N12 hsmv

Page 1

ENTREVISTA

JUAN A. MOMPÓ

NÚMERO 12.NOVIEMBRE 2013. EJEMPLAR CORTESÍA DE ESTE ESTABLECIMIENTO.

RUTA: CARNE DE CAZA ESCAPADA A PORTUGAL

LOS MISERABLES LLEGAN A VALENCIA

PORTADA 12.indd 1

31/10/13 16:34


plantilla publi.indd 128

04/11/13 13:01


plantilla publi.indd 129

04/11/13 13:02


editorial

ESTAMOS DE CELEBRACIÓN En Hsm Valencia estamos entusiasmados porque este mes cumplimos nuestro primer añito de vida y llegamos a nuestro aniversario cargados de renovadas ilusiones. En un año hemos conseguido posicionarnos como una de las revistas-guía más seguidas gracias a la labor realizada por un equipo deseoso de tomar el pulso a la actualidad en las calles de la capital del Turia. Desde aquí os queremos transmitir nuestro más sincero agradecimiento a todos los que habéis confiado en nosotros durante este primer año que, sin duda, es sólo el comienzo de una apasionante aventura. A todos los establecimientos que nos han abierto las puertas y nos han contado su pequeña aventura vital, a los responsables de cada uno de los puestos de los mercados municipales que se han esforzado por contarnos las ventajas de sus deliciosos productos, a todos los que habéis organizado eventos y habéis apuntado Hsm Valencia en vuestro listado de invitados. ¡A todos los que colaboráis para que este proyecto siga vivo! En este número tan especial os invitamos a descubrir el Musical del año, Los Miserables, toda una historia universal de amor, superación y resistencia. También nos colamos en el atelier del diseñador valenciano Juan Andrés Mompó, y os descubrimos los cafés con más encanto. Todo esto y mucho más. Por último, hacemos un brindis con todos nuestros lectores con un deseo, ¡Disfrutad siempre de Valencia! redacción de hsm

2_www.revistahsm.com EDITORIAL.indd 2

31/10/13 18:12


PRIMER

ANIVERSARIO HSM VALENCIA

NOVIEMBRE 2012-NOVIEMBRE 2013

gracias a tod@s

www.revistahsm.com facebook.com/RevistaHsmValencia Twitter. @hsmvalencia

ANIVERSARIO.indd 128

29/10/13 11:04


umario s 54

2. Editorial 8. Flash News 10. En portada. Los Miserables 20. Lugares ocultos 22. Hsm Home 28. Planes por Valencia 30. Entrevista. Belén Rueda 32. Escena 34. Arte. Los básicos de noviembre 40. Libros 42. Lifestyle. Estilo Hsm 50. Mascotas 60. La Receta. Luis Rubio 62. Reportaje. Mercado de Rojas Clemente. 66. Ruta. Café con encanto 70. Eventos 80. Reportaje. Portugal. 88. Página AVE

gastro & night

Temporada de caza

ENTREVISTA

JUAN A. MOMPÓ

NÚMERO 12.NOVIEMBRE 2013. EJEMPLAR CORTESÍA DE ESTE ESTABLECIMIENTO.

RUTA: CARNE DE CAZA ESCAPADA A PORTUGAL

14

LOS MISERABLES LLEGAN A VALENCIA

PORTADA 12.indd 1

31/10/13 16:34

Portada LOS MISERABLES Foto: Stage Entertainment.

Actualidad De ruta por...Calle Císcar

30 Beauty &Style

Entrevista a Juan A. Mompó

Edita:

EDICIONES Y PUBLICACIONES HSM S.L. Hermosilla, 80. 2ºA. 28001 Madrid. Tel. 9178102 35 C.I.F. B97611149/info@revistahsm.com Impreso en España por MYC. Distribución TCS. PrESidENtE-CoNSEJEro dELEGado

Miguel Escrivá

48

Agenda Entrevista a Eloy Moreno

directora. Macarena

rEdaCCiÓN.

Escrivá (macarena@revistahsm.com)

redacción. Sandra

Quintero (s.quintero@revistahsm.com), Pablo Noguera (pablo.noguera@revistahsm.com), Amparo Castelló (a.castello@revistahsm.com) Colaboradores. Fátima Poppe (estilo), David Murillo (arte), Rubén López (escapadas) diSEÑo.

Almudena P. Valdecantos (a.valdecantos@revistahsm.com) PubLiCidad.

Mónica Rubio (m.rubio@revistahsm.com)

76

wEb.

www.revistahsm.com Amparo Castelló (a.castello@revistahsm.com) informática. Ángel Magro a.magro@revistahsm.com) dEPÓSito LEGaL: M-6779-2013

Escapadas

El valle que nos lleva

PVP:2€. Queda prohibida la reproducción total o parcial de sus contenidos sin autorización expresa de su editor. hsm no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores ni del contenido de la publicidad. Conforme a la LOPD, hsm informa de que los datos personales que aparecen en esta publicación han sido obtenidos de sus titulares.

4_www.revistahsm.com SUMARIO VALENCIA.indd 4

31/10/13 18:10


plantilla publi.indd 1

30/05/13 17:32


entra en

valencia.revistahsm.com y verás... PLANES: Llega a Valencia el Musical del año: Los Miserables. ¡Disfrútalo! GASTRO: ¿Quieres descubrir a qué sabe el otoño? Descubre nuestra ruta por los restaurantes que ofrecen los mejores platos de carne de caza ESCENA: Todos los estrenos teatrales que no puedes perderte en noviembre. ONLINE: Síguenos en nuestras redes sociales. Síguenos en

RevistaHsmValencia Síguenos en

@hsmvalencia

ValenciaWEB.indd 6

24/10/13 11:04


/ ActuAlidAd

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain. www.mslightpainting.com

Flash news En portada. Los Miserables De ruta por... Calle C铆scar Reportaje. Lugares ocultos Hsm home.

PORTADILLAS 10.indd 3

31/10/13 18:55


1 / flash news

DEFLORES YFLOREROS Atrevidas manoletinas

En 2010 nació esta firma y tres años después abre su punto de venta único en nuestra ciudad. Divertidas manoletinas ‘Made in Spain’ llenas de detalles, pensadas para una mujer práctica ¡Atrévete a descubrir su universo de color! Periodista Azzati, 4. Tel. 96 352 37 24

MALMÖ Hermano de Copenhagen

2

Apostando por una cocina fresca y sana que enmarca el concepto que dicta su nombre: ‘Daily food’. Para todos los días y hecho cada día. Disfruta de este escenario escandinavo en el Meditérraneo, cálido y cercano. Sueca, 46 Tel. 963 28 54 28

3

COS - Nueva temporada

El prestigioso estilista Josie presentó la nueva colección Otoño/Invierno 2013-14 y desvelólas tendencias y prendas clave de la temporada. Sobre la nueva colección femenina, destacó la camisa básica blanca, de fitting impecable y formas arquitectónicas. Jorge Juan, 5. www.cosstores.com

8_www.revistahsm.com FLASH NEWS (1) (1).indd 8

4 VLC CUINA OBERTA

RESTAURANT WEEK

Del 8 al 17 de noviembre se celebra una nueva edición de esta iniciativa en la que participan más de 50 restaurantes. Durante los diez días que dura Valencia Cuina Oberta-Restaurant Week, los establecimientos más renombrados elaboran sus propuestas gastronómicas por 20 euros para el almuerzo y 30 euros para la cena. Alta cocina a los mejores precios.

31/10/13 16:09


5

TAPAS GASTRO BAR ¡Genial descubrimiento! Tras el éxito de su primer local en Altea, el Grupo Sybarite ha abierto su segundo restaurante, esta vez en Valencia. A un precio más que razonable, descubre platos como su tortilla de patata con cebolla caramelizada o su ensalada ‘Tiger Woods’. Sencillamente, deliciosa. Salamanca, 13 Tel. 960 724 807

DON GIOVANNI

LOVETE

El rey de la trufa en Valencia

NUEVO PUB EN VALENCIA

El reconocido chef Andrea Tumbarello acaba de abrir uno de los restaurantes que pronto se convertirá en un referente de la gastronomía italiana. Aparte del uso de la trufa, le distinguen sus 40 variedades de aceite. Marqués del Turia, 36-38. Tel. 963214272

Héctor Barberá, el piloto de motociclismo valenciano de MotoGP, ha inaugurado este nuevo pub en lo que antes era el Tower Club. El local, diseñado por el artista Vicente Talens, destaca por una cuidada decoración vanguardista. Avenida de Francia, 4.

BACCO D.O.C - Nuevos bocados italianos

Este restaurante de cocina italiana celebrará unas jornadas de gastronomía del 15 al 30 de noviembre. El chef Iván Memoli preparará las últimas novedades culinarias en forma de pequeños y deliciosos bocados como capellacci rellenos de pichón estofado en vino tinto en salsa de trufa “Piemontese” o cantuccini di Prato con vino santo. Calle de los Derechos, 29. www.revistahsm.com _9 FLASH NEWS (1) (1).indd 9

31/10/13 16:10


especial los miserables

reportaje

¡llegan los miserables! Stage Entertainment, responsable de éxitos como “El Rey León”, “La Bella y la Bestia” “Cabaret” o “Mamma Mia!”, presenta por primera vez en España la gira del emblemático, aclamado, y más longevo musical: LOS MISERABLES. A Valencia llega por primera vez el próximo 22 de noviembre, y lo hace en un marco incomparable: el Palau de les Arts Reina Sofía.

d

esde su estreno hace 28 años, las cifras hablan por sí solas. Este musical ha sido visto por más de 65 millones de espectadores en todo el mundo, traducido a 22 idiomas y representado en más de 42 países y 300 ciudades. Ganador de más de 100 premios internacionales, Los Miserables moviliza y conmueve a su público a través de un épico viaje de sueños rotos, pasión y salvación. La música en esta obra es también de vital importancia y la partitura creada por Schönberg y Boublil se ha convertido en parte de la memoria musical de millones de personas que han disfrutado con esta obra y que han hecho de temas como “Soñé un sueño”, “Un día más” o “Sálvalo” grandes himnos. Además, ha sido reconocida con dos premios Tony (mejor

música/partitura y mejor libreto), dos Grammy, dos premios Victoire de la Musique y un premio Molière. A lo largo de estos 28 años no ha dejado de ser protagonista y referencia para cualquier aficionado y amante del género musical. El musical celebró en 2010 su 25º aniversario con una renovada puesta en escena que otorga mayor profundidad poética a la historia y su desarrollo, gracias,

10_www.revistahsm.com REPOR MISERABLES.indd 10

31/10/13 16:22


DÓNDE: Palau de les Arts Reina Sofía de Valencia. del 22 de noviembre al 22 de diciembre. Precios desde 29 €. Más información: www.losmiserables.es

!

en parte, a la utilización de pinturas del propio Victor Hugo proyectadas durante el espectáculo. Además de salir por primera vez en gira en nuestro país, esta producción se estrenará este año en Seúl, Tokio, y Toronto y, en el 2014, lo hará en Broadway. El fenómeno de Los Miserables ha traspasado también a la gran pantalla, estrenando recientemente una nueva versión cinematográfica que ha recaudado hasta la fecha más de 410.000.000 de dólares en todo el mundo y que sólo en España ha sido vista por más 1.300.000 espectadores. Además la película ha sido galardonada con algunos de los premios internacionales más prestigiosos como 3 Oscar, 3 Globos de Oro y 4 Premios BAFTA.

REPOR MISERABLES.indd 11

Ambientada en la Francia revolucionaria del siglo XIX, cuenta una cautivadora historia de sueños rotos, amor no correspondido, pasión, sacrificio y redención. El excarcelado Jean Valjean es perseguido durante décadas por el implacable policía Javert después de que éste rompiera su libertad condicional. Cuando Valjean decide hacerse cargo de Cosette, la hija de Fantine, la vida de ambos cambia para siempre.

31/10/13 16:22


1. Obra de Víctor Hugo

sabías que...?

La producción de este gran musical ha tenido más de 48.000 funciones profesionales en el mundo con un público total de más de 65 millones de personas.

2. Vestuario

3. Gavroche

Cada función requiere unos 392 trajes completos compuestos por 1.782 artículos y 31 pelucas. Además, más de 100 compañías han estrenado Los Miserables alrededor del mundo, lo que lo convierte en uno de los más vistos de la historia.

La joven estrella internacional, Nick Jonas, miembro de los Jonas Brothers interpretó el personaje de Gavroche en 2003 cuando contaba tan sólo con 7 años de edad. Actualmente se prepara para interpretar el personaje del adolescente Marius en el mismo musical.

3. Aniversario

4. Anne Hathaway

En su 25 aniversario, hizo historia con tres producciones representándose en Londres al mismo tiempo. La producción original, la producción del 25 aniversario en el Teatro Barbican y el concierto conmemorativo en el O2 Arena.

Anne Hathaway se alzó con el Óscar como Mejor Actriz Secundaria en su reciente versión cinematográfica., que fue galardonada con premios internacionales como 3 Oscar, 3 Globos de Oro y 4 Premios BAFTA.

5. Versión española

6. Cosette

En 2012, Cameron Mackintosh, fascinado con el talento musical de la versión española, fichó a Gerónimo Rauch para interpretar a Jean Valjean en la producción del West End londinense y a Alfonso Casado como Director Musical.

Lea Michele, protagonista de la multipremiada serie musical Glee, interpretó a Cosette en el año 1995. En el montaje actual representa este papel Talía del Val, quien presentó el Club Megatrix de Antena 3 durante dos años.

7. Traducciones

8. Royal Albert Hall

La obra de Los Miserables se ha traducido a 22 idiomas, entre los que se encuentran inglés, japonés, hebreo, húngaro, islandés, noruego, alemán, polaco, sueco, holandés, danés, checo, flamenco, finés y portugués y estonio.

Celebró el 10º aniversario de su estreno mundial en 1995 con una gala-concierto en el Royal Albert Hall de Londres. El número final contó con 17 Jean Valjeans cantando en los idiomas en los que el espectáculo ha sido representado.

12_www.revistahsm.com REPOR MISERABLES.indd 12

31/10/13 16:23


entrevista acostumbrarte a llevar ese peso en la espalda. ¿Y lo más gratificante?

Formar parte del mejor montaje que se ha hecho en la historia del teatro, dentro del género musical. También encarnaste a Judas en ‘Jesucristo Superstar’ ¿Es que te van los papeles de malo? Los antagonistas se me dan bien. En general, en la vida, detesto al chico bueno de la película. Me empalaga y acabo pensando que el mundo es injusto con los que no son tan afortunados. ¿Qué hace diferente a este musical?

Estamos ante una obra icónica de nuestra era. Seguramente, de todos los musicales que se han estrenado hasta ahora, éste será el único que dentro de trescientos años se siga representando. Esto tiene su lado negativo para los actores, pues una vez has hecho Los Miserables, lo que venga después está un escalón más abajo.

ignasi vidal Nacido en Barcelona, comenzó su trayectoria en el musical con ‘Grease’ y ahora representa al polémico Javert. Por Sandra Quintero

¿Cómo vives tu personaje?

Sin juzgarlo. Trato de comprender y profundizar en las razones de por qué hace lo que hace. Amo su sinceridad, su honestidad y su austeridad. Me paso la vida defendiéndole. No es cierto que sea el malo. Está equivocado y por ello causa un mal difícil de reparar. Siempre digo que si tuviéramos muchos Javerts hoy en día, la corrupción política que está destrozando al país se terminaba de un plumazo.

Y además tienes un grupo de rock ¿Cómo compaginas ambas dedicaciones?

No sólo eso, este año publiqué mi primer libro. No es fácil compaginar tantas cosas. Te contaré un secreto: Mi trabajo de actor me sirve para pagar mis auténticas pasiones: música y escritura. Además, estás vinculado a nuestra ciudad…

Sí, mi padre fue un importante empresario de teatro a nivel nacional, por lo que mi vinculación a esta ciudad viene dada por mi familia. Aunque soy de Barcelona, parte de mi corazón está en esta ciudad. ¿Qué le espera al público valenciano?

El mayor espectáculo musical que hayan visto nunca. La combinación perfecta de música y drama.

¿Qué es lo más complicado a la hora de llevar la voz cantante en este gran musical?

La responsabilidad al saber que estoy interpretando a un personaje que es un clásico del teatro. Hay una expectativa por parte del público a la que uno tiene que corresponder y debes www.revistahsm.com _13 REPOR MISERABLES.indd 13

31/10/13 16:24


calle císcar En la zona conocida como Eixample o barrio de Cánovas se encuentra esta calle, dedicada principalmente a la hostelería y al dolce far niente, donde disfrutar de la vida es mucho más fácil. Texto Sandra Quintero ef Fotos: Ana Poza

14_www.revistahsm.com ACTUALIDAD RUTA CALLE.indd 14

31/10/13 16:36


Lluvias de Abril CON AIRES ROMÁNTICOS Marqués del Turia, 64. 963 95 37 75

En esta estación del año que tanto nos invita a pasear por la ciudad, esta boutique te ofrece un estilo parisino y romántico de lo más apetecible, con prendas cómodas y a la vez modernas, para una mujer que se sabe y se siente independiente.

Racó del Turia ARROCES DE PRIMERA Císcar, 10. Tel. 96 395 15 25

Vicente Romero, hijo del fundador, dirige este restaurante familiar dedicado a la gastronomía tradicional valenciana, especialmente arroces y pescados: paella, all i pebre, esgarraet... un templo culinario valenciano.

Estudio Pas ESPACIOS MODERNOS

Císcar, 6. Tel. 963 95 55 49 Con amplia experiencia en diseño de

interior, ofrecen asesoramiento inicial, distribución de planos, realización de proyectos y reformas, hasta amueblamiento final con primeras marcas, sobre todo para ambientes modernos.

Je t’aime

VENTANA A PARÍS Císcar, 52. Tel. 96 322 10 15

Restaurante francés que reúne ambiente parisino, cálido y acogedor para celebrar tu cena romántica. Amandine y Ludovic son el alma de este restaurante bohemio: su sueño hecho realidad. www.revistahsm.com _15 ACTUALIDAD RUTA CALLE.indd 15

31/10/13 16:36


Onion

BURGER STUDIO Císcar, 20. Tel. 963 25 74 75

Uno de los locales más de moda para tomar tu hamburguesa gourmet. El encanto de su acogedora decoración, de inspiración vintage, entre industrial y rústica, acompaña a su concepto de cocina ecléctica.

Fabián

100% TRADICIÓN

Císcar, 5. Tel. 963 34 93 17

Si en verano es uno de los lugares de referencia para degustar una buena horchata, a partir de este mes es habitual visitarlo para tomar un chocolate caliente con auténticos buñuelos de calabaza en uno de los establecimientos más emblemáticos.

Galería Segrelles

ARTE A RAUDALES Císcar, 4. Tel. 963 33 21 97

Fundada en 1974, se asocia con la pintura costumbrista valenciana, aunque en realidad expone obras de pintores de todo el país. Su nombre lo debe al artista José Segrelles, dado que el impulsor de la galería fue su sobrino. La exposición actual incluye una sección de mini-cuadros.

Zacarías

VETERANO EN CERVEZAS Císcar, 16. Tel. 963 95 02 97

Una de las cervecerías de referencia de la ciudad, especializada en tapas tradicionales y cocina de mercado. De hecho, algunos de sus platos ‘estrella’ son el calamarcito de playa, el ajoarriero, el pulpo a la gallega y las tellinas. Entre sus mariscos destacan la gamba rallada de Denia y la cigala fresca de playa. Perfecto para organizar cenas de grupo.

16_www.revistahsm.com ACTUALIDAD RUTA CALLE.indd 16

31/10/13 16:37


Ric

PARA ‘GOURMETS’ Císcar, 57. Tel. 96 344 12 82

Ofrecen una cuidada selección de carnes y la mjor elaboración con productos frescos de mercado. Tienes una decena de tipos hamburguesas diferentes para elegir. Por cierto, también te recomendamos sus alitas de pollo y sus patatas ‘chip’ de elaboración artesanal.

Jamones Salamanca

DE LA ALBERCA Císcar, 22.

Sánchez Marcos, un modesto elaborador salmantino de jamones y embutidos ibéricos de bellota, abrió esta tienda en Valencia, en la que ofrecen jamón ibérico de bellota, de recebo y de cebo de campo, al corte de cuchillo. También encontrarás exquisitos quesos de Asturias y Galicia, o pimentón de La Vera.

Il Ghiottone

PLACERES PARA DEGUSTAR Císcar, 34. Tel. 963 33 17 15

En este restaurante las especialidades son el carpaccio, la pasta fresca, la pizza de masa fina y...de postre, un delicioso tiramisú. Sus paredes están decoradas con fotos de personajes famosos que lo han visitado, sobre todo deportistas.

Sopa de Ganso GUSTO MEDITERRÁNEO Císcar, 17. Tel. 963 28 95 59

Con nombre de película de los hermanos Marx, este colorista establecimiento decorado con carteles de películas está dedicado a lo mejor de la gastronomía de mercado, incluyendo platos contundentes como el timbal de patata asada, chorizo y panceta ibéricos, rematado con un huevo frito. www.revistahsm.com _17 ACTUALIDAD RUTA CALLE.indd 17

31/10/13 16:37


La Santa

TAPAS, MÚSICA Y COPAS Císcar, 13. Tel. 96 334 60 01

Un lugar emblemático, ubicado en un chaflán de la calle, en el que Quico y Matilde ofrecen una amplia variedad de ricas tapas y bastantes tipos de ensalada como la que lleva el nombre del local, que incluye canónigos, gulas y setas confitadas.

Manolita Faldotas DONDE NACE LA IMAGINACIÓN Císcar, 25. Tel. 671 999 421

Tras ese curioso nombre, como si de la novia de Manolito Gafotas se tratara, se esconde una original tienda decorada por Marian, propietaria y diseñadora de las prendas que pone a la venta: patrones básicos con mucha gracia, en tejidos como el algodón y la viscosa.

Taverna Pare Pere EL SABOR DEL MAR Conde Altea, 35. Tel. 96 344 34 76

Su nombre se refiere a la calle del mismo nombre en Denia, donde se fundó esta taberna en sus orígenes. En Cánovas, ofrece la mejor cerveza, el vermú de grifo con más solera, y una gran selección de vinos para degustar con los mejores productos del mar, como las langostitas de Las Rotas o la gamba roja de Denia.

Jumping Clay

MATERIAL EDUCATIVO Císcar, 57.

Con este material de arcilla polimérica puedes crear figuras, accesorios, joyas, cuadros decorativos y divertidos juguetes. Aquí puedes apuntarte a sus talleres de modelado y aplicar tus creaciones en actividades educativas con tus niños.

18_www.revistahsm.com ACTUALIDAD RUTA CALLE.indd 18

31/10/13 16:38


Todo un mundo de atenciones: automóvil, viaje, hogar y familia, salud

Que fácil es cuando alguien cuida de ti Carlos tenía el día complicado y entonces descubrió la avería del baño. Pero contaba con Europ Assistance para solucionarlo todo. Andrea volaba sin sus padres a casa de sus abuelos en Francia. Europ Assistance se ocupó de que llegara en buena compañía. A Natalia le gusta perderse por España en vacaciones. Cuando su coche falló, Europ Assistance respondió como esperaba. El forfait de Macarena resultó accidentado. En Europ Assistance encontró, desde el auxilio a la rehabilitación, la mejor asistencia. Tu disfruta tranquilo, Europ Assistance se ocupa de todo

www.europ-assistance.es Síguenos en: publi.indd 94

902 197791 31/05/13 12:55


lu

Gares ocultos

Deliciosas tartas personalizadas, rincones vegetarianos o, simplemente, el placer de disfrutar una tarde con un buen café en la mano y una lectura es lo que te ofrecemos a través de estas originales propuestas. ¡Que las disfrutes!

La Petite Brioche.

Dulce ambiente cálido

Uno de esos nuevos espacios más que apetecibles para la época otoñal, decorado de forma muy original con predominancia de madera y tonos cálidos. Si trabajas por la zona o vas un día de compras, resulta ideal para hacer un descanso y tomar algo, desde crepes a riquísimos dulces, productos delicatessen y espectacular bollería: croissants, muffins, tartas...¡Date un capricho! Dónde: Sorní, 28

20_www.revistahsm.com LUGARES OCULTOS 12.indd 20

31/10/13 16:13


Chico Ostra. ¿Un café y un libro?

Nos desplazamos al barrio de Benimaclet: estudiantil, activo, sin complejos. Este es uno de esos lugares polivalentes en el que, lo mismo te encuentras con una exposición, que con un taller, o sencillamente, con un buen libro para pasar la tarde mientras tomas un café. Una de esas librerías-café que demuestran que algo en nuestra ciudad está cambiando. Dónde: Músico Belando, 15

La Lluna. Pioneros del vegetarianismo

Desde 1980 combinan ingredientes de nuestra huerta con otros del resto del planeta desean abrir el “estómago y la mente” de sus clientes a experiencias gastronómicas globales. También preparan menús centrados en ingredientes concretos, como el aloe o la estevia. Dónde: San Ramón, 23.

Yannie’s.

Cake Design Studio

A lo largo del año son varias las ocasiones en que necesitas una tarta para tus celebraciones más especiales. En ese momento es cuando piensas en que sería una gran idea que fuera diferente, personalizada, para que forme parte de tus mejores recuerdos. Aquí puedes reservar tu tarta totalmente a medida y según el diseño que desees. Cuanto antes la encargues, mejor. Dónde: Callosa d’En Sarrià, 2 www.revistahsm.com _21 LUGARES OCULTOS 12.indd 21

31/10/13 16:15


Dulces Cómodo y acogedor son los adjetivos que deben acompañar a tu dormitorio para que cada noche te adentres en el mundo de los sueños. Basándonos en las últimas tendencias, te ofrecemos algunas pistas con las que alcanzarlos. ¡A por ellas!

su eñ os

Por Amparo Castelló.

22_www.revistahsm.com ASSISTA DECORACION 22.indd 22

31/10/13 17:36


N

ecesitas inspiración y no la encuentras por ningún lado? ¡No te preocupes! Dotar a tu dormitorio de un nuevo look es pan comido si incorporas nuevos toques a tu actual decoración. Grandes cojines, una manta de colores o ese mueble que ves cada día en el escaparate de tu tienda preferida pueden ser decisivos. Mientras echas un vistazo a las piezas que hemos seleccionado para ti, te adelantamos que los estampados figurativos así como las tonalidades puras -blancos, grises, madera- y el animal print son tendencia este año. Déjate llevar y crea tu propio oasis del descanso.

Creando estilo

Zara Home

El duro invierno se combate mejor con una manta que se ajuste a tus necesidades. Las hay suaves, peludas, con flecos... pero lo más importante es que te aporten esa sensación de calidad y bienestar cuando las uses. Ideales para ver una película o leer un libro ¡sobre todo con la lluvia de fondo!

BoConcept

Ikea

Zara Home

Zara Home

Combatiendo el frío

Crear un estilo en el dormitorio no es tan difícil. Basta con combinar cojines de diferentes tamaños y colocarlos de forma ordenada sobre la cama. ¿Atrevido? ¿Metalizado? ¿De princesa? Elige qué tipo de ilustración y colorido te apetece compartir con tu descanso y ¡ponte manos a la obra! www.revistahsm.com _23

ASSISTA DECORACION 22.indd 23

31/10/13 17:37


Creando ambientes

Protegiendo la intimidad

Convertir tu dormitorio en un espacio acogedor provoca que puedas conciliar mejor el sueño. En esta tarea las alfombras cobran una especial relevancia. Hazte con una y disfruta de la sensación de confort que ofrecen cuando ponemos los pies en el suelo al salir de la cama.

Contar con una iluminación apropiada es imprescindible para empezar y acabar bien el día. Las lámparas de techo otorgan personalidad a tu dormitorio y llenan de luz tus mañanas; las de mesa pueden dotar a tu espacio de una atmósfera más cálida que invite a la lectura.

Ikea

BoConcept

Zara Home

BoConcept

El Corte Inglés

Zara Home

Ikea

Pisando fuerte

Nada como una buena cortina para protegernos de esos rayos de sol que se cuelan los domingos por la mañana o para evitar miradas furtivas de los vecinos de enfrente. Escoge la que más te defina y vístela con sus complementos. ¡Las encontrarás de todos los estilos! Cualquiera vale.

buscando comodidad Los complementos, tanto los que decoran como aquellos que nos ayudan a sobrellevar la rutina, se hacen imprescindibles en el día a día. Te proponemos estos cinco: un mueble inspirador, un bonito cesto para la colada, un cuadro que dé paz, una suave bolsa de agua caliente y un perfumador que llene tus armarios de un agradable olor.

24_www.revistahsm.com Ikea ASSISTA DECORACION 22.indd 24

El Corte Inglés

Zara Home

31/10/13 17:38


CEE valencia 148X230.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

8

31/10/13

18:46


plantilla publi.indd 1

30/05/13 17:43


Planes del mes Entrevista. Belén Rueda Escena. Un mes de clásicos Arte. Los básicos de noviembre Entrevista. Eloy Moreno

PORTADILLAS 10.indd 5

Ilustración: Maite M. Senosiain. www.mslightpainting.com

/ agenda

31/10/13 18:59


Noviembre

por VALENCIA No TE MÚSICA pIErDAS VIErNES, 1 ¡DÍA FESTIVO! TODOS LOS SANTOS

VIErNES, 8 Concierto. Josh Rouse. Espai Rambleta

SábADo, 9 Concierto. Pitingo con Juan Carmona. Auditori Torrent.

SábADo, 9 Concierto. Rosendo+ El Agente Naranja. Sala Noise.

SábADo, 9 Teatro. ‘Toni Pons: Siente’. 23:30h. Talía.

SábADo, 16

Raphael 23 de noviembre. palau de les Arts reina Sofía. El idolatrado artista llega a Valencia con ‘Mi gran noche’, un tour con nombre de canción de éxito y un nuevo disco que sólo se podrá adquirir en los conciertos de la gira. Este concierto será muy especial ya que será en la que diga adiós a este enésimo proyecto que arrancó en abril.

Concierto. La Mala Rodríguez. Sala Noise. 21:30h.

CINE

DoMINgo, 17

Festival La Cabina

Deporte. Carrera Divina Pastora. CAC. 9:00h.

VIErNES, 22 Música. María del Mar Bonet. Auditori Torrent. 21:00h.

SábADo, 23 Jornadas Numismática de la Antigüedad. Museo de la Prehistoria

PLANES.indd 28

8-17 noviembre. lacabina.es El Festival Internacional de Mediometrajes presentará 22 obras de 11 nacionalidades y de géneros tan distintos como comedia, drama, ciencia ficción o animación. Todos ellos competirán en la Sección Oficial de La Cabina 2013. Este año se ha incluido el ciclo La Cabina Inedits en el que se proyectarán mediometrajes de directores consagrados.

31/10/13 16:31


música

BeLLeza Kleo en Lotelito

Rosana 3 de noviembre. Palau de la música. La artista canaria se subirá al escenario valenciano para interpretar a partir de las 20:30 sus mejores éxitos, así como para presentar su nuevo trabajo, 8 Lunas: Un disco lleno de muchas sorpresas, en el que pone su mejor talento para deleitar a su público más fiel.

Todos los lunes de noviembre. Lotelito. calle de las Barcas, 13. Leonor Martí, de la peluquería Kleo (Pl. Alfons el Magnànim, 7) impartirá charlas sobre temas relacionados con el cuidado de piel, cabello y uñas. Mientras, en el cómodo espacio de Lotelito, podrás merendar por 5 €/persona. Imprescindible reservar: Leonor Martí (685 747 030) o María Chastel (665 957 878).

mOTOR Gran Premio de Moto GP Del 8-10 noviembre. c. Ricardo Tormo.

Chenoa

Este año coincidirá con la celebración del Salón 2 Ruedas como una alianza estratégica para los próximos años que convertirá el binomio Moto+Valencia en una combinación perfecta para los aficionados.

23 de noviembre. sala Noise. 21:30h. Con fuerzas renovadas, la conocida artista mallorquina presentará su nuevo disco ‘Otra dirección’, un álbum tremendamente personal en el que combina 19 canciones en inglés y español, y con el que pretende volver a arrasar como sólo ella sabe. ¡No te lo pierdas! www.revistahsm.com _29 PLANES.indd 29

31/10/13 16:32


/ cine

Belén Rueda y Ricardo Darín en...

Séptimo

La nueva película del director Patxi Amezcua es la más taquillera del momento en Argentina. A las salas españolas llega el 8 de noviembre. Belén Rueda, como protagonista, nos habla de ella. Por Amparo Castelló

30_www.revistahsm.com CINE BELEN.indd 30

10/31/13 7:02 PM


u

n padre, dos hijos y un juego aparentemente inocente -ser el primero en pisar la calle, accediendo por las escaleras o el ascensor- arrancan la acción de Séptimo. Segundos después, el misterio se apoderará de los protagonistas, Ricardo Darín y Belén Rueda, cuando al llegar al portal, el padre de los niños descubre que sus hijos han desaparecido. Empieza la angustia... Interpretas el papel de madre desesperada capaz de hacer cualquier cosa por recuperar a sus hijos… ¿Ha sido difícil? No. Entendía perfectamente el sentimiento de desesperación por el que atraviesa la madre, Delia. Lo más complicado fue interpretar sin apenas mostrar emociones ni hacer aspavientos, tal y como me pidió el director. Quiso que mantuviera la calma y no me convirtiera en la típica madre histérica por perder a sus hijos. Ha sido un reto y un papel muy enriquecedor. Con lo que la expresión, los gestos... han jugado un papel importante. Sí. Patxi decidió que el espectador viese el drama de la película a través de mis ojos. ¿Cómo ha sido trabajar con uno de los grandes, Ricardo Darín? Maravilloso. Es un actor increíble y como compañero es alucinante. Está pendiente

de todo el mundo sin perder un ápice de intensidad y concentración. Me ha enseñado que los más grandes son los más generosos. La película se rodó en Argentina. Es la primera vez que trabajas en el extranjero. ¿Qué te ha aportado? Muchas experiencias que han provocado que, en glo-

“Trabajar con Darín me ha enseñado que los más grandes son los más generosos” bal, haya sido una muy grande. Me ha encantado trabajar en otro país, tanto que ¡amenazo con volver a hacerlo! (risas) ¿Qué tiene el cine argentino que no tenga el español? En cuanto a profesionalidad no he notado diferencias. Sin embargo, sí podría destacar una en cuanto a temática. El argentino es un cine

que cuenta una realidad que suele ser muy cruda; en el español, la parte de realidad social se deja más en manos del entretenimiento. Es en filmes como los de Daniel Sánchez Arévalo, por ejemplo, donde se muestra cómo es la sociedad española. ¿Cuál sería el mensaje de ‘Séptimo’? Podría ser que situaciones extremas te llevan a reacciones extremas. Pero no creo que transmita una idea en concreto. Pienso que lo que más destaca de la película es la sensación de angustia que se crea. Son muy reconocibles las emociones que se van moviendo a lo largo de ella. En Argentina ya se ha estrenado y ha obtenido un gran éxito de taquilla. ¿Cuál es el resultado que esperáis aquí en España? Me encantaría que fuera el mismo. Pienso que es una gran obra cuyo final consigue sorprender al espectador. Son muchos años en la interpretación. Si te quedara por cumplir un sueño, ¿cuál sería? ¡Tengo muchos! (risas)Normalmente el sueño de cualquier actor es llegar a trabajar con determinado director al que admiras, pero mis experiencias con los diferentes directores y guionistas han sido tan maravillosas que mi sueño sería poder volver a trabajar otra vez con cada uno de ellos. www.revistahsm.com _31

CINE BELEN.indd 31

10/31/13 7:02 PM


Nos adentramos en la época otoñal y resuenan los ecos de los grandes clásicos, imperecederos. Es el mes de ‘Otelo’ y ‘Julio César’, de Shakespeare, obras inmortales de la danza como ‘El Lago de los Cisnes’ y la presencia de dos reyes de la escena: Juan Diego y El Brujo. Por Sandra Quintero

S

encillamente el teatro de nuestro país sería otro sin él, que es todo un rey de la palabra. Uno de esos actores que consiguen devorarte desde el escenario y que nunca decepciona. Nos referimos a Rafael Álvarez, El Brujo. Un veterano de la escena española que llega al Olympia con ‘El Evangelio de San Juan’, obra que cierra una trilogía compuesta junto con ‘San Francisco, juglar de Dios’ y ‘Los misterios del Quijote’. El Brujo reinvidica de nuevo la tradición de la palabra, basándose en antiguas técnicas de transmisión

LA LENGUA MADRE

Un mes de clásicos

oral. El humor y la fuerte carga poética son, de nuevo, sus dos compañeros de viaje (Del 6 al 17 d noviembre). El otro ‘rey de reyes’ de la interpretación aterriza en el Teatro Talía con ‘La lengua madre’ y una temática mucho más actual. Juan Diego se mete en el papel de un personaje entrañable, tierno, que nos hace sonreír y llorar, y que nos gustaría llevar a casa para que, como ángel de la guarda, nos prevenga de los peligros que nos acechan desde que sacamos el pie de las sábanas cada mañana. Esta obra pertenece

32_www.revistahsm.com ESCENA 12.indd 32

31/10/13 16:02


Acabamos con dos recomendaciones más: ‘Casa de muñecas’ (Rialto. Hasta el 10 de noviembre), escrita en 1879 por H.Ibsen, un reclamo por la libertad femenina que constituye toda una excusa para reclamar la libertad de todo individuo a tomar su vida en manos propias. Una obra imprescindible para descubrir el universo del escritor noruego. Y por último, ‘Vicent Andrés Estellés Mural del Teu Poble’, (Rialto. Del 27 nov. al 1 dic.) obra homenaje al poeta que reflejó el alma de su pueblo y mantuvo la valentía de su arte a lo largo de su vida.

EL EVANGELIO DE SAN JUAN OTELO EL PÁJARO DE FUEGO

Y también de Shakespeare es el ‘Julio César’ del Principal (del 26 nov. al 1 dic.), sobre el que todos los expertos coinciden en que utiliza un lenguaje tosco y directo, alejado de la riqueza estilística propia del dramaturgo inglés. Este montaje pone el acento sobre las palabras, sobre su fuerza poética y evocadora y, de manera muy especial, sobre su capacidad provocadora para modificar el ánimo y alterar la conducta de los que las escuchan.

JULIO CÉSAR

William Shakespeare es otro de los grandes protagonistas del mes. Uno de esos autores que son todo un pilar del teatro y llega incluso en formato de danza al Talía con ‘Otello in Danza’ (Compagnia di danza “Il Cerchio e il Centro”. 20 de noviembre). Para los más tradicionales, llega también al Teatro Principal (Del 7 al 10 nov.), donde nos revela una vez más una extraordinaria reflexión sobre la manipulación de la naturaleza humana y la intriga. Para los amantes de la danza, la oferta es más que variada este mes puesto que también hay espacio para ‘El lago de los cisnes’ y ‘El Cascanueces’, en el Teatro Olympia, y ‘El Pájaro de Fuego’ en el Teatro Principal.

CASA DE MUÑECAS

al no menos incisivo Juan José Millás, que nos invita a arroparnos durante un rato con las palabras. Y ¿de qué nos habla? Del peligro de encontrarnos con un test de estrés, una hipoteca supryme, o una prima de riesgo, todo ese lenguaje inventado por los que dominan el mundo para acomplejarnos y que nos ha dejado huérfanos de la lengua madre que tanta seguridad nos daba. (Del 21 nov. al 1 dic.).

www.revistahsm.com _33 ESCENA 12.indd 33

31/10/13 16:02


/ arte

Los básicos de noviembre Noviembre es lo que a la literatura infantil es La Cenicienta, un mes bello, melancólico, dulce y denostado. Desde Hsm dignificamos la valía de este mes y “bruñimos” las posibilidades y la apretada agenda cultural de la estación. Fall is cool! Por David Murillo

¡PISA MORENA! CUPLÉ, COPLA Y BAILE EN ÉPOCA DE SOROLLA.. El sonido de España. Después de haber tenido una residencia estival en Alicante, llega a Valencia la exposición ¡Pisa morena!. Hasta el próximo 7 de enero el Centro del Carmen, ofrece un recorrido por obras de artistas de la tierra, como Joaquín Sorolla, Manuel Benedito o José Villegas Cordero, que inmortalizaron durante el final del XIX y el comienzo del XX a las entonces máxime exponentes de la música española. Retratos de Pastora Imperio, Concha Piquer o Raquel Meller, componen esta exposición, donde profundizamos en el cómo estas artistas revolucionaron creando un nuevo género musical, llamado a convertirse en la banda sonora de España.

34_www.revistahsm.com ARTE 12.indd 34

31/10/13 14:10


CALO CARRATALÁ. NORUEGA Frías impresiones escandinavas. La fría, moderna y natural Noruega fue, durante el mes de noviembre de 2011, el hogar de acogida del artista plástico Calo Carratalá. Derivada de la residencia artística, el pintor de Torrente gestaría una serie de lienzos que traducen las sensaciones vitales que la exhuberancia del territorio transmite. La sublimación de la naturaleza salvaje, como le sucediera a Friedrich, es el argumento perfecto, para retratar la belleza, como experiencia estética, del paisaje nevado, frío y contundente noruego. Hasta el próximo 24 de este mes, de nuevo en el Centro del Carmen, podemos contemplar, el silencio, la paz y la rotundidad del espacio inmaculado del país de los fiordos.

MARTÍ QUINTO 1978-2013. Retratando el aura en Valencia. Más de 50 obras del paisano Martí Quinto son las que acoge el Centro del Carmen, donde a través de pinturas, collages o dibujos, este espacio rinde un merecido homenaje, a modo de retrospectiva, en la que es la primera muestra que recopila pasajes de todas las etapas del dilatado autor. El espectador encontrará un estilo que invita a deleitarse en el espacio encerrado, que tan sabiamente, a modo de una pincelada suelta y grandes cargas de color, supo otorgar a sus piezas este pintor renovador de la escena plástica regional y nacional de fines de los 70. Entre el intimismo de los holandeses del XVII y el desasosiego de la soledad de Hopper, Quinto acaricia la incertidumbre humana con su pincel. www.revistahsm.com _35 ARTE 12.indd 35

31/10/13 14:10


PEDRO CARDOSO. DISCURSO DEL MÉTODO. Plástica lusa de hoy. El presente y el futuro de la vanguardia artística lusa tienen a Pedro Cardoso su mayor adalid y abanderado. El dominio de la forma y la instalación, han hecho de este escultor una de las figuras más relevantes del país vecino. El IVAM presenta la colección Discurso del método, donde, hasta el próximo 6 de enero, analizar su dominio de la escultura vinculándola a la historia del arte así como a la historia política y de las ideologías. El artista subraya y sublima las posibilidades de diversos materiales, objetos e imágenes y les atribuye sentidos diferentes y enriquecedores que provocan la sorpresa incrédula del espectador.

MIQUEL NAVARRO EN LA COLECCIÓN DEL IVAM. Constructivismo escultórico. El IVAM acoge hasta el 31 de diciembre una exposición dedicada a Miquel Navarro, escultor de la tierra que desde hace 40 años lleva planificado una nueva e innovadora concepción escultórica, tomando como referencia el constructivismo o el cubismo, aplicado a esculturas que simulan pequeñas arquitecturas ordenadas en forma de ciudades. Revolucionario en los 70, el arista donaría gran cantidad de obras al centro, que las ordena y presenta explorando la simultaneidad de distintos entornos temporales, creando así una especie de cubismo cronológico donde la antigüedad y la modernidad se fusionan.

36_www.revistahsm.com ARTE 12.indd 36

31/10/13 14:11


MASCULINO / MASCULINO. EL HOMBRE DESNUDO EN EL ARTE DESDE 1800 HASTA LA ACTUALIDAD. Anatomía olvidada. Este mes salvamos las fronteras y nos desplazamos a la magnífica e irresistible París, y es que si el dicho dice que bien vale una misa, una visita a la ciudad del Sena nunca es una obligación, más bien una delicia y sobre todo si además de disfrutar de las maravillas que de por si ofrece, se pueden deleitar exposiciones como la que proponemos desde aquí. El Museo D’ Orsay ofrece la ingeniosa y original Masculin / Masculin, donde reconciliarnos artísticamente con la anatomía masculina como digno protagonista y como tema en sí del arte. Si durante siglos éste fue referencia de la imagen plástica y de la formación académica, el siglo XIX fue abandonando su imagen como prototipo de la belleza, en favor de formas femeninas. Son las obras de su propia colección, junto con esculturas y obras contemporáneas inéditas, las que, después de encender la mecha el año pasado en Viena, agitan, limpian y sacan brillo a la dignidad del cuerpo masculino. Hasta el próximo 2 de enero.

www.revistahsm.com _37 ARTE 12.indd 37

31/10/13 14:11


/ libros

ELOY moreno

El autor castellonense nos revela las claves de su segunda novela, que llega repleta de secretos que encontró bajo el sofá. Por Sandra Quintero

Tal vez sea su aguda visión sobre la realidad que nos ha tocado vivir la que consigue que, conforme nos acercamos para charlar con él nos sintamos como uno más de los personajes de su segunda novela. Una novela que bebe de la vida cotidiana y de todos esos sucesos que acaban explotando, a veces, en forma de titular. Hsm Valencia se

encuentra con el castellonense Eloy Moreno en la terraza de Lotelito donde, con mucho sentido del humor y una sonrisa constante, nos cuenta qué encontró debajo del sofá. Un libro autoeditado que acaba revolucionando las redes y fichado por Espasa. ¿Cómo tuviste la idea? Pensé que tal y como está el tema de las editoriales, y con

la excusa de la crisis que sirve para todo, se iba a quedar en un cajón y nadie la leería. Estuve más de dos años escribiendo ‘El bolígrafo de gel verde’ y no pensaba estar dos años más esperando a que alguien me dijera algo. Entonces lo imprimí yo y lo distribuí por Castellón y Valencia y pensé ‘¡A ver si sale bien!’ y ¡vaya si salió! Salieron 13 ediciones, con más de 80.000 ejemplares vendidos y traducción a varios idiomas ¿Cómo lo digeriste? ¡Imagínate! Es algo que ni te planteas (risas). Después de que Espasa se interesara fueron llegando una edición tras otra hasta 13. Parecía que todo iba rodado. A la que me di cuenta era el libro el que había cogido vida e iba él por ahí, ya no era yo. Fueron los lectores los que fueron llevando el libro por recomendaciones. ¿Te dio buena suerte aquel boli con el que firmabas las primeras dedicatorias? ¡Hombre! Aún las sigo firmando con el mismo Tus personajes suelen ser personas hastiadas con su situación, ¿Es esa la clave de tu éxito? Inevitablemente los lectores se sienten identificados, ven de repente escritas realidades que ellos mismos sienten. Así es como descubres que

38_www.revistahsm.com LIBROS.indd 38

31/10/13 16:12


no eres el único que está sufriendo una misma situación. En esta novela hay muchos personajes con pequeñas historias de esas que les pasa a todo el mundo y nadie cuenta. Por ejemplo, una pequeña historia de un hombre que por las noches no tiene sexo con su mujer y se conecta a Internet a ver pornografía. Eso pasa en muchas casas y el que lo lea se verá identificado. Me encanta desvelar esas pequeñas historias: es como levantar un tejado y mirar dentro a ver qué pasa. ¿Todos guardamos secretos? Sí, tanto secretos propios como de otras personas. Siempre digo que los propios son los más complicados de guardar porque te persiguen siempre. Puedes esconderlos y olvidarlos o un buen día mover el sofá y ver que siguen ahí. El título precisamente hace alusión al doble sentido de las realidades: aparece un niño que se esconde bajo las sábanas porque tiene miedo a los monstruos y piensas ‘¡Qué bonito, qué típico de la infancia!’ y después resulta que el ‘monstruo’ es el padre. Me gusta el doble sentido de todo. Por cierto, ¿qué escondes

Secretos, corrupción, amor... Esta novela nos habla de lo que encontramos al mover un sofá. Editorial: Espasa.

tú bajo el sofá? Secretos ¡como todo el mundo…! pero que no voy a revelar (risas) ¿Por qué situaste la novela en Toledo? Me enamoré de ella hace unos años y pensé que sería una buena ciudad para una novela de actualidad. Toledo esconde muchísimos secretos y leyendas, igual que el libro. Me gustaba la idea de coger historias de antes y trasladarlas al presente, historias como el Lazarillo de Tormes o la historia de que en Toledo van desapareciendo calles porque la gente se las va apropiando. Esa pillería del ser humano no ha

cambiado. Hablas mucho también de la corrupción ¿Forma parte de la esencia del ser humano? Sí, cada uno en su nivel. La persona que pone dos manzanas en la bolsa de fruta después de pesarla está robando a su nivel. El hecho es el mismo. ¿Pero metes todos los casos en un mismo saco? No, a la gente no, pero el hecho es el mismo. Está el político que es un corrupto, que dice que lucha contra la corrupción y por detrás se ríe de ti…que es lo que tenemos hoy en día en los que nos están gobernando, y luego está la persona de calle que se queja de los corruptos pero luego paga las facturas en negro. Por eso hablo de que la novela va dirigida a una generación indignada, pero también con ella misma. Un funcionario del ayuntamiento de Castellón hablando de corrupción y de aeropuertos sin aviones… ¿Tendrás algún roce en la máquina del café? Bueno, o no…a lo mejor es lo que piensa todo el mundo en la máquina del café y nadie dice. A lo mejor en la máquina del café precisamente hablamos de eso. www.revistahsm.com _39

LIBROS.indd 39

31/10/13 16:12


/ libros

LOS PLANETA EN EL CORTE INGLÉS El miércoles 20 de noviembre las ganadoras de los Premios Planeta 2013 en El Corte Inglés de Colón

Clara Sánchez, premio Planeta, y Ángeles González Sinde, finalista, dedicarán sus libros galardonados “El cielo ha vuelto” y “El buen hijo” en Librería de El Corte Inglés Colón (C/ Colón, 27 - planta baja) a partir de las 19 horas.

EL CIELO HA VUELTO Clara Sánchez

el buen hijo Ángeles González-Sinde

Premio Planeta 2013

Finalista Planeta 2013

¿Puede una persona que se cruza por azar en nuestra vida decirnos algo que nos marque para siempre? “El cielo ha vuelo” es una intriga subyugante y sutil que nos habla del precio del triunfo y de cómo en ocasiones las personas más cercanas pueden ser las más dañinas. La autora galardonada con el Premio Planeta 2013 Clara Sánchez nació en Guadalajara y pasó su infancia en Valencia, estableciéndose en Madrid finalmente. Enseñó durante muchos años en la universidad y participó en el programa de TVE «Qué grande es el cine», así como en distintos medios. Publica libros desde 1989. Con “Lo que esconde tu nombre” obtuvo el Premio Nadal de Novela 2010 y la lanzó con gran éxito al mercado internacional. Su obra, traducida a quince idiomas, la ha convertido en una de las autoras españolas más reconocidas, con ventas superiores al millón de ejemplares.

El brillante debut literario de la cineasta Ángeles González-Sinde es una gran comedia de sentimientos, perplejidad y desconcierto frente al mundo que nos ha tocado vivir. Una novela de perplejidades vitales construida con tanto sentido del humor como verdad. En “El buen hijo”, Ángeles González-Sinde nos demuestra la gran narradora de historias que es. La madrileña Ángeles González-Sinde finalista del Premio Planeta 2013, lleva dedicándose a la escritura desde los primeros noventa. Ha escrito más de quince largometrajes y muchas horas de ficción televisiva, obras de teatro y novelas infantiles. Trabajó como traductora, promotora de conciertos, redactora de prensa femenina, profesora en escuelas de cine y en una editorial literaria. Ha sido presidenta de la Asociación de Guionistas, ALMA, miembro de la junta directiva de DAMA, entidad de gestión de autores audiovisuales, presidenta de la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España y Ministra de Cultura del Gobierno de España del 2009 al 2011.

40_www.revistahsm.com LIBROS CI.indd 40

31/10/13 16:11


/ BELLEZA

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain. www.mslightpainting.com

Estilo hsm Entrevista. Juan A. Momp贸 Reportaje. Mascotas

PORTADILLAS 10.indd 7

31/10/13 19:06


ESTILO HSM ESPECIAL OTOÑO

PIEDRAS Y ADORNOS

En lo que representa un tributo a la naturaleza, los nuevos accesorios de Hoss Intropia incorporan formas orgánicas y múltiples colores. Sus ‘clutches’ son ideales para dar vida a los eventos nocturnos. www.hossintropia.com

OVILLOS FASHION Qué mejor manera de recibir el frío que tejiendo nuestras prendas. We are Knitters es una propuesta completa para adquirir lanas, accesorios y patronajes para crear modelos propios. www.weareknitters.es

BELLEZA FATIMA.indd 42

THE PINK BANG

Dom Pérignon nos trae de nuevo un exclusivo envase. Esta vez ha fichado a Jeff Koons, el controvertido y publicitado artista estadounidense, para dar forma a su último lanzamiento. www.domperignon.com

31/10/13 17:43


Planes otoñales, celebraciones con champagne y un sinfín de novedades para vivir esta época del año. Madrid se impregna de las últimas vanguardias y HSM te las cuenta…

Por Fátima Poppe

MIRADAS PERDIDAS Los abrigos de Kenzo con ojos estampados son el último grito en moda: una expresión más de la conquista estética del Medio Oriente en Occidente y un guiño al surrealismo. Imprescindibles. www.kenzo.com

SENSUAL FEMINIDAD Elizabeth Arden lanza Utold, una fragancia cuyas notas olfativas quedan definidas por aguaribay, bergamota y unos toques de pera y casis. www.elizabetharden.com.es

ADORNO CON LATIDOS Las firmas Cruciani y Damiani se unen para lanzar una colección de pulseras con corazones. Partiendo del propósito de recuperar el saber hacer artesanal, presentan esta edición limitada en diez colores diferentes y aplicaciones en plata. www.damiani.com

BELLEZA FATIMA.indd 43

31/10/13 17:44


TACONES LEJANOS Salavatore Ferragamo rescata sus emblemáticas plataformas de los años cuarenta. Tonos negros y dorados dan vida a esta colección que promete no pasar desapercibida. www.ferragamo.com

DIBUJO A TODO COLOR La firma de cosméticos MAC lanza una edición limitada para rendir homenaje al artista Antonio López. Los bocetos del icónico ilustrador de moda se pueden encontrar ahora en maquillajes y accesorios de la marca. www.maccosmetics.es

MANOS DESEADAS Burberry lanza al mercado su primera colección de laca para las uñas con colores próximos a los de sus últimas prendas. Hablamos de un valor seguro para lucir radiante. es.burberry.com

BELLEZA FATIMA.indd 44

31/10/13 17:44


VIAJE BUSINESS Louis Vuitton distribuye su decimoquinta edición de guías turísticas. En esta ocasión edita volúmenes individuales y fotografías exclusivas de distintas ciudades del mundo para los trotamundos más exigentes. www.louisvuitton.es

MODA Y VANGUARDIA Issey Miyake presentó en su última pasarela todo un despliegue de colores y texturas. Fiel a sus pliegues minimalistas, conquistó una vez más a la crítica especializada. www.isseymiyake.com

RITMO OCULAR El cantante Pharrell Williams retoma su faceta como diseñador junto a la firma Moncler con la colección ‘Lunettes’, donde nos muestra un estilo muy ‘avant-garde’. Las gafas se venderán en la nueva tienda de la casa francesa en París. store.moncler.com

BELLEZA FATIMA.indd 45

31/10/13 17:44


MOMPÓ JUAN ANDRÉS

Sensible, soñador y rebelde. El Premio Aguja Brillante 2013 es un hombre tímido y abstraído pero en cuya cabeza bullen las ideas con un único fin: contribuir al ideal femenino con sus creaciones. Por Sandra Quintero Fotos Susana Martínez

El genio valenciano de la moda nos recibe en su atelier de la calle Conde Altea y no puede ocultar su pasión por la profesión ni su sonrisa de niño ilusionado. Ríe a carcajadas mientras nos relata una escena de ‘The Bling Ring’, la última película de Sofía Coppola. Concretamente se refiere al momento en que las protagonistas quedan fascinadas por las prendas de grandes firmas pero son incapaces de encontrar un ‘look’ adecuado para asistir a un juicio. Con un espíritu claramente cosmopolita, él sabe apreciar el valor de un buen

diseño. De hecho, controla perfectamente francés e italiano, y dice que ‘se defiende’ en inglés: todo para absorber y diseccionar las tendencias que le interesan. Nada más recibir el Premio Aguja Brillante nos confesaste que no lo esperabas. ¿Has digerido ya la noticia? Totalmente. Me encantó recibir el galardón pero en realidad es un poco triste porque suena como el colofón de una vida profesional. De hecho, nos comentaste que no tenías ninguna intención de retirarte.

46_www.revistahsm.com MOMPO.indd 46

31/10/13 15:55


No. Yo pienso que la vida será la que me retire, pero mientras me encuentre bien, no. ¿Cómo y cuándo descubriste tu vocación? Se acababa de morir Christian Dior y en una publicación salía una reseña de que Yves Saint Laurent tomaba el relevo, junto con un dibujo de él. Yo estaba allí copiando el dibujo y contrastaba mucho con el entorno: la gente entrenando en el Club de Natación Delfín aquí en Valencia. Una cosa y la otra eran muy antitéticas. Otro momento muy importante fue en un kiosco que había al lado del

Cine Avenida, donde vi una portada de Vogue con una mujer increíble, como eran antes las modelos, que no representaban a un muchacha de 18 años, sino de 32 o 33, con un cuello muy muy largo, una piel muy muy blanca, un pelo increíblemente rojo, vestido negro y ¡Me parecía una mujer tan distinguida! Esos son los dos momentos que marcaron mi vocación. ¿Resultaba curioso que un joven de tu edad se quisiera dedicar a la moda? En mi caso no, porque mis padres tenían un negocio parecido, a un nivel muy artesa-

nal, siempre hacían la prenda que estaba de moda en ese momento y luego la vendían a los grandes almacenes de aquella época (Casa Gil, Casa Gay…). ¿Qué influencia ha tenido tu tu hermana Merche? Una influencia total. En la época hippy ella hacía chalecos de franjas de cuero, vestidos y bikinis de ganchillo. También hacía una cosa muy divertida que eran los ‘refajos’ (una especie de combinaciones para zonas de mucho frío, de talle alto). Ella les ponía un acabado de crochet de diferente color y ¡No veas www.revistahsm.com _47

MOMPO.indd 47

31/10/13 15:56


cómo se vendían! Ella era más la historia contracultural…también creo que como mujer sentía mucha menos fascinación por lo femenino que yo. ¿Eso puede pasar? Perfectamente. Ten en cuenta que el ideal femenino –por cierto, ¡que es totalmente anti-Paris Hilton!- lo tenemos totalmente interiorizado. Tenemos un ideal metido en la cabeza que la mayoría de mujeres no tienen. Por ejemplo, Carolina Herrera hace una moda muy llevable, que tiene bastante éxito entre las señoras mayores porque vas bien vestida, pero no divinamente vestida. Nosotros somos más teatrales, algunos más y otros menos: Christian Lacroix es absolutamente teatral, Balenciaga lo era menos. Pero siempre divinizamos a la mujer. ¿Cuál ha sido el momento más gratificante en tu carrera hasta ahora? Una vez hice un traje fantástico que estaba a nivel de lo que hubiera podido hacer Thierry Mugler, Claude Montana – te hablo de los años 80- y salí en la revista francesa más importante en cuanto a vanguardia que estaba dirigida a profesionales de moda, Depeche Mode. Eso es lo que más me ha llenado de satisfacción en mi vida.

48_www.revistahsm.com MOMPO.indd 48

31/10/13 15:56


¿La moda es vanguardia? La moda se trata de ‘ensumar’ (‘aspirar’ en valenciano) el tiempo. Cuando te dedicas a esto tienes un instinto que te marca que algo ya se ha acabado en la moda. Nos alimentamos de lo que captamos alrededor. Pero cualquier profesional que tenga amor al trabajo nunca hace nada exactamente igual a lo que ha visto, te puedes inspirar pero no hacerlo igual. Sería como correr una maratón y saltarte calles para llegar el primero. Eso es engañarse a uno mismo. Sería trabajar por dinero. Y pienso que nadie actualmente en la moda en Valencia trabaja por dinero, sino por satisfacción personal. Aunque el dinero nos sea tan necesario como a cualquiera. Cuando vengo y abro la tienda no pienso: ‘A ver si hoy gano…tanto dinero’, lo que pienso es ‘A ver si a esta chica que viene hoy le encanta este traje’, porque te pones así de gordo (y gesticula con sus brazos y sus ojos que sonríen como los de un niño). ¿Pero está viva la Alta Costura? Está viva, pero la clienta ya no es la que tenemos en la cabeza: tenemos a una mujer mitificada, espiritual, culta, con una casa increíble… Sin embargo, la consumidora de hoy en día proviene de otros

países más orientales (Arabia Saudí, China) o de Norteamérica y compran por el precio, no por el estilo. En cuanto a soporte para venta de otros productos, como bolsos, la alta costura tiene una vigencia total. ¿Qué opinión te merece la moda valenciana actual? En Valencia no hay ese barroquismo exacerbado que algunos dicen. Hace unos años la gente buscaba más el traje de diseño, hoy no lo buscan, porque la vida no es de diseño, ¡Es más de dificultad! Las chicas se quieren vestir de una forma bastante normal porque su vida es muy real, poco de sueño. Es lo que tiene este momento. En los 80 las circunstancias económicas eran otras. Además, ahora el rollo está también en que las chicas quieren ser ‘sexys’. Yo vengo de una época en que las chicas tenían que ser Audrey Hepburn ¡Que es lo más antisexy que existe! No tenía pechos, ni cadera, siempre con cuellos cerrados…su encanto estaba en su cara. Es lo que hay. En cuanto a tu estética ¿reivindicas la extravagancia? Soy un rebelde… una persona un poco inadaptada en el fondo. En realidad actúo como diciendo: ‘¡Me da igual lo que piensen de mí!”. www.revistahsm.com _49

MOMPO.indd 49

31/10/13 15:56


SECCIÓN PATROCINADA POR

El adiós a nuestras mascotas

Los que hemos tenido la suerte de compartir la vida con un perro o un gato sabemos lo difícil y doloroso que es darles el último adiós a nuestra mascota.

u

n año de vida de un perro equivale a siete años de vida de las personas, por lo que un perro con diez o doce años ya es un anciano y, como pasa con los humanos, sus facultades se ven mermadas y su salud se resiente. Afortunadamente los dueños de los animales cada vez se preocupan más de sus mascotas y procuran proporcionarles todas las atenciones necesarias para que vivan una buena vejez. Pero siempre llega un momento en el que no se puede ganar la batalla y llega el momento de decir adiós a nuestra mascota. Uno de los momentos más delicados cuando fallece una mascota en una familia con niños, es el momento de comunicárselo. Las mascotas suelen ser los mejores amigos de los niños, entre ellos se entabla una relación especial de amistad. Los adultos somos los responsables de ayudarles a superar la muerte de una mascota, brindándoles todo el cariño y consuelo que ne-

cesitan dejando un poco de lado algunas explicaciones que el niño, dependiendo un poco de su edad, no va a entender. Tampoco debemos pensar en intentar disfrazar el hecho de la muerte, hay que ser sinceros con los niños. Una vez hemos dado el este paso debemos, a pesar del dolor, pensar en qué final queremos ofrecer a nuestra mascota. Actualmente existen dos opciones, la incineración o el entierro en un cementerio de animales. La elección del entierro de la mascota nos permitirá poderlo visitar en su lápida siempre que queramos, aunque debemos tener en cuenta que aún son pocos los cementerios par mascotas que existen en España. De este modo, dependiendo de donde residamos esta opción puede complicarse por limitación geográfica y por el gasto periódico que supone su mantenimiento. La otra opción que tenemos y la más utilizada

50_www.revistahsm.com MASCOTAS MADRID 22.indd 50

31/10/13 17:48


actualmente es la incineración. De hecho las incineraciones de los animales domésticos se han multiplicado por cinco en el último año y crece mes a mes debido a las medidas legales y medioambientales adoptadas en referencia a los animales fallecidos. En este caso podremos escoger entre dos tipos de incineración. La Colectiva no permite recuperar las cenizas puesto que la mascota es incinerada junto con otras. La Individual en cambio, es la más escogida entre los propietarios que consideran a sus mascotas como un miembro más de la familia, puesto que es muy similar a la incineración de personas y existe la posibilidad de recuperar las cenizas. Actualmente las incineradoras ofrecen a los propietarios una diversidad de servicios adicionales como: catálogos de urnas para guardar las cenizas, posibilidad de serigrafiar con láser su imagen en la urna escogida, adornos de jardín con la huella o el nombre de la mascota, colgantes recordatorios, etc. Incluso están trabajando en poder ofrecer un cuadro con la imagen de la mascota hecho con sus propias cenizas como pintura. Otro de los servicios que ofrecen es el poder estar presente en el momento de la incineración, incluso el poder disponer de una sala velatorio para poderle dar el último adiós en familia antes de su incineración. Si la mascota fallece en casa, pueden irla a recogerla e incluso devolver las cenizas al propietario en el mismo domicilio junto con el correspondiente certificado de incineración. Si hablamos del coste de estos servicios todo dependerá de lo que escojamos, de todos modos si tenemos en cuenta únicamente la incineración podemos estar hablando de un coste aproximado de 200€ para la cremación individual y 90€ para la colectiva, siempre considerando que el precio variará en función del peso del animal. La pérdida de nuestra mascota es un momento difícil, sin duda, pero no debemos perder de vista que, con el paso del tiempo, los recuerdos se convierten en algo agradable y se disipa el dolor. El tiempo que nos ha regalado el animal es algo que valoraremos aún más y debemos tener presente que siempre ha sido y será un miembro querido y recordado de la familia por lo que se merece darle un final digno.

Tel. 902 547 234 www.animalia-asistencia.com

Consejo Royal Canin Una mejor calidad de vida y Una mayor longevidad gracias a una alimentación especializada podemos conseguir una mejor calidad de vida y una mayor longevidad de nuestros gatos y perros. cachorros y gatitos necesitan un alimento específico para cubrir sus necesidades propias del crecimiento y permitir un desarrollo adecuado, que será la base de su salud durante esta fase y en el futuro. cuando llegan a adultos es fundamental adaptar la alimentación a sus necesidades específicas (por tamaño, actividad, sensibilidades, etc.) y mantener su peso ideal, puesto que se ha demostrado que la obesidad reduce la longevidad. cuando se van haciendo mayores, un alimento adaptado con el aporte de nutrientes adecuado y con refuerzo de antioxidantes ayudará a mantener su vitalidad y luchar contra el proceso de envejecimiento. Se trata de proporcionar una alimentación adaptada a la edad, tamaño, sensibilidades y otras particularidades de perros y gatos, que además de cubrir sus necesidades básicas, puede ofrecer muchos más beneficios que les ayude a vivir más y mejor.

www.revistahsm.com _51 MASCOTAS MADRID 22.indd 51

31/10/13 17:49



Ruta. Temporada de caza Receta. Por Luis Rubio Mercado de Rojas Clemente Ruta. Caf茅 con encanto Eventos

PORTADILLAS 10.indd 9

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain. www.mslightpainting.com

/ GASTRO &NIGhT

31/10/13 19:07


Tempo rada de

caza El otoño también se puede degustar y sabe a carne de caza. Te proponemos los mejores platos de la capital valenciana. Por Sandra Quintero Fotos Ana Poza e Isabel Aliaga

El riff Abrimos nuestras recomendaciones con este plato de Bernd Knöller: escabeche de perdiz y setas de otoño preparado con verduras ecológicas de Benicarló, perdiz manchega y setas de los bosques valencianos. Prueba también la paloma torcaz con remolacha de mesa y naranja, o el lomo de liebre con tocino ibérico y calabaza. DÓNDE: Conde de Altea, 18. TEl. 963 33 53 53.

54_www.revistahsm.com CAZA.indd 54

31/10/13 15:50


www.revistahsm.com _55 CAZA.indd 55

31/10/13 15:50


alEjaNDro DEl Toro Con una estrella Michelín, resulta perfecto para probar este carpaccio de venado con tomate valenciano y queso de la Sierra de Espadán o el gazpacho de liebre con trufa de Morella. Un placer. DÓNDE: Amadeo de Saboya, 15. TEl. 963 93 40 46

mar D’avEllaNEs En este agradable restaurante, vestido de blanco y madera siempre encontrarás cocina de mercado con toques de autor. Su propuesta para esta temporada pasa por este civet de ciervo con chocolate, setas y deliciosas hortalizas. DÓNDE: Avellanas, 9. TEl. 963 92 51 66

apicius Enrique Medina e Yvonne Arcidiacono son los responsables de que este restaurante haga una de las ofertas gastronómicas más interesantes esta temporada. Prueba sus albóndigas de liebre. DÓNDE: Eolo, 7. TEl. 963 936 301

56_www.revistahsm.com CAZA.indd 56

31/10/13 15:52


la saliTa La chef Begoña Rodrigo sorprendió al jurado del concurso ‘Top Chef’ con esta creación, el Pichonetto Meronatto -inspirado en la receta italiana conocida como Vitello Tonnato-, que ya podéis degustar en su restaurante. DÓNDE: Séneca, 12. TEl. 963 817 516

EN boga-bar Con este arroz meloso de pato, jabalí, setas y foie, nos da la bienvenida el chef Jonathan Prats en este espacio gastronómico. Una combinación de sabores perfectas para disfrutar del otoño. DÓNDE: Av. de Aragón, 16. TEl. 961 13 20 52

paNEs y pEcEs ¿Quién dijo que el mar no es para el otoño? En Valencia nos acompaña el buen tiempo hasta bien entrada la estación. Así que disfruta de La Patacona y prueba su arroz meloso de ciervo de caza, setas y alcachofas. DÓNDE: Av. Mare Nostrum, 50. TEl. 963 55 70 46 www.revistahsm.com _57 CAZA.indd 57

31/10/13 15:53


El pEDErNiz Preparan este gustoso morteruelo con una receta propia, más suave y con piñones. Adaptado a los gustos del Mediterráneo. Perdiz escabechada y codorniz rellena de foie con salsa de uva al horno completan su oferta de carne de caza. DÓNDE: Pasaje Ventura Feliu, 10. TEl. 963324106

la piTaNza La chef Belén Mira nos prepara este arroz de setas y codorniz, un plato de recuerdos, de niñez, de paseos por el monte, de ir “a fer rovellons” las mañanas de sábado, la evocación de tardes de otoño frente a la chimenea. DÓNDE: Quart, 5. TEl. 963 91 09 27

la boDEguiTa Una de sus especialidades, aparte de espectaculares tapas, es la carne de ciervo. Prueba su delicioso carpaccio de ciervo con virutas de foie, el arroz meloso de ciervo, boletus y caracoles o las croquetas también de ciervo. ¡Repetirás!

58_www.revistahsm.com CAZA.indd 58

DÓNDE: Juan Llorens, 60. TEl. 963 85 01 00

31/10/13 15:54


plantilla publi.indd 128

31/10/13 12:05


Luis Rubio

Foto: Isabel Aliaga

Restaurante El Cierzo Mossen Fenollar, 2 y 4 Tel. 963 423 267

60_www.revistahsm.com

RECETA 12.indd 60

31/10/13 16:33


Lomo de cinta de venado con compota de setas de temporada y patatas casteLLanas ingredientes (1 persona) • 200 gr de lomo de venado • 80 gr de setas frescas • Pimientos de 3 colores • Patatas • Vino tinto

preparaCiÓn Pelamos y cortamos las patatas. Cortamos los pimientos en juliana. Rehogamos las patatas en aceite de oliva. A los 10 minutos las retiramos y las metemos en una bandeja de horno a 140 grados. En el mismo aceite añadimos los pimientos, los rehogamos y los añadimos a la bandeja con las patatas. Limpiamos las setas frescas, las salteamos en una sartén con ajos tiernos y las reservamos. Limpiamos el lomo de venado y lo rustimos en una sartén muy caliente, añadimos el vino tinto dejándolo flambear. Introducimos la sartén en el horno a 175 grados durante 8 minutos

PRESENTACIÓN Ponemos de base las patatas, fileteamos el lomo de venado, añadimos las setas y decoramos a nuestro gusto.

www.revistahsm.com _61 RECETA 12.indd 61

31/10/13 16:34


de vinos & viandas

los mercados

de valencia Por Sandra Quintero Fotos Zulma Castillo

Mercado DE ROJAS CLEMENTE Callejeando entre las Torres de Quart y el Jardín Botánico se encuentra este pequeño mercado construido en los años 60. Pese a las inclemencias a las que le expone la proliferación de centros comerciales, resiste ofreciendo productos de primera calidad. ¡Acércate y te sorprenderá!

62_www.revistahsm.com MERCADOS 12.indd 62

31/10/13 16:17


Carns selectes Navarro

CARNI CERÍA

En manos de la tercera generación de una familia de carniceros tradicionales, pueden presumir de comercializar ternera (vedella) únicamente valenciana. Ellos mismos elaboran sus embutidos tradicionales y su sobrasada mallorquina siguiendo la receta del abuelo. No te pierdas sus hamburguesitas elaboradas con setas o con miel y naranja. ¡Causan furor! Pregunta por: Ángel, Juan Carlos o Toñi.

Nos encantan estos puestos en los que encuentras desde ricas mermeladas (de calabaza, naranja amarga, arándanos) a pimentón de la Vera, tortas de gazpacho manchego o el mejor aceite de oliva de la Sierra de Espadán. Pregunta por: Sara.

CARMINA

ALIMEN TACIÓN

www.revistahsm.com _63 MERCADOS 12.indd 63

31/10/13 16:18


PESCADOS VIKI

PESCA DERÍA

FRU TERÍA

María José

Da gusto pararte a seleccionar el mejor pescado en este puesto que acaba de cumplir 20 años y donde la procedencia de cada producto es nacional, excepto el salmón de Noruega. Deliciosas cigalas de Cullera, sardinas de Castellón, rape de Peñíscola y lubina de Murcia. Por cierto, también ofrecen servicio a domicilio. Pregunta por: Viki.

En este mes encontrarás deliciosas habas y las primeras mandarinas y naranjas de la temporada. Trabajan con jóvenes agricultores valencianos y ofrecen productos ecológicos. Todo a un precio justo. Incluso te facilitan los productos pelados en un ‘tupper ware’ para los que tienen más prisa. Pregunta por: María José o Juanjo.

64_www.revistahsm.com MERCADOS 12.indd 64

31/10/13 16:19


LA TÍA CACAOS

FRUTOS SECOS

La sobrina de la propietaria acaba de tomar las riendas de este puesto y le ha dado un aire nuevo, ¡con servicio de cafetería incluido! A mitad de mañana pasa por allí y prueba los dulces que trae cada día de un horno de la avenida del Puerto: pestiños, rollos de anís y pastas de té... Pregunta por: Sonia.

JOSÉ

SALA ZONES

Dicen que fueron los vikingos los primeros que comenzaron a pescarlo. hablamos del bacalao. En este puesto encontrarás de Labrador, pero también tipo inglés desmigajado. Si lo prefieres en albóndigas, aquí te venden ya la pasta preparada. También asan pimientos, patatas, cebolla y berenjena para preparar una deliciosa escalibada. Pregunta por: José.

www.revistahsm.com _65 MERCADOS 12.indd 65

31/10/13 16:20


Café... con encanto A Bertrand Russell atribuyen aquella cita de que ‘la vida es sólo una taza de café tras otra, y no preocuparse por otra cosa’. Café, azúcar y mucho encanto encontrarás en las propuestas que te hacemos para este otoño. Por Sandra Quintero. Fotos: Ana Poza

CAPPUCCINO GRAND CAFÉ Nos encanta este sitio, y no sólo por la amplia variedad de cafés que ofrece, sino por la elegancia que desprende toda su atmósfera, siempre acompañada de relajante música. Además, tiene una chimenea genial que encienden cuando aprieta el frío en la ciudad. Para tus reuniones o, simplemente, para tomarte ‘un break’ a mitad de mañana contemplando la ciudad. DÓNDE: La Paz con Pl. de la Reina. TEL. 96 315 21 43

66_www.revistahsm.com CAFE.indd 66

31/10/13 15:44


SAONA Este Friendly Coffee and Food con nombre de una de las más impresionantes calas de Formentera te ofrece otro de los locales con más encanto para degustar un buen café. Allí sentirás como te trasladas directamente a la isla pitiusa por su cuidada decoración. Descúbrelo en www.facebook.com/SaonaVlc. DÓNDE: Dónde: Gran Vía Marqués del Turia, 46 TEL. 963 34 64 89

LONDON CAFÉ Ofrece una selección de cafés cuidadosamente elaborados. Entre los favoritos están el Especial London, Especial Támesis, Irlandés, Escocés y el Jamicanito. De pronto, te sentirás como si hubieras hecho un largo viaje al corazón de la capital británica…aunque también ofrecen ricos pinchos que te recuerdan que todavía sigues en Valencia. DÓNDE: Carda, 1 Tel. 960 011 618 www.revistahsm.com _67 CAFE.indd 67

31/10/13 15:45


antiquE Café De Londres a París, porque este café te ofrece un ambiente similar al de las cafeterías con encanto de la capital francesa. Además, es casi de obligado cumplimiento tomar tu café acompañado de un cupcake o de una de las variadas tartas que preparan. dÓndE: Calle del Fraile, 4 Tel. 961 135 177

ubik Café Mucho más que un café. Este espacio fue uno de los pioneros en el cambio de aires del barrio de Ruzafa. Con un ambiente bohemio y repleto de interesantes y/o curiosos libros es el lugar perfecto para ‘ponerte a salvo’ de la ciudad. De repente, te sientes como en el corazón de una ciudad tan europea como Berlín. Descúbrelo tú mismo. dÓndE: Literato Azorín, 13 Tel. 963 74 12 55

El Canguro VErdE Es una reinvención del café tradicional. Un espacio en el que todo el mundo es bienvenido, tanto adultos y niños como adolescentes y mayores. Un café educativo y creativo, un espacio cómodo y divertido, muy cultural y social y con productos nutritivos diferentes. Su filosofía aúna respeto a la infancia y al medio ambiente y, por eso, resulta muy especial. dÓndE: General Prim, 1 Tel. 962 06 66 54

68_www.revistahsm.com CAFE.indd 68

31/10/13 15:45


/ Hoy comemos en…

Ocho y Medio

Os descubrimos uno de los imprescindibles gastronómicos en el centro de nuestra ciudad. Es otoño y apetece recorrer nuestra ciudad en busca de esos rincones llenos de encanto que esconde el centro histórico de Valencia. La plaza Lope de Vega es uno de esos espacios en los que apetece hacer un alto en el camino, detrás de la emblemática torre de Santa Catalina y justo al lado de la tradicional Plaza Redonda. Allí se encuentra uno de los espacios gastronómicos más exquisitos de la ciudad, el Ocho y Medio, un restaurante de reconocido prestigio y trayectoria gastronómica impecable. Nada más entrar, ya apreciamos que se trata de un lugar diferente. Su interior enmarca un diseño original y acogedor de la mano del autor de cómics Daniel Torres, lo que lo convierte en un lugar elegante y, a la vez, desenfadado, con paredes cubiertas por ladrillos caravista y vigas de madera en el techo, que aportan la calidez que todos necesitamos para disfrutar de una inmejorable experiencia gastronómica en esta época del año.

Y llega el momento de decidir qué comemos. La cocina creativa de El Ocho y Medio, elaborada a partir de productos de temporada, destaca por su despliegue innovador al crear sabores y texturas originales y sabrosas. El chef Massimiliano Rati se encarga de acertar con los paladares más exigentes de la ciudad: foie a la plancha con compota de manzana renieta y salsa de vinagre a la frambuesa, solomillo de ternera a la plancha con salsa de setas y trufa y una estupenda paella de rape con alcachofas y gambas son algunas de nuestras recomendaciones, pero nada como que te acerques a descubrir sus deliciosos platos por ti mismo. ¡Repetirás!

Ubicación: Plaza Lope de Vega, 5. Tel. 963 92 20 22. www.elochoymedio.com www.facebook.com/elochoymedio Servicios: Tiene un salón para 50 comensales y dos reservados con capacidades de 15 pax. Terraza para más de 100pax. Especialista en organización de eventos y reuniones de trabajo. www.revistahsm.com _69 OCHO Y MEDIO.indd 69

31/10/13 16:29


ToDo lo QUe paSa

en valencia ¡En Hsm Valencia nos encantan los contrastes! Así que para tu ‘rentrée’ hemos recopilado las imágenes de dos de los eventos más intensos y antagónicos del verano, que han quedado grabados en nuestras retinas.

valencia open 500

1.

El ruso Mikhail Youzhny se alzó con el trofeo que le acreditaba como el nuevo ‘Guardián del Ágora’ en el Open 500 ATP World Tour. En esta edición se han vendido 80.000 entradas para los partidos que se han disputado durante 9 días. 2.

3.

1, 2 y 3. Algunos de los protagonistas: Juan Carlos Ferrero, David Ferrer y Martina Hingis. 4. El Día Mundial del Cáncer de Mama Ferrero, la ex nº1 mundial Martina Hingis, Feliciano López, Arantxa Parra, Vivi Ruano, Anabel Medina, Juan Martín Díaz y Fernando Belasteguín jugaron un partido de dobles mixtos. 4.

70_www.revistahsm.com EVENTOS 12.indd 70

31/10/13 16:04

i

Q


gourmet

1.

race

La embarcación “Swiss Hotel Moraira” se alzó con el primer premio de la II Gourmet Race Teulada Moraira, en la que el rape fue el producto estrella de esta original competición.

1. Ganadores recogiendo el rape para su plato. 2. Jurado de la Gourmet Race. 3. J. M. Arzak con algunos de los participantes. 4. Foto de familia de los participantes en la competición. 5. Equipo ganador con el trofeo de la regata. 2.

3.

inauguración

4.

5.

1.

qualitybeers Acaba de abrir la segunda de estas tiendas de cervezas en Císcar, nº 48. Esta familia de tradición cervecera ofrece más de 400 referencias y, además, prepara cestas personalizadas.

1. Asistentes a la inauguración participaron en la cata organizada en la nueva tienda de Quality Beers. 2. El evento de organización se celebró el pasado 18 de octubre. 3. La tienda dispone de más de 400 referencias de cer vezas diferentes, una para cada día del año. 2.

3.

www.revistahsm.com _71 EVENTOS 12.indd 71

31/10/13 16:05


1.

PREMIO

AGUJA BRILLANTE El Gremio Artesano de Sastres y Modistas de la Comunidad Valenciana otorgó su máxima distinción anual, el Premio Aguja Brillante, al gran maestro de la costura Juan Andrés Mompó. 1. Vista general de la Gala. 2. Mompó recibe la Aguja Brillante de manos de Fran Tochena. 3. Tochena, Montesinos y Mompó. 4. Salva Sanleón, Ernesto de Sostoa, Valentín Herráiz, Angela Meseguer, Presen Rodríguez y Luis M. Rocamora. 5. Con las modelos del desfile. 6. Anfitriones y premiado con la familia Yanes.

2.

3.

4.

5.

6.

72_www.revistahsm.com EVENTOS 12.indd 72

31/10/13 16:06


BEAUTY PARTY

BELTÁ

El evento contó con un grupo de invitadas VIP que disfrutaron de los mejores tratamientos de belleza. La anfitriona fue Noelia Expósito, propietaria de Beltá (C/ Martí, 7), un centro que ofrece tratamientos estéticos en un exquisito ambiente. A la ‘Beauty Party’ asistieron invitadas como Maribel –del concurso televisivo Masterchef-, la modelo valenciana Paola Sol, Marta Cobo de Cuadernos Rubio y Ángela Valero de Palma.FOTOGRAFÍA: Laura Peña.

www.revistahsm.com _73 EVENTOS 12.indd 73

31/10/13 16:07


ANTONIO

1.

ROMERO

2.

‘La Piel es bella y las Joyas también’ fue el lema inspirador de la presentación de la nueva colección realizada en el Hotel Astoria, donde se congregaron más de 300 invitados.

3.

1. Los señores de Romero con algunas de las invitadas. 2. Familias Romero y Ricart, de la clínica Dermiláser, en el photocall. 3. Carolina Merino y María Abradelo asistieron a este importante evento.

INAuguRAcIóN

1.

3.

BLAcKcAPE La firma de ropa para hombre inauguró su primera tienda (Hernán Cortés, 21). Los asistentes conocieron de primera mano las prendas de la marca, fieles al estilo italiano.

2.

1. Fachada de Blackcape Valencia. 2. Espacio interior de la nueva tienda. 3. Importantes protagonistas del mundo empresarial y de la moda asistieron a la inauguración de Blackcape Valencia. 1.

ESPAI

HOME

El interiorista Julio Guixeres traslada su espacio a la C/Jorge Juan, donde continúa con sus proyectos en la capital y ofrece piezas singulares junto a clásicos contemporáneos y de vanguardia. 1. El diseñador Jaime Hayón, padrino de excepción del evento, junto con Guixeres, Presen Rodríguez e Isabel Cosme.

74_www.revistahsm.com EVENTOS 12.indd 74

04/11/13 15:33


/ VIAJES

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain. www.mslightpainting.com

Escapada. El valle que nos lleva Viaje. Portugal Consejos de viaje Propuestas de AVE

PORTADILLAS 10.indd 11

31/10/13 19:08


El valle que nos lleva

La sierra Espadán alberga la mancha de alcornocal más importante del sureste de la península Ibérica. Y el bosque más puro de estas latitudes se encuentra de camino a la Casa de la Mosquera, en el Barranco de la Falaguera (Azuébar). Nos adentramos en él. Por: Rubén López Morán (@rulopezmoran)

E

mboscarse. Esto es lo que les pido en esta ocasión. Pero no en su voz de apostarse en un sitio para asaltar a alguien, como el ladrón Fendetestas, sino para internarse en la espesura y hermanarse con los seres más pacíficos y bondadosos del bosque. Aquellos que no conocen la vanidad. Que nunca se dan importancia, aunque con su sola presencia embellezcan el alrededor. Para caminar bajo sus copas,

acariciar sus troncos y admirar su arquitectura nudosa, la única que une la tierra con el cielo. Y por unos momentos abandonar el camino trillado y aventurase en un sendero entrevisto. Para sentir que algo o alguien nos observa a nuestra espalda. Que nos mira inquieto porque su espíritu está hecho del rumor del viento y el ruido de la lluvia sobre la fronda. Un manto verde y perenne que cubre con mimo unos márgenes

76_www.revistahsm.com ESCAPADAS 12.indd 76

31/10/13 15:58


que en parte han sido moldeados a nuestra imagen y semejanza. El alcornoque es sin duda uno de los árboles más nobles de nuestra geografía, aunque el idioma no le haya hecho justicia. La expresión “pedazo de alcornoque” se aplica a una persona escasa de inteligencia cuando este ser vivo es un compendio de virtudes. De su corteza se obtiene un producto insustituible por sus cualidades: ligero, comprensible, elás-

tico, impermeable, con elevada capacidad de aislamiento acústico y térmico, y resistente al fuego. De ahí sus múltiples aplicaciones, siendo el tapón de corcho la más extendida. No es por tanto una malformación genética o un capricho estético que la mayoría de los árboles que nos amparan estén descorchados, porque estamos sumidos en un bosque cultivado. Un patrimonio cultural y natural único en su género. www.revistahsm.com _77

ESCAPADAS 12.indd 77

31/10/13 15:59


La Casa de la Mosquera La Casa de la Mosquera era una antigua explotación de corcho. Hoy la finca está abandonada. Pero se mantiene en pie. Y nos invita a asomarnos, con la debida precaución, por sus balcones y ventanas, ya que han perdido sus barandillas y postigos. No hay mejor enmarcado del valle que desde sus diáfanas habitaciones. A sus pies brota entre helechos y madreselva un modesto hilo de agua. Las aguas de Espadán son muy apreciadas. No en vano, hay dos embotelladoras en los pueblos de Chóvar y Almedíjar. No desaprovechen la oportunidad y repongan el preciado líquido. No es la fuente de la juventud, pero sus propiedades están contrastadas: baja mineralización, pocas concentraciones de residuo seco, y completamente libre de tratamientos químicos ya que el alcornocal actúa de filtro natural.

datos dE INtERÉs www.parquesnaturales.gva.es • Cómo llegar Desde Valencia por la Autovía Mudéjar salida SonejaAzuébar. Justo a la salida de Azuébar, tomad la pista de asfalto que deja a mano izquierda el área recreativa Las Carboneras. Tras unos 3 o 4 kilómetros, esta carreterilla aboca a la pista forestal que atraviesa el Barranco de la Falaguera. Hay espacio para estacionar. • Dónde comer Restaurante La Carbonera, en Chóvar (Castellón). Tel. 964651056

78_www.revistahsm.com ESCAPADAS 12.indd 78

31/10/13 16:00


La saca del suro Así se denomina el proceso de pelado del árbol por parte de los sacadores o traedors. Unas cuadrillas que siguen realizando la saca como sus antepasados: con hacha y mango. Además, todas las piezas de corcho o suro son transportadas a puro huevo primero y luego a lomos de mulas, porque en estas montañas no entran ni el tractor ni la oruga. La primera cosecha susceptible de convertirse en un tapón de calidad llega a los 40 años. Después el descorche se sucede cada 12 o 13 años, teniendo una esperanza de vida de dos siglos y medio. Ciertamente, no es un negocio de aquí te pillo y aquí te mato. Y aún así, los sacadores están extendiendo el alcornocal a la sierra Calderona. Obvio, es su manera de ganarse la vida, aunque sea parcialmente.

Las comarcales de Espadán El paisaje es memoria porque sostiene las huellas de los que estuvieron. Los castillos; los bancales de piedra seca; la toponimia; el bosque en sí mismo. Todo remite a un pasado que se refleja sobre la ventanilla de nuestro vehículo en la carreteras que atraviesan el parque natural. Unas cintas de asfalto que serpentean entre los pueblos de Soneja, Azuébar, Chóvar, Eslida, Aín y Almedíjar. Unas carreterillas que tienen la propiedad de recorrerlo. En cierto modo, de revivirlo, aunque sea fugazmente, mientras nuestra mirada se disipa sobre esos tiempos antiguos que quedaron prendidos en un paisaje prácticamente inmutable. www.revistahsm.com _79 ESCAPADAS 12.indd 79

31/10/13 16:00


Lisboa la ciudad de las siete colinas

Tradicional, efervescente y moderna. Así es la capital lusitana. Te proponemos la perfecta escapada de tres días para que no dejes ninguno de sus barrios, restaurante y rincones por conocer. Por Macarena Escrivá Agradecimientos Turismo de Lisboa e Idealmedia

Baixa Comenzamos en el Terreiro do Paço, escenario impasible de la historia de la ciudad. Un paseo por la Baixa –a pie o en tranvía–, una visita al renovado Arco de Rua Augusta e ir ascendiendo por las empedradas calles de Alfama. Un plan de sobresaliente.

Can THE Can. TErrEiro do Paço, 82/83 Ubicado en plena Praça do Comércio, este restaurante aprovecha la tradición de las conservas portuguesas para preparar platos tan deliciosos como su ensalada de tomate y anchoas o su champiñón Portobello con trucha y queso.

80_www.revistahsm.com LISBOA.indd 80

31/10/13 19:17


• castelo de sÃo jorge Símbolo de la conquista por lo árabes de Lisboa en 1147 se alza imponente en una de las colinas más altas de la ciudad. Las vistas desde aquí te dejarán ensimismado.

cervejeria trindade Desde 1836, esta cervecería –la más antigua de Portugal– acumula llenazos todos los días. No te vayas sin probar sus filetes de bife. lisboa Prata boutique hotel Inaugurado este mismo año, su encanto propio del XVIII y su emplazamiento en plena Rua da Prata lo convierten en una apuesta segura para alojarse en Lisboa.

• noche lisboeta La noche en Lisboa vibra, se reinventa. Sin duda alguna, el lugar de moda es la Rua Nova de Carvalho en Cais do Sodré, antiguo barrio de prostitutas y marineros ahora convertido en uno de lo más efervescentes de la ciudad. Pero también merece visita el barrio Alto, tradición y modernidad a raudales.

LISBOA.indd 81

31/10/13 19:18


Una ciudad de altura Las colinas de Lisboa la convierten en una ciudad con unas vistas excepcionales desde las alturas. Para contemplarlas: el Mirador de São Pedro de Alcântara, el mirador da Graça, el monumento aos Descobrimentos y el elevador de Santa Justa entre otros.

Ibo restaurant

En Cais do Sodré se encuentra este restaurante que fusiona la gastronomía portuguesa con toques mozambiqueños. Deliciosa su ensalada de cangrejo real y mango.

82_www.revistahsm.com LISBOA.indd 82

31/10/13 19:19


• PArqUe DAS NAÇOeS Esta zona fue construida para la Exposición Universal de 1998 y es el mejor ejemplo de la Lisboa contemporánea con verdaderos exponentes arquitectónicos como el Pabellón de Portugal de Álvaro Siza o la Estación de Oriente de Santiago Calatrava.

ADegA mAchADO ¿Y qué sería de Lisboa sin la música portuguesa por excelencia? Nos gusta el fado y los sentimientos de melancolía que evoca y nos quedamos con este local del Barrio Alto.

cANtINhO DO AvILLeZ Este proyecto del chef Estrella Michelín José Avillez se sitúa en Chiado y destaca por su cocina portuguesa con influencias de sus viajes. La farinheira con pan y costra de cilantro está espectacular.

• LISBOA Y SUS PLAZAS Ya conocemos la Praça do Comércio, pero Lisboa destaca por sus numerosas plazas. La de los Restauradores conmemora la liberación del dominio de los españoles y la de Rossio (o Don Pedro IV) es el centro neurálgico de la ciudad y una de las más concurridas

LISBOA.indd 83

31/10/13 19:19


Alrededores de Lisboa La visita a estas ciudades bien merece la pena. A escasos kilómetros de la capital, encontramos Mafra, Sintra y Cascais. Te contamos algo de las dos primeras... Las playas de Cascais nos las reservamos para cuando vuelva el buen tiempo.

mafra Más de 52,000 personas trabajaron en su construcción... ¡Qué palacio señores! Mandado edificar por Juan V de Portugal, este palacio-monasterio de estilo barroco alberga además una de las mayores colecciones de libros raros en su biblioteca. Nada más y nada menos que 40,000 ejemplares.

84_www.revistahsm.com LISBOA.indd 84

31/10/13 19:21


palaCio de seteais 30 habitaciones componen este hotel –algunas con vistas al mar, otras a la sierra de Sintra–. Lujo, tranquilidad, exclusividad y una cocina tradicional muy rica. Nos gusta.

belém sintra Nos desplazamos a un mundo aparte. Pintoresco y extravagante donde los haya, y a su vez maravilloso. Alucinarás con las historias que se esconden tras los muros de el Palacio de Pena, la Quinta da Regaleira y el parque de Monserrate.

No podemos dejar Lisboa sin visitar el famoso barrio de Belém, y, por supuesto, hacer una parada en la Antigua Confeitaira para degustar los dulces más afamados: los Pasteles de Belém.

pensÃo amor Ubicado en un antiguo prostíbulo en Cais do Sodré –embarcadero junto al Tajo–, hoy hace las veces de pensión para jóvenes, librería erótica y club con zona de copas para las largas noches lisboetas. Decadente y romántico.

• Cabo da roCa Aquí... en un acantilado de 140 metros de alto, donde la tierra acaba y el mar comienza... –ya lo decía el poeta Camões– terminamos nuestra ruta, en el punto más occidental del continente Europeo. ¿Saudade? gira la página y te contaremos como vencerla...

LISBOA.indd 85

31/10/13 19:24


BÉLGICA

El recorrido gastronómico de hsm por el país del noroeste de Europa Chicons au gratin Sorprendente receta que consiste en endivias envueltas de jamón gratinadas con queso. Muy ricas.

Carbonnades flamandes Estofado de carne –especialmente de ternera– con mucha cebolla y cerveza negra propia del país.

Cerveza belga Según el último censo, en el país encontramos 1.313 cervezas distintas. Te recomendamos la Westvleteren 12.

Moules et frites Consumido en Bélgica y en el norte de Francia, el plato consiste en mejillones al vapor con patatas fritas.

Gofres

Chocolate

Waterzooi

En las ciudades belgas encontrarnos puestos que los elaboran de forma casera y recubiertos de chocolate, mermelada...

El proceso de elaboración del chocolate que importan es uno de los más refinados del mundo. Prueba sus pralinés.

Es el plato nacional por excelencia, un estofado de pollo o pescado que lleva zanahoria, puerro, patata, hierbas, huevo, nata y mantequilla.

86_www.revistahsm.com APOYO BELGICA.indd 86

31/10/13 17:52


Consejos para viajar por...

Bruselas

LA CAPITAL DE EUROPA

A TENER EN CUENTA • Pasaporte / DNI: Es necesario tener el pasaporte o el DNI en vigor. No se requieren visados. Principales riesgos sanitarios y vacunas para viajar. Principales riesgos sanitarios y vacunas para viajar: No existen riesgos sanitarios específicos ni vacunas obligatorias para visitar el país.

SEGURO DE VIAJE Bélgica cuenta con una extensa infraestructura hospitalaria. Es preciso tener en cuenta que la sanidad no es totalmente gratuita, ya que el paciente tiene que pagar un porcentaje del coste. Se recomienda contar con un seguro de viaje antes de visitar el país, que incluya garantías de asistencia médica y repatriación y con coberturas relacionadas con la pérdida, daños o robo de equipaje. Con Europ Assistance podrás disponer de un seguro de viaje a tu medida.

QUÉ COMER EN BÉLGICA • El plato típico de Bélgica son los mejillones con patatas fritas (moules). • Waterzooi, típico de Gante, es un estofado de pollo o pescado con verduras. • Carbonnades flamandes: carne estofada en cerveza. • Chicons au gratin, endivias envueltas con jamón y con salsa de queso. • Además, también son internacionalmente famosas sus cervezas, su chocolate y sus gofres.

...Y QUÉ VER EN BRUSELAS Si vas a Bruselas no te puedes perder… • La Grand Place • Manneken Pis

• Atomiuml • Palacio Real • Palacio de Justicia

• Palacio del Cincuentenario • Catedral • Mini Europe

AVIOS

¿Quieres organizar tus viajes fácilmente? Encuentra en Trip Organizer todo lo que necesitas, ¡es la aplicación perfecta para viajar!

hoteles assistance.indd 87

¿Sabías que puedes conseguir 15 Avios Iberia Plus por cada 2 euros de compra de todos los productos de Europ Assistance?

www.revistahsm.com _87 31/10/13 17:57


Fin de trayecto

Es el momento de hacer un ‘break’ en tu día y descubrir una de las ciudades más bonitas de España. Valencia es tu fin de trayecto y te está esperando. ¡Descúbrela!

MARILYN AND ME AND MORE

Kir Royal Gallery. Hasta el 23 de noviembre. Esta muestra es la historia de toda una leyenda antes de su caída y un joven fotógrafo en su camino a la cima. A través de palabras e imágenes, Lawrence Schiller -que trabajaba para Paris Match- nos lleva a ese tiempo (América y los 60), y a la rara conexión que permitió a una estrella abrirse a un chico de Brooklyn con mucha ambición, pero muy poca experiencia.

LA TRAVIATA

2, 7, 10 y 13 de noviembre. Palau de les Arts Reina Sofía. Continúa en Valencia por segundo mes en la aplaudida producción del alemán Willy Decker para el Festival de Salzburgo de 2005, con la soprano búlgara Sonya Yoncheva y el tenor rumano Stefan Pop, vencedores de Operalia en 2010, como la cortesana parisiense Violetta Valéry y el burgués Alfredo Germont.

PORTAL DE LA VALLDIGNA

El barrio del Carmen esconde este rincón repleto de historias, en la calle del mismo nombre. Abierto en el siglo XV sobre la muralla árabe, separaba la ciudad cristiana de la morería. El retablo de la parte superior representa al rey Jaime II de Aragón en el acto de fundación del monasterio de la Valldigna. Otra curiosidad: junto a este portal dicen que se encontraba la primera imprenta de toda la península Ibérica.

CASA CARMELA

Isabel de Villena, 155. Tel. 963 71 00 73 No se consigue de un día para otro posicionarse como uno de los mejores restaurantes para degustar una de las más exquisitas paellas valencianas. Sólo la experiencia de cuatro generaciones y su perseverancia en seguir cocinando como siempre, en horno de leña, hacen de Casa Carmela, a pie de Malvarrosa, una de las mejores opciones si pasas por Valencia.

88_www.revistahsm.com AVE 12.indd 88

31/10/13 15:40


/ GUÍA/ GUIDE Ilustración: Maite M. Senosiain. www.mslightpainting.com

Restaurantes Casinos Discotecas Ropa Artesanía Decoración Joyería y bisutería Gourmet Floristerías Viajes Gimnasios

PRECIO MEDIO €

BAJO

MEDIO

ALTO

PORTADILLAS 10.indd 13

MEDITERRÁNEA

VEGETARIANA

ITALIANA

ÁRABE

DE AUTOR

ORIENTAL

FRANCESA

CARNES

TRADICIONAL

AMERICANA

BRITÁNICA

MEXICANA

FUSIÓN

HINDÚ

PERUANA

TAPAS/BAR

31/10/13 19:09


Alameda

Alameda

Askua

ALTO

Platos mediterráneos en los que ponen todo la pasión por la cocina, produciendo las mejores chuletas. Mediterranean dishes prepared with great doses of passion, boasting the best “chuleta” steaks. €

MEDIO

Arquitecto Mora, 2. Tel. 96 360 47 00 www.grupo-jbl.com

Ofrece una panorámica exclusiva de la ciudad de Valencia. Disfruta de una cocina muy elaborada en cuanto a propuestas y presentaciones. It offers an exclusive panoramic view of the city. Enjoy a cuisine that is sophisticated regarding both the dishes and the presentation.

Alejandro del toro

MEDIO

Eolo, 7 Tel. 96 206 34 24

Felipe María Garín, 4 Tel. 963 375 536 www.askuarestaurante.com

Alameda Palace

Ginebre

MEDIO

Amadeo de Saboya, 15 Tel. 96 393 40 46

Cocina valenciana que utiliza los mejores productos como gambas de Denia, tomates Raff y trufa de Morella. Updated Valencian cuisine using the best products, such as prawns from Denia, Raff tomatoes or truffles from Morella.

Con espíritu cosmopolita y vanguardista, ofrece lo mejor de la cocina mediterránea introduciendo toques de fusión. Avant-garde cosmopolitan spirit, featuring the best of Mediterranean cuisine with fusion touches.

La Bodega de la Plaza

MEDIO

Les Graelles

MEDIO

Arquitecto Mora, 2. Tel. 96 360 47 00 www.grupo-jbl.com

Restaurante de estilo rústico valenciano en el que se conjugan los tradicionales arroces con una cocina renovada. A Valencian rustic-style restaurant where traditional rice dishes are offered along with a renovated cuisine.

Tastem

MEDIO

Ernesto Ferrer, 14. Otras direcciones Tel. 96 369 68 51 www.tastem.com

Pl. Polo Bernabé, 3 Bajo izq. Tel. 645 80 06 34

Especialidad en carnes y vinos. Menú del día y de Degustación. Abierto todos los días de la semana (excepto martes por la tarde). Specializing in meats and wines. Daily and tasting menus. Open every day of the week (except Tuesday afternoon).

Restaurante japonés que fusiona la comida asiática con la mediterránea, deleitando al comensal con sabores y aromas. Japanese restaurant which brings together Oriental and Mediterranean cuisine. Guests will be delighted with flavors and aromas.

La Principal Cervecería Rte.

Q DE BARELLA

MEDIO

Polo y Peyrolón, 5 Tel. 96 360 63 48 www.laprincipalrestaurante.es

Lugar de encuentro de los sabores tradicionales con un toque de cocina de vanguardia. Ofrece tapas y montaditos selectos. In this brewery you’ll enjoy traditional flavors with a touch of avant-garde cuisine. Select tapas and canapes.

MEDIO

Finlandia, 7 Tel. 963 93 63 00 www.qdebarella.com

El nuevo proyecto de Quique Barella se basa en la interpretación de la cocina valenciana tradicional, donde el producto es el protagonista. New proposal by Quique Barella, based on the interpretation of the traditional Valencian cuisine, where the attention is focused on the product.

90_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 90

31/10/13 18:44


Blasco Ibañez Galileo Galilei Club Gastronómico

Blasco Ibañez

MEDIO

Centro

Centro

Bimbi

MEDIO

LA GRAN MURALLA

MEDIO

Edificio Galileo Galilei Av. de los Naranjos, s/n Tel. 96 335 20 00 www.galileoclubgastronomico.com

La cocina mediterránea tiene un lugar especial en la carta de este club gastronómico. Destaca por sus arroces preparados con especial delicadeza, sus pescados de temporada y una gran variedad de carnes. Mediterranean cuisine has a special place in their menu. It is worthy highlighting the rice, fish and meat.

Les Maduixes

MEDIO

Gran Vía Marqués del Turia, 3 Tel. 96 352 64 04 www.grupo-jbl.com

Este establecimiento ofrece a sus comensales un menú degustación y uno de los mejores arroces al horno de la ciudad, en un ambiente de relax. This stablishment offers their guests a tasting menu and one of the best “arroz al horno” (oven baked rice) in a relaxing atmosphere.

La Cata

MEDIO

Daoiz y Velarde, 4 Tel. 96 369 45 96

Uno de los primeros restaurantes vegetarianos de la ciudad de Valencia. Comida vegetariana de cultivo biológico y ecológico siguiendo la línea ovo-lacto-vegetariana. Frutas, verdura y hortalizas de cultivo biológico. Vinos y cervezas biológicas, zumos naturales elaborados al instante. One of the first vegetarian restaurants. Organically grown produce cuisine, following the ovo-lacto-vegetarian approach. Organically grown fruits and vegetables. Organic wines and beers. Freshly made natural juices.

Pl. Mariano Benlliure, 2. Tel. 96 004 40 63

Cocina mediterránea, tapas y mucho más. Muy recomendable su carne a la piedra. ¡Relájate en su terraza con encanto! Mediterranean cuisine, tapas and more. Highly recommended his stone-grilled meat.Relax on its charming terrace!

Plaza de la Porta de la Mar, 6 Tel. 96 394 38 88

Más de 25 años entre fogones y siempre acompañados por los mejores maestros en el arte de la cocina china. Platos que marcan la diferencia en texturas, sabores, riqueza de ingredientes y productos frescos cuidadosamente seleccionados. Un espectacular restaurante lounge donde recorrer el amplio y variado mundo gastronómico de Oriente. More than 25 years between stoves, always accompanied by masters in the art of the Chinese cuisine. Unique dishes in textures and flavors, along with a wide variety of fresh ingredients carefully selected. A spectacular restaurant lounge where discover the Eastern cuisine.

www.valenandcia.com www.revistahsm.com _91

HSMV GUÍA 9.indd 91

31/10/13 18:44


El Poblet

ALTO

Correos, 8 Tel. 96 111 11 06 www.elpobletrestaurante.com

Tercera apuesta de Quique Dacosta en Valencia donde trabaja bajo la premisa de la excelencia. Cocina de vanguardia. Quique Dacosta’s third establishment in Valencia where he works under the standards of excellence.

Marisqueria Civera

MEDIO

Mosén Femades, 10 Tel. 96 352 97 64 / 96 351 38 31 www.marisqueriascivera.com

Punto de referencia en la cocina valenciana contemporánea. Cuenta con amplios salones para las celebraciones más especiales y un servicio personalizado. A key establishment for contemporary Valencian cuisine. Large dining rooms for celebrations. Personalized service.

Mercat Bar

MEDIO

La Embajada

ALTO

Plaza Alfonso el Magnánimo, 7 Tel. 96 394 18 01 www.laembajada.es

En un Palacete del Siglo XVI en el centro frente a los Jardines del Parterre. Inolvidable por su elegancia. Located in a small 16th century palace downtown, facing the Parterre Garden. Unfogettable because of its elegance.

Ness Restaurante

MEDIO

Ribelles

MEDIO

Pérez Bayer, 5/ Tel. 96 352 99 12

Cocina mediterránea de primera calidad con productos siempre frescos en un espacio de diseño, íntimo. Su especialidad son los arroces, las carnes y los pescados. High-quality Mediterranean cuisine with fresh products in a design, intimate and cozy space. Their specialties are rice, meat and fish.

Ric Hamburguesería Gourmet

Caballeros, 5 Tel. 96 391 49 99

Restaurante con personalidad gastronómica propia que aúna en un espacio inolvidable diseño, creatividad y buen servicio. A restaurant with its own gastronomic personality, in an unforgettable space where you will enjoy design, creativity and good service.

Puerta del Mar

MEDIO

Joaquín Costa, 27 Tel. 94 374 85 58/www.mercatbar.es

Trànsits, 4 Tel. 96 394 00 08

El primer local de Quique Dacosta en Valencia. Tapas clásicase históricas que se interpretan con respeto. Quique Dacosta’s first establishment in Valencia. Classic and historic tapas which are respectfully reinterpreted trying to remain faithful to our collective taste memory.

Deliciosas gastrotapas, espectaculares carnes y embutidos a la brasa, almuerzos y menús diarios y exquisitos postres caseros. Delicious gastrotapas, spectacular steaks and sausages on the grill, lunch and daily menus and delicious homemade desserts.

Císcar, 57. Tel. 96 344 12 82

No lo dicen ellos sino sus clientes: En este establecimiento degustarás las mejores hamburguesas de Valencia. De hecho, ofrecen una cuidada selección de carnes y la mejor elaboración, productos frescos de mercado. 10 diferentes tipos de hamburguesas para todos los gustos. No te pierdas sus exquisitas alitas de pollo y sus patatas chip de elaboración artesanal Not they but their customers say it: Here you will taste the best burgers in Valencia. In fact, they offer a selection of meats and the best processing, fresh market produce. 10 different types of burgers for everyone. Do not miss their delicious chicken wings and their traditional chips.

92_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 92

31/10/13 18:44


Riff

ALTO

Trencadish

MEDIO

Padre Tosca, 3 Tel. 96 391 18 61

Conde Altea, 18 Tel. 96 333 53 53 www.restaurante-riff.com

Cocina creativa. Bern Knöller dirige este local al que acudir con la mente abierta a nuevas experiencias. Creative cuisine. Bern Knöller has consolidated this establishment as a place to go to with an open mind to have new experiences.

Tapas Gastro-bar

Vuelve Carolina

Salamanca, 13 Tel. 960 724 807

Inspirado en Altea, donde nació su primer establecimiento, ofrece deliciosas raciones además de exquisitas ensaladas. ¡Descúbrelo! Inspired by the city of Altea, where her first establishment was opened, it offers delicious ‘raciones’ and exquisite salads. Discover it!

MEDIO

Sorní, 35. Tel. 963 33 04 34

Cocina creativa a cargo de Raúl Aleixandre, a base de tapas como buñuelos de bacalao, navajas con aire de limón o langostinos rebozados con salsa thai. Creative cuisine. Specialties include cod fritters with lemon air and battered prawns with Thai sauce.

MEDIO

VALEN&CÍA

ALTO

Correos, 8 Tel. 96 321 86 86 www.vuelvecarolina.com

Segundo local de Quique Dacosta en Valencia. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo. This is Quique Dacosta’s second restaurant in Valencia. Domestic and international names in the wine list designed by Manuela Romeralo.

Interiorismo industrial y objetos vintage con una oferta gastronómica sincera en la que el ingrediente más importante es la pasión. Industrial Interior and vintage items on this restaurant that offers a sincere cuisine and in which the most important ingredient is passion.

Ciutat Vella/ El Carmen

Alma de Temple

MEDIO

Almirante, 14 Tel. 96 315 52 87

Construido bajo restos arqueológicos de la época romana. Carta creada de acuerdo con este singular espacio. Built under archaeological remains from the Roman period. The menu has been created to harmonize with this exclusive setting.

www.revistahsm.com _93 HSMV GUÍA 9.indd 93

31/10/13 18:44


Blue Canalla Bar

MEDIO

MEDIO

Pl. Lope de vega, 5. Tel. 96 392 20 22 www.elochoymedio.com

Plaza Cánovas del Castillo, 1 Tel. 96 351 29 66 www.bluecanallabar.com

Cuidada cocina tradicional valenciana, con todo tipo de arroces melosos, secos y caldosos. Prueba su ‘steack tartare’ Traditional Valencian cuisine made, featuring all kinds of dry, sticky and soupy rice dishes. Try its special ‘steack tartare’.

Chust Godoy

EL OCHO Y MEDIO

MEDIO

Degusta la mejor cocina creativa mediterránea en una de las plazas más emblemáticas. Entre sus platos, está el foie a la plancha o uno de los mejores arroces. Taste the best Mediterranean creative cuisine in one of the most emblematic squares. Among the dishes, you’ll find delicacies such as grilled foie or one of the best rice.

blanquita

BAJO

BACCO DOC

MEDIO

Derechos, 29. Tel. 96 391 19 65

Uno de los mejores restaurantes italianos del centro histórico, donde puedes degustar sus pastas elaboradas con las mejores materias primas del Mediterráneo. One of the best Italian restaurants in the historic center, where you can taste their pastas made with the best ingredients of the Mediterranean.

La Pappardella

BAJO

Bordadores, 5 Tel. 96 391 89 15 www.restaurantelapappardella.com

Pl. Doctor Collado, 8. Tel. 96 004 40 82 C/ Boix, 6 www.chustgodoy.com

Cocina de mercado de alta calidad en un ambiente rústico y tranquilo. Salón para 50 comensales y privado para 10 comensales. High-quality seasonal cuisine in a relaxing, rustic setting. Dining room for 50 guests and private room for 10 guests. Loyal customers like a family.

café del mar

BAJO

Bar de tapas con terraza en el que encontrarás la mejor cocina mediterránea del centro histórico. Ideal para tus reuniones con amigos en una encantadora plaza para tomar desde el desayuno hasta la cena. Tapas bar with terrace where you will find the best Mediterranean cuisine historic center. Ideal for your meetings with friends in a charming square to take from breakfast to dinner.

Mar d’Avellanes

MEDIO

Sensaciones que van desde un toque de vodka, un golpe de curry rojo o unos frutos secos que ponen el contrapunto a la tradición italiana. Las piadine, las insalate y los antipasti son especialidades con los que puedes abrir boca. Interesting thrills, ranging from a splash of vodka, a pinch of red curry or dried fruit, which counterbalance Italian tradition. The piadine, insalate and antipasti are delicious ways to start your meal.

La Santa Companya

MEDIO

Roteros, 21 Tel. 96 392 22 59 Pl. Lope de Vega, 4. Tel. 96 392 20 22

Cocina mediterránea en una terraza con situación inmejorable frente a la Plaza Redonda. Su especialidad son los arroces, tapas y platos mediterráneos elaborados con mucho mimo. Mediterranean cuisine on a terrace, at the best location overlooking the Plaza Redonda. Its specialties are rice, tapas and Mediterranean dishes prepared with great care.

Avellanas, 9 Tel. 96 392 51 66 www.mardeavellanas.com

Ofrecen una cocina mediterránea, creativa, fresca y ligera, rica en arroces, carnes y pescados, con productos de temporada. They offer a Mediterranean cuisine that is creative, fresh and light, featuring rice dishes, meats and fish, using seasonal products.

Tapas y platos de acento moderno que se pueden acompañar de vinos por copas. Algunas recomendaciones: jamón ibérico, tartar de atún con mango, carpaccio de buey, ensalada de espinacas y parmesano y mil hojas de foie. Modern tapas and dishes that can be paired with wines by the glass. Recommendations: Ibérico ham, tuna tartar with mango, beef carpaccio, spinach and parmesan salad, and foie gras millefeuille.

94_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 94

31/10/13 18:45


La Sucursal

ALTO

Lolitas &Sibaritas

MEDIO

Palo Alto

MEDIO

Caballeros, 10 Tel. 96 392 44 95

Guillem de Castro, 118 Tel. 963 74 66 65 www.restaurantelasucursal.com

La cocina de este restaurante presenta unos sabores mediterráneos elaborados por un chef de larga trayectoria profesional, y extraídos a partir de ingredientes frescos de mercado. Mediterranean flavors made by a highly qualified and experienced chef, using market-fresh ingredients.

Les Nits

MEDIO

Espacio moderno donde se fusiona cocina y ambientes. Consta de dos atmósferas, una informal, donde degustar construcciones culinarias sencillas, y otra más sofisticada, donde disfrutar del ritual gastronómico. A modern setting that brings together cuisine and ambiance. It features two different areas: a more casual one where you can enjoy simple culinary creations, and a more sophisticated one.

Lienzo

MEDIO

Conde de Montornés, 30 Tel. 96 351 27 58 www.restaurantepaloalto.com

Especializado en arroces, pescados, mariscos y carnes. Dispone de dos ambientes ideales para cualquier momento del día. Specializing in rice dishes, fish, seafood and meats. Two different settings are available for any time of day.

Paseo Marítimo

Gabbana Beach

Lepanto, 23 Tel. 96 391 63 40 www.lesnits.com

José Julio Ten es el artífice de la cocina, un profesional autodidacta. Los platos son muy elaborados y la bodega de vinos muy recomendable. José Julio Ten is in charge of the kitchen. Very elaborate dishes and a highly recommended wine list.

Plaza Tetuán, 18 derecha Tel. 96 352 10 81 www.restaurantelienzo.com

Gastro-tapas inspiradas en el arte de la pintura. Su estética minimalista nos acerca a lo esencial de la gastronomía., la belleza y el buen gusto Gastro-tapas inspired by the art of painting. Its minimalist aesthetic brings us closer to the essence of the cuisine and good taste.

MEDIO

Paseo de Neptuno, 30 Tel. 963 25 39 35 / 678 207 878

Lugar ideal para cenar bien, tomar un cóctel y disfrutar del relax frente al mar. Prueba la paella y la mariscada. Perfect to dine well, have a cocktail and enjoy the relaxation in front of the sea. Their best dishes are paella and seafood.

www.revistahsm.com _95 HSMV GUÍA 9.indd 95

31/10/13 18:45


casa carmela

MEDIO

Miramar

MEDIO

LA MARCELINA

MEDIO

Paseo Neptuno, 32 Tel. 96 371 51 42 www.petitmiramar.com

Isabel de Villena, 155 Tel. 963 71 00 73

Fundada en 1922. Son cuatro generaciones las que han conseguido posicionar a Casa Carmela como uno de los mejores restaurantes dedicados a la cocina tradicional valenciana y de mercado. Su especialidad son los arroces -preparados en horno de leña- y los pescados y mariscos de playa. Situado frente al mar en la playa de la Malvarrosa. Dispone de salones privados. Founded in 1922. They are now four generations that have managed positioning Casa Carmela as one of the best restaurants dedicated to traditional Valencian cuisine. Its specialty is rice -prepared in their wood oven- and seafood. Located facing the sea on Malvarrosa beach. Private dining rooms.

Ofrece comida tradicional valenciana: Arroces, pescados y mariscos. Tapas marineras, guisos, ranchos y suquets de pescado, y por supuesto arroces. Cuenta con un amplio comedor y una acogedora terraza donde disfrutar del buen tiempo degustando una paella. It offers traditional Valencian cuisine: Rice dishes, fish and seafood. Seafood tapas, casseroles and fish stews. Large dining room and a cozy terrace to enjoy the nice weather.

La Alegría de la Huerta

MEDIO

Av. de Neptuno, 8 Tel. 963 71 20 25

Su terraza posee unas privilegiadas vistas al mar para disfrutar de una excelente paella valenciana o cualquiera de sus especialidades (arroces, pescados y mariscos). The terrace has privileged views to enjoy excellent paella or any of its specialties (rice, fish and seafood).

la más bonita

MEDIO

Paseo de la Patacona, 11 Tel. 96 114 36 11 Paseo Marítimo, 6 Tel. 96 355 05 07 / Móvil 639 654 494 www.lalegriadelahuerta.es

Uno de los más emblemáticos del Paseo Marítimo. Arroces, pescados y tapas. One of the most emblematic restaurants you can find at the Paseo Marítimo. Rices, fish and tapas.

Ideal para disfrutar de la dieta mediterránea. Elaboran desayunos, comidas, meriendas y cenas de fantasía en un emplazamiento realmente acogedor. Envuélvete con la magia relajante de la brisa marina y las olas del mar. Ideal to enjoy at any time of the Mediterranean diet.

96__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 96

31/10/13 18:45


Puerto 5

MEDIO

Guernica

Ruzafa

Anerea Restaurant per Josep Quintana

ALTO

Doctor Serrano, 4 Tel. 96 381 24 38

Marina Real Juan Carlos I. Local 5 Tel. 96 324 36 96

Restaurant & Lounge emplazado en una de las mejores terrazas de Valencia, de cara a la dársena del puerto. Te recomendamos que disfrutes de su cocina de mercado en un ambiente único, elaborada con las mejores materias primas. Y si acudes con tus hijos, se encargan de que disfruten tanto como tú en su zona infantil. Restaurant & Lounge in one of the best terraces in Valencia ahead of the harbor basin. We recommend you enjoy its market cuisine, made with the best raw ingredients, in a unique atmosphere. And if you go with your kids, they take care of them enjoy as much as you in their playground.

Josep Quintana se reinventa a sí mismo con un bistró asequible pero de calidad. Josep Quintana reinvents himself in a bistro format that is high-quality and affordable.

Copenhagen

MEDIO

MEDIO

Cádiz, 42 Tel. 96 064 18 60

Además de tener excelentes tapas, se caracteriza por una cocina casera que remite a sus orígenes vascos. Merecen la pena especialmente los pescados y mariscos. Disfruta de una gran variedad de bocados creativos, originales e innovadores. In addition to excellent tapas, this establishment specializes in homecooked dishes with references to its Basque origins. The meats and the seafood are of special interest. Enjoy a creative cuisine, original and innovative.

Mediterránea de Hamburguesas S.L

BAJO

Sueca, 45 Tel. 96 321 05 31 www.mediterraneadehamburguesas.com

Literato Azorín, 8 Tel. 96 328 99 28 www.copenhagenvalencia.com

Nace para potenciar la gastronomía vegetariana en un entorno moderno y arquitectónicamente de vanguardia. Created to promote and raise awareness about the possibilities of vegetarian gastronomy, in a modern setting with avant-garde architecture.

Establecimiento orientado a dignificar la hamburguesa, dándole además un toque mediterráneo. Carnes de Los Valles del Esla (León), nuggets de pollo de corral. Para los vegetarianos ensaladas y hasta hamburguesas de tofu... An establishment that aims at dignifying the hamburger, while giving it a Mediterranean touch. Meat from Los Valles del Esla (León), free-range chicken guggets... For vegetarians, salads, and even tofu burgers.

www.revistahsm.com _97 HSMV GUÍA 9.indd 97

31/10/13 18:45


Nolita Space Cádiz, 61 Tel. 96 322 50 93 www.nolitaspace.com

Doctor Sumsi, 4 Tel. 96 335 54 18 www.ricardcamarena.com

Otras zonas

Arrocería del Pi

Espacio cosmopolita de fusión gastronómica mediterránea con influencias orientales, generando un sinfín de sensaciones. Excelente bodega de autor y originales cócteles como el mojito de fresa. A cosmopolitan establishment offering a gastronomic fusion of Mediterranean and Oriental cuisine, giving rise to a endless array of sensations. Excellent signature wine list and original cocktails as the strawberry ‘mojito’.

Ricard Camarena Restaurant

El gastrónomo

MEDIO

MEDIO

Heredero de Arrop, pero con una propuesta más cálida y personal. El atún y la alcaparra son sus productos fetiche. It is the offspring of the Arrop, with a warmer and much more personal approach. Tuna and capers are some of his fetish products.

MEDIO

Camino Viejo de Godella, 55. Junto Palau de Congressos. Tel. 96 365 17 70 www.alqueriadelpi.com

Entrantes, carnes, pescados y los mejores arroces de nuestra tierra maridados con los mejores. Starters, meats, fish and the finest rice dishes from our region with the best wines.

Balansiya

MEDIO

MEDIO

Paseo Facultades, 3 Tel. 963 89 08 24

Este restaurante recupera las raíces de la cocina ‘halal’ de Al-Andalus y utiliza alimentos de Marruecos y Egipto. Bringing back the roots of the “halal” cuisine from the time of Al-Andalus. Food from Morocco and Egypt.

Avenida Primado Reig, 149 Tel. 96 369 70 36 www.elgastronomorestaurante.com

Todo un clásico de la cocina internacional. El solomillo de ternera picado a cuchillo, posiblemente el mejor steak tartar de la ciudad. A classic of international cuisine. Featuring possibly the best steak tartar in the city.

Joaquin Schmidt

ALTO

Visitación, 7 Tel. 96 340 17 10

Trabaja con varios menús, disfruta de su menú de confianza o del menú Joaquín Schmidt de 6 platos, queso y postre. Several different menus, enjoy a traditional menu, or the Joaquín Schmidt six-course meal with cheese and dessert.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

98__www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 98

31/10/13 18:46


CONTRAPUNTO

ALTO

Palau de les Arts. Tel. 960 046 991/675 365 474

Robert

MEDIO

Calle de la Anguilera, 7. El Saler Tel. 961 83 01 63

Dirigido por Gourmet Catering y asesorado por Jorge de Andrés, ofrece gastronomía mediterránea con toques de innovación. Directed by Gourmet Catering with advice from Jorge de Andrés. Mediterranean gastronomy with innovative touches.

Disfruta de las mejores recetas de carnes, pescados y mariscos. Especialidad en arroces valencianos y selecta bodega de vinos en un elegante ambiente. Enjoy the best recipes of meats, fish and seafood. Specializing in Valencian rice and selected wine list.

Racó de la paella

Submarino

MEDIO

ALTO

Vertical

ALTO

Luis García Berlanga, 19 Tel. 96 330 38 00 www.restaurantevertical.com

Sus especialidades incluyen microvegetales con licuado de ensalada valenciana. Espectacular panorámica de la Ciudad de las Artes y las Ciencias. Specialties include micro-greens with Valencian salad smoothie. Spectacular views of the City of Arts and Sciences.

Tomamos Algo

CERVECERÍA GRAN VÍA 35

Mosén Rausell, 17/Tel. 96 348 82 52

Degusta los mejores arroces cocinados a leña y cocina mediterránea de calidad en un ambiente único situado en el corazon del barrio de Campanar. Taste the best rice cooked to firewood and quality Mediterranean cuisine. All in a unique23/09/2013 setting in 0:30:07 the HSM_OCTUBRE.pdf heart of the district of Campanar.

Junta de Murs i Valls s/n Tel. 96 197 55 65

Alta cocina en el marco del mundo submarino, el gran acuario de l’Oceanogràfic y un local espectacular presidido por una gran lámpara. Haute cuisine in the setting of the underwater world of the Oceanogràfic’s great aquarium. A spectacular locale topped by amagnificent lamp.

Gran Vía Fernando El Católico, 35 Tel. 961 13 94 41

Local de ambiente joven y moderno donde sirven riquísimas pizzas, ensaladas, montaditos y tapas. Young and modern stablishmen where they serve delicious and original pizzas, salads and tapas.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

www.revistahsm.com _99 HSMV GUÍA 9.indd 99

31/10/13 18:46


horchateria daniel

Suc de Lluna-Casa l’Orxata

Casinos Casino Cirsa Valencia Avenida de las Cortes Valencianas, 59 Tel. 902 101 505 www.casinocirsavalencia.com

Mercado de Colón, Local 4. Tel. 677 571 744

Mercado de Colón. Locales 1 y 2. www.CasaDeLaOrxata.com

La mejor horchata tradicional y artesana llega ahora también al Mercado de Colón. También son deliciosos sus granizados, helados y su bollería artesanal. The best traditional and artisan horchata now reaches the Mercado de Colón. Their frappe, ice cream and handmade pastries are also delicious.

La mejor histórica Horchata y terrazas del Mercado Colón.Productos locales, Eco-Bio y artesanos con Denominación de Origen. The very best Horchata & sunny terraces at historical “Mercado de Colon”. Organic, local & traditional products with Origins Certificate.

LAs Ánimas

Upper Club

Gran Vía Marqués del Turia, 40 Tel. 661 68 00 68 www.upperclub.es

Intensa programación musical, monólogos, conciertos privados y eventos gastronómicos. Diseñado con un espectacular escenario flotante . Extensive entertainment program: music, stand-up comedy and private concerts, as well as the most attractive gastronomic events. Designed with a spectacular floating stage.

Discotecas Las Ánimas Puerto Zona Port’s America’s Cup Playa de las Arenas, Paseo Neptuno, edificio Docks. Tel. 902 10 85 27.

Distintos ambientes y espacios dedicados al café, zonas de sobremesa y tertulias, sala de fiestas. Cuidada selección de música. Different environments and areas for coffee, for casual conversation or debate, and night club. Careful music selection.

De atmósfera cálida y elegante donde disfrutar de una amplia variedad de las mejores copas. Especialidad en gin-tonics. A warm atmosphere where you can enjoy a wide variety of the best drinks. Specialized in gin & tonics.

Una de las discotecas de moda en la ciudad, especialmente durante el verano, por su cercanía al mar. Gente mayor de 21 años. Varias terrazas. One of the most happening discos in town, especially in summer, due to its proximity to the beach. Several terraces offering different styles. Over 21 only.

Le Marquis

ELS SARIERS

Moon Valencia

Pizarro, 31. Tel. 96 394 29 28 www.grupolasanimas.com

Avenida de las Cortes Valencianas, 58 Tel. 675929649

Marqués de Dos Aguas, 6. Tel. 96 352 99 38

Cocina creativa envuelta de una original presentación y unas instalaciones con una moderna decoración. Vistas al Palacio del Marqués de Dos Aguas. Creative cuisine with an original presentation in a modern décor. Views of the Palacio del Marques de Dos Aguas.

Sarcet, 6. Tel. 963 69 38 79

Se dedican, desde varias generaciones atrás, a cultivar chufa y producir una deliciosa horchata artesana. Acompáñala de ‘fartons’ caseros. They are engaged, for several generations ago, to the cultivation of chufa production and a delicious horchata. Taste it with their homemade ‘fartons’.

¿Te encanta bailar, pasarlo bien y estar rodeado del mejor ambiente?? Entonces Moon Valencia es tu sala. La mejor música y el mejor ambiente en esta discoteca que es también gin-club, restaurante y local en el que organizar eventos. Do you love dancing, having fun and being surrounded by the best atmosphere? Then, Moon Valencia is the club for you. The best music and the best atmosphere at this disco that is also a gin-club, a restaurant and a place where you can organize events.

100_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 100

31/10/13 18:47


Ropa/tiendas Ángel Schlesser

Cirilo Amorós, 40 Tel. 96 352 42 94

Prendas muy femeninas para una mujer urbana que busca comodidad al vestirse. Diseño sencilo y actual para una elegancia funcional. Very feminine clothes for an urban woman seeking comfort in dressing. An easy and sophisticated design for a functional elegance.

Bluebeige

Cirilo Amorós, 46 Tel. 96 003 10 70

Encontraréis una cuidadosa selección de moda italiana a precios irresistibles. Acércate a descubrir ropa, bisutería y complementos en una de las tiendas de moda de esta temporada. You will find a careful selection of Italian fashion at great prices. Come to find clothing, jewelry and accessories in one of the most fashionable shops.

Mussatti

Justicia, 5 Tel. 647 277 890

Pone a tu disposición prendas coloridas y alegres de origen italiano, para hombre y para mujer. Originales complementos. Precio único 10 €. Colorful and cheerful clothes of Italian origin for both men and women. Original accessories. Affordable prices: only 10 €.

Hugo Boss

La Paz, 14 Tel. 96 352 67 16

Prestigiosa firma alemana para hombre y mujer. Cada una de sus prendas es sinónimo de calidad, elegancia y alta costura. Prestigious German company for men and women. Each of its garments stands for quality, elegance and, above all, high fashion.

Taconcitos

TUTTO TEMPO

Alta, 24 Tel. 96 392 19 89

Maestro Clavé, 10 Tel. 918307372

Esta tienda de moda y complementos está destinada a mujeres que quieren vestir bien, con un aire diferente y con producto de calidad. This fashion and accessories store is for women who want to dress well, with a different look.

Empresa española dedicada a la fabricación y comercialización del diseño en la prenda de vestir y complementos para mujer y hombre. Spanish company dedicated to the manufacture and marketing of design in clothing and accessories for women and men.

www.revistahsm.com _101 HSMV GUÍA 9.indd 101

31/10/13 18:47


In Bocca al Lupo

El Ganso

RUBIO KIDS

Hernán Cortés, 30 Tel. 96 394 04 78

Jorge Juan, 26 Tel. 96 352 26 33 www.elganso.com

Sorní, 9. Tel.96 336 04 81

Moda capaz de encajar a madres e hijas con firmas como M de Missoni, Maliparmi, Filippa K o TMX en un espacio muy acogedor. Fashion for mothers and daughters by designers like M de Missoni, Maliparmi, Filippa K o TMX in a comfortable space.

Moda para hombre, mujer y niño. La tienda El Ganso ofrece estilo y calidad. Dan importancia al detalle en la confección. Fashions for men, women and children, El Ganso offers style and quality. They pay close attention to detail, which makes their clothes.

Santa Gallego

Loewe

Comedias, 13 Tel. 96 342 74 04

Marqués de Dos Aguas, 7 Tel. 96 353 38 90 www.loewe.es

En esta tienda encontrarás ropa de alta calidad, elaboración artesanal, esmerado diseño y marcada exclusividad. De visita obligada en la capital del Turia. Here you will find high quality, handcrafted, elegantly designed and exclusive clothing.

VM the shop

Sorní, 20 Tel. 96 321 96 28 www.vmtheshop.com

Tienda de primeras marcas internacionales. Herno, See by Chloé, Paige Jeans, Etro, Courreges, Mauro Grifoni, Gold Sing. First-rate international brands, such as Herno, See by Chloé, Paige Jeans, Etro, Courreges, Mauro Grifoni.

Una de las tiendas estrella de la ‘Milla de oro’ de Valencia. Lujo español especializado en marroquinería, prêt-à-porter y accesorios. One of the most important shops in Valencian ‘Milla de oro’. Spanish luxury products, specializing in leather goods, prêt-à-porter and accessories.

KAIF

Maestro Gozalbo, 15, 5 www.kaif.es atencionalcliente@kaif.es

Tienda online de moda para chicas que siguen las tendencias y buscan exclusividad. Envíos a todo el mundo. Showroom bajo cita previa. Fashion online shop for girls who follow trends and looks for exclusivity. Worldwide shipments. Showroom by appointment.

Es una conocida marca de moda infantil que ubica en Valencia su única tienda propia. Especializada en ceremonia, arras y comunión. Diseños diferentes, originales y atrevidos. It is a well known children’s fashion brand with only one shop in Valencia. Specializing in ceremony, arras and communion.

Salvatore Ferragamo

Poeta Querol, 7 Tel. 96 352 89 67 www.ferragamo.com

Calzado femenino y masculino, bolsos, complementos y accesorios de piel y viaje,gafas, perfumes. Footwear for men and women, bags, travel and leather accessories, glasses and perfume.

Artesanía

Antonio Zaccarella

Don Juan de Austria, 4 Tel. 628 75 21 57

Primera tienda en España dedicada a la exclusiva firma de cerámica italiana Antonio Zaccarella, que ofrece piezas únicas. First store in Spain dedicated to the exclusive Italian ceramic company Antonio Zaccarella.

102_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 102

31/10/13 18:47


Decoración

Cobalto y Cobre

Bang & Olufsen

Lladró

Plaza Redonda, 14 y 15 Tel. 96 392 28 11

Calle de Joaquín Costa, 4 Tel. 963 28 64 41

Poeta Querol, 9 Tel. 96 351 16 25 / 900 211 010 www.lladro.com

Taller familiar de larga tradición en el centro de la ciudad dedicado a la creación artesana de cerámica popular valenciana siguiendo antiguas técnicas. Family workshop, dedicated specially to Valencian ceramic craft following ancient techniques.

Una exclusiva gama de televisores y productos multimedia que combinan la excelencia tecnológica con un atractivo diseño. A highly exclusive range of televisions and multimedia products that combine technological excellence with an attractive design.

Un espacio moderno en el que disfrutar de la decoración y en el que exhiben una cuidada selección de piezas de alta porcelana. Modern establishment where spectators will be seduced by the decoration. Showcasing a carefully chosen selection of high porcelain pieces.

Porcelanosa

Joyería & bisutería Armando Martinez

Colón, 56 Tel. 96 353 02 30 www.porcelanosa.com

Cerdán de Tallada, 2 Tel. 96 353 40 37 www.armandomartinez.com

Oh! Caterina

Plaza Santa Catalina, 4 www.ceramar.com

Uno de los lugares de referencia a la hora de comprar souvenirs, artesanía de fabricación propia, regalos, moda y complementos. One of the most important shops in Valencia of souvenirs, self-made crafts, gifts, fashion and accessories.

Extensa gama de productos desde equipamiento para cocina o baño hasta avanzadas soluciones constructivas para arquitectura. Wide range of products, from kitchen and bathroom fittings to advanced construction solutions for architecture.

Joyas singulares, de diseño y clásicas. Alta joyería, firmas exclusivas y con un destacado trato personalizado. Extraordinary pieces, designer and classical styles. Fine jewelry made by exclusive companies. Personal and professional treatment.

www.revistahsm.com _103 HSMV GUÍA 9.indd 103

31/10/13 18:47


Joyería & bisutería Antonio Romero

MONER JOYEROS

Poeta Querol, 8 Tel. 96 352 51 23 www.antonio-romero.com

Álvaro de Bazán, 16 Tel. 963 628 999

Joyas de gran inspiración hechas con las técnicas artesanas más finas y elaboradas que posibilitan la creación de exclusivas obras de arte. Piezas sofisticadas y vanguardistas. También puedes encontrar primeras firmas de joyería como Jean Richard, Maurice Lacroix, Pequignet, Fortis, Gucci, Techno-Marine, Dior, Rosato, Pandora, Plata de Palo. Pieces made with inspiration and quality, handcrafted using fine, elaborated techniques which make these unique and exclusive artworks. You can enjoy their pieces are sophisticated trendy. You’ll find pieces by designers like Jean Richard, Maurice Lacroix, Pequignet, Fortis, Gucci, Techno-Marine, Dior, Rosato, Pandora or Plata de Palo.

Se trata de una familia de artesanos que se mantiene en el mundo de la joyería desde 1920. De hecho, la familia Moner cuenta con tres generaciones dedicadas a este arte, cuidando al máximo los detalles y utilizando materias primas de alta calidad. Incluso transforman joyas antiguas, dándoles un nuevo aire. Ofrecen un resultado de auténtico lujo que te invitamos a descubrir por ti mismo. También disponen de relojería. Craftsmen since 1920, Moner family has three generations dedicated to jewelry, paying maximum attention to detail and using high quality raw materials, they offer a truly luxurious result. They even transform old jewelry, giving it a new look. We invite you to discover their world by yourself.

Bienvenido Asensi

Gracia

Cirilo Amorós, 42 Tel. 96 328 19 50 / 51 www.joyeria-asensi-valencia.es

Conjugan tradición y modernidad en todas nuestras colecciones. Dan un servicio de primera calidad con las que crear piezas exclusivas y diseños personalizados. Colecciones propias y joyas de importantes firmas internacionales. Si por algo se diferencia la joyería Bienvenido Asensi es por el trato personaliza-

Calle de La Paz, 4 Tel. 96 351 06 18 www.vicentegraciajoyas.com

Piezas de alto prestigio y nivel artístico, con una gran calidad. Vi-

cente Gracia ha diseñado modelos únicos para clientes entre los que se encuentra la Reina Sofía. Alta joyería con piedras preciosas y siempre apostando por los diseños más exclusivos y de elaboración muy cuidada que las convierten en obras de arte. Un auténtico recorrido por los mejores estilos de la Alta Joyería. Excellent quality pieces, with high levels of artistry and prestige. Vicente Gracia has designed unique pieces for choice clients, such as Queen Sofia. Collections of fine jewerly with precius stones . Always with unique desings, unique and exclusive artworks. A stroll through the most recognized styles in the fine jewelry.

Orero Joyeros

Cirilo Amorós, 43 C.C. Nuevo Centro (tiendas 139 y 4) Tel. 96 394 06 70

El regalo que buscas, para ti ó esa persona tan especial. Joyas y Relojes que marcan su diferencia. Se adaptan a tu idea, sin renunciar a las marcas de moda, Tag Heuer, Tissot, Gucci, Raymond Weil, Maurice Lacroix, Swiss Military, Techno Marine, Boss y más. Outlet en: Chopard, Montblanc, Charriol, Kronos, Swatch, Pandora y más. The gift you are looking for, for yourself or for that person so special. Jewellery and watches that mark their difference. They adapt to your idea, without sacrificing fashion brands, Tag Heuer, Tissot, Gucci, Raymond Weil, Maurice Lacroix, Swiss Military, Techno Marine, Boss and more. Outlet at: Chopard, Montblanc, Charriol, Kronos, Swatch, Pandora and more.

104_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 104

31/10/13 18:48


Dicarla

Yanes

Colón, 41 Tel. 96 319 00 60 / www.yanes.es

Músico Peydró, 39 Tel. 96 114 45 89

Una coqueta tienda en la que encontrarás productos de alta bisutería de la mejor calidad, con mucho gusto, y originales tocados para completar tu ‘look’ de fiesta. Ofrecen cuatro tipos distintos de joyas: diseños propios de alta joyería, diseños de marcas como Swarovski, diseños de oro y plata exclusivos para bodas y bisutería bañada en la que aparece de nuevo la marca Swarovski. A charming shop where you will find products of high quality jewelry and original headdresses to complete your party ‘look’. They offer four different types of jewelry: Fine jewelry designs, designs from brands like Swarovski, silver and gold designs exclusively for weddings and plated jewelry with pieces of Swarovski brand.

Joyas artesanas y de gran sofisticación. Alta joyería, joyería joven, diamantes. Malpica, Alhambra, Gaudí, Tartesos. Pieces made with handcrafted techniques. Fine jewelry, youthful designs, diamonds. Malpica, Alhambra, Gaudí, Tartesos.

Gourmet

Let’s Sweet

Pascual y Genis, 8 Tel. 96 394 18 92

Te proponen una nueva forma, original y divertida, de expresar lo que quieras de la manera más dulce. They propose a new form, original and fun, to express what you want about the sweetest way.

QUALITY BEERS

Envinarte

Avd. Cardenal Benlloch, 49 Tel. 963616786 C/ Císcar, 48 – Tel. 963285404

Serranos, 6 Tel. 963 913 930

Importadores directos de cerveza, con más de 400 referencias. Confeccionan cestas/lotes personalizadas para tus regalos. Si te gusta la cerveza, esta es tu tienda. Direct importers with over 400 references. They offer baskets for gifts. If you like beer, this is your store.

Aquí puedes encontrar una amplia variedad de vinos, dispuestos en modernas estanterías y en un ambiente de diseño creado para Envinarte. In this shop in the heart of Valencia you can find an extensive variety of wines, organized in modern shelves, in a design setting especially created for Envinarte.

www.revistahsm.com _105 HSMV GUÍA 9.indd 105

31/10/13 18:48


Manglano

Floristería Flores Feliu

Viajes Personal Travel Shopper

Jorge Juan s/n. Mercado de Colón. Galería de Alimentación. Nº5. Tel. 673 44 37 15

Productos de máxima calidad en sus tiendas del Mercado Central y Mercado Colón. Alta selección de quesos de leche cruda nacionales e internacionales así como gran variedad en ibéricos y jamón. High quality products in their stores of Mercado Central and Mercado Colón. High selection of raw milk cheeses as well as national and international product range of Iberian products.

Inmobiliarias

Cronista Carrers, 3 Tel. 96 351 89 90

Establecimiento especializado en todo tipo de trabajos de floristería: regalos, novias, eventos, interflora. Servicio a domicilio. Establishment specializing in all types of florist works: gifts, wedding. Home delivery service.

Mascotas YORKY’S

www.personaltravelshopper.es info@personaltravelshopper.es

Desde esta empresa ofrecen asesoramiento personalizado profesional, para sus viajes de placer o negocios. This company offers professional and personal advice for your business or leisure travel.

Salud Ovale

A City Apart

Av. Mare Nostrum, 38. Alboraia. Tel. 96 350 47 60

Amplia oferta de inmuebles de alquiler y venta para disfrutar de tus vacaciones en la Playa de la Patacona, con todos los servicios. Wide range of properties for rent and sale to enjoy your holiday in the beach Patacona with all services.

Felix Pizcueta, 9. Tel: 96 001 23 94

La alta costura se rinde también a los canes. Lugar idóneo donde encontrar ideales complementos para tu mascota. ¡También venden cachorros de raza pequeña! High fashion also yields to dogs. Ideal place to find ideal accessories for your pet.They also sell small breed puppies!

Colón, 43 Tel. 722 371 323

Para que disfrutes de fumar sin dañarte. Sin combustión, sin alquitrán, sin monóxido de carbono y sin humo. Puedes elegir con o sin nicotina, y de diferentes sabores. To enjoy smoking without hurting you. Without combustion, no tar, no carbon monoxide and no smoke. You can choose it with or without nicotine.

Dental White

C/ Joaquín Costa, 63 Tel. 963 25 00 68 / 622 263 354 www.dwcenter.es

Primer centro especializado en Blanqueamiento Dental en Valencia. Entra en su web y aprovéchate de sus bonos y promociones. First center specialized in Teeth Whitening in Valencia. Visit their website and take advantage of their bonuses and promotions.

106_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 106

31/10/13 18:48


Gimnasios & Centros de Pilates

Academias Españolé Internacional House Valencia

Innova Espai

Caballeros, 15 Tel. 96 315 31 27 www.innovaespai.com

C/ de la Nave, 22 Tel. 96 353 04 04

Españolé International House Valencia es una escuela de idiomas destinada tanto a niños como a jóvenes y adultos. En sus agradables espacios ofrecen cursos de gran calidad y una atención muy personalizada. Además, es Miembro de International House World Organization, líder mundial en la enseñanza de idiomas desde hace 60 años. Españolé International House Valencia is a language school for children, youth and adults. They offer high quality courses and a personalized service. In adition, it is Member of the International House World Organization, 60 years as world leader in language teaching.

El primer centro integrador de profesionales situado en el centro de la ciudad que apuesta por la mejora tanto a nivel individual como colectiva, compartiendo espacios y ayudando a otros a desarrollar sus ideas. Porque la sinergia es el motor que activa una sociedad. Ofrece una amplia gama de servicios: formación técnica, formación artística, espacios, exposiciones, charlas, presentaciones, idiomas, coworking, consultoría, comunicación integral y marketing. The first centre dedicated to the integration of professionals, which is located in the city center. It is oriented to improving both individually and collectively, sharing spaces and helping others develop their ideas. Because synergy is the motor that activates a society. It offers a wide range of services: technical training, artistic training, spaces, exhibitions, lectures, presentations, languages, coworking, consultancy, integrated communications and marketing.

Pilates Collective

La Paz, 14, 4º Tel. 96 004 39 93

Un nuevo concepto de pilates, tanto en sesiones de suelo como en máquinas, en una atmósfera agradable. This is a new concept of pilates, with floor and machines sessions. All of this in a warm atmosphere.

Clínica Veterinaria Veterinos

Ruzafa, 33. Tel. 96 328 88 68 veterinosvalencia@veterinos.com

Una moderna y cualificada clínica , que cuenta con un equipo de profesionales comprometidos con la salud de tu animal en un cálido espacio donde tu mascota y tú estaréis en buenas manos. A modern and qualified veterinary with a team of professionals committed to the health of your animal.

www.revistahsm.com _107 HSMV GUÍA 9.indd 107

31/10/13 18:48


hoteles Vip

5 Estrellas Caro Hotel

C/ Almirante, 14- 46003 Valencia Tel. 96 305 90 00 www.carohotel.com

Hospes Palau de La Mar Navarro Reverter, 14 46004 Valencia Tel. +34 96 316 28 84 www.hospes.es

HOSTAL ANDRÉS

Tel +34 96 362 59 00 www.westinvalencia.com

Hotel Dénia Marriot La Sella Golf Resort & Spa Alquería de Ferrando, s/n 03749 Jesús Pobre - Dénia Telf. +34 96 645 40 54 / Fax. +34 96 575 78 80 www.lasellagolfresort.com

SH Valencia Palace Paseo Alameda, 32 46023 Valencia Tel. +34 902 453 015 www.hotel-valencia-palace.com

4 Estrellas Abba Acteón Calle de la Anguilera, 7. El Saler Tel. 961 83 01 11

Disponen de habitaciones con jacuzzi. También tienen restaurante y apartamentos equipados con las mejores calidades, en un entorno único de mar y naturaleza. Rooms with jacuzzi, restaurant and apartments equipped with the best qualities, in a unique setting of sea.

Hotel Balneario Las Arenas Eugenia Viñes, 22-24 46011 Valencia Tel. +34 96 312 06 00 Fax +34 96 312 06 15 www.hotel-lasarenas.com

Hotel Sorolla Palace Av.Cortes Valencianas, 58 46015 Valencia Tel. +34 96 186 87 00 www.hotelsorollapalace.com

Hotel Westin Valencia Amadeo de Saboya, 16 46010 Valencia

Doctor Peset Cervera, 6 Tel. +34 96 315 40 12 www.hoteljardinbotanico.com

Confortel Aqua C/ Luis García Berlanga, 19-21 Tel. 96 318 71 00 www.confortelhoteles.com

Holiday Inn Valencia Paseo de la Alameda 38 / Tel. 96 303 21 00 www.holidayinn.com

Hotel del Carmen C/ Blanquerías, 11 Tel. 96 205 77 00 www.hotel-carmenvalencia.com

Husa Dimar

C/ Vicente Beltrán Grimal, 2 Tel. 96 331 07 07 www.abbahotels.com

G. V. Marqués del Turia,80 - 46005 Valencia Tel. +34 96 395 10 30 www.hoteldimar.com

AC Hotel Valencia

Kris Cónsul del Mar

Av. Francia 67 Tel. 963 317 000 www.marriott.com

Av. Del Puerto, 39 Tel. 96 362 54 32 www.krishoteles.com

Acta Atarazanas

Meliá Plaza

Pl. Tribunal de las Aguas, 5 Tel. 96 320 30 10 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com

Pza. Ayuntamiento, 4 - 46002 Valencia Tel. +34 96 352 06 12 www.solmelia.es

Ayre Astoria Palace

Silken Puerta Valencia

Pl. Rodrigo Botet, 5 - 46002 Valencia Tel. +34 96 398 10 00 www.ayrehoteles.com

Barceló Valencia Av. de Francia, 11 - 46023 Valencia Tel. +34 96 330 63 44 www.barcelo.com

Beatriz Rey Don Jaime Av. Baleares, 2 Tel. 96 337 50 30 www.beatrizhoteles.com

Chill - Art Hotel Jardín Botánico

Av. Cardenal Benlloch, 28 Tel. +34 96 393 63 95 www.hoteles-silken.com

Neptuno Paseo Neptuno, 2 - 46011 Valencia Tel. +34 96 356 77 77 www.hotelneptunovalencia.com

NH Center C/ Ricardo Micó, 1 Tel. 96 347 50 00 www.nh-hoteles.es

NH Las Artes Av. Instituto Obrero, 28 Tel. 96 335 13 10 www.nh-hoteles.es

108_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 108

31/10/13 18:48


arte Museos

L’Almoina Pl. Dècim Juni Brut (cònsol romà) s/n. Tel. 96 208 41 73. Horarios: 15 mar – 15 oct: martes a sábado 10:00 h – 19:00 h

Situado junto la Catedral, es un gran espacio subterráneo en el que se puede contemplar la parte más monumental de la ciudad romana, visigoda y árabe.

Casa-Museo Blasco Ibáñez Isabel de Villena, 157 Tel. 96 352 54 78. Horario: 15 mar15 oct: de martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y 15.00 h a 19.00 h

Ofrece un recorrido por el emplazamiento del chalet de Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928), en el que se conservan publicaciones, textos y objetos del escritor valenciano más internacional.

Casa-Museo José Benlliure Blanquerías, 23 Tel. 96 391 16 62 Horario: 15 mar-15 oct: de martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y de 15.00 h a 19.00 h. Domingos y festivos de 10.00 h a 15.00 h

Está situada en la casa familiar del famoso pintor José Benlliure Gil, un interesante ejemplo de vivienda de la alta burguesía del siglo XIX con tres alturas, jardín y pabellón de pintura.

Centro de Artesanía de La Comunidad Valenciana Hospital, 7 (Acceso Jardines Antiguo Hospital) Tel. 96 351 30 90 / 96 352 05 20

www.centroartesaniacv.com Horario: de lunes a viernes de 10.00-14.00 y de 16.00-20.00.

Entidad destinada, principalmente, a difundir y potenciar la artesanía de la Comunitat Valenciana, así como a promover la consolidación y la competitividad de las empresas de los distintos sectores artesanales que la integran.

Centro del Carmen Museo, 2 (Convento del Carmen) Tel. 96 315 20 24 Horario: Martes a domingo de 10-20 h.

Interesante no sólo por sus exposiciones temporales, sino por el disfrute de la belleza del viejo convento.

Museo De Etnología Corona, 36 Tel. 96 3883614 C. C. La Beneficència www.museuvalenciaetnologia.es

Tiene una exposición permanente que define la relación entre las personas y el medio sobre el que actúan. Su programación temporal se centra en aspectos de la diversidad cultural global.

Museo de Prehistoria Corona, 36 Tel 96 388 35 65 C.C. La Beneficència www.museuprehistoriavalencia.es Horario: 15 mar – 15 oct: martes a sábado 10.00 h a 19.00 h. Domingos y festivos de 10.00h a 15.00 h

Las salas de exposición permanente reúnen los principales testimonios de los tiempos prehistóricos, de la Cultura Ibérica y de época romana en tierras valencianas.

Museo de Las Ciencias Príncipe Felipe Av. Autopista del Saler, 1-7 Tel. 902 100 031 www.cac.es Horario: Todos los días de 10-19h.

Referente mundial de la ciencia interactiva. Su objetivo es fomentar la curiosidad y el espíritu crítico, intentando sorprender al público a través de los contenidos que ofrece en torno al mundo de la ciencia, la tecnología y el medio ambiente.

Instituto Valenciano de Arte Moderno (IVAM) CENTRE JULIO GONZÁLEZ Guillem de Castro, 118 Tel. 96 386 30 00 Horario: Martes a domingo de 10 h-20h. Lunes Cerrado.

Este importante museo valenciano tiene como objetivo el conocimiento, tutela, fomento y difusión del arte moderno y contemporáneo.

Museo De Bellas Artes San Pío V, 9 Tel. 96 387 03 00 Horario: de martes a domingo de 10-20 h. Lunes cerrado.

La segunda pinacoteca clásica de España, con obras maestras de Goya, Velázquez, El Greco y los valencianos Sorolla, Ribalta o Juan de Juanes.

Museo Casa De Las Rocas Calle de las Rocas 3 Tel. 96 315 31 56. Horario: de 15 de marzo hasta el 15 de octubre. De martes a sábado, de 10.00 a 14.00

www.revistahsm.com _109 HSMV GUÍA 9.indd 109

31/10/13 18:48


y de 15.00 a 19.00 horas. Domingos y festivos, de 10.00 a 15.00 horas

Data del siglo XV y alberga los carros y demás útiles que acompañaban a la procesión del Corpus Christi.

Museo L’Iber Caballeros, 22 Tel. 96 391 08 11. Horario: Mi a Vi de 11-14 y 16-19 h. Sa a Do de 10-15 a 16- 19 h. Lunes y Martes cerrado.

El mayor y más completo museo de figuras históricas en miniatura del mundo, tanto por el número de piezas, como por la variedad de marcas y su calidad.

Museo Nacional de Cerámica y Artes Suntuarias González Martí Palacio Marqués de Dos Aguas Tel. 96 351 63 92 Horario: de martes a sábado 10-14 h./16-20 h. Domingos y festivos de 10-14 h. Cierra los lunes.

A la extensa representación de cerámica española y extranjera, con especial relevancia de la valenciana, se unen colecciones de artes decorativas y la excepcionalidad de la propia sede del museo.

Museo de la Ciudad Pl. Arquebisbe, 2. 46003 Valencia Tel. 96 352 54 78 Horario: martes a sábado 10.00 h a 19.00 h

¿Caben 6 siglos de arte en un Museo? Recorre en el Museo de la Ciudad, todos los estilos artísticos desde el siglo XV.

Museo del Patriarca La Nave, 1 Tel. 96 351 41 76 Horario: de lunes a domingo de 11-13.30 h.

Comprende una valiosa colección de pinturas pertenecientes en su mayor parte a los siglos XVI y XVII, la procedencia de las mismas es muy variada, muchas de ellas

pertenecían a la colección del Patriarca, pero otras proceden de diversas donaciones.

a través de espacios repletos de referencias literarias, cinematográficas, teatrales y artísticas.

Museo Fallero

Palacio de Cervelló

Plaza Monteolivete, 4 Tel. 963 52 54 78 Horario: de martes a sábado 10-14 h. y 16.30-20.30 h. Domingos y festivos de 10-15 h.

Recoge todo el patrimonio cultural valenciano relacionado con las Fallas en un recinto donde podemos adentrarnos en la esencia, orígenes y desarrollo de la fiesta más importante de la ciudad.

Museu d’Història de València Junto Parque de Cabecera. Tel. 96 370 11 05/78 Horario: de martes a sábado de 1014 h y de 16.30- 20.30 h. Domingos y festivos de 10-15 h.

Te invita a descubrir el pasado de la ciudad desde dentro, Introduciéndote en la vida de sus habitantes para conocer de primera mano sus quehaceres y sus obras.

Museo Taurino Pasaje Doctor Serra 10 Tel. 96 388 37 38 www.museotaurinovalencia.es Horario Museo: De 10 a 18 h.

Cuenta con una exposición permanente que muestra la evolución de la tauromaquia valenciana desde el siglo XIX hasta nuestros días y la historia de la plaza de toros de Valencia.

Muvim. Museu Valencià de La Il·lustració I de la Modernitat Guillem de Castro, 8 / Quevedo 10 Tel. 96 388 37 30 Horario: Ma. a Sab de 10-14h y de 16-20h. Do. y festivos de 10 a 20h. Lunes cerrado.

Pretende hacer realidad el concepto de “Museo de las Ideas”, defendiendo la posibilidad de musealizar el patrimonio intangible

Pl. Tetuan, 3. Tel. 96 208 44 96 Horario: De martes a sábado 10.00 h a 14.00 h y de 15.00 h a 19.00 h

En él se instaló el mariscal Suchet durante la invasión de la ciudad, y entre sus paredes Fernando VII abolió la Constitución de Cádiz de 1812 y restauró el absolutismo.

Galerías Ampliarte (Fotografía y Arte) Pz. Miracle del Mocadoret, 10 Tel. 96 326 72 77 www.ampliarte.com

Galería Alba Cabrera Félix Pizcueta, 20 B dcha Tel. 96 303 41 26 www.albacabrera.com

Galería Arte Puchol Conde Salvatierra, 32 Tel. 96 352 98 19 www.galeriapuchol.com

Galería Benlliure Cirilo Amorós, 47 Tel. 96 352 30 84 www.galeriabenlliure.com

Galería Color Elefante Sevilla, 26 Tel. 686 795 077 www.colorelefante.com

Galería Kessier-Battaglia Pasaje Giner, 2 bajo izqda

110_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 9.indd 110

31/10/13 18:48


arte (Plaza de la Reina) Tel. 96 392 02 8 www.galeriakessler.com

Galería Luis Adelantado Bonaire, 6 Tel. 96 351 01 79 www.luisadelantadovalencia.com

Galería Pizarro 8 Pizarro, 8 Tel. 96 352 57 90 www.galeriapizarro.com

Galería Punto Av. Barón Carcer, 37 Tel. 96 351 07 24 Lu-Sá/Mon-Sat: 11-13.30 h., 17.3021 h. www.galeriapunto.com

Galería Rosalía Sender Del Mar, 4 bajo Tel. 96 392 18 51 www.rosaliasender.com

Galería Segrelles Císcar, 4 Tel. 96 333 21 97 www.galeriasegrelles.com

Galería Thema

Plaza de América, 4 Tel/Fax. 96 335 68 27 Cirilo Amorós, 87 Tel/Fax. 96 333 93 61

Tel. 963 91 24 42 www.escalantecentreteatral.com

Gargon Art Gallery

Dénia, 55 Tel. 963 107 488 www.salarussafa.es

Maestro Palau, 2 Tel. 96 370 42 08 www.gargonartgallery.com

Jardín Botánico Quart, 80. Tel. 96 315 68 00 www.jardibotanic.org

Kir Royal Gallery C/ Reina Doña Germana, 24 TEL. 96 206 67 09 www.kirroyal.es

SALA RUSSAFA

TEATRO OLYMPIA San Vicente Mártir, 44 Tel. 96 351 73 15 www.teatro-olympia.com

TEATRO PRINCIPAL Calle de las Barcas, 15 Tel. 963 53 92 00 http://teatres.gva.es/

Paz y Comedias

TEATRO RIALTO

Pl. Colegio del Patriarca, 5-bajo Tel. 96 391 89 06 www.pazycomedias.com

Pl. del Ayuntamiento, 17 Tel. 963 53 92 90

Teatros CENTRE TEATRAL ESCALANTE Landerer, 5

TEATRO TALÍA

Caballeros, 31 Tel. 963 91 29 20 www.teatretalia.es

TEATRE EL MUSICAL Pl. del Rosario, 3 Tel. 963 24 25 52 www.teatreelmusical.es

www.revistahsm.com _111 HSMV GUÍA 9.indd 111

31/10/13 18:48


información de interés / practical information Urgencias: 112 ambUlancias: 061 Policía mUniciPal: 092 Policía nacional: 091 gUardia civil de Tráfico: 062 bomberos: 080/085

denUncias: 902 102 112 servicio de aTT. al TUrisTa: 963 986 422 info. de TUrismo de valencia: 902 123 212 oPeradora inTernacional: 1005 meTro: 900 461 046 aUTobUses (emT): 963 158 515

Trenes (renfe): 902 320 320 aeroPUerTo: 961 598 500 radio-Taxi: 963 703 333 valencia Taxis coP. valenciana: 915 414 894 TeleTaxi: 963 571 313 Taxival.neT: 963 285 060/961 104 518

112_www.revistahsm.com METRO OK.indd 1

25/03/13 18:26


HOTELES ASSISTANCE.indd 93

02/04/13 10:14


plantilla publi.indd 128

31/10/13 16:55


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.