N6 HSM VALENCIA

Page 1

Nani

Jiménez

“Para mí, volver a Valencia es primordial”

RENUEVA TU TOCADOR

De ruta por... Cirilo Amorós

DÓNDE TOMAR

‘BRUNCH’

EL

NÚMERO 6. ABRIL 2013. EJEMPLAR CORTESÍA DE ESTE ESTABLECIMIENTO.

PORTADA 6.indd 1

05/04/13 14:46


296x230 VIVA J.ai

PORTADA.indd 2

1

18/12/12

19:24

20/12/12 20:31


PORTADA.indd 3

20/12/12 20:32


editorial Nueva temporada en Valencia Después del intenso mes de marzo, con sus 19 días de agenda fallera y la Semana Santa, Valencia se adentra en una temporada mucho más tranquila en la que el buen tiempo toma el protagonismo y nos invita a redescubrir nuestra ciudad. Ya no hay excusa para quedarte en casa. El plan ‘afterwork’ con nuestros compañeros de trabajo y amigos se convierte en una cita obligada. Para abril te contamos cuáles son los restaurantes perfectos para degustar los huevos estrellados, pero también dónde disfrutar de un ‘brunch’ perfecto después de las ajetreadas noches de sábado. Y si lo que te gusta es sorprender a los tuyos con cenas perfectas, te descubrimos las mejores enotecas de Valencia, donde comprar ese vino especial que hará que tu velada sea perfecta. Nuestra embajadora para este mes es una actriz valenciana muy querida por los valencianos: Nani Jiménez, que se incorpora a la segunda temporada de la conocida serie televisiva ‘Isabel’, y a la que agradecemos su cercanía y amabilidad con el equipo de Hsm Valencia. Y ¡ojo!, que también hemos mantenido un interesante encuentro con uno de los actores más emblemáticos de nuestro país, Arturo Fernández, quien nos revela por qué los hombres no mienten en el Teatro Olympia. Vente con nosotros a recorrer la Calle Cirilo Amorós, una de las más ‘chic’ de la ciudad, y resérvate un fin de semana para adentrarte en los espectaculares paisajes que nos ofrecen El Maestrazgo y la ciudad medieval de Morella. Agenda, música, arte, viajes, los eventos más importantes… ¡En Hsm Valencia lo tienes todo! ¿Te lo vas a perder? redacción de hsm

2_www.revistahsm.com EDITORIAL.indd 2

04/04/13 17:07


www.nuevocentro.es

96

_www.revistahsm.com

Y RECUERDA QUE ABRIMOS TAMBIÉN TODOS LOS DOMINGOS Y FESTIVOS DE 11 A 21 H. 5ESCAPADAS 6 V.indd 96

25/03/13 16:01


Sumario 38

2. Editorial 10. Flash News 12. En portada. Nani Jiménez 24. Lugares ocultos 26. Hsm home 30. Mascotas 34. Agenda día a día 36. De libros y libreros. Vicente Gracia 42. Escena: Sonría, por favor 44. Arte: los básicos de abril 47. Cine: Estrenos 52. Música 54. Shopping de moda 56. Vida en armonía 68. Receta. Carlos Folgado. 70. Dónde tomar el ‘brunch’ 74. Mercado de Jesús 77. Vinos de España 78. Enotecas 82. Eventos 94. AVE 96. 5 escapadas con estilo

agenda

Arturo Fernández

Nani Jiménez

“Para mí, volver a Valencia es primordial”

RENUEVA TU TOCA-

De ruta por... Cirilo Amorós

Dónde tomar el ‘brunch’

18

NÚMERO 6. ABRIL 2013. EJEMPLAR CORTESÍA DE ESTE ESTABLECIMIENTO.

PORTADA 6.indd 1

56

actualidad

De ruta por... Cirilo Amorós

Beauty &Style

Renueva tu tocador

25/03/13 10:49

PORTADA Personaje: Nani Jiménez Foto: Lola Alarcó Estilismo: Maje Maquillaje y peluquería: Paloma Barba

EDITA:

EDICIONES Y PUBLICACIONES HSM S.L. General Palanca, 4. 46003 Valencia. Tel. 902 12 12 44 C.I.F. B97611149/redaccionvalencia@revistahsm.com Impreso en España por MYC. Distribución TCS. PRESIDENTE-CONSEJERO DELEGADO

Miguel Escrivá

DIRECTOR EJECUTIVO-EDITOR JEFE

J.F. Miranda

COORDINACIÓN Y COMUNICACIÓN. Directora. Beatriz León (bleon@revistahsm.com) Administración. Marisa Escrivá (m.escriva@grupoassista.com) PUBLICIDAD. Directora. Marisa Esteban (m.esteban@revistahsm.com) Respnsable Valencia. Pilar Cañiz (p.caniz@revistahsm.com) EDICIÓN GRÁFICA, FOTOGRAFÍA Y ARTE. Directora. Macarena Escrivá (macarena@revistahsm.com) Fotografía. Estudio de Fotografía Revelarte.

62

Gastro & Night

Huevos estrellados

73

DISEÑO. Directora. Almudena P. Valdecantos (a.valdecantos@revistahsm.com) Maquetación. Manuel Velázquez (m.velazquez@revistahsm.com) REDACCIÓN. Directora. Cristina Gómez (cgomez@revistahsm.com) Subdirectora. Macarena Escrivá (macarena@revistahsm.com) Redacción. Sandra Quintero (s.quintero@revistahsm.com), Eva Clérigues

(e.clerigues@revistahsm.com)

Editora web y social media. Amparo Castelló (a.castello@revistahsm.com) Colaboradores. David Murillo (Arte), Rosa Sanchís (Eventos), Amparo Castelló

(Decoración), Rubén López (Escapadas), Ximo Arregui (Motor), Rebeca Martín (Cultura), Pablo Noguera (Música), Eva Armenteros (vida en Armonia)

Escapadas

La fiel, fuerte y prudente Morella

4_www.revistahsm.com SUMARIO.indd 4

PVP:2€. Queda prohibida sin autorización expresa de las opiniones de la publicidad. Conforme personales que aparecen en

la reproducción total o parcial de sus contenidos de su editor. hsm no se hace responsable sus colaboradores ni del contenido de a la LOPD, hsm informa de que los datos esta publicación han sido obtenidos de sus titulares.

25/03/13 17:58


96

_www.revistahsm.com

5ESCAPADAS 6 V.indd 96

25/03/13 16:05


entra en

www.revistahsm.com y verás... MODA: Los mejores atelliers para lucir radiante en tu día más especial. GASTRONOMÍA: Te mostramos nuestra ruta de los huevos estrellados. ¡Descubre los mejores locales donde comerlos! AGENDA: Cinco títulos de referencia para el Día del Libro. ONLINE: Síguenos en nuestras redes sociales y participa en nuestros sorteos. Hazte fan de

revistahsm Síguenos en

@revistahsm

WEB.indd 6

26/03/13 11:33


5ESCAPADAS 6 V.indd 96

25/03/13 17:26


Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain PORTADILLAS 6.indd 8

25/03/13 18:03


Actualidad Flash news enTReVIsTa. Nani Jim茅nez De RUTa POR...Calle Cirilo Amor贸s RePORTaJe. Lugares Ocultos hsM hOMe. RePORTaJe. Mascotas

PORTADILLAS 6.indd 9

25/03/13 14:08


1 actualidad_hsm

FLASH NEWS

ALQUIMIA BY LAFORET UN BOSQUE DE INSPIRACIÓN

2

La diseñadora valenciana Beatriz Gadea lanza su nueva colección Primavera/ Verano bajo el nombre de Alquimia. Una propuesta innovadora, creativa y elegante compuesta por cinco modelos de bolsos en base de napa combinadas en cinco tonalidades metalizadas. Echa un vistazo a su nueva tienda online. www.laforet.es

ACEITE‘LÁGRIMA’ UNA DÉCADA DE SABOR

La Cooperativa de Viver ha celebrado el décimo aniversario del lanzamiento de su aceite de oliva virgen extra, “Lágrima”, estrenando nueva imagen y con una original degustación conducida por el reconocido chef, Joaquín Schmidt. Ismael Sanjuán fue el encargado de guiar un encuentro en el que participaron personalidades del sector como Joaquín Vañó, Fernando Marcén y José Vicente Torrent.

34 VALEN&CIA NUEVO ESPACIO DE COCINA CREATIVA

FEDERICA

EL ARANCELLO VALENCIANO

Federica, el arancello de Valencia, el licor de naranja hecho de manera artesanal a base de las frutas típicas de la Comunitat Valenciana, ha cumplido su segundo aniversario y se vende ya en 11 países como Inglaterra, Japón, China, El Líbano, Grecia, Portugal, Alemania y Suiza. ¡Enhorabuena!

El copropietario de Leixuri, Valentín Sánchez, se lanza a una nueva aventura con este restaurante de diseño decorado con estilo industrial a cargo de Gerardo Almenar, muebles de colección y cubertería británica. Sorní, 35. Tel. 96 333 04 34.

10_www.revistahsm.com

hsmv FLASH NEWS (2).indd 10

25/03/13 13:30


5

BANG&OLUFSEN ‘FUERA DE SERIE’

Desde los fotomontajes de Renau a las series fotomecánicas de Jarr, el arte ha forjado un territorio “Fuera de Serie”, que es como se denomina su nueva exposición, con la que se demuestra que la transgresión es una constante en el arte y en la tecnología de Bang & Olufsen Joaquín Costa, 4. Tel. 96 328 64 41

UNIVERSO POLIÉDRICO Mujeres/Miradas/Propuestas

OPEN DE GOLF

Participa Sergio García

Sergio García jugará el Open de España Masculino 2013, una presencia que supone un enorme aliciente de cara al desarrollo de este torneo integrado dentro del Circuito Europeo Profesional, que tendrá lugar en el Campo de Golf Parador de El Saler, entre el 18 y el 21 de abril.

El MuVIM acoge esta exposición realizada por 22 mujeres, que unifica visiones y puntos de vista artísticos del mundo creativo femenino. Las cerca de 100 obras presentes en la muestra permiten realizar un viaje a través de aquello que interesa y preocupa a la mujer. Quevedo, 10. Tel. 963 88 37 30

VLC BOAT SHOW

Encuentro náutico en Valencia

La Marina Real Juan Carlos I de Valencia será la sede del Salón Náutico internacional VLC Boat Show, desde el día 18 hasta el 22 de abril. Este acontecimiento reunirá en torno al edificio Veles e Vents de esta marina las marcas y firmas más prestigiosas de este sector en el que será el primer salón náutico internacional que acoge la ciudad de Valencia. ¡Disfruta de la entrada libre a este gran evento! www.revistahsm.com _11 hsmv FLASH NEWS (2).indd 11

25/03/13 13:31


12_www.revistahsm.com NANI JIMENEZ.indd 12

25/03/13 10:45


Nani Jiménez La nueva reina de Granada en ‘Isabel’ Es uno de los rostros con más frescura de la pequeña pantalla valenciana y, esta temporada vuelve al panorama nacional con su papel de Isabel de Solís en la serie ‘Isabel’. Deslumbrante y llena de vida. Así es Nani Jiménez.

Por Sandra Quintero y Eva Clérigues. Fotos: Lola Alarcó para LOBBE Asistente en fotografía: Beatriz Amargós. Maquillaje y peluquería: Paloma Barba. Agradecimientos: Jardín Botánico de Valencia. Estilismos: Maje

www.revistahsm.com _13 NANI JIMENEZ.indd 13

25/03/13 10:46


o en Seso creas reciben asiones.

“En mi opinión, sEr actriz Es algo mágico. El cine siempre tiene la capacidad de transportarte a otros lugares ” El Jardín Botánico de Valencia huele ya a primavera en el día en que Hsm Valencia se da cita allí con una de las jóvenes actrices valencianas más queridas y conocidas por su entrañable papel en la exitosa serie ‘L’ Alqueria Blanca’. Con 31 años, desprende vitalidad pero a la vez es familiar y cariñosa. Le gusta tener cerca a los suyos y especialmente a su pareja, el también actor valenciano Miguel Barberà. ¿Cómo, cuándo y por qué tomaste la decisión de ser actriz? Desde que era muy jovencita mi “plan perfecto” era disfrutar de una buena película, porque el cine tiene la capacidad de transportarte a otros lugares y transmitirte sensaciones. En mi opinión, ser actriz es algo mágico. Y de hecho, nunca pensé en dedicarme a ello profesionalmente hasta que tuve la oportunidad de hacer un pequeño papel que cambió mi vida. ¿Cuál fue? Se trataba de un pequeño papel en una TV movie de Vicente Monsonis “Mi último verano con Mariam”. Fue entonces cuando decidí estudiar interpretación y luchar por un sueño. También has trabajado como modelo, ¿qué te aportó esta faceta a tu labor como actriz? Sin duda, la experiencia. Hacer mil castings delante de la cámara ha hecho que me conozca mejor y tenga más seguridad en mí misma. Tu madre te llevaba a los castings de niña. ¿Cómo se siente ahora? Bueno, me llevó en dos ocasiones a un casting de juguetes, porque teníamos una vecina que era la responsable, pero al final todo se quedó en una anécdota. Hoy en día se queja porque viajo sola o estoy mucho tiempo fuera por motivos de trabajo... pero ella es feliz porque yo lo soy. ¿Sueles volver a Valencia para estar con tu familia?

Sí, para mí volver a mi ciudad es primordial. Siempre que puedo o no trabajo me quedo cerca de mi casa. Además estudiaste para auxiliar de enfermería. ¿Eres precavida y te gusta siempre tener un plan B? Sí, la verdad es que me gusta tener siempre las cosas claras y controladas. El gran éxito de la serie valenciana ‘L’Alqueria Blanca’ ¿ha marcado un antes y un después en tu carrera como actriz? Sin duda es algo que nunca olvidaré porque fue uno de mis primeros trabajos, donde aprendí mucho tanto a nivel profesional como personal. Siempre lo digo, pero es que realmente ha sido así. Ninguna otra serie valenciana había tenido un impacto similar. ¿A qué crees que se ha debido? Lo más importante es la trama de esta serie, y el equipo, que apostó por una serie de nuestra tierra con la que la gente se ha sentido identificada. ¿Mantienes el contacto con el resto de actores de la conocida serie valenciana? Sí, aunque ya no nos podamos ver como antes, pero mantenemos el contacto, al menos por teléfono. ¿Qué te ha quedado de tu personaje ‘Asun Falcó’ para el futuro? El amor que siente por Jaume, Miguel Barberà. Estoy segura de que todavía te llaman por ese nombre cuando vas por la calle en Valencia… Me suele pasar muy a menudo. Pero estoy encantada de que sea así y de que la gente me pida a gritos otra temporada de la Alqueria Blanca. También has formado parte del elenco de actores de El Internado y Hospital

14_www.revistahsm.com NANI JIMENEZ.indd 14

25/03/13 10:46


www.revistahsm.com _15 NANI JIMENEZ.indd 15

25/03/13 10:46


Central. ¿Qué te han aportado estos trabajos? Cada personaje es una experiencia única para seguir jugando, investigando y creciendo como actriz. Eso es lo que me han aportado hasta ahora todos los trabajos que he realizado en televisión.

Blanca Portillo, Lola Dueñas... ¿Alguna actriz o actor valenciano al que admires? Miguel Barberà. ¿Un director de cine con el que te encantaría rodar? Me gustan mucho Isabel Coixet y Pedro Almodóvar. ¿Cuáles son tus metas profesionales? Seguir trabajando en lo que me gusta. ¿Qué es lo más importante para Nani en su vida? La familia y disfrutar con ella. ¿Eres de las que cree que el éxito depende en buena parte del factor suerte? Sí, pero la suerte hay que buscarla y como en todo en la vida, requiere su esfuerzo y constancia.

“mucha gente me identifica aún con mi personaje de l’ alqueria blanca, pero estoy encantada de que sea así”

¿En cuál de todos ellos te has sentido más a gusto? Siempre me quedo con el último trabajo porque es el que mas he disfrutado recientemente. Por ejemplo, un capítulo en “Los misterios de Laura”. ¿Cuáles son tus actrices favoritas? Tengo varias: Julia Roberts, Maribel Verdú, Penélope Cruz, Natalie Portman, Clara Lago,

Ahora te incorporas a la segunda temporada de la serie ‘Isabel’. ¿Cómo afrontas esta nueva etapa en una producción de tanto tirón a nivel nacional? Con mucha ilusión de trabajar en una serie que se cuida y que trata de la historia de nuestro país. Cuéntanos cómo es el personaje al que vas a dar vida en esta serie. Mi personaje es Isabel de Solís, una cristiana que es capturada por los musulmanes y llevada a la Alhambra donde el rey de Granada, Muley Hacén, se enamora de ella y se casan, convirtiéndose ella al islamismo con el nombre de Zoraya. ¿Cómo se percibe a los actores valencianos en el resto de España? En nuestra tierra siempre ha habido grandes artistas que han dejado huella. Y son muchos los actores de teatro, televisión y cine que demuestran día a día su profesionalidad. Desde fuera, así lo ven.

16_www.revistahsm.com NANI JIMENEZ.indd 16

25/03/13 10:46


la valencia de... nani jiménez ¿Qué es lo que más echas de menos cuando estás rodando fuera de Valencia? La familia, el buen tiempo, la comida y mi casa. ¿Qué es lo que más te gusta de nuestra ciudad? Que lo tienes todo a mano y el clima, sobre todo en invierno. ¿Algún rincón secreto? La Albufera. Tu calle o plaza favorita Todo el casco antiguo de Valencia. Para esta primavera ¿Cuál es tu lugarrestaurante, cafetería, lounge- favorito de la ciudad? Brassa de Mar, en La Patacona, y La Pappardella, en la Plaza de la Reina. Un pub o discoteca para salir de fiesta. No salgo de fiesta a no ser que alguno de mis grupos favoritos dé un concierto en la ciudad. El último fue Jero Romero en la sala Matisse.

NANI JIMENEZ.indd 17

www.revistahsm.com _17 25/03/13 10:46


actualidad_hsm

De ruta por

CalleCirilo

AMORÓS Con nombre de ilustre abogado, bordeada por el mercado de Colón y jalonada por elegantes edificios de principios del siglo XX, esta calle nutre de vida a la Valencia más ‘chic’. ¡Recórrela con nosotros! Texto Sandra Quintero  Fotos: Marta Ruiz

18_www.revistahsm.com ACTUALIDAD RUTA 6 V.indd 18

25/03/13 12:59


Gastón y Daniela

TELAS DE LUJO

Cirilo Amorós, 81. Tel. 963 73 38 18

Preciosas telas para tapicerías de corte clásico y moderno, ropa de cama, papel pintado, sedas especiales con estampados históricos para trajes regionales y originales pasamanerías. Un lugar de referencia.

Rock & Grace DE ROMPE Y RASGA

Cirilo Amorós, 84. Tel. 96 3344420

Concibe un nuevo concepto de moda en un espacio amplio y diáfano donde la calidad y el estilo son los grandes protagonistas. Su clientela la forman mujeres decididas, femeninas y rompedoras.

Bluebeige

MODA ITALIANA

Cirilo Amorós, 46. Tel. 960 03 10 70

Perfecta para encontrar prendas con el sello de calidad de la mejor moda italiana. También ofrecen lo último en tendencias de bisutería y complementos. No te pierdas la tienda de moda de esta temporada.

El Caballo

AIRE DE SEVILLA

Cirilo Amorós, 45. Tel. 963 509 431

Fiel a la tradición artesana, apuesta por el lujo y la discreción textil, utilizando pieles en color avellana, pieles finas tipo ante y napa de cordero cortadas al filo. www.revistahsm.com _19 ACTUALIDAD RUTA 6 V.indd 19

25/03/13 12:59


Campos de Ibiza ESTILO ISLEÑO

Pl. América, 4. Tel. 96. 963 749 502

Con 27 años de presencia en este ‘corner’ de plaza América, tienen todo lo que necesitas para tu estilo ‘hippychic’, con tejidos de gasa, algodón y seda, muy vaporosos y cómodos.

La Lola

LA VIE EN ROSE

Cirilo Amorós, 17. Tel. 96 003 74 38

En su encantador ambiente de color de rosa encontrarás piezas exclusivas hechas por diseñadores y artesanos, así como prendas de Love Lola o Riverside. Todo con mucho mimo.

Mebe

EL MUNDO DE LAS FLORES Cirilo Amorós, 68. Tel. 96 395 96 07

Si eres un apasionado de la decoración floral no te puedes perder este establecimiento, especializado en el tratamiento de flores artificiales y que también vende todo tipo de flor natural.

Hydrozen Spa & Lounge

EL PLACER DE LA RELAJACIÓN Cirilo Amorós, 24. Tel. 96 410 32 03

¿Has pensado en instalar un spa en tu propia casa? ¡No lo pienses más! Aquí encontrarás una amplia oferta: todo tipo de spas con unas prestaciones amplísimas, cabinas de hidromasaje y baños turcos.

20_www.revistahsm.com ACTUALIDAD RUTA 6 V.indd 20

25/03/13 12:59


Dave

DISEÑO EN MATERIALES NOBLES Cirilo Amorós, 90. Tel. 963 73 87 67

Decoran desde un apartamento hasta un hotel. Si les llevas tu proyecto, ellos te fabrican todos los muebles a medida con diseños exclusivos y en materiales nobles, como el mármol o la madera.

Kookaï

CON PERSONALIDAD PROPIA

Cirilo Amorós, 64. Tel. 96 381 05 63

Caracterizada por sus exclusivos estampados y sus prendas de punto. Directamente desde París nos trae las colecciones más bonitas en los tonos de la temporada, como el azulón y el naranja.

Manterol

TEXTIL DE ONTINYENT

Cirilo Amorós, 59. Tel. 963 52 67 12

Directamente de su fábrica de Ontinyent traen al centro de la capital valenciana los mejores productos de textil para tu hogar. No te pierdas sus esencias para el hogar.

Bárbara Torrijos

ELEGANCIA Y SEGURIDAD

Cirilo Amorós, 65. Tel. 963 250 523

En la tienda de esta diseñadora puedes encontrar todos los vestidos de sus diferentes colecciones. Para mujeres elegantes que quieren sentirse guapas en cualquier tipo de ambiente. www.revistahsm.com _21 ACTUALIDAD RUTA 6 V.indd 21

25/03/13 13:00


Sita Murt

ROPA EXCLUSIVA Y CÓMODA

Cirilo Amorós, 51. Tel. 96 352 19 06

Para ‘looks’ muy ‘street-style’, bucea en su mundo de posibilidades y descubre las exclusivas prendas de la colección presentada en la Mercedes-Benz Madrid Fashion Week por parte de esta reconocida diseñadora catalana.

Villa Garnelo

CON AIRES CLÁSICOS

Cirilo Amorós, 50. Tel. 96 394 34 20

Con productos de alta calidad pero a precios asequibles, ofrecen no sólo objetos decorativos, sino que vuelcan todo su potencial creativo sobre proyectos concretos. Todo un descubrimiento.

Ángel Schlesser

MODA PARA MUJERES URBANAS

Cirilo Amorós, 40. Tel. 963 524 294

Si te apasiona vivir la ciudad sin perder la elegancia y la comodidad, visita esta tienda en que además de trajes y vestidos puedes conseguir complementos en joyería y fragancias para completar tu ‘urban look’.

Bienvenido Asensi

TRADICIÓN Y MODERNIDAD Cirilo Amorós, 42. 963 28 19 50

Si por algo se caracterizan es por su habilidad de conjugar tradición y modernidad dando un servicio de primera calidad y creando piezas exclusivas a tu gusto. Sólo para amantes de las joyas.

22_www.revistahsm.com ACTUALIDAD RUTA 6 V.indd 22

25/03/13 13:00


5ESCAPADAS 6 V.indd 96

25/03/13 16:17


actualidad_hsm

lu

Gares ocultos

¿Buscas un lugar incomparable en pleno centro de Valencia? Este mes vamos al encuentro de los espacios que nos invitan a disfrutar del “do it yourself“, la filosofía eco y el sueño pop. ¡Acompáñanos a descubrirlos! Por eva clérigues

de calle

Un paseo gastronómico

DónDe: conde de altea, 12. Un restaurante de referencia tanto por su cocina, bien elaborada y con tintes mediterráneos, como por su ambiente desenfadado y actual. Comer, cenar, picar algo, tomarse un vinito, unas cañas, un gin-tonic preparado o un delicioso mojito clásico puede convertirse en un momento muy especial. ¡Seguro que te engancha!

cangUro verde diversión en familia

DónDe: general Prim, 1 bajo. Una reinvención del café tradicional con un llamativo espacio verde. Situado en el corazón del barrio Ruzafa, ha sido diseñado tanto para adultos como para los más pequeños. Échale un ojo a su gran variedad de actividades educativas, creativas, divertidas, muy culturales y de equipo que lo convierten en el lugar perfecto para disfrutar con toda la familia.

bambola casa creativa

el universo del scrapbooking

DónDe: burriana, 5. Una tienda especializada en el maravilloso mundo del Scrapbooking. Personaliza tus álbumes de fotografías con papeles muy románticos, detalles y accesorios, que le aportarán un toque muy especial, o apúntate a sus talleres donde aprenderás a mejorar tus fotos sin retocarlas en Photoshop. Un espacio que invita a crear y donde poder desconectar del día a día.

24_www.revistahsm.com LUGARES OCULTOS (1).indd 24

25/03/13 13:35


mel i salut Con sabor a miel

DÓNDE: avenida del oeste, 44. Con más de 18 variedades de miel diferentes, este nuevo concepto de tienda natural, especializada en productos de la colmena, ofrece también artículos de alimentación de dietética y cosmética natural. Detrás del proyecto se encuentra la empresa familiar Primo Mendoza, que como fabricantes y envasadores de miel desde 1915, son garantía de calidad y tradición en todos sus productos. Prueba su jarabe de miel casero, miel de azahar con jalea real, polen de flores y propóleo o su popular miel de bosque.

popland

el sueño pop

DÓNDE: moratín, 5. Un espacio ecléctico y lleno de color donde encontrar artículos freaks, retro, vintage y curiosidades, además de un amplio surtido de posters con una estudiada selección. Cruzar sus puertas supone trasladarse en una máquina del tiempo y poner rumbo a la infancia de muchos clientes. Allí puedes convivir y rememorar momentos compartidos con personajes como Mazinger Z, Heidi o Marco. Sal de este espacio pop con una sonrisa después de haber pasado un buen rato en una original tienda/museo.

punt de sabor agricultura eCo a tu mesa

DÓNDE: San Vicente,16. “De la huerta al consumidor sin intermediarios” es el objetivo de esta tienda del centro de Valencia. Un proyecto que nace de la ‘Unió de Llauradors i Ramaders’ donde además de hortalizas y frutas procedentes de la agricultura ecológica también se elaboran zumos ecológicos con frutas de temporada al instante, a través de una amplia carta y catas de productos ecológicos. Un buen escaparate de la huerta valenciana con una tienda vanguardista y espectacular diseñada por Daniel Nebot y Paco Roca.

www.revistahsm.com _25 LUGARES OCULTOS (1).indd 25

26/03/13 17:21


Relájate en tu

burbuja

Un baño funcional, cómodo y alegre puede convertir nuestros principios y finales del día en una grata experiencia. Toma nota de las últimas tendencias para que, con unos retoques, conviertas tu aseo ¡en la mejor estancia de tu casa! Por Amparo Castelló

26_www.revistahsm.com ASSISTA DECORACION 6 V.indd 26

25/03/13 13:18


Leroy Merlin

IKEA

Leroy Merlin

Cada vez se trata con más mimo la estética de nuestros baños. Disfrutar de los placeres del hogar se ha convertido en tendencia. 2013 llega cargado de ideas que son un reclamo para los sentidos. Utiliza colores chillones como el naranja, fresa, rojo o azul para accesorios de aseo como toallas, jaboneras, escobilleras o jarrones. En cuanto al mobiliario, lo que se lleva es el dúo. Combina colores como el blanco y el negro o una madera más clara con otra más oscura. Se trata de crear contrastes que doten al cuarto de baño de personalidad. Podemos dar mucha vida a la estancia con azulejos y pintura lisa de color llamativo que vaya a juego con los complementos del baño. La última moda en grifería son las estructuras ‘al aire’ que emergen de las paredes. Una solución muy práctica y cool que te proporcionará más espacio para los productos que quieras dejar en la repisa de tu lavabo. Por último, coloca espejos de distintos tamaños y ¡disfruta mirándote cada mañana!

Zara Home

Explosión de color

www.revistahsm.com _27 ASSISTA DECORACION 6 V.indd 27

25/03/13 13:18


Tendencias en baños

Si vas a compartir tu baño apuesta por incorporar dos lavabos diferenciados o un sólo mueble de dos lavamanos. ¡Una opción muy útil en las horas punta de la mañana! Firmas como Jacob Delafon te proponen elegir muebles minimalistas que doten a la estancia de una estética moderna a la vez que sencilla a la que, además, puedas añadir complementos coloristas. Lo mismo puedes hacer con tu cabina de ducha. Ubica dos mangos como los de Leroy Merlin y evita colapsos a la hora del baño. Si quieres convertir la experiencia en un momento irrestible decántate por instalar columnas de hidromasaje. Otra idea que está ganando adeptos es la personalización de las mamparas de ducha. Leroy Merlin cuenta con múltiples opciones que alegrarán nuestro baño trasnformándolo en un lugar muy sofisticado. La tendencia son los cristales transparentes que permiten ver el interior de nuestra bañera o ducha.

28_www.revistahsm.com ASSISTA DECORACION 6 V.indd 28

25/03/13 13:18


Tu SPAcio

¿Y por qué no? En ningún sitio se está como en casa. Disfruta de los beneficios de un balneario en tu cuarto de baño. ¡Te decimos cómo!

4. Lush 7. Maison du Monde

1.Leroy Merlin 5. Lush

3. Maison du Monde 6. Maison du Monde

2. Jacob Delafon

El objetivo es relajarse y sentir un bienestar infinito. Para ello hay que estimular los sentidos. Hazte con una bañera (2) lo suficientemente atractiva y cómoda que cuente con un rociador de agua como el de la imagen (1) que acaricie tu piel. Utiliza geles y exfoliantes naturales de olores frescos como los de Lush y sécate con toallas suaves que encontrarás en Maisons du Monde (6). Dale un toque zen colocando un Buda (5) en un sitio estratégico y enciende velas (3) que llenen el ambiente de luz y aromas refrescantes.

www.revistahsm.com _29 ASSISTA DECORACION 6 V.indd 29

25/03/13 13:18


Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain PORTADILLAS 6.indd 10

25/03/13 18:04


Agenda

agenda. Día a día de LIBROS Y LIBReROS. Por Vicente Gracia enTReVISTa. Arturo Fernández eSCena. Sonría, por favor aRTe. Los básicos de abril CIne. Estrenos MÚSICa.

PORTADILLAS 6.indd 11

25/03/13 14:09


a

genda lunes 1 • Teatro. El jorobado de Notre Dame. Teatro Talía. 18:00h.

sábado 13

domingo 14

• Taller. Creació artística amb elements naturals. Jardí Botànic. 10:30h.

• Teatro.‘Los hombres no mienten’, con Arturo Fernández. Teatro Olympia; y ‘De Verden Cuando’, con Millán Salcedo. Teatro Talía. ¡Último día!

domingo 21

lunes 22

• Teatro. ‘Yes, We Spain is different’, con Carlos Latre. Teatro Olympia. ¡Último día!

viernes 26 • Exposición. Instante aparente, de Esteban Pastorino. Kir Royal Gallery. ¡Últimos días!

• Deportes. Último día para disfrutar de la VLC Boat Show. Marina Real Juan Carlos I.

sábado 27 • Concierto. Chenoa. Palau de la Música. 21:00h.

martes 2 • Curso-taller. Pàsqua al Botànic: Tallers sobre l’aigua. Jardín Botánico. 10:00h.

domingo 7

lunes 8

• Taller didáctico. Arte y espiritualidad. IVAM. 11:00h.

• Exposición. Universo poliédrico. Mujeres/ Miradas/Propuestas. MuVIM. ¡Último día!

lunes 15

martes 16

• Música. Concierto solidario HFI. Franciscanas de la Inmaculada. Palau de la Música. 19:00h.

martes

23

• Exposición. Sigfrido Martín Begué. El lado valenciano. Fundación Chirivella Soriano. Hasta el 02/06.

domigo 28 • Exposición. Arte y Espiritualidad. Museo de Bellas Artes San Pío V. ¡Último día!

• Mesa Redonda. ‘Los Martes Negros de Amnistía: El salario del miedo’. Librería Cosecha Roja. 20:00h.

miércoles 24 • Teatro. ‘Bits’, de Tricicle. Teatro Olympia. ¡Día de estreno!

lunes 29 • Taller. La vida optimista. Risoterapia. MUVIM. 16:30h.

32_www.revistahsm.com AGENDA-1.indd 32

25/03/13 13:02


Abril

Todos los planes para disfrutar de Valencia.

miércoles 3

jueves 4

viernes 5

sábado 6

• Teatro. Los hombres no mienten, con Arturo Fernández. Teatro Olympia. 21:30h.

• Música. Arasona: Tashkenti + Sant Gatxo. Centro Cultural Tívoli (Burjassot). 19:00h.

• Teatro. Monólogo de Eugeni Alemany. Hotel Ayre Astoria. 20:30h.

• Comienza el XVI Festival Internacional de Cometas Ciudad de Valencia. Playa de la Malvarrosa.

martes 9

miércoles 10

• Exposición. Antonio Augustus. Homenaje a la mujer. IVAM.¡Último día!

• Teatro. ‘Temporada Baja’, de Abel Zamora. Teatro Rialto.19:00h. ¡Estreno!

miércoles 17

jueves 18

• Teatro. ‘Transición’, con Antonio Valero. Teatro Talía. ¡Día de estreno!

• Deportes. Arranca la VLC Boat Show. Marina Real Juan Carlos I. ¡No te la pierdas!.

jueves 11 • Taller. ‘Digues-me com vestixes i et diré qui ets’. MUVIM. 16:30h.

viernes 19 • Música. Concierto de Chambao. Sala Noise. 22:00h.

viernes 12 • Concierto. Rafael Payaré. Obras de Beethoven y Haydn. Palau de les Arts Reina Sofía. 20:00h.

sábado 20 • Deportes. Desde el 18/04 hasta mañana se celebra el Open de España Masculino 2013 de golf en el Campo de Golf Parador de El Saler.

jueves 25 • Cine. Ciclo de cine Prehistoria y cine 2013: Su majestad minor. Museu de Prehistòria. 18:30h.

martes 30 • Ópera. La flauta mágica, de Wolfang Amadeus Mozart. Palau de les Arts Reina Sofía. ¡Último día!

www.revistahsm.com _33 AGENDA-1.indd 33

25/03/13 13:02


de libros y libreros

por Vicente Gracía

e

‘¡Valencia es un chollo!’

Estrenamos sección en Hsm Valencia, dedicada a los libros que retratan nuestra ciudad y se inspiran en su atmósfera.

xclamó Bernd H. Knöller con su humor de gnomo simpático y alegre al recibir el premio a su trayectoria de las manos de Cuchita Lluch y Alberto Fabra, presidenta y president de la Real Academia de Gastronomía y de la Generalitat, respectivamente. Se refería Bernd a sus impresiones al llegar a Valencia desde Colonia y ver las ventajas que le ofrecía una ciudad mediterránea con ese encanto provincial y proyección cosmopolita que Bernd encarna a las mil maravillas y que eran fundamentales para desarrollar su interesantísimo trabajo. Ir al Mercado Central a por pescado fresco, las verduras de la huerta y los arroces… ¡la devoción de Bernd por los arroces y sin mantequilla! Ahora nos ofrece una joya que ya ha cosechado muchos premios: el libro ‘Anima Mediterránea’, y que se ha erigido como ganador en el prestigioso Gourmard World Cook Book de París. El libro en Valencia ha despertado una gran curiosi-

dad y ha sido aplaudido por su respeto a la Gran Tradición Culinaria Valenciana, y por su investigación en el desarrollo y evolución de esa tradición. Aquí en Valencia tuvimos ocasión de asistir a una animada charla con Bernd y Mollá en la presentación de su libro en el encantador espacio de cocina y alta repostería ‘Las Delicias’ en la Plaza de San Nicolás, en el pleno centro histórico. Allí firmaron sus libros y departieron con amigos, profesionales y público en general. Se mostraron las fotos de Xavier Mollá proyectadas sobre una pantalla donde pudimos apreciar su meticuloso trabajo fotográfico presentándonos los platos de Bernd como autenticas obras de arte, donde se rastrean las referencias al Arte Moderno, como la portada del libro, un guiño al ‘Action Painting’ norteamericano. Fue una buena ocasión para conocer de cerca a este profesional que enaltece y enorgullece el Arte Culinario en la ciudad de Valencia. Queridos Xavier y Bernd ¡Gracias por enseñarnos vuestra bendita Ánima Mediterránea!

LIBROS VALENCIA.indd 34

25/03/13 13:33


PORTADA.indd 1

20/12/12 20:29


36_www.revistahsm.com ARTURO FERNANDEZ.indd 36

25/03/13 13:16


Arturo FERNÁNDEZ Un clásico de la comedia

El actor recibe a Hsm en la intimidad del teatro Olympia para hablar de su trayectoria y de este papel de galán que, una vez más, se ajusta a su registro como anillo al dedo. Por: Eva Clérigues efFotografía: Lola Alarcó para LOBBE efAsistente de Fotografía: Beatriz Amargós

Arturo Fernández regresa a Valencia al frente de la comedia ‘Los hombres no mienten’. Este monstruo de la escena, de 84 años, enfundado una vez más en un papel de galán que conoce y domina como nadie, es el responsable principal —director y actor— de esta historia en clave de humor sobre las relaciones en pareja, la infidelidad, el amor y la amistad, que estará en el cartel del teatro Olympia hasta el 14 de abril.

www.revistahsm.com _37 ARTURO FERNANDEZ.indd 37

25/03/13 13:16


‘Los hombres no mienten’ sigue cosechando buenas críticas y agotando localidades en todas sus funciones. ¿Qué tiene esta obra que engancha? Un cóctel teatral perfecto: un texto bien escrito, una forma tan divertida como elegante de abordar con realismo una problemática que es eterna en la historia de las parejas. Le añadimos una música maravillosa, una cuidadísima puesta en escena y una magnífica interpretación, y hablo de mis compañeros de reparto, y el resultado sólo puede ser este un gran éxito. Seguro que muchos de sus espectadores se sentirán identificados. Eso parece, si tenemos en cuenta los codazos que se dan las parejas durante la función y los comentarios que nos hacen al salir de ella. Sin duda la comedia es lo suyo. Empecé, como casi todos los actores, haciendo drama. Después, elegí y tuve la inmensa fortuna de ser aceptado por el público para hacer alta comedia. ¿Cuesta más hacer reír o llorar? Hacer reír con una patochada es tan fácil como hacer llorar. Pero es muy difícil hacer reír, o sonreír, a alguien inteligente. Son muchos años frente a un público que aplaude su innegable ingenio enfundado en el papel de “Don Juan”. ¿Alguien influyó en su forma de interpretar? He hecho papeles muy diversos durante los primeros años de mi historial cinematográfico y teatral, pero sí hay un actor que influyó mucho en mí: D. Rafael Rivelles. Aunque en esta como en todas las profesiones se aprende todos los días. ¿Qué aporta el teatro que no aporte el cine o la televisión? La inmediatez, el hecho irrepetible. El que tu calidad interpretativa no se vea ni mejorada ni empeorada por unos medios técnicos. La magia de oír en vivo y en directo la respiración, la risa, la emoción o, si acaso, el aburrimiento del espectador. Se dice que quien no ha hecho teatro no es actor. ¿Está de acuerdo? Totalmente. Y si le cabe alguna duda imagínese a cualquiera de los animales que vivían en la granja del “cerdito Babe” encima de un escenario. En esta obra dirige e interpreta. ¿En cuál de estas facetas artísticas se siente más realizado o le ha dado mayor satisfacción? Desde hace más de 40 años dirijo mis propias comedias, pero por encima de todo soy actor, y vocacional.

¿Qué destacaría de los actores que le acompañan sobre el escenario, Carlos Manuel Díaz y Sonia Castelo? Necesitaría una entrevista entera para poder detallar las virtudes actorales y humanas de Sonia y de Carlos Manuel. Ya son 2 años juntos y he de decir que son un lujo de compañía teatral en todos los aspectos. Usted, desde luego, no puede quejarse de su trayectoria. No. La vida me ha tratado bien pero yo he trabajado para ello. No puedo quejarme ni de la coherencia, ni de la independencia, ni del esfuerzo con la que la he trazado. Y menos aún de la acogida que a la misma ha dispensado el público. ¿Su dedicación sigue siendo plena? Va a ser que sí. Llevo casi 60 años sin vacaciones, un privilegio. Si pudiera pedir un deseo, pediría 60 más. ¿No pensó nunca en dedicarse a otra profesión? Si, yo quería ser cantante. Lo cierto es que yo me fui a Madrid desde mi Gijón natal sin una idea muy clara de lo que quería ser. Llegué a actor de forma casual y ahí descubrí mi verdadera vocación. ¿Está al día de las críticas teatrales que ahora abundan por las redes sociales? Para serle absolutamente sincero, ni de las redes sociales ni de la prensa escrita. Hace muchos, muchísimos años que sólo me preocupa la única crítica que no ha de seguir una línea editorial: la del público. Como espectador, ¿destacaría alguna obra teatral o película que le haya sorprendido en la actualidad? La verdad es que salvo para ver funciones que tengo en cartera para representar, no suelo ir al teatro, si la obra me gusta sufro por no haberla elegido yo (risas), y si no me gusta, sufro por los que la están interpretando. En el cine sí, muchas. Me encanta el cine, pero como espectador. Después de tantos y tantos años de carrera, ¿tiene la sensación de que le ha quedado algo por hacer? Tengo el inmenso privilegio de ser productor de mis obras teatrales. Un genio como Umbral me hizo el inmenso honor de decir de mí: “Se ha parado donde ha querido”. ¿Algún proyecto nuevo en marcha? Siempre. No se me ocurre otra manera de envejecer que no sea tener nuevos proyectos. Y yo, a mis 84 años, no me considero viejo.

38_www.revistahsm.com ARTURO FERNANDEZ.indd 38

25/03/13 13:16


“Es difícil hacer reír a alguien inteligente”

www.revistahsm.com _39 ARTURO FERNANDEZ.indd 39

25/03/13 13:16


Sonría, por favor La comedia se apodera de los escenarios valencianos. ¡Sonríe al mes de abril!

ef

Por Sandra Quintero y Eva Clérigues

A

bril viene cargado de novedades en un mes en que la comedia y el buen humor reinará sobre los escenarios valencianos. Del 18 al 21, recibiremos la visita del gran humorista Carlos Latre, con una obra que llega al Olympia en su tercer año de gira. Tras dos años de éxitos y con constantes actualizaciones de guión, este humorista ha retomado las representaciones de ‘Yes, We Spain is different’. El argumento de la obra mantiene claras reminiscencias del conocido ‘Bienvenido Mr. Marshall’, que marcó toda una época, pero situándola en el panorama actual. Imagínense que Angela Merkel ha requisado España y el gobierno de Mariano Rajoy debe recurrir al presidente norteamericano para intentar reflotar el país y lograr salir de

manos germanas. Todos los sectores del país se pondrán manos a la obra para conseguir que la visita de Obama sea sonada. Son 90 minutos de obra, con 110 personajes en escena y números musicales renovados y actualizados, que han logrado poner en pie teatros de toda España. Desde luego, si Carlos Latre consigue algo con esta obra es no dejar indiferente a nadie. Y como de humor y comedia estará repleto el mes de abril, no podía faltar uno de los tríos cómicos más reconocidos: Tricicle. A partir del 24 de abril en el Olympia se han convertido en BITS y, a golpe de ratón saltan de sketch, de tema, de decorado, de personajes, de gafas, y ¡hasta de sexo! Incluso recuperan a viejos conocidos para hacerse un auto homenaje con el fin de aumentar su pasión enfermiza por el humor.

40_www.revistahsm.com AGENDA ESCENA 6.indd 40

25/03/13 14:06


Con muchas tablas y veteranía, que lo convierten ya en uno de los actores más emblemáticos del país, Arturo Fernández sigue imponiendo su ley en el mismo teatro de la calle San Vicente, donde prolonga su función con una de las obras más aplaudidas de la temporada, ‘Los hombres no mienten‘. Hasta el 14 de abril tienes la oportunidad de disfrutar de un espectáculo que versa sobre la convivencia en pareja y que reflexiona, en clave de humor, sobre cuestiones como: ¿Es la sinceridad la base de la armonía conyugal?. Los protagonistas quieren saber la verdad y Eric Assous, su autor, juega con ellos en esta divertida e inteligente comedia no exenta de intriga que ha obtenido en París el Premio Mo-

lière 2010 a la mejor obra teatral. Otro peso pesado del humor es Millán Salcedo, que desembarca del 10 al 14 de abril en el Teatro Talía con ‘De Verden Cuando’ y que dará paso del 17 al al 28 de abril a Antonio Valero, nuestro gran actor de Burjassot, que encabeza el elenco de ‘Transición’, en la que un paciente llamado Adolfo es ingresado en una clínica y convencido de que pudo ser el presidente del Gobierno, recreará los principales episodios históricos de la Transición y su repercusión en nuestra realidad actual. Humor, sátira y reflexión se alternan en este espectáculo. Ya saben: Acuérdense de sonreír, porque como dijo Víctor Hugo, “la risa es el sol que ahuyenta el invierno del rostro humano”.

www.revistahsm.com _61 AGENDA ESCENA 6.indd 41

25/03/13 14:06


agenda_hsm arte

Los básicos de abril El mes de abril connota sugestivas sensaciones intrínsecamente relacionadas con la tierra de donde uno es. O al menos de aquellos que tienen la suerte de haber nacido a orillas del Mediterráneo. Es ahora cuando la brisa realza el color de flores como las del almendro, y de algunos de sus impacientes frutos, y esta misma brisa embriaga con el olor presumido y elegante del azahar. Estas son muchas de las razones por la que amar nuestra ciudad en primavera. El resto os las proponemos nosotros... ef

Por David Murillo Picasso. Fauno. centauro. Minotauro

Hasta el 4 de enero de 2014 en la Fundación Bancaja.

PICASSO: FAUNO, CENtAURO, MINOtAURO. La estampa del mito. La ingente producción artística del pintor malagueño, se cimentó en gran medida gracias a su pericia con las técnicas de estampación y de cómo éstas se impregnaban, no sólo de tinta, sino también de las distintas corrientes estilísticas que atravesó Picasso, bien inventándolas o adhiriéndose. Pero a lo largo de su dilatada obra, sus grabados han sido también el espejo donde se miraban el resto de sus disciplinas artísticas. Es por ello que el grabado es capital en el desarrollo, estudio y conocimiento del creador del Guernica. La Fundación Bancaja realiza hasta el próximo 4 de enero del próximo año, una muestra donde adentrarse en el universo “picassiano” del grabado, con una colección de piezas, fondos de la propia Fundación, que dan forma a la pasión que sentía el andaluz por teñir su obra de temática mitológica, trasuntos de su propia personalidad mediterránea. Picasso: Fauno, centauro y minotauro, completa la visión de Picasso como artista y hombre.

42_www.revistahsm.com AGENDA ARTE-1 (1).indd 42

25/03/13 13:04


TENTACIÓN ES MARILYN.

Hasta el próximo 6 de julio en Fundación Bancaja.

TENTACIÓN ES MARILYN. Desasosiego en un Hollywood en blanco y negro.

Marilyn fue una artista caracterizada por muchos epítetos, algunos de ellos derivados de la adulación exacerbada que se tenía de ella como mito sexual, y otros tantos como representante de un nuevo modelo de fémina, una bocanada de aire fresco, contraposición del arquetipo de mujer de moral conservadora, hasta entonces imperante en EEUU. Detrás de los focos y el maquillaje quedaba una mujer alejada de sus credenciales. No sólo era más simple que todos sus adjetivos, sino que aspiraba, posiblemente, aunque ni siquiera ella lo supiese, a ser más normal de la cuenta. Esa lucha interna por lograr la felicidad a cualquier precio y haber seleccionado el “camino de baldosas amarillas equivocado” para llegar a su personal Oz, fue su catapulta del fracaso y su propio ocaso. Esta exposición, de nuevo en la Fundación Bancaja, propone hasta el próximo 6 de julio, un recorrido por fotografías, propiedad de la Agencia Magnum Photos, de la intimidad y la cotidianeidad de la artista, que definen el carácter volátil, superfluo, frágil y abocado a la insatisfacción, de una actriz que acabaría convertida en icono.

FROM VALENCIA WITH DESIGN

Hasta el 25 de mayo en Las Naves.

FROM VALENCIA WITH DESIGN. La marca de la casa. El centro cultural Las Naves fomenta el diseño valenciano en una nueva exposición donde presenta un catálogo muy variado de piezas que van desde la automoción hasta el mobiliario o la cosmética, pasando por packaging o la iluminación, todos ellas provenientes de 30 diseñadores valencianos y otros tantos estudios de diseño, que exportan la imagen más innovadora, ingeniosa y profesional del sector a todo el mundo. Organizado por la Asociación de Diseñadores de la Comunidad Valenciana, esta colección pretende revalorar el mérito y la calidad de productos y productores en una profesión, a veces olvidada, y que hasta el próximo 25 de mayo dará a conocer la funcionalidad de un buen estudio previo de unas determinadas formas. Su periplo comienza en Valencia, pero pretende llegar a otros rincones del mundo difundiendo el buen hacer del valenciano.

AGENDA ARTE-1 (1).indd 43

www.revistahsm.com _43 25/03/13 13:04


EL LADO VALENCIANO DE SIGFRIDO MARTÍN. Poética pictórica y color. La Fundación Chirivella Soriano muestra hasta el próximo día 2 de junio una exposición dedicada al artista Sigfrido Martín Begué, centrándose en las obras que el artista, bautizado como el pintor de la movida, realizaría en su pasantía valenciana. estas obras, cargadas de simbolismo, a medio camino entre el pop, lo naïf, el dadá, la crítica, y duchamp, se gestaron en una Valencia de finales de siglo XX y principios del XXi, donde la efervescencia cultural fue catalizadora de los cambios sociales que presagiaban el abismo de un nuevo siglo. sigfrido martí hizo suyas estas herramientas traduciéndolas en óleos de inspiración onírica y sugestiva inquietud.

after aLL, tomorrow is another day.

Hasta el 2 de mayo en el IVAM.

44_www.revistahsm.com AGENDA ARTE-1 (1).indd 44

sigfrido martín begué.

Hasta el 2 de junio en la Fundación Chirivella Soriano.

AFTER ALL, TOMORROW IS ANOTHER DAY, JORGE PINEDA. Contestación social latinoamericana. el IVAM presenta la exposición After all, tomorrow is another day del artista dominicano Jorge Pineda Barahona, que hasta el próximo día 2 de mayo plantea la particular visión del hispanoamericano, canalizada por medio de disciplinas como la pintura, la escultura o la instalación, de su propia macro región y las dificultades que se han planteado en ésta para casar con un sistema social ajeno y lejano a la realidad que allí se vive. La muestra se presenta como una revisión de sus últimos siete años de trabajo, desde 2006 a la actualidad, con obras que reflejan su particular imaginario. sus alegorías rascan y hacen daño, pues ahonda en los problemas candentes, tanto de las realidades que se viven en su país como los problemas que acucian a las sociedades actuales de cualquier rincón. su psicología es un ungüento redentor para drenar el dolor y la desidia que, desafortunadamente, azota a ciertos estratos en ciertos lugares.

25/03/13 13:04


HOTELES ASSISTANCE.indd 93

02/04/13 10:13


POL 3.14

EL MÚSICO MADRILEÑO NOS PRESENTA EL VÍDEO DE SU ÚLTIMO SINGLE, ‘LA PARTE ARTIFICIAL’, Y NOS HABLA DE SU PRÓXIMO TRABAJO DISCOGRÁFICO, previsto para finales de año. ef

Por Pablo Noguera

MUSICA POL.indd 34

26/03/13 17:25


Pop-Rock

Jóvenes Eternamente

“Mi segundo disco es un proyecto muy personal. Está cargado de temas donde se debaten mis pasiones, inseguridades, miedos... Compongo por necesidad, es mi modo de desconectar y no comerme la cabeza. En este caso, colaboré con los productores Suso Saiz, José María Rosillo y Raúl Fernández. Ellos me guiaron en la ejecución de las ideas y los arreglos que quería registrar. Estoy muy satisfecho con el resultado” –Pol 3.14.

A

cabas de estrenar el vídeo de ‘La parte artificial’, canción grabada junto a David Otero. ¿Cómo surgió esta colaboración? • “David y yo somos amigos desde hace tiempo. Compartimos aficiones como el surf y, por supuesto, la música. Es un tío con el que todo son facilidades. Y este trabajo no fue una excepción. Le presenté el tema, le gustó y lo grabamos” • El vídeo lo realiza Iván García y cuenta con la aparición de la actriz Ana Rujas • “Sí, quisimos capturar el sentimiento divertido y distendido que desprende la canción. Ana se come la cámara, siento que los espectadores solo la miran a ella (risas)” • Han pasado seis meses desde el lanzamiento de ‘Jóvenes eternamente’, tu segundo disco. ¿En qué se diferencia del primero? • “La experiencia siempre añade valor. Hay temas –como ‘En shock’– de los que me siento muy orgulloso. Cada vez estoy más cerca de alcanzar el sonido y las letras que siempre quise defender en un escenario” • ¿Has empezado a trabajar en tu tercer álbum? • “Sí, ¡tengo unos 300 bocetos de canciones nuevas! Ahora pienso hacia dónde conducirlas a nivel de sonoridad, arreglos... Creo que lo voy a auto-producir” • ¿Para cuándo tienes previsto lanzar este trabajo? • “Si no es para estas navidades, será para principios de 2014...” • De aquí a muchos años, ¿cómo te gustaría ser recordado? • “¡Como el hombre delgado que no flaqueó jamás!” •

MUSICA POL.indd 35

26/03/13 17:25


Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain PORTADILLAS 6.indd 12

25/03/13 18:04


Beauty & Style

reportaje. Shopping de moda reportaje. Vida en armonĂ­a reportaje. Bazar de belleza

PORTADILLAS 6.indd 13

25/03/13 14:10


MANÉMANÉ

MANE MANE.indd 46

Por Pablo Noguera Fotos: Macarena Escrivá y Pasarela EGO

Tras su presentación en EGO, la firma de Miguel Becer se vislumbra como una de las marcas con mayor proyección de la moda española.Visitamos al diseñador en su showroom para hablar de su ropa, debut en la pasarela y más...

46_www.revistahsm.com

25/03/13 13:52


Tocamos el timbre del céntrico portal madrileño donde Miguel Becer, director creativo de la firma de ropa MANÉMANÉ, tiene su showroom. Han pasado dos meses desde que captara la atención de medios especializados y fashionistas con una brillante propuesta que exhibió en la pasarela EGO, dentro de la MBFWM. Subimos por las anchas escaleras de madera pulida y llegamos al cuarto. Miguel nos recibe sonriente. La luminosidad, el orden y la pulcritud de este espacio minimalista dan protagonismo a las prendas de su última colección, colocadas por looks en un burro. “Estas piezas nacen del ejercicio de búsqueda de la mujer MANÉMANÉ. Son diseños pensados para ella”, comenta el creador. ¿Cómo definirías a esta mujer? Es joven, sencilla y no viste con estridencias ni de forma sexy. Es una mujer tranquila en el mejor sentido de la palabra. ¿Cuáles han sido tus influencias para crear la colección? Los diseños se desarrollan con matices que hacen referencia a la indumentaria tradicional campesina, a la colegial y al fenómeno street style. El primer look de inspiración fue la camisa masculina –blanca, amplia, recta– y las bermudas por la rodilla. No solo eres el director creativo, también el empresario detrás de la firma. Al diseñar, ¿cómo conjugas la creatividad con el negocio? Este aspecto es el más difícil e importante. Intento buscar un equilibrio entre innovación, belleza y luego la salida comercial de la colección. Tus diseños, más allá de definir a una mujer, desprenden un discurso muy claro… En el universo MANÉMANÉ, el individuo se viste para sentirse a gusto consigo mismo, no para seducir a los demás. Por eso digo que no es una ropa sexy, pero sí una ropa que aporta confortabilidad y seguridad a quien la lleva. ¿Piensas diseñar para el hombre en futuras colecciones? Sí, y lo vemos bastante fácil. Nuestras prendas tienen un punto andrógino porque, como explicaba, no hay connotación sexual. No producimos instrumentos de atracción. ¿Cómo recuerdas el momento de tu debut en EGO? Con mucha emoción. Siento que este escaparate es una herramienta clave de un negocio donde, finalmente, lo que importa es que la ropa salga a la calle. De todos los elogios que recibiste, ¿hubo alguno que te hiciera especial ilusión? Tengo la suerte de trabajar con Ángel Schlesser, uno de los grandes nombres de la moda española [Miguel Becer es diseñador de la firma]. Sus palabras de apoyo y felicitación las recibí con mucho gusto. Según tu opinión, ¿qué momento vive la moda de nuestro país? Muy bueno. Considero que hay nuevos talentos con ganas de trabajar y aportar propuestas muy interesantes. Todo en la moda española empieza a ser más grande, con una proyección mayor en el extranjero. Es algo que está latente, se siente. ¿Cuál crees que es la actitud para consolidar una carrera en esta industria? Como en todas las disciplinas, la ilusión y el esfuerzo son más que necesarios. También tener una fuerte ética del trabajo. Y luego un poco de suerte… ¿Qué objetivos te has marcado para el futuro de MANÉMANÉ? A corto plazo, trabajar en la siguiente colección de primavera/verano 2014. Quiero perfeccionar y superarme. A largo plazo, consolidar los cimientos de una marca que, temporada a temporada, aporte su granito de arena al mundo de la moda.

MANE MANE.indd 41

01/04/13 10:00


beauty & style_hsm

MÁGICO ABRIL

Desamos que llegue, la esperamos, pero cuando la primavera aparece, en algunas personas causa estragos. Para poder disfrutar de un Abril mágico, toma nota de estos consejos. Texto Eva Armenteros

FUERA DEPRESIÓN C/Ortega y Gasset, 17 Tel.91.576 0164 La Auriculoterapia, es una de las técnicas más recurridas para tratar problemas anímicos, de ansiedad,dolores físicos o enfermedades.es una variante de la acupuntura.

RIE SIEMPRE Levántate y rie, antes de irte a la cama rie...Son tantos los beneficios de la risa! -Alivia el insomnio, disminuye la depresion. -Descarga tensiones -Facilita la comunicación entre pèrsonas -Alivia las digestiones -Fortalece el corazón -Refuerza el sistema inmunológico y te pone más guapo

ALARGA TUS PESTAÑAS REEBOK SPORT CLUB LA FINCA TLF:917997080

Las extensiones de pestañas las usan todas las modelos y actrices de moda para embellecer sus miradas.Se trata de un trabajo artesanal en el que se va poniendo pelo a pelo, a 2 milímetros de la raiz. existen varios tamaños, para dar varios looks: mas natural o mas glamouros.

VIDA EN ARMONIA NUEVO.indd 52

27/03/13 13:53


LOS FLUOR DE LOS 80

www.reebok.es

Estas fueron las primeras zapatillas femeninas diseñadas para fitness, alla por los años 80...En colores fluor y los clásicos pastel, son un buen complemento para hacer deporte esta primavera.

VERDURAS DE PRIMAVERA Alimentarnos de lo que la huerta nos proporciona en cada estación es lo realmente saludable. La primavera nos regala:acelgas,alcachofas,pimientos ve rdes,puerros,espinacas,espárragos trigueros, judias verdes, tomates y brócoli entre otras. Las verduras tiene propiedades nutritivas son antioxidantes, fuente de hierro, ricos en vitaminas A Y C y previenen de enfermedades como el cancer.

SOLO 20`DE EJERCICIO C/Goya6-8(C.C El Jardin de Serrano) TLF:91.5760164 Esta máquina de electroestimulacion muscular, la utilizan deportistas como Ronaldo y actores, modelos, incluso políticos. Con tan solo 20minutos de trabajo en la máquina, equivale a 90 minutos de ejercio normal... Es ideal para personas con poco tiempo pero que quieren cuidar su cuerpo

www.revistahsm.com _53 VIDA EN ARMONIA NUEVO.indd 53

27/03/13 13:54


beauty & style_hsm

polvos CHANEL Joues Contraste Frivole (39,50 €)

BENEFIT Sombra de ojos en polvo pink swear (19,50 €)

GUERLAIN Écrin 4 Couleurs (54,40 €)

GIORGIO ARMANI Coral Bliss Palette (71,70 €)

Renueva

tu tocador

¿Sabes cuáles son los it beauty de esta temporada? Te contamos los imprescindibles para tu neceser

gloss

Por Cristina Gómez

CLARINS Gloss prodige (19 €)

GIORGIO ARMANI Lip Maestro (30,10 €)

ELISABETH ARDEN Beautiful color luminous lip gloss ( 22,55 €)

54_www.revistahsm.com SHOPPING BELLEZA.indd 54

26/03/13 17:27


piel

unas

CLARINS ORIGINS Desmaquillante express Plantscription™ SPF 25 yeux (26,50 €) Anti-aging cream (64,50 €)

ELIZABETH ARDEN Nail Lacquer duo (24 €)

CHANEL LE VERNIS.Fracas, un rosa supremol (23,50 €)

COLLISTAR Agua aromática para el cuerpo (43,50 €)

MAYBELLINE Lápiz de cejas Master Shape (6,99 €)

ojos

MAYBELLINE Máscara Look Pluma (19 €)

CHANEL Le Crayon Lèvres (22 €)

GUERLAIN Máscara Cils D’Enfer (32,40 €)

SISLEY Máscara So Intense (45 €)

www.revistahsm.com _55

SHOPPING BELLEZA.indd 55

26/03/13 17:28


Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain PORTADILLAS 6.indd 14

26/03/13 17:30


Gastro & night

nuestra ruta. Huevos estrellados reCeta. Por Carlos Folgado rePOrtaJe. Dónde tomar el ‘brunch’ MerCaDOs. Jesús rePOrtaJe. Enotecas eVentOs.

PORTADILLAS 6.indd 15

26/03/13 17:30


gastro & gourmet_hsm

Ruta

HUEVOS

ES TRE

LLA DOS

Este mes deléitate con la calidez de la cocina casera y redescubre uno de los platos más sencillos y con más éxito del recetario. Por Eva Clérigues  Fotos Ana Jiménez

1

LA COMISARIA

Cocina de fusión

El famoso plato ‘Huevos rotos La Comisaria’ con patatas a lo pobre, huevos fritos del corral, yema emulsionada y lascas de Cecina Leonesa forma parte de una completísima carta de cocina de fusión mediterránea. Un restaurante donde el “modus operandi” es servir los platos al centro de las mesas para saborear el mayor número de productos. DÓNDE: Plaza del árbol, 5. Tel. 963 910 739

58_www.revistahsm.com RUTA HUEVOS.indd 62

25/03/13 13:46


2

TABERNA TRIANA

Con sabor andaluz

En pleno corazón de la ciudad, esta taberna te ofrece una perfecta fusión entre la cocina mediterránea y la andaluza. Entre su amplia variedad de tapas, tostas y sartenes, destacan sus huevos estrellados con patatas panaderas, jamón a la plancha, patatas pajeras y pimiento dulce. Descubre también sus paellas y los platos más típicos del sur. DÓNDE: Calle Císcar, 19. Tel. 963 815 050

3

MASÍA ROMANÍ

Cocina de confianza

Este raurante familiar se ha convertido con el tiempo en punto de referencia de la gastronomía valenciana. Situado en un entorno natural y típicamente mediterráneo, su plato de ‘huevos estrellados‘ se sirve siempre con pimiento de Padrón y jamón ibérico de Extremadura. Prueba también su paletilla de cordero o el “roast beef” elaborado al estilo inglés.

DÓNDE: Pou Sant Jaume, 7. Bétera. Tel. 961 690 773 www.revistahsm.com_63

RUTA HUEVOS.indd 63

25/03/13 13:47


4

VALEN & CIA Diseño e innovación

Este restaurante propone una reinterpretación de este popular plato a través de un “potito” de patata trufada con huevo de caserío y crujiente de jamón. Cocina creativa que se complementa con una decoración innovadora y una bodega climatizada con más de 150 referencias. Si lo pruebas seguro que se convierte en tu plato estrella. DÓNDE: Sorní, 35. Tel. 963 330 434

5

VINTARA

Tradición en la cocina

Esta taberna de la Plaza de la Reina se ha convertido en todo un emblema de la ciudad de Valencia. Sus huevos rotos con chistorra, jamón ibérico o paté están entre los más conocidos de la ciudad. Una apuesta por las recetas más tradicionales donde también podrás degustar buenos arroces y la mejor paella valenciana. DÓNDE: Plaza de la Reina, 19. Tel. 963 924 185

64_www.revistahsm.com RUTA HUEVOS.indd 64

25/03/13 13:48


6 PICO FINO Entorno histórico

Este pequeño y céntrico local cuenta con una terraza con unas vistas inmejorables a la Catedral de Valencia. Un espacio histórico perfecto para disfrutar de su gran variedad de tapas centradas en la cocina mediterránea. Acogedor e informal, destaca por la amabilidad del servicio y la cocina de Marco, que siempre presenta los ‘Huevos estrellados‘ en pequeñas cazuelas. DÓNDE: Plaza de la Reina, 18. Tel. 963 155 020

www.revistahsm.com_65 RUTA HUEVOS.indd 65

25/03/13 13:48


CARLOS FOLGADO

Al frente de los fogones del nuevo restaurante Valen&Cia e incondicional de la cocina creativa, ha desfilado por restaurantes como el MartĂ­n Berasategui, Can Roca y trabajado con Quique Barella.

FOTO: Ana JimĂŠnez

62_www.revistahsm.com RECETA 6.indd 66

25/03/13 13:46


Sartén de huevoS de CaSerío euSko LabeL

Con torta deL CaSar Y PatataS de La huerta

ingredientes (1 personas) Patatas agrias, 100 gr. 1 huevo de corral, 3 tiras de beicon, 50 gr. de Torta del Casar, 20 gr. de pasta de tartufo, una pizca de sal maldon, tomillo, un diente de ajo y aceite de tartufo.

preparaCiÓn

Se cortan bien finas las patatas, se pochan junto con un diente de ajo, cuando se quedan pochadas se les añade tomillo para que cojan aroma. A la hora de servir se fríen con aceite a temperatura bien fuerte. Por otro lado se fríe bien el huevo en una sartén y se cocina el beicon al horno durante 10 minutos para que no suelte mucha grasa y quede tostado. Finalmente se prepara todo para servir y se le añade por encima la ‘Torta del Casar’, la pasta de tartufo y el aceite. NOTA: Calentamos aceite y le añadimos el tomillo, lo tapamos en un pequeño tarro y así tenemos aceite de oliva con esencia de tomillo que podremos utilizar para añadir sólo un toque. SUGERENCIA DE PRESENTACIÓN: Este tipo de platos siempre queda bien servirlo en una bonita sartén o en un plato bien grande.

RECETA 6.indd 67

25/03/13 13:46


gastro & gourmet_hsm

BRUNCH

DÓNDE TOMAR EL

EN

VALENCIA

Todavía no es una costumbre generalizada en nuestra ciudad, pero cada vez pisa con más fuerza en el terreno gastronómico la apetitosa combinación entre ‘breakfast’ y ‘lunch’. ¡Descúbrela! Por Sandra Quintero ef Fotos Dayma Morales

1

BELGRAVIA

Previa reserva puedes disfrutar los sábados de uno de los ‘brunch’ más sofisticados de la ciudad. Huevos Benedictine, ‘quiches’ de verduras, de jamón o de setas, o pasta fresca acompañada de salsa de trufa son algunas de las exquisiteces que te están esperando. Sin olvidar los blinis de salmón ahumado o su suculenta tarta Tatin servida con nata líquida. DÓNDE: Sorní, 15 Tel: 963 52 79 78

64_www.revistahsm.com BRUNCH.indd 68

25/03/13 13:20


2 ASTORIA

Elige entre un clásico como huevos fritos con bacon, revueltos con queso y hierbas provenzales o escalfados sobre tosta con jamón de york y bechamel trufada. Como plato principal tienes delicias como la ensalada de presa ibérica con brotes de lechuga, espárragos y vinagreta del chef. Te recomendamos acabar con la ensalada de frutas frescas y jugo de granada. ¡No hay mejor forma de empezar el día!

DÓNDE: Pl. Rodrigo Botet, 5 Tel: 963 98 10 00

DEL 3 ALMA TEMPLE Un domingo de cada mes podrás degustar un selecto ‘brunch’, en un emplazamiento único: los cimientos de la muralla árabe. De esencia mediterránea y con los toques de autor del chef norteamericano Brad Hyde, incluyen propuestas como crepes con ‘creme fraiche’ y confituras caseras de frutos rojos y el Bloody Mary, cóctel reconstituyente perfecto para después de largas trasnochadas. DÓNDE: Almirante, 14 Tel: 96 315 52 87

BRUNCH.indd 69

www.revistahsm.com_65 25/03/13 13:21


4 THE GinGEr LofT

En pleno centro pero a la vez resguardado del bullicio, encontrarás este café en el que todos los domingos preparan un ‘brunch’ de lo más completo entre las 13:30 y las 16:00h. Con un delicioso panecillo inglés, huevos pochados y salsa holandesa dan forma a sus Huevos Benedict. Te sorprenderá su amplia variedad de ensaladas, wraps y sándwiches. Uno de los ‘brunch’ más completos de la ciudad. DÓNDE: Vitoria, 4 Tel: 96 352 32 43

5

AppETiTE Su ‘Sunday Brunch’ hace una atrevida propuesta el último domingo de cada mes para recuperar la energía: desde zumo del día recién exprimido a una copa de cava, y para comer no te pierdas sus excepcionales pancakes con helado de vainilla, plátano asado y sirope de arce canadiense; o bien con crujiente bacon al estilo americano. ¡La mejor forma de empezar el último día de la semana!

DÓNDE: pintor Salvador Abril, 7 Tel: 961 105 660

66_www.revistahsm.com BRUNCH.indd 70

25/03/13 13:21


6

Le Marquis

Sus menús ‘Coffee Break’ son una de las mejores opciones si decides tomar un ‘brunch’ en pleno centro de Valencia. No te pierdas sus minipataquetas saladas y si deseas darle sabor valenciano opta por la horchata de Alboraya con fartons. Todos los días hasta las 12:00h. y, sobre todo, los fines de semana, son perfectos para degustar su ‘brunch’. También tienen la opción buffet libre y, a menudo, con motivo de la VFW organizan eventos ‘brunch’ temáticos muy elaborados.

DÓNDE: Marqués de Dos aguas, 6 Tel. 963 52 99 38

7

Paco roig

Esta pastelería acaba de innovar creando una carta con diferentes productos salados -tostas, pizzas, crackets, sándwiches y hamburguesasde la que podrás disfrutar hasta las 17:00h. y elaborar tu ‘brunch’ personalizado combinándola con su amplio surtido de dulces. Todo hecho en el momento y absolutamente casero. DÓNDE: cirilo amorós, 1. Tel. 963 944 496

www.revistahsm.com_67 BRUNCH.indd 71

25/03/13 13:21


gastro & gourmet_hsm

De vinos y viandas

LOS MERCADOS

DE VALENCIA Te descubrimos las tiendas y los mejores puestos y productos.

Mercado de Jesús

A pesar de su reducido tamaño este mercado del barrio de Patraix es visita obligada para los amantes del sabor autóctono. Vivaz y completo, el olor a pescado y fruta fresca se traduce en un auténtico viaje por la esencia de Valencia. ¿Te apuntas a descubrirlo? Por Eva Clérigues  Fotos Dayma Morales

1 DIEGO Y MARIVÍ

FRUTAS

Con más de medio siglo de historia, este colorido puesto del Mercado de Jesús goza de toda clase de frutas, tanto de temporada como de importación y tropicales, además de verduras de nuestra tierra adquiridas directamente de los labradores. Pregunta por Mariví.

68_www.revistahsm.com MERCADO_DE_JESÚS.indd 72

25/03/13 13:42


2 huevos salón

huevos

Presentes en casi todos los principales mercados de Valencia se caracterizan por tener una cartera de clientes fieles que a diario se acercan para llevarse huevos de granja de innegable calidad. También ofrecen miel de Montserrat o vinos de Utiel-Requena. Pregunta por Ana.

3 gracia, jorge y silvia

pescadería

Con una rigurosa cola, en este puesto del centro del mercado, te encuentras a la vecina de al lado día sí y otro también. Un negocio familiar, con 30 años de historia, que cuenta con pescado fresco autóctono. Prueba su anguila del Perelló. Pregunta por Gracia, Jorge o Silvia.

www.revistahsm.com _69 MERCADO_DE_JESÚS.indd 73

25/03/13 13:43


4 pollastres rosarín

pollo

Con una fotografía de sus antepasados presidiendo el puesto, Mª Luisa Fuster está al frente de una de las paradas más pintorescas del mercado. Sus hamburguesas de pollo y verduras, las brochetas o las fajitas con pimiento rojo son sus productos más demandados. Pregunta por Mª Luisa.

5 villavana

salazones

Entre tanto trajín diario es obligatoria una parada para tomar café en este céntrico puesto del mercado. Con una gran variedad de productos, su especialidad son los salazones y encurtidos, pero además el fin de semana ofrecen a sus clientes calabaza y pimiento al horno. Pregunta por Amparo.

70_www.revistahsm.com MERCADO_DE_JESÚS.indd 74

25/03/13 13:43


BODEGAS JULIÁN CHIVITE NAVARRA, D.O.

BARÓN DE LAJOYOSA GRAN RESERVA

BODEGAS IGNACIO MARÍN CARIÑENA, D.O. De carácter familiar y esmerado trabajo, esta bodega cuenta con unos viñedos situados en el corazón de Cariñena, donde elaboran unos magníficos tintos. Su color cereza con tonos marrones y sus aromas frutales, lo convierten en el compañero perfecto para carnes rojas, platos de caza y todo tipo de quesos.

Vinos de España

Mes a mes nos adentra en el mundo vinícola para mostraros las mejores referencias de España. Por Rebeca Martín

CHIVITE COLECCIÓN 125 VENDIMIA TARDÍA

Un blanco dulce realizado con moscatel de grano menudo, que conmemora la primera exportación de Bodegas Chivite en 1860. Aromas multiflorales y multifrutales con un toque de dulzor y acidez que le aportan el equilibrio perfecto. Chivite es una de las dinastías vinícolas más antiguas de España.

VINOS NUEVA.indd 71

CÉSAR PRÍNCIPE

BODEGAS CÉSAR PRÍNCIPE CIGALES, D.O. Un cálido tinto, con un color cereza intenso y un aroma tostado con toques de frutos del bosque, pimienta y clavo que le dotan de una elevada intensidad. Fino y profundo con un sabor potente y un final largo. Las Bodegas César Príncipe son uno de los líderes vinícolas en la localidad de Cigales.

GRAMONA CELLER BATLLE BRUT GRAN RESERVA BODEGAS GRAMONA CAVA, D.O.

Su frescor recuerda a hierbas aromáticas, vainilla, frutos secos, praliné... acompañado de un aroma frutal. Con una acidez destacable y una crianza de más de ocho años, destaca su color amarillo con reflejos de oro intenso. Referencia entre los espumosos, sólo se produce si la cosecha ha sido excelente.

04/04/13 17:35


enotecas ¿Te apetece disfrutar de una cena especial? Con un buen vino conseguirás un brindis inolvidable…Elige tu vino perfecto. Por Sandra Quintero  Fotos Dayma Morales

BODEGA 1 LA DE ALICIA Catas y asesoramiento

Cerca de 200 m2 dedicados al mundo del vino. En total, recoge alrededor de 500 referencias de vino, las cuales representan a la totalidad de las D.O. españolas y algunas internacionales. Organizan catas y cursos de iniciación o de perfeccionamiento. CONTACTO: FÉLIX PIZCUETA,18. TEL. 96 351 71 94

ENOTECAS.indd 76

BARCO LOBO

Alicia: ‘Recomendamos este vino por su excelente relación calidad-precio que lo hace destacar como uno de los mejores de la zona de Castilla-León’. PRECIO: 6,65€.

25/03/13 13:23


2 ENVINARTE Para paladares exquisitos

BASSUS

PINOT NOIR

Teresa: “La bodega Hispano Suizas ha roto esquemas, haciendo vinos de altísima calidad. Un vino con el carácter mediterráneo respetando la elegancia de esta variedad de uva”. PRECIO: 19 €.

Ofrece medio millar de referencias, con precios entre los 2,90€ de su vino cosechero hasta los 150€ de un magnífico Borgoña. Su reto es sorprender a los paladares más exquisitos con los vinos más curiosos y los de pequeña producción. Este trimestre organizan una cata de vinos dulces con chocolates y quesos. ¡No te lo pierdas! CONTACTO: SERRANOS, 6. TEL. 963 91 39 30

3 QUERENCIA Fuente de inspiración

Desde hace diez años tienen el vino como motor central de su actividad. De hecho, su sumiller Coqué organiza catas y cursos de vino. También sirven vinos a la copa, asesoran sobre el vino, ofrecen asesoramiento también a otras bodegas y elaboran vino en Utiel Requena. Inspírate con sus sugerencias.

CONTACTO: PELAYO, 32. TEL. 963 36 00 99

MELIC

Coqué: “Lo recomiendo porque después de una año de botella está redondo y carnoso. Es el ombligo de nuestra tierra porque tiene Bobal y habla de nuestras raíces”. PRECIO: 7-8 € (CRIANZA). www.revistahsm.com _73

ENOTECAS.indd 77

25/03/13 13:24


DE 4 RACÓ TASTAVINS

Presentación de bodegas Predominan los vinos de las cuatro denominaciones de la Comunidad Valenciana (Alacant, Valencia, Utiel - Requena y Vins de Vicente: “Está la Terra de Castelló). Entre elaborado con uvas las actividades que realizan Albariño, con una están las presentaciones limitada acidez y una de diferentes bodegas con elevada expresión la descripción de sus méaromática que le “Ha recibido todos de elaboración yJosé la Carlos:proporcionan frescuel Vacus de Oro en Vadegustación de sus vinos. ra y carnosidad”.

SOBRE SEIXAL

lladolid. Marida muy bien PRECIO: 6,95€ con ensalada o arroz”. CONTACTO: PALLETER, 62. PRECIO: 6 €. PRECIO TEL. 963 85 16 58

5 ÁLVAREZ NÖLTING

Curiosidades enológicas

FINCA ÁLVAREZ 2012

Yosu: “Es un vino carnoso, fácil y sin aristas, muy equilibrado en su conjunto y 100% Bobal PRECIO: 5 €.

Con una amplia experiencia en asesoramiento según presupuestos, gustos y maridajes, en esta vinoteca que recoge más de 300 referencias disponen de una mesa de catas, donde cada semana el cliente puede conocer vinos nuevos y curiosidades que le ayudan a ampliar sus conocimientos enológicos. Ofrecen cursos personalizados. CONTACTO: DOCTOR SUMSI, 9. TEL. 963 290 696

74_www.revistahsm.com ENOTECAS.indd 78

25/03/13 13:24


PARA 6 BUENO COMER Hogar del vino alemán

P’ALEGRARTE Dan: “Un vino valenciano y ecológico hecho de la uva autóctona de Valencia, el Bobal, y las mas clásica de España, el tempranillo. Es un vino para tomar con amigos o amantes y cuando sea oportuno, bailar un poco”. PRECIO: 6,50 €

Se diferencia por su oferta de vinos alemanes y es un buen lugar para los amantes del vino más natural, ya que tienen una variada oferta de vinos ecológicos. En su recoleta terraza puedes degustar vino por copas. Organizan cenas de maridaje con los platos del restaurante Riff, del prestigioso cocinero Bernd Knöller. CONTACTO: ALMIRANTE CADARSO, 14. TEL. 963 16 11 46

7 ENÓPATA

Maridaje entre vino y arte Fue fundado por Rebeca Garcia y Juan Ferrer como un club de vinos privado y limitado a 100 socios para los que se seleccionaban 6 vinos al mes. En los últimos años se ha convertido en una de las tiendas de vinos con más referencias. En su zona de catas relacionan el vino con todas las formas de arte posibles (música, literatura, pintura). Descubre su fusión.

CONTACTO: CUENCA, 123. TEL. 963 41 13 76

CHÂTEAU

CORCONNAC 2009

Rebeca: “Está elaborado 100% con Cabernet Sauvignon, de viñas de 40 años de media. La añada 2009 ha sido una excepcionalmente madura y ha sido catalogada como la gran añada de la última década”. PRECIO: 22 €.

www.revistahsm.com _75 ENOTECAS.indd 79

25/03/13 13:24


PREMIOS, SOlIdaRIdad Y MUCHO aRTE El mes de marzo estuvo cuajado de eventos que congregaron a público de todo tipo. Desde encuentros solidarios como la Gala contra el Cáncer a la entrega de los importantes premios Llama Rotaria o la presentación de la exposición taurina ‘Viva Litri’.

Valencia se suma al rosa

1.

A

rrancamos el mes con una de las citas solidarias más importantes de la ciudad, la II cena benéfica a beneficio de la Junta Asociada Provincial de la AECC, que tuvo lugar en el hotel Astoria, organizada por Ana María y Belén Motilla, junto con la ayuda de voluntarias como María Rosa Fenollar, María Asunción Crespo y Raquel Vázquez. El encuentro contó con cerca de 200 asistentes y más de un centenar de patrocinadores, entre los que se encontraba Hsm Valencia. La gala se enfocó en todo momento de una forma muy positiva y primaveral y, para ello, se invitó a todos los asistentes a vestir sus mejores galas de colores. La sociedad valenciana se volcó con el evento, tanto donando productos como adquiriendo los tickets solidarios para acudir a esta fiesta en la que entre las caras de la sociedad valenciana que acudieron se encontraban personalidades como Tomás Trenor Puig, marqués del Turia y presidente de la Junta Asociada Provincial de Valencia de AECC; Juan Luis de la Rúa, del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana, y Mercedes Consuelo, del Ateneo Mercantil.

2. 3.

1. Edith Luche, Belén Motilla, Tomás Trénor Puig, Ana María y Mónica Crespo. 2. Varias invitadas a la cena junto con dos voluntarias, María José Fenollar y María Asunción Crespo. 3. Manuel González, Belén Motilla, Judith Mas, Paloma Mestre, María Rosa Fenollar , Cristina Lara y Ana María. (Fotos: José Arocas)

76_www.revistahsm.com EVENTOS 6.indd 76

26/03/13 17:39


ad

Premios llama Rotaria

Los salones del Hotel Valencia Palace fueron el escenario perfecto para acoger la entrega de los premios Llama Rotaria en su 29ª edición. Isidoro Ales Gómez, presidente de Rotary Club de Valencia acompañó a los galardonados en la presente edición, que fueron: Manuel Borja Villel (Llama Rotaria en Arte); Ana Lluch (Llama Rotaria En Ciencias), Juan Luis Durich Esteras (Llama Rotaria En Economía) y Samuel Flores Romano (Llama Rotaria En Sostenibilidad y Medio Ambiente). En este importante evento se contó con la presencia de la Consellera de Educación, Cultura y Deporte, María José Català, así como Juanma Arenas Ricart Gobernador del distrito 2203 de Rotary Internacional, Alcalde de Burriana, y representantes de los clubes rotarios de Albacete, Burriana, Valencia Centro, Valencia Rey D. Jaime, Valencia Cid, Feria Mediterráneo, socios del club organizador Rotary Club de Valencia, y Premiados con la Llama Rotaria como: Pepe Royo, Luis Font de Mora Montesinos y Fernando Gómez Ferrer. El Rotary Club de Valencia hace entrega anualmente de estos galardones a personas que aportan su actividad, esfuerzo y trabajo para hacer de este país un lugar más habitable, más próspero y más culto.

Los galardonados acompañados de la Consellera de Cultura Mª José Catalá y el presidente del Club Rotary de Valencia, Isidoro Ales.

arte taurino

La Diputación de Valencia presentó este mes la exposición ‘Viva Litri’, una muestra fotográfica en homenaje a esta importante dinastía de toreros. Miguel Báez Espuny y su hijo Miguel Báez Spínola, los dos Litri, acudieron al acto, así como otras caras conocidas. Es el caso de Carolina Herrera, la hija de la histórica diseñadora de moda, que acudió acompañando a su marido, Litri hijo. Entre los toreros valencianos que acudieron estaban Enrique Ponce y Vicente Ruiz ‘El Soro’. 1.

2.

1. Vicente Ruiz ‘El Soro’, Enrique Ponce y Miguel Báez Espuny, El Litri. 2. Entre los asistentes a la presentación de la exposición se encontraba la diseñadora Carolina Herrera, acompañando a su marido, El Litri Hijo; el presidente de la Diputación, Alfonso Rus, el Diputado de Asuntos Taurinos, Isidro Prieto, y Miguel Báez Espuny.

www.revistahsm.com _77 EVENTOS 6.indd 77

26/03/13 17:39


86

_www.revistahsm.com

5ESCAPADAS 6 V.indd 86

04/04/13 17:15


moddos.com _79 5ESCAPADAS 6 V.indd 87

04/04/13 17:22


DESCUBRE VALENCIA

La primavera cambia la luz de Valencia y provoca que sea inevitable recorrer sus calles mientras disfrutas del buen tiempo. ¿Vienes? Por Sandra Quintero

‘INSTANTE APARENTE’. ESTEBAN PASTORINO

Kir Royal Gallery. Reina Doña Germana, 24.

Sus fotografías invitan a pensar sobre la existencia de diferentes percepciones de la realidad y a buscar “algo más” en aquello que parece evidente. En los últimos 15 años su obra se ha enfocado en la experimentación en el campo de la fotografía panorámica y el uso de técnicas antiguas.

RESTAURANTE LIENZO Plaza Tetuán, 19. Tel. 963 52 10 81

¿Eres un amante del arte y te encanta la combinación entre gastronomía y pintura? Descubre las gastrotapas en este restaurante en el que la filosofia de partida son las etapas compartidas entre ambas artes, y la búsqueda de la perfección para alcanzar el máximo disfrute de la obra.

LA FLAUTA MÁGICA Palau de les Arts Reina Sofía. 6, 13, 17, 21, 23, 30 de abril.

Con el título original en alemán, Die Zauberflöte, es un singspiel en dos actos con música de Wolfgang Amadeus Mozart y libreto en alemán de Emanuel Schikaneder. Producida por el Teatro Regio di Parma cuenta con la dirección músical de Ottavio Dantone y dirección de escena de Stephen Medcalf.

MARQUÉS DE DOS AGUAS Uno de los edificios barrocos más imponentes marca el inicio de un agradable paseo cultural que te llevará hasta la plaza del Patriarca, en la que su enigmática iglesia conserva el cuerpo de un feroz caimán que, según la leyenda, habitaba el río Turia. Si además te encanta el luxury shopping, visita la calle Poeta Querol.

80_www.revistahsm.com AVE (2).indd 86

25/03/13 13:19


Viajes & hoteles

Ilustraci贸n: Maite M. Senosiain

Escapadas. La fiel, fuerte y prudente Morella EspEcial avE. Descubre Valencia REpORTaJE. 5 escapadas con estilo

PORTADILLAS 6.indd 17

25/03/13 18:07


La fiel, fuerte y prudente Morella Capital de la comarca de Els Ports. Aupada sobre una muela calcárea a más de mil metros de altitud en el corazón del Maestrazgo. Pertrechada de potentes murallas y puertas soberbias. Y señoreada por un castillo capaz de dar una vuelta completa de horizonte abarcando las tierras de tres provincias distintas. Al fin y al cabo, una Corona de Aragón postrada a sus pies de piedra. Texto y fotos: Rubén López Morán

88_www.revistahsm.com ESCAPADAS.indd 88

25/03/13 13:25


S

Sin ningún género de dudas lo que más llama la atención de Morella nada más llegar es su silueta. Su porte. Sobre todo si la encaramos de frente, llegando por la nacional 232 procedentes de la costa mediterránea. Porque nada más coronar el puerto del Querol (1.020 m.), y tras dejar los primeros prados alpinos que se abren a derecha e izquierda de la cinta de asfalto, sorpresivamente, en una contracurva, se nos presenta altiva, soberbia e imponente, una especie de pirámide colosal rodeada de murallas que guardan en su interior, como una caja de caudales, una villa de tejados morunos, casas blancas, cúpulas de ‘teules blaves’, espadañas, y arriba, justo arriba, tocando el mismo cielo, un castillo

inaccesible y vigilante. Morella está declarada Monumento Histórico-Nacional. Es decir, toda ella es un monumento. Evidentemente sobresalen de su conjunto algunos elementos que la hacen única en su género. Y que saltan a la vista hasta para el visitante más en Babia. Ahí radica quizá su mayor atractivo. Que no hay que estar ojo avizor para dejarse conquistar por sus atributos reales. Aunque todos aquellos que deseen profundizar en sus secretos mejor guardados podrán hacerlo sin más valija que la curiosidad y una mochila bien cargadita de viandas del terruño, que son muchas y muy potentes. Léase, cecina, embutido fresco, queso, miel, o una repostería que quita el hipo. Sin hablar de sus platos calientes.

www.revistahsm.com _89 ESCAPADAS.indd 89

25/03/13 13:25


Una lección de Historia

Lo reconozco. Yo me enamoré de Morella hace mucho tiempo. Y mantengo el idilio, que creo es correspondido, visitándola de vez en cuando para que mi corazón siga palpitando emocionado por sus calles empedradas, señoriales, sacras y gremiales. Que en su día frecuentaron reyes, caballeros templarios, cardenales, carlistas y liberales; lo mejor de cada casa en cuanto a la Historia como asignatura. Porque en Morella la historia en mayúsculas se hizo piedra ya que en su interior se libraron episodios que condicionaron épocas remotas y recientes. Y que han quedado recogidos en su trama mientras dure eso que los mortales llamamos la posteridad.

84_www.revistahsm.com ESCAPADAS.indd 90

25/03/13 13:25


Un paisaje inmutable

Morella se nos revela como un paisaje inmutable. Que el tiempo decidió respetar, no pasar, aunque ustedes y yo sepamos que es un artificio. Un engaño para los sentidos. Eso sí, un engaño dulce y fatigado, producto del olor a chimeneas de leña, coladas recién tendidas, y comida casera, mientras caminamos, como un ‘flanêur’ sin rumbo ni brújula, por los soportales de la calle Blasco de Alagón; y quedamos con Dios, en paz, sentados en un pollo de piedra frente a la fachada gótica y renacentista de la Basílica Arciprestal de Santa María La Mayor. Una joya arquitectónica que brilla a la luz de sus rosetones vidriados. Debo reconocer que en esta visita no ascendí al Castillo. Esto se lo dejo, con su permiso, a ustedes. Les aseguro que la vuelta de horizonte que desde allá arriba se domina no les defraudará, porque descubrirán una tierra de hombres. Una tierra de masías y pueblos perdidos entre un paisaje natural que no tiene parangón en la Península Ibérica. Es lo que tiene cuando entran en competencia, esto es, en colisión, el Sistema Ibérico por un lado y la Costera Catalana por otro. Que se forma un cirio orográfico de proporciones tectónicas, bíblicas. Y entonces, sólo entonces, quizá comprendan el inabarcable amor que siento por Morella. Y que espero que a partir de estas humildes palabras lo sientan también mis fieles, fuertes y prudentes lectores.

Datos de interés Plaza de San Miguel, S/N Morella (Castellón) Tel. 964 173 032 Email: morella@touristinfo.net www.morellaturistica.com

www.revistahsm.com _85 ESCAPADAS.indd 91

25/03/13 13:26


hoteles_hsm

5 CON ESTILO ESCAPADAS

Disfruta del buen tiempo y viaja a los mejores rincones de España y Europa. Te mostramos los hoteles mas exclusivos ¡toma nota! Por

Rebeca Martín

GRANADA

Villa Oniria

Gastronomía & Tranquilidad

Un edificio del siglo XIX que ofrece tranquilidad y relax en cada uno de sus rincones. Convertido en un oasis, rodeado de un jardín con fuentes y plantas aromáticas. Descubre su restaurante La Fábula con su chef estrella Michelin Ismael Delgado, y su exquisito foie con torta de cebolla roja. www.rusticae.es

VIGO

Gran Hotel Nagari Bienestar ‘deluxe’

En el corazón de Vigo, en pleno casco antiguo, este edificio histórico ofrece un hotel de diseño con inspiración oriental. Nos quedamos con la piscina climatizada de su ático con sensacionales vistas sobre la ciudad. www.rusticae.es

PORTUGAL

The Yeatman Hotel

Para los amantes del vino

Inspirado en el mundo vinícola, su Spa –con vistas sobre el Duero– se considera el mejor de Europa y te permitirá descubrir los beneficios de la uva. Acércate del 18 al 20 de abril a la II edición Ruta de las Estrellas, a degustar las cenas de los más prestigiosos chefs con estrella Michelín. www.the-yeatman-hotel.com

ROMA

Portrait Suites Dolce Vita

Ubicado en la misma Via Condotti, en una de las zonas más exclusivas y comerciales. Perteneciente a la familia Ferragamo y situado sobre su boutique, representa el lujo de la ciudad durante los años 50. Suites de lujo con una sensacional terraza en su última planta que ofrece unas vistas panorámicas de Roma. www.portraitsuites.com

PRAGA

Alchymist Prague Castle Suites Maravilla arquitectónica

Mansión reconvertida en un lujoso alojamiento en el barrio de Malá Strana. Destacan los techos abovedados, los suelos de madera y el mobiliario rococó de sus habitaciones. Sus detalles históricos le convierten en el hotel perfecto para los entusiastas de la historia y el arte.

86

www.alchymistpraguecastle.com

_www.revistahsm.com

5ESCAPADAS 6 V.indd 96

25/03/13 12:57


Consejos para viajar por...

Cerdeña

Escápate a una de las islas más paradisíacas del Mediterráneo

A TENER EN CUENTA Consejos de viaje para Cerdeña: Cerdeña, isla situada en el Mediterráneo, es una región autónoma dentro de Italia, en la que se habla el italiano y el sardo. Pasaporte/DNI: Es aconsejable viajar con el pasaporte y el DNI. El visado no es necesario. Durante las visitas turísticas es recomendable llevar una fotocopia del pasaporte o DNI para evitar posibles riesgos de robo o pérdida. Principales riesgos sanitarios y vacunas para viajar a Cerdeña: No existen riesgos sanitarios. Qué podrás comer...: Como buena isla, todos los productos del mar tienen gran importancia en Cerdeña: calamares, sardinas, scampi, atún... También son muy importantes los estofados o asados de cerdo o jabalí con verduras. Se emplean numerosas especias como albahaca, orégano, ajo, etc.

Seguro

DE VIAJE

Se recomienda viajar siempre al extranjero con un seguro de viaje. En este caso, es aconsejable contratar un seguro con cobertura en caso de pérdida o robo del pasaporte, cancelación de tarjetas por pérdida o robo, así como asistencia médica, demora de equipaje, asistencia legal, etc. Con Europ Assistance podrás obtener un seguro de viaje a tu medida.

No te podrás

PERDER...

Si vas a Cerdeña una visita indispensable es Tiscali, un pueblo escondido en la montaña calcárea, así como sus múltiples pueblos de piedra del interior y sus magníficas playas. Lo que más destaca son las nuragas, estructuras megalíticas que están repartidas por toda la isla, o también el bosque de Martis.

¿Sabías que puedes conseguir 15 Avios Iberia Plus por cada 2 euros de compra de todos los productos de Europ Assistance? www.revistahsm.com _87 hoteles assistance.indd 97

25/03/13 15:56


SECCIÓN PATROCINADA POR

Los aspectos sociales DE TENER UNA MASCOTA

En nuestro artículo anterior estuvimos hablando sobre los aspectos sociales de tener una mascota a través de una encuesta realizada por Petplan Pet Census en el Reino Unido. En esta ocasión, os ofrecemos una segunda parte de este interesante estudio sobre los efectos de las mascotas en nuestra sociedad. Más de la mitad de los encuestados (53%) confiesan que duermen con sus mascotas en la cama... • El 71% de los encuestados con edades comprendidas entre los 18-24 años manifiestan que efectivamente duermen con sus mascotas en la cama, mientras que el 41% con edades entre los 55-64 años, no. • También es más común esta práctica entre las mujeres (55%) en comparación con los

propietarios de sexo masculino (43%). • No sorprende el hecho de que los gatos son más propensos a compartir la cama con su propietario (77%) en comparación con el 41% de los dueños de perros. Los gatos son mascotas pequeñas mientras que hay algunos perros que si durmieran con sus propietarios necesitarían prácticamente toda la cama! • Por otro lado, cuatro de cada diez encuestados dejan que sus mascotas les lame la cara.

88_www.revistahsm.com ACTUALIDAD MASCOTAS_V.indd 92

25/03/13 13:40


Una vez más el grupo de gente que se acerca más a este nivel de intimidad con su mascota son los jóvenes con edades entre los 18-24 años con un 62%. • Además esta práctica es más común con los perros (44%) que con los gatos (34%). Dos tercios de los encuestados recogerían a un perro callejero si éste aparece en su jardín o en su zona de residencia. • El sector de la población con edades comprendidas entre los 18-24 años (un 79%) son particularmente más sensibles a la difícil situación en la que se encuentran los perros/ gatos callejeros que han sido abandonados o

que por desgracia ya han nacido sin un hogar. • Las mujeres con un 70% están más mentalizadas ante la decisión de adquirir un perro/ gato, en comparación con los hombres que estarían en un 59%. • Por su parte los dueños de gatos (72%) han sido también más propensos a tomar la decisión de adoptar cuando han sufrido la pérdida de su mascota, en comparación con los dueños de perros que se quedan en un 66%. ¿Mascota o pareja? • Un dato que lleva a reflexión es que el 65% de los encuestados se fían más de sus mascotas que de las personas del sexo opuesto. www.revistahsm.com _89

ACTUALIDAD MASCOTAS_V.indd 93

25/03/13 13:41


• Este punto de vista es especialmente popular entre los encuestados con edades entre los 18-24 años (80%). • También las mujeres (con un 67%) son más propensas a considerar que su mascota es más de fiar que el sexo opuesto en comparación con los hombres (53%). • Incluso el 53% de los encuestados consideraría la posibilidad de dejar a una pareja si ella y su mascota no congenian. Esta opinión es significativamente mayor (59%) entre personas con edades entre los 55-64años y en mujeres (55%), en comparación con los hombres (43%). También es mayor el porcentaje en propietarios de perros (58%) que en los de gatos (46%). • En cambio solo uno de cada diez encuestados siente que su mascota ha tenido influencia en su elección de pareja (11% mujeres y 7% hombres). Mascota Fiel • Si nos centramos en saber qué mascota es considerada como la más fiel nos encontramos que el 69% de los encuestados opina que los perros y el 58% cree que son los gatos. • Por su parte el 31% de los encuestados preferiría contar un secreto a su mascota antes que a su pareja o a su mejor amigo. Los resultados demuestran que este porcentaje se encuentra en personas con edades entre los 18-24 años (44%) y entre las mujeres (33%). • De los propietarios que compartirían antes un secreto con sus mascotas, el 33% lo harían con su perro y el 26% lo haría con su gato. El sexto sentido de las mascotas • El 82% consideró que su mascota tiene un sexto sentido natural que no tienen los humanos. • El porcentaje que está más de acuerdo con este dato son, una vez más, aquellos con edades entre los 18-24 años (91%). • También opinan que los perros tienen más desarrollado este sexto sentido (85%) que los gatos (78%). - Segunda parte de la encuesta “Petplan Pet Census 2011.uk” –

Consejo Royal Canin La comida como premio

Los premios en forma de comida se utilizan en la educación de los perros y en las terapias de comportamiento y actúan como refuerzo positivo. Las recompensas comestibles pueden ser muy útiles durante el proceso de aprendizaje, pero hay que utilizarlas de forma adecuada: • La comida debe ser un premio y no un soborno, es decir que lo daremos una vez realizada la tarea requerida y no antes. • Los premios no son todos iguales y hay que ajustar su valor a la dificultad de la acción realizada: las mejores recompensas serán para las tareas más difíciles y las acciones más sencillas se pueden recompensar con la comida habitual. • Una vez aprendido un nuevo comportamiento es importante cambiar rápidamente a una pauta intermitente de recompensa de forma que el perro no sepa nunca cuándo se le va a ofrecer el próximo premio. • La ración diaria debe calcularse teniendo en cuenta los premios que el perro recibe durante la jornada. Así podremos evitar la sobrealimentación y prevenir la obesidad. Por último tenemos que recordar que la comida no es el único premio que podemos dar a nuestro perro. Algunos prefieren halagos, caricias o juegos, que además ayudan a reforzar la relación entre el perro y su propietario.

Tel. 902 547 234 www.animalia-asistencia.com

90_www.revistahsm.com ACTUALIDAD MASCOTAS_V.indd 90

27/03/13 16:20


GuideGuía RESTAURANTES BARES Y DISCOTECAS CENTROS DE BELLEZA TIENDAS DECORACIÓN JOYERíA Y BISUTERíA GOURMET HOTELES MUSEOS GALERíAS

PORTADILLAS 6.indd 19

RESTAURANTS BARS & CLUBS BEAUTY CENTER SHOPS DECO JEwELLERY GOURMET HOTELS MUSEUMS ART GALLERIES

27/03/13 11:01


Alameda

Alameda

Askua

Ginebre

Les Graelles

Felipe María Garín, 4 Tel. 963 375 536 www.askuarestaurante.com

Eolo, 7 Tel. 96 206 34 24

Arquitecto Mora, 2. Tel. 96 360 47 00 www.grupo-jbl.com

pasiÓn por el mediterráneo

Vanguardia y fusiÓn

el buen hacer de barrachina

Platos mediterráneos en los que ponen todo la pasión por la cocina, produciendo las mejores chuletas. Mediterranean dishes prepared with great doses of passion, boasting the best “chuleta” steaks.

Con espíritu cosmopolita y vanguardista, ofrece lo mejor de la cocina mediterránea introduciendo toques de fusión. Avant-garde cosmopolitan spirit, featuring the best of Mediterranean cuisine with fusion touches.

Alameda Palace

Kiosco Gran ciudad Tastem comidas o meriendas

Japonés de fusiÓn

Arquitecto Mora, 2. Tel. 96 360 47 00 www.grupo-jbl.com

Paseo de la Alameda, 32 Tel. 96 360 47 00 www.grupo-jbl.com

Ernesto Ferrer, 14. Otras direcciones Tel. 96 369 68 51 www.tastem.com

Ofrece una panorámica exclusiva de la ciudad de Valencia. Disfruta de una cocina muy elaborada en cuanto a propuestas y presentaciones. It offers an exclusive panoramic view of the city. Enjoy a cuisine that is sophisticated regarding both the dishes and the presentation.

Un rincón de paz en el que podrás saborear ensaladas, sandwiches y platos para una comida o merienda distendida. It is a peaceful and quiet place. Featuring salads, sandwiches and other dishes for a casual lunch or an afternoon snack.

Restaurante japonés que fusiona la comida asiática con la mediterránea, deleitando al comensal con sabores y aromas. Japanese restaurant which brings together Oriental and Mediterranean cuisine. Guests will be delighted with flavors and aromas.

exclusiVas Vistas de la ciudad

Alejandro del toro La Principal cocina de productos de temporada

Cervecería Rte.

Restaurante de estilo rústico valenciano en el que se conjugan los tradicionales arroces con una cocina renovada. A Valencian rustic-style restaurant where traditional rice dishes are offered along with a renovated cuisine.

Rosmarino

todo el sabor del westin

tradiciÓn y Vanguardia

Amadeo de Saboya, 15 Tel. 96 393 40 46

Cocina valenciana que utiliza los mejores productos como gambas de Denia, tomates Raff y trufa de Morella. Updated Valencian cuisine using the best products, such as prawns from Denia, Raff tomatoes or truffles from Morella.

Polo y Peyrolón, 5 Tel. 96 360 63 48 www.laprincipalrestaurante.es

Lugar de encuentro de los sabores tradicionales con un toque de cocina de vanguardia. Ofrece tapas y montaditos selectos. In this brewery you’ll enjoy traditional flavors with a touch of avant-garde cuisine. Select tapas and canapes.

Amadeo de Saboya 16 Tel. 96 362 59 26

Este restaurante ofrece fabulosas creaciones culinarias basadas en la gastronomía mediterránea, como carnes y pescados. This restaurant offers you fabulous culinary creations based on Mediterranean gastronomy, such as meats, fish and exquisite rice dishes.

92_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 92

27/03/13 10:17


Blasco Ibañez

Blasco Ibañez

Galileo Galilei Club Gastronómico

Bamboo de Colón El Alto de Colón alma gastronÓmica del mercado

cocina creatiVa y amplia bodega

Mercado de Colón (Planta baja) Tel. 96 353 03 37 www.grupoelalto.com

Jorge Juan, 19. Mercado de Colón (planta baja) Tel. 96 353 09 00 www.grupoelalto.com

Decoración pop-minimalista en este espacio de cocina mediterránea de innovación del mercado de Colón. Pop/minimalist décor in this establishment with the best innovative Mediterranean cuisine, located in the Colón market.

Nueva cocina valenciana creativa que cuenta con una bodega muy completa en la que las referencias locales cobran protagonismo. New creative Valencian cuisine and a very thorough wine list with special attention given to local wines.

Edificio Galileo Galilei Av. de los Naranjos, s/n Tel. 96 335 20 00 www.galileoclubgastronomico.com

La cocina mediterránea tiene un lugar especial en su carta. Destacan los arroces preparados con especial delicadeza, pescados y carnes. Mediterranean cuisine has a special place in their menu. It is worthy highlighting the rice, fish and meat.

Les Maduixes Daoiz y Velarde, 4 Tel. 96 369 45 96

Uno de los primeros restaurantes vegetarianos de la ciudad de Valencia. Comida vegetariana de cultivo biológico y ecológico siguiendo la línea ovo-lacto-vegetariana. Frutas, verdura y hortalizas de cultivo biológico. Vinos y cervezas biológicas, zumos naturales elaborados al instante. One of the first vegetarian restaurants. Organically grown produce cuisine, following the ovo-lacto-vegetarian approach. Organically grown fruits and vegetables. Organic wines and beers. Freshly made natural juices.

Centro

Centro

Alfàbega

Bimbi

el meJor arroz al hor no

Gran Vía Marqués del Turia, 3 Tel. 96 352 64 04 www.grupo-jbl.com

Este establecimiento ofrece a sus comensales un menú degustación y uno de los mejores arroces al horno de la ciudad, en un ambiente de relax. This stablishment offers their guests a tasting menu and one of the best “arroz al horno” (oven baked rice) in a relaxing atmosphere.

Casa Roberto

Conde Altea, 30 Tel. 96 373 88 15 www.restaurantalfabega.com

Maestro Gozalbo, 19 Tel. 96 395 13 61 www.casaroberto.es

Cocina mediterránea en la que se mezclan tradición y modernidad teniendo como premisas el buen gusto, la calidad del producto y la sinceridad a la hora de cocinar. Dos veces al año se cambia la carta. Mediterranean cuisine that combines tradition with modernity. Its philosophy is based on good taste, quality of the products, and honest cooking. The menu is changed twice a year.

Fundado en agosto de 1986. Uno de los mejores lugares de la capital para degustar arroces, en especial paella y arroz a banda. Cocina de alta calidad, centrada en las raíces de la cocina típica valenciana. Ambiente acogedor, con abigarrada decoración. It was founded in August 1986 .One of the best places in Valencia to enjoy rice dishes, especially paella and arroz a banda. High quality cuisine, focusing on the roots of Valencian cuisine. Cozy establishment with colorful decoration.

HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 93

El Poblet

tercera apuesta de quique dacosta

Correos, 8 Tel. 96 111 11 06 www.elpobletrestaurante.com

Tercera apuesta de Quique Dacosta en Valencia donde trabaja bajo la premisa de la excelencia. Cocina de vanguardia. Quique Dacosta’s third establishment in Valencia where he works under the standards of excellence.

Julio Milla

un clásico de la ciudad

Comedias, 12 Tel. 96 351 71 42 www.juliomilla.es

Este restaurante de decoración clásica ofrece una excelente oferta de arroces, pescados de playa o los solomillos de ternera con ricas salsas. Excellent rice dishes of all kind, fresh fish and beef fillet with delicious sauces are also among his specialties.

www.revistahsm.com _93 27/03/13 10:17


Kailuze Erudito Gregorio Mayans, 5 Tel. 96 335 45 39 / 96 374 39 99

Restaurante dedicado a la gastronomía vasco-navarra con materia prima de alta calidad. De su carta destacan algunos platos como el rissoto de trufa, las ostras en su jugo con espuma de manzana verde, el pichón de Araiz y las cocochas de merluza al pil-pil. Restaurant specializing in Basque/ Navarre cuisine, using high quality products. Star items include truffle risotto, oysters in their sauce with green apple foam, twice-cooked young pigeon and pil-pil hake cheeks.

Kaymus

espíritu de cocina de mercado

Salamanca, 26 Tel. 96 395 99 95

Establecimiento céntrico que apuesta por la gastronomía sencilla y franca, que ofrece desde la glamourosa gamba hasta la popular ensaladilla rusa. A commitment to simple, honest gastronomy, ranging from the glamorous prawn to the popular Russian potato salad.

Mercat Bar

emblema de la cocina de dacosta

El primer local de Quique Dacosta en Valencia. Tapas clásicase históricas que se interpretan con respeto. Quique Dacosta’s first establishment in Valencia. Classic and historic tapas which are respectfully reinterpreted trying to remain faithful to our collective taste memory.

La Embajada

Leixuri

Joaquín Costa, 27 Tel. 94 374 85 58 www.mercatbar.es

propuesta elegante y equilibrada

Plaza Alfonso el Magnánimo, 7 Tel. 96 394 18 01 www.laembajada.es

En un Palacete del Siglo XVI en el centro frente a los Jardines del Parterre. Inolvidable por su elegancia. Located in a small 16th century palace downtown, facing the Parterre Garden. Unfogettable because of its elegance.

Restaurante -Vinoteca

Pelayo, 32 Tel. 96 336 00 99 www.la-querencia.com

Mossén Fernandés, 10 Tel. 96 352 97 64 / 96 351 38 31 www.marisqueriascivera.com

Punto de referencia en la cocina valenciana contemporánea. Cuenta con amplios salones para las celebraciones más especiales y un servicio personalizado. A key establishment for contemporary Valencian cuisine. Large dining rooms for celebrations. Personalized service.

Conde Altea, 31-36 Tel. 96 334 22 12

Sigue la antigua tradición italiana de las “trattorias” (mesones), lugares de culto para viajeros que buscan “ristoro” (comida y descanso con un ambiente agradable), con un matiz familiar, típico de estos lugares. Reflejo de la forma de vida italiana. In the time-honored tradition of Italian “trattorie”, places where travelers seek “ristoro” (food and relaxation in a pleasant atmosphere), with a homey feeling that is typical of these establishments. A reflection of Italian lifestyle.

Marisqueria Civera La Querencia inspirada en el mediterráneo

Lambrusquería

Punto de encuentro para degustar su variada carta inspirada en la gastronomía mediterránea de mercado. Ambiente rústico y vanguardista en un edificio histórico en el vivió el poeta Constantí Llombart. A gathering place to enjoy a varied menu inspired by seasonal Mediterranean gastronomy. Rustic, yet avant-garde atmosphere in a historical building which was the home of poet Constantí Llombart.

Cirilo Amorós, 80 Tel. 96 351 54 21/ 670 244 717 www.restaurante-leixuri-valencia.es

Restaurante tradicional de ambiente acogedor y familiar. Ofrece una amplia oferta basada en pescados salvajes, carnes rojas y platos de cuchara. Un espacio donde degustará la clásica cocina vasca. Prueba sus pescados salvajes de lonja. Traditional restaurant with a warm, family-like atmosphere. Wide selection based on wild fish, red meats and soups and stews. A place where you can taste the traditional Basque cuisine. Try their wild fish fish market.

Q Tomas

Convento Santa Clara 13 Tel. 963 444 479

Este restaurante ‘’alta taberna’’ abierto recientemente se distribuye en tres plantas en torno a distintos planteamientos gastronómicos que van desde las tapas y la cocina de mercado hasta llegar a un mestizaje entre la cocina asiática y mediterránea. Concepto vanguardista. This “high tavern” restaurant recently opened occupies three different floors, each with a distinct gastronomic approach, ranging from tapas and market cuisine to a fusion of Oriental an Mediterranean cuisine.

94_www.revistahsm.com

HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 94

27/03/13 10:17


Riff

Trencadish

Conde Altea, 18 Tel. 96 333 53 53 www.restaurante-riff.com

Padre Tosca, 3 Tel. 96 391 18 61

cocina creatiVa de knÖller

de tapeo con mucho estilo

Cocina creativa. Bern Knöller dirige este local al que acudir con la mente abierta a nuevas experiencias. Creative cuisine. Bern Knöller has consolidated this establishment as a place to go to with an open mind to have new experiences.

Cocina creativa a cargo de Raúl Aleixandre, a base de tapas como buñuelos de bacalao, navajas con aire de limón o langostinos rebozados con salsa thai. Creative cuisine. Specialties include cod fritters with lemon air and battered prawns with Thai sauce.

Seu-Xerea

Vuelve Carolina

fusiÓn mediterráneo y asia

con el sello de calidad dacosta

Almodóvar, 4 Tel. 963 924 000 www.seuxerea.com

Correos, 8 Tel. 96 321 86 86 www.vuelvecarolina.com

El equipo de cocina trabaja con productos de alta calidad para elaborar platos del Mediterráneo y del recetario asiático. The kitchen staff in this stablishment collaborate using high-quality products to make Mediterranean dishes and Oriental specialties.

Segundo local de Quique Dacosta en Valencia. Carta de vinos diseñada por Manuela Romeralo. This is Quique Dacosta’s second restaurant in Valencia. Domestic and international names in the wine list designed by Manuela Romeralo.

Thai Gardens con inspiraciÓn tailandesa

Ciutat Vella/ El Carmen

Abadía D’Espí Plaza del Arzobispo, 5 Tel. 96 351 20 77 www.abadiadespi.com

Joaquín Costa, 26 Tel. 96 333 66 13 www.thaigardensgroup.com

Cocina tailandesa con ingredientes de Bangkok y con un atractivo entorno exótico espejo de Tailandia. Sus platos se diferencian por sus especiales texturas y sabores. Thai cuisine with ingredients from Bangkok in an attractive, exotic setting, reminiscent of Thailand.

Se nutre del recetario tradicional español obteniendo de esta forma platos sabrosos y de sabores intensos como los arroces y las fideuás. Cuidada atención y reservados para comer como en casa. A restaurant that bases its repertoire on traditional Spanish cuisine and achieves intense flavors in rice dishes and fideuás (noodle paellas). Careful attention and private spaces.

Alma de Temple de inspiraciÓn romana

Almirante, 14 Tel. 96 315 52 87

Construido bajo restos arqueológicos de la época romana. Carta creada de acuerdo con este singular espacio. Built under archaeological remains from the Roman period. The menu has been created to harmonize with this exclusive setting.

Al Pomodoro

Calle del Mar, 22 Tel. 96 391 48 00 www.restaurantealpomodoro.com

Especialidades italianas revisitadas con sabor y mucho humor. Una extensa y personal carta de pizzas y entrantes, una buena muestra de pasta y carne, junto a unos deliciosos postres tradicionales. Un clásico para disfrutar de la cena. Italian specialties revisited with good taste and a great deal of humor. Extensive, personal selection of pizzas and starters, good selection of pasta and meat dishes, along with delicious traditional desserts. Perfect for dinner.

Bodegó de la Sarieta Juristas, 4 Tel. 96 392 35 38

Amplia representación de la gastronomía valenciana, desde la paella, hasta platos casi desconocidos como la pericana, o potajes consagrados como la “olleta de músic”, con los que se podría hacer un mapa gastronómico valenciano. Wide selection of Valencian cuisine, from paella to little-known dishes like pericana, or renowned stews like “olleta de músic” (‘musician’s stew’). Large variety of dishes that paint a gastronomic map of Valencia.

www.revistahsm.com _95 HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 95

27/03/13 10:17


Blue Canalla Bar arroces de excelencia

Plaza Cánovas del Castillo, 1 Tel. 96 351 29 66 www.bluecanallabar.com

Cuidada cocina tradicional valenciana, con todo tipo de arroces melosos, secos y caldosos. Prueba su ‘steack tartare’ Traditional Valencian cuisine made, featuring all kinds of dry, sticky and soupy rice dishes. Try its special ‘steack tartare’.

Chust Godoy

cocina de mercado de primera

C/ Boix, 6 www.chustgodoy.com

Cocina de mercado de alta calidad en un ambiente rústico y tranquilo. Salón para 50 comensales y privado para 10 comensales. High-quality seasonal cuisine in a relaxing, rustic setting. Dining room for 50 guests and private room for 10 guests. Loyal customers like a family.

El Salatën Quart, 89 Tel. 96 315 41 32

El conocido chef José Julio Ten, con más de 30 años de experiencia y copropietario del restaurante Les Nits, es el artífice de la cocina de este local situado cerca del jardín Botánico que ofrece menú diario, tapas selectas y una excelente bodega. The renowned chef José Julio Ten, who has over 30 years experience and is co-owner of the restaurant Les Nits, is responsible for the cuisine of this establishment near the Jardin Botanico that features a daily set menu, select tapas and an excellent wine list.

Primer ‘gastro-bar’ de la ciudad situado en el Carmen con un innovador concepto de restauración que permite sentir la experiencia de un restaurante de una forma muy cercana. Este restaurante eleva la cocina al grado máximo en la representación de las tapas. The city’s first ‘gastro-bar’, an innovating restaurant concept that allows you to have the experience of a restaurant in a very friendly, direct atmosphere. This restaurant raises to the highest summit the most popular items in this land: tapas.

Doctor Beltrán Bigorra, 10 Tel. 96 306 58 52

Hamburguesería en el barrio del Carmen en la que puedes combinar los ingredientes que prefieras, como huevo frito, jamón, cebolla caramelizada, aguacate… Además, cuenta con una selección de 20 cervezas y completa carta de vinos. Hamburger restaurant located in El Carmen where you can combine your favorite ingredients, such as fried, egg, ham, caramelized onion, avocado, etc. Also featuring a selection of 20 different beers and a full wine list.

María Mandiles

La Pappardella

Acogedor restaurante con una amplia terraza en la plaza del Carmen, rodeada de jardines. Ofrece ensaladas, montaditos, tapas y postres caseros en un ambiente acogedor con un servicio detallista. Ideal para disfrutar de arroces en grupo. Cozy restaurant with a large terrace on plaza del Carmen, surrounded by gardens. Salads, canapés, tapas and exceptional homemade desserts in a cozy atmosphere and a attentive service. Ideal to enjoy rice dishes in group.

Sensaciones que van desde un toque de vodka, un golpe de curry rojo o unos frutos secos que ponen el contrapunto a la tradición italiana. Las piadine, las insalate y los antipasti son especialidades con los que puedes abrir boca. Interesting thrills, ranging from a splash of vodka, a pinch of red curry or dried fruit, which counterbalance Italian tradition. The piadine, insalate and antipasti are delicious ways to start your meal.

Padre Huérfanos, 2 Tel. 96 314 48 85

Cuina al quadrat Mar d’Avellanes Roteros, 12 Tel. 96 110 87 00

Mesclat

cocina ligera y fresca

Bordadores, 5 Tel. 96 391 89 15 www.restaurantelapappardella.com

La Santa Companya Roteros, 21 Tel. 96 392 22 59

Avellanas, 9 Tel. 96 392 51 66 www.mardeavellanas.com

Ofrecen una cocina mediterránea, creativa, fresca y ligera, rica en arroces, carnes y pescados, con productos de temporada. They offer a Mediterranean cuisine that is creative, fresh and light, featuring rice dishes, meats and fish, using seasonal products.

Tapas y platos de acento moderno que se pueden acompañar de vinos por copas. Algunas recomendaciones: jamón ibérico, tartar de atún con mango, carpaccio de buey, ensalada de espinacas y parmesano y mil hojas de foie. Modern tapas and dishes that can be paired with wines by the glass. Recommendations: Ibérico ham, tuna tartar with mango, beef carpaccio, spinach and parmesan salad, and foie gras millefeuille.

96_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 96

27/03/13 10:17


La Sucursal

cuna de la cocina de Vanguardia

Lolitas &Sibaritas

Palo Alto

para una dieta mediterránea

Caballeros, 10 Tel. 96 392 44 95

Guillem de Castro, 118 Tel. 963 74 66 65 www.restaurantelasucursal.com

La cocina de este restaurante presenta unos sabores mediterráneos elaborados por un chef de larga trayectoria profesional, y extraídos a partir de ingredientes frescos de mercado. Mediterranean flavors made by a highly qualified and experienced chef, using market-fresh ingredients.

Les Nits

arte culinario de José Julio ten

Espacio moderno donde se fusiona cocina y ambientes. Consta de dos atmósferas, una informal, donde degustar construcciones culinarias sencillas, y otra más sofisticada, donde disfrutar del ritual gastronómico. A modern setting that brings together cuisine and ambiance. It features two different areas: a more casual one where you can enjoy simple culinary creations, and a more sophisticated one.

Lienzo

gastro-tapas con mucho arte

Conde de Montornés, 30 Tel. 96 351 27 58 www.restaurantepaloalto.com

Especializado en arroces, pescados, mariscos y carnes.. Dispone de dos ambientes ideales para cualquier momento del día. Specializing in rice dishes, fish, seafood and meats. Two different settings are available for any time of day.

Paseo Marítimo Gabbana Beach ambiente ‘fashion’ y diVertido

Lepanto, 23 Tel. 96 391 63 40 http://www.lesnits.com/

José Julio Ten es el artífice de la cocina, un profesional autodidacta. Los platos son muy elaborados y la bodega de vinos muy recomendable. José Julio Ten is in charge of the kitchen. Very elaborate dishes and a highly recommended wine list.

Plaza Tetuán, 18 derecha Tel. 96 352 10 81 www.restaurantelienzo.com

Gastro-tapas inspiradas en el arte de la pintura. Su estética minimalista nos acerca a lo esencial de la gastronomía., la belleza y el buen gusto Gastro-tapas inspired by the art of painting. Its minimalist aesthetic brings us closer to the essence of the cuisine and good taste.

Paseo de Neptuno, 30 Tel. 963 25 39 35 / 678 207 878

Lugar ideal para cenar bien, tomar un cóctel y disfrutar del relax frente al mar. Prueba la paella y la mariscada. Perfect to dine well, have a cocktail and enjoy the relaxation in front of the sea. Their best dishes are paella and seafood.

www.revistahsm.com _97 HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 97

27/03/13 10:17


Miramar

Paseo Neptuno, 32 Tel. 96 371 51 42 www.petitmiramar.com

Ofrece comida tradicional valenciana: Arroces, pescados y mariscos. Tapas marineras, guisos, ranchos y suquets de pescado, y por supuesto arroces. Cuenta con un amplio comedor y una acogedora terraza donde disfrutar del buen tiempo degustando una paella. It offers traditional Valencian cuisine: Rice dishes, fish and seafood. Seafood tapas, casseroles and fish stews. Large dining room and a cozy terrace to enjoy the nice weather.

Nautilus Paseo Marítimo, 8 Tel. 96 355 63 27

L’Estimat

especializado en arroz a banda

Avenida de Neptuno, 16 Tel. 96 371 10 18 www.restaurantelestimat.com

Uno de los restaurantes con más renombre en cuanto a los arroces típicos de nuestra tierra. Prueba su arroz a banda. One of the most renowned restaurants regarding typical rice dishes from our region. One of the finest “arroz a banda” in all our coastlands.

La Alegría de la Huerta

emblema del paseo marítimo

Luz de luna con sabor de amor

Paseo Marítimo, 5 Tel. 96 355 00 53 www.restauranteluzdeluna.com

Cocina tradicional de carácter familiar que ha mantenido la gastronomía valenciana combinándola con innovadoras propuestas. Muy romántico. Traditional family-style cuisine. It has promoted Valencian gastronomy, while combining it with innovative daily specials. A very romantic place.

Ruzafa

Anerea Restaurant per Josep Quintana

Restaurante emblemático de la playa de la Malvarrosa, en uno de los parajes más bonitos y característicos de Valencia. Su cocina, de claro estilo mediterráneao, está presidida por los arroces tradicionales y su exquisita paella de cigala ibicenca. One of the most emblematic restaurants on Malvarrosa Beach, one of Valencia’s most beautiful and representative spots. The cuisine, with a Mediterranean style, focuses on rice dishes. Try their delicious paella with langoustine

Paseo Marítimo, 6 Tel. 96 355 05 07 / Móvil 639 654 494 www.lalegriadelahuerta.es

Uno de los más emblemáticos del Paseo Marítimo. Arroces, pescados y tapas. One of the most emblematic restaurants you can find at the Paseo Marítimo. Rices, fish and tapas.

Josep Quintana se reinventa a sí mismo con un bistró asequible pero de calidad. Josep Quintana reinvents himself in a bistro format that is high-quality and affordable.

L’Eriço

La Pepica

Copenhagen

Avenida de Neptuno, 62 Tel. 96 344 73 62 www.restaurante-lerico-valencia.es

Situado en la Playa de Las Arenas encontramos este restaurante de aire budista con excelente cocina de mercado y gran variedad de arroces. También dispone de amplia variedad de vinos. La decoración de es diferente a los demás en la playa. Located on Playa de Las Arenas, this restaurant decorated with a Buddhist touch offers excellent seasonal cuisine and great variety of rice dishes. Wide selection of wines. Different deco from the rest of establishments on the beach.

formado en la cocina catalana

Doctor Serrano, 4 Tel. 96 381 24 38

alma nÓrdica y Vegetariana

Paseo de Neptuno, 2, 6 y 8 Tel. 96 371 03 66 www.lapepica.com

Con más de cien años de historia en la hostelería, La Pepica es uno de los restaurantes emblemáticos de la ciudad de Valencia, una apuesta segura para los que deseen probar la paella, los arroces y otros platos típicos valencianos. With a history spanning over a hundred years, La Pepica is one of Valencia’s iconic restaurants. A safe choice for those who want to taste paella, a variety of rice dishes or other Valencian favorites.

Literato Azorín, 8 Tel. 96 328 99 28 www.copenhagenvalencia.com

Nace para potenciar la gastronomía vegetariana en un entorno moderno y arquitectónicamente de vanguardia. Created to promote and raise awareness about the possibilities of vegetarian gastronomy, in a modern setting with avant-garde architecture.

98_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 98

27/03/13 10:17


Entrevins

Maridaje

Reina Doña María, 3 Tel. 96 333 35 23

Sevilla, 27 Tel. 96 381 62 06 www.maridaje-valencia.com

La pasión del mejor sumiller de la Comunidad Valenciana, Guillaume, se refleja en su vinoteca. Dispone también de un comedor donde algunas especialidades son los ravioli de gamba relleno de berenjena o vieira con cremoso de limón. The passion of Guillaume, the best sommelier in the Valencian Community, shines through the wine cellar of this establishment. In the dining room you can enjoy specialties like prawn ravioli filled with aubergine or scallop with lemon cream.

El Limbo

Gran Vía Germanías, 16 Tel. 96 380 33 32

Un local moderno con un estilo vanguardista donde podrás degustar tapas, calamares, ventresca, anchoas, requesón con miel, pulpo, sepia de playa, tosta mallorquina, croquetas, entre otras especialidades. A modern establishment with an avant-garde décor where you can enjoy tapas, calamari, anchovies, farmer’s cheese with honey, octopus, cuttlefish, Majorcan toast or croquettes, among other specialties. Good wine selection.

En su carta conviven algunos platos típicos de Valencia con otros más creativos y originales. La liturgia se reserva para el vino y hasta el blanco de la decoración tiene su por qué: ayuda a destacar el color del vino. The menu features some typical Valencian dishes, alongside more original, creative specialties. The liturgy is reserved for the wine, and even the white décor has its raison d’être: asides from the tranquility it conveys, it helps to bring out the color of the wine.

Mediterránea de Hamburguesas S.L

La Galette Doctor Serrano, 17 Tel. 96 341 39 27

Ubicado en pleno centro del barrio de Ruzafa, con una decoración que te transportará a la Bretaña Francesa. Prueba sus ‘Galettes de Sarraceno’ con la receta original, de distintos sabores, en un ambiente familiar y muy acogedor. Located in the heart of the Ruzafa district, with a décor that will make you feel like you are in Brittany. Try their original-recipe ‘Galettes de Sarrasin’ (buckwheat crêpes), with various toppings in a very cozy atmosphere.

Ricard Camarena Restaurant la apuesta de un gran chef

Sueca, 45 Tel. 96 321 05 31

www.mediterraneadehamburguesas.com

Establecimiento orientado a dignificar la hamburguesa, dándole además un toque mediterráneo. Carnes de Los Valles del Esla (León), nuggets de pollo de corral. Para los vegetarianos ensaladas y hasta hamburguesas de tofu... An establishment that aims at dignifying the hamburger, while giving it a Mediterranean touch. Meat from Los Valles del Esla (León), free-range chicken guggets... For vegetarians, salads, and even tofu burgers.

Guernica

Nolita Space

Cádiz, 42 Tel. 96 064 18 60

Además de tener excelentes ta-

Cádiz, 61 Tel. 96 322 50 93 www.nolitaspace.com

pas, se caracteriza por una cocina casera que remite a sus orígenes vascos. Merecen la pena especialmente los pescados y mariscos. Disfruta de una gran variedad de bocados creativos, originales e innovadores. In addition to excellent tapas, this establishment specializes in home-cooked dishes with references to its Basque origins. The meats and the seafood are of special interest.Enjoy a creative cuisine, original and innovative.

Espacio cosmopolita de fusión gastronómica mediterránea con influencias orientales, generando un sinfín de sensaciones. Excelente bodega de autor y originales cócteles como el mojito de fresa. A cosmopolitan establishment offering a gastronomic fusion of Mediterranean and Oriental cuisine, giving rise to a endless array of sensations. Excellent signature wine list and original cocktails as the strawberry ‘mojito’.

Doctor Sumsi, 4 Tel. 96 335 54 18 www.ricardcamarena.com

Heredero de Arrop, pero con una propuesta más cálida y personal. El atún y la alcaparra son sus productos fetiche. It is the offspring of the Arrop, with a warmer and much more personal approach. Tuna and capers are some of his fetish products.

Otras zonas

Arrocería del Pi el arroz de nuestra tierra

Camino Viejo de Godella, 55. Junto Palau de Congressos. Tel. 96 365 17 70 www.alqueriadelpi.com

Entrantes, carnes, pescados y los mejores arroces de nuestra tierra maridados con los mejores. Starters, meats, fish and the finest rice dishes from our region with the best wines.

www.revistahsm.com _99 HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 99

27/03/13 10:17


Balansiya

La Lola

cocina creatiVa espaÑola

Bar Code

Paseo Facultades, 3 Tel. 963 89 08 24

Subida del Toledano, 8 Tel. 96 391 80 45 www.lalolarestaurante.com

Almirante Cadarso, 11 Tel. 963444228 www.thebarcodebar.com

la meJor cocina árabe

Este restaurante recupera las raíces de la cocina ‘halal’ de Al-Andalus y utiliza alimentos de Marruecos y Egipto. Bringing back the roots of the “halal” cuisine from the time of Al-Andalus. Food from Morocco and Egypt.

El gastrónomo carne cinco estrellas

Avenida Primado Reig, 149 Tel. 96 369 70 36 www.elgastronomorestaurante.com

Cocina creativa española impregnada de mediterraneidad. A las 00.30 se convierte en un local de copas amenizado a menudo por dj’s. Spanish creative cuisine infused with Mediterranean essence. At 00:30 it becomes a night club.

Submarino ambiente submarino

Junta de Murs i Valls s/n Tel. 96 197 55 65

Todo un clásico de la cocina internacional. El solomillo de ternera picado a cuchillo, posiblemente el mejor steak tartar de la ciudad. A classic of international cuisine. Featuring possibly the best steak tartar in the city.

Alta cocina en el marco del mundo submarino, el gran acuario de l’Oceanogràfic y un local espectacular presidido por una gran lámpara. Haute cuisine in the setting of the underwater world of the Oceanogràfic’s great aquarium. A spectacular locale topped by amagnificent lamp.

Joaquin Schmidt

Vertical

creaciones exquisitas

Visitación, 7 Tel. 96 340 17 10

Trabaja con varios menús, disfruta de su menú de confianza o del menú Joaquín Schmidt de 6 platos, queso y postre. Several different menus, enjoy a traditional menu, or the Joaquín Schmidt six-course meal with cheese and dessert.

cocina de altura

Luis García Berlanga, 19 Tel. 96 330 38 00 www.restaurantevertical.com

Sus especialidades incluyen microvegetales con licuado de ensalada valenciana. Espectacular panorámica de la Ciudad de las Artes y las Ciencias. Specialties include micro-greens with Valencian salad smoothie. Spectacular views of the City of Arts and Sciences.

preparaciÓn de cÓcteles

Uno de los locales más idóneos para disfrutar de los sábados por la noche, situado en el barrio de Cánovas y perfecto para degustar cócteles. A perfect place for Saturday evenings settled in the Plaza Cánovas. It is perfect to see how they prepare your favorite cocktails.

Café de las Horas un clásico de ambiente barroco

Conde de Almodóvar, 1 Tel. 96 391 73 36 www.cafedelashoras.com

Combina el clásico café literario, el café parisino, el salón de té inglés y la coctelería americana, todo en un extravagante marco neobarroco. It combines the classic literary café, the Parisian café, the British tea house and the American cocktail lounge.

Clandestino Bar ambiente cosmopolita & chic

Marqués de Dos Aguas, 6 Tel. 96 352 99 38 www.clandestinobar.es

Un bar donde prima el diseño y el lujo. Copas, cocktails, gin&tonics y una atractiva oferta gastronómica . A bar where luxury design predominate. Drinks, cocktails, gin & tonics and interesting gastronomic offer.

100_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 100

27/03/13 10:18


De copas Doce Gin Club el templo del gin-tonic

Le Marquis un lugar de Vanguardia

Casinos Casino Cirsa Valencia

Avenida de las Cortes Valencianas, 59 Tel. 902 101 505 www.casinocirsavalencia.com

Almirante Cadarso, 12 Tel. 96 381 52 12 / 662 112 112

Un auténtico Gin Club con más de 250 ginebras y donde se puede disfrutar de un tapeo clásico de alta calidad. Dispone de una terraza abierta. An authentic Gin Club with over 250 different gins, where you can also enjoy classic high quality tapas. Outdoor terrace.

Marqués de Dos Aguas, 6. Tel. 96 352 99 38

Gandhara Chill -Out Elegant Club

Upper Club

Eugenia Viñes, 225. Playa Malvarrosa. Otras direcciones Tel. 677 571 744 www.gandharaterraza.com

Discoteca/terraza en la playa, con ambiente ‘chill-out’ en la terraza, decorada con elementos orientales. Disco/terrace on the beach. Chillout setting in the outdoor terrace, decorated with Oriental motifs.

Lás Ánimas

música para todos los gustos

Pizarro, 31. Tel. 96 394 29 28 www.grupolasanimas.com

Distintos ambientes y espacios dedicados al café, zonas de sobremesa y tertulias, sala de fiestas. Cuidada selección de música. Different environments and areas for coffee, for casual conversation or debate, and night club. Careful music selection.

Cocina creativa envuelta de una original presentación y unas instalaciones con una moderna decoración. Vistas al Palacio del Marqués de Dos Aguas. Creative cuisine with an original presentation in a modern décor. Views of the Palacio del Marques de Dos Aguas. cocktails con calidez

Gran Vía Marqués del Turia, 40 Tel. 661 68 00 68 www.upperclub.es

De atmósfera cálida y elegante donde disfrutar de una amplia variedad de las mejores copas. Especialidad en gin-tonics. A warm atmosphere where you can enjoy a wide variety of the best drinks. Specialized in gin & tonics.

The Guinness Premium el rey del ‘afterwork’

Ruzafa, 15

Lugar perfecto para un ‘afterwork’ gracias a las cervezas, cócteles y sus mezclas de canela y hierbabuena. Uno de los preferidos por los treintañeros de la ciudad. A perfect place for an after work. Specialty beers, cocktails and their mixtures with cinnamon and mint. Favorite by the thirties.

Intensa programación musical, monólogos, conciertos privados y eventos gastronómicos. Diseñado con un espectacular escenario flotante . Extensive entertainment program: music, stand-up comedy and private concerts, as well as the most attractive gastronomic events. Designed with a spectacular floating stage.

Discotecas

Las Ánimas Puerto Zona Port’s America’s Cup Playa de las Arenas, Paseo Neptuno, edificio Docks. Tel. 902 10 85 27.

Una de las discotecas de moda en la ciudad, especialmente durante el verano, por su cercanía al mar. Gente mayor de 21 años. Varias terrazas. One of the most happening discos in town, especially in summer, due to its proximity to the beach. Several terraces offering different styles. Over 21 only.

Moon Valencia

Avenida de las Cortes Valencianas, 58 Tel. 675929649

¿Te encanta bailar, pasarlo bien y estar rodeado del mejor ambiente?? Entonces Moon Valencia es tu sala. La mejor música y el mejor ambiente en esta discoteca que es también gin-club, restaurante y local en el que organizar eventos. Do you love dancing, having fun and being surrounded by the best atmosphere? Then, Moon Valencia is the club for you. The best music and the best atmosphere at this disco that is also a gin-club, a restaurant and a place where you can organize events.

www.revistahsm.com _101 HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 101

27/03/13 10:18


Ropa/tiendas Ángel Schlesser

El Ganso

la importancia del detalle

In Bocca al Lupo

Cirilo Amorós, 40 Tel. 96 352 42 94

Jorge Juan, 26 Tel. 96 352 26 33 www.elganso.com

Gran Vía Marqués del Turia, 31 Tel. 96 394 04 78

Prendas muy femeninas para una mujer urbana que busca comodidad al vestirse. Diseño sencilo y actual para una elegancia funcional. Very feminine clothes for an urban woman seeking comfort in dressing. An easy and sophisticated design for a functional elegance.

Moda para hombre, mujer y niño. La tienda El Ganso ofrece estilo y calidad. Dan importancia al detalle en la confección. Fashions for men, women and children, El Ganso offers style and quality. They pay close attention to detail, which makes their clothes.

Moda capaz de encajar a madres e hijas con firmas como M de Missoni, Maliparmi, Filippa K o TMX en un espacio muy acogedor. Fashion for mothers and daughters by designers like M de Missoni, Maliparmi, Filippa K o TMX in a comfortable space.

Hector Riccioni

Loewe

estilo con mayúsculas

Azabache Moda y Complementos Soledad, s/n Tel. 96 352 61 38

Boutique de principales firmas italianas y francesas. Especializada en vestir de gala a la mujer. Aquí encontrarás ese vestido tan especial que estás buscando. Boutique showcasing the main French and Italian brands. Specializing in gala dress for women. Here you will find the special dress you’re looking for.

Bluebeige

lo último en moda italiana

Encontraréis una cuidadosa selección de moda italiana a precios irresistibles. Acércate a descubrir ropa, bisutería y complementos en una de las tiendas de moda de esta temporada. You will find a careful selection of Italian fashion at great prices. Come to find clothing, jewelry and accessories in one of the most fashionable shops.

prendas con sello de calidad

Colón 72 Tel. 96 394 29 40

En esta tienda encontrarás botas inspiradas en los indios nativos de América. Sus colecciones son limitadas y muy originales. Materiales de alta calidad. Here you will find boots Inspired by Native American Indians. Their collections are limited and very original. High quality materialsof the Adriatic Coast always works with high quality materials.

Huit Calle del Mar, 23. Edificio 2 piso 3 pta.5 Tel. 699 976 200

Cirilo Amorós, 46 Tel. 96 003 10 70

moda para madres e hiJas

Huit es la nueva tienda de ropa masculina en Valencia. Ofrece prendas versátiles, de calidad y con un toque diferente. Hacen gran hincapié en la calidad y el diseño. Huit is the new menswear store in Valencia. It offers versatile garments, quality and a different touch. Great emphasis is made not only on the quality and design, but also exclusivity. Great emphasis on the quality and design.

Marqués de Dos Aguas, 7 Tel. 96 353 38 90 www.loewe.es

Una de las tiendas estrella de la ‘Milla de oro’ de Valencia. Lujo español especializado en marroquinería, prêt-à-porter y accesorios. One of the most important shops in Valencian ‘Milla de oro’. Spanish luxury products, specializing in leather goods, prêt-à-porter and accessories.

Pombero

prendas de paraguay

Joaquín Costa, 24 Tel. 96 332 77 46

Ropa y complementos procedentes de Paraguay, para mujer y hombre, realizados con materiales naturales, bordados y confeccionados artesanalmente. Clothing from Paraguay. For woman and man made from natural materials, embroidered and handmade sewn.

102_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 102

27/03/13 10:18


Decoración Salvatore Ferragamo

sinÓnimo de perfecciÓn

La Lola

Cirilo Amorós ,17 tel.96 0037438

Calzado femenino y masculino, bolsos, complementos y accesorios de piel y viaje,gafas, perfumes. Footwear for men and women, bags, travel and leather accessories, glasses and perfume.

Una tienda con mucho encanto que te ofrece desde moda, a bisutería y complementos. Se caracteriza por sus piezas exclusivas realizadas con mucho amor de firmas como: Love Lova, Daluna, Pepa Loves, Riverside... Además, todo ello a precios asequibles. A really charming shop that offers fashion, jewelry and accessories. It is characterized by its exclusive items made with lots of love. Love Lova, Daluna, Pepa Loves, Pendientes Dulces, Riverside, etc... In adition, all at affordable prices.

Scalpers

Sandro

Poeta Querol, 7 Tel. 96 352 89 67 www.ferragamo.com

el hombre elegante

Hernán Cortés, 28 Tel. 96 342 74 48 www.scalpers.com.es

Marca inglesa masculina que mezcla el corte clásico de sus prendas. Blazers, camisas, pantalones, camisetas, cardigans, jerseys, complementos. An English brand of menswear which combines the classic cut of its garments. Blazers, shirts, trousers, tees, cardigans, jerseys, and accessories.

VM the shop modernidad y estilo

Jorge Juan, 4 Tel. 96 394 28 52 www.sandro-paris.com

Exquisita tienda situada en el centro de Valencia, en la que podrás encontrar lo mejor de la conocida firma de moda parisina. Ropa cómoda y con un diseño muy personal. Se caracterizan por la calidad de sus prendas y también ofrecen complementos. Exquisite shop located in the center of the city that offers you the best items from Parisian fashion; Comfortable clothes with a personal design. It is characterized by the high quality of its items and they also offer accessories.

Spantajáparos Valencia

Bang & Olufsen tecnología de diseÑo

Calle de Joaquín Costa, 4 Tel. 963 28 64 41

Una exclusiva gama de televisores y productos multimedia que combinan la excelencia tecnológica con un atractivo diseño. A highly exclusive range of televisions and multimedia products that combine technological excellence with an attractive design.

Lladró

el arte de cada detalle

Poeta Querol, 9 Tel. 96 351 16 25 / 900 211 010 www.lladro.com

Un espacio moderno en el que disfrutar de la decoración y en el que exhiben una cuidada selección de piezas de alta porcelana. Modern establishment where spectators will be seduced by the decoration. Showcasing a carefully chosen selection of high porcelain pieces.

Porcelanosa azuleJos con prestigio

Jorge Juan, 21 (Galería Jorge Juan) Tel.96 351 66 01

Sorní, 20 Tel. 96 321 96 28 www.vmtheshop.com

Tienda de primeras marcas internacionales. Herno, See by Chloé, Paige Jeans, Etro, Courreges, Mauro Grifoni, Gold Sing. First-rate international brands, such as Herno, See by Chloé, Paige Jeans, Etro, Courreges, Mauro Grifoni.

Prendas alegres, cómodas y asquibles para toda la familia. Te encantará su forma de acercarte la moda, sus estampados y tejidos, así como la versatilidad de sus diseños, complementos y bolsos tan cuidados. Cheerful, comfortable and affordable clothing for the whole family. You’ll love their way of approaching fashion, their prints and cloths, as well as the versatility of their designs.

Colón, 56 Tel. 96 353 02 30 www.porcelanosa.com

Extensa gama de productos desde equipamiento para cocina o baño hasta avanzadas soluciones constructivas para arquitectura. Wide range of products, from kitchen and bathroom fittings to advanced construction solutions for architecture.

www.revistahsm.com _103 HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 103

27/03/13 10:18


Joyería & bisutería

Asensi Antonio Romero Bienvenido Joyas con personalidad alta Joyería de Vanguardia

Poeta Querol, 8 Tel. 96 352 51 23 www.antonio-romero.com

Joyas de gran inspiración hechas con las técnicas artesanas más finas y elaboradas que posibilitan la creación de exclusivas obras de arte. Piezas sofisticadas y vanguardistas. También puedes encontrar primeras firmas de joyería como Jean Richard, Maurice Lacroix, Pequignet, Fortis, Gucci, Techno-Marine, Dior, Rosato, Pandora, Plata de Palo. Pieces made with inspiration and quality, handcrafted using fine, elaborated techniques which make these unique and exclusive artworks. You can enjoy their pieces are sophisticated trendy. You’ll find pieces by designers like Jean Richard, Maurice Lacroix, Pequignet, Fortis, Gucci, Techno-Marine, Dior, Rosato, Pandora or Plata de Palo.

Armando Martinez la tradiciÓn del luJo

Cerdán de Tallada, 2 Tel. 96 353 40 37 www.armandomartinez.com

Joyas singulares, de diseño y clásicas. Alta joyería, firmas exclusivas y con un destacado trato personalizado. Extraordinary pieces, designer and classical styles. Fine jewelry made by exclusive companies. Personal and professional treatment.

Gracia

el arte de la Joyería

Cirilo Amorós, 42 Tel. 96 328 19 50 / 51 www.joyeria-asensi-valencia.es

Calle de La Paz, 4 Tel. 96 351 06 18 www.vicentegraciajoyas.com

Conjugan tradición y modernidad en todas nuestras colecciones. Dan un servicio de primera calidad con las que crear piezas exclusivas y diseños personalizados. Colecciones propias y joyas de importantes firmas internacionales. Si por algo se diferencia la joyería Bienvenido Asensi es por el trato personalizado, profesional y cercano. They combine tradition and modernity in all of their collections, creating exclusive pieces and personalized designs. They make their own collections in their workshop and also have jewellery from international companies. If anything is different Bienvenido Asensi jewelry is for their personal treatment, wich is professional and friendly.

Piezas de alto prestigio y nivel artístico, con una gran calidad. Vicente Gracia ha diseñado modelos únicos para clientes entre los que se encuentra la Reina Sofía. Alta joyería con piedras preciosas y siempre apostando por los diseños más exclusivos y de elaboración muy cuidada que las convierten en obras de arte. Un auténtico recorrido por los mejores estilos de la Alta Joyería. Excellent quality pieces, with high levels of artistry and prestige. Vicente Gracia has designed unique pieces for choice clients, such as Queen Sofia. Collections of fine jewerly with precius stones . Always with unique desings, unique and exclusive artworks. A stroll through the most recognized styles in the fine jewelry.

Ángel Catalán

Rafael Torres Joyero

Cádiz, 19. Tlf. 96 341 55 95

Calle de La Paz, 5 Tel. 96 392 28 40 www.rafaeltorresjoyero.com

la personalidad de cada alianza

Amplia gama y primeras marcas de relojes (Sandoz, Hugo Boss, TH, Viceroy, Lotus, Citizen, Marea...). Especializada en alianzas personalizadas Wide range and top brands of wathches (Sandoz, Hugo Boss, TH, Viceroy, Lotus, Citizen, Marea...) . Specialist in customized weeding rings.

el color de las Joyas

Piezas únicas de alta joyería, con diseños propios y piedras preciosas. También una línea joven de piedras de color. Unique pieces of fine jewelry. Original designs and precious stones. Also, a youthful line of colorful stones.

104_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 104

27/03/13 10:18


Orero Joyeros

Joyas y reloJes exclusiVos

Cirilo Amorós, 43 C.C. Nuevo Centro (tiendas 139 y 4) Tel. 96 394 06 70

El regalo que buscas, para ti ó esa persona tan especial. Joyas y Relojes que marcan su diferencia. Se adaptan a tu idea, sin renunciar a las marcas de moda, Tag Heuer, Tissot, Gucci, Raymond Weil, Maurice Lacroix, Swiss Military, Techno Marine, Boss y más. Outlet en: Chopard, Montblanc, Charriol, Kronos, Swatch, Pandora y más. The gift you are looking for, for yourself or for that person so special. Jewellery and watches that mark their difference. They adapt to your idea, without sacrificing fashion brands, Tag Heuer, Tissot, Gucci, Raymond Weil, Maurice Lacroix, Swiss Military, Techno Marine, Boss and more. Outlet at: Chopard, Montblanc, Charriol, Kronos, Swatch, Pandora and more.

Yanes

calidad, elegancia e historia

Colón, 41 Tel. 96 319 00 60 www.yanes.es

Joyas artesanas y de gran sofisticación. Alta joyería, joyería joven, diamantes. Malpica, Alhambra, Gaudí, Tartesos. Pieces made with handcrafted techniques. Fine jewelry, youthful designs, diamonds. Malpica, Alhambra, Gaudí, Tartesos.

Salomé Joyas Colón, 43 entlo, 12 Tel. 96 351 44 37 www.salomejoyas.com

Ofrecen colecciones de alta joyería con piedras preciosas y semipreciosas. Siempre con diseños muy exclusivos y personalizados. Elaboran diseños muy especiales para novias de todos los estilos. They offer collections of fine jewelry with precious and semiprecious stones. Always with unique and customized designs. They make very special designs for brides of all styles.

Siete Jewels Gallery

sofisticaciÓn moderna

Gourmet Ágora

Duque de Mandas, 43 Tel. 96 365 18 97 www.agoradelicatessen.com

Dulces y repostería, pastas y legumbres, conservas, tés y cafés, aceites y condimentos. También ofrecen catas de vinos y ginebras o incluso degustaciones de jamón. Sweets, pasta and legumes, tins, teas and coffees, oils and condiments, charcuterie and a wide range of wines. They also organize tastings of wine and gins, or even samplings of Spanish Ham.

Boutique Nespresso

para los amantes del buen café

Colón, 13. Otras direcciones Tel. 900 259 259 www.nespresso.com

Roger de Lauria, 11 Tel. 96 352 00 12 www.sietegallery.com

Galería de joyas donde el cliente puede adquirir diseños únicos, recibir asesoramiento personal e incluso crear sus propias ideas. Es un nuevo mundo en joyas abierto y al alcance de todos. Una tienda con diseños modernos y que apuestan por lo último y mejor en cuanto a diseño y calidad. Joyas únicas que se traducen en colecciones exclusivas y originales. A gallery of jewelery where the client can find unique designs, receive expert opinions, and even create their own ideas. It’s a new world in jewelry, open and at everyone’s reach. A modern desings with the latest and the best. Unique pieces that make up exclusive and original collections.

Uno de los pocos lugares de Valencia donde podrás conseguir cafés de gran calidad en cápsulas de diseño único. One of the few places in Valencia where you can get great quality coffees in unique design capsules.

Envinarte

el placer del mundo del Vino

Serranos, 6 Tel. 963 913 930

Aquí puedes encontrar una amplia variedad de vinos, dispuestos en modernas estanterías y en un ambiente de diseño creado para Envinarte. In this shop in the heart of Valencia you can find an extensive variety of wines, organized in modern shelves, in a design setting especially created for Envinarte.

www.revistahsm.com _105 HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 105

27/03/13 10:18


Herbolario J. Navarro

Las Añadas de España

para paladares exigentes

Pl. Santa Catalina, 3 Tel. 96 392 15 00

San Vicente, 63. Otras direcciones Tel. 96 352 28 51 www.herbolarionavarro.es

Tienda de referencia para los amantes de productos naturales y biológicos. Ofrece también alimentos para bebés, deportistas, vegetarianos y productos para celíacos o diabéticos. The city’s leading establishment for lovers of natural products and organic foods. Also featuring foods for babies, athletes, vegetarians and products for diabetic.

Manglano

charcutería de alto niVel

La Despensa de la Reina

Xàtiva, 3 Tel. 96 353 38 45 www.lasanadas.com

Una de las tiendas delicatessen más completa: quesos de todos los tipos, bombones originales, conservas de lujo. One of the most extensive fine foods shops: all types of cheese, original bonbons, fine preserved foods.

La Boutique de la Cerveza

Situada en pleno centro histórico, esta tienda delicatessen se ha convertido en una de las más concurridas de la cidua. Su situación, la exquisita variedad de bebidas, los productos gourmet y la decoración rústica son el secreto de su éxito. Located in the historic centre, this gourmet shop has become one of the most visited shops in the city. The variety of its drinks, gourmet products and a rustic decoration are the secrets of its success.

Torreblanca para los más golosos

Luis Santángel, 19 Tel. 96 381 08 07 www.estucerveza.com

Establecimiento en el que encontrar productos de máxima calidad y escogidos en esta charcutería de antigua tradición. Sus quesos son excepcionales. Premium quality products in this veteran deli. Its cheeses are outstanding, with an extraordinary selection.

Uno de los lugares perfectos para los amantes de una de las bebidas más tradicionales de nuestro país, la cerveza. Aqui encontrarás más de 350 cervezas de todo el mundo con la posibilidad de adquirir copas, jarras, vasos y artículos de decoración. One of the perfect places for lovers of the traditional drinks of our country, the beer. Over 350 beers from around the world. You can also buy wine glasses, beer mugs and glasses and decorative items.

Las Delicias

La Chinata

Mercado de Colón, 5 Tel. 96 352 88 54

un lugar mágico

Plaza de San Nicolás, 9 Tel. 963 153 705

Tienda delicatessen, lugar de aperitivo y pequeño salón donde probar algunos de los dulces más deliciosos. Gourmet shop, cooking workshops, a place to enjoy appetizers, and a small sitting room where you can try some of the most delicious desserts made in the workshop.

106_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 106

Avenida de Barón de Cárcer, 47 Tel. 960 045 214 www.lachinata.es

Una de las oleotecas más conocidas de España que ha abierto recientemente su primera tienda Valencia. Perfecto para los amantes del oro líquido. Muchos de sus productos están basados en el aceite de oliva, con diferentes presentaciones, preparaciones y mezclas. One of the most famous oil shops in all of Spain, which has recently opened its first establishment in Valencia. Many of their products are based on olive oil, with different presentations, preparations and mixtures.

Conde Salvatierra, 35 Tel. 963 941 249

Una de las mejores pastelerías donde los amantes de los dulces encontrarán una selección amplísima de productos, desde los más clásicos hasta los más vanguardistas. One of the best patisseries with an extensive range of products, from the most classic sweets to the more recent.

Clínica Veterinaria

Veterinos

para el cuidado de tu mascota

Ruzafa, 33 Tel. 96 328 88 68 veterinosvalencia@veterinos.com

Una moderna y cualificada clínica , que cuenta con un equipo de profesionales comprometidos con la salud de tu animal en un cálido espacio donde tu mascota y tú estaréis en buenas manos. A modern and qualified veterinary with a team of professionals committed to the health of your animal.

27/03/13 10:19


Academias

Centros Belleza Gimnasios &

Españolé Internacional House Valencia

Instituto Médico Zahrawi

el meJor lugar para aprender idiomas

tu espacio de belleza integral

Españolé International House Valencia es una escuela de idiomas destinada tanto a niños como a jóvenes y adultos. En sus agradables espacios ofrecen cursos de gran calidad y una atención muy personalizada. Además, es Miembro de International House World Organization, líder mundial en la enseñanza de idiomas desde hace 60 años. Españolé International House Valencia is a language school for children, youth and adults. They offer high quality courses and a personalized service. In adition, it is Member of the International House World Organization, 60 years as world leader in language teaching.

De L’Art Gimnasio

Femenino/Estudio Pilates Grabador Esteve, 12 bajo (P1-B5) Tel. 96 352 79 65 www.gimnasiodelart.com

Clínica dental, medicina estética y nutrición. Tratamientos exclusivos y novedosos con precios accesibles. Dental clinic, cosmetic medicine and nutrition. Exclusive and innovative treatments at affordable rates.

Pionero en el Método Pilates y con más de 25 años de experiencia. Ambiente único zen y amplia oferta de actividades de relajación, meditación, danza oriental… A pioneer in the Pilates Method, now with over 25 years’ experience. Unique Zen atmosphere and wide range of activities, including relaxation, medication, visualization and oriental dance.

Sesderma

Now You

Menorca, 23 Grabador Esteve, 26 Tel. 96 394 26 29

Conde Salvatierra, 8 Tel. 96 394 29 33 www.now-you.es

Laboratorio dermatológico y dermocosmético fundado en 1989 por un grupo de profesionales de la dermatología y la farmacia. Productos de primera calidad y tratamientos personalizados a cada cliente. Dermatological and dermocosmetic laboratory founded in 1989 by a group of dermatology and pharmacy professionals. High quality products.

Ofrecen un programa integral de ejercicio físico, alimentación y tratamientos auxiliares orientados a alcanzar tus objetivos, a partir de tu estado de forma y tu disposición de tiempo. They offer an integral program in physical exercise, diet and complementary treatments. All of it is aimed at helping you reach your goals, based on your degree of fitness and your time availability.

Plaza Ayuntamiento, 8-1º Tel.96 310 61 85- 902 306 020

C/ de la Nave, 22 Tel. 96 353 04 04

Centros de Pilates

www.revistahsm.com _107 HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 107

27/03/13 10:19


hoteles Vip CON ENCANTO CASTELL DE LA SOLANA

Ctra. a Pedreguer, km 42. Pda La Coma, Alcalalí (Alicante) Tel. 96 648 27 05 www.castelldelasolana.es

DÉNIA MARRIOTT LA SELLA C/ Alquería de Ferrando –Dénia Tel. 96 645 40 54 www.lasellagolfresort.com

HOTEL FERRERO

Ctra. Ontinyent – Villena km 15,5 Bocairent (Valencia) Tel. 96 235 51 82 www.hotelferrero.com

HOTEL SOLYMAR Gran Hotel Spa Beach Club – Benidorm (Alicante) Tel. 96 587 50 55 www.granhotelsolymar.com

HOTEL TERMAS EL PALASIET

Palasiet 7 - Benicassim (Castellón) Tel. 96 430 02 50 / Fax. 964 302 236 www.palasiet.com

EL CAPRICHO DE LA PORTUGUESA

Trinquet, 7 - Vall de Gallinera - Alicante Tel. 96 640 66 74 / 639 690 638 www.elcaprichodelaportuguesa.com

MAS DE CANICATTÍ Carretera Pedralba, km 2’9 - 46191 Villamarchante – Valencia Tel. +34 96 165 05 34 / hotel@masdecanetti.com www.masdecanicatti.com

MONT SANT

Subida al Castillo s/n – Xàtiva (Valencia) Tel. 96 227 50 81

MOTEL LUVE

Ctra. Valencia-Ademuz, Salida 14 (junto Práctica) Tel. 961 350 847 / luvemotel@hotmail.com

RAINBOW HOME GUEST HOUSE

Senill, 109 -111 - 46730Playa de Gandía Tel. 629 253 679 - 615 253 736 www.rainbowhome.es

VILLAITANA WELLNESS, GOLF & BUSINESS REPORT Av. Eduardo Zaplana, 7 – Benidorm (Alicante) Tel. 96 681 50 00 www.villaitana.com

5 ESTRELLAS CARO HOTEL

C/ Almirante, 14- 46003 Valencia Tel. 96 305 90 00 www.carohotel.com

HOSPES PALAU DE LA MAR

Navarro Reverter, 14 - 46004 Valencia Tel. +34 96 316 28 84 www.hospes.es

HOTEL BALNEARIO LAS ARENAS

Eugenia Viñes, 22-24 - 46011 Valencia Tel. +34 96 312 06 00 Fax +34 96 312 06 15 www.hotel-lasarenas.com

HOTEL SOROLLA PALACE

Av.Cortes Valencianas, 58 - 46015 Valencia Tel. +34 96 186 87 00 www.hotelsorollapalace.com

HOTEL WESTIN VALENCIA

Amadeo de Saboya, 16 - 46010 Valencia Tel +34 96 362 59 00 www.westinvalencia.com

HOTEL DÉNIA MARRIOT LA SELLA GOLF RESORT & SPA Alquería de Ferrando, s/n 03749 Jesús Pobre - Dénia Telf. +34 96 645 40 54 / Fax. +34 96 575 78 80 www.lasellagolfresort.com

SH VALENCIA PALACE

Paseo Alameda, 32 - 46023 Valencia Tel. +34 902 453 015 www.hotel-valencia-palace.com

4 ESTRELLAS ABBA ACTEÓN

C/ Vicente Beltrán Grimal, 2 Tel. 96 331 07 07 www.abbahotels.com

AC HOTEL VALENCIA Av. Francia 67 - 46023 Valencia Tel. 963 317 000 www.marriott.com

ACTA ATARAZANAS Pl. Tribunal de las Aguas, 5 Tel. 96 320 30 10 / 648 983 421 www.hotelatarazanas.com

AYRE ASTORIA PALACE

Pl. Rodrigo Botet, 5 - 46002 Valencia Tel. +34 96 398 10 00 www.ayrehoteles.com

BARCELÓ VALENCIA Av. de Francia, 11 - 46023 Valencia Tel. +34 96 330 63 44 www.barcelo.com

BEATRIZ REY DON JAIME Av. Baleares, 2 Tel. 96 337 50 30 www.beatrizhoteles.com

CHILL - ART HOTEL JARDÍN BOTÁNICO Doctor Peset Cervera, 6 46008 Valencia Tel. +34 96 315 40 12 www.hoteljardinbotanico.com

CONFORTEL AQUA C/ Luis García Berlanga, 19-21 Tel. 96 318 71 00 www.confortelhoteles.com

EUROSTARS GRAN VALENCIA

Eurostars Gran Valencia Valle de Ayora, 3 - 46015 Valencia Tel. +34 96 305 08 00 / Fax +34 96 305 08 09 www.eurostarsgranvalencia.com

108_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 108

27/03/13 10:19


hoteles_centros comerciales

HOLIDAY INN VALENCIA

Paseo de la Alameda 38 / Tel. 96 303 21 00 www.holidayinn.com

HOTEL DEL CARMEN C/ Blanquerías, 11 Tel. 96 205 77 00 www.hotel-carmenvalencia.com

HUSA DIMAR

G. V. Marqués del Turia,80 - 46005 Valencia Tel. +34 96 395 10 30 www.hoteldimar.com

KRIS CÓNSUL DEL MAR Av. Del Puerto, 39 Tel. 96 362 54 32 www.krishoteles.com

MELIÁ PLAZA

Pza. Ayuntamiento, 4 - 46002 Valencia Tel. +34 96 352 06 12 www.solmelia.es

OLYMPIA HOTEL EVENTS&SPA

Maestro serrano, 5 Alboraya (Valencia) Tel. 96 303 33 92 / Fax 96 303 33 93 www.olympiagrupo.com

SILKEN PUERTA VALENCIA

Av. Cardenal Benlloch, 28 - 46021 Valencia Tel. +34 96 393 63 95 www.hoteles-silken.com

ZENIT

C/ Bailén, 8 Tel. 96 352 90 00 www.zenithoteles.com

3 ESTRELLAS

AD HOC MONUMENTAL C/ Boix, 4 Tel. 96 391 91 40 www.adhochoteles.com

BOUTIQUE SH INGLÉS

BOULEVARD AUSTRIA

C/ Barcelonina, 5 Tel. 96 351 46 12 www.hoteles-catalonia.com

EXPRESS BY HOLIDAY INN CIUDAD DE LAS CIENCIAS

PRIMUS (URBEM) C/ Menorca, 22 Tel. 902 161 620 www.hotelprimusvalencia.com

C/ Don Juan de Austria, 4 Tel. 96 351 23 33

C.C BONAIRE

Ctra. A-3 Salida 345 Aldaia Tel. 96 157 92 24 www.bonaire.es

Escritor Rafael Ferreres, 22 46013 Valencia Tel. +34 96 316 25 30 www.valencia-ciencias.hiexpress.com

C.C EL SALER

EXPRESS BY HOLIDAY INN VALENCIA SAN LUIS

EL CORTE INGLÉS

Av. Ausias March, 99 - 46013 Valencia Tel. +34 96 306 30 00 www.valencia-sanluis.hiexpress.com

HUSA LLAR

Av. Instituto Obrero, 28 Tel. 96 335 13 10 www.nh-hoteles.es

ARENA MULTIESPACIO

CATALONIA EXCELSIOR

NH CENTER

NH LAS ARTES

C/ Menorca, 19 Tel. 96 330 84 29 -902 45 64 65 www.aqua-multiespacio.com

C/ Santa Genoveva Torres, 19 (final de Av. Alfahuir) Tel. 96 368 98 78 www.arenamultiespacio.com

GABBANA BEACH

C/ Ricardo Micó, 1 Tel. 96 347 50 00 www.nh-hoteles.es

AQUA MULTIESPACIO

C/ Marqués de Dos Aguas Tel. 96 351 64 26 www.sh-hoteles.com

NEPTUNO

Paseo Neptuno, 2 - 46011 Valencia Tel. +34 96 356 77 77 www.hotelneptunovalencia.com

Centros comerciales

Paseo de Neptuno, 30 Tel. 963 25 39 35 / 678 207 878

C/ Colón, 46 Tel. 96 352 84 60 www.husa.es

MÉDIUM VALENCIA General Urrutia, 48. - 46013 Valencia Tel. 96 334 78 00 www.mediumhoteles.com

NH ABASHIRI Av. Ausiàs March, 59 Tel. 96 335 63 10 www.nh-hotels.com

Ctra. A-3 Salida 345 Aldaia Tel. 96 395 70 12

PINTOR SOROLLA C/ Pintor Sorolla, 26 Tel. 96 315 95 00 COLÓN C/ Colón, 1 y 27 Tel. 96 315 95 00 NUEVO CENTRO C/ Menéndez Pidal, 15 Tel. 96 317 57 00 AV. DE FRANCIA C/ Pintor Maella, 37 Tel. 96 335 05 00 C.C ADEMUZ Av. Pío XII, 51 Tel. 96 346 90 00

GALERÍA JORGE JUAN C/ Jorge Juan, 23 Tel. 96 352 49 66 www.lagaleriajorgejuan.com

VINCCI LYS

NH CIUDAD DE VALENCIA

CENTRO COMERCIAL MN4

VINCCI PALACE

SOROLLA CENTRO

KINÉPOLIS – HERON CITY

Martínez Cubells, 5 - 46002 Valencia Tel. +34 96 350 95 50 www.vinccihoteles.com

C/La Paz, 42 Tel. 96 206 23 77 www.vinccihoteles.com

Av. Del Puerto, 214 Tel. 96 330 75 00 www.nh-hotels.com

Convento Sta Clara, 5 - 46002 Valencia Tel. +34 96 352 33 92 www.hotelsorollacentro.com

Alfafar – Pista de Silla Tel. 96 318 25 80

Pista de Ademuz, salidas 6 y 7 Tel. 96 316 02 98

www.revistahsm.com _109 HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 109

27/03/13 10:19


Museos arte

ALMUDÍN

Plaza de San Luis Beltrán, 1 Tel. 96 352 54 78

CASA-MUSEO BLASCO IBÁÑEZ Isabel de Villena, 157 Tel. 96 352 54 78

CASA-MUSEO JOSÉ BENLLIURE Blanquerías, 23 Tel. 96 391 16 62

CENTRO CULTURAL LA BENEFICÈNCIA Corona, 36 Tel. 96 388 35 65

CENTRO DE ARTESANÍA DE LA COMUNIDAD VALENCIANA Hospital, 7 (Acceso Jardines Antiguo Hospital) Tel. 96 351 30 90 / 96 352 05 20 www.centroartesaniacv.com

CENTRO DEL CARMEN Museo, 2 (Convento del Carmen) Tel. 96 315 20 24

CÍRCULO DE BELLAS ARTES DE VALENCIA Cadirers, 5 Tel. 96 391 93 10 www.circulobellasartesvalencia.es

MUSEO DE ETNOLOGÍA Corona, 36 TEL. 96 3883614 CC.C. La Beneficència

HEMISFÈRIC

Av. Autopista del Saler, 1-7 Tel. 902 100 031 www.cac.es

INSTITUTO VALENCIANO DE ARTE MODERNO, IVAM Guillem de Castro, 118 Tel. 96 386 30 00

L´UMBRACLE Av. Autopista del Saler, 1-7 Tel. 902 100 031

Pasaje Doctor Serra 10 Tel. 96 388 37 38 www.museotaurinovalencia.es / infotaurino@dival.es

MUVIM. MUSEU VALENCIÀ DE LA IL·LUSTRACIÓ I DE LA MODERNITAT

San Pío V, 9 Tel. 96 387 03 00

Plaza Juan Antonio Benlliure, s/n Tel. 96 352 54 78

MUSEO CASA DE LAS ROCAS Calle de las Rocas 3 Tel. 96 315 31 56

MUSEO DE LOS SOLDADITOS DE PLOMO Caballeros, 22 Tel. 96 391 08 11 info@museoliber.org

MUSEO NACIONAL DE CERÁMICA Y ARTES SUNTUARIAS GONZÁLEZ MARTÍ Palacio Marqués de Dos Aguas Tel. 96 351 63 92

C.C. La Beneficència C/ Corona, 36 Tel 96 388 35 65 www.museuprehistoriavalencia.es

Horario: De Lu. a Do. de 11-13.30 h. Entrada 1,20 €. Visiting: Monday to Sunday from 11.00 to 13.30 h. Entrance 1,20€.

Av. Autopista del Saler, 1-7 Tel. 902 100 031 www.cac.es

MUSEO TAURINO

Guillem de Castro, 8 / Quevedo 10 Tel. 96 388 37 30

MUSEO DEL PATRIARCA

MUSEO DE LAS CIENCIAS PRÍNCIPE FELIPE

Junto Parque de Cabecera. Acceso por c/ Valencia, 42. Tel. 96 370 11 05/78

MUSEO DE BELLAS ARTES / FINEARTSMUSEUM

MUSEO DE PREHISTORIA /

PREHISTORY MUSEUM

MUSEU D’HISTÒRIA DE VALÈNCIA

La Nave, 1 Tel. 96 351 41 76

Expo. Juan de Juanes, Rivalta y Pinazo. Permanente.

MUSEO FALLERO Plaza Monteolivete, 4 Tel. 963 52 54 78

REALES ATARAZANAS

Galerías Galerías erías GALERÍA ARTE PUCHOL Cronista Carreres, 11-Bajo Tel. 96 352 98 19 www.galeriapuchol.com

GALERÍA COLOR ELEFANTE Sevilla, 26 Tel. 686 795 077 www.colorelefante.com

GALERÍA CUATRO La Nave, 25 Tel. 96 352 35 03

GALERÍA MAIKA SÁNCHEZ Grabador Esteve, 9 Tel. 96 334 36 64 www.maikasanchez.es

GALERÍA PIZARRO 8

Pizarro, 8 Tel. 96 352 57 90 www.galeriapizarro.com

110_www.revistahsm.com HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 110

27/03/13 10:19


arte GALERÍAROSASANTOS Bolsería, 21 Tel/fax 96 392 64 17 www.rosasantos.net

GALERÍASEGRELLES Císcar, 4 Tel. 96 333 21 97 www.galeriasegrelles.com

GARGONARTGALLERY Maestro Palau, 2 Tel. 96 370 42 08 www.gargonartgallery.com

Arte Contemporáneo CONTEMPORARY ART AMPLIARTE

(FOTOGRAFÍAYARTE) Pz. Miracle del Mocadoret, 10 Tel. 96 326 72 77 www.ampliarte.com

ARQUITÉCNICARUZAFA Puerto Rico, 28 bajo Tel. 96 380 15 27 www.arquitecnicaruzafa.com

EL PUNTO DEL CARMEN Caballeros, 38 Tel. 96 315 57 66 www.elpuntodelcarmen.com

GALERÍA 9

Conde Salvatierra, 9 Tel. 96 394 08 15 www.galeria9.es

GALERÍAALBACABRERA Félix Pizcueta, 20 B dcha Tel. 96 303 41 26 www.albacabrera.com

GALERÍA BENLLIURE Cirilo Amorós, 47 Tel. 96 352 30 84 www.galeriabenlliure.com

GALERÍA

KESSLERBATTAGLIA Pasaje Giner, 2 bajo izqda (Plaza de la Reina) Tel. 96 392 02 8 www.galeriakessler.com

GALERÍA LUIS ADELANTADO

Bonaire, 6 Tel. 96 351 01 79 www.luisadelantadovalencia.com

GALERÍA NADIR

Plz. San Nicolás, 3 Tel. 96 070 15 92 - 693 657 351

GALERÍA PUNTO Av. Barón Carcer, 37 Tel. 96 351 07 24

GALERÍA ROSALÍA SENDER Del Mar, 4 bajo Tel. 96 392 18 51 www.rosaliasender.com

GALERÍA THEMA Plaza de América, 4 Tel/Fax. 96 335 68 27 Cirilo Amorós, 87 Tel/Fax. 96 333 93 61

GALERÍA VAL I 30 Almirante, 1 Tel. 96 391 68 25 www.vali30.net

KIR ROYAL GALLERY C/ Reina Doña Germana, 24 TEL. 96 206 67 09 www.kirroyal.es

PAZ Y COMEDIAS

Pl. Colegio del Patriarca, 5-bajo Tel. 96 391 89 06 www.pazycomedias.com

YLHY® ARTSPACE Avenida del puerto, 306 - pta 2 Tel: 610 467 109. www.yalohagoyo.com

Salas de

INSTITUT FRANÇAIS DE VALENCE Moro Zeit, 6 Tel. 96 315 30 95 www.ifvalencia.com

JARDÍN BOTÁNICO Quart, 80. Tel. 96 315 68 00 www.jardibotanic.org

MR PINK

Guillem de Castro 110 Tel. 96 3913334 Ju-Vi y Do 11:30 a 13.30 Ju-Vi de 17:30 a 20:30

SALA EXPOSICIONES U.P.V Camí de Vera s/n. (Edificio Rectorado) Tel. 96 387 70 05

LA NAU. SALA DE EXPOSIC. UV Universidad, 2. Edifici La Nau Tel: 96 386 43 77

SALA LAMETRO Estación de Colón Plaza Los Pinazo s/n lametro@gva.es

CENTRO CULTURAL LA BENEFICENCIA Corona,36 Tel. 963 883 565

SALADE EXPOSICIÓN DEL ATENEO MERCANTIL Ayuntamiento, 18 Tel. 96 352 59 84

EXPOSICIONES

GALERÍATHE WESTIN VALENCIA

CENTRO CULTURAL BANCAJA

IMPREVISUAL

SHOWROOMS Plaza Tetuán, 23 Tel. 96 387 58 64

ESTUDIO PINTOR BAUTISTA Del mar, 25 - Ed. 4 Pta. 3 Tel. 96 146 55 41/ 636 973 823 www.estudiopintorbautista. wordpress.com

FUNDACIÓN

CHIRIVELLA SORIANO Palacio Joan de Valeriola Valeriola, 13 Tel. 96 338 12 15 www.chirivellasoriano.org

Amadeo de Saboya, 16 Tel. 96 362 59 00

Dr. Sumsi 35, B-Izqda. (Ruzafa) www.imprevisual.com

Ópera OPERA

PALAU DE LES ARTS REINA SOFÍA. Avenida del Professor López Piñero (Historiador de la Medicina), 1 Tel. 96 197 58 00

www.revistahsm.com _111 HSMV GUÍA 6_FINAL.indd 111

27/03/13 10:19


información de interés / practical information Urgencias: 112 ambUlancias: 061 Policía mUniciPal: 092 Policía nacional: 091 gUardia civil de Tráfico: 062 bomberos: 080/085

denUncias: 902 102 112 servicio de aTT. al TUrisTa: 963 986 422 info. de TUrismo de valencia: 902 123 212 oPeradora inTernacional: 1005 meTro: 900 461 046 aUTobUses (emT): 963 158 515

Trenes (renfe): 902 320 320 aeroPUerTo: 961 598 500 radio-Taxi: 963 703 333 valencia Taxis coP. valenciana: 915 414 894 TeleTaxi: 963 571 313 Taxival.neT: 963 285 060/961 104 518

112_www.revistahsm.com METRO OK.indd 1

25/03/13 18:26


12__www.revistahsm.com actualidad vict y lucch.indd 12

01/04/13 10:07


PORTADILLAS 6.indd 20

26/03/13 18:01


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.