Tipple 3

Page 1

T I P P LE

TIPPLE The Wine The Glass The CLASS

18+




TIPPLE Главный редактор / Editor Анна Шахназарова / Anna Shakhnazarova Шеф-редактор / Managing Editor Марианна Майченко /Marianna Maichenko ВЕДУЩИЙ ЭКСПЕРТ/LEADING EXPERT Андрей Ушаков / Andrey Ushakov Директор по РЕКЛАМЕ И СПЕЦПРОЕКТАМ / ADVERTISING & SPECIAL PROJECTS DIRECTOR Кристина Василенко / Kristina Vasilenko Над изданием работали / Contributors Юрий Александров, Тамара Барсегян, Алексей Галин, Ирина Гусейнова, Станислав Евдокимов, Ольга Красова, Галина Макарова, Мане Мартиросян, Алексей Нестеров, Елена Синева, Татьяна Тихомирова, Алексей Тюрин, Анна Хлепитько, Олег Шураев / Yuriy Aleksandrov, Tamara Barsegyan, Alexey Galin, Irina Guseinova, Stanislav Evdokimov, Olga Krasova, Galina Makarova, Alexey Nesterov, Elena Sineva, Mane Martirosyan, Tatiana Tikhomirova, Alexey Turin, Anna Khlepitko, Oleg Shuraev Фото / Photo Елена Сячина, Алексей Рузанов, SHUTTERSTOCK / Elena Syachina, Alexey Ruzanov, SHUTTERSTOCK РЕКЛАМА / Advertising Кристина Василенко +7 (495) 99-444-77 доб. 5108 / Kristina Vasilenko +7 (495) 99-444-77 add. 5108 РАСПРОСТРАНЕНИЕ ИЗДАНИЯ / Distribution Марианна Майченко + 7 (495) 99-444-77 доб. 5032 / Marianna Maichenko + 7 (495) 99-444-77 add. 5032

121471, Россия, Москва, ул. Рябиновая, 55 55 Ryabinovaya st, Moscow, Russia, 121471 Серия книг TIPPLE / TIPPLE books series Учредитель OOO «ЛУДИНГ» / Published by LUDING Тираж № 3. Отпечатано в Финляндии. Производство Scanweb Oy, Korjalankatu 27, 45101 Kouvola. Сдано в печать 3.03.2014. Тираж 10 000. Для лиц старше 21 года. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Запрещается полное или частичное воспроизведение материалов на любых носителях без предварительного письменного согласия редакции. Мнение автора или героя статьи может не совпадать с мнением редакции. Цена свободная Подготовка контента, дизайн, верстка и препресс – ИД «АКВА ВИТА» / CONTENT, DESIGN, PREPRESS – AQUA VITAE PUBLISING HOUSE 121374, г. Москва, Можайское шоссе 2, корпус Б, 2 этаж, офис 226; тел.: +7 495 988 48 82 / 2, k2, Mozhayskoe shosse, office 226 Moscow, Russia, 121374, tel. +7 495 988 48 82 Издатель / Publisher Денис Кудинов / Denis Kudinov Редакционный директор /Editorial director Мария Литвинова /Maria Litvinova Главный художник/ Art-Director Петр Жеребцов / Peter Zherebtsov ОТВЕСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ/MANAGING EDITOR Александр Самышкин / Alexandr Samyshkin Ведущий редактор / Senior features editor Марина Бузылева / Marina Buzyleva Выпускающий редактор / Sub-Editor Карина Симонян / Carina Simonyan Бильд-редактор / Pictures editor Ольга Обломова / Olga Oblomova Корректор / Proof reader Мария Петрова / Maria Petrova Дизайнер/ Designer Антон Берг / Anton Berg Редакционная коллегия / Editorial Board Роман Гильманов, Денис Кудинов, Алексей Ткаченко / Roman Gilmanov, Denis Kudinov, Alexey Tkachenko

2 // TIPPLE



От редактора

Дорогие друзья, Наконец-то наступила весна – пора внутреннего подъема и надежд, время, когда хотя бы раз в году можно позволить себе взглянуть на мир сквозь «розовые очки». Новый выпуск нашего издания Tipple мы посвятили розовому вину. Этот напиток, популярность которого сейчас растет во всем мире, пока не очень хорошо знаком нашим ценителям вина – а между тем, у него так много оттенков и стилей, что каждый непременно выберет себе что-то по вкусу. Относительно rosé, rosado или rosato (как называют его во Франции, Испании и Италии соответственно) существует множество стереотипов: его считают немного легкомысленным, несерьезным «вином для девушек», подходящим разве что для того, чтобы выпить «что-то освежающее» в летний зной. Нам бы хотелось развенчать стереотипы и восстановить справедливость: на самом деле, у розового вина богатейшая история, уходящая далеко в прошлое; среди его поклонников числятся особы королевской крови; и сегодня над его созданием в разных регионах мира работают люди, преданные своему делу и стремящиеся производить напитки самого высокого класса. Обо всем этом – и о многих других любопытных вещах, связанных с розé – вы узнаете, прочитав свежий весенний выпуск Tipple. Кроме того, вас, как всегда, ждут последние новости алкогольного рынка, советы по ведению бизнеса, встречи с интересными людьми, рецепты весенних коктейлей и путешествие в Прованс – удивительный край, где особенно ясно понимаешь, что значит «жизнь в розовом цвете». Приятного чтения! Анна Шахназарова, главный редактор, директор по развитию ГК «ЛУДИНГ» 4 // TIPPLE



20

THE WINE 20

ЖИЗНЬ В РОЗОВОМ ЦВЕТЕ

Все, что вы хотели знать о розовом вине: сорта винограда, регионы, производство, мнения виноделов

28

В РОЗОВЫХ ТОНАХ

Эксперты – о лучших экземплярах розовых вин

36

РОЗОВЫЕ ВИНА: КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

Термины и их толкование

38

КАК СВЕЖИ БЫЛИ РОЗЫ

Слепая дегустация 10 образцов розового вина

50

РЕЙТИНГ И ПОТЕНЦИАЛ

6 // TIPPLE

Ответы на вопросы читателей и посетителей сайта l-wine.ru

38

28



54 THE GLASS 54

А ТАМ ЕЩЕ НЕМНОГО – И ПРОВАНС

Путешествие в один из самых знаменитых регионов по производству розового вина

60

АС ИЗ ПРОВАНСА

Винодел Алэн Комбар о выборе жизненного пути

64

DOMAINE DE RIMAURESQ: 7 ФАКТОВ

Штрихи к портрету образцового винного хозяйства

66

ИЗ АФРИКИ С ЛЮБОВЬЮ

Новинки винодельни Diemersdal

70

ЖЕНСКОЕ ДЕЛО

Девушки-сомелье известных московских ресторанов о специфике своей работы

76

ГОРЕЦ. ПРОДОЛЖЕНИЕ

Шотландкое нагорье и его виски

82

НА СВОЕМ ПОЛЕ

Хайлендс, как родина гольфа

86

KREMLIN AWARD: СИМВОЛ СТАТУСА

8 // TIPPLE

Водка для избранных

60

76



90

114 THE CLASS 90

СПЕЦИАЛЬНАЯ СЕКЦИЯ «БИЗНЕС»

Итоги года: аналитика HR: функции продавца-консультанта в винном бутике Тренинг: стратегическое планирование визита в торговую точку

100 КОЛЛЕКЦИЯ ШЕДЕВРОВ

Новые модели часов от Franc Vila

102 ВЫСТАВОЧНЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ

Репортаж с Женевского салона высокого часового искусства

104 ПОРА ЦВЕТЕНИЯ

Вино и флористика: вдохновение и радость

110 АРИЯ ЛОЗЫ

Всемирно известный оперный бас Паата Бурчуладзе – о том, почему винограду полезно слушать музыку

114 ПРОСТО ПЕСНЯ

Музыканты и вино: идеальный союз

118 ОТ ЗАКАТА ДО РАССВЕТА. И НАОБОРОТ

Коктейли на основе розового вина

120 ВЕСНА В ПАНАЗИАТСКОМ СТИЛЕ

Эногастрономический сет от ресторана CHINA CLUB

126 МЕСТО ДЕЙСТВИЯ

«Украина» и «Недальний Восток»

130 СОБЫТИЯ

Светская хроника

134 ENGLISH SUMMARY

Краткое содержание статей на английском языке

136 РОЗОВЫЙ ТУМАН

10 // TIPPLE

Внимание: викторина!

110 100



TIPPLE // ВПЕЧАТЛЕНИЯ

Новости от нашего обозревателя и ценителя вин Гектора Литрова

ЗВЕЗДНЫЕ ВИНА

Помните Маяковского? «Послушайте! Если звезды зажигают, значит, это кому-нибудь нужно?» Нужно, нужно. А вот если «звезды» начинают заниматься виноделием, значит, это нужно им. Как я подозреваю, не для заработка, а скорее из любви к искусству. Судите сами: голливудский ветеран, режиссер и продюсер Джеймс Кэмерон купил в родной Канаде винодельню под названием Beaufort Vineyard & Estate Winery. Цена сделки, само собой, не разглашается. «Да, винодельня теперь - собственность Кэмерона, но мы не ожидаем больших перемен», - заявил менеджер хозяйства. Вряд ли, конечно, Кэмерон станет снимать среди лоз продолжение «Терминатора»... ну ладно, посмотрим. К слову, Кэмерон далеко не единственный в списке голливудских звезд, решивших заняться виноделием. Режиссер «Крестного отца» Фрэнсис Форд Коппола владеет винодельней в Калифорнии, одна из марок итальянского пино гриджио принадлежит Дрю Берримор, а Бред Питт и Анджелина Джоли вовсю трудятся на виноградниках Прованса. Кстати, недавно сладкая парочка «создала» вино, которое было признано лучшим в мире. Вас это удивляет? Меня – нет.

А СТУДЕНТЫ ПРОТИВ!

Удивительный все-таки народ эти англичане. Особенно – британские ученые. И будущие британские ученые. Вот, например, студенты Кембриджа взяли да и провели удивительную акцию протеста – как вы думаете, против чего? Как выяснилось, их alma mater ежегодного расходует больше 3 миллионов фунтов стерлингов не на что-нибудь, а на вино. А эта сумма, между прочим, соответствует размеру стипендий 300 студентов. На что, собственно, идут эти деньги? На сайте Винного общества Кембриджского университета сказано, что его цель - «поиск вин во всем мире и обслуживание любителей всех напитков, от портвейна до шампанского». Помимо регулярных дегустаций, общество проводит вечеринку в честь окончания летнего семестра. «Нет лучшего способа перезагрузки после самоубийственного воскресенья, чем в полдень выпить шампанского с клубникой», — говорится на сайте. Не могу не согласиться.

12 // TIPPLE


КРАСНЫЙ КИТАЙ

Вот не люблю я цифры, но иногда без них просто не обойтись, особенно если речь идет о Китае. Недавно выяснилось, что Китай – крупнейший потребитель красного вина в мире: к такому выводу привело исследование английской компании International Wine and Spirits Research. Причем больше 80% продаваемого в этой стране вина – местного производства. Таким образом, Китай вместе с Италией, Францией, США и Испанией вошел в пятерку крупнейших производителей этого напитка. С 2007 по 2013 г. потребление красного вина в Поднебесной выросло в 2,75 раза до 1,865 млрд. бутылок. Для сравнения: во Франции и Италии потребление красненького за это же время упало на 18 и 5,8% (до 1,8 млрд. и 1,7 млрд. бутылок соответственно). Рост популярности красного вина, согласно исследованию, начался в 2005 году, когда среди китайцев распространилось убеждение, что красное вино полезнее для здоровья, чем более крепкие напитки. Как следствие, китайские граждане стали активными покупателями виноградников Бордо. Поэтому на вина из этого региона приходится большая часть от всего импорта в Китай, который с 2007 по 2013 г. вырос больше, чем в семь раз. Да уж, цифры всегда говорят сами за себя.

ЭКОБУТИЛИРОВАНИЕ

Борьба американцев за экологию порой приобретает неожиданные формы. Как вам такой поворот: в США придумали первую в мире бумажная бутылку для вина. Бутылка, которую окрестили Paperboy, сделана спрессованной макулатуры, а изображение и текст на ней нанесены с помощью натуральных чернил. Внутрь бутылки помещается пластиковый пакет, чтобы бутылка, извините за выражение, не расквасилась. Первым в мире напитком, налитым в такое чудо, станет красное вино из Пасо Роблес. Вес Paperboy составляет лишь одну седьмую от веса традиционной стеклянной бутылки. Создатели уверяют, что бутылка достаточно жесткая, и имеет довольно большой запас прочности. Ну и зачем все это нужно? Как уверяют создатели, такие бутылки легче носить и перевозить, при их производстве требуется меньше энергии, что позволяет сократить выбросы углекислого газа в атмосферу, который вырабатывается при производстве стекла. Кроме того, такая упаковка более практична с точки зрения утилизации. Вино в бумажной бутылке уже можно приобрести в супермаркетах США. Готовы? Я пока думаю.

TIPPLE // 13


TIPPLE // ВПЕЧАТЛЕНИЯ

ВИНО В ЭРМИТАЖЕ

Нет, я имею в виду не банальное распитие напитков в нашем московском саду «Эрмитаж», хотя это тоже очень мило. История совсем другая: итальянская винодельческая компания Allegrini выпустила серию вин в честь 250-летия того Эрмитажа, что в Питере. В серию вошли красное Амароне, белое Фриулано и игристое Просекко. На каждой бутылке серии будет пометка о том, что это официальный напиток Эрмитажа. Сколько всего выйдет специальных бутылок, пока не уточняется. Официальным вином музея Allegrini будет считаться в течение пяти лет.

ОЧКИ ИЗ БОЧКИ

Приятная новости для тех, кто любит темные очки и вино (надеюсь, таких среди нас большинство). Специалисты винодельни легендарного Роберта Мондави решили выйти за рамки создания совершенного вина - и приняли участие в необычном проекте. Из бочек, предназначавшихся для выдержки линейки красных вин Центрального побережья под названием Private Selection Coastal Crush Red, были изготовлены…солнцезащитные очки! Проект осуществлен совместно с компанией Woodzee, которая разработала деревянные очки популярной формы Wayfarer, созданной в 1952 году и дебютировавшей в знаменитом фильме «Завтрак у Тиффани». Приобрести такие очки можно будет за какие-то 120 долларов на сайте компании-производителя Woodzee.

14 // TIPPLE

Эрмитаж и итальянские виноделы сотрудничают еще в одном направлении — проводят совместные исследования о связи вина и искусства. Например, они уже выпустили фильм о Дионисе, боге виноделия в греческой мифологии. Кроме того, снимается фильм о мистическом значении вина в античной мифологии. Юбилей Эрмитажа будет отмечаться в 2014 году. По этому случаю музей откроет для публики новые хранилища, расширит выставочные площади и проведет на Дворцовой площади бал в честь Екатерины II. Так держать, питерцы и итальянцы!


МЕЧТЫ СБЫВАЮТСЯ

Если вы думаете, что компания Riedel произвела уже все мыслимые и немыслимые бокалы на свете, то вы сильно заблуждаетесь. Случалось ли вам, потягивая ароматную кока-колу в жаркий солнечный день, задуматься о том, что ноты апельсина и лимона недостаточно четко прослеживаются в напитке, а оттенки корицы и мускатного ореха вообще едва различимы? Теперь эта, казалось бы, неразрешимая проблема осталась в прошлом. И справиться с такой задачей смогли, конечно же, только специалисты компании Riedel, разрабатывающие профессиональные бокалы для дегустации вин. Компания решила выйти за границы винной сферы, создав специальный бокал для распития всемирно популярной сладкой газировки. «О сотрудничестве с Coca-Cola Георг Ридель мечтал с самого детства. Прекрасно, что наконец-то его мечта сбылась», - поделилась представительница компании Кара Ларми. Ножка у бокала для кока-колы от Riedel отсутствует, а верхняя часть разработана по аналогу формы бокалов для Совиньон Блан из линейки O-Series. Если идти сверху вниз, то бокал сужается, у него появляется «талия», а затем он снова расширяется. Все это вместе напоминает... что? Ну да, до боли знакомую классическую стеклянную бутылку кока-колы объемом 200 мл.

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ

Вот скажите, давно ли вы посещали библиотеку? Можете не отвечать. Однако, библиотеки бывают разные – в одних хранятся книги, а в других, как в новом ресторане в центре Лондона, высокие вина Château d’Yquem. По информации британской газеты Evening Standard, в ближайшее время известный российский предприниматель Леонид Шутов откроет ресторан под названием «Библиотека» в центре Лондона. Приблизительная стоимость заведения составит 15 млн. фунтов, а необычное название обусловлено основной особенностью ресторана – здесь будут представлены 100 винтажей легендарного Шато. Миллезимы, многие из которых принадлежат 19 веку, будут расставлены на полках вдоль стен, напоминая книжные ряды стандартной библиотеки, и посетители смогут дегустировать их по бокалам. «Мы небезосновательно надеемся на получение звезды Мишлен в скором времени. Отличительной чертой нашей кухни станет не сложность создаваемых блюд, а, наоборот, их незатейливость. Внимание будет акцентировано на высочайшем качестве кухни и совершенной презентации подаваемых блюд», - рассказал Леонид Шутов. Ну что ж, приятного чтения и аппетита.

Всегда ваш, Г.Литров TIPPLE // 15


СОБЫТИЕ // АНОНС

мировые винные традиции

мировые в

ПУТЕШЕСТВИЕ ВОКРУГ ВИНА На обстоятельный осмотр лучших мест на планете даже у самого целеустремленного туриста уйдет вся жизнь. А как быть, если помимо популярных туристических троп, этот путешественник еще и вином увлекается? Именно для таких ценителей винодельческого искусства проект L-wine ГК «ЛУДИНГ» подготовил специальный тур: 12 марта в роскошном отеле Ritz-Carlton состоится захватывающее мероприятие Le tour de vin, которое позволит всего за один день познакомиться с многочисленными произведениями мирового виноделия.

География представленности стран на Le tour de vin 2014 невероятно широка: традиционная Франция, самобытная Испания, исключительный Люксембург, колоритная Италия и педантичная Германия. Новый свет продемонстрирует шедевры из Аргентины, Чили, ЮАР, Новой Зеландии и, конечно, США. Среди многочисленных французских вин ценителям представится возможность продегустировать изысканные образцы шампанского дома Canard-Duchêne, история которого неразрывно связана с царствованием Николая II, и вино одного из старейших бордосcких поместий Château Citran. Всего на салоне будет представлено около 300 вин со всего света. В ходе ме-

16 // TIPPLE

роприятия Le tour de vin представит несколько новых имен из Нового света, одно из которых можно раскрыть уже сейчас – это титулованная винодельня Alexander mountain estate, производящая терруарные вина в Калифорнии. Рецептом создания легендарного ликера crème de cassis поделится компания LejeyLagoute - эксклюзивный правообладатель брендов Kir и Kir Royal. Посетителей мероприятия ждут вертикальные дегустации от Clos magador и Château Citran и мастер-классы, один из которых проведет Рене Барбье - француз, изменивший винодельческую репутацию испанского Приората. Главной звездой мероприятия станет

Оливье Пуссье, обладатель титула лучший сомелье мира и эксперт издания La Revue de Vin de France. На протяжении дня Оливье Пуссье проведет авторские мастер-классы и презентации производителей. Кроме того, на мероприятии пройдет уникальный конкурс L-wine experience, победителя которого ждет незабываемое эногастрономическое путешествие по Пьемонту. Салон Le tour du vin ориентирован на профессионалов винной отрасли. Пройти регистрацию и узнать подробную программу салона вы можете на сайте l-wine.ru



THE WINE



THE WINE // ТЕМА

ЖИЗНЬ В РОЗОВОМ ЦВЕТЕ


Розовое вино интересно хотя бы у ж е тем, что вок ру г него постоянно веду тся споры. Многие н е ж е л а ют от носи тс я серье зно к н а п и т к у «л юби мого цвета Ба рби», причем это к аса ется и эксп ертов: н екоторые из ни х до си х пор н е доверяют розовом у вину, за иск л ючением, разве что, розового ш а мп а нского, которое уж е д а вно имеет са мый высокий статус. Что ж е к аса ется не профессион а лов, а просто ценител ей, то д л я них розовое вино во многом оста ется загадкой. Почему оно такого цвета? К ак оно производится? Где? И «с чем его ед ят»? Постара емся ответить на все эти вопросы. //  Текст Резо Геловани

ИСТОРИЯ

По легенде, как цветовой концепт розовое вино появилось в древней Греции. При Амфиктионе, сыне Девкалиона и Пиры, красное вино на собраниях разбавляли водой. И вовсе не в целях экономии — этот нехитрый способ спасал от безудержного пьянства и склок. Ну а вино в бокале, соответственно, выглядело, как розовое. Но это все мифология. А вот если верить историкам, то первые розовые вина появились в 17 столетии во Франции, конкретно – в Провансе (эта область и по сей день остается мировым лидером в производстве розовых вин, отсюда выходит около 10 % всего розового вина планеты), и приобрели особую популярность

среди знати. По приказу графа Бургундского их подавали королю Франции и Папе Римскому. Далее розовое вино распространилось в основном по южно-европейским странам: так, в Испании и Португалии оно пришлось весьма по вкусу за свою способность хорошо утолять жажду в жаркое время года, оттого и по сей день розовое принято пить охлажденным. В позапрошлом веке розовое вино наконец-то добралось до Великобритании, утонченные аристократы которой быстро распробовали изящный напиток с особо изысканным вкусом и ароматом, который к тому же, имея более «белый» вкус, прекрасно подходил к мясным и рыбным блюдам и моционам на лоне природы. Ситуация изменилась в середине 20

TIPPLE // 21


THE WINE // ТЕМА

века — розовые вина потеряли свой королевский статус, на авансцену вышли классические красные и белые вина из Бордо, Бургундии и других винодельческих регионов мира, производимые из самых ныне известных сортов каберне, мерло, шардоне, совиньон. Кроме того сказалось нашествие филлоксеры, приведшее всю винную отрасль в упадок. Продукция знаменитых шато продавалась со скрипом, а розовая категория и вовсе обрела славу «случайного продукта». Масла в огонь добавили и сами французы. На глазах у всего мира пошедшие на поводу у отдыхающих в Провансе желающих пить легкие, доступные, незамысловатые вина сочетающиеся с прованской кухней. Таким образом, был создан имидж недорогого летнего вина . Со временем производить качественное

22 // TIPPLE

розовое вино продолжили лишь самые преданные своему ремеслу виноделы. Они посчитали, что розе достойно трудов, приступили к улучшению качества розовых вин, и их репутация спасла категорию: розовое вино не превратилось в предмет массового тиражирования и было ограждены от дешевой коммерции. Розе пили в основном внутри страны, вывозили очень мало. И лишь с начала 21 века многие производители начали решительно экспортировать свою продукцию.

ГЕОГРАФИЯ

Сегодня розовые вина выпускают во всех крупных винодельческих странах, география очень обширна. На «малой родине», а именно, в южных регионах Франции Провансе и Лангедоке,


розе и по сей день производят больше, чем красных и белых вин. Самое известное розовое вино Прованса – Бандоль – обладает ярким оттенком и фруктовым ароматом. Это и другие местные вина можно узнать по необычной бутылке, по форме похожей на кеглю: такие сосуды используются только в этом регионе, хотя сейчас многие производители перешли на бутылки классической бургундской и бордосской формы. В Лангедоке тоже есть свои «звезды» – качественные вина с богатым вкусом и ароматом ягод, сухофруктов, меда, ванили, миндаля. При производстве розовых вин в Провансе отдают предпочтение таким сортам винограда, как сенсо, гренаш, мурведр, кариньян, сира и тибурен – из последнего получаются едва окрашенные, фруктовые розовые вина с высоким содержанием алкоголя. Tavel из долины Роны радует оттенками персика, абрикоса и жареного миндаля, а Анжуйское розе — гармоничным вкусом и освежающим, слегка сухим послевкусием. В Бордо производят знаменитый клере из сорта каберне совиньон и мерло. Бургундия славится розовыми винами из сорта пино нуар, а долина Роны – из сира.

Розовые вина желательно пить молодыми – в течение двух лет после розлива по бутылкам. Есть, правда, редкие исключения типа Бандоля: его обычно употребляют позже, когда вино успело приобрести оттенок луковой кожуры

Однако немало примечательного можно найти и за пределами Франции. Поклонников качественных розовых вин наверняка не разочаруют очаровательные «зинфандели» в израильской и калифорнийской версиях – калифорнийский бледно-розовый «блаш» из сорта зинфандель наделал много шума в 1970-е

TIPPLE // 23


THE WINE // ТЕМА

годы. Хороши сортовые и купажированные образцы из итальянской Тосканы и Португалии – португальское розовое Mateus в свое время стало самым успешным экспортным проектом и по объему продаж превзошло даже портвейн. Интересные розовые вина рождаются на Сицилии – они обладают ярко выраженным фруктовым вкусом. Испанские розадо – так их здесь называют – вообще отдельная история: они более сухие, нередко крепче и брутальнее, чем французкие розе. Хорошее розадо получается из сортов темпранильо и гарнача. Вообще, в Испании розовое вино очень популярно – его выпускает каждая крупная винная компания Риохи или Пенедеса.

ПРОИЗВОДСТВО

Любой сомелье и знаток презентацию вина начинает с пояснения, что розовое вино — это не «коктейль» из красного и белого. Такой способ производства попросту запрещен, и есть

24 // TIPPLE

лишь одно исключение – розовое шампанское, но об этом позже. Тихие же вина производятся двумя способами, о которых мы сейчас и поговорим. Первый способ – прямое прессования или прямой отжим. В общих чертах этот процесс выглядит следующим образом: виноград красных сортов подвергается мягкому, осторожному прессованию. Такой особый режим обеспечивает и розовый цвет виноматериала – соку дают лишь окраситься, не позволяя превратиться в полноценное сусло для изготовления красного вина. После мягкого прессования получившееся сусло очищают: вернее, проводят осаждение осадка, который образуется самостоятельно. После очищенное сусло подвергают медленному брожению, в котором при низких температурах сахар превращается в спирт. Второй способ, с несколько пугающим названием «кровопускание», более сложный и


ЯЗЫКОМ ЦИФР

17%

На столько за последние 8 лет выросло потребление розового вина в мире

6,5 млн.

Столько гектолитров розе производит в год Франция. Естественно, это лидерская позиция.

1,8 млн.

Такую сумму ( в фунтах стерлингов) тратят в месяц англичане на покупку розового вина

152 000 000

Столько бутылок розе было произведено в Провансе в 2011 году

Бывает, что вина нежных светлых оттенков имеют яркий, насыщенный букет и, наоборот, интенсивный и глубокий розовый цвет сопровождается легким и ненавязчивым вкусом. Поэтому, чтобы разгадать вино до конца, надо все-таки открыть бутылку представляет собой часть процесса производства красного вина. На начальном этапе сок настаивают на кожице красного винограда. Для получения насыщенного красного вина сливают определенное количество сока, чтобы сделать сусло более концентрированным. Удаленный и уже окрашенный сок ферментируют отдельно и получают розовое вино. На первоначальном этапе розовое вино практически повторяет путь красных вин, разница лишь в том, что контакт с кожицей производитель

ограничивает в тот момент, когда оно набирает необходимый по его усмотрению розовый оттенок. Обычно вино в контакте с кожицей находится от 12 до 24 часов. Затем розовое вино проходит такие же этапы производства, что и белые вина. Это самый распространенный способ, используемый как в Европе, так и в странах Нового Света. Как и в первом случае, брожение и ферментация вина – это длительный и намеренно медленный процесс, который во многом и определяет своеобразие вкуса конечного

напитка. Стоит упомянуть, что розовое вино, в отличие от красных и белых сортов, практически никогда не выдерживается в деревянных бочках – дерево придает вину «возраст», а розовое вино по определению должно быть молодым, бодрым, освежающим и тонизирующим. Считается, что «правильное» розовое вино не должно иметь сладковатого привукса. Ягодный тон в нем сохраняется вместе со свежестью и приятной кислинкой. Впрочем, розовые вина весьма терпимы к разнице вкусов.

TIPPLE // 25


THE WINE // ТЕМА

ВИНОДЕЛЫ О РОЗОВОМ ВИНЕ Педро Траперо, Dinastia Vivanco, Риоха, Испания Розовое вино по-прежнему не воспринимают серьезно: ни белое, ни красное, какое-то сомнительное – так рассуждает большинство. Конечно, это несправедливая оценка. Розе – серьезное вино, сложное в производстве, но идея летнего вина для расслабленных тусовок сказывается на имидже розе, как легкого и незначительного вина. Нравится нам это или нет, но, за исключением регионов, где розе производят, пьют его при определенных обстоятельствах, летом и в теплую погоду.

Исключение в производстве розовых вин, как мы уже говорили, – шампанское. Это практически единственный случай, при котором разрешено смешивать красное и белое вино. В производстве шампанского для получения кюве производитель смешивает в определенных пропорциях вино из белых сортов с красными, затем

26 // TIPPLE

полученную смесь разливают по бутылкам для вторичного брожения.

ОРГАНОЛЕПТИКА

Цвет. Конечно же, своей привлекательностью розовые вина обязаны всем оттенкам розового цвета. Палитра широка – от едва подкрашенного золотисто-медного до почти алого.

Сильвана Грацциотин, Villa Sandi, Венето, Италия Мы с сожалением наблюдаем спад потребления вин на французском рынке и традиционном для экспорта наших вин итальянском рынке. Однако, розовому вину удается переломить тенденцию: потребление розовых увеличилось на 12% в период с 2007 по 2011 годы. Согласно исследованию, проведенному VINEXPO – The IWSR, к 2016 потребление розовых вырастет на 7,5% . И особые надежды мы возлагаем на рынок США и Германии. Джулия Газаньоль, Chateau de Parenchere, Бордо, Франция За пренебрежительным образом вина «у бассейна» теперь начинают разглядывать личность розе. Конечно, розе – это, в первую очередь, освежающее вино, однако, существуют по-настоящему сложные и выразительные образцы. В Chateau de Parenchere мы производим клере – особый тип розе. По сравнению с розовыми винами Прованса, клере темнее в цвете и насыщеннее во вкусе, – это не вино «у бассейна», оно требует гастрономии. Клерет отлично подойдет к кус-кусу, паэлье и многим блюдам азиатской кухни, тайской – особенно.


Несколько лет назад законодатели Евросоюза выделили восемь разновидностей розовых вин по цвету, включая такие любопытные определения, как gris de gris (серое из серого), oeil de perdrix («глаз куропатки» – такое название, в частности, закрепилось за розовыми винами из швейцарского кантона Невшатель ) или vin de cafe. Не всегда насыщенность цвета соответствует идентичному характеру вкуса: бывает, что вина нежных светлых оттенков имеют яркий, насыщенный букет и, наоборот, интенсивный и глубокий розовый цвет сопровождается легким и ненавязчивым вкусом. Поэтому, чтобы разгадать вино до конца, надо все-таки откупорить бутылку. Вместе с тем, некоторые обобщенные выводы все же можно попробовать сделать. Так, нежный малиново-розовый цвет обещает, как правило, интересную и тонкую ароматическую игру в сочетании с более легким, понятным вкусом. Родиной такого вина может быть французская область Анжу или итальянская Тоскана. Более насыщенное, темно-розовое вино с рыжеватыми отблесками, скорее всего, экстрактивно, богато ягодными тонами с легкой пряностью. Такие вина

обычно имеют южное происхождение – либо из средиземноморских винодельческих регионов (Прованс), либо из стран Нового Света (Чили, Аргентина). И, наверное, самое темное розовое вино (почти светло-гранатовое) — это завораживающий своими фруктовыми тонами бордосский клере.

Аромат. Рассуждая об аромате розовых вин, волей-неволей проводишь параллель с духами. Видимо, еще поэтому женщины так любят розовое вино. Часто в бокале с розовым вы можете ощутить ноты летних ягод и фруктов, клубники, малины, земляники, красной смородины, вишни, а также ароматы цветов (розы, фиалки, шиповника). В любом случае, это всегда очень свежий и легкий букет. Вкус. Вкусовые черты могут варьироваться: в одних винах доминируют фруктовые тона, в других – цветочные. Они также могут дополняться пряными или минеральными нотами. Качественные вина всегда имеют структуру, основанную на хорошем уровне кислотности и присутствии небольшого количества танина. Не стоит забывать, что большинство качественных розе – сухие, а не сладкие. Сочетаемость. Еще один фактор в пользу розового вина – его уникальность в сочетаемости с блюдами. Хорошо охлажденными их можно подавать на аперитив с легкой закуской и крекерами. Все виды легких салатов, в том числе, и фруктовые, будут отлично сопровождаться розовым вином. Розовое удачно дополняет рыбу

и морепродукты (даже капризные устрицы благосклонны к такому партнерству), зеленые салаты с мягким сыром, улитки, перепелиные яйца. Не менее привлекательно оно смотрится рядом с птицей, каре ягненка, блюдами из телятины и свинины. Ему под силу и густые супы-пюре, и наваристый буйабес. Также хо-

БОЖЕСТВЕННЫЙ МИКС Говоря о розовых винах, нельзя не упомянуть о розовом шампанском. В отличие от тихих розовых вин, его производят путем смешения белого вина с красным в необходимой пропорции. Истинным шедевром розовое шампанское можно назвать в том случае, когда ароматы красного вина сочетаются в нем с изяществом самого тонкого белого игристого, и когда в нем отсутствует грубоватость, которая может появиться в результате длительного контакта с кожицей винограда. Обычно розовые вина составляют всего 2-3% от общего объема производства шампанского, но именно они — главная гордость ведущих шампанских домов. рошо подойдут блюда из птицы, рыбы и белого мяса, тушеные овощи, запеканки и суп-пюре. Легкие сорта сыров могут составить отличный дуэт розовому. А на десерт можно подать ягодный мусс, пирог с сезонными фруктами и ягодами или же просто фрукты – в сопровождении все того же розе. Конечно, вино вину рознь, и к составлению эногастрономических сетов лучше подходить серьезно. Если вы из тех, кто хочет сделать все по правилам, вам с удовольствием поможет наш вездесущий обозреватель Гектор Литров: для этого надо только позвонить (или написать) в редакцию. Розовое вино любят за его молодой задор, фруктовую свежесть, нежную кислотность, деликатную минеральность и элегантную простоту. Оно одинаково хорошо смотрится на пикнике, в дорогом ресторане и за демократичной барной стойкой. По большому счету, розовое вино должно быть простым, честным и незамысловатым – в этом его особая прелесть. Можно даже бросить в бокал кусочек льда, не рискуя навлечь на себя гнев педантов. Розе допускает подобную вольность. И ломает стереотипы.

TIPPLE // 27


THE WINE // Разговор о вине

В РОЗОВЫХ ТОНАХ

Три эксперта дегустируют и оценивают пять образцов красных вин // Текст Марина Бузылева, Фото Елена Сячина

За помощь в проведении съемки благодарим ресторан Extra Lounge в отеле Korston

28 // TIPPLE


Эксперты:

Алексей Тюрин, винный эксперт ГК «ЛУДИНГ»

Дарья Верещагина, сомелье ресторана Wine Religion

Павел Богданов, корпоративный сомелье ГК Korston

TIPPLE // 29


THE WINE // Разговор о вине Алексей: для начала разговора я собрал кое-какие цифры о розовых винах. Потребление розовых во Франции набирает обороты, за последние четыре года продажи выросли на 12% – розовые уверенно закрепились на втором после красных месте. Однако, французская тенденция вовсе не универсальна, – в остальном мире ситуация с розовыми винами стабильна, розовые далеко позади красных и белых вин, и серьезных всплесков нет. Что касается России, статистика тут приближена к общемировой, не к французской, к сожалению. Но мои ощущения подсказывают, что еще 5-10 лет назад такого предложения розовых вин, как сейчас, у нас не было вовсе. Павел: я продолжаю относиться к розовым винам осторожно. Cухим розовым часто недостает тельности, они простоваты. Совершенно другая история сложилась у меня с розовыми из Шампани, их я по большей части люблю. Традиционно розовое вино ассоциируется с праздником, с радостным долгожданным событием: в винной карте розовым отдают всего 2-3 позиции, если речь, конечно, не идет о каком-нибудь специализированном ресторане Rosé. К тому же, розовые вина – сезонны, и лучшее время для них – поздняя весна и лето. Дарья: не соглашусь с мнением Павла о том, что розовые вина простоваты, найти полнотелые сложные интересные варианты розовых вполне возможно. В нашей винной карте немного позиций розового вина, но она будет расширяться. Стереотип о том, что розовые легкомысленны, что это «вина для девочек» развеивается, мужчины настроены пить розовые вина в компании своих девушек, почему бы и нет? Розовые вина гастрономичные и интересные, так что меня общая тенденция с ростом популярности розовых, пусть и в миксроскопическом масштабе, радует. Алексей: я не стал бы привязывать розовое к сезону, давайте отойдем от общепринятых традиций и шаблонов. Для повседневных встреч розовое вино подходит как нельзя лучше: там, где с красным придется повозиться с гастрономией, и с белым тоже не все будет понятно, розовое окажется очень кстати. Дарья: действительно, розовые универсальны, в ситуации с проблемной гастрономической парой розовые часто выручают. 30 // TIPPLE

Алексей: вместе с тем, мне понятны сложности, которые наши сомелье испытывают в отношении розовых вин: розовые сложно производить, выдерживать уровень, вином нужно заниматься долго и кропотливо. Розовые вина – как будто бы «пошлые», некий полуфабрикат, никакой конкретики. Павел: но вот эта идея о пошлости родилась еще из истории создания розового шампанского – кабаре, варьете, Франция, вино для танцовщиц и почитателей. А в 1718 веках, по сути, все вина были розовыми, не было тщательных подходов к мацерации, и времени на ожидание не было, под «розовым» подразумевалось что-то такое мутное и полусладкое Алексей: с одной стороны, этот стереотип сыграл розовым винам на руку, идея о легкомысленном праздничном вине, «вине для девушек», легко продается. Розовые вина не инфантильнее других, но, к сожалению, никто не продвигает их серьезность, производители сами поддерживают ореол, такой розовый флер, потому что на выстраивание новой стратегии нужны деньги. Мы много лет жили со стереотипом, и теперь винодел, выступившей с идеей серьезного розового вина, окажется не понятым и не принятым, – «посмотрите, какой букет, а аромат, оцените вкус, это действительно шедевр» – таких заявлений о розовом никто не ждет. Павел: когда розовое вино стоит 80-90 долларов, это как-то подготавливает к тому, что экземпляр серьезный. Но мне всегда смешно видеть такой ценник, потому что я знаю – это плата за бренд, и я найду вино такого же качества, но раза в три дешевле. Дарья: и все-таки виноделы пытались повлиять на имидж розовых, вспомните, как некоторое время назад несколько виноделен поддержали комичную кампанию со слоганом real man drink pink («настоящие мужчины пьют розовое»). Было забавно. Алексей: сегодня мы попробуем доказать, что розовые вина отчаянно гастрономичны, что подобрать розовое получится и к аперитиву, и к свинине, и десерту. Однако розовым винам недостает смелости со стороны потребителя – и понимания, что подходящее розовое найдется к любым обстоятельствам и настроению.


ТОНКОСТЬ И ЭЛЕГАНТНОСТЬ РОЗОВЫХ ВИН ШАМПАНИ Алексей: розовое шампанское – это пик, его очень мало, и стиль производителя, как таковой, можно определить именно по розовому шампанскому. В Шампани встречаются совсем редкие розовые – Rosé des Riceys, например – которые в России не представлены совсем. Этот стиль розовых вин Шампани заключен в методе производства – купажировании, смешивании красного и белого вина с последующей вторичной ферментацией в бутылках. Шампанское – единственное во Франции высококачественное розовое вино, которое позволено делать путем купажирования; все остальные вина производятся методом кровопускания или прямого прессования. Данный стиль – это вина аперитивные, легкие, с приглушенным цветом, без широкой палитры и ароматики.

ягодности во вкусе. Это вино деликатнее. Павел: я знаком со многими винами из линейки, но впервые пробую розовый Canard-Duchêne. Впечатления приятные: хороший перляж средней интенсивности, абрикосовые оттенки, вино не яркое ни в цвете, ни во вкусе, но тонкое и красивое. Дегустируя вина, не только из Шампани, я обращаю внимание на правильность такой воображаемой диаграммы – соответствие цвета, аромата, вкуса и послевкусия. В этом вине ничего не выпирает, вино сбалансировано, такой стиль мне близок. К этому вину я предложил бы гребешки в азиатском соусе и c кунжутом, что-то в подобной стилистике.

1

Authentic Brut Rosé, Champagne AOC,

Canard-Duchêne, rosé brut

Пино нуар, пино менье, шардоне. Вторичная ферментация в бутылке. Выдержка на осадке 3 года.

Органолептика

Чистый насыщенный розовый цвет с медными оттенками. Элегантный букет со свежими фруктово-ягодными тонами с доминантой нот красной смородины и гренадина. Во вкусе, свежем и экспрессивном, преобладают утонченные тона спелых красных фруктов и вишни. Мягкое приятное послевкусие.

Сочетаемость

Рекомендуется подавать охлажденным до t. +6°С…+8°С в качестве аперитива, идеально сочетается с фруктовыми десертами.

Вино сделано в стилистике Дома с характерными чертами элегантности, свежести и тонкости. В цвете увядшие лепестки и персиковые тона; в букете еле различимые ароматы красных ягод. Мне кажется, это отличный аперитив: это вино не будет довлеть и подготовит к следующему. Дарья: деликатный персиковый цвет, но для розового шампанского в цвете не хватает насыщенности. Хорошая минеральность, красивый перляж, нос угадывает рот, и во вкусе чувствуются не кричащие фруктовые, цветочные нотки. Не могу сказать, что это вино соответствует моим ожиданиям о розовом шампанском, не хватает насыщенности в цвете, TIPPLE // 31


THE WINE // Разговор о вине

ЯРКОСТЬ И ЭЛЕГАНТНОСТЬ РОЗОВЫХ ВИН ШАМПАНИ Алексей: другой стиль: вино производится методом кровопускания.

вкусе, палитра стала шире. И правила сочетаемости меняются.

Это вино для меня более четкое, направленное и вместе с тем сложное. В нем больше сахара, но есть и кислотность. Игра пузырьков нисколько не смолкает. В целом вино более гастрономично и ближе мне по стилю.

Дарья: совершенно другая стилистика, точное попадание в представление «что ждет потребитель от розового вина». Яркий ягодный букет – клубника, красная смородина. Послевкусие короче. По стилистике мне ближе первый образец.

Павел: первое вино по стилю ближе к белым винам, второе же – к красным. В вине есть танины, полнота и объем, иная структура во

32 // TIPPLE

Не аперитивный вариант, более того, это шампанское я бы предложила не к морепродуктам или тунцу, а к свинине, скажем.

2

Drappier Rosé, Champagne AOC, rosé brut

Пино Нуар – 100%. Вторичная ферментация в бутылке. Выдержка на осадке 1,5 года.

Органолептика

Цвет чистый от нежно-розового до насыщенного розового. Выразительный букет вина раскрывается элегантными тонами спелых красных ягод (малина, ежевика, красная сородина) и фиалок. В богатом и экспрессивном вкусе преобладают утонченные тона персика и груши, дополненные мягким свежим фруктовым послевкусием. Прекрасный баланс кислотности.

Сочетаемость

Рекомендуется подавать охлажденным до t. +6°С…+8°С в качестве аперитива или к блюдам из рыбы и фруктам.


КЛАССИКА РОЗОВЫХ. ПРОВАНС Дарья: прованское вино сегодня считается классическим розовым вином – во многом благодаря истории: розовые вина в Провансе появились 2500 лет назад, если не больше, и первый апелласьон, позволивший выпускать розовые, был образован здесь же. Алексей: кроме того, в Провансе существует Институт розовых вин, где, помимо прочего, разработали цветовую шкалу для розовых – набор из флакончиков со множеством оттенков – от очень светлых, белых, до практически красных. Розовым винам в Провансе выстроили грамотный маркетинг, пить розовое вино здесь значит наслаждаться жизнью. Павел: когда ты в Провансе, в голову не приходит никакое другое вино, кроме розового – такое расслабленное и легкое, под стать местному образу жизни, стилю Канн и Монако. Вообще, это очень правильно – пить и есть региональные вещи, местные специалитеты; вот и с розовым вином та же история, в Провансе его пить не то чтобы модно, но принято. Дарья: полнотелое вино, с интересным ароматом, Не чувствуется алкогольный контекст, приятный баланс. Гастрономическая пара? Блюдо не должно быть ярким, иначе вино потеряется, я бы порекомендовала ризотто с деликатным сыром и сливочным соусом.

3

Confidentielle, Côtes de Provence AOC,

Saint André de Figuière, rosé secc

Сенсо 30%, гренаш 30%, мурведр 40%

Органолептика Нежно-розовый цвет средней насыщенности. Букет вина наполнен фруктовыми оттенками с нотами грейпфрута, личи и выразительной минеральностью. Вино демонстрирует превосходный баланс. Утонченный вкус с продолжительным освежающим послевкусием.

Сочетаемость Рекомендуется подавать охлаждённым до t. +8ºС…+10ºС к морепродуктам, рыбным блюдам или фруктовым десертам.

Павел: обратите внимание на форму бутылки – не «дудочка», но и не традиционная прованская бутылка. Концовка очень хорошая, яркая; вино должно раскрыться со временем. К этому вину я предложу креветки гриль с гарниром, ризотто с белыми грибами и трюфелем. Алексей: прованское в этом вине выдают ароматы – сладкие ягодные нотки и нотки степных трав. Это тонкое вино с хорошей тельностью, на фишине вино ярко заявляет о себе. Многие укоряют прованские вина, называя их слишком алкогольными, голова тяжелеет после одного бокала, здесь этого, к счастью, нет. TIPPLE // 33


THE WINE // Разговор о вине

СТИЛЬ ЯРКОГО РОЗОВОГО ВИНА 4

Dinastia Vivanco Rosado, Rioja DOCa,

Bodegas Dinastia Vivanco, rosado secoo Темпранильо – 85%, Гарнача – 15%

Органолептика

Насыщенный розовый цвет. В букете вина преобладают ноты клубники, красной смородины, вишни с оттенками розовых лепестков и лакрицы. Хорошо структурированный вкус полон ягодных тонов. Долгое сочное послевкусие.

Сочетаемость

Рекомендуется подавать охлажденным до t. +8ºС…+10ºС к различным закускам, блюдам из рыбы и салатам. от него ярко выраженной экспрессии. Но это вино очень экспрессивно, плотно, со спиртуозностью, которая заметно выше, чем в предыдущем образце. Вино более чем самодостаточное. Настолько плотное, что к нему не нужна закуска, разве что самый обычный тапас, еда не должна довлеть.

Дарья: розовые вина Испании представлены регионами Риоха и Наварра, два сорта винограда, которые используются чаще всего, – это темпранильно и гарнача. От бутылки ассамбляжа темпранильо и гарнача можно ожидать яркого цвета, красных фруктов в ароматике, серьезной спиртуозности. Павел: это густое вино – образец ярких розовых вин с экспрессией в аромате, красными ягодами в серьез34 // TIPPLE

ной концентрации. Цвет не розовый, скорее light red, в аромате угадывается, что вино южное, испанское, угадываются сорта, чувствуется танин. Вкус гармоничный, но не такой плотный, как аромат, кислотность невысокая, но ей и браться здесь неоткуда. Хозяйство может гордиться этим вином, за это вино не должно быть стыдно. Алексей: розовое вино само по себе такая нежная субстанция, что ты не ждешь

Дарья: объемное вино, кислотность не высокая, хорошее долгое послевкусие. В бокале раскрывается, к красным ягодам прибавляются травы, это интересно. Сложно было бы

осилить больше двух бокалов такого вина, оно все же очень плотное. Обычно томаты тяжело сочетаются с вином, но к этому вину я бы предложила томаты на гриле, брускету с беконом, испанский тапас – вполне. Павел: я бы подал это вино к чему-то легкому, к мясным закускам, и скорее вечером, не в жару, когда все выходят на улицу погулять, дети на каруселях до ночи катаются; я бы эту картину наблюдал с таким вином и с тапасом, с местными мясными специалитетами.


ЛЕГЕНДАРНЫЙ КЛЕРЕ зовое вино из Бордо в карту. Сколько в Бордо из общего объема приходится на долю розовых? Крупицы. Это вино очевидно французское, корочка во вкусе – явный терруарный признак. В цвете столько блеска, намного больше, чем у первого тихого образца. В целом, в этом вине мне недостает индивидуальности.

жил бы к твердым выдержанным и полутвердым сырам. В целом, для меня это вино более гибкое, универсальное само по себе и как элемент гастрономии. Павел: розовые бордосские пробовать получается не так часто, мне никогда не приходило в голову поставить ро-

Алексей: клере – предтеча всех и вся, когда-то самое потребляемое в Туманном Альбионе вино, похожим термином теперь называют все бордосские вина. В розовых винах Бордо мне часто не хватает законченности, но это вино самое цельное из трех тихих, что мы дегустируем сегодня. В этом образце интересно покопаться, и бокал с этим вином отставлять не

хочется, и гастрономия получится интересной. По стилистике это вино ближе к красному, поэтому рекомендовать его можно к мясу, телятине и свинине, вариантов предостаточно. Сегодня мы не затронули тему сыров, так вот, за исключением козьих или сыров с голубой плесенью, это вино я предло-

5

Дарья: в нашей карте клере не представлен. Для меня это вино интересно легендой, есть подоплека, история, которую можно рассказывать гостю и продвигать саму идею. Достойный образец: сдержанное в ароматике, чувствуется преобладание мерло в ассамбляже, сладкой нотки. Из трех тихих вин третий образец – мой фаворит: к вину подойдут мясные блюда (ни в коем случае не гриль), свинина, может быть, холодное мясо в качестве закуски. И спектр сыров, конечно.

Château de Parenchere Bordeaux Clairet,

Rose sec

Мерло ~ 60%, Каберне Совиньон ~ 25% и Каберне Фран ~ 15%, Вино обладает чистым красивым насыщенным розовым цветом, очень экспрессивным ярким ароматом, полным сладковатых тонов клубники, вишни и смородины, а также богатым свежим вкусом с доминантой нот красных ягод и длительным запоминающимся слегка танинным послевкусием. Рекомендуется подавать охлаждённым до температуры +8°С…+10°С к салатам, рыбным блюдам и фруктам.

TIPPLE // 35


THE WINE // ТЕРМИНОЛОГИЯ

36 // TIPPLE


РОЗОВЫЕ ВИНА: краткий толковый словарь Взгляд на мир сквозь бокал rosÉ – все рав­ но что взгляд сквозь розовые очки. Это вино окрашивает мир в нежные ро­ мантические и радостные тона. Однако, иногда для того, чтобы почувствовать вкус жизни в розовом цвете, необходимо сделать… крово­ пускание. Кому и как? Сейчас узнаете. // Текст Ольга Устинова

Blush wine – мы не преувеличим, если назовем его одним из самых популярных розовых вин в мире! Это американское розовое вино, которое впервые произвели в 1970-х годах из белой разновидности сорта зинфандель. Оно вызвало целый «розовый бум», затянувшийся на несколько лет, и все еще имеет огромное количество поклонников во всем мире.

Saignee (кровопускание) – один из самых популярных методов получения розовых вин. Суть процесса состоит в отжиме сока ягод под собственным весом, который окрашивается, вступая в контакт с кожицей винограда. Как правило, такие вина можно узнать по светло-розовому цвету с сероватым оттенком в сочетании с ярким, ягодным, свежим вкусом.

Clairet (клере) – во Франции так называют насыщенные розовые вина региона Бордо. При изготовлении клере виноделы практикуют более длительную мацерацию, чем для прочих розовых вин. Часто стиль клере определяют, как «легкое красное». И еще его часто путают с кларетом (см. ниже).

Кратковременная мацерация – один из самых важных процессов в создании вина, когда виноградный сок настаивается на кожице винограда в течение нескольких часов. Как правило, этого времени достаточно для того, чтобы вино приобрело определенный оттенок розового (в зависимости от сорта винограда) и насытилось фруктовыми и ягодными ароматами.

Claret (кларет) – английский термин, который используют, говоря о классических красных винах из региона Бордо, или же любых других винах из традиционных бордосских сортов с высоким содержанием танинов. Oeil de perdrix – пожалуй, одно из самых необычных описаний цвета вина. От цвета темного золота до яркого малинового – палитра оттенков розового поражает своим многообразием. Несколько лет назад законодатели Европейского союза описали в законе несколько вариантов цвета розовых вин, среди которых есть и oeil de perdrix, что переводится как «глаз куропатки». Кстати, оно появилось в средние века в Шампани, где пытались сделать белое вино из красного винограда, а получили бледно-розовое , «как глаз испуганной куропатки».

«Розовое безумие» – такое название получил этап в истории виноделия, когда розовые вина были на пике популярности во многих ключевых странах мира. Это началось в 14 веке во Франции, где уже тогда среди поклонников розе числились король Филипп IV Красивый, позже Людовик XIV, а за ними и все известнейшие люди науки и искусства. Прошло много лет и «розовое безумие» возобновилось в США, когда там впервые выпустили розовое вино из сорта зинфандель.

Provence (Прованс) – старейший винодельческий регион, расположенный на юго-востоке Франции. Сегодня розовые сухие вина этого региона с ярким фруктовым вкусом считаются самыми известными в мире.

Самые известные сорта винограда для розовых вин – сегодня они произрастают повсеместно, так же как и широка география их производства. В легендарном Провансе основные сорта – Cinsault и Grenache, особенно популярны во всем мире полусухие и полусладкие вина Rosé d’Anjou из Cabernet Franc, в Бургундии розовое вино, конечно же, из Pinot Noir. В Италии самыми интересными получаются розе из Тосканы на основе сорта Sangiovese. А вот в Испанских регионах вина называют rosado и изготавливают их из сортов Tempranillo и Garnacha.

Rosé (Rosado) – разновидность вина, наряду с белым и красным. Зачастую розовые вина вкусом и ароматом больше напоминают белые вина, но по цвету ближе к красным. Для создания розовых вин во всем мире запрещено смешивание белого и красного вина, исключение составляют только шампанские вина. Оттенок вина напрямую зависит от времени контакта с красной кожицей винограда и от выдержки. Сегодня существует два способа изготовления розе – кратковременная мацерация и кровопускание.

Тавель (Tavel) – известный апелласьон на правом берегу Роны. Розовые вина Тавеля, который нередко называют “королем розовых вин”, старейшие во Франции и обязаны своей известностью французским монархам и папскому двору. В XVIII веке эти вина были востребованы в Европе, а в рейтинге 1820 года оно было сопоставимо со знаменитыми винами Шатонеф-дю-Пап! Сегодня вина Тавеля, пожалуй, самые авторитетные среди всех розовых собратьев.

TIPPLE // 37


THE GLASS // на вкус и цвет

КАК СВЕЖИ БЫЛИ РОЗЫ «Полутона рябины и ма лины...» – такими словами начинается известное стихотворение Георгия Иванова, великого поэта серебряного век а. А зак анчивается оно вот так: «К ак хороши, к ак свежи были розы». Неудивительно, правда? Конечно, Иванов писа л не о розовом вине – он писа л о жизни, в которой нет деления на черное и белое, но есть множество полутонов. Если же вернуться к миру вина, то дл я большинства наших потребителей он по-прежнему делится на красное и белое: нежные и свежие полутона розовых вин остаются неизу ченными и недооцененными. Тем более интересно на м было провести слепую дегустацию розе не среди профессиона лов, а среди любителей и ценителей – подписчиков страницы L-WINE в социа льной сети Facebook. Задача стоял а выявить среди 10 приобретенных на ми образцов са мое ягодное розе. У частники дегустации открыли дл я себя – и дл я вас – неожиданные нюансы розового вина, которое, к ак мы надеемся, скоро займет достойное место среди любимых напитков наших соотечественников. Да, и кстати: свое стихотворение Георгий Иванов написа л в Йере, одном из са мых старинных курортов Прованса – региона, зна менитого своим розе. //  Подготовил Игнат Максимов, Фото Елена Сячина Благодарим ресторан WINE&SOUL за помощь в проведении дегустации.

38 // TIPPLE


Участники дегустации:

Юлия Белова

Екатерина Смирнова

Евгений Григорьев

Александр Пустынников

Карина Парамонова

Игорь Савельев


THE WINE // на вкус и цвет

Образец 1 Château d’Aquéria, Tavel , France 2012

Евгений: Ароматический букет показался мне не слишком богатым, а вот на вкус вино очень интересное. С удовольствием пил бы его просто так, как освежающий напиток. Может быть, с ягодным десертом, но не в коем случае не со сливочным. Екатерина: Вкус мне показался слегка минеральным, с горчинкой в послевкусии. Ягодный аромат очень умеренный.

40 // TIPPLE

Бурбуленк (6 %), клерет (9 %), гренаш (52 %), сира (12 %), мурведр (11 %), сенсо (8 %), пикпуль (2 %). «Азбука вкуса»

Цвет: насыщенный малиновый Нос: легкая ароматическая структура, с фруктовыми и минеральными нотами. Вкус: гармоничный, свежий с непродолжительным послевкусием.


Образец 2 Сhateau des Muraires, Cotes de Provence, France 2012

Гренаш (28%), сенсо (28%), сира (16%), кариньян (15%), уни блан (13%). Винотека «Ле Сомелье» Цвет: лососевый

Нос: тонкие ароматы с оттенками цветов и фруктов Вкус: элегантный с нежной кислотностью и продолжительным послевкусием.

Александр: Мне показалось, что у вина есть легкий аромат полевых трав.. На мой взгляд, это вино настроения, сразу представляешь себя на побережье Средиземного моря, чувствуешь легкий бриз... вот в такие моменты это вино было бы очень кстати. Игорь: В ароматике я не почувствовал взрыва, но на вкус вино очень приятное и нежное. Михаил: Вино совершенно особенное – благодаря вкусу, хотя яркие ягодные ноты лично мне определить в нем сложно.


THE WINE // на вкус и цвет

Образец 3 Rimauresq Cru Classé, Côtes de Provence, Domaine de Rimauresq, France 2012

Гренаш (48%), сенсо (40%), сира (8%), тибурэн (4%). Бутик «Галерея градусов»

Юлия: Очень гастрономичное вино, на мой взгляд. Почему-то сразу захотелось заказать дюжину устриц. Вино очень тактично к вкусовым рецепторам, у него деликатный вкус. Екатерина: Освежающее вино с минеральным оттенком во вкусе. Игорь: Приятный сбалансированный гармоничный со всех сторон образец.

42 // TIPPLE

Цвет: розовый грейпфрут Нос: деликатные ароматы фруктов с минеральными оттенками Вкус: сбалансированный освежающий с продолжительным послевкусием


Образец 4 Chateau Merlet, Bordeaux , France, 2012

Мерло (52%), каберне совиньон (28%), каберне фран (20%). «Седьмой континент» Цвет: коралловый Нос: выразительный аромат с фруктовыми и минеральными оттенками. Вкус: свежий средней интенсивности с коротким послевкусием.

СТАТУС: ЯГОДНОЕ РОЗЕ

Игорь: Я почувствовал очень яркий оттенок сладких красных ягод – малины и клубники. Евгений: Я отметил бы в аромате калину или рябину – такие же ноты, чуть с горчинкой, есть и во вкусе. Екатерина: На мой взгляд, вино с яркой кислотностью, понятное и освежающее. При этом ни в аромате, ни во вкусе – полная гармония.


THE WINE // на вкус и цвет

Евгений: Очень ягодный аромат. Кислотность - в меру. Очень понравился образец. Если говорить о гастрономической составляющей, думаю, вино идеально подходит к овощам на гриле. Александр: Настолько приятное вино, что моментально возникает желание приобрести его для домашней коллекции. Игорь: На мой взгляд, это вино идеально соответствует понятию «ягодное розе». Думаю, оно универсальное: его можно подавать и к столу, и просто так пить будет не скучно.

44 // TIPPLE

Образец 5 Domaine La Suffrene, Bandol, France 2012

Мурведр (40%), сенсо (30%), гренаш (20%), кариньян (10%). «Азбука вкуса» Цвет: лососевый Нос: яркий, с фруктовыми и минеральными оттенками Вкус: гармоничный с живой кислотностью и длительным послевкусием.


Образец 6 Planeta, Sicilia, Italy 2012

Сира (50%), неро д’авола (50% ) Винотека «Ле Сомелье» Цвет: янтарный Нос: выразительный с фруктовой доминантой Вкус: гармоничный свежий с коротким послевкусием Визуально отметить ягоды: красная смородина, клюква, вишня

СТАТУС: ЯГОДНОЕ РОЗЕ

Евгений: Элегантное вино, понятное, но абсолютно самодостаточное. Ягодные ноты слышны довольно отчетливо. Юлия: Приятный, сбалансированный образец, достойный статуса превосходного «ягодного розе». Александр: Аромат нежный, вкус по-хорошему дерзок. Мне легко представить человека, который выбирает это вино постоянно – у него сильный характер. Карина: Неожиданные впечатления: розовое вино – и такая богатая палитра вкусов и ароматов!


THE WINE // на вкус и цвет

Образец 7 Евгений: Приятное розовое вино с ягодно-фруктовым букетом, может быть, оно не очень сложное, но его хочется просто пить, не задумываясь о тонкостях и нюансах. Идеально сбалансированный напиток. Юлия: Очень хорошее впечатление от вина. Угадываются ноты черной смородины. Такое вино хочется подавать к хорошему летнему ужину. Думаю, оно заслуживает статуса «ягодного розе» высокого качества. Александр: На мой взгляд, это образец розового вина, которое можно смело выбирать мужчинам. Уверен, сильному полу оно придется по вкусу.

46 // TIPPLE

Marques de Caceres, Rioja, Spain 2012

Темпранильо (80%), гарнача (20%). «Азбука вкуса» Цвет: малиновый

Нос: средней интенсивности с фруктовыми и цветочными нотами Вкус: яркая кислотность с продолжительным послевкусием

СТАТУС: ЯГОДНОЕ РОЗЕ


Образец 8 Vieux Clocher, Vacqueyras, Arnoux et Fils, France 2012

Гренаш (70%), сира (25%), сенсо (5%). Винотека «Ле Сомелье» Цвет: черешневый Нос: яркий с фруктовыми ароматами Вкус: гармоничный с легкой кислотностью и долгим послевкусием

СТАТУС: ЯГОДНОЕ РОЗЕ

Игорь: Во вкусе я почувствовал некую «леденцовость», и для меня это положительная характеристика. Вино понятное, но не простое. Александр: Аромат вина очень приятный, разносторонний. Пожалуй, самый ягодный из всех образцов. Евгений: Вино, безусловно, яркое. Думаю, когда возникает желание выпить классическое ягодное розе, это идеальный вариант. Просто ягодная бомба. Юлия: Прекрасное розовое вино. Я отметила и в аромате, и во вкусе малиновые ноты. Это очень приятно. И великолепный баланс между ароматом и вкусом.


THE WINE // на вкус и цвет

Евгений: Яркое, приятное вино. Думаю, идеально подойдет для романтического ужина. Екатерина: Очень понравился ягодно-фруктовый букет вина. Самодостаточный напиток. Мне кажется, отлично подходит в качестве дижестива. Игорь: Если ты в компании друзей слывешь знатоком вина и приглашаешь близких познакомиться с розе, стоит выбрать именно этот напиток.

48 // TIPPLE

Образец 9 Santa Digna, Torres, Chilie 2012

Каберне совиньон (100%) «Азбука вкуса»

Цвет: рубиново-малиновый Нос: выразительный с фруктовыми оттенками Вкус: яркий вкус с живой кислотностью и продолжительным послевкусием

СТАТУС: ЯГОДНОЕ РОЗЕ


Образец 10 Barton & Guestier , Anjou , France 2012

Гролло (70%) и каберне фран (30%) «Седьмой континент»

Цвет: розовый грейпфрут Нос: средней интенсивности с цветочными и фруктовыми ароматами Вкус: гармоничный свежий с продолжительным послевкусием

СТАТУС: ЯГОДНОЕ РОЗЕ

Юлия: У вина приятное послевкусие. Фруктово-ягодная тема выражена очень ярко. Евгений: Сложное, богатое, хорошее вино. Очень понравилось. В нем есть все, что должно быть в качественном вине. Александр: Нежное, ароматное вино. Потрясающий аромат – и такой же вкус. Идеально подходит к определению «настоящее ягодное розе». Карина: Сначала мне показалось, что оно чуть сладковато. Но теперь я думаю, что именно таким и должно быть розовое вино. Игорь: Ягодное, легкое, приятно пить. Бутылка этого вина сделает вечер с любимой девушкой особенно приятным. Для меня это, безусловно, отличное ягодное розе.


THE WINE // интерактив

РЕЙТИНГ И ПОТЕНЦИАЛ На вопросы читателей, посетителей сайта l-wine.ru и страницы в Facebook отвечает Андрей Ушаков, винный эксперт и руководитель проекта L-Wine ГК «ЛУДИНГ»

Вопрос: Какой у розовых вин потенциал хранения, и есть ли он вообще?

Ответ: Потенциал хранения большинства розовых вин не велик, в среднем не более двух-трех лет. Но, так как палитра розовых, создаваемых в разных сторонах света, довольно широка и разнообразна, срок их жизни тоже не одинаков. Так, например, насыщенные Bordeaux Clairet, мацерация которых составляет 24-36 часов, могут сохранять так необходимую для розовых вин свежесть до 5 лет.

Вопрос: Имеет ли право на существование розовое Просекко, как отдельный вид напитка, или это уловка итальянских маркетологов?

Ответ: Для начала нужно определиться с тем, что мы подразумеваем под Просекко, а это не так уж просто. Для кого-то это сорт винограда, другие уверены, что это область в Италии, а благодаря растущей популярности Просекко все чаще так называют любое итальянское игристое. Опираясь на последние принятые законы, можно считать, что Просекко – это игристое вино, на 85% состоящее из белого сорта глера, производимое лишь в нескольких областях Италии, носящих статус DOC и DOCG. Розовые игристые существуют сейчас без конкретных DOC для розового вина, произведенного в регионе Просекко. Однако большая часть производителей сейчас делает игристое розовое вино, которое продается просто как Vino Spumante или Vino Frizzante.

Вопрос: Какие вина из розовых – самые рейтинговые?

Ответ: Если говорить о рейтингах, признании и мировой известности, то, безусловно, самые-самые среди этой категории – шампанские вина, которые во все века считались изысканными и шикарными. И, разумеется, шампанские дома с богатой историей и давними традициями создают самые уникальные вина, удостоенные высоких наград во всем мире. Среди тихих вин самыми выдающимися признаны розовые шедевры апелласьонов Tavel и Bandol, которые сложностью вкуса и широкой палитрой ароматов заслужили мировое признание.

50 // TIPPLE



THE GLASS



THE GLASS // маршрут

А ТАМ ЕЩЕ НЕМНОГО – И ПРОВАНС Кажется, именно в Провансе знаменитое французское Art de Vivre достигло своего апогея. Уникальный стиль мест­ ных интерьеров пленяет изысканностью и одновременно простотой людей по всему миру. Л аванда с живописных местных полей входит в состав эксклюзивной парфюме­ рии. Так что можно не удивл яться тому, что именно здесь, в, Провансе производится так много розового вина. Налейте в бокал местное розе, посмотрите сквозь него на окружаю­ щий мир – и сами все поймете.  // Текст Ираклий Кварая

54 // TIPPLE


Официально регион называется Прованс — Альпы — Лазурный берег, но этим мало кто заморачивается: все пользуются историческим именем, тем самым, которое дали этой земле еще римляне. Нагретый солнцем и обдуваемый ветрами Прованс — старейшая винодельческая область Франции: уже в 600 году до нашей эры прибывшие финикийцы с изумлением увидели на береговых склонах вблизи будущего Марселя такие же виноградники, как и у себя на родине. Кстати, потом они с готовностью способствовали распространению и улучшению виноградарства и виноделия в этом регионе. А в 11 веке близлежащие аббатства враждовали между собой за право владеть крошечным виноградником, расположившимся в живописной бухте в 30 км от Марселя среди самых высоких утесов Франции. И даже обращались к Папе, чтобы он рассудил их в этом споре. Впоследствии городок Кассис (Cassis), а именно о нем идет речь, дал свое имя всему винограднику, который в 1936 году стал первым апелласьоном в Провансе. Решающее влияние на виноделие, безусловно, оказал местный климат – в южной области, между Ниццей и Марселем, типично средиземноморский. Жаркое лето длится долго, осень теплая, солнечная, продолжительная, зима мягкая. Годовое количество солнечных часов – примерно 3000 (для успешного виноградарства достаточно 1300—1500). Но для средиземноморского климата характерны также резкие перепады погоды. Северная область подвержена влиянию холодных воздушных потоков, идущих с Альп (Alta Provenza), особенно это ощущают виноградники, ориентированные на северо-восток.

TIPPLE // 55


THE GLASS // маршрут

Решающее влияние на виноделие, безусловно, оказал местный климат – в южной области, между Ниццей и Марселем, типично средиземноморский. Жаркое лето длится долго, осень теплая, солнечная и продолжительная, а зима очень мягкая В области к востоку от Ле-Бо, наоборот, климат сухой большую часть времени, летом очень жарко. На юго-востоке чуть выше годовой уровень выпадения осадков (в виде дождя), а на западе климат вообще напоминает пустынный. Таким образом, в целом летняя жара смягчается/ослабляется мистралем, который дует с севера, благородная плесень на ягодах не образуется, ягоды собираются здоровыми. Почва, как и в остальных винодельческих регионах, крайне неоднородная, это объясняется геологическим многообразием. Есть почвы известковые, кристаллические, встречаются сланец, красная глина, камень, песок, гранит, горная порода, гравий, туф. Лицо прованских вин определяют в первую очередь известковые и иногда сланцеватые почвы. На качество вин также оказывают влияние морской бриз и средиземноморская растительность (сосна, тимьян, розмарин и т. д.), а также то, что виноградные лозы в результате селекции становятся все лучше, и то, что при производстве вин используется подходящая технология. Все эти факторы плюс умелая работа виноградаря и винодела делают прованские вина легко узнаваемыми. Дополнительные доказательства того, что французское виноделие родилось именно в

56 // TIPPLE

Провансе, были найдены учеными и неподалеку от Ниццы в крошечном винограднике Белле (Bellet) площадью 48 га, где выращивали виноград еще за 500 лет до нашей эры. Как апелласьон, Белле был зарегистрирован в 1941 году. Здесь в самой восточной части

прованского виноградника производят отличное красное вино из винограда двух местных сортов: браке и фуэлла. Не менее известно и белое вино из винограда сортов ролль и шардонне. Учитывая небольшой объем производства, практически все вино Белле остается в Ницце, где его очень любят – оно служит отличным сопровождением блюдам местной кухни. Другой миниатюрный виноградник Палетт (Pallette) расположился прямо в пригородах города Экс-ан-Прованс. На этом винограднике площадью в 48 га умудряются производить белые, розовые и красные вина с использованием множества местных сортов винограда. Особенно ценятся ароматные белые вина, способные стареть 20 лет и более. Именно сюда в конце 15 века переехал со своим двором король Рене Первый, прозванный Добрым, он же герцог Анжуйский и Лотарингский, король Неаполя и Сицилии, а главное, граф Прованский, и основал здесь собственный виноградник, за что был прозван в народе королем-виноделом. Нельзя также не упомянуть о подвижнической деятельности еще одной венценосной особы, Элеоноры Прованской, супруги английского


СОРТА НЕЖНОСТИ Считается, что отличительная черта розовых вин из Прованса – нежность во всем: нежно-розовый цвет, утонченный ягодный аромат, мягкий свежий вкус. Естественно, немалая заслуга здесь принадлежит сортам винограда, которые разрешено использовать для производства прованского розового. Гренаш – уроженец Испании – истинную славу обрел на юге долины Роны. Он любит жаркие, продуваемые ветром участки с сухой почвой. В розовые вина он привносит полноту, крепость, длину вкуса. Мурведр, как говорят, должен смотреть на море. Только в жарком климате и на известняковых почвах он способен давать прекрасные вина. Его вклад в розовое вино: структура, тело, мягкость. Каберне совиньон последним по времени появился в Провансе прямым ходом из Бордо. Этот один из самых популярных красных сортов винограда ни в каких дополнительных характеристиках не нуждается, однако, можно сказать, что он прекрасно здесь прижился и привнес свойственное ему благородство в местные вина.

короля Генриха III, усилиями которой вина Прованса завоевали все королевские дворы Европы. Следующий и самый молодой апелласьон, Ле Бо-де-Прованс (Les Baux-de-Provence), находится на западной оконечности прованских виноградников. На 300 га производят красные вина и розовые вина. В ход идут два сорта винограда: сира и гренаш, иногда добавляется мурведр. Вблизи от главной средиземноморской военно-морской базы Франции, города Тулон, находится самое знаменитый апелласьон Прованса – Бандоль (Bandol). Его регистрация относится к 1941 году. 1690 га виноградника расположились на склонах высотой порядка 300 м, с которых открывается неповторимый вид на морскую синь. Здесь производят красное, розовое и белое вино. Особенно интересны первые два. Розовые вина, в основном сделанные из винограда сорта сенсо, справедливо считаются лучшими в Провансе, а, может быть, и во всей Франции. Красные же входят в элиту французских вин. Их оригинальность обусловлена доминированием винограда сорта мурведр (более 50%), правда, иногда используется

Кариньян, еще один испанец, долгое время был самым распространенным сортом винограда в Провансе, в особенности, благодаря его способности прекрасно адаптироваться к бедным почвам. Особо хорошие результаты дает старая лоза. В ассамбляжных розовых винах он отлично выполняет функцию несущего остова.

и ассамбляж с сортами гренаш и сенсо. Именно использование этого редкого сорта винограда в качестве главного придает винам апелласьона характерный букет из ароматов перца, корицы, ванили и вишни. Западнее оси Марсель – Экс-ан-Прованс, а также чуть севернее этого города расположилась зона производства, зарегистрированная как АОС в 1995 году, Кото-д’Экс-ан-Прованс (Coteaux-d’Aix-enProvence) общей площадью 4 720 га. Наиболее известны розовые вина этого наименования, хотя здесь производят неплохие красные и белые вина, правда, последние в очень ограниченном количестве. Ос-

Сира – один из древнейших сортов винограда. Лучшие вина из этого сорта производят на севере долины Роны, например: Эрмитаж (Hermitage) и Кот Роти (Côte Rotie). Его характеризует сложный комплекс ароматов – фиалки, вишни, банана, перечной мяты, делающий розовое вино более богатым. Сенсо – исконно прованский сорт винограда, легко переносящий любую засуху. Он отличается высокой ароматичностью и просто не заменим в качестве одной из составляющих розового вина, которое получает от него свежесть и тонкость. Тибурен на землях департамента Вар нашел оптимальные условия для своего развития. Его прекрасные ароматические свойства и вкусовые качества особенно хорошо проявляются в сортовом розовом вине, т.е. без добавления виноматериала из других сортов винограда. Хотя он, без сомнения, улучшает любое ассамбляжное вино, придавая ему оригинальность и дополнительный блеск.

TIPPLE // 57


THE GLASS // маршрут

ПО СЛЕДАМ СЕЗАННА Эногастрономическое путешествие по Провансу знатоки рекомендуют начинать с главной достопримечательности региона – Шато Гасье (Chateau Gassier). Это показательная винодельня и отличный пример разнообразия и богатства виноградников Прованса. Шато расположено у подножья знаменитой горы Сен-Виктуар, увековеченной Сезанном, и окружено 40 гектарами лоз. Вершина творчества Шато Гасье и одно из лучших розовых вин мира – 946, виноград для которого собирается c лучших виноградников на рассвете.

58 // TIPPLE

Традиционная бутылка прованского розового вина, своей формой слегка напоминающая греческую амфору, символизирует собой связь современного виноделия Прованса с его античным прошлым новные сорта винограда – гренаш и сенсо, правда, в последнее время происходит увеличение площадей, засаженных лозами сира и каберне совиньон. Легкие и очень приятные розовые вина из этих сортов с ярко выраженными плодовыми ароматами прекрасно сочетаются с прованской кухней.

Самая большая зона производства вина в Провансе (23 280 га) начинается восточнее оси Марсель – Экс-ан-Прованс и заканчивается на границе департамента Вар у подножья красных скал горного массива Эстерель. Называется она Кот-де-Прованс (Côte-de-Provence). Правда, через пару десятков километров восточнее Экса (там, где начинается департамент Вар) она прерывается километров на 25, уступая место другому наименованию места происхождения Кото-Варуа-ан-Прованс (Coteaux-Varois-enProvence) площадью 2 285 га, где производят практически только красные и розовые вина из традиционных южных сортов винограда. Как апелласьон эта зона производства была зарегистрирована а 1993 году. А вот Кот-де-Прованс, как апелласьон, был зарегистрирован в 1977 году. Еще раньше – в 1955 году – 23 винодельческих поместья получили право называться «Крю классе». В Кот-де-Прованс ежегодно производится порядка 130 миллионов бутылок вина, 85% от общего объема производства это розовые вина, 10% – красные, остальное – белые. Не-


смотря на то, что некоторым хозяйствам очень неплохо удаются и красные, и белые вина, главное богатство региона – это, все-таки, розовое вино. О нем и пойдет речь дальше. Нигде во Франции не производят такого объема розе, как в Провансе. Традиционная бутылка прованского розового вина, своей формой слегка напоминающая греческую амфору, символизирует собой связь современного виноделия Прованса с его античным прошлым. Сейчас, правда, вино разливается в основном в бургундские и бордосские бутылки. Бледно-розовое вино, которым они наполнены, притягивают взгляд своей окраской в диапазоне цветов от розовых лепестков и до коралла. Это объясняется, прежде всего, методом производства розовых вин такого типа. Обычно розовое вино начинают делать так же, как красное – виноградные ягоды снимают с кисти, давят и складывают в чан, где они настаиваются от 6 до 48 часов до того, как белый сок не заберет у красной или черной

С ВЕРТИКАЛЬНЫМ ВЗЛЕТОМ Практически все винодельни Прованса оборудованы по последнему слову техники. Новенькие резервуары из нержавейки снабжены электронными системами управления температурным режимом и всеми необходимыми приспособлениями для производства вина по современным технологиям.

кожуры красящие вещества полифенолы и не получит искомый цвет. Потом сок перемещают в другой чан, где и проходит спиртовое брожение, т.е. трансформация сахара в спирт. В результате получается вино более интенсивной окраски в гамме цветов от лососины и до красного пиона (например, бордосский клере или Тавель с юга Роны), которое также получает определенную долю танинов, откуда в букете тона ягод, пряностей, ароматических трав и более структурированная полнота во вкусе. Такой метод производства розового вина называется la saignée – кровопускание. В Кот-де-Прованс же розовое вино делают по образу и подобию белого. Виноградную ягоду снимают с кисти, давят и отправляют в пресс на отжимку, где и происходит очень короткое настаивание. А потом чан, брожение в низкотемпературном режиме, осветление путем оклеивания бентонитом, ассамбляж, отдых и... по бутылкам! Такой способ производства дает легкие, но одновременно очень живые вина с приятной кислотностью и букетом, который характеризуется цветочными нотками, ароматами цитрусовых и фруктов с белой мякотью (персик, личи), а иногда и с обертонами мяты в финале. Благословенная природа Прованса делает эту землю идеальным местом как для вина, так и для человека, – море, солнце, уникальная растительность, радующие глаз пейзажи и архитектура; аромат пряных трав, изумительные продукты и кухня... Ну, и конечно, вино, окрашивающее весь мир в тона чистой радости.

TIPPLE // 59


THE GLASS // ПЕРСОНАЖ

АС ИЗ ПРОВАНСА

24 года назад он оставил управление процветающей винодельней в Шабли ради возможности произво­ дить свои вина в Провансе. А лэн Комбар – о причи­ на х своего поступк а и разрушении стереотипов //  Текст Варвара Адамова Алэн Комбар, родом из Салон-де-Прованс, по профессии, вообще-то, летчик. Метаморфозы с ним произошли нечаянно и, можно сказать, по воле отца, завещавшего сыну ферму неподалеку от Шабли. Теперь Алэн рассказывает о наследстве отца, как о небесном благословении, и причина не в гектарах французской земли: в поместье он встретил будущую жену Габриель и, как он сам выражается, «был укушен винной мухой». В 1968 году в загородном клубе для авиаторов увлеченный вином пилот познакомился с Мишелем Ларошем – влюбленным в авиацию молодым виноделом из Шабли. Теперь уже трудно сказать, кому из них в голову пришла идея о совместном деле, но, так или иначе, Комбар и Ларош нашли общий язык за пределами авиационных тем, и вскоре Комбар возглавил принадлежащую Ларошу винодельню. Дальнейшая история укладывается в двадцать два года совместной работы над Domain Laroshe в Шабли: все это время пилот Алэн осваивал науку виноделия бок о бок с легендарным «королем шардоне» Мишелем Ларошем.

60 // TIPPLE

«30 лет назад винный мир работал будто бы на двух скоростях. Выпускалось огромное количество «обычных» вин, на каждый день – все, что удовлетворяло запросы массового потребления. С другой стороны, существовали великие вина, вина для элитарного мира, сама суть французского виноделия. И еще один важный момент - экспортный рынок в то время принадлежал французам почти что безраздельно», - рассказывает Комбар. - Я оставил Domain Laroshe, который возглавлял – страшно представить! – больше двадцати лет назад, чтобы заняться собственным делом. Ездил по Франции и присматривался к виноградникам, пока в 1991 судьба не привела меня в родной Прованс. Это был ноябрь, я помню, что шел дождь. Узкая дорога, окруженная оливковыми деревьями, вывела мою машину к виноградникам Saint-André-deFiguière. В тот момент мне стало понятно, что я нашел свою землю, и уже в июне следующего года я подписал договор о купле-продаже всех 44 гектаров виноградников. И осознал одну вещь: розе из Прованса может составить конкуренцию великому белому вину».


СЕМЕЙНОЕ ДЕЛО История Domain Saint-André-deFiguière – это история семейного предприятия: трое из четырех детей Алэна Комбара и его жены Габриель сегодня работают в хозяйстве. Старшая дочь Дэльфен закончила экономический факультет Сорбонны и естественным образом начала заниматься административной стороной вопроса. Младшая дочь Магали, три года трудившаяся в отделе продаж парижского Диснейленда, отвечает за связи с общественностью. Младший сын Франсуа, с дипломом Дижонского института искусств, занимается виноделием, перенимая опыт у своего отца.


THE GLASS // ПЕРСОНАЖ

Виноградники Saint André de Figuière расположены на побережье Средиземного моря, между городами Тулон и Сен Тропе, огражденные горным массивом Мор. В собственности хозяйства сегодня 70 гектаров земли, 45 из которых засажены виноградниками.

Алэн Комбар набирался винодельческого опыта в Шабли, прежде чем в 1992 году приобрести 45 гектаров виноградников Saint André de Figuière в Провансе

Что сделало Провансу имя? Пляжи Лазурного берега и яркая кухня. Качество местных вин, однако, долгое время ставилось под сомнение: считалось, что неубывающая масса туристов, иностранных в основном, все равно выпьет все. К тому же, прованская кухня, щедро приправленная чесноком и пряными травами, требует в пару вино с нейтральным вкусом – что тоже не мотивирует виноделов улуч-

62 // TIPPLE

шать качество вина. При наличии нескольких десятков белых и красных сортов в Провансе нет одного лидера. Тут растут типичные сорта Средиземноморья - кариньян, гренаш и мурведр, местные сорта, например, тибурен, а также те, что попали сюда из других частей Франции и даже Италии, включая сира, каберне совиньон и верментино. Вообще же за Провансом закрепился имидж «розового» региона, поскольку розовых вин

«Узкая дорога, окруженная оливковыми деревьями, вывела мою машину к виноградникам SaintAndré-de-Figuière. В тот момент мне стало понятно, что я нашел свою землю, и уже в июне следующего года я подписал договор о купле-продаже всех 44 гектаров»


Розовое кюве Confidentielle изготовлено из винограда сортов сенсо, гренаш и мурведр. Габриэль Комбар советует: «Подавайте это вино к морепродуктам и фруктовым десертам»

здесь производят больше, чем каких-либо других. Несколько регат вокруг острова Поркероль и несколько собранных урожаев понадобилось Комбару, чтобы выбрать мурведр своим «коронным» сортом. Вначале он собирался производить красные вина, но его по-настоящему поразил потенциал розовых. «Я ставил перед собой амбициозную задачу – изменить представление о розовом вине: утвердившееся мнение о прованском розе, как

средстве утоления летней жажды, о чемто простом и даже легкомысленном, меня не устраивало. Я хотел создать розовое вино уровня великих крю Шабли». И как же изменилась винная Франция за тридцать лет, проведенных Алэном «в деле»? «Люди стали пить меньше, но лучше, - это такое окультуренное потребление. Прибавьте к этому повышенное внимание к еде, к гастрономии, - мы все наблюдаем эти процессы последние несколько

лет. И еще у вина появилась «добавленная стоимость». И потом, границы между внутренним и внешним рынками стали размытыми, французы теперь конкурируют не только между собой, да что там – со всем миром».

TIPPLE // 63


THE GLASS // ДОМ

Domaine de Rimauresq: 7 фактов Хозяйство R im aur esq полу чи ло им я бл агод аря рек е R ea l Mauresque, пересекающей владения на всем протяжении. В 20 минутах от Тулона, у подножия горного хребта Нотр Дам дез Анж, виноградники Rimauresq защищены от жаркого прован­ ского солнца тенью гор и овеяны прохдаными потоками ветра Мистраль. Мы собрали семь фактов о прованском хозяйстве выпу­ скающем не только розовые вина.  // Текст Варвара Адамова

1

Район виноградарства Прованса – один из старейших виноградников во Франции. Он был основан в период первых греческих поселений, располагавшихся на берегу Средиземного моря: от департаментов Буш-дю-Рон и Вар до Приморских Альп, Прованс охватывает площадь почти в 116 тысяч гектаров земли, из которых 22 тысячи имеют право на контролируемое наименование по происхождению.

2

Используемые сорта винограда многочисленны: для красных и розовых вин используют гренаш, сенсо, мурведр, тибурен, кариньян, сира, каберне-совиньон, для белых – клерет, роль, уни блан и семийон. Чем известен Прованс? Конечно, розовыми сухими винами с фруктовым вкусом. Кроме того, в Кот-де-Прованс производят знаковые красные вина, которые после трех-четырех лет выдержки достигают пика зрелости, а также достойные внимания белые сухие вина. В хозяйстве Rimauresq найдется все.

64 // TIPPLE

На одном участке могут присутствовать сразу несколько разнообразных типов почв. Это позволяет создавать уникальные терруарные образцы вин Прованса

3

История Дома началась больше ста лет назад: эпидемия филлоксеры в 1882 году сгубила виноградные лозы, но уже через три года виноградники восстановили, не без внимания со стороны Тулонских чиновников, отметивших Rimauresq серебряной медалью «за вклад в восстановление виноделия региона и качество вин». В 1942 г. при участии Domaine de Rimauresq был создан Синдикат Кот-де-Прованс, а в 1955 г. Римореск стал членом клуба «Крю Классе».

4

Современные владельцы – непоколебимый шотландский клан Вимс (Wemyss) – приобрели поместье в 1988, практически выстроив управление винодельней заново. Первым делом в Rimauresq переманили винодела Пьера Дюффо, прежде управлявшего семейным хозяйством La Moutete, здесь же, в Провансе.

5

Чтобы найти имение Rimauresq, достаточно обнаружить на карте центральную точку Прованса: в 20 минутах от Туло-


НЕМНОГО ИСТОРИИ История Дома началась больше ста лет назад: эпидемия филлоксеры в 1882 году сгубила виноградные лозы, но уже через три года виноградники восстановили, не без внимания со стороны Тулонских чиновников, отметивших Rimauresq серебряной медалью «за вклад в восстановление виноделия региона и качество вин»

7

Хозяйство Domaine de Rimauresq – приверженец agriculture biologique. Здесь не используют ядохимикаты, минеральные удобрения, снижают воздействие на виноградник сельскохозяйственной техники. Все это способствует тому, что винные критики называют здешние вина одними из лучших в Кот-де-Прованс.

RIMAURESQ, CRU CLASSÉ CÔTES DE PROVENCE AOC, DOMAINE DE RIMAURESQ, ROSÉ SEC

на, хозяйство в пятьдесят гектар упирается в подножие горного хребта Нотр Дам дез Анж. Лозы растут на высоте от 140 до 190 метров над уровнем моря и подвергаются благотворному влиянию как мистраля, так и тени горного хребта.

6

Почвы здесь – глинисто-сланцевые, с вкраплениями песчаника и кремния: на одном участке могут присутствовать сразу несколько разнообразных типов. Это позволяет создавать уникальные терруарные образцы вин Прованса.

Гренаш 48%, cенсо 40%, cира 8%, тибурэн 4% Органолептика Нежный розовый цвет теплого оттенка. Букет вина наполнен фруктовыми нотами абрикоса, грейпфрута и выразительной минеральностью. Вино демонстрирует превосходный баланс. Утонченный вкус с продолжительным освежающим послевкусием. Сочетаемость Рекомендуется подавать охлаждённым до t. +8ºС…+10ºС к морепродуктам, рыбным блюдам или фруктовым десертам.

TIPPLE // 65


THE GLASS // НОВИНКИ

66 // TIPPLE


ИЗ АФРИКИ С ЛЮБОВЬЮ

ЮАР – уникальная страна, неповторимая смесь ау­ тентичности черного континента и чопорности средневековой Европы. Мегаполисы, развитая инфра­ структура, мелкие предприятия, раскиданные вдоль побережья, кажутся нереальными на фоне величе­ ственных гор, нетронутых долин и диких прерий. Это одна из самых многоликих стран, где официальны­ ми признаны 11 языков! Здесь живут многочислен­ ные представители местного населения, а также по­ томки первых колонистов, которые создали основу для успешного развития страны. А еще здесь делают великолепные вина, завоевавшие признание во всем мире. // Текст Ольга Рогова Виноделие в ЮАР, которое не так давно отметило свое 350-летие, такой же иммигрант, как и его родители, высадившиеся на Мысе Доброй Надежды в середине 17 века. Еще в 1659 году представителю голландской ост-индийской компании Яну ван Рибеку было поручено заложить в этом месте виноградники. Место выбрали неслучайно: Кейптаун в то время был важной точкой в маршруте из Европы в Индию, разделяя его ровно наполовину. Большинство мореплавателей, совершавших путешествие за специями, погибали тогда не во время морских баталий, а от разрушительного действия цинги, уносившей жизни мо-

ряков из-за полного авитаминоза. Тогда-то и пригодились исследования средневековых лекарей, рекомендовавших вино в качестве профилактики этого заболевания. По этой причине в месте, где корабли огибали самую южную точку африканского материка, были высажены виноградники и заложено производство вин. Капский регион, располагающийся в юго-западной части страны, буквально усеян винодельнями. Есть среди них как крохотные семейные предприятия, так и большие, обширные хозяйства. Где-то здесь, в поросшей буйной растительностью долине Дурбанвиль, позади величе-

TIPPLE // 67


THE GLASS // НОВИНКИ

ственной Столовой горы спряталась одна из старейших виноделен не только ЮАР, но и всего Нового Света, под названием Димерсдал Вайнс - Diemersdal wines. История этого поместья насчитывает более 300 лет. Территория для него была выделена еще первым губернатором Капской колонии Симоном ван дер Стелом. Позднее земля перешла во владение капитану Димеру, который и взял на себя руководство хозяйством. В подтверждение истории поместья владельцы хранят найденный во время инвентаризации старинный, обрамленный в кожаный переплет, каталог винодельни, датируемый 1705 годом. В нем упоминаются сорок пять винных бочек, пресс и бутылки, изготовленные из стекла, что говорит о значительных, по меркам того времени, масштабах производства вина на винодельне Димерсдал. Сегодня у руля Димерсдал стоит семья Лоу, которая с 1885 года, вот уже шесть поколений подряд, производит исключительные вина Капского региона, чему в немалой степени способствует уникальное расположение винодельни. Виноградники поместья высажены на северных и южных склонах

68 // TIPPLE

Владельцы хранят найденный во время инвентаризации старинный, каталог винодельни, датируемый 1705 годом. В нем упоминаются сорок пять винных бочек, пресс и бутылки, изготовленные из стекла, что говорит о значительных, по меркам того времени, масштабах производства вина

Дортсберга. Каждый день их окутывает туман, возникающий из-за прибрежного холодного течения в Атлантическом океане. Виноград здесь выращивается на темно-красных почвах, состоящих из разложившегося гранита с высоким содержанием глины, что благоприятствует задержанию влаги. Не в пример большинству виноделен Нового Света, на винодельне Димерсдал не используют искусственное орошение – это гарантирует равномерное вызревание ягод и развитие яркой, насыщенной ароматики. Площадь поместья Димерсдал составляет 340 гектаров, 180 из которых заняты виноградниками. Остальная часть земель используется под пастбища, а также для благородного дела – сохранения местного вида кустарника под названием реностервельд, который находится на грани исчезновения. Пусть для многих виноделие ЮАР ассоциируется, прежде всего, с сортом пинотаж, но есть и новые редкие исключения. Изысканный совиньон блан из ЮАР? Все верно! И произведен он на винодельне Димерсдал. Талантливый энолог хозяйства Мари ван дер Мерве попала прямо в точку, выбрав этот сорт винограда в качестве приоритетного. В августе 2013 года выдержанный в бочке совиньон блан от винодельни Димерсдал получил престижнейшую южноафриканскую награду для молодых вин General Smuts Trophy, став первыми не только среди других 2 060 претендентов, но и обойдя 110 представленных для оценки вин из сорта совиньон блан. Получение столь высокой награды стало следствием кропотливой работы, проделанной виноделами. Специально для создания уникальных, гармоничных белых вин была построена новая, высокотехнологичная винодельня, снабженная лучшим оборудованием. Ну что ж, результат говорит сам за себя. Уже сегодня совиньон блан из ЮАР может составить достойную конкуренцию многим новосветским белым винам, включая славные образцы из Новой Зеландии.


Diemersdal Wines: НОВИНКИ Eight Rows, Sauvignon Blanc, Diemersdal Wines, white dry

Sauvignon Blanc, Diemersdal Wines, white dry

Совиньон блан - 100% Богатый, насыщенный ароматами тропических фруктов, букет, завершающийся утонченным послевкусием. Прекрасно сочетается с морепродуктами и овечьим сыром.

Совиньон блан - 100% Яркое, ароматное вино, наполненное оттенками спелого инжира, тропических фруктов и крыжовника. Гармонично в паре с легкими летними блюдами и салатами.

MM Louw, Sauvignon Blanc, Diemersdal Wines, white dry Совиньон Блан - 90%, Семильон - 10%. Свежее, минеральное, хрустящее вино, соединяющее в букете ноты тропических фруктов, спаржи и болгарского перца. Идеальной парой станут поджаренный тунец либо свежая семга с фенхелем и заправкой из оливкового масла.

Chardonnay Unwooded, Diemersdal Wines, white dry Шардоне - 100% Сбалансированное, элегантное вино, сопровождаемое нотами тропических фруктов и сладкой дыни. Выступит идеальным сопровождением легким сливочным десертам либо морепродуктам.

Pinotage, Diemersdal Wines, red dry Пинотаж - 100% Структурированное, концентрированное красное вино, наполненное нотами экзотических фруктов и темного шоколада. Уместно подать в паре с блюдами из тушеных бараньих ножек либо бычьих хвостов с вялеными помидорами.

MM Louw, Estate Red, Diemersdal Wines, red dry Каберне совиньон - 65%, мерло - 24%, каберне фран - 4%, пти вердо - 4%, мальбек - 3%. Гармоничное, сбалансированное красное вино, выдержанное в бордосском стиле. Букет сложен из нот свежих красных ягод и спелой черной смородины, дополняемый утонченным послевкусием с едва уловимым оттенком карандашного грифеля. Классические блюда Старого Света - например, жаркое из ягненка с овощами, прекрасно сопроводят это утонченное вино.

Private Collection, Diemersdal Wines, red dry

Shiraz, Diemersdal Wines, red dry Шираз - 100% Полнотелый, фруктово-ягодный вкус, оттеняемый нотами черного перца и гвоздики в послевкусии. Составит идеальную пару насыщенным, острым блюдам из красного мяса, включая оленину, а также выдержанным сырам.

Каберне совиньон - 69%, мерло - 16%, каберне фран - 6%, пти вердо - 6%, мальбек - 3%. Ароматы ежевичного джема, вишни и черной смородины сопровождают структурированный букет этого насыщенного вина, переходя в оттенки темного шоколада и кедра в продолжительном послевкусии. Идеальным гастрономическим сочетанием станут насыщенные мясные блюда, такие как, гуляш и бефстроганов.

TIPPLE // 69


THE GLASS // спецпроект

10 лет назад российских сомелье можно было пересчитать по пальцам, и девушек среди них практически не было. Сегодня в Москве предостаточно сомелье обоих полов. В этой профессии, как и в любой другой, главное — талант. А какого пола его носитель, не так важно, хотя все, кажется, рады, что теперь в этом бизнесе много женщин. По случаю праздника 8 марта мы попросили четырех девушек-сомелье рассказать, как они оказались в профессии, и тяжела ли ноша. Подготовила Марина Эртнер Фото Елена Сячина

РУСЛАНА ЦЮПЛЯК ШЕФ-СОМЕЛЬЕ РЕСТОРАНОВ BUONO, MERSEDES BAR, TRUBADUR И ROMANTIK

В профессии я оказалась совершенно случайно, моя жизнь никак не была связана ни с ресторанами, ни с вином. Я работала заместителем коммерческого директора в довольно крупной компании. Однажды подруга попросила меня заменить ее в ресторане, поработать две недели хостес, благо, знание английского мне позволяло. Когда ты работаешь в достаточно серьезной фирме, а потом уходишь, и у тебя, нет, особо интеллектуального труда – хочется чем-то голову занять. А смены были с утра до вечера. В один прекрасный момент я захотела чтото почитать и случайно утащила ста-

70 // TIPPLE

рый-старый перевод «Винного гида» Роберта Паркера, самый первый. Это была толстая книга, а мне очень хотелось чем-то подпитать мозг. Я открыла и поняла, что это очень интересно. Вот за этим чтением меня и застукал директор ресторана, вызвал к себе в кабинет. Я шла к нему с настроением, что меня уже уволили, и даже написала заявление по собственному желанию – решила, что моя карьера в ресторанном бизнесе закончена. Директор спросил: «Ну, ты там книжку читала, понравилось?» Я отвечаю: «Ну да». «А сомелье не хочешь поработать?» У меня был полнейший шок, я в этом вообще не разбираюсь, и то, что читаю Паркера – это пока ни о чем не говорит! Так я пришла в профессию: училась в винной школе «Ностальжи», начала

совмещать должности хостес и сомелье в небольшом ресторане, потом полностью перешла на должность сомелье. Профессия сомелье – мужская, но женщина в ней остается женщиной. Как-то раз меня пригласили к столу. Работал мой помощник, и гостям что-то не понравилось. Я подошла, объяснила, предложила другую бутылку вина, а мужчина говорит: «Знаете, девушка, когда я с вами общаюсь, мне хочется встать». А когда я принесла бутылку – он предложил ее открыть. В какой-то момент я засомневалась: кто же из нас работает, а кто отдыхает? Такое случается часто. Тот же фактор, что помогает в работе – он же и мешает. Я готова объяснить, рассказать какие-то серьезные вещи, а мужчина относится так: «Ну, девочка.


«Профессия сомелье – мужская, но женщина в ней остается женщиной. Как-то раз меня пригласили к столу. Работал мой помощник, и гостям что-то не понравилось. Я подошла, объяснила, предложила другую бутылку вина, а мужчина говорит: «Знаете, девушка, когда я с вами общаюсь, мне хочется встать». А когда я принесла бутылку – он предложил ее открыть»

Руслана Цюпляк TIPPLE // 71


THE GLASS // спецпроект

Ну, поговори». Меня это не задевает: я никогда не буду доказывать человеку, что это реально крутое вино, если он не готов его пить. Как бриллианты нужно уметь носить, так и до вина нужно дорасти. Гость всегда прав: даже если он не прав – он все равно прав. Нет плохих гостей, есть сомелье, которые плохо объясняют. Я учу своих сомелье рассказывать о вине так, чтобы гостю стало понятно, что именно он будет пить еще до того, как вынесена бутылка. Серьезный алкогольный бизнес не терпит погрешностей, и конкуренция в профессии высокая: если взять процент мужчин и женщин сомелье – доля женщин окажется достаточно маленькой. Многие со мной не согласятся, но женщины тоньше чувствуют ароматы, нюансы. Мы же и парфюм ощущаем по-другому, не лучше и не хуже – просто по-другому. Наверное, женщина по природе думает не только о себе, но, в случае с женщиной-сомелье, о том, кому она будет предлагать вино.

ЕЛЕНА САВЕЛЬЕВА СОМЕЛЬЕ РЕСТОРАНОВ «THE САД» И PPL

С вином я связана давно: студенткой подрабатывала кавистом в «МБГ», мы эту работу называли «девочки на полочках». Подработка затянулась почти на четыре года. Мечта развиваться дальше была, конечно, но мысли о том, что я пойду работать сомелье, не закрадывалось, потому что обучение стоило дорого, даже по тем временам. В 2003 году в моей жизни случилась трагедия, которая перевернула все с ног на голову. Нужно было выкарабкиваться как-то, что-то делать: я собрала волю в кулак, нашла деньги и в том же году пошла на курсы сомелье в «Энотрию». Я очень старалась. Мне хотелось реализоваться в професии; вокруг нее существовал такой чудесный ореол, непонятный и загадочный. Первое место работы – ресторан «Табу» Алексея Сидорова. Потом – Prado cafe, «Грибоедов», Settebello. Я пыталась уйти из ресторана; как шеф-сомелье, открывала «Гастроном» в ГУМе. Но поняла, что я без ресторана не могу: не могу без движения, без этих людей… Все-таки, сомелье в ресторане – это не кавист в магазине, это совсем другое.

72 // TIPPLE

ЭТО ИНТЕРЕСНО Женщины в неженских профессиях: тройка сильнейших • Водитель такси. Бытует мнение, что таксисты занимаются извозом не от сладкой жизни. Но есть и те, кто просто обожает свою работу. Сегодня женщины уверенно себя чувствуют не только за рулем автомобиля, но и примеряют роль таксиста. В наше время девушка-таксист – довольно распространенное явление. Существуют даже исключительно женские службы такси, а также школы по вождению, где клиентов обучают только представительницы слабого пола. • Гондольер. Первой сертифицированной женщиной-гондольером стала Джорджия Босколо в 2009 году. До этого в Венеции к управлению гондолой не допускалась ни одна женщина. • Телохранитель. Женщина-бодигард – на самом деле, не редкое явление. Зарабатывают такие девушки больше обычных телохранителей. При этом они не только защищают клиентов, но и обворожительно выглядят.

В «Саду» я уже четыре года, ни капли не жалею, это один из лучших проектов, с которыми я работала. В 2005-2006 гости в принципе удивлялись, что к ним кто-то подходит. Что это за профессия? Что это за слово вообще? Понятия о профессии еще не существовало. Была некая лига известнейших – Панасенко, Кравченко, Басов – это первый поток могучих сомелье, которые остались и поныне. Поначалу гости удивлялись: «Как? Такая молодая и в професии? Что вы знаете, что понимаете?». Они и сейчас могут относиться скептически, разное бывает. С гостем никогда не стоит спорить, даже, если просят красное Шабли или пино гриджио потерпче, моя задача – с улыбкой и правильным доводом убедить, что подобного в природе не бывает и предложить «правильное» вино. Десять лет назад в ресторанах подавались пино гриджио, Кьянти и Шабли – это все были вина «попсовые». Сейчас люди больше разбираются, путешествуют по винодельческим регионам, знают, чего хотят. Раньше смотрели на цену: ага, вино дорогое, значит,

мы будем его пить. Сейчас большие деньги платят за что-то из ряда вон выходящее, хорошее крю, винтаж. Гости хотят знать, за что отдают деньги. Пять лет назад никто не спрашивал Греко ди Туфо или альянико, автохтонные сорта. Сейчас очень часто я встречаю людей – а в ресторане это каждый четвертый-пятый гость – которые интересуются, разбираются, действительно «болеют» вином. Работать так, конечно, интереснее, карта становится разноплановее. Нет узости взглядов на вино. То, что я женщина-сомелье, – безусловный плюс, это сглаживает многие моменты в общении: всегда можно улыбнуться. Я никогда не навязываю гостю свою точку зрения: нельзя быть настойчивой, нельзя выскакивать за ценовую категорию, на которую рассчитывает гость, иначе он в ресторан просто не вернется. И это будет вина сомелье. Гости не хотят, чтобы их заморачивали с винной картой: я знаю, что любят и пьют мои постоянные гости – это не значит, что они пьют все время одно и то же вино, я говорю о стилистике. Мужская ли это профессия? Знаете, в начале двадцатого века врачами тоже были исключительно мужчины. Ну что сказать, эмансипация. В Европе вот в профессии работает много женщин сомелье, и честь мундира это никак не роняет.

ОЛЬГА НЕСТРУЕВА СОМЕЛЬЕ РЕСТОРАНА «РЕКА»

Я работаю в ресторанном бизнесе с 18 лет. Начинала, как и многие, официантом, потом стала менеджером, управляющим. После лет шести-семи появилось ощущение застоя, я охладела, мне стало скучно. Хотелось все кардинально поменять, и я даже попыталась уйти – работала аналитиком в банке. И все-таки через три месяца в офисе потянуло обратно в ресторан, но в каком-то новом качестве. Профессия сомелье меня всегда интересовала, ореол романтики привлекал, все так красиво, интересно… Мой руководитель на тот момент поддержал, увидел потенциал – я пошла учиться в школу «Энотрия», и там вопросы о выборе профессии пропали сами собой. Я поняла, что буду заниматься только этим.


Елена Савельева

Поначалу гости удивлялись: «Как? Такая молодая и в профессии? Что вы знаете, что понимаете?». Они и сейчас могут относиться скептически, разное бывает. С гостем никогда не стоит спорить, даже, если просят красное Шабли или пино гриджио потерпче, моя задача – с улыбкой и правильным доводом убедить, что подобного в природе не бывает и предложить «правильное» вино. TIPPLE // 73


THE GLASS // спецпроект

Ольга Неструева В нашей группе в школе было много девушек из регионов, эта профессия там совсем редкая, и школ нет, по большому счету, сейчас на всю Россию осталась только одна школа. Девочки учились и возвращались обратно. Кто-то учился исключительно для себя, жены состоятельных людей, например: помню, как одна девушка рассказывала, что ее мужу дарят много дорогого вина, а они ничего в этом вине не понимают, нехорошо как-то. Культура потребления в России очень страдает, цель нашей профессии – ее каким-то образом возрождать, учить людей. До революции любой более-менее состоятельный человек разбирался в вине, искусстве… Сейчас, к сожалению, все это потеряно. Я не живу с идеей продвигать российское виноделие. Продвигать культуру потребления в соотечественниках – это да. В каждой стране есть свои специалитеты: в России хорошая школа фигурного катания, балет, почему бы этим не гордиться? В Италии и Франции – потрясающее вино и другие продукты. Пусть каждый делает то, что у него получается. Немногие знают, что у женщин вкусовые рецепторы развиты лучше, чем у мужчин. Де-

74 // TIPPLE

«Немногие знают, что у женщин вкусовые рецепторы развиты лучше, чем у мужчин. Девушки щепетильны, скрупулезны, на мелочи обращают внимание. Естественно, некоторые мужчины относятся к девушкам-сомелье свысока, но меня такая позиция не задевает, если человек хочет заблуждаться – ради Бога»

вушки щепетильны, скрупулезны, на мелочи обращают внимание. Естественно, некоторые мужчины относятся к девушкам-сомелье свысока, не считают специалистами, но меня такая позиция не задевает, если человек хочет заблуждаться – ну ради Бога. Быть сомелье – призвание, если у тебя получается, тебе нравится, – пожалуйста, занимайся профессией, мы же не в пятнадцатом веке живем, чтобы кому-то что-то запрещать. Европейцы, которые часто приходят к нам в гости, увидев девушку-сомелье, восхищаются: «Как хорошо! Как нам повезло!» Задают много вопросов, чаще всего о любимом вине, и как я начала работать. Гости ценят меня за деликатность. Я не навязываюсь, если человек хочет определенное вино – пожалуйста, хочет поговорить – давайте поговорим, но агрессивный маркетинг – это не про меня.

ИРИНА ЖИГАЛЕВА СОМЕЛЬЕ РЕСТОРАНА BRASSERIE MOST

Вино меня интересовало давно – на потребительском уровне. Но в какой-то момент я поняла, что хочу больше знаний, хочу зани-


маться вином профессионально. Знаете, есть такие профориентационные тесты? Как-то так выяснилось, что моя любовь к вину может быть сопряжена с прекрасной профессией, благо, такая есть, и ничего страшного, что профессия мужская изначально: поварами тоже когда-то были только мужчины, а теперь женщины дают им фору. Так медленно, но верно я шла к профессии. В моих желаниях меня укрепила еще прекрасная девушка-сомелье, которая повторяла «Все получится». Потом дорога была, наверное, как у всех. Я закончила школу Winepeople. Ресторанный опыт у меня был, и, когда я только начинала работать сомелье, это очень помогло. Удивление при виде женщины-сомелье встречается все реже – обычно, встречают адекватно. Пренебрежительное отношение к девушке-сомелье случается, но это учит абстрагироваться и не зацикливаться на конфликтом моменте. К тому же, со сложным гостем работать интереснее. Среди гостей есть винные профессионалы и любители, и с любителями бывает

сложнее, потому что ты интуитивно должна угадать, какое вино подойдет человеку. Более-менее разбирающийся в винах знает страну, регион; такой гость изощрен в своем выборе – это дает сомелье хотя бы какую-то информацию. Был однажды случай: гость, француз, заказал французское вино. С вином все было в порядке, а он мне говорит: «Это не то вино». А я в вине уверена, знаю, что это официальный поставщик, никак это не может быть «не то вино» «Но я же француз!» – это был его единственный аргумент. В Brasserie Most я работаю год, постоянных гостей у нас процентов сорок. Как-то в выходные мои обязанности исполнял бар-менеджер. Я вернулась, а официанты передают мне, что, пока меня не было, гости «к столу просили позвать девочку-сомелье». Поначалу я даже обижалась как-то, не понимала, что происходит, что за разделение по половому признаку? Потом начала понимать, что дело не в разнице полов, конечно. Приятно знать, что клиенты ценят тебя, как профессионала.

«Удивление при виде женщины-сомелье встречается все реже – обычно, встречают адекватно. Пренебрежительное отношение к девушке-сомелье случается, но это учит абстрагироваться и не зацикливаться на конфликтом моменте. К тому же, со сложным гостем работать интереснее»

Ольга Жигалева

TIPPLE // 75


THE SPIRIT // Виски из Highlands

ГОРЕЦ. ПРОДОЛЖЕНИЕ Регион Хайлендс – своего рода символ Шотландии. Отвесные скалы, темные воды озер и вековые со­ сновые леса – эти пейзажи Нагорья, размноженные миллионами открыток, во всем мире вызывают ас­ социации с Шотл андией в целом. Кроме того, здесь производят известнейшие сорта скотча, а это вдвойне обязывает. // Текст Резо Геловани

76 // TIPPLE


TIPPLE // 77


THE SPIRIT // Виски из Highlands

Местные сорта национального горского напитка невероятно разнообразны, что неудивительно. Шотландское Нагорье – самый большой из производящих виски регионов: между Pulteney, самой северной винокурней, и Glengoin, самой южной, лежит расстояние около 600 километров. Это земля контрастов и удивительных, меняющихся пейзажей. История производства виски в Шотландии ведет отсчет от 1770 года. Растущая популярность этого напитка среди населения в 16-17 веках привлекла внимание шотландского парламента, который ввел первый налог на солод и все изготавливаемые на его основе продукты. Акт об Унии привел к повышению ставки налогов, взимаемых Англией, в результате чего территория Шотландии была поделена на четыре района, чтобы облегчить бюрократические процедуры, связанные со сбором средств. Этими четырьмя областями стали Хайлендс (Нагорье), Лоулендс (Южные долины), остров Айла и Кэмпбелтаун. Под Нагорьем понималась область, лежащая к северу от горной цепи, между Глазго и Данди. Сегодня налоговых областей не существует, но деление на четыре классических производящим виски региона осталось прежним.

78 // TIPPLE

Шотландское Нагорье – самый большой из производящих виски регионов: между Pulteney, самой северной винокурней, и Glengoin, самой южной, лежит расстояние около 600 километров. Это земля контрастов и удивительных, меняющихся пейзажей Хотя Спейсайд и острова (Айлендс) сегодня часто выделяют в отдельные субъекты. Из-за обширности территории Нагорье подразделяют на четыре части: северную, южную, восточную и западную.

Винокурни северной части Хайлендс расположены близко к морю. Просоленный воздух дарит местному напитку легко узнаваемые вкусовые качества. Здешний виски – очень сухой и очень ароматный. В некоторых сортах явственно ощущается присутствие вереска и богатой палитры цветущих растений; большинство напитков в большей или меньшей степени отдает дымом. Южная часть Нагорья изобилует романтическими ландшафтами и плодородными холмистыми равнинами, и местный виски совершенно не похож на своего северного


ЯЗЫКОМ ЦИФР 6

островных винокурен официально входят в состав Нагорья, как производящего виски региона. Природные и климатические условия на островах разные, и местные сорта виски отличаются друг от друга. Но все они подвергаются благотворному воздействию морских ветров и туманов.

5000

Ни на одной бутылке односолодового виски вы не найдете надписи «13 лет выдержки» - число считается несчастливым. Но что делать, если мастер-купажист решит, что напиток достиг оптимального качества именно в этом возрасте? Винокурня Glenturret хитро вышла из положения: на бутылках с 13-летним напитком было написано: выдержка 5000 дней.

1819

Именно в том году, после выселения местных фермеров из их домов, герцог Сазерленд основал винокурню Brora. Это было сделано для того, чтобы обеспечить пострадавших фермеров заказами на солод, который они выращивали на побережье Северного Моря.

собрата. У него сладковатый вкус со слабым ароматом дыма и особыми фруктовыми нотами, не оставляющий равнодушным ни одного ценителя благородного напитка. В западной части Хайлендс есть две крупные винокурни: Oban и Ben Nevis. Первая, расположенная неподалеку от порта, производит напиток, пропитанный морской солью и туманом, к которым примешиваются оттенки вереска и тор-

фяного дыма. Виски из восточной части Нагорья в целом похож на тот, что выпускается в регионе Спейсайд: он более мягкий, со сладковатым привкусом и минимальными нотами торфа. Самые известные винокурни восточного Хайлендса – Macduff, Ardmore и Knockdhu. В развитии Нагорья, как винокуренного региона, очень важную роль сыграло нелегальное производство виски. После подписания Акта об Унии власть Британской империи над Шотландией упрочилась введением непосильного налога. Производство и распространение национального напитка превратилось в незаконный бизнес. Виски стал символом шотландской гордости, а его приготовление и сбыт — актом неповиновения. На самом деле, в 16–17 веках в Южных Долинах (Лоулендс) Шотландии располагалось гораздо больше вино-

17

На винокурне Glenmorangie по-прежнему используются традиционные кубы с так называемыми «лебедиными шеями» - узкими и вытянутыми вверх. Высота кубов достигает17 футов, они самые высокие в Шотландии. Именно такой конструкции кубов местный виски обязан своим утонченным вкусом.

10.000.000

Roseisle – не только самая новая, но и самая крупная винокурня Нагорья. По объемам производства – 10.000.000 литров в год – с ней может соперничать только Glenfiddich.

90.000

Дистиллярня Edradour производит всего 90.000 литров виски в год, и потому считается самой маленькой в регионе. Это последняя из старинных фермерских вискококурен Петршира. Она была основана в 1825 году.

300

Dalwinnie расположена на отметке 300 метров над уровнем моря, и с гордостью носит звание самой высокой винокурни Нагорья. Выгодное расположение дарит ее продукции уникальный вкус и аромат.

TIPPLE // 79


THE SPIRIT // Виски из Highlands

ПО АЛФАВИТУ: ВИНОКУРНИ НАГОРЬЯ Highland Park Знаменитый эксперт по алкоголю Пол Пакульт назвал продукцию этой винокурни «Лучшим алкогольный напитком 2009 года». Jura Единственная винокурня острова Джура. Производит односолодовый виски с оригинальным сладковатым вкусом. Loch Lomond Единственная винокурня Нагорья, которая выпускает и солодовый, и зерновой виски. Macduff Принадлежит компании Dewar. Виски разливается в бутылки с этикетками марки Glen Deveron. Oban Самая западная винокурня Шотландии. После капитального ремонта была заново открыта в 1972 году. Pulteney Самая северная винокурня Шотландии. Roseisle Новый завод компании Diageo, начал работать в 2010 году. Объемы производства сравнимы разве что с гигантом Glenfiddich. Royal Brackla Одна из трех винокурен, которой разрешено использовать в названии слово royal. Производит в основном виски для купажирования. Royal Lochnagar Построенная Джоном Беггом на территории поместья Balmoral Estate в 1845 году, эта винокурня получила титул королевской после визита королевы Виктории. Scapa Так же, как Highland Park, расположена на Оркни, но производство ведет в меньших объемах, чем ее сосед по острову. Talisker Продажи одноименного виски в течение последних лет значительно выросли. Считается, что особым характером и оригинальным вкусом это напиток обязан уникальному климату острова Скай. Teaninich Продукция используется при купажировании виски Johnnie Walker. Tobermory Производит два вида виски: сильно проторфованный Ledaig и неторфованный Tobermory. Tullibardine С тех пор, как в 2003 году было заново запущено производство, выпускает в основном винтажные сорта небольшими партиями.

80 // TIPPLE

курен, чем на Нагорье. Однако равнины были плотнее заселены, и туда легче добирались сборщики налогов, что сильно осложняло жизнь населению и делало практически невозможным уклонение от уплаты подати. Острые гребни скал региона Хайлендс, наоборот, создавали идеальные условия для нелегалов, которые могли контрабандно сбывать свой

товар. Сегодня в Лоулендс насчитывается лишь три винокурни, на Нагорье же их более тридцати. Разнообразие виски из Хайлендс объясняется не только климатическими условиями, но и использованием разных перегонных кубов. От вида куба зависит насыщенность напитка, что, в свою очередь, определяет его характер.


Разнообразие виски из Хайлендс объясняется не только климатическими условиями, но и использованием разных перегонных кубов. От вида куба зависит насыщенность напитка, что, в свою очередь, определяет его характер

Изменение одних только размеров куба оказывает огромное влияние на качество виски, поскольку меняется площадь медной поверхности сосуда, с которой пары спирта вступают во взаимодействие. Из перегонных аппаратов вытянутой формы выходит напиток утонченный, элегантный, с тонким вкусом: парам спирта приходится подниматься высоко вверх, прежде чем они попадут в горловину змеевика и превратятся в жидкость. Самые высокие перегонные кубы в Шотландии работают на винокурне Glenmorangie. Низкие, приземистые кубы производят алкоголь с более жестким характером. Кубы винокурни Orban - самые маленькие в Шотландии: они размещены между крышами перегонного цеха и примыкающего к нему здания. Жидкость к кубам подводят с помощью коротких шлангов. Впрочем, не только этим примечательна винокурня Orban. Когда-то ею владели печально известные в конце 19 века братья Паттисон. На первых порах они занимались в основном купажированием виски, затем – производством и сбытом. Рынок требовал алкоголя, и братья быстро на это отреагировали. Взяли в банке долгосрочный кредит и начали строить империю, которая росла, как на дрожжах, но была шаткой, как карточный домик. Инфляция и двойная бухгалтерия позволяли братьям крутить огромными суммами несуществующих в реальности денег. Пузырь лопнул в 1898 году, повергнув рынок виски в хаос. Карточная империя Паттисонов развалилась, утянув на дно многих винокуров и поставщиков. К счастью, винокурне Orban удалось успешно пережить черные дни, и сейчас она производит один из самых качественных и признанных во всем мире виски.

TIPPLE // 81


THE SPIRIT // Highlands

НА СВОЕМ ПОЛЕ

Можно много шутить по поводу взаи­ моотношений между англичанами и шотландцами. Но не надо забывать, что противоречия между двумя народами в прошлом оказали заметное влияние на развитие гольфа – игры истинных аристо­ кратов. // Текст Резо Геловани

82 // TIPPLE


В то время как англичане энергично осваивали знаменитую спортивную новинку Шотландии, сами горцы не имели возможности наслаждаться собственным изобретением. И косвенно в этом были виноваты англичане. Шотландский король Джеймс II видел в быстро развивающейся британской армии угрозу суверенитету своей страны, и на одной из парламентских сессий выразил озабоченность тем, что некоторые его соотечественники проводят слишком много времени, гоняя мяч по полю. Мол, с точки зрения защиты границ родной земли от возможного вторжения лучше бы практиковаться в стрельбе из лука. Монарх усмотрел в гольфе настолько большую опасность, что в 1457 году добился принятия запрета на игру. И этот запрет действовал более полувека.

TIPPLE // 83


THE SPIRIT // Highlands

Поля для гольфа на Шотландском Нагорье – не просто часть ландшафта. Это часть национального достояния В 1502 году в Глазго был подписан мирный договор, король Джеймс VI снял запрет, гольф перестал быть вне закона, и вскоре превратился в один из самых популярных национальных видов спорта. Король сам увлекался гольфом, и, как сообщают современники, частенько бывал замечен с клюшкой в руках на берегу реки Тей в родном городе Перт. Конечно, площадка, на которой он играл, лишь отдаленно напоминала гольф-поле в современном Перте. Так или иначе, несмотря на огромный вклад, сделанный королем в установление мирных отношений между Британией и Шотландией, для многих Джеймс VI - прежде всего, монарх, вернувший шотландцам гольф. Пертшир и сегодня играет важнейшую роль как в шотландском, так и мировом

84 // TIPPLE

гольф-сообществе благодаря всемирно известному курорту Gleneagles. Состоятельные гости приезжают сюда, чтобы помахать клюшками на трех превосходных полях, предназначенных для проведения чемпионатов международного уровня. На одном из них, Centenary Сourse, в 2014 году планируется провести Кубок Райдера. С момента открытия в 1924 отель Gleneagles называют Шотландской Ривьерой или Восьмым чу-

дом света. Именно здесь сэр Шон Коннери, страстный поклонник гольфа, учился бить по мячу, готовясь к съемкам фильма «Голдфингер» из эпопеи про Джеймса Бонда. Как признается сам Коннери, именно благодаря бондиане в нем пробудилась любовь к национальному шотландскому виду спорта. «Я родился в Шотландии и жил неподалеку от Брунстфилд Линкс, одного из старейших полей, - говорит он, - но никогда не испыты-


Воспетая поэтами и музыкантами красота зеленых долин Нагорья заставляет сэра Шона Коннери, как и тысячи других игроков, снова и снова возвращаться в Шотландию вал тяги к игре. Но в одной из сцен фильма «Голдфингер» мне предстояло обыграть гольфиста экстра-класса Герта Флоба. Пришлось взять в руки клюшку, меня зацепило, и с тех пор гольф прочно вошел в мою жизнь». В течение нескольких лет после выхода «Голдфингера» Коннери тренировался и настолько преуспел, что мог уже участвовать в соревнованиях наравне с профессионалами. Ему даже предложили вступить в команду гольфистов-любителей Билла Косби, которая играет против профессионалов в Америке. А вот чтобы получить членство в гольф-клубе Royal and Ancient в Сент-Эндрюсе, мало быть просто хорошим игроком: только ми-

ровая известность помогла актеру вступить в члены клуба. Присоединившись к этому сообществу, насчитывающему всего 2400 человек, Коннери, в свою очередь, предложил вступить туда своего старого друга сэра Джеки Стюарта. Однако на полях для гольфа Коннери встречался не только с друзьями. В 1970 году, после выигрыша на соревнованиях в Марокко, Коннери пришлось сражаться с победительницей женского чемпионата, француженкой Мишлен Рокбрюн. Через год она стала его женой. Коннери любит повторять, что уйти на покой ему удалось легко и незаметно. Тем не

менее, актер выступал в качестве посла шотландского гольфа, и всячески поддерживает репутацию Шотландии, как родины этого вида спорта. Начавшийся в пасторальном Пертшире роман превратился в страсть всей жизни. Коннери посчастливилось играть на величайших полях планеты. Но воспетая поэтами и музыкантами красота зеленых долин Нагорья заставляет сэра Шона Коннери, как и тысячи других игроков, снова и снова возвращаться в Шотландию. Не секрет, что не везде в мире гольф-поля органично вписываются в окружающий пейзаж. Но только не в Шотландии! Здесь поля

TIPPLE // 85


THE SPIRIT // ВОДКА

KREMLIN AWARD: СИМВОЛ СТАТУСА За кремлевскими стенами скрывается немало тайн. Одни из них раскрыты, и о них рассказывают знатоки истории, завеса над другими приоткрыта лишь избранным. Можно не сомне­ ваться: Кремль, как волшебная книга, откроет еще много не­ известных страниц. Сегодня мы хотим рассказать о напитке, которым славились кремлевские приемы и фуршеты. Речь о водке KREMLIN AWARD, ставшей символом легендарного соору­ жения. // Текст Дип Форест

Для сопровождения дипломатических приемов и фуршетов в Кремле много десятилетий назад было принято решение разработать напиток, которому предстояло стать визитной карточкой мероприятий государственного уровня. Единогласно было принято решение: таким напитком должна стать водка, исконно русский продукт. Для решения масштабной задачи собрали команду лучших специалистов пищевой промышленности. В течение двух лет под личным и непрерывным контролем первых лиц страны советские винокуры экстра класса разрабатывали рецептуру напитка. Созданная ими водка сопровождала не только дипломатические, но и официальные приемы, и фуршеты в Кремле. Рецептура напитка долгое время держалась в строгой секретности, что придало ей особый статус и исключительность. Производили водку только по спецзаказу из Кремля и ограниченным объемом. Впервые спецзаказ на крупную партию поступил в январе 1945 года. В феврале того же года партию «протокольной» водки в

86 // TIPPLE

сопровождении службы личной охраны Кремля отправили в Ялту для банкетного обслуживания. Первый Новогодний прием 31 декабря 1953 года в Большом Кремлевском дворце тоже был сервирован этой водкой. В апреле 1961 поступает очередной спецзаказ на производство большой партии водки для особого закрытого банкета в Кремле. С тех пор ни одно значимое событие самого высокого уровня не проходило без спецзаказа «для особого случая». Каждая бутылка снабжалась сертификатом с перечнем фамилий и личными подписями специалистов, ответственных за ее выпуск. Санитарная служба во главе с врачом из Комитета государственной безопасности проводила тесты и пробы буквально на всех этапах производства, а затем закрывала под пломбу каждый ящик произведенной водки и ставила в особый контейнер. Официального названия у напитка не было – да и зачем? Ведь водка в то время не была доступна за пределами Кремля. Между собой или при заказе очередной партии


ее называли «протокольной» или «кремлевской». После принятия решения о том, что водка будет продаваться, она получила название, в полной мере отражающее ее особый статус: KREMLIN AWARD. А слоган – «Быть во главе» - напоминает о славной истории напитка и подчеркивает его причастность к кругу избранных. Сегодня водке KREMLIN AWARD отдают предпочтение состоявшиеся, уверенные в себе люди, привыкшие всегда выбирать только лучшее. И это неудивительно. При производстве напитка верность традициям сочетается с инновационным подходом. Каждая партия водки проходит трехуровневый контроль качества: на заводе, в независимой лаборатории и в Федеральном государственном учреждении «Центр государственного санитарно-эпидемиологического надзора» Управления делами Президента Российской Федерации.

Для приготовления легендарной водки используются отборные партии спирта высочайшего качества и вода, прошедшая шесть степеней очистки и систему улучшения вкуса. Идеально подобранные натуральные ингредиенты, соединенные с водочным купажом согласно уникальной рецептуре, создают яркий, богатый вкус и чистый, тонкий аромат. Готовый купаж поступает в специальный цех, где происходит розлив в бутылки. Слава «протокольного» напитка давно вышла за стены Кремля и распространилась по миру. Об этом свидетельствует международное признание: в каких бы конкурсах не участвовала KREMLIN AWARD, она неизменно получает самые высокие награды. Водка по-прежнему сопровождает статусные мероприятия, а благодаря развитой системе дистрибуции приобщиться к легенде теперь могут ценители благородных напитков во всех странах Европы и Азии.

НАГРАДНОЙ ЛИСТ Звезда ПРОДЭКСПО на выставке «ПРОДЭКСПО 2012» Серебряная медаль на конкурсе International Spirit Challenge 2012 Серебряная медаль на конкурсе SIP Awards 2013 Золотая медаль на конкурсе Vodka Masters 2013 Серебряная медаль на конкурсе Cathay Pacific Hong Kong International Wine & Spirit Competition 2013 Золотая медаль на конкурсе International Review of Spirits Competition 2013 в Чикаго, США

TIPPLE // 87


THE 小LASS



THE CLASS // Бизнес-аналитика

ГОДОВОЕ КОЛЬЦО ОЧЕРЕДНОЙ ЭТАП ПРОЙДЕН, пришло время собирать камни. Давайте оглянемся назад и подведем некоторые итоги 2013 года: цифры, как всегда, говорят сами за себя. // Текст Валерий Бредихин

Пожалуй, основным событием 2013 года на алкогольном рынке РФ можно считать прекратившийся рост импорта крепкого алкоголя (-7,3% относительно показателей 2012 года). И о причинах этого спада хотелось бы поговорить более подробно. Итак, с 1-го января 2013 года в России вступили в силу новые акцизные ставки. Вряд ли кто об этом забыл, но напомнить никогда не помешает. Сильнее всего эта ставка выросла для крепких алкогольных напитков: налог повысился на треть – с 300 до 400 рублей на литр чистого спирта. В результате, импорт крепкого

90 // TIPPLE

алкоголя в 2013 году упал на 7,3% по сравнению с 2012 годом. Самым серьезным падением в сегменте крепкого алкоголя отметилась водка - объемы ввоза сократились на 14,5%. Вместе с водкой серьезно упал импорт настоек – на 7,7%. И если предыдущие существенные повышения акцизов компенсировались ростом доходов россиян, то завершившийся 2013 год в плане макроэкономических показателей российской экономики был уже не столь радостным. И рост ВВП, и рост реальных доходов населения в 2013 года оказались значительно ниже прогнозов.

Как показал опрос Nielsen, в III и IV кварталах 2013 года 38% российских потребителей стали выбирать более дешевые продовольственные бренды. При этом в начале 2013 года на продуктах экономило всего 18–20% потребителей. Аналитики BofA Merrill Lynch отмечают, что в 2014 году ситуация на российском рынке ритейла будет непростой. Результатом стало падение производства водки в РФ на 12,3% и падение импорта водки на 14,5%. Стоит отметить, что основными экспортерами водки и настоек в РФ являлись украинские компании. Так в целом экспорт


Таблица 1. Объем импорта вин и ликеро-водочных изделий в РФ (в литрах)

Группа

Объем импорта, л

Доля импорта категории в общем объеме ввоза, %

изменения 2013 к 2012 г

2010

2011

2012

2013

2010

2011

2012

2013

Сусло и уксус

288 253 592

227 424 068

207 641 167

195 237 951

26,2%

29,1%

23,0%

20,0%

-6,0%

Пиво

270 665 588

279 959 200

306 910 625

248 058 885

34,7%

27,3%

28,3%

25,3%

-19,2%

Вино

303 413 205

341 761 312

339 325 873

376 408 249

27,8%

30,6%

34,5%

38,5%

10,9%

Крепкий алкоголь и спирт

195 237 951

140 110 672

171 317 120

158 871 843

11,3%

12,9%

14,2%

16,2%

-7,3%

26,2%

989 255 252

1 025 194 785

978 576 928

100,0%

100,0%

100,0%

100,0%

-4,5%

Итого

Таблица 2. Объем импорта различных типов крепкого алкоголя (в литрах)

Группа

Объем импорта, л

Доля импорта категории в общем объеме ввоза, %

изменения 2013 к 2012 г

2010

2011

2012

2013

2010

2011

2012

2013

Коньяк, Арманьяк, Бренди*

35 334 369

43 119 690

58 005 889

52 921 022

27,6%

30,8%

33,9%

33,3%

-8,8%

Водка

40 998 900

38 273 057

43 211 942

36 949 200

32,1%

27,3%

25,2%

23,3%

-14,5%

Виски

20 069 552

33 319 691

41 814 426

40 590 392

15,7%

23,8%

24,4%

25,5%

-2,9%

Настойки

23 096 947

14 434 356

15 033 848

13 878 490

18,1%

10,3%

8,8%

8,7%

-7,7%

Ром и Тафия

3 507 599

5 503 096

6 425 099

7 348 493

2,7%

3,9%

3,8%

4,6%

14,4%

Ликеры

4 175 243

4 606 713

5 717 629

6 001 111

3,3%

3,3%

3,3%

3,8%

5,0%

Джин и Можжевеловые Настойки

680 114

850 465

1 108 287

1 180 130

0,5%

0,6%

0,6%

0,7%

6,5%

127 862 724

140 107 068

171 317 120

158 868 838

100,0%

100,0%

100,0%

100,0%

-7,3%

Итого

крепкого алкоголя из Украины в РФ за 2013 год упал на 12,2%. Экономическая и политическая ситуация в Украине крайне тяжелая, и 2014 год не сулит водочным производителям ничего хорошего, а крупнейший украинский производитель «Немирофф» уже перенес производство на мощности «Башспирта». С 1 января 2014 года акцизы на крепкую алкогольную продукцию снова существенно выросли, до 500 рублей на литр чистого спирта. В это же время Росалкогольрегулирование поднимает минимальную розничную цену на бутылку водки (0,5л) с 170 до 199 рублей.

Данная цена будет действовать с момента принятия приказа до 1 августа текущего года, а потом будет повышена до 220 рублей. Кроме того, проект приказа устанавливает минимальную розничную цену на бренди (293 рубля за 0,5 литра) и коньяк (322 рубля за 0,5 литра). Сейчас эти продукты стоят от 250 и 280 рублей соответственно. В конце 2013 года главный нарколог РФ Евгений Брюн заявил, что потребление алкоголя в России снижается несколько лет подряд. Если в 2010 году наши соотечественники выпили примерно 18 литров чистого спирта

на душу населения, то в 2011 году – уже 15,76 литра, в 2012 году – 15,6 литра. А в прошлом году потребление алкоголя сократилось еще на 13% и составило 13,5 литра спирта на человека. То есть с непрестижного четвертого места в мире – после Молдавии, Чехии и Венгрии – Россия опустилась до вполне европейских уровней. Около 13 литров пьют, например, в Германии, Великобритании и Франции. И все бы хорошо, но одно есть но. Все эти отчеты берут за основу данные росстата по легальным продажам алкогольной продукции. Учесть «подпольные» продажи суррогатной

TIPPLE // 91


THE CLASS // Бизнес-аналитика

Таблица . Объем импорта различных типов вин в РФ (в литрах)

Группа

Объем импорта, л

Доля импорта категории в общем объеме ввоза, %

изменения 2013 к 2012 г

2010

2011

2012

2013

2010

2011

2012

2013

Вино Тихое И Крепленое

233 165 847

252 987 781

257 388 610

280 217 271

78,3%

76,8%

74,0%

74,4%

8,9%

Плодовые, ароматизированные напитки, Вермуты*

42 778 555

53 123 408

51 924 908

60 377 407

14,4%

14,1%

15,5%

16,0%

16,3%

Игристое

27 468 803

35 650 123

30 012 355

35 813 571

7,4%

9,1%

10,4%

9,5%

19,3%

Итого

303 413 205

341 761 312

339 325 873

376 408 249

100,0%

100,0%

100,0%

100,0%

10,9%

В конце 2013 года главный нарколог РФ Евгений Брюн заявил, что потребление алкоголя в России снижается несколько лет подряд. Если в 2010 году наши соотечественники выпили примерно 18 литров чистого спирта на душу населения, то в 2011 году – уже 15,76 литра, в 2012 году – 15,6 литра. А в прошлом году потребление алкоголя сократилось еще на 13% и составило 13,5 литра спирта на человека. То есть с непрестижного четвертого места в мире – после Молдавии, Чехии и Венгрии – Россия опустилась до вполне европейских уровней продукции гораздо сложнее, но практически все производители и дистрибьюторы легального алкоголя, отмечают существенный рост суррогатов. Косвенно об этом факте говорят растущие как грибы после дождя сайты с «дубликатами элитного алкоголя», в которых

92 // TIPPLE

можно заказать, к примеру, JW Blue Label за 200 рублей (0,7л), а Hennessey XO (0.7л) за 333 рубля. И, при вышеупомянутых минимальных ценах на легальную продукцию, этот подпольный рынок будет расти. Ранее мы уже упоминали, что в 2013 году компания DIAGEO разработала и начала разливать непосредственно в России (на мощностях ПГ «Ладога») из гватемальского сырья ром Shark Tooth, который на полках магазинов стоит существенно ниже, чем зарубежные аналоги рома. ЗАО «Прасковейское» еще c 2008 года, разработало и продвигает российский виски «Прасковейское». И вот уже российская компания «Русские традиции» решила разливать шотландский виски на мощностях «Ярославского ЛВЗ». В 2013 году компания GLASGOW WHISKY LIMITED поставила для «Русских традиций» 200 тыс. литров трехлетнего вискового дистиллята, для производства созданных для российского рынка торговых марок Bonnie & Clyde, Clan Hamilton, William Watt, которые позиционируются на уровне недорогих шотландских аналогов. Это говорит о том, что при регулярном поднятии минимальных розничных цен на водку и коньяк, часть потребителей может обратить свое внимание на более экзотические напитки в этом же ценовом сегменте. Такие как ром и виски. И последнее, на что хотелось бы обратить внимание, что, несмотря на падение импорта крепкого алкоголя в целом, импорт рома вновь прибавил более 14%. И этот рост был достигнут в первую очередь за счет вывода на рынок и мощного продвижения основными игроками такой разновидности напитка, как пряный ром (Bacardi Oak Heath, Capitan Morgan Spiced, Tobacco Spiced, Calypso Spiced и др.) В ответ на такие неплохие результаты

импортеров рома в 2013 году, на полках магазинов стали появляться уже и пряные виски. Где лидирующие позиции занимает виски William Lowsons Spiced от «Бакарди Рус.». так что в 2014 году мы вправе ожидать, что к «Бакарди» в этом сегменте подтянутся и другие ведущие игроки, такие, как DIAGEO и «Перно Рикар». «Американцы» тоже продолжают эксперименты с ароматизированным виски (бурбоном и теннессийским). Продажи «медовых» «Джим Бим» и «Джек Дэниелс» в 2013 году также набирали обороты. Теперь перейдем к вину. Здесь акцизы выросли не так заметно, как на крепкоалкогольную продукцию. Более того, за отчетный год не произошло никаких потрясений – вроде тех, что были в начале 2012 года, когда у импортеров не оказалось нововведенных акцизных марок на продукцию с содержанием алкоголя меньше 8,5%, что серьезно ударило по показателям ввоза таких популярных у россиян вин, как «Ламбруско», «Молоко любимой женщины», «Асти» и слабоалкогольные плодовые вина. Импорт вин в Россию за 2013 год прибавил 10,9%. Наверстали свои потери страны, особенно сильно пострадавшие от новой акцизной марки. Италия прибавила 14,2%, Германия 1%, Сербия 33,5%. Нельзя не отметить и возвращение на российский рынок грузинских вин: за 2013 год из Грузии в РФ было ввезено более 15 млн. литров, и эта страна вернулась в ТОП-10 стран-экспортеров вина на российский рынок. Как следствие, грузинские вина немного потеснили молдавских и болгарских производителей. Молдавия за истекший год потеряла 12,7%, а Болгария еще 20% от своих прошлогодних объемов. В целом же, рынок продолжил восстановление и рост, так что будем надеяться на лучшее.


ЯЗЫКОМ ЦИФР

ТОР 10 стран-экспортеров крепкого алкоголя в РФ (в литрах)

26,9% 23,2%

Украина Великобритания и Сев.Ирландия 15,2% Армения 11,0% Франция 2,7% Ирландия 2,6% Мексика 2,3% Финляндия 2,2% США 2,2% Пуэрто-рико 2,1% Азербайджан

500

На столько рублей выросли с 1 января 2014 года акцизы на крепкую алкогольную продукцию (на литр чистого спирта)

8

Такое место в ТОП-13 экспортеров тихих и крепленых вин занимает сейчас, после своего возвращения на российский рынок, Грузия

13,5

Столько литров чистого спирта на душу населения было выпито в 2013 году. Для сравнения: в 2010 году это количество составляло 18 литров.

ТОР 13 стран-экспортеров тихих и крепленых вин в РФ в 2013 г.

Франция Италия Испания Украина Германия Молдова Чили Грузия Болгария Абхазия Сербия США Аргентина

19,6% 18,1% 13,2% 6,5% 6,3% 6,1% 5,6% 5,4% 4,8% 3,6% 1,7% 1,5% 1,4%

280 217 271 Столько литров тихих и крепленых вин было ввезено в Россию за 2013 год. По сравнению с 2012 годом – рост на 8,9 процентов.

TIPPLE // 93


THE CLASS // БИЗНЕС-HR

И ШВЕЦ, И ЖНЕЦ… Компетенции консультанта винного бутика

С должностью консультанта, на ПЕРВЫЙ взгляд, все понятно – его круг ос­ новных обязанностей описывается названием должности – консульти­ ровать посетителей и покупателей. На деле же специалист, который наце­ лен лишь на то, чтобы делиться собственными знаниями с покупателями, если он не победитель World Wide Sommelier, может забыть о карьере кон­ сультанта. Должностные инструкции данной специальности подразуме­ вают широкий круг обязанностей. // Текст Игнат Максимов Существует ряд профессий в сфере продаж алкогольной продукции, которые лишь на первый взгляд просты и понятны по своей сути. Их название описывает ключевую зону ответственности: мерчандайзер отвечает за выкладку товара в зале, занимается разработкой дизайна витрины и оформлением ее к праздникам и специальным акциям, бай-

94 // TIPPLE

ер обязан обеспечить своевременный заказ у производителя или дистрибьютора, кассир обязан произвести материально-денежные операции и так далее. Однако, если в вашем магазине все именно так и обстоит, а на просьбу помочь с разгрузкой товара консультант отвечает вам: «Это не мои обязанности, я не грузчик», вам необходимо либо закры-

вать свое торговое предприятие, либо гнать в шею таких специалистов. А вот вторым делом следует заиметь список должностных инструкций. Традиционно, если мы говорим о функционале консультанта, независимо от специфики продаваемого товара, его поле деятельности отнюдь не ограничивается работой с


Кажется, нет такого фронта работ в винном бутике, где продавец-консультант не был бы «обязан». Но самого сотрудника это не должно ни пугать, ни останавливать, особенно, если рассматривать его работу, как старт в карьере. По статистике, на должность администратора, а затем и управляющего, чаще всего назначают тех, кто начинал с самых трудоемких позиций

эти обязанности были четко прописаны в трудовом договоре. Конечно, вино и дорогие алкогольные напитки – не йогурты, колбаса или носки с чулками, винный консультант – птица иного полета. Но, как мы уже отметили, это не избавляет его от дел, связанных с товарооборотом и поддержанием нормальной работы магазина. Ответственность продавцов-консультантов возрастает во время проведения различных рекламных и маркетинговых акций. Именно от этой категории специалистов в винном бутике зависит, насколько успешно пройдут эти мероприятия. Именно поэтому очень часто в список должностных обязанностей вносится отдельный пункт, в котором оговаривается, что продавец-консультант принимает участие в стимулировании продаж определенных товарных категорий. Конечно, если покупатель зашел в магазин за своим любимым вином покупателями, их консультированием и сопроопределенного сорта и марки, и прямо об этом вождением покупки. Сколько бы красивых леговорит консультанту, то последний не должен генд не складывал о вине ваш консультант, или, отговаривать его и предлагать акционный токак принято сейчас гововар. Однако, сообщить о рить, кавист, далеко отпупроводимых акциях или ПУСТЬ МЕНЯ НАУЧАТ специальных предложенискать его в сферу высоких Специальности продавца-консультанта материй не стоит. Продаях он обязан. нигде специально не обучают. Осваивавец-консультант относится На первый взгляд, кажетют навыки профессии, что называется, все-таки к категории техся, что нет такого фронта на практике. Именно поэтому продавнических исполнителей. работы в винном бутике, цом-консультантом можно стать без Именно поэтому он следит где продавец-консультант высшего и даже средне-специального образования. В последнем случае, если за наличием достаточного не был бы «обязан». Но кандидат не имеет опыта работы, то количества товара в торсамого сотрудника, если ему резонно предлагают пройти первоговом зале и пополняет он нацелен на то, чтобы начальную стажировку, которая может товар в разных категориях, стать профессионалом быть достаточно продолжительной по времени (2-3 месяца). Период стаесли в этом есть необховысокого уровня, это не жировки в данном случае становится димость. Продавец-кондолжно ни пугать, ни осташколой жизни консультанта, поскольку сультант обязан помогать навливать. Особенно, если за это время он должен всесторонне товароведу или директору рассматривать должность изучить особенности работы с товаром магазина принимать топродавца-консультанта, в данном магазине, получить навыки взаимодействия с разными типами вар. Подготовить товар как стартовую позицию в покупателей и так далее. к продаже – распаковать, карьере. По статистике, на Но и уже состоявшийся продапривести в товарный вид, должность администратора вец-консультант постоянно участвует выставить в зале – тоже его магазина, а затем и управв специальных мероприятиях и тренингах, проводимых руководством, обязанность. Он следит ляющего чаще всего накомпаниями-партнерами или другими за наличием ценников на значают тех, кто начинал с третьими лицами. Более того, если товар, их верным размесамых трудоемких позиций. специалист, помимо обучения, прещением и правильным укаЦенят такого сотрудника доставляемого компанией, стремится занием всей информации не только за высокую рабополучить навыки самостоятельно, стать высокооплачиваемым профессив ценнике (наименование тоспособность и практичеоналом у него шансов гораздо больше. товара, цена, вес и так даские знания, но и за способЭто не педагогическое напутствие. лее) и, конечно же, сроком ность находить решение Дело в том, что в сфере элитного реализации товара. Пропроблем вне сферы своей алкоголя спрос в России на подобных специалистов стабильно высокий. контролируйте, чтобы все компетенции.

МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА

О РАБОТЕ СО СЛОЖНЫМИ КЛИЕНТАМИ

Роман Семченков, директор «Винного погреба Жуковка Плаза»

Прежде, чем стать директором погреба, я долго работал кавистом. Клиенты у нас - самые разные, и сложным можно считать каждого. Например, приходит девушка: ей нужен подарок, а что дарить - она не знает. В моей практике я всегда спрашивал: 1) Кому предназначен подарок - мужчине или женщине; 2) Что предпочтительней: вино, виски или что-то другое; 3) Наконец, какую сумму клиент готов потратить на подарок (хотя многие специалисты считают этот вопрос некорректным). С подобной общей информацией подобрать нужный подарок не сложно. Важный момент: консультант не должен навязывать свое мнение, помимо прочего, ему необходимо быть психологом, уметь ставить себя на место клиента, и тогда он обязательно найдет выход из сложной ситуации.

TIPPLE // 95


THE CLASS // БИЗНЕС-ТРЕНИНГ

ВИЗИТ В ТОРГОВУЮ ТОЧКУ:

СТРАТЕГИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

Чем занимается торговый представитель? Очевидно, «ходит» по торговым точкам. В таком случае, понятно, что один из показателей эффективности его работы – это количество торговых точек: чем больше магазинов «пройдено» за день, тем лучше. Но есть и ещё один немаловажный вопрос: что конкретно делает коммерсант в каждой точке? Нам известно, как минимум, восемь стратегических целей, актуальных на разных этапах жизненного цикла отношений «магазин – поставщик». // Текст МАРИНА КОРСАКОВА ЦЕЛЬ 1: наладить контакт с ЛПР* Познакомиться, представиться, задать первые вопросы о работе магазина, привычках покупателей, коммерческих приоритетах. Несмотря на то, что это стартовый этап, - а, может быть, именно поэтому! - к нему нельзя подходить «с наскоку»: есть золотое правило «у вас не будет второго шанса произвести первое впечатление». Вопросы нужны, чтобы: 1. Продемонстрировать интерес к партнеру; 2. Выявить его потребности с тем, чтобы предложить ему наилучшее решение; 3. Управлять диалогом, занимая в нём активную роль; 4. Показать себя глубоким экспертом, завоевать авторитет в глазах партнера.

96 // TIPPLE

Бойтесь «бить» на премиальные бренды в точке «эконом-класса» и наоборот. Не стремитесь только «себя показать», нужно еще «людей посмотреть»: продемонстрировать, что вы готовы ориентироваться не только на собственные задачи, но и на потребности торговой точки; что вы готовы относиться к клиенту, как к полноценному партнеру, и уважать его экспертное мнение. Неслучайно одним из важнейших инструментов, изучаемых на любом тренинге по продажам, считается умение задавать правильные вопросы. «Налаживание контакта» - важнейший из этапов, но это только начало. К сожалению, многие продавцы отлично налаживают контакт, но забывают, что контакт - не самоцель, он нужен для чего-то. Для чего? Анализируем дальше!

*ЛПР – лицо, принимающее решение о вводе в ассортимент новых позиций, запуске маркетинговых акций и т.п. Должностная позиция этого лица может в каждой компании называться по-разному, - «директор магазина», «товаровед», - поэтому в теории и практике менеджмента широко используется аббревиатура «ЛПР».


ЦЕЛЬ 2: выявить потребности клиента Потребности магазина бывают двух видов: осознанные и неосознанные. К сожалению, очень многие продавцы работают только с осознанными потребностями клиента и недооценивают огромный потенциал возможностей, которые те пока не осознают! А ведь хороший продавец – это, в том числе, и аналитик, который делает аудит торговой точки по следующим параметрам.

Визит в торговую точку: критерии аудита что изучаем? Социально-географические характеристики территории для чего? Чтобы понять основы потребительского поведения в данном магазине: кто и зачем ходит в этот магазин, к какой продукции привыкли покупатели, каков их бюджет, какие акции для них привлекательны и т.п. что изучаем? Содержание алкогольной полки, разнообразие категорий для чего? Чтобы оценить, насколько соответствует имеющаяся ассортиментная матрица запросам потенциальных покупателей, обнаружить пустующие ниши или бренды конкурентов, к которым мы могли бы предложить интересную замену что изучаем? Содержание прочих товарных категорий, наличие премиальных продуктов, скоропортящихся продуктов и т.п. для чего? Чтобы скорректировать оценку, составленную на предыдущих этапах, сделать ассортимент алкогольной полки логично соответствующим потребностям покупателя, создать комплексные маркетинговые предложения, найти новые мерчендайзинговые решения и т.п. что изучаем? POS-материалы и рекламные акции… для чего? Чтобы предложить магазину новые интересные форматы…

После того как коммерсант, ориентируясь на данные аудита, составил собственное представление о потенциале торговой точки, он может сопоставить его с тем, что думает о развитии продаж ЛПР, и, возможно, показать ему новые направления. Работа с неосознанными потребностями клиента – важнейший из навыков продавца. Иначе торговый представитель низводится до уровня «курьера: есть у клиента заказ – примет, а на нет и суда нет.

ЦЕЛЬ 3: управлять мерчандайзингом Мерчандайзинг – самое передовое торговое искусство 21 века: как известно, когда продавец-консультант уходит домой, выкладка остается и продолжает работать! Во время визита в торговую точку торговый представитель оценивает возможности для оптимизации расположения продукции в магазине, отвечая на следующие вопросы: - есть ли возможность расположить товар в большее количество «фейсов», ведь, как известно, глазу более всего приятны объемные цветовые блоки? - соблюдена ли логика расположения линеек и коллекций, будет ли покупателю удобно ориентироваться в магазине?

- есть ли возможность более разумно использовать возможности «золотой полки», поместив на нее позиции с большим потенциалом? - как лучше всего разместить новинки? - как сделать позиции с нестандартными этикетками - «акцепторами внимания» - и разместить вокруг них остальную продукцию? - как использовать максимум полочного пространства, задействовав «угловую», «шашечную», «линейную» и другие выкладки?... Не всегда ЛПР или товаровед находят оптимальное решение сами, и торговый представитель, который сумеет показать себя авторитетным экспертом по мерчендайзингу, будет пользоваться их заслуженным уважением. Больше уважения – больше доверия, больше доверия – лучше продажи!

TIPPLE // 97


THE CLASS // БИЗНЕС-ТРЕНИНГ

ЦЕЛЬ 4: увидеть возможности для маркетингового сопровождения продаж В продажах есть краткосрочные задачи, - продать нужное количество позиций, обеспечить операционную прибыль, - но есть и долгосрочные: вывести на рынок новые бренды, укрепить их конкурентное преимущество. Сделать покупателей лояльными приверженцами определенных торговых марок, укрепить их лояльность торговой точке в принципе. На достижение этих целей и направлено маркетинговое сопровождение продаж. Корректный выбор маркетинговой акции также базируется на данных социально-географического анализа, - если речь идет о конечном покупателе. Но ведь есть еще маркетинг, направленный на продажи b2b, - маркетинг, предназначенный для того, чтобы сделать торговую точку лояльным клиентом компании-импортера. Хороший торговый представитель умеет «включать» оба формата и строить сотрудничество с магазином по принципам долгосрочного партнерства.

98 // TIPPLE

ЦЕЛЬ 5: «включить» дополнительные форматы сотрудничества: организация дегустаций, обучение консультантов и так далее Всем известно: хорошо обученный персонал, консультирующий покупателей, способен значительно увеличить продажи в торговой точке. Есть и еще один немаловажный довод в пользу обучения: для многих людей это фактор мотивации, побуждающий дорожить своим рабочим местом, а работодатели, безусловно, заинтересованы в лояльности персонала и уменьшении ротации. Таким образом, предлагая торговой точке обучение ее персонала, торговая компания дает ей дополнительные возможности повлиять на мотивацию сотрудников и еще раз заявляет о себе не просто как о поставщике, но о полноценном бизнес-партнере. Дегустации для покупателей – яркий и интересный формат продвижения алкогольных напитков, однако он эффективен не в любой торговой точке: здесь торговому представи-

*Cross-sale – «перекрестные» продажи, продажа одному и тому же клиенту дополнительных продуктов из той линейки/категории, в которой он уже совершал покупки ранее *Up-sale – продажи, направленные на повышение чека, основанные на предложении покупателю товара с характеристиками, аналогичными запрашиваемым, но более высокого качества, от более престижного производителя и т.п.


телю снова придется вернуться к данным социально-географического анализа, чтобы ответить на вопрос о применимости дегустации. И, если ответ на этот вопрос – положительный, мощный коммерческий «выхлоп» вполне вероятен. ЦЕЛЬ 6: cross-sale & up-sale Термин сross-sale* буквально переводится как «перекрёстные продажи», и предполагает, что, если уж вы «зашли» в торговую точку, вы станете укреплять свое положение в ней, предлагая как можно больше позиций. Но не любых, а связанных с теми, которые уже показали себя с лучшей стороны: прекрасно продается чилийское мерло? Замечательно, давайте расширим представленность линейки, поставив на полку «Карменер» и «Мальбек». Востребовано белое итальянское вино марки Икс? Пусть в магазине появятся Игрек и Зет, у них отличные шансы! Хороший продавец всегда «растягивает» успех на максимальное количество позиций, не упуская ни малейшей рыночной возможности. Термин up-sale* означает, что вы не останавливаетесь на позициях определенного ценового сегмента и всегда ищете способ перейти из «эконома» в «бизнес-класс», а из «бизнес-класса» - в «премиум». В самом деле, есть такое экономическое понятие как «цена транзакции», цена сделки – зарплата торгового представителя, оплата его телефона и автомобиля и тому подобное. Согласитесь, одно дело, если при равных транзактных издержках, продавец зарабатывает 30 рублей с бутылки, и совсем другое – если триста. «Продавать больше, продавать дороже», - вот каким принципом должен руководствоваться успешный коммерсант. Естественно, сохраняя здравый смысл: поставить Grand Cru Classe в продуктовый киоск в небогатом спальном районе вряд ли удастся. ЦЕЛЬ 7: работа по дебиторской задолженности …Причем, работа, не устраняющая последствия образовавшегося долга, но упреждаю-

«Продавать больше, продавать дороже», - таким принципом должен руководствоваться успешный коммерсант. Естественно, сохраняя здравый смысл: поставить Grand Cru Classe в продуктовый киоск в небогатом спальном районе вряд ли удастся щая, помогающая наладить безупречно стабильный финансовый «кровоток» между торговой точкой и поставщиком! Принять заказ, поставить товар на полку в торговой точке – это очень важный шаг, но сам по себе, в отдельности, бессмысленный: не менее важно получить оплату за товар и сделать это вовремя. Есть клиенты, которым тяжело произвести своевременную оплату по объективным обстоятельствам. Некоторые умышленно хитрят, ну а некоторые просто не имеют внутренней финансовой дисциплины: во всех этих случаях корректное управление со стороны торгового представителя крайне необходимо. Успешный торговый представитель всегда ведет аккуратные записи о сроках оплат, а по самым значительным из них у него в голове «загорается красная лампочка»: «пять дней до оплаты – напомнить, убедиться», «три дня до оплаты – напомнить, убедиться, уточнить, все ли документы в наличии», «день оплаты – уточнить, ушла ли

оплата»… и, будем надеяться, на этом все заканчивается. Если же нет, формируется дебиторская задолженность, которая требует еще более тщательных забот. ЦЕЛЬ 8: содружество экспертов Как бы пафосно это ни звучало, каждый торговый представитель и каждый ЛПР – член профессионального сообщества. А это означает, что он владеет ценнейшей информацией о том, как развивается рынок: что продается лучше, а что – хуже? Какие маркетинговые акции имели успех, а какие – провалились? Как меняется инфраструктура района, что говорит народ – будет ли новый торговый центр через дорогу? Насколько состоятельны нынешние покупатели, как развиваются их предпочтения? Чтобы успешно торговать, нужно знать о своей территории все эти вещи… и еще немножко больше. Хороший торговый представитель «дружит» со своими ЛПРами «на производственные темы», поэтому много знает и думает наперед. К тому же, нет эффективнее способа построить хорошие отношения с человеком, чем искренне интересоваться его мнением по поводу профессиональных вопросов. Разговаривайте с ЛПРами о покупателях и рынке, задавайте вопросы, спрашивайте совета – и вы увидите: качество отношений улучшается, напрямую влияя на качество вашей работы! РЕЗЮМЕ Постановка цели на визит – дело важное и очень ответственное. Плох тот торговец, который, рассуждая, что «волка ноги кормят», ездит по торговым точкам без цели и без результата. Такому энтузиасту нелишне напомнить другую русскую пословицу: «дурная голова ногам покоя не дает». Хорош тот торговый представитель, который решает коммерческие задачи фирмы осознанно, отслеживая развитие каждого клиента в динамике, ставя перед собой последовательно все восемь стратегических целей, намереваясь не только «поставить товар на полку», но и поддерживать настоящее взаимовыгодное партнерство!

TIPPLE // 99


THE CLASS // время

КОЛЛЕКЦИЯ ШЕДЕВРОВ Швейцарский часовой бренд Franc Vilа снова радует своих поклонников. Начало года ознаменовалось выпуском знаковых для компании новинок – женских мо­ делей из коллекции Tribute и мужских часов, посвященными российскому фла­ гу. Храня верность своей философии, компания выходит на новый этап развития. // Текст Алексей Крейман

ПЕРВЫЕ ДЛЯ ЛЕДИ Franc Vila представляет новинки из женской коллекции Tribute: сходство с классическими мужскими моделями налицо, но линии, равно как и пропорции, в версиях для дам - более изящные и женственные. Корпус диаметром 38 мм в зависимости от модели украшен двумя бриллиантами или россыпью бриллиантов на безеле. Выпуск женской коллекции Tribute знаменует для Franc Vila начало нового этапа: впервые компания вывела на рынок часы с кварцевым механизмом высокой точности. Модели, сохранившие уникальный дух бренда, разработаны специально для современных динамичных женщин: прочные, но вместе Корпус с тем элегантные, Выполнен из сплава DieHard Extreme и углеродс легко читаемой ного волокна, форма – знаменитая «восьмерка», индикацией часов, отражающая концепцию Esprit Unique. Диаметр 38 мм, минут и секунд, оттолщина – 9, 5 мм. Версия Classique – с синим циферблатом, безель тененной игрой драукрашен бриллиантами общим весом 1,60 карат. гоценных камней. Версия Miss Selenity – и с перламутровым циферблаЦиферблаты новых том и двумя бриллиантами общим весом 0, 3 карат. моделей – настояСапфировое стекло с двойным антибликовым щие произведения покрытием. Водонепроницаемость – до 100 м. искусства, а возможность менять Механизм Кварцевый, Калибр FV-2022. ремешки добавляет часам привлекательФункции Индикация часов, минут и секунд. Указатель секунд ности: что ни говорасположен на отметке «6 часов». ри, но часы для женРемешок щины – во многом Сменный, из крокодиловой кожи, с застежкой из модный аксессуар, сплава DieHard Extreme. и он должен вписыОграниченная серия 88 экземпляров. ваться в цветовую гамму наряда.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

100 // TIPPLE


ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Корпус Корпус и безель выполнены из стального сплава DieHard Extreme или черного углеродного волокна. Форма безеля – знаменитая «восьмерка» в духе концепции Esprit Unique. Сапфировое стекло с двойным антибликовым покрытием. Водонепроницаемость – до 100 метров. Механизм Калибр Fvn19 с автоподзаводом, выполненный и отделанный вручную, с фирменным ротором Gold Concept Rotor, на 21 камне. Запас хода 42- 44 часа.

ПОСВЯЩАЕТСЯ ПАТРИОТАМ Запущенная в 2013 году Neo Alta стала второй культовой коллекцией бренда Franc Vila. Новая модель Neo Alta Patriot отдает дань России и ее флагу: циферблат украшен белыми, красными и синими деталями. Уникальная коллекция Neo Alta представляет собой третий этап эволюции знаменитого корпуса, выполненного в рамках концепции Esprit Unique. Сохранив дух концепции, часовщики компании немного

видоизменили корпус, придав ему черты неоклассического дизайна, отсылающего к 70-м годам прошлого века. Neo Alta – это своего рода возвращение к основам: чистые, обтекаемые линии корпуса, простой, но изысканный циферблат из углеродного волокна, классическая индикация часов и минут. Секундная стрелка расположена на отметке 6 часов. Браслет выполнен из сверхпрочного тканого материала V-Tex и очень комфортен в носке.

Функции Индикация часов, минут и секунд. Циферблат Из углеродного волокна. Индикация секунд – на отметке «6 часов». Ремешок Черный из тканого материала V-Tex с белой, синей и красной прошивкой, внутренняя сторона отделана черней кожей, застежка из стального сплава DieHard Extreme. Ограниченная серия 18 экземпляров.

TIPPLE // 101


THE CLASS // ВРЕМЯ

Коллекция Metiers d’Art Fabuleux Ornements. Vacheron Constantin

ВЫСТАВОЧНЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ

Новые женские модели именитых часовых марок

Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH 2014) — одно из знаковых событий в мире высокого часового искусства. На крупнейшей ярмарке ча­ сов и ювелирных украшений, традиционно проходящей в Женеве в конце января, знаменитые часовые марки демонстрируют свои новые коллек­ ции, неизменно поражающие воображение. Одной из главных черт ны­ нешней выставки, в которой приняли участие 16 лучших мировых произво­ дителей часов, ювелирных украшений и аксессуаров, стало повышенное внимание к моделям для прекрасного пола. Сегодня женщины выбирают часы не просто как модный аксессуар – их интересует не только форма, но и содержание. Для разборчивых дам участники салона представили ро­ скошные модели с захватывающим дух дизайном и очень интересными усложнениями. О женских новинках четырех часовых брендов – в нашем коротком обзоре. // Текст Алексей Крейман 102 // TIPPLE


Женский хронограф Royal Oak Haute Joaillerie

AUDEMARS PIGUET Часовой бренд долины Жу развивает всеми любимые культовые модели. Женский спортивный хронограф Royal Oak представлен в ювелирном исполнении Haute Joaillerie. Корпус диаметром 41 мм – ответ на запросы женщин, желающих носить часы большего размера, более заметные; часы, в которых соединяются очарование ювелирного изделия, практические качества и последние технические инновации. Все до единой поверхности часов искрятся бриллиантами. Даже мельчайшие плоскости, такие, как грани из розового золота, отделяющие заводную головку от кнопок, украшены бриллиантами 966 (высшая степень чистоты) общим весом приблизительно в 7,84 карата. CARTIER Знаменитый ювелирно-часовой дом Cartier представил новую коллекцию часов часов L’Heure Envoûtée de Cartier. Посетителей выставки впечатлили «хищные» мотивы коллекции. Самые яркие модели – часы со съемной брошью-крокодилом с бриллиантовой чешуей и изумрудными глазами, часы Panthère Ajourée de Cartier с фирменным символом дома — пантерой, модель часов с грациозным лебедем, а также красочная премьера — часы Ballon Bleu De Cartier Floral-Marquetry Parrot Watch с экзотическим попугаем.

Panthère Ajourée de Cartier с пантерой, символом Дома

PARMIGIANI FLEURIER Мануфактура презентовала новую коллекцию Metro, вдохновленную ритмом современного города. Женские модели – изящные часы с перламутровым или ярко-красным гравированным циферблатом и женственными, окру-

Tonda Pomellato Capri

глыми цифрами из розового золота. Кроме того, марка представила линию Tonda Pomellato, выполненную в содружестве со знаменитой ювелирной компанией. Новая коллекция включает четыре новинки: три модели представлены с циферблатами, украшенными цветочными узорами, а циферблат модели, посвященной украшениям из коллекции Pomellato Capri, выполнен в бирюзовом цвете. VACHERON CONSTANTIN Среди новинок компании – впечатляющая коллекция Metiers d’Art Fabuleux Ornements, вдохновленная красочными шедеврами декоративно-прикладного искусства нескольких культур. Десять различных художников и мастеров по очереди переосмысливали османскую архитектуру, китайскую вышивку, индийские рукописи и французское кружево. Каждая из четырех моделей оборудована калибром, гравированным вручную в схожем с циферблатом стиле.


THE CLASS // антураж

Пора цветения Души цветка и вина очень схожи. Изящные и хрупкие, они впитывают в себя энергию солнца, земли и воздуха для того, чтобы однажды подарить людям наслаждение и открыть великую тайну созидания. Над проектом работали: ALINA GIGER ART FLOWER DESIGN, Фотограф Елена Сячина. За помощь в проведении съемки благодарим ресторан “Ветерок”

www.alinagiger.ru

104 // TIPPLE


Drappier Rosé, Champagne AOC, rosé brut

TIPPLE // 105


THE CLASS // антураж

Vieux Clocher, Vacqueyras AOC, Arnoux et Fils, rosè sec

106 // TIPPLE


Sarmassa, Barolo DOCG, Marchesi di Barolo, rosso secco, 2007

TIPPLE // 107


THE CLASS // антураж

«R», Cru Classé Côtes de Provence AOC, Domaine de Rimauresq, rosé sec, 2012

108 // TIPPLE


Grande Cuvée de la Rose «Charles VII», Champagne AOC, Canard-Duchêne, rosé brut

TIPPLE // 109


110 // TIPPLE


THE CLASS // звезда

АРИЯ ЛОЗЫ

Прекрасная музыка и благородные напитки органично дополняют друг друга – особенно ясно это понимаешь, когда говоришь с челове­ ком, посвятившим свою жизнь высокому искусству оперного пения. Всемирно известный бас Паата Бурчуладзе рассказал нам о своих вин­ ных предпочтениях, об «оперных напитках», и о том, какую музыку полезно слушать виноградной лозе //Интервью Мария Литвинова TIPPLE: Паата, как вы, вообще, относитесь к спиртному? Я понимаю, что задавать такой вопрос грузину довольно странно, но, вместе с тем, известно, что вы – приверженец здорового образа жизни. Паата Бурчуладзе: Действительно, я отношусь к спиртному так, как и положено грузину. Вино – не для того, чтобы напиться, а для того, чтобы с помощью божественного напитка передать свои чувства, эмоции, разделить их с друзьями, родными и близкими. Что же касается здорового образа жизни: вино, по-моему, – это и есть здоровье. Давайте обратимся к Библии: разве Иисус стал бы превращать воду в вино, если б оно не было здоровым напитком? TIPPLE: Я знаю, что вы очень много гастролируете, и вам редко удается провести большой отрезок времени дома – будь то Тбилиси или Берлин. Понятно, что при таком жизненном графике довольно-таки трудно говорить о собранной с чувством, толком и расстановкой коллекции спиртного. И все же: есть ли у вас какой-то набор напитков на все случаи жизни? Коллекция, хотя бы небольшая? Если да – то что в нее входит? Если нет – то как бы вы ее составили? С каких бы позиций начали? Паата Бурчуладзе: Коллекции у меня, на самом деле, нет. Если коллекционировать, то надо выбирать самое лучшее, тратить на это время и силы, а у меня сейчас нет такой возможности. Я отношусь к вину с огромным уважением и никогда не стал бы собирать коллекцию наспех. И на самом деле, для того, чтобы хорошо провести время, нет необходимости запасаться какими-то очень дорогими напитками – нужна просто хоро-

шая компания друзей. Но если бы я решил заняться коллекционированием, то начал бы, конечно, с прекрасных грузинских вин: Саперави, Киндзмараули, Гурджаани, Колхети. Из итальянских мне нравится Gavi di Gavi – но здесь важно, чтобы год был удачным. Очень люблю испанские вина марки Vega Sicilia – это мой фаворит. А на каждый день я бы выбрал pino grigio. TIPPLE: Как насчет крепких напитков? Паата Бурчуладзе: Крепкие напитки я не люблю, я поклонник вина. Но не игристого – хотя, например, в том же pino grigio и ощущается легкая игра. И все же, мой выбор – тихие вина. В первую очередь, как я уже сказал, грузинские. Плюс вина Старого Света, из тех стран, где существуют давние традиции виноделия, и накоплен большой опыт. Хотя я хорошо отношусь и к винам из Чили, сейчас эта страна производит много достойных напитков. TIPPLE: А вы за белых или за красных? То есть – красное вино предпочитаете или белое? Паата Бурчуладзе: Чаще я пью белое и сейчас объясню, почему. Я очень люблю говорить тосты, а для этого нужно, чтобы в твоем бокале всегда было вино. С красным нужна осторожность, есть риск перебрать, белое же более легкое, так что можно не опасаться за последствия. TIPPLE: Какие события жизни, на ваш взгляд, не могут обойтись без спиртного? Паата Бурчуладзе: Ни одно событие жизни не обойдется без вина. В горе оно служит утешением, а радость – преумножает. TIPPLE: Как вы считаете, что необходимо сделать, чтобы культура употребления вина в

«Ни одно событие жизни не обойдется без вина. В горе оно служит утешением, а радость – преумножает» TIPPLE // 111


THE CLASS // звезда

«Виноград – живое существо, с ним нужно разговаривать, и, тем более, радовать его музыкой. Если говорить о грузинском винограде, то для него самая лучшая музыка – грузинская народная: я абсолютно уверен, что она помогает ему расти и созревать» 112 // TIPPLE


ПААТА БУРЧУЛАДЗЕ: ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ

России стала выше? Или все-таки это такой менталитет, и против него, как говорится, не пойдешь? Паата Бурчуладзе: В России культуре употребления вина мешает – если, конечно, можно так выразиться – водка. Но это ведь вопрос традиции. Большую роль сыграл климат: крепкие напитки согревают, и я сам в мороз могу выпить стопку хорошей водки. А вот в жару, как у нас в Грузии, она не годится. Логично, что в российском климате водка прочно вошла в обиход. Хотя сейчас я вижу, что молодое поколение стало чаще выбирать вино, лучше разбираться в нем. То есть, изменения налицо. TIPPLE: Есть мнение, что каждому музыкальному стилю соответствует свой стиль спиртных напитков. Что вы об этом думаете? Паата Бурчуладзе: Напиток оперы – это, безусловно, вино, и, конечно, шампанское. В этом плане опера – как бы жизнь в миниатюре: аристократы пьют шампанское, те, кто попроще, – вина. TIPPLE: Один недавний эксперимент показал, что виноград созревает лучше, и вино из него получается более качественным, если включать на виноградниках музыку. Ваше мнение по этому поводу? Если представить гипотетически, что так оно и

есть, то какую музыку вы бы предложили слушать лозам? Паата Бурчуладзе: Меня совершенно не удивляют результаты этого эксперимента. Виноград – живое существо, с ним нужно разговаривать, и, тем более, радовать его музыкой. Если говорить о грузинском винограде, то для него самая лучшая музыка – грузинская народная, я абсолютно уверен, что она помогает ему расти и созревать. Думаю, у французов и итальянцев для этих целей есть свой репертуар. TIPPLE: Многие артисты, в том числе, и музыканты, имеют свои виноградники и производят собственное вино. Вам не приходила в голову такая идея? Паата Бурчуладзе: Не просто приходила – у меня есть свои виноградники! В Кахетии, в селе Цинандали. Но это не масштабное производство, вино я делаю для себя и для друзей – красное Саперави и белое Ркацители. TIPPLE: Паата, у вас недавно был день рождения – поздравляем! Как вы его отметили? Бокалы с каким напитком поднимали? Паата Бурчуладзе: Большое спасибо за поздравления! И, разумеется, мы поднимали бокалы с вином с моих виноградников. А как же иначе?

Паата Бурчуладзе родился в Тбилиси в семье учительницы английского языка и профессора политехнического института и в детстве даже не мог себе представить, что когда-то станет певцом, тем более – всемирно известным оперным басом. Тем не менее, он отучился семь лет в музыкальной школе по классу фортепиано, после чего поступил сразу в два вуза: в Тбилисский политехнический институт на дневное отделение, и в консерваторию – на вечернее. Далее была стажировка в Одесской консерватории и школа усовершенствования при театре «Ла Скала». Первый успех пришел к Паате Бурчуладзе в 1981 году: это была победа на международном конкурсе вокалистов в Буссето. На следующий год он завоевывает золотую медаль на Международном вокальном конкурсе имени П.И.Чайковского, поле чего получает приглашение на прослушивание в Лондонский театр «Ковент Гарден» и сразу подписывает контакт на премьеру «Аиды». Его партнерами стали Катя Ричарелли и Лучано Паваротти. С той поры началась дружба Паата и Лучано, которая продолжалась всю жизнь. Паваротти и Бурчуладзе часто выступали вместе. В 1980-е годы на Бурчуладзе обращает внимание великий австрийский дирижер Герберт фон Караян, назвавший Паату «новым Шаляпиным», – вскоре после прослушивания в Зальцбурге они начинают сотрудничать. Сегодня Паата Бурчуладзе выступает в лучших театрах мира – «Метрополитен-опера», в «Ла Скала», в «Венской Штаатсопер», в «Вашингтонской опере». Среди его многочисленных наград – премия Ленинского комсомола за высокое исполнительное мастерство (1987 год), Золотой орден Святого Георгия (январь 2010 года), которым певца наградил Патриарх всея Грузии Илия II, и президентский орден «Сияние» (сентябрь 2010 года). Паата – посол доброй воли ООН и ЮНИСЕФ. В Грузии певец организовал благотворительный фонд помощи детям-сиротам «Иавнана» («Колыбельная»). График выступлений Пааты Бурчуладзе расаписан вперед на два-три года, однако почти каждый месяц он бывает на родине и делит редкое свободное время между двумя домами – в Тбилиси и в Берлине. Тем не менее, Паата относит себя к русской вокальной школе и больше всего любит именно российскую публику.

TIPPLE // 113


THE CLASS // вино как искусство

ПРОСТО ПЕСНЯ

Чтобы подтвердить наш тезис, далеко ходить не надо. Известный певец Стинг в одном из интервью признался, что никогда не был так счастлив, пока не приобрел страсть к виноделию. Прямо на плантации на своей тосканской вилле Tenuta del Palagio Стинг организовал студию звукозаписи. Его слова звучат очень убедительно и многое объясняют: «Это место вдохновляет меня, я делаю здесь записи, и единственной частью мозаики, которой мне не хватало, оказалось вино». Талант выдавать настоящие хиты оказался всеобъемлющим. Винные критики высоко оценили «органические» вина музыканта: Sister Moon и Casino delle Vie, а также When We Dance. И, конечно, Стинг не единственный музыкант, сделавший подобное открытие. Альбано Карризи с успехом

114 // TIPPLE

Когда речь заходит о симбиозе вина и му­ зыки, спор о том, что первично, а что второ­ степенно, кажется, совершенно бессмыс­ ленным. Вино вдохнов­ ляет на создание гени­ альных произведений, музыка сопровождает застолье с вином. Не иначе – созданы друг для друга. // Текст Алексей Крейман

продает свои вина под счастливым названием Felicita. Американский культовый музыкант Боб Дилан создает вина на итальянских виноградниках Fattoria Le Terrazze, а металлист Винс Нил из Mötley Crüe ухаживает за собственными виноградниками в долине Напа. Еще один знаменитый британский музыкант, которому королева даровала титул лорда, сэр Клифф Ричард владеет виноградниками Adega Do Cantor на юге Португалии. Купив их в 1993 году, к 1997-му он обновил плантации, высадил новые сорта, в основном, Syrah и Aragones. В начале 2000-х музыкант собрал первый урожай, из которого сэр Ричард создал вина на свой вкус. Он назвал их «Новая Жизнь» и «Новая волна» (Vida Nova и Onda Nova), словно бы обозначая новый этап своей жизни. А к своему 70-летию


Вино и музыка – творения одной природы, творческой энергии, нажимающей на одни и те же кнопки человеческой души. Создавая свои вина, музыканты остаются творцами и делают окружающий мир еще прекраснее

TIPPLE // 115


THE CLASS // вино как искусство

Кадры из фильма «Французский поцелуй»

Сэр Клифф Ричардс со своим знаменитым розовым вином

Боб Дилан дегустирует вино. Пока еще не свое

он приурочил выход праздничной винной марки - игристого Adega do Cantor Vida Nova Brut Rose Espumante. Доказательством того, что винные произведения ничуть не хуже музыкальных, служат награды, в числе которых престижная Mundus Vini, которыми отмечено вино Клиффа Ричарда. Думается, успех вина от прославленных музыкантов не случаен. Вино и музыка – творения

116 // TIPPLE

одной природы, творческой энергии, нажимающей одни и те же кнопки человеческой души. Создавая свою музыку в винах, музыканты остаются творцами, делая окружающий мир ещё прекраснее. Кажется, что родство вина и музыки будет вот-вот доказано научно. Судите сами, в Германии поставили весьма успешный эксперимент. На виноградниках Франконии,


ЛУИ АРМСТРОНГ, ГОЛЛИВУД И ПРОВАНС Помните чудесный голливудский фильм «Французский поцелуй», где главные роли сыграли Мег Райан и Кевин Клайн? Фильм о любви, юге Франции, лозе и винах - с роскошным саундтреком и очаровательными пейзажами. Тот, кто смотрел этот фильм, никогда не Стинг с супругой Труди в своем итальянском поместье

забудет последнюю сцену: главные герои, наконец, обрели свое счастье под

исторической области на юго-востоке Германии, можно услышать звуки классического оркестра, играющего живую музыку. Немецкие виноделы борются за улучшение качества вина с помощью произведений Баха, Моцарта и Бетховена. Каким-то непостижимым образом Альбано Карризи лозы, «прошедшие» музыкальную терапию, действительно лучше растут, а сортовые вина, созданные из «музыкального» винограда, имеют неуловимое очарование и какую-то особую возвышенную и утонченную душу. Интересно, что оценку эксперименту давали не просто фермеры и любители, а настоящие сомелье, оперирующие в своей работе устоявшейся академической терминологией. Впрочем, и простые люди, способны оценить родственные связи вино и музыки. В этом волшебстве нет ни расовых, ни классовых ограничений. Вся соль золотых хитов черного Нью-Орлеанского джаза раскрывается за бокалом вина. И хотя в той музыке достаточно

печали, печаль эта, как писал классик, светла. Истории Бикса Бейдербека, Дайны Уошингтон, конечно, трагичны (страсть к вину оказалась сильнее страсти к музыке), но их творчество буквально пропитано ароматом вина и без него немыслимо. Точно также рождалось танго в кабаках Буэнос-Айреса, где страсть танца и головокружение от вина слиты воедино. Вы удивитесь, но наши традиции застольных песен имеют схожую природу, прародителями которой стали вино и музыка. Ну нет, скажите вы, это совершенно другой жанр. Возможно, в этом меньше возвышенного, но это вопрос не стиля. Застольная песня стара как мир. В древней Греции без нее не обходилось ни одно пиршество, тогда этот жанр именовался сколионом. Разомлевшие от вина греки на пирах исполняли песни, передавая друг другу лиру. Так что, не будем спорить, застольная песня – настоящее искусство. А к какому жанру оно будет принадлежать – зависит только от нас.

ярким солнцем Прованса. Камера удаляется, мы видим типичный прованский ландшафт – виноградники, виноградники, виноградники... И за кадром звучит песня. Какая? Догадаться легко: La Vie En Rose в исполнении Луи Армстронга. Яркий пример гармоничного сочетания музыки, «картинки» и смысла всего фильма: справившись со своими комплексами, герои нашли друг друга, чтобы заниматься виноделием и наслаждаться «жизнью в розовом цвете». TIPPLE // 117


THE CLASS // Вкус сезона

ОТ ЗАКАТА ДО РАССВЕТА. И НАОБОРОТ Коктейли на основе розового вина встретишь в барах не так уж часто, а между тем, легкий и не доминирующий вкус розе прекрасно оттеняет другие ингредиенты и создает ощущение свежести. Отличный аккомпанемент восходу в Провансе и жаркому вечеру в Акапулько.

BASIL ROSE LEMONADE: РАССВЕТ В ЛИМОННОЙ РОЩЕ: Ингредиенты

Два больших листа базилика, порвать руками 1 долька лимона150 мл сухого розового вина 30 мл водки с ароматом цитрусов По желанию – сахарный сироп Лед

Как приготовить

Положить базилик и дольку лимона в бокал хайбол, хорошо разомните. Наполните бокал льдом, добавьте розе и водку. Перемешайте. По желанию добавьте сахарный сироп.


ROSE MARGARITA: МЕКСИКАНСКИЙ ЗАКАТ Ингредиенты

100 мл сухого розового вина 30 мл белой текилы 15 мл ликера трипл сек 1 долька лайма По желанию – сахарный сироп Соль Мелко дробленый лед

Как приготовить

Проведите по верху бокала для «маргариты» мякотью лайма, затем опустите края бокала в соль, чтобы получить кромку. Наполните бокал льдом и выжмите туда сок из дольки лайма. Добавьте розовое вино, текилу и трипл сек. Осторожно перемешайте. По желанию добавьте сахарный сироп.

TIPPLE // 119


THE CLASS // ЭНОГАСТРОНОМИЯ

ВЕСНА В ПАНАЗИАТСКОМ СТИЛЕ

Легкие и пряные блюда с азиатским акцентом – прекрасный выбор для весны. Андрей Лихачев и Алексей Чернов, шеф-повар и сомелье ресторана China Club составили для Tipple эногастрономический сет, очертив круг вин, подходящих к блюдам паназиатской кухни. // Подготовила Марина Бузылева,

Фото Елена Сячина

Роллы из рисового теста с овощами и креветками Bosc dla Rei, Moscato d’Asti DOCG, Beni di Batasiolo, bianco dolce Москато – 100% Алексей: «Легкая закуска со сладко-острым соусом найдет поддержку у игристого Moscato c хорошим балансом кислотности и сладости» 120 // TIPPLE


Суп Ван-Тан с куриными пельменями

Rimauresq, Cru Classé Côtes de Provence AOC, Domaine de Rimauresq, rosé sec Гренаш, Сенсо, Сира и Тибурен Алексей: «Это розовое вино из Прованса скрещивается с пекинским супом на раз-два: общая идея – ненавязчивость, прослеживается во вкусе азиатского супа и фруктовом вкусе напитка»

TIPPLE // 121


THE CLASS // ЭНОГАСТРОНОМИЯ Гребешок с зеленой спаржей в соусе шито - юзу Little Beauty Riesling Marlborough Vinultra Ltd., white dry Рислинг – 100% Алексей: «Гребешок с соусом из грибов и цитрусовых – субстанция почти что воздушная. Полнотелый рислинг родом из Новой Зеландии утяжелит еду ровно до нужной степени»

122 // TIPPLE


Утка по-пекински с овощами и блинами, приготовленными на пару The Struie, Barossa Valley Torbreck, red dry Шираз – 100% Алексей: «Приготовленная по особой рецептуре утка подается с насыщенным соусом, - и требует в пару неяркое вино. Такое как текстурный и ароматный южноавстралийский шираз»

TIPPLE // 123


THE CLASS // ЭНОГАСТРОНОМИЯ

Мильфей мусковадо с земляникой N.O.V.I.K.O.V Мильфей мусковадо с земляникой N.O.V.I.K.O.V Drappier Rosé, Champagne AOC, rosé brut Пино нуар – 100% Алексей: «Тон красных ягод в розовом шампанском, земляника в сладком «Мильфее», - эти перекликающиеся элементы добавляют красивой паре элегатности».

124 // TIPPLE


Peaceful Peaceful ОСТАНОВКА В РОСКОШНОМ ОТЕЛЕ В ЦЕНТРЕ ЖЕНЕВЫ ОСТАНОВКА В РОСКОШНОМ ОТЕЛЕ В ЦЕНТРЕ ЖЕНЕВЫ

Расположенный всего в нескольких шагах от знаменитого женевского фонтана Же д’O, улицы Расположенный всего вгорода, нескольких от Роны и деловых кварталов Swissôtelшагах Métropole знаменитого женевского фонтана Жесовременной, д’O, улицы предлагает своим гостям насладиться Роны и деловых кварталов города, Swissôtelотеля. Métropole рафинированной и приватной атмосферой предлагает своим гостям насладиться современной, рафинированной и приватной атмосферой отеля. Обновленные комнаты, ресторан с изысканной и креативной кухней, а также индивидуальный подход Обновленные комнаты, ресторан изысканной и к гостям сделают вашу деловую или сразвлекательную креативной кухней, а также индивидуальный подход поздку поистине уникальной. к гостям сделают вашу деловую или развлекательную поздку поистине уникальной.

www.swissotel.com/geneva www.swissotel.com/geneva Quai Général Guisan 34 | 1204 Geneva Tel : +41 22 318 32 00 facebook.com/SwissotelMetropole Quai Général Guisan 34 | 1204 Geneva Tel : +41 22 318 32 00 facebook.com/SwissotelMetropole


THE CLASS // МЕСТО ДЕЙСТВИЯ

НЕСТАРЕЮЩАЯ КЛАССИКА «НЕДАЛЬНИЙ ВОСТОК» Тверской бульвар 15, стр. 2

«Недальний Восток» – первый в Москве ресторан, интерьер которого от «а» до «я» был разработан профессиональным японским архитектурно-дизайнерским бюро Superpotato, в портфолио которого - лондонские рестораны Zuma и Roka. Ресторан устроен по-японски практично: открытая кухня специально организована на ступень ниже пола основного зала, - посетители оказываются на одном уровне с поварами и могут наблюдать за каждым их движением. На ледяной витрине перед кухней выложены устрицы и мидии, вонголе и лобстеры, и, конечно же, фаланги камчатского краба. Живые крабы плавают в большом аквариуме. Основное направление – panasian, объединившее кухни азиатского континента. Главную роль в меню играет камчатский краб, который поставляется с Сахалина. Его готовят на воке и подают с разными соусами, используют в приготовлении салатов, холодных и горячих закусок, роллов и супов. Отдельный раздел меню, заслуживающий особого внимания - посвященный кашам: гречневой – с утиной ножкой, пшенной – с чилийским сибасом.

126 // TIPPLE

Главную роль в меню играет камчатский краб, который поставляется с Сахалина. Его готовят на воке и подают с разными соусами, используют в приготовлении салатов, холодных и горячих закусок, роллов и супов


Шеф-повар Глен Баллис, родом из австралийского Мельбурна, в гостинично-ресторанный бизнес пришел двадцать лет назад: после восьми лет в Австралии (два из которых он провел на кухне собственного ресторана) он уезжает в Таиланд и на четыре года задерживается в отелях компании Banyan Tree Hotels. Также в послужном списке Глена Баллиса – отели Shangri-La в Шанхае, Малайзии и Гваделупе; также он курировал все рестораны лондонского универмага Harrods. Баллис отвечает за кухню «Недальнего Востока» с момента открытия ресторана в 2007 году: свой кулинарный стиль он называет simply & tasty, а меню описывает как свежее, легкое, с новыми ароматами, вкусами и текстурами. Винная карта (не самая большая в мире, но очень приличная) включает примерно 250 вин, среди которых в изобилии представлены образцы по 20, 10 и 5 тысяч рублей за бутылку. И все это — вино как оно есть, достойное, какое пьют в Старом и Новом Свете люди, склонные тратить на за вечер приличные суммы. Уникальная бутылка в «Недальнем Востоке» - Chateau Margaux 1993 года за 80500 р.

КОРОТКО О ГЛАВНОМ Кухня: паназиатская Средний чек: 4 500 рублей Услуги: банкеты, take away, винотека, бесплатная парковка, бар, DJ (чт, пт с 20-00) Время работы: 12-00 – 00-00 Количество посадочных мест: 220 www.novikovgroup.ru

TIPPLE // 127


THE CLASS // МЕСТО ДЕЙСТВИЯ

НА БЕРЕГАХ МОСКВЫ

Гостиница «Украина» – одно из семи зданий, известных как «сталинские высотки». Кроме пятизвездного сервиса и великолепной оснастки, гостиница обладает уникальной коллекцией художественных раритетов: свыше 1200 картин-подлинников русских художников, 57 скульптур советского периода, живописный плафон «Праздник труда и урожая на хлебосольной Украине» в центральном холле, а также знаменитая диорама Москвы 1977 года. В наступившем году отель порадует своих гостей новым открытием.

Одно из достоинств, выгодно отличающих Radisson Royal Moscow от других московских отелей категории 5*, - расположение: в живописной излучине Москвы-реки, в месте слияния Кутузовского проспекта с Новым Арбатом, рядом с историческим центром и главными достопримечательностями столицы. В ноябре прошлого года «Украина» стала «Лучшим в мире бизнес-отелем класса «люкс» по версии WorldTravelAwards, своеобразного «Оскара» в сфере туризма и отдыха. Гостиница получила также бесспорное общественное признание международной организации «Семь звезд, семь полос» и была сертифицирована, как шестизвездная.

В 2014 в «Украине» открывается новый Конгресс-парк: 2300 квадратных метров в центре Москвы, оснащенных для проведения мероприятий любой численности – от частных презентаций до крупномасштабных международных конференций и гала-церемоний 128 // TIPPLE

В 2014 в «Украине» открывается новый Конгресс-парк: 2300 квадратных метров в центре Москвы, оснащенных для проведения мероприятий любой численности – от частных презентаций до крупномасштабных международных конференций и гала-церемоний. Мультифункциональный основной зал Конгресс-парка площадью 1682 кв.м. без колонн открывает для бизнес-аудитории практически неограниченные возможности. При необходимости зал легко делится на 5 секций с помощью


КОРОТКО О ГЛАВНОМ 497 гостиничных номеров и люксов и 38 номеров апарт-отеля, имеющих кухни и предназначенных для длительного проживания. • Конференц-центр, 3 парадных зала, 9 переговорных, библиотека • Веллнес-клуб с бассейном рекордной длины 49 м., тренажерным залом, термами, салонами красоты и SPA • 11 ресторанов и баров • 26 бутиков известных марок «премиум», включая автосалон • Среди уникальных услуг гостиницы – флотилия «Рэдиссон Ройал», состоящая из 10 белоснежных яхт, круглый год совершающих экскурсионно-развлекательные рейсы по Москве-реке.

перегородок. Также имеются 4 переговорные, каждая из которых разделяется на две обособленные секции, снабженные плазменными экранами и другим оборудованием. Помимо вариативности зонирования, просторных площадей, современного дизайна и профессиональной оснастки хай-класса, Конгресс-парк наделен достоинствами, позволяющими возглавить список лучших конференц-площадок. Это выгодное местоположение, подземная парковка на 500 мест, соседство с гостиницей «Украина» – «Лучшим в мире бизнес-отелем класса «люкс», опытная банкетная служба, прекрасная инфраструктура района и множество других оптимальных для бизнеса качеств.

КОНТАКТЫ Radisson Royal Hotel, Moscow Кутузовский проспект, 2/1, стр. 1 Тел. +7 (495) 221 5555 www.ukraina-hotel.ru

TIPPLE // 129


THE CLASS // события

ХЛЕБ И ЗРЕЛИЩА В этом году крупнейший в России и Восточной Европе продовольственный форум ПРОДЭКСПО побил прежние рекорды. В нем приняли участие около 2300 экспонентов из 63 стран, причем 35 государств, включая Австралию, страны Европы, Азии, Африки, Северной и Южной Америки, были представлены национальными экспозициями. Компания «ЛУДИНГ» представила ассортиментный портфель и встретилась с региональными и иностранными партнерами.

130 // TIPPLE


ПОПРОБУЙ И РАССКАЖИ

Форум ПРОЭКСПО сопровождался яркими событиями, прошедшими вне выставочной площадки. 10 февраля в ресторане «Джанни» состоялся эногастрономический ужин с винами старейшего винодельческого хозяйства Пьемонта - Castello di Gabiano, которое по сей день принадлежит семье потомственных аристократов! В архивах города Monferatto хранятся документы XIII века, в которых отмечается высокое качество винограда и вин Кастелло ди Габиано. Продолжением традиций поместья сегодня занимается увлеченный винодел маркиз Cattaneo Adorno Giustiniani, тщательно контролирующий культивирование вино-

града и производство. Яркий, насыщенный, легко узнаваемый ароматический букет вин Кастелло ди Габиано прекрасно подчеркнул гастрономический сет от шеф-повара Дмитрия Погорелова. А 12 февраля в ресторане Pane & Olio гастрономический клуб Try&Tell и L-wine дегустировали вина Little Beauty от компании Vinultra. Совладельцы хозяйства Флёр Мак Кри и Марк Данс рассказали о бережном отношении к природе, технологиях и процессах создания лучших образцов винодельни из Новой Зеландии, а гастрономическую пару к ним подобрал опытный бренд-шеф ресторана Джузеппе Д’Анджело.

ШЕДЕВРЫ ИЗ ПРИБАЛТИКИ 4 февраля в Центре фотографии имени братьев Люмьер открылась выставка «Гений места». Классика литовской фотографии». В экспозицию вошли более двухсот работ пятнадцати знаковых литовских фотографов второй половины XX века. ГК «ЛУДИНГ» предоставила на фуршет, посвященный открытию выставки, лучшие вина из своего ассортиментного портфеля.

TIPPLE // 131


THE CLASS // события ПОДНИМИТЕ МНЕ ВЕКИ 28 января в кинозале ГУМа состоялся закрытый показ кинофильма «Вий» 3D. Художественный фильм режиссёра Олега Степченко, созданный по мотивам рукописи Гоголя, находился в процессе производства с декабря 2005 года, его премьера в России состоится 30 января 2014 года. Это последний фильм, в котором снимался Валерий Золотухин. Организатор мероприятия – радиостанция BUSINESS–FM; ГК «ЛУДИНГ» выступила в качестве партнера, предоставив на презентацию фильма продукцию из ассортимента проекта L-wine.

БИОФАРМАЦЕВТИКА В ВЫСШИХ КРУГАХ 19 февраля в резиденции посла Франции, господина Жан-Морис Рипера, состоялась презентация Prix Galien Russia 2014 - премии за выдающиеся достижения в области биофармацевтики. Приветственным словом вечер открыли господин посол и господин Фредерик Бушесеш, Генеральный Секретарь Премии Галена в России. На мероприятии присутствовали министр здравоохранения Вероника Скворцова, крупные политики, главы российских и зарубежных фармацевтических компаний. ГК «ЛУДИНГ» поддержала церемонию прекрасными винами.

132 // TIPPLE


THE cLASS // КАЛЕНДАРЬ

Что? Intervitis Vienna Где? Вена, Австрия Когда? 24-27 апреля

Что? ProWein 2014 Где? Дюссельдорф, Германия Когда? 23-25 марта Очень большая выставка вина и крепких спиртных напитков, бьющая все рекорды посещаемости. В этом году выставка пройдет уже в 20-й раз. В значительной мере акцент сделан на немецкие биодинамические вина. С 2011 года в ProWein, кроме пяти стран Нового Света — ЮАР, Чили, Аргентины, Новой Зеландии и США — участвует и Япония.

Что? Fort Worth food + wine festival Где? Форт Ворс, Техас, США Когда? 27-30 марта

Все о технологических новшествах в алкогольном бизнесе: от сельскохозяйственных машин до упаковки и логистики вина и других напитков. Проходит каждые три года в Вене. Экспоненты главным образом из Австрии и соседних стран: Чехии, Словакии, Венгрии, Хорватии, Словении.

Размашистый, в духе Техаса, четырехдневный фестиваль национальной американской еды и напитков.

Что? Spirit of Speyside Где? Спейсайд, Шотландия Когда? 1-5 мая

Что? Sirha Moscow Где? Москва, Россия Когда? 24-26 марта На проводимом второй год подряд фестивале с Анатолием Коммом в качестве президента, пройдут 20 мастер-классов в Гостином дворе: игры с текстурами и вкусами, самые передовые техники и прочий высший гастрономический пилотаж в исполнении тех, кто знает наверняка - для настоящих гастро-революционеров правила существуют только за тем, чтобы их нарушать.

Что? VINITALY Где? Верона, Италия Когда? 6-9 апреля

Во время фестиваля виски в Спейсайде любой желающий может посетить заводы знаменитых производителей шотландского виски, в другое время закрытые от глаз посторонних. В программе, само собой, бесперебойные дегустации.

Колоссальная выставка проходит в Вероне, а потом в урезанном варианте «гастролирует» по всему миру. Около 4000 экспонентов и 150 тысяч посетителей из 60 стран. Но несмотря на международный статус, это прежде всего выставка итальянских вин.

Что? Vinoble Где? Херес-де-ла-Фронтерра, Испания Когда? 25-27 мая Что? Omnivore Где? Москва, Россия Когда? 24-29 марта

Что? VARADERO GOURMET 2014 Где? Варадеро, Куба Когда? 23-25 апреля

Фестиваль молодой творческой кухни Omnivore World Tour Moscow в 2014 пройдет в новые даты и переместится в новые локации - Гостиный двор и «АртХаус».

На проводимом в шестой раз гастрономическом фестивале, как и прежде, воспевать будут кубинскую кухню. А еще – сигары, кофе и кубинский ром.

Единственная в мире крупная выставка, всецело посвященная крепленым, десертным и натуральным сладким винам. И в отличие от всех прочих выставок, доступ на нее открыт не только профессионалам, но и всем желающим. Из всех винных выставок эта еще и самая живописная — она проходит на территории Альказара — арабской крепости 11 века.

TIPPLE // 133


TIPPLE // SUMMARY

La VIE EN ROSé p20

Rosé wine stimulates wide interest at least since it steadily fuels considerable controversy. The wine of the Barbie’s color - so many people are not ready to take it seriously. It concerns even experts, some of which are still reluctant to trust rosé wine, with the single exception of rose champagne which maintains its high status. As for non-experts, or amateurs, rosé wine remains a mystery for them. If what historians say is true, the first rosé wine samples appeared in the XVIIth century in France, particularly in Provence, and became immensely popular among the upper crust. The situation took a new turn in the middle of the XXth century : rosé wine was left behind, while the classic red and white wine came to the fore: those made in Bordeaux, Bourgogne and other winemaking regions of the world and produced of the famous wine grape varieties, namely Cabernet, Merlot, Chardonnay, and Sauvignon. Besides, the phylloxera epidemic caused the decay of the wine branch. The well-known Château production was hardly sold, and the «rosé» category earned the reputation of a «random product». As time went on, only the passionately devoted wine-makers continued producing the high-quality rosé wine. They considered rosé to be worth working on, initiated the improvement of the rosé wine quality, and their reputation saved the category’s life: rosé wine did not become an object of a widespread distribution and was protected from mass commerce. Rosé was drunk primarily within the country and exported rarely. It was the beginning of the twenty first century when many producers decided to export their output. These days rosé wine is produced in almost all the leading wine-making centers.

134 // TIPPLE


AND THERE SO NEARLY LIES PROVENCE p54

Probably it was Provence where the renowned French Art de Vivre celebrated its golden age. The unique style of local interiors – the combination of elegance and simplicity- bewitches people from all over the world. Lavender of the Provence field is one of the components of the exclusive perfume. So you shouldn’t be surprised by the fact that here, in Provence, so much rosé wine is produced. Charge your glass with the local rosé and look at the world through it – and you’ll know what it is.

AS OF PROVENCE p60

12 years ago he abandoned management of a prosperous winery in Chablis for producing his own wine in Provence. Alain Combard from Salon-deProvence, is actually an aviator by profession. The metamorphoses happened to him by chance, and, so to speak, by his father’s will, who had bequeathed his son a farm not far away from Chablis. Now Alain sees a heavenly blessing in this legacy: not because of hectares of French land, but because he met his future wife Gabrielle in the manor. And there he fell into winemaking. As he formulates it, “I set up a mission to change the idea of rosé wine – I was not really happy about the firmly established opinion of rosé as a satisfier of a summertime thirst, of something so simple. I endeavored to produce rosé wine of the Chablis Grand Cru level”.

HIGHLANDER. TO BE CONTINUED.. p76

The Highlands region is a kind of a Scottish symbol. Cliffs, dark lake waters and age-old pine woods – these Highland landscapes, numerously reproduced on millions of postcards – evoke associations with Scotland. Besides, the most famous Scotch varieties are produced here. There is a great diversity of the local varieties of the national mountain drink, which is

hardly surprising. The Scottish Highlands is the biggest whiskey producer: there are 600 km between Pulteney - the northernmost distillery, and Gleingoin, the southernmost one. It is the land of contrasts and miraculous landscapes.

AN WINE SHOP VISIT: STRATEGIC PLANNING p 96

What is the trade representative responsible for? Obviously, for “visiting” outlets. Therefore, one of the criteria of his/her work effectiveness is the quantity of the outlets he/she has visited per day – the more the better. But here another question is bound to arise: what exactly does a trader do in each of the outlets? We know at least eight strategic targets relevant at different stages of the life cycle called “outlet” – “supplier”. Let us discuss them.


THE CLASS // конкурс

РОЗОВЫЙ ТУМАН Восход солнца над морем окрашивает небо и воду в волшебные розовые оттенки. Радостный розовый цвет не так прост, как кажется на первый взгляд, он таит в себе множество полутонов – и тайн, как, впрочем, и розовое вино – наш сегодняшний фаворит. Проект L-Wine предлагает разгадать некоторые из этих тайн и получить достойную награду. Вопросы непростые – но для истинных ценителей благородный вин нет ничего невозможного.

1. Владелец этого замка говорил: «Я создаю вина в Лафит и Латур, но мое сердце находится там». Знак этой привязанности в виде символического сердца можно увидеть на этикетке этих вин. О каком замке идет речь, и что это за вина? 2. Только в единственном официально зарегистрированном апелласьоне этой страны благодаря его уникальным почвам можно выращивать бордосские сорта винограда и производить красные вина выдающегося качества. Назовите, пожалуйста, апелласьон и страну. 3. Это розовое вино не обладает привычной легкостью и свежестью, оно очень гастрономично и по своей структуре больше похоже на красное. Что это за вино? 4. Из этого сорта винограда получается танинное, плотное вино с хорошей структурой. Вина из него обладают хорошим потенциалом выдержки. Этот сорт винограда происходит из Бандоля, но больше распространен в Лангедок-Руссильоне. Назовите, пожалуйста, сорт винограда. 5. Виноделие в эту страну пришло вместе с кельтами вот уже 24 века назад. Сегодня ее виноградники занимают площадь немного большую, чем площадь половины виноградников Бордо, и располагаются в основном на Востоке страны. Столичный регион – один из немногих в мире, где также находятся достаточно обширные виноградники. Что это за страна?

Внимание: викторина!

Ответы на вопросы викторины присылайте, пожалуйста, по электронному адресу info@l-wine.ru с темой письма «Tipple-викторина» или на страницу L-Wine на Facebook. Первые три участника, приславшие правильные ответы, получат в качестве приза превосходное вино, получившее множество восторженных отзывов во время слепой дегустации, отчет о которой вы могли прочитать в предыдущем издании Tipple. Итак, победителей ждет: Yarden Mount Hermon Red, Golan Heights Winery, Israel 2013 Сорта винограда: каберне совиньон, мерло и каберне фран Цвет: вишневый Нос: средней интенсивности ароматы с фруктовыми, цветочными пряными оттенками Вкус: деликатный, свежий, с долгим послевкусием. Мы вам заранее завидуем! 136 // TIPPLE

ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ! 1 место и приз хлебопечь MAXWELL завоевала Кира Федосеева из Москвы. 2 место и приз – набор кухонных аксессуаров Handlich 7 предметов от RÖNDELL – получил Михаил Гнедышев из подмосковного Королева. 3 место и приз – набор из 2-х терок на подставке из дерева Comfort от RÖNDELL – получила Ирина Гамаюнова из Санкт-Петербурга. Еще раз поздравляем и желаем новых побед.



РЕКЛАМА не только часы, но и часть меня **

FV EVOS 18 “Cobra” Suspended Skeleton FRANC VILA manufactured calibre FV18

Лимитированная серия 88 экз.

*

Современный взгляд на высшие стандарты традиционного часового искусства

A very contemporary return to old traditional high-end standards*

“Not only mine, but a part of me”

Эксклюзивный дистрибьютор в России SWM Distribution, (495) 697 0857, 745 4082 www.swmd.ru www.francvila.com / info@francvila.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.