocina Nikkei elaborada con los mejores productos que encuentra en el mercado, por lo que su carta cambia cada día. Nikkei cuisine by chef Luis Arévalo.

Cocina vasco-francesa con recetas de caza y setas. Desde hace más de 30 años cocinan con corzo, jabalí, pichón, becada… Imprescindible su pato azulón en dos texturas. Vasque-frech cuisine with hunting and mushroom recipes. Essential the mallard duck in two textures.

gourmet

MEDIO

Ayala, 87 Tel. 91 014 21 04 www.facebook.com/40Tapas

De las mejores tapas de Madrid con gran variedad y calidad, a un muy buen precio. También para llevar a casa. One of the best “tapas” in Madrid, great variety and best quality. Also to take away.

LO S D O M I N G O S

EN EL 38 DE LARUMBE

Disfruta los fines de semana de la carta más familiar de Pedro Larumbe. Para celebrar juntos el domingo, regalaremos una botella de Elyssia Rosé por cada una igual que se disfrute en el establecimiento. Un delicioso Rosé a base de uva Pinot Noir, perfecto para cualquier plato. El 38 de Larumbe

Paseo de la Castellana 38

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 115

Tel. 91 575 11 12

larumbe38@larumbe.com

115

Reservas on line:www.revistahsm.com www.larumbe.com _

07/10/15 10:44


La leyenda del agave

MEDIO

Núñez de Balboa, 37 Tel. 91 431 16 06 www.laleyendadelagave.com

Es la mejor opción para los amantes de las quesadillas, enchiladas y tacos. Cuentan con música en vivo los viernes y sábados por la noche. Best choice for those who love quesadillas, enchiladas and tacos. They have music sessions Friday and Saturday nights.

LE PETIT PRINCE

Fernan Gonzalez, 7 Tel. 91 431 44 14

MEDIO

Restaurante francés con los platos más auténticos y tradicionales de la gastronomía del país vecino. No te vayas sin probar el rodaballo a las finas hierbas o el magret de pato. French restaurant with traditional recipes such as turbot with herbs.

La Trainera

MEDIO

Lagasca, 60 Tel. 91 576 80 35. www.latrainera.es

Inaugurada en 1966 por Miguel García, sitio de referencia en las mejores Guías de Restaurantes, ofrece los mejores Pescados y Mariscos. Inaugurated in 1966 by Miguel Garcia, reference site in the best restaurant guides, offers the best Seafood.

Maldonado 14

MEDIO

Maldonado, 14. Tel. 914 35 50 45 www.maldonado14.com

Ofrecen los mejores callos, steak tartar y tarta fina de manzana (la auténtica) de Madrid. Ambiente cálido y acogedor. The best callos (tripe), steak tartare and authentic flat cakes in Madrid. Warm and welcoming atmosphere.

LA VACA Y LA HUERTA

MEDIO

Recoletos, 13 Tel. 917 81 15 86 www.lavacaylahuerta.com/

Los mejores cortes de carne de vaca rubia gallega y productos de temporada de la huerta. Una carta que se adapta a cada estación. No te pierdas su espectacular chuleta de vaca rubia gallega.

NO. RESTAURANT

MEDIO

Puigcerdá, 8. Tel. 91 431 64 56 www.norestaurant.es gruposyeventos@norestaurant.es

No es un restaurante como los demás. No está decorado como los demás. No pretende ser el más creativo. Ni el más casero. está pensado por ti, no por nosotros. Es algo nuevo, incorformista. abierto a nuevas ideas e inspirado en aquellas personas que dijeron no para cambiar las cosas ¿No vienes?

116_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 116

07/10/15 10:44


La Penela

more

PEDRO LARUMBE

Velázquez, 87 Otras direcciones Tel. 91 576 52 22

Con dos locales en la capital, este local se convierte en una buena opción para conocer lo mejor de la gastronomía gallega tradicional. Nos quedamos con su tortilla de betanzos, jugosa y poco hecha. With two establishments in the capital, this is a great way to discover the best of traditional Galician gastronomy. Go for its succulent Spanish omelette from Betanzos.

MESTIZO

RESTAURANTE TEQUILA BAR

Pº de la Castellana, 38 Tel. 91 575 11 12 www.pedrolarumbe.com

Jorge Juan, 27. Tel. 915 78 21 78

Restaurante de cocina tradicional de mercado cuya carta destaca por recetas sobresalientes como pescados a la brasa, almitas de Soria, platos de cuchara y setas en temporada. Todo ello en un ambiente cosmopolita y de negocios.

La Cesta de Recoletos

MEDIO

Pedro Larumbe ofrece una doble propuesta: su restaurante de cocina de mercado, que fusiona vanguardia y clasicismo, más un bistró con tapas y raciones de cocina non stop. Imprescindible. The famous chef Pedro Larumbe offers two different ways to enjoy his cuisine: his renowned restaurant, and a tapas bar, perfect for a delicious snack.

Puerto Lagasca

Recoletos, 10 Tel. 911 40 06 96

Recoletos, 13. Tel. 91 575 64 53 www.mestizomx.com

Cocina Autentica Mexicana. Cuentan con mas de 100 marcas de Tequila y Mezcal y servicio de cátering. Authentic Mexican cuisine with more than 100 brands of tequila and mezcal. Catering service.

En la Cesta se toma algo rápido o se come en toda regla, pero casi siempre compartiendo platos. Carta imaginativa y una puesta en escena desenfadada, sin formalismos elaborada por el chef Óscar Velasco. (Santceloni) Oscar Velasco has improve their menu with creative dishes meant to be shared. Try their fabolous octopus and ‘mejillones tigre’ spicy mussels.

Lagasca, 81. Tel. 915 764 111 www.puertolagasca.com

Cocina de mercado con el mejor producto en un ambiente cálido. Elaboraciones sin estridencias, hechas con cariño para disfrutar. Fresh market cuisine based on the finest products in a warm environment. Dishes without frills, made to be enjoyed.

www.revistahsm.com _117

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 117

07/10/15 10:44


El Fogón de Trifón Ayala, 144 Tel. 914 02 37 94

Trifón Jorge es el cocinero de esta renovada casa madrileña de comidas. Destaca la excepcional materia prima con la que trabaja en platos como foie fresco a la plancha, habitas con chopitos o mollejitas de lechal a la plancha. Trifón Jorge is the chef this refurbished eatery in Madrid. His ingredients are of the highest quality and used to produce specialities such asgrilled fresh foie or beans with squid.

la tapilla sixtina

El Padre

El Pescador

MEDIO

Ayala, 84. Tel. 91 435 49 85 www.tapillasixtina.com

La mejor terraza del Barrio de Salamanca, para disfrutar de un suculento menú, de una exquisita carta y cálidas tardes de copas. The best terrace in Salamanca’s neighbourhood. Try their daily menu.

José Ortega y Gasset, 75 Tel. 914 02 12 90

Acude a este espacio del barrio de Salamanca para degustar pescado y marisco surtido por Pescaderías Coruñesas, de lo mejor de la ciudad. Te recomendamos sus percebes gallegos y camarones de la ría. Come to this restaurant in the neighbourhood of Salamanca to try fish and seafood selected by Pescaderías Coruñesas of the finest quality in the city. We recommend the Galician barnacles and shrimps from the Galican rías.

TAQUERIA LA LUPITA

MEDIO

Villanueva 15, esq. Lagasca Tfno. 91 431 71 45 / www.lalupita.es

Restaurante mexicano de referencia en Madrid. Con una cocina basada en los sabores más tradicionales de la cocina mexicana junto a innovaciones. Reference Mexican restaurant in Madrid. With a cuisine based on traditional flavors and innovations.

MEDIO

Serrano, 45 914 48 40 16

Restaurante de comida tradicional elaborada principalmente con productos de cultivo propio. Destacan platos como ensalada de faisán escabechado y escarola, solomillo de ternera relleno de foie o tacos de rape con ajos. Restaurant serving traditional elaborate dishes mainly made from own home grown ingredients. Highlights include pheasant in marinade with endives, beef sirloin stuffed with foie or monkfish in garlic.

tasca la farmacia

MEDIO

Diego de León, 9 /Capitán Haya, 19 Tel. 915 648 652 / 915 558 146 www.asadordearanda.com

De este espacio decorado como una antigua botica destacan recetas de bacalao y una selección de las mejores tapas españolas. This space decorated as an ancient pharmacy has an exceptional codfish and a selection of ‘tapas’.

118_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 118

07/10/15 10:44


Punto MX

General Pardiñas, 40 Tel. 914 02 22 26

Roberto Ruiz es uno de los mayores representantes de la alta gastronomíaa mexicana en Europa. Roberto Ruiz is one of the best representatives of Mexican gastronomy in Europe.

Tetuán DIVERXO

soho

MEDIO

Jorge Juan, 50 / Tel. 91 577 89 73 www.sohorestaurante.com

Restaurante americano con 20 años de experiencia en Madrid que sirve platos tan deliciosos como los nachos reinventados con rúcula, las quesadillas con alcachofa o la hamburguesa con brie y tomate siciliano.

salón cascabel

Gourmet Experience El Corte Ingles de Serrano

De los creadores de Punto Mx, llega a Madrid esta propuesta que presenta nueva carta y coctelería típica del DF. No te pierdas sus deliciosos tacos y el plato estrella: Machete, 1,2 Kg de chuleta para carnívoros.

don lisander

Padre Damián, 23. Tel. 915 70 07 66

David Muñoz es un auténtico revolucionario. Su cocina fusión refleja una creatividad sin límites en referencias y sabores. David Muñoz is a real revolutionary when it comes to his creative fusion which knows no boundaries of tastes and flavours.

Infanta Mercedes, 17 Tel.915709290 www.grupodonlisander.com

Modesta trattoria. Recetas tradicionales del norte de italia, donde prima la calidad. Su especialidad son las pizzas de masa fina, crujiente y de forma ovalada. La pasta fresca es elaborada a mano a diario.

www.revistahsm.com _119

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 119

07/10/15 10:44


O’Pazo

Reina Mercedes, 20 Tel. 915 53 23 33

Degusta los mejores pescados y mariscos salvajes de la mano de Pescaderías Coruñesas. Try the best fish and wild shellfish from fishmongers in La Coruña. We suggest the Marin crayfish.

Navacerrada las postas

MEDIO

Crta. M-601, Km10.200, Navacerrada. Tel. 918 56 02 50 www.hotelaspostas.com

Degusta cocina tradicional castellana mientras contemplas la Sierra del Guadarrama. Enjoy the traditional castilian cuisine while you contemplate the view of the Guadarrama Mountains.

bares & discotecas Areia chill out

Bar cock Reina, 16 Tel. 91 532 28 26 www.barcock.com

Hortaleza, 92 Tel. 913 10 03 07 www. areiachillout.com

Local pionero en el concepto de chill out. Night Club donde disfrutar de los mejores djs de la ciudad. Y gastrobar en el que dejarse seducir por una cocina étnica muy exótica e informal.

Aunque se ha remodelado, conserva la esencia original de 1921 que nos recuerda a un club inglés. Un referente en la noche madrileña donde se congregan muchos artistas. Redesigned on several ocasions since its opening on 1921, this place conserves its English pub’s original nature. Point of reference in Madrid’s nightlife.

Aravaca y Pozuelo los remos

MEDIO

Ctra. de la Coruña, Km 12,70 salida 12. Tel. 91 307 72 30 www.losremos.es

Recién remodelado, decorado por el estudio Paco Terán, ambiente informal elegante, con carta actualizada, manteniendo la calidad de siempre. Newly remodeled, decorated by Paco Terán study, casual elegant, updated menu.

Del Diego Reina, 12 Tel. 91 523 31 06 www.deldiego.com

Es una de las grandes coctelerías de Madrid. Si presumes de haber probado el mejor cóctel de la ciudad y todavía no has estado en este sitio, ven a conocerlo y piénsatelo dos veces. This is a well known club of cocktails. If you think you’ve tried the best one but you’ve never been here, come to discover it.

120_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 120

07/10/15 10:44


olé lola

Moby dick

San Mateo, 28 Tel. 913 10 66 95 www.olelola.com

Avenida de Brasil, 5 Tel. 915 55 76 71 www.mobydickclub.com

Un gastrobar multifuncional y cambiante en el que disfrutar de una excelente coctelería, de los mejores djs de la ciudad, de intercambio de idiomas, de espectáculos de cabaret y monólogos.

O’clock

La mejor sala de conciertos de la ciudad, que una vez que baja el telón se convierte en uno de los clubs más reconocidos y divertidos del norte de la ciudad, en el que disfrutar de la mejor música indie-rock.

The irish rover

gourmet AYALA BIO

Ayala 71, Tel. 91 024 50 03 www.ayalabio.com

AYALA BIO representa el concepto europeo de Supermercado Ecológico.Descubre una extensa y seleccionada gama de productos ecológicos. ¿Aún no consumes Bio? Organic supermarket in Salamanca’s neighborhood.

Cafés pozo

Juan Bravo, 25 Tel. 91 563 23 49 www.oclockpub.com

Un espacio único en la ciudad, con un marcado estilo british donde podrás disfrutar de más de 70 cócteles acompañados de la mejor música de los 60, 70 y 80. En verano no te pierdas su terraza. A unique place in the city, with a british feel to it where you can taste over 70 cocktails while you enjoy the best 60’s, 70’s and 80’s music.

Avenida de Brasil, 7 . Tel. 915 97 48 11 www.theirishrover.com

Uno de los bares irlandeses más grandes de Europa, con uno de los beer gardens más acogedores de la ciudad. Música en vivo, deportes, open mic, pub quiz, intercambio de idiomas y las mejores hamburguesas.

Fuencarral 53. Tel. 913120202 www.cafespozo.es

Desde 1932 Cafés Pozo recoge y tuesta los mejores cafés del mundo. Déjate llevar por el aroma y sabor de sus cafés y tés. Cafés Pozo toasts the best coffees. Let yourself be carried by the aroma and flavor of their products.

www.revistahsm.com _121

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 121

07/10/15 10:44


atina)

n de los españoe oliva cestas ales,

est oil.

embassy

hamon & hamon

españa en la mesa

P. de la Castellana, 12. Ver otras direcciones Tel. 91 435 94 80 www.embassy.es

Génova, 21 Tel. 91 310 05 40 www.hamonhamon.com

Guzmán el Bueno, 82 Tel. 91 535 88 78 www.espanaenlamesa.com

Desde 1931, sigue elaborando sus productos de forma artesanal con las mejores materias primas. Famosos su tarta de limón, sándwiches y bombones. Ofrece una amplia gama de productos gourmet. This shop has made crafted products from topquality ingredients since 1931.

SIFÓN

Plaza del Rey, 4 Tel. 915 32 61 59 www.sifonmadrid.com

Un establecimiento único en el que degustar in-situ o comprar para llevar una exquisita selección de productos gourmet, con especial atención a la región de Madrid. Vinos, cervezas, conservas, aceites.

Fantástica charcutería con exquisitos productos ibericos y una barra degustación, donde tomar una pulguita acompañada de buen cava. Best iberian products and the possibility to taste them in the shop.

desayunos buen día

www.desayunosbuendia.es Tlf: 628 832 694

“Repartimos desayunos a domicilio por toda la Comunidad de Madrid. Ofrecemos diferentes desayunos para cualquier tipo de ocasión especial: aniversarios, cumpleaños, etc. Los entregamos decorados y envueltos para regalo.”

Tienda especializada en gastronomía española desde 2005 que ofrece un magnífico surtido de quesos, vinos, aceites, legumbres, conservas, dulces, chacinas y regalos gastronómicos de todo el país.

jamonia

Ayala, 142 Tel. 91 401 26 94 Doctor Esquerdo,17 Tel. 91 725 58 29 San Bernardo, 128 Tel. 91 782 58 18 www.jamonia.com

Venta de productos ibéricos extremeños de calidad: Jamones, paletas y embutidos ibéricos, así como carne fresca ibérica. Lo mejor de Extremadura en Madrid.

122_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 122

07/10/15 10:44


in panis

Augusto Figueroa, 31 (Chueca) Tel. 91 161 04 29

Obrador artesano en el centro de Madrid que elabora diariamente mas de 16 sabores de empanadas de hojaldre de mantequilla, y todo tipo de reposteria y tartas a tu gusto. Bakery with bread, pies, cakes... made of natural products.

la chinata oleoteca RETIRO

C/Ibiza, 38. Tel. 91504 38 35 www.lachinata.es

Tienda especializada en Aceite de Oliva Virgen Extra y productos derivados del mismo. Cosmética, Patés, Vinagres, Mermeladas, Bombones,Regalos, etc. Déjanos sorprenderte. Extra Virgin Olive Oil. Cosmetics and gifts.

los quesos de l’amelie

mariskito.com

Torrecilla del Puerto, 5 Tel. 91 388 12 65 www.losquesosdelamelie.com

www.mariskito.com Tel. 986 228 593

peña delicatessen

Cafetería pastelería

En 2010, Javier y su mujer Sandrine abrieron esta “fromagerie”, pionera en combinar en un mismo espacio tienda de quesos selectos y bar de degustación. Destacan los quesos de leche cruda y corteza natural.

Tienda online en la que podrás adquirir el pescado y marisco más fresco proveniente de las lonjas gallegas. En 24 horas te llegará a tu domicilio preparado al gusto del consumidor. Fish and sea food.

CARMINE PASTELERÍA

Mercado de Chamartín. Planta Baja (Bolivia, 9) Tel. 91 457 14 67

Con más de 30 años de experiencia, Peña Delicatessen, es una de las mejores boutiques gastronómicas que no puedes pasar por alto. Acude a una de sus degustaciones tanto de vino como de cualquier producto gourmet organizadas todos los viernes y sábados.

Santa Engracia, 37 Telf. 91 4460071

En Carmine, elaboramos todos los días nuestros productos de forma artesanal, la mejor pastelería especializada en dulces argentinos de Madrid. No dejes de probar nuestros quiches, empanadas y empanadillas.

www.revistahsm.com _123

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 123

07/10/15 10:44


Garten True Food

Ortega y Gasset, 55 Tel. 91 4016241

Castelló, 3. Tel. 91 577 66 68

Productos ecológicos a un precio asequible, tanto para tomar como para llevar. Ofrecen panadería, pastelería, sandwiches y salados, batidos, frutas y hortalizas, productos ecológicos y más. Calidad y buen precio van de la mano en este establecimiento. Biological food at a good price.

Pastelería y panadería gourmet con servicio de cafeteria. En la terraza puedes disfrutar por la mañana de excelentes desayunos con variedad de panes de masa madre y bolleria de excepción. Al mediodia con una nueva carta de menús sanos y ligeros, y por la tarde smoothies y batidos todos con fruta fresca y natural o las mejores tostas y otras delicias saladas y dulces con la misma calidad de siempre.

LA MIMÉ PÂTISSERIE

mi pan de siempre Padilla, 41 Tel. 91 402 48 52 www.lamime.es

gino.com

a la umo de ndarinas n un Es una , ideal ombinar al 243 tres. 00% on sus ncia. sadas en rranéa. pecthe

DONATA

Pastelería artesanal francesa e internacional. Imprescindibles sus macarons, croissants, pasteles choco-naranja, carrot cake, tartaletas de limón, de fruta de la pasión... elaborados con ingredientes de gran calidad, y que pueden ser acompañados por una variedad de tes, o disfrutar de un capuchino con café 100% natural de Honduras, de la mano de nuestros baristas. Traditional French bakery, pastry shop and cafeteria. Their cakes and pies are out of this world.

tekoe

Huertas 22, Tel. 91 504 79 97 www.tekoe.es

Tekoe es un espacio moderno y urbano para los amantes del té y para aquellos que están interesados en descubrirlo y disfrutarlo. The perfect modern space to discover different teas from all over the world.

Fernán Gonzalez, 60 Tel. 914090100 www.mipandesiempre.com

Ven a probar tu pan de toda la vida, artesanos, tradicionales, de masa madre… Prueba también sus panes especiales y de diferentes sabores. Traditional bakery with the best products for your daily meals or special occasions.

PASTELERÍA VILLA VERSALLES

Mocca café

Rodríguez Marín, 82 Tel. 91 563 69 21 www.pasteleriavillaversalles.com

Montesa, 25 Tel. 91 299 90 15 / 674 23 64 10 facebook.com/MoccaCafeMadrid

Pastelería familiar con obrador propio y más de 85 años de historia. Todos sus productos se elaboran artesanalmente con materias primas de alta calidad. Traditional bakery with more than 85 years of history.

Cafetería familiar especializada en pasteles caseros que elaboran en el local con productos naturales. Tanto si eres un particular o una empresa de restauración, también puedes pedirlos por encargo. Homely cafeteria specialized in traditional and healthy cakes.

124_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 124

07/10/15 10:44


Viena capellanes

MEDITARe natural

Dessange Claudio Coello, 57 Tel. 91 577 67 22

Genova Nº 4 Tel. 91 319 27 92 www.vienacapellanes.com

Artesanos de la pasteleria madrileña desde 1873. Además tienen sándwiches, ensaladas y buen café para acompañar sus especialidades dulces. 18 tiendas en Madrid, todo un clásico adaptado a los tiempos, que no te puedes perder. Sandwich, salads, and bakery. One of the bests.

Salud y bienestar Acupuntura médica

Clínica DR. Vecino-Ferrer

Manuel Silvela, 1 T: 91 445 46 82 gustavo@meditare.es www.meditare.es

La Tienda de Meditare te ofrece la gama completa de Cosmética Bio Dr. Hauschka y todos los tratamientos de Belleza Natural.

Centros de estética y peluquería

Cheska Velázquez, 61 Tel. 91 577 29 36 www.cheska.es

Claudio Coello 33. Bajo D. Tel. 914 35 87 52 y 602 46 85 51 www.neuroacupuntura.es

Tratamiento del dolor, ansiedad, obesidad, lifting facial y lesiones deportivas mediante acupuntura. Acupuncture to solve the pain, anxiety, obesity, facelift and sports injuries.

Cheska y su hija llevan tres décadas dedicadas al cuidado del cabello. El buen gusto y el trato que ofrecen han hecho que sean muchas las celbs fieles al salón. por su excelente servicio. Its been decades now since Cheska and her daughter started working on hair care. Many celebrities have become loyal to this salon because of their good taste and excellent service.

Este centro destaca por sus técnicas de corte y su gran dominio del color. Servicio de calidad a técnicas únicas y productos específicos y exclusivos. Ha desarrolado y convertido sus salones en auténticos templos para la belleza integral de la mujer. Peluqería, cuidado de la piel y maquillaje. Masters hair colorists with proven hair cutting experience, these hairstyle artists have become internationally renowned.

Maribel Yebenes Pº de la Habana, 14 Tel. 91 411 74 04 www.maribelyebenes.com

Si deseas hacerte un retoque sin pasar por quirófano, Maribel Yébenes te ofrece los mejores tratamientos de belleza y medicina no invasivos sin efectos secundarios. Sus 25 años de experiencia y los resultados que consigue avalan su éxito. If you wish to make yourself a touch-up without surgery, Maribel Yebenes is the place. Noninvasive medical and beauty treatments with no side effects.

www.revistahsm.com _125

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 125

07/10/15 10:44


Centros de estética y peluquería Art Lab.

beauty station

BLOW DRY BAR

Paseo del Rey, 26. Otras direcciones Tel. 91 758 68 78 www.artlabmad.com

¿Quieres renovar tu imagen? Este es lugar perfecto, ya que cuenta con los más reconocidos maquilladores y estilistas, un equipo creativo que te asesorará y ayudará a potenciar tus rasgos. Looking for a new image? This is the right place! Recognized make-up artists and stylists will guide you in order to make the most out of your features.

amelia toha

Guzmán el Bueno, 82 Tel. 91 533 75 04 www.ameliatohabelleza.es

Tratamientos de belleza más innovadores del mercado realizados por un equipo de profesionales con amplia experiencia en el sector. Cuentan con aparatología de última generación facial y corporal.

Infantas, 32. Tel. 91 521 44 96 www.beautystationmadrid.com

Gran espacio integrado dedicado especialmente a la relajación y cuidado personal. Tratando siempre de asesorar y adaptar las últimas tendencias en color y corte a tu imagen. Hair salon with great professionals.

Pelayo, 76 Tel.91 009 65 94 www.blowdrybar.es

Disfruta de un experiencia unica BDB trabaja con colores y productos 100% naturales Aveda & Secretos Del Agua. Lavar peinar retoque de maquillaje snack 25€ ( con todos los productos necesario incluidos).

CARLA COSMÉTICA NATURAL carlazarzuelooriflame@gmail. com www.carlacosmeticanatural. com Conoce nuestra Cosmética de Extracto Vegetal. Presente en más de 60 países y 45 años de experiencia. Más de 1000 productos. Garantía de 90 días de devolución. - Ahorra un 23% en tus compras. (Sin obligaciones).

- Distribuye los productos. (Ganancia desde un 23% hasta un 40%!!). - Crea tu propio negocio sin inversiones. Material inicial gratuito y formación continuada. Carla Zarzuelo 617122509 ( Asesora independiente).

126_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 126

07/10/15 10:44


Inés Estébanez

Felicidad Carrera

Rizos

Velázquez, 100 Tel. 91 575 50 19 www.inesestebanez.com

Castelló, 67 Tel. 91 435 17 24 www.felicidadcarrera.com

Esta conocida peluquería se preocupa en utilizar productos cien por cien naturales y antialérgicos para el cabello, como la henna, que tanto éxito tiene entre su clientela. This hairdresser only applies 100% natural and anti-allergenic hair products like henna. He has become well known among his costumers because of his henna coloration expertise.

Encontrarás todo tipo de tratamientos faciales y corporales, tanto estéticos como médicos, tanto estéticos como médicos; nutrición, asesoramiento de imagen y cosmética de alta gama Hair salon specialized in colour and extensions. Its Spa Aesthetics area offers natural therapies in order to enhance your beauty or free yourself from daily stress.

Velázquez, 76 Tel. 91 562 61 81 www.rizos.es

Gema Cabañero

Michel Meyer

Don Ramón de la Cruz, 69 Tel. 91 309 25 23 www.gemacabanero.com

O’Donnell, 9 Tel. 91 435 32 20 www.michelmeyer.es

Es el primer centro de referencia de anti-ageing estético, con una amplia alternativa de tratamientos corporales y faciales. Se encargan de mejorar tu cuerpo por dentro y por fuera. Aesthetics anti-ageing first point of reference with a wild range of body and facial treatments. Their task is to improve your body from the inside out with efficiency.

Nacido en Casablanca, formado en París e instalado finalmente en Madrid, se puede decir que Michel Meyer “nació peluquero”. Desde que respiró el ambiente de la pequeña peluquería de su madre en su adolescencia, nunca quiso otra cosa. Michel Meyer is considered an artist in hair cutting and styling, he was born with a great talent to work as one of the best stylists. Celebs of all kinds daily rely on him.

Imaginación al poder: una melena de infarto, un cabello con volumen, un corte de pelo asimétrico o un flequillo cargado de estilo. Tu sueño de cabello perfecto puede hacerse realidad aquí. Además, adquiere fabulosos productos de belleza en este centro. There’s no limit to imagination. Come to this place and enjoy with the most creative hair cuts, the ones that will make you feel special.

Carmen Navarro Sagasta, 21 Tel. 91 445 06 32 www.carmennavarro.com

Combina aparatos de última tecnología con técnicas orientales que trabajan el cuerpo y el espíritu. Además, cuenta con un departamento de I+D que viaja por todo el mundo para traer los tratamientos más innovadores y exclusivos. She combines the latest technology with oriental wisdom.

www.revistahsm.com _127

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 127

07/10/15 10:44


Carmen Montalbán

ROSA MARTÍN Centro Estético

Nicasio Gallego, 9 Tel. 91 591 70 52

Ofrece una gran variedad de tratamientos faciales y corporales, además de otros específicos para zonas como el contorno de ojos. Todo ello utilizando los mejores productos naturales combinados con diversas tecnologías This beauty center offers a variety of facial and body treatments. Balncer, VelaSmooth, Indiba, Remodeling face, FuturaPro and Galileo.

david kunzle

Ponzano, 42. Tel. 914 41 28 06 www.davidkunzle.com

Salón francés de diseño, Embajador de Matrix. Profesionales expertos en asesoramiento, técnicas de mechas californianas, coloración y tratamientos de biofusion. Servicios de calidad al mejor precio. Hablamos inglés, francés y español.

128_www.revistahsm.com

Eventos. Pop-up stores LIVING MADRID www.livingmadrideventos.com www.facebook.com/livingmadrideventos livingmadrid@hotmail.com Tel. 690 18 77 97

Compañía de organización de eventos especializada en ventas efímeras o POP UP STORES (tiendas temporales que permiten a las marcas tener una presencia en sitios emblemáticos y cotizados de las ciudades durante un tiempo determinado, tratando de fidelizar a los clientes y con la posibilidad de descubrir nuevos mercados.

www.cristinalvarez CA [ rebajas 2x1 ]

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 128

07/10/15 10:44


tiendas Librerías re-read LibrEría

Moncho Moreno Lagasca, 3 Tel. 91 431 28 81 www.monchomoreno.com

Papelería jomar

Lowcost

En el buen hacer del estilista Moncho Moreno confían los grandes diseñadores y las famosas del panorama nacional e internacional. En su salón podrás recibir un asesoramiento de imagen personalizado, o disfrutar de un tratamiento capilar de última generación. Stylist Moncho Moreno is a renowned artist among national and international celebrities and fashion designers. Personalized image consultant.

Floristerías

Avda. Herrera Oria,260 HerreraOria260@Re-Read.com 646 942 104 twitter @ReRead2805

Carolina Gurría hace de su librería parada imprescindible en Fuencarral-El Pardo. Libros casi nuevos, bien clasificados y todo a 3€

SALLY L.HAMBLETON

Gabriel Lobo, 10 Tel. 91 562 47 09

Desde hace 33 años María y su equipo ponen todo su cariño en sus arreglos florales. Todo muy personalizado en función del gusto del cliente. Destacan sus trabajos verticales tipo estructura. Precios competitivos. Carried out with great care by María and her team.

Espacio dedicado a la caligrafía, la escritura, el papel y la piel. Descubre un mundo mágico y desconocido de la papelería y el regalo. A magic stationery space dedicated to calligraphy, writing and paper.

SACRISTÁN ESTILOGRÁFICAS

María Arte floral

Juan Bravo, 40 Tel. 91 435 24 66

General Díaz Porlier, 7 Tel. 91 435 18 95 www.papeleriajomarmadrid.com

Sally Hambleton decidió dar un cambio a su vida tras muchos años en el sector financiero, dedicarse a su verdadera pasión desde niña: las flores. Y así creo THE WORKSHOP FLORES. Podrás envargar desde un pequeño ramo, el envío de unas flores especiales a domicilio, hasta la decoración de todo un evento multitudinario.

Calle Mayor, 27 Tel. 91 366 58 86 www.sacristan.com

Artículos de escritura con énfasis en las plumas estilográficas. También hacen reparaciones de piezas actuales y antiguas. Traditional shop where you can find more than a thousand fountain pens. They repair your old ones.

PIERDE VOLUMEN

REMODELA

CRIOLIPÓLISIS 2 SES.

99€

www.cristinalvarez.com

LUXURY

AHORA

4 SES.

+ MESOTERAPIA

NO ACUMULABLE A OTRAS OFERTAS. OFERTA VÁLIDA HASTA EL 31 DE AGOSTO DE 2015.

2 SES.

299€

AHORA

4 SES.

Y ADEMÁS FINANCIAMOS TU TRATAMIENTO

a la aprobación de la entidad de crédito. Campaña de financiación válida desde el 1 de Febrero hasta el 31 de Diciembre de 2015.www.revistahsm.com Financiación desde 150€ _129 * Sujeto SOLO CON TU DNI hasta 1.200€, ofrecida por PEPPER FINANCE CORPORATION S.L. Unipersonal; CIF: B-86961612; C/Juan Esplandiú, 13 planta C1 – 28007 Madrid; www.peppergroup.es.

CA [ rebajas 2x1 ] Banner HSM.indd 1 NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 129

3/7/15 12:43 07/10/15 10:44


m

alizan reseguir ecen a, n cor

Autoescuela autoescuela venecia

Infantas, 12. Otras direcciones Tel. 91 521 65 38 www.aeveneciaclassic.es

Autoescuela Venecia Classic es una empresa joven creada en el 2000 que ha sabido alcanzar en estos años un objetivo claro: enseñar a conducir. Consulta en su web las promociones.

Paseos aéreos AEROCENTER

Aeropuerto de Cuatro Vientos Tel. 91 511 14 26. www.aerocenter.es

En esta escuela de Pilotos y paseos aéreos podrás disfrutar desde el aire de vistas impresionantes de los alrededores de Madrid y provincias colindantes, eligiendo la ruta que más te guste…

tiendas Aromas aroma style home

Hermosilla, 62. Tel. 910821463 www.aromastylehome.com

Un espacio donde el aroma es el principal protagonista. Un exclusivo mundo de fragancias donde escoger tu aroma favorito para cada estancia determinada. A space where the scents are the main feature. Choose your favorite perfume in this world of fragrances.

Decoración

el globo

Ayala, 88. Bruselas 31, Pol. Európolis. Avda. Fuentenueva, 16. San Sebastián de los Reyes. www.elglobomuebles.com

Muebles actuales, a medida, infantiles, antiguos, variedad de estilos y diseños. Diversidad de materiales: hierro, maderas antiguas, nuevas y recicladas. Textiles y papeles pintados. Nuestro equipo de interioristas te asesora.

Guardamuebles

eurotrasteros

HIGH TECH

Conde de Xiquena, 13 Tel. 91 319 96 53 www.hightech.es

Soluciones para arquitectura. Expertos en pavimentos y revestimientos. Presupuesto sin compromiso. Experts in floors and walls.

Tel. 900 12 12 22 www.eurotrasteros.com

Olvídese del viejo concepto del guardamuebles. Con el nuevo sistema de self storage, sus pertenencias están en un lugar limpio, seco, completamente separadas de los objetos y enseres de otros usuarios y protegidas por medidas de seguridad.

130_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 130

07/10/15 10:44


Ópticas

Óptica Roma

Joyería/Bisutería

DISEÑO

ARTē MADRID Claudio Coello 75. Tel. 91 7811776. www.arte-madrid.eu.

O´Donnell, 11. Tel. 91 432 16 49 www.opticaroma.com

Nueva óptica frente al parque de El Retiro, cuenta con las últimas tendencias en gafas de sol y de vista, con la garantía de más de 50 años en Madrid. New optician’s in front of Retiro Park. Offers last trends in all type of glasses. 50 years of guarantee.

Óptica Roca

Mayor, 3

Tienda d regalos elaborad sanos d singular vidrio y asequib dad de así com persona and gifts

Artesanía exquisita, plata con gemas elaboradas; diseños que desprenden romanticismo tanto en sus piezas clásicas como en las creativas. Exquisite craftsmanship, silver with elaborated gemstones; designs that evoke romanticism both in classic collections and in creative pieces.

GINGER & VELVET

Cent

SWIRE Centr

Joyería Aguayo

San Rafa Alcoben Tel. 91 6 Santa Engracia, 64. Tel. 91 445 99 47 opticaroca@hotmail.com

Óptica familiar con una larga experiencia adquirida en sus 60 años de dedicación al cuidado y salud de sus ojos con la última tecnología. More than 60 years dedicated to your eyes using the latest technology.

Alameda, 4 Tel. 695 91 49 83 www.gingervelvet.es

“Alta bisutería, decoración y complementos armoniosamente integrados en un entorno industrial, donde todo sale de nuestro taller abierto al público y donde todo está en venta.” “Jewelry, decoration and complements, harmoniously integrated in an Industrial environment.

Ubicado principa apoyo e empresa Son los servicio Busines nal servi

Serrano, 108. Tel. 91 435 00 31

Desde 1960, conjugan clásicas sortijas de diamantes, regalos de plata y todas las piezas posibles en oro, plata y platino a los mejores precios. Since 1960, they combine the classic diamond rings, small gifts of silver and all potential pieces in gold, silver and platinum for the best prices.

www.revistahsm.com _131

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 131

07/10/15 10:44


Terin Gallo Joyeros

Perfumería L’OCCITANE

Paseo de la Habana, 50 Tel. 91 564 46 04 www.teringallojoyeros.com

Diseños propios, exclusivos y de firmas de prestigio que avalan la calidad de trabajo de Terín. Piezas muy ponibles, modernas, clásicas de estilo étnico, y colección barroco- Martelé Exclusive, own designs, or prestigious brands that ensure the quality of Terin´s work.

Multiespacios Acervo

Doctor Mata, 1 (junto al Museo Reina Sofia). Tel.91 506 39 67 www.acervoproductos.com

Fuencarral,11, Del Carmen,17, Princesa, 55, Claudio Coello,47, C.C. Plaza Norte. Arenal, 26, Goya, 77, C. C. Moda Shopping, C. C. Arturo Soria Plaza, C. C. Las Rozas Village. www.loccitane.es

Durante más de 30 años, L’Occitane se ha inspirado en el arte de vivir Mediterráneo y en las tradicionales técnicas provenzales para crear productos de belleza y cosméticos naturales que brindan bienestar. Sus efectivos productos están hechos con ingredientes naturales y aceites esenciales, la mayoría de las veces orgánicos y siempre de origen controlado. Beauty and health care products.

Calzado / Complementos Neredenda

malababa

Castelló, 38. Tel.91 435 97 23 www.neredenda.com

Showrooms

Bolsos y mochilas de diseño propio, original y rompedor. Fabricados en España con pieles de la mejor calidad siguiendo la tradición. Leather handbags and backpack, original design made in Spain. Its made with the best quality skins according to tradition of the craft.

La guinda de serrano

La Portegna

rocío mozo

Núñez de Balboa, 62 Tel. 91 435 38 66. www.laportegna.com

Gurtubay, 1. Tel. 912 83 17 00 www.rociomozo.com

Productos del acervo cultural español elaborados con métodos tradicionales: Artesanía selecta, reproducciones de joyas y piezas arqueológicas, incluso vinos y aceites. Spanish cultural heritage products made ​​with traditional methods.

Serrano, 51-3°Izq. Apto. C Tel. 91 577 26 98

Showroom exclusivo de nuevos diseñadores y marcas emergentes. El lugar perfecto dónde encontrar la moda, alta cosmética y complementos únicos para los looks más chic y sofisticados.

Diseños propios fabricados en España con materiales naturales. Único lugar en Madrid en donde puedes personalizar tus bolsos. Unique designs hand-made in Spain with natural materials. The only place in Madrid where you can personalize your bags.

Lagasca, 68. Tel. 91 203 59 90 www.malababa.com

La firma española de complementos es referencia por el diseño, la artesanía y la fabricación íntegra en España. Cuenta con dos talleres propios en Madrid. Reference design, craftsmanship and full production in Spain.

Zapatos, bolsos y complementos con detalles únicos y exquisitos. Diseños exclusivos de la firma, fabricado en España. Shoes, handbags and accessories with unique and exquisite detail. Exclusive signature designs, made exclusively in Spain.

132_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 132

07/10/15 10:44


Gimnasios Club Atlas Fitness

Yoga Center

Reebok Sports Club

Santa Elena, 6 Tel. 91 405 59 72 www.clubatlas1.es

Serrano, 6 Tel. 91 575 19 13 www.yogacentersc.es

Serrano, 61. Otras direcciones Tel. 91 426 05 07 www.reebokclub.com

Encontrarás lo último en cuanto a instalaciones y máquinas de última generación. Tiene una amplia sala de fitness, otra para clases colectivas y una tercera dedicada al ciclismo indoor. Sus entrenadores titulados harán de las clases una forma divertida y sana de ponerse en forma. Here you will find the most modern facilities and the latest generation machines. A spacious fitness room and a further two for group classes.

Regalos studio di moratta

Ponzano, 32 Tel. 91 786 59 41 www.facebook.com/studiodimoratta

En pleno Chamberí, encontrarás un nuevo concepto en regalo y decoración. Artículos exclusivos de España y Europa a precios muy competitivos .

En pleno corazón de Madrid se abre este reducto de paz, donde encontrar el equilibrio y el sosiego para gozar de una salud física y mental a través del yoga. Imparten clases personalizadas para todos los niveles. In the heart of Madrid, this peaceful area helps provides silence and balance in order to help you achieve physical and mental health. Yoga classes for every level.

secret market

Dispone de la tecnología y las instalaciones idóneas para convertir la práctica del deporte en todo un privilegio. Y para antes o después del entrenamiento, puedes visitar su peluquería o disfrutar en su restaurante. Whithin the ABC Serrano cormertial premises, this gym offers ideal facilities and thecnology to convert the practice of sport into a priviliege one.

Gallery Jorge Juan, 38 Tel. 91 576 79 31 www.gallerymadrid.com

Gravina , 7 / Tel. 629 130 790 facebook.com/aranbel complementos aranbelcomplementos@gmail.com blog: aranbelcomplementos. blogspot.com.es. Espacio donde

podrás encontrar prendas de vestir y complementos ideales, de última tendencia, con mucho estilo y para diferentes ocasiones.

Espacio de moda multimarca con diferentes firmas internacionales como Yves Saint Laurent, Balmain o Miller et Bertaux. Si quieres estar fabulosa y estar a la última Gallery es tu tienda de referencia. No te pierdas sus rebajas de temporada. A fashion lounge with a variety of international brands;Yves Saint Laurent, Balmain, Miller et Bertaux. You will love this shop, with the best brands from all over the world.

Moda ACOSTA

Barri Twice

M MISSONI

General Arrando, 14 Tel. 91 577 57 83 www.barritwice.com

Claudio Coello, 46. Tel. 914 357 657 www.acostamadrid.com

Firma exclusiva especializada en piel, donde encontrar accesorios, bolsos, calzado y otras piezas, fabricados en España. Brand specializing exclusively in leather products made in Spain: accessories, handbags, shoes and small leather goods.

Ofrece una enorme variedad de prendas, desde trajes de novia hasta ropa informal con complementos a juego. Piezas que denotan el buen gusto de sus dueñas, quienes te aconsejarán A variety of clothes which show great taste; from bride dresses to casual outfits with the right matching accessories. Great advice will be given at the store.

Lagasca, 69. Tel. 91 578 46 68

Primera boutique en España de la exclusiva firma italiana. En ella encontrarás toda la colección pensada para vestir a mujeres sofisticadas que quieren llevar el estilo característico de la firma; con piezas ponibles, fáciles de mezclar y combinar a cualquier hora.

www.revistahsm.com _133

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 133

07/10/15 10:44


HELENA moda teen

bimba Y lola Serrano 22 28001 Madrid Tel: 91 576 11 03 www.bimbaylola.com

La colección otoño/invierno 20152016 de BIMBA Y LOLA encuentra en los desérticos paisajes del oeste americano su enclave ideal. Buffalo Bill se convierte en la principal fuente de inspiración de una propuesta llena de fuerza y personalidad. BIMBA Y LOLA’s 2015-2016 autumn/ winter collection has found the perfect niche in the desert regions of the Wild West. Buffalo Bill is now the main

Núñez de Balboa, 98 Tfno. 91 8266274

Tienda de moda y complementos destinada a nuestras teenagers. Marcas exclusivas en Madrid, como Barcarola y Red Point. Acércate.

& other stories

CHUCU-CHU

Heels & co.

Principe de Vergara, 68 www.chucu-chu.com / chucu-chu@chucu-chu.com. Tel. 915 62 20 11

Guzmán el Bueno, 57 Tel. 91 543 19 29

Mimoki

If

Mint Marché

Hermosilla, 26. Jardín interior. Tel. 911 825 131/ 655 750 873 www.mimoki.es

Goya, 6 Tel. 91 577 66 41 www.ifshoes.com

Conde Duque, 14 Tel. 91 541 83 66 www.mintmarche.com

Hermosilla, 15 www.stories.com/es/

Recién aterrizada en Madrid, & Other Stories, ofrece al mundo femenino una amplia gama de zapatos, bolsos, accesorios, belleza y moda. Los ateliers de París y Estocolmo diseñan colecciones de modaen las que plasman diversidad de estilos.

Además de los complementos y tocados de la marca, encontrás otros de Les Petites, Tara Jarmon, Designers Remix o Pablo de la Torre. Todo ello en un marco incomparable que te recordará las boutiques parisinas. Here you will find accessories and headdresses from its own label plus others from Les Petites, Tara Jarmon, Designers Remix or Pablo de la Torre.

En esta era de prisas, los expertos consejeros de Chucuchú, facilitan una compra personalizada, donde el cliente es un amigo al que se escucha y aconseja en un ambiente acogedor.

Cuenta con los bolsos y complementos más exclusivos; creaciones de de Alexander McQueen, Balmain, Chloé, Gianvitto Rossi o Vionnet. Es una tienda fabulosa en la que te atienden estupendamente. Te encantará. This shop stocks the most exclusive and exquisite handbags and accessories; Alexander McQueen, Balmain, Chloé, Gianvitto Rossi or Vionnet.

Que no te lo cuenten,ven a conocernos. Estilo y diseño en el nuevo look de Heels and Co, ropa joven y actual siguiendo las últimas tendencias.

D.dikate, Berenice, My Pant’s, Leon & Harper, Charlie Joe y American Retro son las propuestas de esta tienda multimarca de estilo afrancesado. Déjate aconsejar por sus dependientes, especialistas en diseño. D.dikate, Berenice, My Pant’s, Leon & Harper, Charlie Joe and American Retro are some of th interesting ideas available at this multi-brand store.

134_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 134

07/10/15 10:44


BARBARELLA store

Núñez de Balboa, 30 Tel. 91 704 96 60 www.barbarella.es / info@barbarella.es

Esta marca española acaba de inaugurar su Flagship ofreciéndote diseños muy especiales y únicos, además de sus originales y coloridos complementos, sandalias y bolsos hechos en España para combinarlos. This Spanish brand has just inaugurate its flagship.w

kika

Franjul

Le Marche Aux Puces

Lope de Vega, 11 Tel. 91 429 56 98 www.calzadosfranjul.net

Fernando VI, 2 Tel. 91 319 80 19

Esta tienda de zapatos fue antes una librería, y los actuales dueños han respetado la decoración anterior para exponer las mejores marcas de calzado y complementos. This shoe store was formerly a library, and the current owners have respected the previous decoration to expose the best brands. It is a must to come to this place and see what they have to offer to their clients.

Zapatos por encargo y personalizados. Su confección es manual, un auténtico lujo para calzar tus pies con los diseños más exclusivos y los mejores materiales. Sin duda, una de las zapaterías en la que prima la calidad. ¡Apúntala! Customers can order customized hand made shoes from this shop, one of our favorites! You will love their designs, made with the best fabrics. Come in and take a look!

mecenas by cosy butterfly

Hermosilla, 36 Tel. 911 13 06 34 www.facebook.com/kikahermosilla36

Tienda de moda multimarca con lo mejor de Londres y Paris, donde encontrar la prenda que necesitas para cada ocasión. Firmas francesas como Molly Bracken, Lucy Paris y Color Block, o inglesas como Dahlia.

Conde de Xiquena,13. Tel. 915138131. www.cosy.es

L. K. BENNETT

LA OCA LOCA

Lubaloo

Lagasca, 73 / Tel. + 34 91 500 75 74 Horario: De Lunes a Sabado de 10.00 a 20.30 (ininterrumpido) www.lkbennett.com

Lagasca, 61 / Tel.91 435 64 68 www.laocaloca.com

Don Ramón de la Cruz, 5 Tel.91 576 70 49. www.lubaloo.es

Marca Británica de lujo accesible. Su inconfundible herencia refleja una mezcla de feminidad, color, estilo y un toque de extravagancia. Miixture of femininity, color, style and a touch of quirkiness.

En pleno centro de Madrid puedes encontrar la moda para una mujer práctica que no renuncia al estilo ni a la elegancia, con complementos originales, pero atemporales y siempre dentro de un diseño y fabricación 100 % español.

Desde 1983 centra su actividad en vestir a niños de 0 a 14 años, diseñando colecciones únicas y exclusivas que se realizan a mano artesanalmente. Since 1983 focuses on clothing for children from 0 to 14 years, designing unique and exclusive.

Boutique que confecciona trajes de ceremonia a medida (0-14 años) y ofrece firmas exclusivas (Fendi, Moncler, I Pinco Pallino...). Boutique which prepares formal dress as (0-14) and offers exclusive brands (Fendi, Moncler, I Pinco Pallino...).

www.revistahsm.com _135

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 135

07/10/15 10:44


Loreta piÙ

1001 ATMOSPHERA Paseo de la Habana, 24 Tel. 91 173 32 31 www.1001atmosphera.com

Ropa y complementos de mujer donde seguro que encuentras algo para tener un día perfecto. El trato y los precios te sorprenderán. Women fashion and accesories store where you will find everything to feel perfect at a very good price.

Presentamos un nuevo concepto de shopping en Madrid. Un espacio único que combina la exclusividad de más de 40 marcas de moda y diseño y que, sin duda, te va a sorprender. 1001 Atmosphera se ha convertido en la primera opción de shopping. Si te gusta seguir las últimas tendencias es una visita obligada. We are introducing a new concept of shopping in Madrid offering a unique space which combines the exclusiveness of more than 40 fashion and design brands. A very special place that, without a doubt, is going to amaze you.

marabela

mott moda

Núñez de Balboa, 4 Tel. 91 431 59 43. facebook.com/Loreta-più twitter @loreta_piu

Hermosilla, 74 Tel. 91 139 31 56 www.marabela.es

Moda femenina diferente, con primeras marcas .Todo el colorido de la temporada y complementos, pero conservando el estilo y toque personal. Stylish woman fashion. In Salamanca neighborhood.

Barquillo, 31. Tel. 91 308 12 80 www.mottmadrid.com

Trece años importando el gusto por la sencillez, elegancia y la sofisticación más cosmopolita, sin renunciar a su estilo y comodidad. Thirteen years bringing to reality the most sophisticated and urban clothes.

NÍCOLI

Lagasca, 61 Tel: 91 447 22 02 www.nicoli.es

Tienda de moda y complementos para bebés, niños y adolescentes (Desde la talla 0 meses hasta 18 años). Clothing store and accessories for babies, kids and teenagers (from 0 size to 18 years).

VISÍTA

C/ Alca

Paseo d

136_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 136

07/10/15 10:44


NIHO.

Attitude is everything

pepe jeans Hermosilla, 22 Fuencarral, 23 Claudio Coello, 50. www.pepejeans.com

Low cost personalizado! En este coqueto local encontrarás ropa destinada a una mujer joven, positiva, que quiere seguir la moda a unos precios increíbles.

Pepe Jeans London presenta su nuevo concepto de tiendas basado en una reinterpretación moderna del emblemático mercado de Portobello de Londres, donde la moda, el arte y la música se dan la mano. Pepe Jeans London introduces its new store concept based on a modern reinterpretation of the iconic London’s Portobello Market, where fashion, art and music come together.

OAK MODA

Oh que luna!

Núñez de Balboa, 28 Tel. 91 594 60 70

Nac Lagasca, 117. Otras direcciones Tel. 91 561 30 35. www.nac.es

Calle Belén, 7, Tel. 917 02 14 01

Ropa de diseñadores internacionales enfocada a un público urbanita y exigente. Sus accesorios de piel están hechos a mano en Italia. At Oak you will find clothing by international designers with an emphasis on urban living.

Calle de Ayala, 32, 28001 Madrid 914 31 37 25

Única marca exponente de un producto de lencería de noche de alta calidad. También realizan vestidos de novia a medida. One example of a product of nightwear high-quality brand.

Siempre a la última, ofrece una cuidada selección de diseñadores como Sita Murt, Ailanto, Antik Batik, Paul Ka o Paul Smith. Su selección es tan cuidada como aplia y selecta. Te recomendamos que eches un vistazo. Always the latest, a carefully chosen collection of designers such as Sita Murt, Ailanto, Antik Batik, Paul Ka or Paul Smith are available at this store.

PRODUCTOS

VISÍTANOS C/ Alcalá 143. 28009 Tel 914 355 655 Paseo de la Castellana, 192. 28046 Tel 913 503 680

www.latiendadelespia.es

Instale La Tienda del Espía en tu ciudad.

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 137

DRID

MA UEVO EN

N 4 Microcamaras ocultas 4 Camaras ip y falsas 4 Grabadoras ambientales 4 Grabadoras telefonicas 4 Microfonos ocultos 4 Cajas fuertes ocultas libros, botes, velas… 4 Alarmas gsm por deteccion de presencia 4 Localizadores para personas y vehiculos 4 Programas espia para moviles pc , mac o tablets 4 Test de drogas/paternidad/infidelidad 4 Drones 4 Robotica Escanea el código y visita nuestra web

VEN A CONOCERNOS Paseo de la Castellana, 192. 28046 Tel 91 359 28 64

www.cafedelespia.es

www.revistahsm.com _137

07/10/15 10:44


Isolée

Lotta Vintage

Infantas, 19. Otras direcciones Tel. 91 522 81 38 www.isolee.com

Hernán Cortés, 9 Tel. 91 523 25 05

Espacio multidisciplinar que reúne las últimas tendencias en ropa, música y productos gorumet que harán las delicias de los más exigentes. Una completa tienda con infinidad de productos, donde puedes adquierir lo que necesites. Todo de buenas marcas y diseños exclusivos. An all-purpose store with the latest clothes, music and a delicious range of gourmet treats.

Tienda con encanto que presenta una moda exclusiva inspirada en diseños de las últimas cinco décadas. Al igual que las prendas, los accesorios también son seleccionados con mucho mimo. Te encantarán sus propuestas. A cosy store where exclusive fashions from the last five decades can be found. Along with the clothing, there are also accessories.

spiffy

Pope moda infantil

Fernández de la Hoz, 56 Tel. 91 399 1378 www.modainfantilpope.com

Viste tus niños sin olvidar que son niños. Moda infantil para el día a día u ocasiones especiales. Primeras marcas y diseños propios con mucho estilo. At this store you will find everything you need for your children.

ramiro guardiola Nuñez de Balboa, 36 Tel. 91 577 73 97 www.spiffyboutique.com

En pleno barrio de Salamanca, boutique multimarca experta en moda de mujer. En nuestra tienda encontrarás diseños exclusivos, desde la talla 36 hasta la 46, tanto de firmas nacionales como internacionales. Sabemos que buscas un look completo, por ello hacemos tocados, zapatos y bolsos a medida. Queremos que tu experiencia de compra en nuestra tienda sea especial y que salgas encantada con tu elección! ¡¡Ven y descubre Spiffy, déjanos sorprenderte!! Woman multibrand boutique at Salamanca neighborhood, exclusive designs, sizes from 36 to 46, and tailor-made accessories. Come and discover Spiffy, let us surprise you!!!

Claudio Coello,17 Tel. 915 77 64 13 www.ramiroguardiola.com

Peletería en el centro de Madrid. Las mejores calidades en piel con las últimas tendencias en moda. MADE IN SPAIN. Fur shop with the best quality designs and materials. Everything made in Spain.

138_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 138

07/10/15 10:44


columna hsm LOOB.pdf

TENKEY LAGASCA

1

25/9/15

hoteles vip SINGULARENTALS ALQUILERES LOFTS AMUEBLADOS

EN DONDE SE

Lagasca, 25 / Telf: 91 435 19 18 www.tenkey.es

El armario de Tenkey es 100% masculino y atemporal, recuperando lo clásico y añadiendo un toque contemporáneo. 100% maculine and timeless classic retrieving and adding a contemporary twist.

wayuu

CUMPLEN

TODAS

Tel. 91 458 40 40 www.singularentalsmadrid.com

Lofts amueblados y completamente equipados, en los mejores distritos de Madrid, para alquilar por días/meses/años

TUS

LUXuRY SUITES C

Fantasías

M

Y

CM

whatsapp: 654185817 Instagram: @wayuumadrid facebook: Wayuu Madrid

Bolsos tejidos a mano por la tribu Wayúu en Colombia. Cada pieza es un diseño único de inspiración artesanal. Hand-crafted bags made by Wayuu colombian tribe. Unique items.

Hotel VP Jardín de Recoletos

Gil de Sanviñaes 6 Tel 91 781 16 40 www.recoletos-hotel.com

Hotel boutique a dos pasos del retiro con una terraza maravillosa donde degustará exquistos almuerzos

Alcalá, 57 Tel. 91 781 65 61 www.luxurysuites.es

Alojamiento boutique, entre El Retiro y Cibeles. Suites con salón y balcón, decoración elegante, confortable, con terraza en la planta 6ª y Wifi gratuito. Elegance accommodation suites. Free Wifi, terrace.

MY

CY

CMY

K

hotel Loob

Av. los Descubrimientos,38 Barrio de la Zarzuela. Torrejón de Ardoz. Tel. 91 193 84 67 www.loob.es

Vive la intimidad de lujo en Suites de cuidado ambiente completamente equipadas y domotizadas. Estamos deseando recibirte, pero nunca nos verás.

RESERVA EN www.loob.es www.revistahsm.com _139

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 139

07/10/15 10:44

12:31


media cosncluyen etinas, empre

for omen. hoes... n style. ve to t stuff!

HACIENDA LOS ROBLES

DORMIRDCINE HOTEL Príncipe de Vergara, 87 Tel. 91 411 08 09 www.dormirdcine.com

GRAN HOTEL VELÁZQUEZ Velázquez, 62 / Tel. 91 575 28 00 www.hotelvelazquez.es Av de Madrid, 27, Navacerrada Tel. 918 56 02 00 www.haciendalosrobles.com

Hotel rural situado en una finca de 7.500 metros cuadrados, que incluyen spa, gimnasio, piscina exterior, pista de tenis, parque infantil y un amplio jardín para pasear.

ABALÚ Pez, 19 / Tel. 91 521 44 92 www.hotelabalu.com

AC HOTEL RECOLETOS Recoletos, 18 / Tel. 91 436 13 82 www.hotelacrecoletos.com

AC PALACIO DEL RETIRO Alfonso XII, 14 / Tel. 91 523 74 60 www.hotelacpalaciodelretiro.com

AC SANTO MAURO Zurbano, 36 / Tel. 91 319 69 00 www.hotelacsantomauro.com

AYRE GRAN HOTEL COLÓN Pez Volador, 1 y 11 Tel. 91 400 99 00 www.ayrehoteles.com

HOTEL ADLER MADRID Velázquez, 33 y Goya, 31 Tel. 91 426 32 20 / www.hoteladler.es

HOTEL AUDITORIUM Avenida de Aragón, 400 Tel. 91 400 44 00 www.hotelauditorium.com

HOTEL DE LAS LETRAS H&R Gran Vía, 11 / Tel. 91 523 79 80 www.hoteldelasletras.com

HOTEL EUROSTARS MADRID TOWER

Plaza de la Independencia, 3 Tel. 91 432 29 11 www.hospes.com

HOTEL HUSA PRINCESA Princesa, 40 / Tel. 91 542 21 00 www.hotelhusaprincesa.com

HOTEL INTERCONTINENTAL MADRID Castellana 49 / Tel. 91 700 73 70 www.intercontinental.com

HOTEL ME REINA VICTORIA Plaza de Santa Ana, 14 Tel. 91 701 60 00 www.memadrid.com

HOTEL MERCURE MADRID SANTO DOMINGO San Bernardo, 1 / Tel. 91 547 98 00 www.hotelsantodomingo.es

HOTEL NH EUROBUILDING

Castellana 259 / Tel. 91 334 27 00 www.eurostarsmadridtower.com

Padre Damián, 23 Tel. 91 353 73 00 www.nh-hoteles.es

HOTEL GRAN MELIA FENIX

HOTEL OCCIDENTAL MIGUEL ÁNGEL

Hermosilla, 2 / Tel. 91 431 67 00 www.gran-melia-fenix.com

Miguel Ángel 29 Tel. 91 442 00 22 www.miguelangelhotel.com

HOTEL HESPERIA EMPERATRIZ

HOTEL ORFILA

López de Hoyos, 4 / Tel. 91 563 80 88 www.hesperia.es

HOTEL HESPERIA MADRID NH Paseo de la Castellana, 57/ Tel. 91 210 88 00 www.hesperia.es

HOTEL HOSPES MADRID

Orfila, 6 Tel. 91 702 77 70 www.hotelorfila.com

HOTEL PALACE Plaza de las Cortes, 7 Tel. 91 360 80 00 www.westinpalacemadrid.com

140_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 140

07/10/15 10:45


HOTEL PASEO DEL ARTE

MELIÁ CASTILLA

HOTEL HUSA SERRANO ROYAL

Atocha, 123 Tel. 91 298 48 00 www.hotelhusapaseodelarte.com

Capitán Haya, 43 Tel. 91 567 50 00 www.meliacastilla.com

Marqués de Villamejor, 8 Tel. 91 576 96 26 www.hotelhusaserranoroyal.com

HOTEL RITZ

SHERATON MADRID MIRASIERRA

Plaza de la Lealtad, 5 Tel. 91 701 67 67 www.ritz.es

Alfredo Marquerie, 43 Tel. 91 727 79 00 www.mirasierrasuiteshotel.com

AC HOTEL CARLTON

HOTEL SILKEN PUERTA AMÉRICA

PETIT PALACE ART GALLERY

Avenida de América, 41 Tel. 91 744 54 00 www.hoteles-silken.com

HOTEL SUITES BARRIO DE SALAMANCA General Oráa, 17 Tel. 91 825 59 00 www.suitesbarriodesalamanca.com

Jorge Juan, 17 Tel. 91 435 54 11 www.madridpetitplaceartgallery.com

PETIT PALACE EMBASSY Serrano, 46 Tel. 91 431 30 60 www.petitpalaceembassyhotel.com

Paseo de las Delicias, 26 Tel. 91 539 71 00 www.hotelaccarlton.com

AC HOTEL MONTE REAL Arroyofresno, 17 Tel. 91 736 52 73 www.hotelacmontereal.com

PETIT PALACE SAN BERNARDO San Bernardo, 3 Tel. 91 542 51 15 www.hthoteles.com

HOTEL ÚNICO

ROOM MATE OSCAR

Claudio Coello, 67 Tel. 91 781 01 73 www.unicohotelmadrid.com

Plaza Vázquez de Mella, 12 Tel. 91 701 11 73 www.room-matehotels.com

ROOM MATE ALICIA

HOTEL URBAN

THE WESTIN PALACE

APARTASUITES SATELLITE

Carrera de San Jerónimo, 34 Tel. 91 787 77 70 www.derbyhotels.com

HOTEL VILLA MAGNA Paseo Castellana, 22 Tel. 91 587 12 34 www.villamagna.es

Plaza de las Cortes, 7 Tel. 91 360 80 00 www.westinpalacemadrid.com

ZENIT CONDE ORGAZ Moscatelar, 24 Tel. 91 748 97 60 www.zenithoteles.com

HOTEL WELLINGTON

MELIÁ MADRID PRINCESA

Velázquez, 8 Tel. 91 575 44 00 www.hotel-wellington.com

Princesa, 27 Tel. 91 541 82 00 www.meliamadridprincesa.com

Prado, 2 / Tel. 91 389 60 95 www.room-matehotels.com Pez, 32 / Tel. 91 531 47 44 www.hotelapartasuitessatellite.com

CASA DE MADRID Arrieta 2 / Tel. 91 559 57 91 www.casademadrid.com

CONFORTEL SUITES MADRID López de Hoyos, 143 Tel. 91 744 50 00 www.confortelhoteles.com

CROWNE PLAZA MADRID AIRPORT

www.revistahsm.com _141

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 141

07/10/15 10:45


arte museos MUSEO ABC

Amaniel, 29-31 Tel. 91 758 83 79 www.museoabc.es Horario: de martes a sábado de 11:00 a 20:00 h. Domingo de 10:00 a 14:00 h. Lunes cerrado.

MUSEO CERRALBO Ventura Rodríguez, 17 Tel. 91 547 36 46 www.museocerralbo.mcu.es Horario: de martes a sábado de 9:30 a 15:00 h. Jueves de 17:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 10:00 a 15:00 h. Lunes cerrado.

MUSEO DE ARTE THYSSEN-BORNEMISZA Paseo del Prado, 8 Tel. 91 369 01 51 www.museothyssen.org Horario: de martes a domingo de 10 a19 h. Sábados de 10 a 21 h. Lunes cerrado.

MUSEO DE LA REAL ACADEMIA DE LAS ARTES DE SAN FERNANDO Alcalá, 13 Tel. 91 524 08 64 www.rabasf.insde.es Horario: De martes a sábado de 09:00 a 15:00 h. Domingos y festivos de 09:00 a 14:30 h.Lunes cerrado.

MUSEO DEL ROMANTICISMO San Mateo, 13 Tel. 91 448 10 45 www.museoromanticismo.mcu.es Horario de verano: de martes a sábado de 9:30 a 20:30 h. Domingos y festivos: de 10:00 a 15:00 h. Horario de invierno: de martes a sábado de 9:30 a 18:30 h. Domingos y festivos: de 10:00 a 15:00 h. Lunes cerrado.

MUSEO DEL TRAJE Avenida de Juan de Herrera, 2 Tel. 91 550 47 00 www. museodeltraje.mcu.es Horario: de martes a sábado de 9:30 a 19:00 h. Domingos y festivos de 10:00 15:00 h. Lunes cerrado.

MUSEO NACIONAL CENTRO DE ARTE REINA SOFÍA Santa Isabel, 52 Tel. 91 774 10 00 www.museoreinasofia.es Horario: De lunes a sábado de 10:00 a 21:00 h. Domingo de 10:00 a 14:30 h. Martes cerrado.

MUSEO NACIONAL DE ARTES DECORATIVAS Montalbán, 12 Tel. 91 532 64 99 www.mnartesdecorativas.mcu.es Horario: de martes a sábado de

9:30 a 15:00 h. Domingo y festivos de 10:00 a 15:00 h. Aperturas vespertinas los jueves de 17:00 a 20:00 h. Lunes cerrado.

MUSEO NACIONAL DE CIENCIAS NATURALES José Gutiérrez Abascal, 2 Tel. 91 411 13 28 www.mncn.csic.es Horario: De martes a viernes de 10:00 a 18:00 h. Sábados de 10:00 a 20:00 h. (excepto julio y agosto que será de 10.00 a 15:00 h.) Domingos y festivos de 10:00 a 14.30 h. Lunes cerrado.

MUSEO NACIONAL DEL PRADO Paseo del Prado s/n Tel. 91 330 28 00 www.museodelprado.es Horario: De martes a domingo de 9.00 a 20.00 h. Lunes cerrado.

MUSEO ARQUEOLÓGICO NACIONAL Serrano, 13. Tel. 91 577 79 12 www.man.es Horario: de martes a sábado de 9:30 a 20:00 h. Domingos y festivos de 9:30 a 15:00 h. Lunes cerrado

MUSEO SOROLLA General Martínez Campos, 37 Tel. 91 310 15 84 www.museosorolla.mcu.es Horario: De martes a sábado de

142_www.revistahsm.com NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 142

07/10/15 10:45


arte / GALERIAS Y SALAS

9:30 a 20:00 h. Domingo y festivos de 10:00 a 15:00 h. Lunes cerrado.

CASA AMÉRICA Paseo de Recoletos, 2 Tel. 91 595 48 00 www.casamerica.es Horario: De lunes a sábado de 10:00 a 20:00 h. Domingos de 10:00 a 15:00 h.

CAIXAFORUM MADRID Paseo del Prado, 36 Tel. 91 330 73 00 www.obrasocial.lacaixa.es Horario: De lunes a domingo de 10:00 a 20:00 h

CENTRO PALACIO DE CIBELES Plaza de Cibeles, 1 Tel. 91 480 00 08 www.centrocentro.org Horario: De martes a domingo de 10:00 a 20:00 h. Lunes cerrado.

CENTRO CULTURAL CONDE DUQUE Conde Duque 11 Tel. 91 588 58 24. www.esmadrid. com/condeduque/portal.do Horario: De martes a sábado de 10:00 a 21:00 h. Domingos y festivos de 11:00 a 15:00 h.

CÍRCULO DE BELLAS ARTES Alcalá, 42 / Tel. 91 360 54 01

www.circulobellasartes.com Horario: De martes a sábados de 11:00 a 14:00 y de 17:00 a 21:00 h. Domingos y festivos de 11:00 a 14:00 h. Lunes cerrado.

Horario: Lunes de 14:00 a 20:00 h. De martes a sábado de 10:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 11:00 a 19:00 h.

ESPACIO FUNDACIÓN TELEFÓNICA

Ronda de Valencia, 2 Tel. 91 602 46 41 www.lacasaencendida.es Horario: De lunes a domingo de 10:00 a 22:00

Fuencarral, 3. Tel. 91 522 66 45 www.espacio.fundaciontelefonica. com Horario: de martes a domingos de 10:00 a 20:00 h.

FUNDACIÓN JUAN MARCH Castelló, 77 Tel. 91 435 42 40 www.march.es Horario: De lunes a sábado de 11:00 a 20:00 h. Domingos y festivos de 10.00 a 14.00 h.

FUNDACIÓN LÁZARO GALDIANO Serrano,122 Tel. 91 561 60 84 www.flg.es Horario: De miércoles a lunes de 10:00 a 16:30 h. Martes cerrado.

FUNDACIÓN MAPFRE Sala Recoletos. Paseo de Recoletos, 23 Tel. 91 581 61 00 Sala Azca Avenida General Perón, 40 Tel. 91 581 16 28 www.mapfre.com/fundacion/es/ home-fundacion-mapfre.shtml

LA CASA ENCENDIDA

MATADERO MADRID Paseo de la Chopera, 14 Tel. 91 473 09 57 www.mataderomadrid.org Horario: De martes a viernes de 16:00 a 22:00 h. Sábados y domingos de 11:00 a 22:00 h. Lunes cerrrado.

FUNDACIÓN CANAL DE ISABEL II Mateo Inurria, 2 Tel. 91 545 15 06 www.fundacioncanal.com Horario: Laborables y festivos de 11:00 a 20:00 h. Miércoles cerrado a partir de 15:00 h.

SALA CANAL DE ISABEL II Santa Engracia, 125 el. 91 545 10 00 Horario: Martes a sábado de 11:00 a 14:00 h. y de 17:00 a 20:30 h. Domingos y festivos de 11:00 a 14:00 h. Lunes cerrado.

www.revistahsm.com _143

NUEVA GUÍA OCTUBRE_15.indd 143

07/10/15 10:45


INFORMACIÓN INFORMACIÓNDEDEINTERÉS INTERÉS PRACTICAL PRACTICALINFORMATION INFORMATION URGENCIAS: 112 URGENCIAS: 112 AMBULANCIAS: 061 AMBULANCIAS: 061 POLICÍA MUNICIPAL: 092 POLICÍA MUNICIPAL: 092 POLICÍA NACIONAL: 091 POLICÍA NACIONAL: 091 GUARDIA CIVIL DE TRÁFICO: 062 GUARDIA CIVIL DE TRÁFICO: 062 BOMBEROS 080/085 BOMBEROS 080/085 PUBLI NUEVO FORMATO.indd 1

DENUNCIAS: 902 102 112 DENUNCIAS: 902 102 112 INFO. TURISMO CIUDAD: 91 454 44 10 INFO. TURISMO CIUDAD: 91 454 44 10 INFO. TURISMO COMUNIDAD: 902 100 007 INFO. TURISMO COMUNIDAD: 902 100 007 OPERADORA INTERNACIONAL: 1005 OPERADORA INTERNACIONAL: 1005 METRO: 902 444 403 METRO: 902 444 403 AUTOBUSES (EMT): 914 069 900 AUTOBUSES (EMT): 914 069 900

TRENES (RENFE): 902 240 202 TRENES (RENFE): 902 240 202 AEROPUERTO: 91 406 88 10 AEROPUERTO: 91 406 88 10 RADIO-TAXI ASOC. GREMIAL: 91 447 51 80 RADIO-TAXI ASOC. GREMIAL: 91 447 51 80 MENSAJERÍA MBS: 91 541 48 94 MENSAJERÍA MBS: 91 541 48 94 EURO TAXI: 91 547 85 00/91 547 82 00 EURO TAXI: 91 547 85 00/91 547 82 00 TELETAXI: 91 371 21 31/902 501 130 www.revistahsm.com _1 TELETAXI: 91 371 21 31/902 501 130 07/10/15 08:48


com Paquetes

Cruceros

Circuitos

Costas

Chollos

Vuelos

Hoteles

Trenes

Ferries

¡¡ESPECIAL

Puente del Pilar

5%

DESCUENTO

VUELO + HOTEL

Mallorca

Tenerife

4 días / 3 noches

Calas De Mallorca Todo incluido

Best Delta



259€



Sólo alojamiento

572€

Brujas

Floris Karos Bruges Hans Memling

Hotel Puerto de la Cruz Sólo alojamiento

Sol Tenerife

8 días / 7 noches 

247€



Habitación y desayuno

410€

Londres

4 días / 3 noches Sólo alojamiento

Malta

8 días / 7 noches

200€



Habitación y desayuno

203€

Royal National President

277€



Habitación y desayuno

Paradise Bay Resort

Habitación y desayuno

210€



313€

5 días / 4 noches



Habitación y desayuno

Sólo alojamiento



Roma

4 días / 3 noches 

Blue Sea St. George's Park

294€

Diana Roof Garden



Habitación y desayuno

Trevi Collection

475€



Habitación y desayuno

566€

Reserva tus Vacaciones en logitravel.com Precios por persona en habitación doble, válidos para determinadas fechas de 2015. Incluye vuelo de ida y vuelta desde Madrid y estancia en hotel y régimen indicado, tasas e impuestos. Nuestros precios son dinámicos (online), por lo que pueden tener variaciones en función de la fecha y hora en que se realice la reserva. Gastos de Gestión 0€. Consulta las condiciones de estas promociones en nuestra web. Precios sujetos a revisión conforme RDL 1/2007. Agencia de viajes on-line con el CI. BAL 471.

Coc


www.revistahsm.com _1

JUANJO.indd 1

06/10/15 11:50


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.