Aqua Vitae Rus 20

Page 1

2014 №3 (20)

Aqua Vitae ПОКОЙ И ВОЛЯ Русская богема в Швейцарии ЛЕТНИЕ МАРШРУТЫ От Тичино до Канкуна

the t IME the look

ОГРАНИЧЕННЫЙ ТИРАЖ Лимитированные часовые коллекции

the school

СЕРГЕЙ МАЗАЕВ: лучшее время




Бутик в Москве: Петровка, д.5, тел. +7(495)2582828


Creative Center RD, Creative Director Alvaro Maggini

Эксклюзивный скелетонизированный механизм RD01SQ с двойным «парящим» турбийоном




the

quick

От издателя xxxxxxxxx

Издатель / Publisher

Денис Кудинов / Denis Kudinov Главный редактор / Editor

Мария Литвинова / Maria Litvinova Главный художник / Art-Director

Петр Жеребцов / Peter Zherebtsov Ответственный секретарь / Manаging editor

Александр Самышкин / Aleksander Samyshkin редактор / Features editor

Дарья Стояновская / Darya Stoyanovskaya Выпускающий редактор / Sub-Editor

Карина Симонян / Carina Simonyan Бильд-редактор / Pictures editor

Ольга Обломова / Olga Oblomova Корректор / Proof reader

Мария Петрова / Maria Petrova Дизайнер / Designer

Алексей Усанов / Alexey Usanov Редакция / Staff writers

Резо Геловани, Алексей Крейман, Александр Павлов / Rezo Gelovani, Alexey Kreiman, Alexander Pavlov Редакционная коллегия / Editorial board

Роман Гильманов, Денис Кудинов, Алексей Ткаченко / Roman Gilmanov, Denis Kudinov, Alexey Tkachenko

Отдел рекламы / ADVERTISING DEPARTMENT

ads@a-vmag.ru

Отдел дистрибуции / DISTRIBUTION

distribution@a-vmag.ru Журнал Aqua Vitae

(«Вода жизни») Учредитель ООО «Мумтазз» Адрес редакции: 121374, г. Москва, Можайское шоссе 2, корпус Б, 2 этаж, офис 226; тел.: +7 495 988 48 82 www.a-vmag.ru Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-42861 от 1.12.2010 Информационный материал для лиц старше 21 года. Тираж № 20. Отпечатано в Финляндии. Производство Scanweb Oy, Korjalankatu 27, 45101 Kouvola. Сдано в печать 03.05.2014. Тираж 15 000 экземпляров. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Запрещается полное или частичное воспроизведение материалов на любых носителях без предварительного письменного согласия редакции. Мнение автора или героя статьи может не совпадать с мнением редакции. Цена свободная

Дорогие друзья, Начинается лето, и так хотелось бы немного расслабиться. Поездить по разным странам, узнать что-то новое и интересное. Дать себе время на отдых и не смотреть на часы, как и положено счастливым людям. Хотя как мы можем не смотреть на часы, если буквально каждую неделю в мире часового искусства появляются потрясающие новинки? В этом номере, кстати, мы рассматриваем их очень пристально – и не перестаем восхищаться. На самом деле, вопрос счастья никак не связан с часами. Может быть, он связан со временем – с нашим временем, которое Сергей Мазаев, один из героев этого номера, считает самым лучшим. С определенными периодами нашей жизни или даже с моментами – яркими и запоминающимися. Хотелось бы, чтобы их было больше. Еще больше. А что для этого нужно? Встречи с интересными людьми, новые знания, достаточно солнца и воздуха, хорошая кухня, улыбки близких, путешествия, ощущение скорости, красота окружающего мира, увлеченность любимым делом и радость открытий. Обо всем этом – и о многом другом – в свежем номере журнала Aqua Vitae. Приятного чтения. – Денис

6



c64 the time СОДЕРЖАНИЕ ПАРАД ПРЕМЬЕР

26

ВСЕ НА ФУТБОЛ

52

34

ВОСХОЖДЕНИЕ НА ВЕРШИНУ

54

40

НЕСЕРИЙНОЕ ПРОИЗВОДСТВО

56 КОНЦЕПТ ВЕЧНОЙ МОЩНОСТИ Революционные новинки TAG Heuer

44

СТРАСТЬ К ОТКРЫТИЯМ

60

50

ГИМН ЖЕНСТВЕННОСТИ

Навстречу ЧМ-2014 в Бразилии История марки Montblanc Роже Дюбуи и компания

Лимитированные коллекции Ulysse Nardin Jaquet Droz – прекрасным дамам

64

Новые модели Panerai

ГЛУБОКИЙ СИНИЙ И НЕОКЛАССИКА

Franc Vila: новости марки

БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ

Новые модели ведущих часовых марок

МИСТЕР SWATCH

Жизнь и творчество Николаса Хайека


NOT ONLY MINE BUT A PART OF ME www.francvila.com FV EVOS 18 “Cobra” Suspended Skeleton & FVq80 Second Tribute to Ladies Эксклюзивный дистрибьютор в России SWM Distribution (495) 697 0857, 745 4082 / www.swmd.ru


c88 the look СОДЕРЖАНИЕ 70

ЛУЧШЕЕ ИЗ ВРЕМЕН

88

ИНТЕРЬЕРНЫЕ ВОЙНЫ

76

СКОРОСТЬ УСПЕХА

96

ЗВЕЗДА ПО ИМЕНИ СОЛНЦЕ

78

БИЗНЕС ПО-ИТАЛЬЯНСКИ

98 НОВОЕ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ Женские роли: фотопроект

82

ЧЕЛОВЕК Х

Сергей Мазаев: блиц-интервью в интерьере Новый Bentley в Москве Интервью с Джузеппе Акила, президентом Montegrappa Хью Джекман в жизни и на экране

104

Европа vs. Америка Красота в отпуске

САМЫЙ ГЛАВНЫЙ ПРАЗДНИК

Как устроить роскошную свадьбу


D E VON W OR K S. C O M Made

i n

Los

A ng eles


c122 the

school

СОДЕРЖАНИЕ

112 118 122

В ПОГОНЕ ЗА ТОЧНОСТЬЮ

136

ШВЕЙЦАРСКИЕ ПИСЬМА

144 ВРЕМЯ ГОЛЬФА В ЗАВИДОВО Открытие сезона

ПОД СОЛНЦЕМ ТИЧИНО

148 ОТЕЛИ Париж и Коломбо

История эталона времени

Русская богема в альпийской республике Почти Италия

126 ЛЕТО. НЕМНОГО ИТАЛИИ Гастрономический сет от шефа «Пиноккио» 130

24 ЧАСА

Коктейли круглосуточно»

134 РЕСТОРАН «Джанфранко»

МЕКСИКАНСКАЯ СТРАСТЬ

Путешествие в страну загадок

152 СОБЫТИЯ Светская хроника 160

ВРЕМЯ – ВОЗМОЖНОСТЬ

Певец Виталий Чирва: прямая речь



• №3 (20) 2014 •

СО ВСЕГО СВЕТА ЕЙ СТ ВО НО Р ЗО ОБ : М НО Ж ВА КОРОТКО О

МУЗЫКА СЕРДЦА

кой 16 июня в Большом зале Московс енконсерватории состоится торжеств я ивал фест ого ное закрытие перв ца льни дате обла »: «Опера Априори ртехнически совершенного колорату пред вые впер Чо и Сум ано сопр ного ос «Гол му грам ставит в Москве про х сердца», исполнив арии из известны Дж. и, альд Вив А. еля, Генд опер Г. Ф. ха, Верди, Г. Доницетти, Ж. Оффенба сов ра Лега Ф. оперетт И. Штрауса и их провождении одного из самых лучш ного твен дарс Госу – ны стра в оркестро симфонического оркестра Республи кАле ием влен ки Татарстан под упра сандра Сладковского. В рамках обра я ивал фест мы грам про зовательной оит«Опера априори» в этот день сост и Сум та гран ся вручение совместного ерта конц нера парт Чо и генерального – KIA Quoris.

КУЛЬТОВЫЙ СТОЛ

, шамсорства Миланской Недели моды Празднуя десятиле тие своего спон чеудни сотр т льта резу остью представил панский дом Veuve Clicquot с горд ать, сказ ее верн , стол ани – письменный ства с дизайнером Феруччио Лави о предCorrespondence Desk. Дизайн этог uot Clicq e Veuv бюро под названием мадам о личн само тала о, за которым рабо мета интерьера вдохновлен бюр паншам го енно лавл основательница прос Барб-Николь Клико-Понсарден, ньмале й свое а влял ым столом, она упра ского дома. Восседая за письменн . ости важн ой пенн осте ла вопросы перв кой, но мощной империей и реша а овик Люд у эпох в нас Лавиани, отсылает Стиль стола, созданного Феруччио кканесть: красное дерево, бронза, маро на ни что е XV. Материалы – самы скаНадо та. рабо ая ло. Естественно, ручн ская кожа, золото, муранское стек старые кото а, рьер умывал предметы инте зать, что Лавиани и прежде прид » ость ьтов «кул Desk ce uot Corresponden новились культовыми. В Veuve Clicq ы. форм ные придал ей совершен заложена изначально, дизайнер же


СЕЗОН ШАШЛЫКОВ

шашлыки. Коавляются в отпуска и загород на Летом Москва пустеет – все отпр уляться по своу мангала, но почему бы не прог нечно, приятно посидеть на даче отличный что е, боле такая возможность? Тем бодному городу – пока еще есть ональных раци для сть ново столицы. Отличная шашлык найдется и в джунглях Пихто», «Дед а оран рест меню в есть шашлыки и бережливых – очень вкусные тный прия И . вать по очень деликатной цене и, что радует, летом их будут отда в ойки наст ей ашн полагается рюмка дом бонус: к любой порции шашлыка подарок!

ВКУС ПАРИЖА

«Никольome открыло свои двери в отеле Парижское кафе-кондитерская Vend жаюосве тся лняе допо ос вын е с опциями на ская Москва». Огромный выбор коф рАссо . ной, клубникой или грейпфрутом щими домашними лимонадами с мали ую нарн кули можно читать, как французскую тимент пирожных кафе Vendome вич. Кроме сортов вам могут приготовить сэнд ых книгу, из домашнего хлеба разн французной скан изы да блю традиционные того, в меню также представлены гиньон», «Бур дина говя ер», рин «Ма , мидии ской кухни: террин и рийет из утки ый с ченн запе крабом, медовый козий сыр, салат «Море и суша» с камчатским летудов carte la a й заправке. Французский листьями салата в орехово-малиново ый ваем пода рак, завт ий жск ужином, а пари ворит вкусы гурманов за обедом или ми. ента дисм даться апло в течение всего дня будет сопровож

КРАСИВО ЕСТЬ

ов. Палитра цветов. Палитра вкус ться пыта Если . Палитра ароматов , то передать вкус блюд словами ктехара слов ть шес эти нно име сет ый ионн ризуют новый дегустац ара -пов шеф ого, Сергея Березуцк ресторана «Как есть». д: Сет включает в себя пять блю виыми морские гребешки с разн и дами капусты, зеленым перцем езнам ; сыра его ашн дом соусом из данитую «кашу из топора»; плечо ым ченн гестанского ягненка с запе из ом соус и м баклажаном, луко ей груш с мусс вый ашко граната; ром итру и сорбетом из йогурта и «пал вовкуса». Последнее название — ая оящ наст я сама все не метафора, а приней к очки кист даже палитра, и анилагаются. Под загадочным назв ая ем скрывается закуска, состоящ ное пели пере из пяти мини-блюд: ицы, яйцо с овощами, тартар из устр из тет паш уна, мукс из на гани стро нка с куриной печени и сердце ягне апопкорном из сухожилий. Выкл и тру пали ю саму ту на дывается все в надо Есть ми. очка кист тся ируе серв о ильн строгом порядке, чтобы прав и Урок да. блю раскрыть вкус каждого 0. 17:0 с одят рисования прох


• №3 (20) 2014 •

ЕЙ СО ВСЕГО СВЕТА СТ ВО НО Р ЗО ОБ : М НО Ж ВА О КОРОТКО

ОПЯТЬ БИТЛОМАНИЯ

в 1964 году Во время своего посещения Парижа ые The енит знам с концертами в зале l’Olympia В одV. rge Geo е отел в Beatles останавливались что, ино пиан ено новл уста о ном из люксов был сочинять и вать тиро репе и могл ы кант бы музы нон и Пол песни. Однажды вечером Джон Лен и, как пом енто рум Маккартни сидели за инст написали ут мин о ольк неск за казалось, всего ф Гарри огра Фот в. хито щих буду х свои один из время во пу груп Бенсон, который сопровождал ере и ном в ент мом тот в турне по Франции, был вспо Он ру. каме на хита е дени запечатлел рож н рисо Хар минает, как чуть позднее Джордж песню I Feel и нил сочи они что ему, л каза расс была запиFine. Через несколько месяцев она на вершиь ялас подн тро быс и сана на студии спустя в Four ны музыкальных чартов. 50 лет The Beatles. ают Seasons Hotel George V вспомин тавка знавыс ая альн В отеле открывается уник Снимки она. Бенс и Гарр фий менитых фотогра Le Bar. м баро д пере и и лобб в ны еше буду т выв я. Выставка пройдет с 15 по 30 июн

САДЫ У МОРЯ

м месте черногорского города БудВ самом популярном туристическо ой пристани для яхт Dukley Marina, ва, в нескольких метрах от роскошн открыт новый ресторан-клуб под возле стен Старого города будет находится уютный галечный пляж брендом Dukley. Рядом со зданием где можно отдохнуть после обеда протяженностью около 150 метров, аждаясь единением с природой. На или прогуляться вдоль моря, насл будет проходить с 10 по 12 июня, открытии ресторана-клуба, которое or. ного проекта Montenegro La Min состоится презентация музыкаль ерчетв и ам сред ам, ник втор по ьно Весь предстоящий сезон еженедел ийской эстрады буду т исполнять гам в Dukley Beach Club звезды росс участников проекта в Dukley и свои лучшие песни. Первыми сред , российские исполнители: Катя Лель Beach Club выступят знаменитые Алексей Глызин и Паскаль.


НЕЖНЕЕ НЕЖНОГО

. Из-за необычно ранСпаржа – первый сезонный овощ сезон спаржи начался непривычно ся в Западной Европе в этом году, ней и теплой весны, установившей Москва» начали подавать уже в катеса в отеле «Балчуг Кемпински рано, поэтому блюда из этого дели тесь успеть . Авторские блюда в ество до 24 июня, так что постарай конце апреля – и продлится пирш рок для приверженцев здорового пода й Хольгера Якиша - настоящи исполнении шеф-повара «Балчуга» нежным вкусом, полезны, осомолодые побеги радуют сочным и питания, ведь именно в это время в ресторане «Балчуг Гриль» низкокалорийны. Особое внимание бенно богаты витаминами и при этом нее – сама нежность. уделяется белой спарже: блюда из

БИСТРО НА ПЯТНИЦКОЙ

таЧто можно сделать, имея идею, же, чно Коне жет? лант, азарт и бюд ! открыть собственный гастробар бряСере аил Мих и упил пост и Так и ников, владелец «Пляжа #1», ар -пов шеф й известный столичны Дмитрий Зотов: в апреле этого года » открыли Бистро «Чугунный мост сов, Зото на Пятницкой. Дмитрий кта, владелец и бренд-шеф прое ляет став пред рое кото , создал меню собой синтез сложной, в хорошем и и смысле слова, авторской кухн чавклю Оно кой. простой европейс ot, Bistr и Bar ела: разд два ет в себя редорка подб т лняе допо рые кото окого и добротного алкоголя. Благ покт прое нде даря отличной кома м, лучился интересным, необычны у ящем асто по-н и м нны стве каче м ерга четв европейским. Кстати: по от и пятницам гостей ждут dj-сеты х стны изве их друг и ва Зото Дмитрия московских DJ.

ВСЕГДА В ДВИЖЕНИИ

ина кова и шеф-повара Владимира Мух Команда ресторатора Бориса Зарь думеж на и рь вень мастерства – тепе вновь демонстрирует высокий уро ецер ая онн ици трад Лондоне прошла народном уровне. 28 апреля в кого танс бри о тног рите авто по версии мония World’s 50 Best Restaurants л итогам ресторан White Rabbit заня ее По e. azin Mag nt aura Rest издания пре в ии Росс енным представителем 71 место в списке и стал единств й. нно уже засл а стал и была ожидаемой стижном рейтинге. Эта награда ки, ой за годы существования площад анд ком я нна дела Ведь работа, про уту. мин на ни ось ивал навл оста не екта просто колоссальна, и развитие про ая стуе признание — это не только нов дно аро дун меж ому поэт нно Име ьше. дал ся гать дви ь серьезный стимул пень творческого пути, но и очен

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОШИВ Ресторан «Буйабес» предлагает посетить гастрономическое... ателье. Морепродукты, рыба, мясо, птица, овощи - здесь, используя любые соче еингр их свеж и их тания самых лучш диентов, специально для каждого гостя приготовят выбранные продукты любым способом на его вкус. Допустим, вы тщательно следите за своим рационом и следуете рекомендациям личного диетолога. Отлично: в «Буй и ия елан пож и ваш абесе» учтут все подберут способ приготовления, подходящий именно вам - в общем, как и положено в ателье, «пошьют» блюдо по выбранному лекалу.


• №3 (20) 2014 •

• №3 (20) 2014 •

ЕЙ СО ВСЕГО СВЕТА СТ ВО НО Р ЗО ОБ : М НО Ж ВА О КОРОТКО ЕЙ СО ВСЕГО СВЕТА СТ ВО НО Р ЗО ОБ : М НО Ж ВА О КОРОТКО

СЕЗОН ШЕДЕВРОВ СЕЗОН ШЕДЕВРОВ

гоНаслаждаться шедеврами, при шоарти и жи товленными из спар когда молов пик сезона, ков, надо ся приго-ый шедеврами, дать даря Наслаж сочн енно особ т еги дые поб шоарти и жи ми из спар товленны я высоковкус! Благодар и нежныйпик омол а когд на, сезо в ков, надо сств орана у шеф-повара рест му иску даря ый сочн енно особ т еги дые поб и столивичи и гост «Романов», моск одаря высьоковкус! Благ и нежный такие оват роб поп т могу е цы в июн у шеф-повара ресторан сств салат из спаржи грилаь с му иску блюда, какмосквичи и гости столи», «Романов овыми ореш сыром и кедр голубым могу е вать такиом, т попробоов е цы в июн тунц с шок арти т из ками, саласала гриль с т из спарижи как блюда,рсам помидор-ам и и вяленым капе ореш ми овы сыром и кедр голубымгие ие. и мно тдруг ом, тунц с ов шок арти ками, сала из ам идор пом и ным вяле и и каперсам и многие другие.

ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ

ЗВЕЗДА МАЛЬДИВОВ ЗВЕЗДА МАЛЬДИВОВ

й и de luxe, принадлежащий известно «Констанс Халавели», отель категори сфеатмо в ха отды для о мест е льно идеа сети Constance Hotel Experience, ьные ко удивител не тольщий ить за это, надо й одар Благ известноРаскса. рела ного лют принадлежаde абсо ре luxe de и гори кате ce. ь stan отел Con и», авел Spa Le я отел «Констанс Хал р цент spaсфеый атмо и роскошн отдыха в м на океан, место для Мальдивы,ceноHote - идеальносенепо l Experience,плат имым видоител сети Constan форме надовтор ьные ой ко удив нич на деревянн толь не положенный это за ить ески одар Благ орга Расваниемstan ного релакса. р с использо ре абсолютлага цеду про ор выб ce. окий Con шир de ет Spa Le я spa пред отел р цент л spaшко й ый тско ошн но и роск в лучших традициях классической и азиа Мальдивы,преп м на океан, с ов имым видо чистыхный наарат с неповтор ме фор ейн плат ой басс , вянн кузи дере джа а, , саун ем органически положен . Кроме того, здесь есть турецкая баняльзо массажа р с испо spa-вани ор процедуксац альными широкий выб бутик с уник ии и ской spa предлагаиетгоря рела зона школ й, водо чей и азиатскойжес холодной аратов в лучших традициях классиченадо для ткий чей тех, что То, чистых преп м. тело и ей ейн с кож басс , за у кузи уход джа по а, ами того, здесь есть турецкая баня, саун продукт . ения ме покоя и расслабл массажа. Кро ой полного жизненный график требуют поррела ксации и spa-бутик с уникальными холодной и горячей водой, зона ткий телом. То, что надо для тех, чей жес продуктами по уходу за кожей и . ения полного покоя и расслабл жизненный график требуют порой

ресторане «Рэдиссон РойС июня в Лобби Баре и Клубном зы по новому летнему зака ть има ал, Москва» начнут прин от французского фирменные рецептые «Рэд меню. Изысканные и н Ройиссо оран рест авщипост бном их Клу лучш от Баре би укты Лоб в прод я е июн-повара отеля, сезонны С шеф ему летн му ново по зы тков зака напи ть има чень прин пере утофицианты и длинный начн ква» Мос ал,ков, ные ороп оду раст ског нцуз фра от пты реце блю му ые анно менн фир избр ю ные пани скан ком ь Изы . авит меню авщи-собара, претендующих сост пост их лучш от укты меню прод ое е Нов нны и. я, сезо отел араий -повоящ шеф оманс пятизвездной кухн перф тковор– наст напином пере ныйских длин тыихи фра средизем , чень офи нцуз ороп раст лучш ков, вамциан моти поные ду и лено блю став му анно избр ю пани овощ ком и ь я авит мор сост дары х ющирецептов, с акцентом на ендуских , прет бара и япон соских меню ое Нов и. кухн дной мичезвез пяти окий спектр гастроно ий перф шир оящ ют – наст рые сдару , котооман укты орном – прод изем сред , ских ют и нцуз фра пита их нно лучш стве вам, не перегружая тело, каче моти пожив лено став аний и пере овощ ских и я мор дары на нтом акце с , птов реце ских . япон и ских энергией миченаполняют здоровойдару роно гаст тр спек окий шир ют – продукты, которые тело, качественно питают и ских переживаний, не перегружая . гией энер наполняют здоровой


КУЛЬТ КРАСОТЫ

в кульа порадовала своих поклонников: Прославленная марка Pomellato снов Новое ия. шен укра е и CAPRI появились новы товых коллекциях NUDO, SABBIA Maxi с O NUD цо коль – , ellato й коллекции Pom слово для NUDO, самой известно нрису же тому по ы лнен выпо ги серь льшие роскошными бриллиантами. Небо и ми иста амет NUDO с голубыми топазами, ку. Марка представляет украшения е. стил ом в уникальном узнаваем лимонным кварцем, выполненные

ИТА ЛИЯ В МОСКВЕ

жиBene открылась любимая многими Еще в начале мая в ресторане Tutto бетак: то прос не ее били полю ать, гости телями столицы терраса. Надо сказ мебель, еная плет ах, цвет и ни зеле ой сочн лоснежные шатры, утопающие в — все много солнца и света, вид на реку мягкие диваны, беседки на воздухе, пред и глаза ыть закр но ому отдыху. Мож буквально располагает к неспешн гоь жизн щая кипя а и, инци ьянской пров ставить, как сидишь где-то в итал орка летрасную картину дополняет подб прек Эту о... мим ся осит прон рода овощи, ты, фрук в. Свежие морепродукты, них блюд, коктейлей и лимонадо хочется я врем ое жарк в юю тематику, ведь ягоды отлично вписываются в летн пагра, из че севи или р тарта ант: о. Как вари чего-то легкого, сочного, холодног ды. дора из аччо карп или м сыро тартар из креветок, салат с козьим

В МИРЕ ФАНТАЗИИ Moscow Компания Rolls-Royce Motor Cars фондом м льны совместно с Благотворите ый и тепл вала низо орга «Детские судьбы» и цов твор х юны для к дни душевный праз саь ден их родителей. В этот особенный в гостилон Rolls-Royce Motor Cars Moscow очный сказ в я зилс бра нице «Украина» прео гостей х Юны й. тази фан ких мир из детс леразв е ожидали яркие и увлекательны ким Детс е анны чения, с любовью подобр артисты и центром Babyhouse - цирковые ые шары ушн возд , шоу овое свет феи, яркое

МОЯ ТЫ РЫБКА

Конец мая — это всегда мысли о лете, планы на гряд ущий отпуск, ожидание чего-то особенного. Ну а мыслить, планировать и ожидать приятнее всего, безусловно, на летней веранде с бокалом холодного лимонада или апероля... Именно так а и проводят время гости ресторан вей ыто откр вно неда «Рыбка» на ранде – небольшой, но очень уютной, , наполненной возд ухом, солнцем вею ыти откр К зеленью и цветами. ранды в ресторане появилось летнее меню — емкое, но разнообразное. При работе над ним, как всегда были использованы только самые свежие е и качественные продукты, сезонны го мно ь очен и ы ягод и, овощ кты, фру морепродуктов. Холодный гаспачо, нежное карпачо из средиземноморского сибаса, салат с слабосоленым шотландским лососем и печеным перцем, имбирное желе с папайей и манго, и, конечно же, домашние лимонады – что еще нужно для счастья? Разве что итальянский десерт семифреддо. И он здесь тоже есть.


• №3 (20) 2014 •

• №3 (20) 2014 •

СТРИИ НОВОСТИ ФИНАНСОВ И ИНДУ СТРИИ НОВОСТИ ФИНАНСОВ И ИНДУ

ЯБЛОЧКО ЯБНАЛОТАЧКРЕОЛОЧКЕ НА ТАРЕЛОЧКЕ

Американская корпорация Apple представила новую операционную системуияOS Американская корпорац The X Yosemite, сообщает ю Apple представила новуПре nal. Wall Street Jour OS операционную систему Сан в ла зентация прош e X Yosemite, сообщает Th чики абот Разр Франциско. Wall Street Journal. Пре ман-ие вни шое боль или удел Сан в ла зентация прош ическому дизайну, в граф нциско. РазработчикичеФра в большом коли ром кото или большое вниманиеие удел ставлены тонк пред стве ическому дизайну, в граф прозрачные паполу ии, лин котором в большом количедиплоский ие ий общ и нели стве представлены тонк вид ий общ ся енил Изм . зайн линии, полупрозрачные па, а также их лож всехипри плоский диийений общ нели снабчики абот Разрся ки.енил ярлы ий вид общ . Изм зайн ю систему придили ложений, а также их принову всех e. Еще Drivснаб м iClo ение ложки. чики аботud Разр ярлы умео стал нкой нови й одно при ему дили новую сист росинх le e. App етов гадж ние Еще Driv ud ложением iClo фони теле SMSстал низи о уменкой новить й рова одно й. собо ду меж ки звон ные етов Apple синхрогадж ние стало известно, мая 21 низировать SMS и телефон- leй. поте пани ком чтозвонки межядуApp собо ные инге рейт в о рств лиде ряла 21 мая стало известно, В дов. брен гих доро х самы компания Apple потечто составля ке, кото спислиде ингеет о в рейт рстврый ряла паком я ьска ател едов иссл самых дорогих брендов. Вую перв n, Brow ward Mill ния ет списке, который составля мает чкуателтепе стро компая зани ьскарь едов иссл gle. Goo IT-гиган ойward друг Browтn,—первую Mill ния 2013 ние ик врьтече сковтепе Пои занимает чку стро , в то 40%gle. на ал рож подо года Goo — т другой IT-гиган д брен й» очны я как врем в течение 2013 ик «ябл сков Пои час Сей . 20% на евле дешрож стал ал на 40%, в то подо года ерты gleй»эксп Goo ть мос стои д брен очны «ябл время как лиар мил 159 в т иваю оцен час Сей . 20% на евле деш стал на — le App а , аров долл довмос ть Google эксперты стои . ьше лиар мил 11 лиар мил 159мен т вдов иваю оцен дов долларов, а Apple — на 11 миллиардов меньше.

ВПЕРЕД, СТАРТАПЕРЫ ВПЕРЕД, СТАРТАПЕРЫ

», - сказал ылась все будет замечательно В Сколково в начале июне откр собраввсем ривет- Вексельберг, пожелав площадка Startup Village. Поп наазил выр е такж А и. да шимся удач чательно», - сказал ов президент фон заме тчто ствовал участникле буде все станет наge сь Villa ыла tup откр е Star июн ду, нача деж в ковоо» Виктор Вексельберг, переСколлков В «Ско собраввсем ельберг, пожелавком . Напомним, ge. Попривет- Векс стоящим праздни адка Startup Villa площ наазил т «Агентства Бизнес шим выр е такж А и. дает корреспонденпрез удач ся ставляет собой идент фонда Startup Village пред вал участников ство наетпри ge стан Villa tup Star Новостей». что ниду, деж пред пере адку для общения ор Вексельберг, о» Викт лковычн «Ско«Об иции при- площ им, омн Нап . ком о в русской традва дни праз ов щим стор стоя инве ес в, оро Бизн оват инн корреспондент «Агентст н ко- мателей, ge й дает собо ляетОна ставти. пред Villa нято говорить, что первый бли tup также Star влас ей ител став пред е и остей». Нов ничто прошлое наш общения предпри мом. Мне кажется, Russian - площадку для и при ици трад финальным этапомстор кой о в русс ычнияти ово, является инн «Об здор ов ь очен инве шло в, про е оро оват опр мер рый прошел в ый блин ко- мателей, перв tup Tour 2014, кото говорить, что шат нято ь все традиции. и Star Она также ти. влас ей ител и мы будем наручто став пред е прошлое наш . Мне кажется, у нас 27 городах России. мом Блинов комом у нас не будет, ово, является финальным этапом Russian мероприятие прошло очень здор рый прошел в иции. Startup Tour 2014, кото и мы будем нарушать все трад у нас 27 городах России. Блинов комом у нас не будет,

ВАС ВЫЗЫВАЕТ КРЫМ ВАС ВЫЗЫВАЕТ КРЫМ

с1 одят в Крым. Они начинают работать Российские мобильные операторы прих круп трех – пока не понятно. Сейчас два из июня, правда, в каком именно виде укра это ски диче юри однако МТС т работать с 1 ком»виКры наю мпелодят начи - «Вы м., Они маатор ов еКры атор ы прих ихиеопер нейш опер льны моби е ране ийск тому Росс Поэ циям санкас трех крупергнутьс т подв два.из тно.яСейч не поня – пока видемогу ие комп но они инск именит, како, ма знач да, вании ючи я, прав искл июн неэто нов Аксе ей - л Серг укра ма Кры ы ски глав диче сти анно щий ком» и МТС, однако юри мпел - «Вы врем маобяз ов Кры аторлняю опериспо собихенно о, всег нейш ее ранее а..Скор гояопер льно Поэтому моби ного циям санкатор утьс ове ергн т подв полу наании могу онитвен созд ит,собс знач , аостр комп аетлгеиеания инск , счит МТС или » кома ючи мпел искл «Вы не базе нов на ы Крыма Сергей Аксе ноглав ан,сти т созд буде атор й опер анно нныиспо стве обяз щий лняю енно Пок ов. врем Куск ailyа.Дени omd Telec всего, соб-а у Скорсее агентств го моби атор еско опер итич анал льноаго ктор дире ного твен льны собс нера ове остр найполу ания а гран созд из-зает ся как одитМТС ге-иприх ию , счит в Росс ить звон » или ера, кома ном мпел «Вы инсктие базе украбуде ноина елейатор ан, жит созд всех й опер нны Фил стве ды»сНик у прав йaily мско ов. Пока ипКусколай тель Дени рева обозго omd а Telec тств«Кры политиче аген л ктор рассйказа итическо цы,льны аналский дире атоопериа нера когд од, пери ый ходн гран а пере из-з т как твуе ся дейс Крыиму 2015иегода ить в Россию приходит ряинск звон 1 янва Доелей номвера, пов. укра жит всех м. Николай Филипнзияды» лице инск укра щим й прав твую мско дейс «Крыим по тать тель рева рабо т могу рырасс казал политический обоз цы, оператодействует переходный период, когда пов. До 1 января 2015 года в Крыму украинским лицензиям. ры могут работать по действующим


В настоящее иракском месторождении Бадра. «Газпром нефть» начала добычу на одятся компров я дени орож мест ) а нефти (ЦПС время на центральном пункте сбор плен ненако ы через три месяца, когда будет Планируется, что они будут завершен я. сырь ки отов в 15 000 подг чи мы добы систе ень я плексные испытани а сможет выйти на проектный уров ерческой сдачи. После этого Бадр комм ра, ла рукту нача раст для и инф я нефт м нова объе ана ый обходим нефть».На месторождении созд и в пресс-службе компании «Газпром баррелей ч тыся 60 ь ност мощ ЦПС едь баррелей нефти в сутки, сообщил Построена первая очер ть к его промышленной разработке. овый нефтепровод. На которая дает возможность приступи ой системой Ирака 165-километр водн опро труб й льно стра маги с инил соед у Бадр гается вывести в года 2014 в сутки, а в марте тонн в год) месторождение предпола в сутки (что составляет около 8,5 млн елей барр 000 170 ме объе в чи пик добы на протяжении не менее чем 7 лет. 2017 году и сохранять этот уровень

ГАЗПРОМ В ИРАКЕ

АЯ ЧН ТИ РА ОК М ДЕ Е Т И Т А Л П А ЗА ВСЕ З РУБЛЕВКА Сити». К примеру, восьмичасовая С начала июня зона платной стоянка в ТЦ «Афимолл» будет парковки в столице расширестоить 700 рублей. Один рабочий на, сообщили в Департаменте — . день в наземной зоне парковки транспорта города Москвы пред чики абот Разр 940 рублей. В зону платных парковок чаи ител вод гие мно что и, усмотрел стично попадут улицы Сергея могут забирать машины до истеой, нов ерья Сев ы Анн , Макеева чения трех часов, чтобы не пла2-я Звенигородская, Шмитовтить по высокому тарифу, а потом ский проезд, улицы 1905 года снова ставить машину на стоянку. (первый и третий дом), улица Теперь повторное размещение Антонова-Овсеенко и Краст суммироватьнабережная. автомобиля буде нопресненская . щим ся с предыду Полностью в зону парковок поо оправданольк наск , О том падут улицы Мантулинская и фы, можно тари ые енн введ ны Тестовская, 1-й и 2-й Красногбудет говорить, когда появятся вардейский проезды, Пресненпервые данные о заполняемоская набережная, Студенецкий сти парковок, считает начальник и Выставочный переулки. Параналитического отдела экспертковка в окрестностях «Москваного центра Probok.net Андрей Сити» будет стоить 80 рублей в Мухортиков. Следующий этап первые два часа, с третьего часа расширения зоны парковки буцена составит 130 рублей. дет проводиться осенью. ТерриГородской паркинг будет доторию увеличат до границ трероже подземной коммерческой тьего транспортного кольца. парковки под башнями «Москва-

ВПЕРЕДИ ПЛАНЕТЫ ВСЕЙ

по подсчитанноВ период ушедшего 2013 года ных на алкогольную му уровню расходов, потрачен ую позицию в мире, продукцию, Россия заняла втор нии. Проводила соуступив пальму первенства Эсто специализированная ответствующее исследование льным оценкам покомпания Euromonitor. По официа й структуре потребилученных данных, в обобщенно иянина на приобрететельских расходов каждого росс чая пиво, в 2013 ние разнообразного алкоголя, вклю тов. Эстонские цен про году приходится порядка 5,8 гольной проалко граждане направили на покупку потребительема объ дукции около 6,5 процентов от

Тенденции на рынке загородной недвижимости в элитных рай льина кард онах Подмосковья т но меняются: спрос продолжае то на не ако одн ся, вать увеличи о жилье, что было востребован на ет раст раньше. Предложение дома более скромных параме ма сум няя сред ы, хаус тров и таун сделки снижается, отмечают эксперты. Элитный район Московской области становится более демократичным и вовсе не пустеет, как предсказывали ранее. Однако значительно поменялись тенденции: спрос растет, но воо все не на то жилье, что был налет о ольк неск о ован реб вост зад.. Больше всего не хватает таунхаусов, на которые приходится еоколо 40% спроса. Стоит отм тить, что на столь непривычный формат приходится только 23% предложения.

занимает Белоруссия, ских расходов. Третью позицию тельских расходов в структуре обобщенных потреби шлось порядка 5,5 жителя которой на алкоголь при с показателем в 5,4 процентов. Далее следует Перу ли пятую позицию процента, Латвия и Литва подели около 5,3 процентов. с показателем трат на алкоголь 3 году на душу насеБольше всего на алкоголь в 201 года каждый финн ления тратили финны – в течение на приобретение алпотратил в среднем 844 доллара то занимает средний когольных напитков. Второе мес тные напитки почти швейцарец, приобретавший спир тройки лидеров ми на 789 долларов, а замыкающи потратил на алрых стали норвежцы, каждый из кото коголь более 788 долларов.


The Time (сущ.) «Время, промежуток времени, час, точное время, момент, мгновение, эпоха»

c22


the

TIME www.a-vmag.ru


the

Новости

TIME

ВИЗИТ ЧЕМПИОНА

Четырехкратный обладатель кубка «Золотой мяч» Лионель Месси побывал на Мануфактуре Audemars Piguet в Ле-Брассю. Прославленный аргентинский игрок, посланник швейцарской марки с 2010 года, воспользовался возможностью, чтобы углубить свои познания в области Высокого часового искусства. В сопровождении президента Audemars Piguet Франсуа-Анри Беннамиаса Лео Месси посетил мастерские, где изготовляются часы названной его именем лимитированной серии. Сам Месси носит модель Royal Oak в версии из платины с функцией хронографа, и визит в мастерские позволил ему встретиться с создателями этих часов. «Я был поражен тем, насколько сложна работа по сборке деталей часов в единое целое. Деталей так много, а их размеры столь миниатюрны! Только представьте, сколько нужно времени, внимания и усердия, чтобы собрать один единственный экземпляр», – говорит он. Лионель Месси, которого считают лучшим в мире футбольным игроком, отметил, что у часового дела и его собственного вида мастерства немало общих черт, одна из которых – постоянное стремление к совершенству: «Чтобы создать часы, вы должны сконцентрировать внимание только на них, полностью сосредоточиться на своем деле и забыть об окружающем мире. Лишь таким образом можно добиться идеального результата».

НАВСТРЕЧУ РЕКОРДАМ

На аукционе Sotheby’s Important Watches, прошедшем в Женеве 14 мая 2014 года, был установлен абсолютный рекорд по продаже часов Panerai. Чрезвычайно редкая модель из нержавеющей стали Luminor 1955-го года была приобретена за баснословную сумму 425 000 швейцарских франков (около € 348 000 или $ 478 000). Корпус из нержавеющей стали, запатентованное устройство защиты заводной головки, свойственное и всем современным моделям Luminor, механизм с ручным заводом, большой черный циферблат с крупными цифрами и линейными часовыми метками - вот как выглядит эта модель. Но что делает ее понастоящему особенной, так это вра-

ЗАСЛУЖЕННАЯ ПОБЕДА

Модель Breva Génie 02 Air с механическим альтиметром заняла первое место на третьей ежегодной часовой премии Temporis Gala Awards в Бухаресте (Румыния), организованной журналом Temporis. Часы Breva Génie 02 стали победителем в категории Bad Boys Watch и были выбраны из 21 кандидата членами международного жюри из Великобритании, Швейцарии, Польши, Словении, Чехии и Румынии. Тираж модели Génie 02 составляет 55 экземпляров в корпусе из черного титана G5. Цена модели – 120 тыс. швейцарских франков.

24

щающийся безель, выполненный из поликарбоната с люминесцентными или черными точечными отметками. Съемный безель, который более не использовался ни до ни после, скорее всего, свидетельствует о том, что модель служила неким прототипом, которому так и не суждено было выйти в производство. Уникальная модель была выставлена на продажу потомками адмирала Джино Биринделли (1911-2008), которому и принадлежали часы. Адмирал сделал блестящую карьеру в ВМФ Италии (позднее аббревиатура была изменена на ВМС), принимал самое активное участие в ряде героических подводных миссий времен Второй мировой войны и был награжден медалью за воинскую доблесть за храбрость.


ВЫСТАВОЧНЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ

«Внимание к мелочам рождает совершенство, но совершенство — уже не мелочь»: эти слова сэра Фредерика Генри Ройса могут послужить своеобразным «техническим требованием» как для создателей часов A. Lange & Söhne, так и для конструктора авиадвигателей. Любовь к техническому прогрессу в сочетании с абсолютной точностью и стремлением к максимальной функциональности объединила два разных мира. Веский повод для особой встречи на высшем уровне, не так ли? В мюнхенском Музее авиационных двигателей компании MTU модели мануфактуры A. Lange & Söhne теперь представлены наравне с высокомощными реактивными двигателями последнего поколения аэробусов А320 и А380.

КОМАНДНЫЙ ИГРОК

Компания TAG Heuer объявила о подписании контракта о долговременном партнерстве с суперзвездой футбола Криштиану Роналду в качестве посланника марки. Криштиану Роналду, обладатель двух «Золотых мячей», форвард мадридского «Реала» и капитан команды Португалии на предстоящем чемпионате мира в Бразилии, входит во впечатляющий список посланников марки TAG Heuer, где значатся такие звезды спорта и знаменитости, как актеры Камерон Диас и Леонардо Ди Каприо, чемпионка по теннису WTA Мария Шарапова, чемпион мира в «Формуле 1» Дженсон Баттон, чемпион мира по ралли Себастьен Ожье и вся команда Oracle Team USA, победитель «Кубка Америки» 2013 года. Ранее в команде посланников марки были актеры Брэд Питт и Ума Турман, великий гольфист Тайгер Вудс и такие знаменитости из мира «Формулы 1», как Айртон Сенна, Кими Райкконен, Фернандо Алонсо, Себастьян Феттель и Льюис Хэмильтон.

В ПОДДЕРЖКУ ИСКУССТВА

Vacheron Constantin пригласил гостей на торжественный вечер, организованный в честь Брижит Лефевр. Госпожа Лефевр почти 20 лет была директором балетной труппы Парижской национальной оперы. Сегодня она готовится передать эстафету хореографу Бенжамену Мильпье. После двух балетов Жоржа Баланчина и Бенжамена Мильпье 400 гостей вечера были приглашены на банкет, устроенный прямо на сцене Opéra Bastille. С 2007 года

25

Мануфактура Vacheron Constantin оказывает спонсорскую поддержку школе танца при Парижской национальной опере и, конечно же, почла за честь возможность принять участие в организации этого уникального вечера, проведенного под эгидой ассоциации друзей парижской оперы (Association pour le rayonnement de l’Opéra de Paris – AROP). Перед просмотром балета Хрустальный дворец (хореография - Жорж Баланчин, костюмы - Кристиан Лакруа) и Дафнис и Хлоя (хореография - Бенжамен Мильпье, декорации - Даниель Бюран) Хуан-Карлос Торрес, генеральный директор Vacheron Constantin, выступил с речью о том, что часовая мануфактура намерена и впредь поддерживать тесные связи с миром культуры и искусства. Причем особое внимание компания уделяет именно танцу: помимо поддержки Парижской оперы, Vacheron Constantin также сотрудничает с балетной труппой New York City Ballet, Королевской балетной школой Лондона и балетом Большого театра Женевы.


the

TIME

ЧМ – 2014 King Power «Special One», посвященные Жозе Моуринью

ВСЕ НА ФУТБОЛ С 12 июня по 13 июля в Бразилии, в Рио-де-Жанейро, будет проходить Чемпионат мира по футболу 2014 – главное мировое спортивное событие, за которым будет следить вся планета. Разумеется, часовые марки не могли остаться в стороне: в честь грандиозного футбольного праздника они выпустили не менее грандиозные новинки. Текст Дип Форест


HUBLOT: ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЧАСОВЩИК Три футбольные новинки креативной швейцарской марки

5

февраля в Рио-де-Жанейро открылся первый в Латинской Америке бутик марки Hublot. Понятно, что выбор места был неслучаен: Бразилия готовилась к Чемпионату мира по футболу. Марка уже давно дружит с этой страной – все началось с помощи благотворительному фонду Айртона Сенны, затем Hublot стала Официальным Хронометристом легендарного футбольного клуба «Фламенго», далее посланником марки стал теннисист Густаво Куэртен, а на февральском открытии бутика Hublot представила еще одного именитого амбассадора – самого Пеле. В его честь – и навстречу Чемпионату – ограниченным тиражом были выпущены именные часы Classic Fusion Chrono Aero Pele. Хронограф диаметром 45 мм заключен в полированный сатинированный корпус из черной керамики. Сапфировый циферблат украшен родироваными полированными индексами и мячом с автографом короля футбола. Часы посажены на ремешок из каучука и телячьей кожи. На ремешке виден оттиск, повторяющий рисунок на футбольном мяче. В корпус модели установлен механизм хронографа HUB1155 с автоподзаводом. Впрочем, это не единственная именная футбольная новинка марки – в конце марта на выставке BaselWorld 2014 Hublot презентовала эксклюзивную модель часов под названием King Power «Special One», созданную в честь футбольного тренера Жозе Моуринью. Главный наставник английского «Челси», обладатель множества наград и премий, как лучший тренер мира (в том числе и премии FIFA «Золотой мяч» в 2010 году ), магистр спортивного права, экономики и управления университета Лиссабона, легенда мирового футбола Жозе Моуринью пополнил ряды посланников марки Hublot и стал лицом рекламной кампании посвященных ему экс-

В честь Пеле – и навстречу Чемпионату – ограниченным тиражом были выпущены именные часы Classic Fusion Chrono Aero Pele: хронограф диаметром 45 мм, заключенный в полированный сатинированный корпус из черной керамики

27

клюзивных часов. Дизайн спортивной модели выполнен в синем цвете, который стал своего рода визиткой Моуринью – галстуки, рубашки и футболки один из лучших тренеров мира предпочитает носить именно в этом оттенке. Счетчики на циферблате, безель, секундная шкала, каучуковые кнопки хронографа и коронка – все синее. Корпус часов диаметром 48 мм, сделан из нержавеющей стали и углеродного волокна. Внутри установлен автоматический механизм с функцией


the

TIME

ЧМ – 2014

Форвард футбольной темы Hublot в этом году – Big Bang Unico Bi-Retrograde Chrono, официальные часы предстоящего чемпионата мира по футболу. Базой для новой разработки Hublot послужил мануфактурный калибр UNICO с колонным колесом и двойным сцеплением


хронографа, состоящий из 330 деталей, произведенный с использованием технологии LIGA, с частотой 28, 800 полуколебаний в час. Запас хода механизма составляет 42 часа. Водонепроницаемость – 100 метров. Синий ремешок из кожи аллигатора с раскладывающейся застежкой подчеркивает уникальный характер модели. Каждый экземпляр King Power «Special One» поставляется в эксклюзивной коробке. Также доступна версия в корпусе из 18-каратного золота. Модель выпущена ограниченным тиражом. И наконец, форвард футбольной темы Hublot в этом году – Big Bang Unico Bi-Retrograde Chrono, официальные часы предстоящего чемпионата мира по футболу. Базой для новой разработки Hublot послужил мануфактурный калибр UNICO с колонным колесом и двойным сцеплением. После 18 месяцев научных изысканий и разработок на свет появился новый мануфактурный механизм HUB1260 с центральный хронографом, собранный из 385 деталей. Впервые за всю историю бренда Hublot представила часы с би-ретроградной индикацией, то есть, стрелки часов возвращаются в стартовое положение со скоростью молнии. Происходит это так: при запуске хронографа его секундная и минутная стрелки перемещаются слева направо по 45-минутной полуокружности (продолжительность одного футбольного тайма) и в 15-минутной зоне добавочного времени. Две кнопки хронографа, расположенные по обе стороны заводной головки на отметках 2 и 4 часа), запускают, останавливают и обнуляют хронометраж. Кроме того, кнопка, размещенная на отметке 2 часа, позволяет указывать один из 4-х временных интервалов: первый тайм, перерыв, второй тайм и окончание матча. Нужное время отображается в окошке на 12 часах. Еще одна задача, успешно решенная разработчиками модели – оптимизация энергозатрат. Нестандартная конструкция индикаций требует дополнительных трат энергии: колоссальное ее количество уходит на скачки стрелок. Снижение энергозатрат было достигнуто путем тщательного подбора материалов с низким коэффициентом трения и функций со сниженным энергопотреблением. Время никогда не останавливает свой бег, даже во время захватывающего фут-

больного матча. Поэтому в счетчике на отметке 6 часов было решено разместить малый циферблат, по которому можно считывать «обычное», неспортивное время. Секундная стрелка размещена в маленьком счетчике на 9 часах. Двустрелочный указатель позволяет контролировать функциональное состояние механизма. Запас хода составляет 72 часа. Циферблат модели выдержан в цветах национального флага Бразилии – страны-хозяйки чемпионата мира по футболу. Часы заключены в корпус Big Bang Unico диаметром 45,5 мм. Безель закреплен на корпусе уже привычным для поклонников Hublot способом: с помощью 6 винтов в форме буквы Н. Рельефная форма винтов позволяет использовать чередование полировки и матовой отделки. Заводная головка с винтовым креплением имеет каучуковую накладку. Головка по традиции украшена логотипом Hublot. Корпус Big Bang Unico Bi-Retrograde Chrono сохранил острые углы и структуру типа «сэндвич». Крепления корпуса снабжены системой One clic. Модель поставляется на структурированном ремешке из натурального каучука с линейным рисунком. Водонепроницаемость Big Bang Unico Bi-Retrograde Chrono – 100 метров. Часы представлены в двух версиях: в корпусе, выполненным из золота King Gold 18K с безелем из углеволокна (тираж – 100 экземпляров), и в керамическом корпусе, также оснащенном безелем из углеволокна (серия – 200 экземпляров с индивидуальным номером). Помимо официального названия Big Bang Unico Bi-Retrograde Chrono, официальные часы Чемпионата мира по футболу успели обзавестись прозвищем Soccer Bang.

29

Дизайн спортивной модели King Power «Special One» выполнен в синем цвете, который стал своего рода визиткой Моуринью – галстуки, рубашки и футболки один из лучших тренеров мира предпочитает носить именно в этом оттенке


the

TIME

ЧМ – 2014

PARMIGIANI FLEURIER: ДАМЫ, ГОСПОДА И ТРАНСФОРМЕР Часовщики из Флерье для Бразильской конфедерации футбола

Е

ще в 2011 году компания Parmigiani Fleurier подписала договор о сотрудничестве с Бразильской конфедерацией футбола (CBF), и, таким образом, стала официальным часовым партнером этой организации. Новое сотрудничество не только помогло расширить и укрепить деловые контакты, но и стало для марки из небольшого швейцарского города Флерье поводом обратить свой творческий и технический потенциал на создание коллекции часов CBF, призванной увековечить это сотрудничество.

PERSHING CHRONOGRAPHE 005 CBF Механизм PF334

Функции Часовая стрелка. Минутная стрелка. Малая секундная стрелка у отметки «3 часа». кошко календаря. Хронограф с точностью до 1/4 секунды (большая секундная стрелка, 30-минутный счетчик, 12-часовой счетчик). Корпус Бочкообразной формы, 45 мм. Толщина: 14,2 мм. Материал: титан, безель из розового или белого золота. Полировка. Водонепроницаемость: 30 м. Однонаправленно вращающийся ободок. Сапфировое стекло с антибликовым покрытием.Завинчивающаяся заводная головка: 8 мм. На задней крышке выгравирован логотип CBF. На задней крышке выгравирован индивидуальный номер. Циферблат Циферблат с декоративной обработкой Côtes de Genève и накладными ободками на круглых счетчиках голубого цвета. Накладные риски, оригинальные стрелки Delta с люминесцентным покрытием. Ремешок Из кожи аллигатора темно-синего цвета марки Hermès со складной застежкой из полированной стали.

30


PERSHING CHRONOGRAPHE 002 CBF Механизм PF334

Функции Часовая стрелка. Минутная стрелка. Малая секундная стрелка у отметки «3 часа». Окошко календаря. Хронограф с точностью до 1/4 секунды (большая секундная стрелка, 30-минутный счетчик, 12-часовой счетчик).

Корпус Круглой формы: 42 мм. Толщина: 13,1 мм. Материал: сталь, безель из розового золота. Полировка. Водонепроницаемость: 30 м. Кнопки и заводная головка из розового золота. Безель, украшенный 56-ю алмазами бриллиантовой огранки (цвет Top Wesselton, прозрачность VVS, ~ 1,28 карата). Сапфировое стекло с антибликовым покрытием. Заводная головка: 7 мм. На задней крышке выгравирован логотип CBF. Индивидуальный номер, выгравированный на задней крышке корпуса.

Циферблат Белый перламутровый циферблат с накладными ободками на круглых счетчиках голубого цвета. Накладные риски, оригинальные стрелки Delta с люминесцентным покрытием. Ремешок Из белой кожи аллигатора со складной застежкой из полированной стали.

Мануфактура не ограничилась только памятным знаком на задней крышке. Напротив, для создания часов, которые могли бы точно соответствовать стилю футбольной ассоциации, мастерам пришлось искать оригинальные концепции и новое художественное оформление. Спортивная и современная коллекция Pershing CBF выполнена в официальной символике Бразильской конфедерации футбола. Циферблат часов оформлен в трех символических цветах конфедерации – ярко-желтом, синем и зеленом. Самый важный символ для поклонников бразильского футбола – 5 звезд, обозначающих пятикратное лидерство национальной сборной в чемпионатах мира по футболу, выполнены в зеленом цвете. Эти 5 звезд, которые можно увидеть на майках бразильских игроков, заменяют на часах Pershing отметки малого секундного счетчика у отметки «3 часа». В конфедерацию входят не только мужские, но и женские футбольные команды, поэтому в линии Pershing CBF представлены и мужские, и женские модели.

31


the

TIME

ЧМ – 2014

Мужская модель имеет титановый корпус с безелем из белого или розового золота. Циферблат часов оформлен в трех символических цветах конфедерации – ярко-желтом, синем и зеленом. Основной цвет – глубокий синий, в который окрашена поверхность циферблата с декоративным оформлением Côtes de Genève. Обе стрелки хронографа, обычно имеющие скромное оформление, в этой модели выделены ярко-желтым цветом. Самый важный символ для поклонников бразильского футбола – 5 звезд, обозначающих пятикратное лидерство национальной сборной в чемпионатах мира по футболу, выполнены в зеленом цвете. Эти 5 звезд, которые можно увидеть на майках бразильских игроков, заменяют на часах Pershing отметки малого секундного счетчика у отметки «3 часа». Титановый корпус женских моделей великолепно подчеркивается украшенным брильянтами безелем из розового золота, придавая часам элегантность и женственность, которыми так редко могут похвастаться спортивные часы. Белый перламутровый циферблат украшен цифрами и часовыми отметками из розового золота. Контур копьевидных стрелок окрашен в глубокий синий цвет, а 5 зеленых звезд расположены по кругу движения малой секундной стрелки. Особое внимание стоит обратить на еще одну футбольную новинку марки - Transforma CBF. Представленная в 2011 году концепция часов Transforma заключается в трехвариантной трансформации часов: классические наручные часы, элегантные карманные часы, и, наконец, не подвластные времени и моде настольные часы.

Для создания часов, которые могли бы точно соответствовать стилю бразильской футбольной ассоциации, мастерам пришлось искать оригинальные концепции и новое художественное оформление Эта концепция стала основой для второй линии часов, посвященной партнерству с CBF, модели которой отличаются еще большей способностью к трансформации. Действительно, часы Transforma CBF – это комплект, который представлен на этот раз двумя моделями вместо одной. Первые часы я- хронограф, повторяющий первоначальную модель Transforma. Благодаря корпусу из углепластика и циферблату с графитовым покрытием, эта модель является современной спортивной частью часового комплекта. Три официальных цвета CBF сдержанно проявляются в стрелках счетчиков и в цифрах тахиметра. Зеленый циферблат по периметру украшен пятью звездами, которые символизируют победы национальной команды на мировых чемпионатах по футболу.

32

Вторые часы – это модель с годовым календарем, вновь оснащенная механизмом Tonda Quator, только уже с новым циферблатом, который создан специально в символике конфедерации. Основной фон циферблата с декоративным оформлением «Grain d’orge», напоминающей волны, заимствует свой глубокий синий цвет у официальной палитры CBF. На этот раз пять зеленых звезд расположены на лунном диске. Они появляются и исчезают, словно «танцуя небесный вальс», в зависимости от движения золотисто-желтого указателя фазы Луны, выполненного в третьем официальном цвете CBF. Часовой комплект Transforma CBF сочетает в себе спортивные часы для любителей активной жизни и настоящего экстрима с элегантными часами в классическом стиле. Теперь концепция часов-трансформеров в стиле спортивного шика нашла свое новое оформление в официальных цветах Бразильской конфедерации футбола, сотрудничество с которой ждет, несомненно, большое будущее. Часовой комплект Transforma CBF включает в себя следующий комплект изделий: два типа часового механизма – хронограф и годовой календарь; три возможных варианта исполнения - наручные часы, карманные часы, настольные часы. 2014 год особенно важен для сотрудничества компании Parmigiani Fleurier и Бразильской конфедерацией футбола, так как с 12 июня именно в Бразилии пройдет 20-й Чемпионат мира по Футболу. И кто знает, вполне может быть, что придется ставить 6 звезду на циферблате часов Pershing CBF.


TRANSFORMA CBF Механизм PF 334

Функции Часовая стрелка. Минутная стрелка. Малая секундная стрелка у отметки «3 часа». Окошко календаря. Хронограф с точностью до 1/4 секунды (большая секундная стрелка, 30-минутный счетчик, 12-часовой счетчик).

Оформление Круглый корпус: 43 мм. Толщина: 12,80 мм. Материал: корпус из углеволокна и крепление из полированной стали. Можно использовать как настольные часы с автоматическим заводом или как карманные часы. Водонепроницаемость: 30 м. Сапфировое стекло с антибликовым покрытием. Заводная головка: 7 мм. Гравировка на задней крышке «Confederaçao Brasileira de Futebol» и индивидуальный номер.

Циферблат Циферблат с черным гальваническим покрытием с надписью «CBF». Сатинированный внешний ободок, центральная часть с гильоше, круглые счетчики голубого цвета, накладные отметки, стрелки в форме «Delta» с люминесцентным покрытием.

Ремешок Из кожи аллигатора, водоустойчивый, с полированной регулируемой складной застежкой.

33


the Бренд

TIME

ВОСХОЖДЕНИЕ К ВЕРШИНЕ Как известно, компания начала свою историю с производства принадлежностей для письма. Затем появились изделия из кожи, драгоценные аксессуары для мужчин, и наконец, в 1997 году марка вступила в мир часовщиков. Текст АЛЕКСЕЙ КРЕЙМАН


xxxxxxxxx

З

а сто с небольшим лет своего существования компания Montblanc прошла путь от рядовой фирмы, производящей перьевые ручки, до настоящей империи высокого вкуса и аристократичного стиля. История марки Montblanc началась в 1906 году в Гамбурге, когда торговец канцелярскими принадлежностями Клаус Йоханнес Восс, банкир Альфред Нехемиас и инженер Август Эберштайн решили начать свое дело с производства перьевых ручек. Два года спустя они основали фирму Simplo Fillerpen и стали производить копии ручек других торговых марок. Cвое известное сегодня на весь мир название компания приобрела не сразу. Сначала она выпускала пишущие инструменты из комплектующих, закупленных в США, но очень быстро оказалась на грани разорения. Однако с приходом в фирму нового инженера начались поиски новых форм и дизайна ручек, результатом которых стала представленная в 1909 году перьевая ручка Rouge et Noir («Красное и черное»). Корпус ручки был выполнен из черной смолы с красной «макушкой» колпачка и имела особенный выдвигающийся механизм. Август Эберштейн, будучи инженером, усовершенствовал конструкцию обыкновенной перьевой ручки, встроив в нее специальный резервуар для чернил. Эта модель стала откровением для европейцев, и эта ручка сразу превратилась


the Бренд

TIME

явилось на свет почти тридцать лет спустя после основания – в 1934 году. Перьевая ручка Meisterstuck (нем. шедевр) появилась в 1924 году. На ее пере была выгравирована цифра 4810 - высота горы Montblanc. А спустя 11 лет компания объявила о пожизненной гарантии на эти уже ставшие легендарными ручки. Конец 1920-х годов ознаменовался и впечатляющими рекламными кампаниями. Именно Montblanc впервые задействовал самолеты для рекламы своей продукции. Так же по улицам более чем 60 городов мира колесили автомобили с изображением огромных перьевых ручек и логотипа компании. Это было не только престижно, но и очень дорого. В 1934 году в руководстве компании произошли крупные изменения, которые привели в последствии и к смене название на Montblanc-Simplo GmbH. В этом же году были введены поршневые наполнители, которые до сих

в предмет роскоши. Чуть позже было решено сменить название ручки Rouge Et Noir на Montblanc. Существует легенда, что эта идея появилась во время карточной игры, когда родственник одного из партнеров сравнил новаторскую ручку Rouge Et Noir с самой величественной вершиной Европы.

ПОД СЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ В это же время была представлена первая ручка Montblanc, получившая свое название благодаря сходству с горой, которую венчает белоснежная вершина. Она была тоньше предыдущей, с белой «звездой», которая украшала верхнюю часть колпачка, и c выкручивающимся механизмом. Вскоре звезда Montblanc становится торговой маркой, олицетворяя собой вершины качества и дизайна, к которым неустанно стремится компания. Однако само имя марки Montblanc по-

36


пор используются при производстве ручек Montblanc. В 1935 году компания расширяет ассортимент выпускаемой продукции. Montblanc покупает кожевенную фабрику в городе Оффенбах и начинает выпуск аксессуаров для своих ручек. В дополнении к пожизненной гарантии на модель Meisterstuck кожаные чехлы, записные книжки и несессеры становятся идеальным подарком для состоятельных европейцев. Несмотря на многие усовершенствования только в 1936 году Montblanc получил свой первый патент на телескопический поршень «Kontrollfuller». С этого момента

В наши дни компания Montblanc известна как одна из крупнейших производителей престижных пишущих инструментов, которые отличаются высочайшим качеством и классическим неустаревающим дизайном

37

компания полностью обновляет линейку выпускаемых ручек. Отныне все ручки Montblanc носят в качестве названия серийный номер. В конце 30-ых в Германии из-за нестабильной политической ситуации дорогие модели бренда перестали пользоваться спросом. Руководство приняло решение выпустить в продажу коллекцию предельно дешёвых ручек, которая носила название «Серия 3». При этом был использован интересный маркетинговый ход: через год ручку из этой серии можно было вернуть и получить обратно деньги, правда, при одном условии – купив взамен Meisterstuck. И вро-


the Бренд

TIME

де как продукция не теряла своей ценности. Вскоре началась подготовка ко Второй мировой войне, и многие сотрудники завода Montblanc были вынуждены уйти на фронт. Руководство компании приняло решение перевезти производство своих уникальных ручек в Данию. В 1944 году, когда война подходила к своему концу, производственные здания в Гамбурге были полностью разрушены,

и казалось, что здесь уже никогда не будут производить те самые легендарные ручки Montblanc. Но, подобно птице Феникс, на руинах разрушенного завода выстроилось новое, более современное, здание. Налаживается производство и спустя почти десять лет дизайнеры и инженеры бренда представляют свой очередной шедевр – коллекцию 60 Line. В наши дни компания Montblanc известна как одна из крупнейших

38

производителей престижных пишущих инструментов, которые отличаются высочайшим качеством и классическим неустаревающим дизайном.

ЧАСОВАЯ ИСТОРИЯ В 1997 году под знаком «Белой звезды» появились первые часы, изготовленные, как и перьевые ручки, вручную. С этим направлением деятельности компании связана забав-


ТЕКСТ: Алексей Крейман. ФОТО: supplied & shutterstock

СИЛЬНЫЕ МИРА

ная история. Однажды, на одной из мом, разработанным, изготовленным пресс-конференций, управляющего и собранным в собственных мастердиректора Montblanc Вольфа Хайн- ских Montblanc. «Мы очень гордимся рихсдорфа не без иронии спросили: тем, что созданный нами новый меха«А где в ваших часах отверстие для низм подтверждает наше стремление того, чтобы наливать чернила?» Это быть поставщиком традиционной был намек на то, что производитель европейской продукции в области авторучек, запонок и других аксес- механических часов и высокого часового искусства. суаров по определению не может Сегодня Montblanc Это также означает, что мы отсоздавать часы, принадлежащие не только находится крыли новую веху в высшей лиге в истории успешвысокому часовоного производму искусству. Тем производителей не менее, за ко- классических часов. ства хронографов Montblanc», – скароткое время марОн подтверждает зал тогда Лутц Бетка сумела создать идею, которую ге, в ту пору пресобственный уззидент Montblanc наваемый дизайн, он вкладывает во International, а сейстиль и заслужила все линии своего час – глава наблюавторитет среди производства, а дательного совета. часовых произвоименно – практику Сегодня Montblanc дителей. не только находитДалее марка и культивирование ся в высшей лиге пережила следуюаутентичной производителей щий, самый важтрадиции ручного классических чаный период в разпроизводства сов. Он подтвержвитии часового направления сво- часовых механизмов дает идею, которую он вкладывает ей истории – создала мануфактурное производство. во все линии своего производства, а В 2006 году компания Montblanc именно – практику и культивироваприобретает знаменитую мануфак- ние аутентичной традиции ручного туру Minerva, и теперь у нее есть все производства часовых механизмов. В наши дни Montblanc - успешное для того, чтобы стать элитным бренпредприятие, предлагающее своим дом Haute Horlogerie. В апреле 2008 года, на Salon клиентам роскошные аксессуары и International de la Haute Horlogerie принадлежности для работы и от(SIHH) в Женеве, в присутствии обо- дыха. Это и изделия высокого чазревателей международных СМИ и сового и ювелирного искусства, и торговых представителей состоялась кожаные аксессуары, и пишущие презентация первого хронографа инструменты. А среди обладателей Montblanc. Хронограф получил назва- изделий Montblanc сейчас, как и в ние Monopusher Montblanc Star Nicolas прошлом, немало политиков, деятеRieussec. Механизм этих часов стал лей культуры и бизнесменов миропервым в истории компании механиз- вого значения.

39

Американский президент Рональд Рейган, президент СССР Михаил Горбачев, испанский король Хуан Карлос II и английская королева Елизавета подписывали все государственные документы исключительно ручками Montblanc. Коротко объяснить такую популярность «Белой звезды» в высоких сферах можно одним словом - традиция. Традиция высочайшего качества и точности ручного труда. Сегодня, в 21 веке, все изделия Montblanc продолжают делать традиционным методом и исключительно вручную. Montblanc занимает на рынке письменных приборов такое же положение, как, например, RollsRoyce среди автомобилей. В подобных случаях эксклюзивность и роскошь объединяются с широкой известностью в глазах публики: все эти бренды представляют собой зримое отражение богатства и высокого статуса, являются своего рода визитными карточками, служат символом положения в обществе, где принято встречать по одежке.

ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ

Свою году свою первую ювелирную коллекцию марка Montblanc представила в 2007 году. В ней были представлены как изделия, относящиеся к регулярным ювелирным коллекциям, так и к коллекциям высокого ювелирного искусства. Центральным элементом изделий с бриллиантами стал бриллиант Montblanc с запатентованной огранкой в форме всемирно известной звезды, символизирующей вершину самой высокой горы в Европе. Компания Montblanc представляет в частности и ювелирные изделия для мужчин. Коллекция запонок Montblanc – это стиль и высочайшее качество, воплощенные в миниатюрных и изящных аксессуарах. Для их изготовления мастера применяют высококлассное сырье и драгоценные материалы: стерлинговое серебро, платину, родий, золото, латунь, ценность которых сочетается с высочайшим качеством обработки. Не уступает в роскоши и разнообразии и отделка - среди вариантов представлены как драгоценные металлы, бриллианты и жемчуг, так и эксклюзивные способы креплений из кожи ската, фрагментов метеорита, костей динозавра и крокодиловой кожи. Большое внимание мастера Montblanc уделяют и инкрустации ониксом, одним из «традиционных» камней для запонок. Есть также запонки с отделкой карбоном, стекловолокном, каучуком, эбеновым деревом, лазуритом и другими полудрагоценными камнями.


the

ноу-хау

TIME

НЕСЕРИЙНОЕ

ПРОИЗВОДСТВО В коллекциях этой марки практически нет простых лаконичных моделей. Козырь Roger Dubuis — часовые усложнения: парящий турбийон, вечный календарь, минутный репетир, хронограф, индикатор запаса хода. СЛАВНАЯ ИСТОРИЯ

Прошло довольно много времени, прежде чем известный часовой мастер Роже Дюбуи добился большого и заслуженного успеха. В конце 1950-х годов после отличного окончания Женевской школы часовых мастеров 20-летний Роже Дюбуи приступил к своей первой работе. Двадцать лет работы в различных женевских часовых мануфактурах обогатили его бесценным опытом и знаниями, которые позволили ему, уже известному специалисту по сложным часовым механизмам, открыть в 1980 году небольшую мастерскую по ремонту и реставрации часов. Дюбуи принимает заказы на разработку новых конструкций и деталей часов. Постепенно за ним закрепилась слава незаменимого специалиста по решению сложных технических проблем, и конструкторы многих женевских часовых Домов буквально обивали пороги его мастерской. Возможно, и теперь Дюбуи продолжал бы «таскать каштаны из огня» за довольно скромные гонорары, но судьба привела в его ателье Карлоса Диаса, часового мастера с обширным кругом знакомств среди коллекционеров. В 1995 году Диас и Дюбуи, а также привлеченный ими часовой мастер взялись за разработку и изготовление собственных моделей часов. Они ориентировались на изготовление эксклюзивных моделей часов, способных заинтересовать клиентов Диаса. «Мы и сами не стремились к серийному производству», – вспоминает Роже

40


Roger Dubuis работают в рамках лучших швейцарских достижений, при этом разрабатывая уникальный дизайн. Опознавательные знаки часовой марки – массивный корпус и рифленый безель, удлиненные римские индексы на контрастном циферблате или скелетонизированные поверхности 41


the

ноу-хау

TIME

Дюбуи, – а наши заказчики, по счастью, тоже мечтали о часах оригинальных. Один наш клиент дошел в своем стремлении обладать уникальными часами до крайности: мысль, что в первом классе самолета обнаружится человек с такими же часами на руке, как у него, приводила его в состояние панического ужаса. И мы решили никогда не выпускать одну модель в количестве более 28 экземпляров». Участие Дюбуи в производстве часов, его опыт и авторитет мастера высочайшего класса, в конечном итоге, сыграли не последнюю роль в присуждении новым часам почетного «женевского клейма».

Результаты, основанные на соблюдении всех канонов высочайшего часового мастерства, обернулись не только признанием коллег, но и ростом числа заказчиков, удовлетворенных отличным качеством новой марки. Будучи членом Gropement Genevois des Cabinotiers (Объединения женевских часовых мастеров экстра-класса), Дюбуи и сегодня уверен, что залог настоящего, непреходящего успеха часовой марки кроется исключительно в высочайшем качестве и надежности ее продукции. Он не жалеет средств на совершенствование технологии изготовления собственных часов: за исключением нескольких позиций, все детали часов Roger Dubuis обрабатываются только на собственных станках. На это не влияет даже то, что расходы на изготовление высокоточных деталей для малых серий оказываются очень значительными. Но оно того стоит: 100% деталей часов этого бренда маркируется женевским клеймом. Ни одна марка не может пока похвастаться подобным достижением.

42


МИРЫ И ТЕМЫ

Обилие новинок, выпускаемых Roger Dubuis каждый год, поражает. А начатое в середине нулевых структурирование коллекций продолжается и сегодня. Коллекции Roger Dubuis подразделяются на миры, каждому из которых соответствует своя тема. Так, например, в линии Excalibur развивается тема воинов, игре и игрокам посвящена линия La Monegasque, искатели приключений действуют во вселенной Pulsion, а женщина-дива царствует в мире Velvet. Ну и так далее. Но в каждой коллекции мужских и женских часов Roger Dubuis есть особенный технический изыск – турбийон, мелодичный репетир, лунный календарь. И стиль Roger Dubuis – это всегда подчеркнутая элегантность, за которой скрывается непревзойденный шедевр швейцарского часового мастерства.

Посланник марки сегодня – знаменитый актер Джерард Батлер, прославившийся ролью Призрака в фильме «Призрак Оперы» Центральной темой салона SIHH 2014, как и всего года, компания Roger Dubuis выбрала свою коллекцию Hommage, первые модели которой были выпущены почти 20 лет назад. Сейчас это широкая динамичная линейка часов. Отныне модели коллекции, представленной исключительно в белом или розовом золоте, будут выпускаться только в исполнении из благородных металлов, достойных используемых в часах неординарных механизмов. Это событие было отмечено впечатляющей театрализованной презентацией, которая произвела незабываемое впечатление на все повидавших гостей салона.

43


the

TIME

Лимитированные серии

СТРАСТЬ К ОТКРЫТИЯМ Есть особое качество личности, которое не дает спать по ночам, порой напрочь лишает аппетита и заставляет преодолевать немыслимые расстояния. Имена людей, наделенных этим качеством, у всех на слуху – это мореплаватели прошлых столетий, ученые, свершившие великие открытия, путешественники, изобретатели. Хотя и просто разумному человеку знакомо желание перейти границу привычного и попытаться превзойти себя самого. Это очень хорошо понимают в швейцарской мануфактуре Ulysse Nardin, иначе вряд ли бы появились на свет лимитированные коллекции, не только посвященные знаменитым людям и удивительным городам, но и очень тонко воплощающие ту самую страсть к открытиям. Да и сами часовщики мануфактуры, нет никаких сомнений, ею наделены в полной мере. Текст Игнат Максимов «Трилогия времени» Людвига Ойшлина

Философию мануфактуры, обозначающие главные, основанные на новаторстве ценности, сформулировал Рольф Шнайдер, который приобрел компанию в 1983 году. Его девизом стали слова: «Ulysse Nardin возродится благодаря часам, которые до сих пор никто не делал». Воплотить эти слова в жизнь мог только очень смелый и неординарный человек. Им стал Людвиг Ойшлин – гениальный немного чудаковатый часовщик, как раз из тех, для кого ломать стереотипы – главная страсть в жизни. Результатом сотрудничества часовщика и мануфактуры стала серия «Трилогия времени». Первыми в серии появились наручные часы Astrolabium

Galileo Galilei. Это даже не совсем часы, а, как следует из названия, настоящая астролябия – прибор, который когда-то был незаменим для астрономов и моряков. Настоящая астролябия достаточно велика по размеру и довольно увесиста. Ойшлину удалось уместить все функции прибора в размер наручных часов. Astrolabium Galileo Galilei позволяют вычислять время восхода или захода Солнца и Луны, с их помощью легко определить продолжительность дня и ночи, узнать дни равноденствие или солнцестояние, положение зодиакальных знаков на небосводе. Благодаря прозрачной задней крышке владельцу открывается удивительный механизм хронографа Astrolabium Galileo Galilei. Точность же этого механизма за-

44

служила внимание Книги рекордов Гиннесса. Дело в том, что, согласно всем, в том числе и независимым, расчетам спустя даже 144 тысячи лет механизм Astrolabium Galileo Galilei будет отставать менее, чем на сутки. В 1998 году на обложке Книги Гиннесса изображалось творение Ойшлина. Поистине: всемирное признание. Следующим в серии «Трилогия времени» стал хронограф Planetarium Copernicus. На циферблате, имеющем сравнительно небольшой диаметр, размещалась модель Солнечной Системы. Кроме того, здесь же воссоздавались две различные концепции восприятия мира — античная и современная. Первую иллюстрирует система, разработанная Птолемеем, вторую


c45

- придуманная Коперником. Циферблат Planetarium Copernicus изображает движение планет Солнечной системы вокруг главного светила, позволяя при этом определить их положение и относительно Земли в любой момент времени. С помощью Planetarium Copernicus можно рассчитать движение любых небесных тел. Следуя своей философии, Ойшлин не стал повторяться и в том, что касается механизма. В Planetarium Copernicus все кольца циферблата вращаются вокруг одной общей оси, причем Меркурий с Венерой двигаются в одну сторону, а Сатурн, Марс и Юпитер — в другую, им навстречу. Интересно, что выпущено 65 экземпляров, циферблат которых сделан из настоящего метеорита, упавшего в 1896 году в Гренландии. И, кстати,

Planetarium Copernicus также красуются на обложке Книги рекордов Гиннеса. Что же могли воплощать третьи часы серии? Астрономы и астрофизики, наверняка, сразу догадаются, что Людвиг Ойшлин не мог обойти вниманием теллуриум. Этот прибор всегда был обязательной частью больших астрономических часов, указывающих расположение Солнца, Земли и Луны относительно друг друга. После признания гелиоцентрической системы теллуриумы изображали в центре Солнце, а вокруг него - Землю и ее спутник. Однако третий шедевр «Трилогии времени» - Tellurium Johannes Kepler - создан в полном соответствии с древнегреческими мифологическими представлениями о мире. Ойшлин вернул

45

Пожалуй, именно «Трилогия времени» стала тем самым «взрывом» в часовой индустрии, который, подобно Большому взрыву, обозначил новые границы мира.


the

TIME

Земле центральное положение, ее изображение, выполненное в технике перегородчатой эмали, находится в центре циферблата. Так мы увидели бы Землю из космоса, глядя на нее с Северного полюса, однако на заказ мастера Ulysse Nardin готовы сделать версию с Южным полюсом. За сутки диск циферблата совершает один полный оборот. Метки на его внешнем кольце указывают на часовые пояса, начиная отсчет от Гринвичского меридиана. По этой причине Tellurium Johannes Kepler необходимо синхронизировать с мировым временем (GMT) для точности показаний. Циферблат пересекает изогнутая золотая линия, которая дает наглядное представление о том, где на планете в конкретный момент времени день, а где — ночь. Также благодаря этой стрелке можно определять время восхода и захода светила, долготу дня и даже траекторию движения Луны и Солнца по небесному своду. Учтено механизмом и то, что продолжительность светового дня меняется в зависимости от времени года. Tellurium Johannes Kepler показывают и время, которое соответствует местонахождению обладателя этих наручных часов. Для этого предназначены часовая и минутная стрелки, а также желобок с цифрами от 1 до 11. Цифру 12 заменяет изображение солнца. Tellurium Johannes Kepler снабжены также календарно-зодиакальным кольцом, совершающим полный оборот за 365 дней, 5 часов, 48 минут и 46 секунд. Это время, в течение которого Земля проходит вокруг Солнца. Tellurium Johannes Kepler показывает фазу Луны, ко-

торая вращается на его циферблате, делая полный круг за 29 дней, 12 часов, 44 минуты и 2,9 секунды, что соответствует продолжительности синодического месяца. В отличие от стрелочной индикации, этот механизм позволяет владельцу наблюдать текущую фазу благодаря закрашенной золотым цветом половинке индикатора, которая всегда повернута к значку Солнца. Стрелка Tellurium Johannes Kepler в виде дракона, отображающая затмения, указывает точки, где орбита Луны пересекается с эклиптикой. В них и происходят затмения. Пожалуй, именно «Трилогия времени» стала тем самым «взрывом» в часовой индустрии, который, подобно Большому взрыву, обозначил новые границы мира.

46

Текст: Алексей Крейман . фото: supplied

Лимитированные серии


Всемирная история: Alexander the Great

Когда мы произносим слова «раздвигая границы времени и пространства», то часто подразумеваем математические, физические или механические законы. Но в мануфактуре Ulysse Nardin не забывают и о прямом значении этих понятий. И героях, которые в прямом смысле, разрушали границы, ведомые духом завоевателя, обладающие силой непобедимого воина, могуществом мудрого царя. Речь об эксклюзивных часах с турбийоном с жакемарами, вестминстерским боем и минутным репетиром Alexander the Great, посвященных великому герою греческой истории Александру Македонскому. Часовой механизм Alexander the Great расположен в 44-миллиметровом корпусе, изготовленном из 18-каратного белого или розового золота. Видимый глазу турбийон встроен в циферблат; его мост имеет такую же форму, которая применялась в турбийонах, изготавливаемых Джеймсом Пеллатоном для Ulysse Nardin в начале 20 века. Часовой механизм имеет 36 камней диаметром 27,60 мм и высотой 8,5 мм. Все детали механизма украшены, изогнуты и отделаны вручную. Внимание ценителей декоративного оформления сразу привлекают сражающиеся жакемары. Напомним, что Ulysse Nardin – одна из немногих часовых компаний в мире, использующих жакемары на циферблатах наручных часов с минутным репетиром. Пять из-

готовленных вручную фигурок хорошо заметны на черном фоне украшенного декоративными бриллиантами циферблата. Движения жакемаров синхронизированы со звуками гонга, движением стрелки к минутам, четверти часа и часу, или с сочетанием этих единиц времени. Вернув былой почет минутным репетирам, швейцарская мануфактура задала качеству звука высочайший стандарт. В часах Alexander the Great вестминстерский бой производится 4 гонгами, каждый из которых настроен на свой тон (ми, до, ре, соль). Когда механизм репетира приведен в действие, нота соль отбивает часы, а нота ми – минуты. Отдельно стоит сказать о создании и использовании декоративного бриллианта - результате выращивания миллионов

47

Ulysse Nardin – одна из немногих часовых компаний в мире, использующих жакемары на циферблатах наручных часов с минутным репетиром маленьких шлифованных кристаллов вместе таким образом, что в итоге получается сплошной бриллиантовый слой, очень прочная двухмерная поверхность. В минутном репетире Alexander the Great циферблат, выполненный из декоративных бриллиантов, имеет оттенок угольно-черного цвета.


the

TIME

Лимитированные серии

Спутник мореплавателя

В гавань 2014 года мануфактура Ulysse Nardin вошла с новой моделью коллекции Classico Cloisonné, посвященной кораблю Amerigo Vespucci. Мануфактура известна своими моделями часов, созданными, в том числе, и в честь знаменитых научно-исследовательских и военных кораблей. Новое творение часовых мастеров посвящено одному из наиболее выдающихся трехмачтовых фрегатов военно-морского флота Италии. Названное в честь знаменитого путешественника Америго Веспуччи, судно было построено в 1930 году, а спущено на воду годом позже, в 1931. Парусник не раз совершал кругосветные путешествия и считается национальной гордостью Италии. Сегодня это учебное судно для военно-морского флота республики. На циферблате часов изображена каждая деталь уникального корабля, что стало возможным благодаря использованию возрожденной мануфактурой Ulysse Nardin техники перегородчатой эмали. Таким образом удается получить изображение, которое максимально приближено к реальному прототипу. Мануфактура Ulysse Nardin продолжает развивать эмальерную технику, искусство, которое насчитывает не одну сотню лет, и за это получает признание коллекционеров часов во всех уголках земного шара. Эмальерная техника требует особого подхода: при нанесении перегородчатой эмали не используются никакие современные техноло-

Мануфактура Ulysse Nardin продолжает развивать эмальерную технику, искусство, которое насчитывает не одну сотню лет, и за это получает признание коллекционеров часов во всех уголках земного шара

гии, конечный результат зависит лишь от таланта мастера. Модель Classico Amerigo Vespucci выполнена как раз с помощью этой уникальной техники. Во время нанесения эмали темные, прозрачные и светлые цвета и тона берутся в пропорциях для создания амальгамы, цветного сплава, состав которого часто засекречен. Каждый сегмент будущего изображения разделен тонкой золотой нитью, что предотвращает попадание цветного сплава в соседние сегменты. Для того, чтобы завершить всю работу по созданию рисунка, состоящую из 26 этапов, требуется около 500 мм тончайшей золотой нити и 50 часов работы мастера. Лимитированная коллекция представлена 30 экземплярами, выполненными в 18-каратном розовом и белом золоте. Диаметр циферблата составляет 40 мм. Часы оснащены механизмом автоподзавода (калибр UN 815), имеют сертификат COSC и обладают водонепроницаемостью на глубине до 50 метров.

Корона империи

Мир высокого часового искусства, как и жизнь тех, кто наделен страстью к новым открытиям, подобен лабиринту, где воедино сплетаются судьбы выдающихся личностей и их творений. Это мир, в котором живут изобретатели, ученые и ремесленники, и все они - хранители уникальных знаний, создающие бессмертные часовые творения. Этот мир – самое сердце часовой индустрии, вход сюда открыт лишь избранным, посвященным в тайны великого искусства и бережно их хранящим. Знаменательное творение от Ulysse Nardin в этой Все-

48


ленной - Imperial Blue. Прозрачный корпус, сапфировые платины, незаметно фиксирующие парящий турбийон, невидимые мосты креплений, и главный секрет – звучание. Квинтэссенция модели и ее главное усложнение – мелодичный бой, предвещающий наступление каждого часа. Уникальный в своем роде, механизм модели Imperial Blue отбивает часы, четверти и минуты мелодичным звоном. Сегодня искусство изготовления часов с музыкальным механизмом, как мы уже упоминали, - прерогатива небольшого числа выдающихся мастерских, даже несмотря на то, что само изобретение столь сложной функции, как это ни удивительно, восходит к самым истокам часового искусства. Первые «музыкальные» предвестники появились еще в начале 4 века (1300 год), задолго до того, как было придумано большинство циферблатов и стрелок. Первоначально, часы «озвучивали» время, чтобы их звон доносился до самых отдаленных уголков и был понятен в ночное время. Время шло, колокола сменяли друг друга, их место заняли совсем небольшие музыкальные механизмы, а эволюция продолжалась до тех пор, пока часы не смогли уместиться в карман своего владельца.

Вопрос распределения энергии в спусковом механизме стал самой сложной задачей для создателей модели. Систему, активирующую звучание мелодии, отбивающей часы, четверти и минуты (как по запросу, так и каждый час), приводят в действие одни и те же шестеренки. Ее можно активировать за счет специальной кнопки, расположенной на корпусе рядом с отметкой «9 часов» и отвечающей за механизм репетира, либо путем вращения заводной головки против часовой стрелки. Вращение заводной головки по часовой стрелке активирует шестеренки, непосредственно отвечающие за завод самого ча-

сового механизма, запас хода которого равен 50 часам. Корме того, оригинальная инженерная системам отслеживает оставшийся запас хода, гарантируя чистое и мелодичное звучание. Великолепный звон слышен каждый час, а при помощи специальной кнопки, расположенной рядом с отметкой «11 часов», ее можно активировать по запросу. Imperial Blue – не обычный минутный репетир с Вестминстерским боем, его механизм устроен так, что встроенные молоточки могут отбивать четыре музыкальные ноты, а прозрачный циферблат украшает парящий турбийон, расположенный на отметке «6 часов». Часы и минуты указывают резные стрелки, а показатели регулируются с помощью заводной головки. При настройке времени, специальная система защищает музыкальный механизм. Imperial Blue – часы для истинных ценителей, сочетание белого золота и сапфиров изысканной ручной работы, за воплощение уникальной инженерной мысли. Лучи света пронизывают прозрачный циферблат уникального механического творения. Будет произведено только 20 моделей, каждая из которых так же уникальна, как и мастерство ее создателя.

ЛЕТОПИСЬ ИННОВАЦИЙ В 1893 году во время Всемирной выставки в Чикаго, Нардан стал единственным часовщиком, получившим золотую медаль за изготовление модели хронографа с минутным репетиром. Почти сто лет спустя мануфактура вновь стала одной из первых часовых компа-

ний, которая дала импульс к возрождению забытого искусства изготовления часов с жакемарами, представив на суд почитателей и профессионалов коллекцию San Marco в 1989 году. Сегодня мануфактура сохранила свой статус и место в пантеоне лидеров

часовой индустрии, представив модель Imperial Blue. Несмотря на большое количество технических нюансов, которые необходимо было учесть при создании новой модели минутного репетира с боем, мастера мануфактуры Ulysse Nardin еще больше усложнили

49

задачу, добавив в часовую структуру окошко даты, расположенное на отметке «12 часов», а настройку при этом можно производить при помощи кнопки, расположенной на корпусе рядом с отметкой «2 часа». Но и это не все. Список открытий, возрожден-

ных техник, инноваций швейцарской мануфактуры может уместиться в увесистый том. И эта удивительная книга, наверное, никогда не будет закончена. Помните слова Рольфа Шнайдера? Создавать часы, которых еще никто не делал…


the

Новое время

TIME

ГИМН

ЖЕНСТВЕННОСТИ

Модель Petite Heure Minute 35 mm, выпущенная Jaquet Droz в 2012 году, стала символом нового женственного стиля в часовом искусстве. Миниатюрный корпус придает совершенно особенный вид циферблату со смещенным к метке «12 часов» счетчиком часов и минут. В этом году Jaquet Droz продолжает развивать коллекцию и представляет пять новых моделей, в которых воплотилось виртуозное мастерство одного из старейших часовых домов Швейцарии. Текст Дина Граф

Ж

енственный и драгоценный дизайн, перламутр, авантюрин, порода рубина… Уникальные циферблаты моделей, выполненные из перламутра или минералов, переливаются красочными цветами при каждом движении руки. Элегантные и одновременно непринужденные часы в корпусах из стали, белого или розового золота прекрасно подойдут как на каждый день, так и для особых случаев. Две модели в корпусе из стали символизируют сменяющие друг друга день и ночь. Так, диск из темно-синего авантюрина похож на прекрасное ночное небо, на котором мерцающие бриллианты кружатся в звездном хороводе. Эту полную поэзии композицию дополняет ремешок такого же насыщенного темно-синего оттенка. Восемь звезд – любимый символ и счастливая цифра Jaquet Droz – озаряют своим сиянием модель с безелем из 160 бриллиантов и

50

циферблатом из перламутра нежноголубого оттенка, напоминающего небо на рассвете. Циферблат модели из белого золота выполнен из белого перламутра и украшен узором «солнечные лучи». Создать подобный мотив на столь хрупком материале – чрезвычайно сложная задача, требующая большого мастерства. В этой версии стрелки из вороненой стали перекликаются с синим ремешком из кожи аллигатора. Наконец, циферблат модели Petite Heure Minute Ruby Heart из породы рубина поражает богатством своих красок, которые варьируются от темно-красных до нежно-розовых. Он гармонично сочетается с теплыми тонами розового золота, из которого сделаны корпус, ободок, стрелки и застежка. Корпус модели с циферблатом, безелем и ушками, полностью усыпанными бриллиантами, также выполнен из розового золота. Красоту металлов и минералов подчеркивают муаровые переливы прошитого вручную атласного ремешка.


Элегантные и одновременно непринужденные часы в корпусах из стали, белого или розового золота прекрасно подойдут как на каждый день, так и для особых случаев

51


the

Новое время

TIME

ПАРАД ПРЕМЬЕР У часовой мануфактуры Panerai, кажется, нет дефицита в информационных поводах. Едва отгремело открытие новой мануфактуры в швейцарском Невшателе, вотвот представлены главные премьеры на SIHH в Женеве, как компания презентовала очередные новинки. На этот раз в Москве. Текст Игнат Максимов

Т

акого наплыва гостей бутик Panerai на Петровке еще, кажется, не знал. Всем хотелось воочию увидеть новинки, которых – внимание - не было в Женеве. Сразу после презентации в Гонконге их представили в Москве. Безусловный хит, который обращает на себя внимание изящным исполнением и стильным мужским характером, Radiomir 1940 Chrono Monopulsante 8 days GMT Oro Biaanko 45 мм. Корпус, как понятно из названия, диаметром 45 мм из 18-каратного полированного белого золота. Завинчивающаяся заводная головка с гравировкой ОР. Кнопка управления функциями хронографа из белого золота в положении «8 часов». Стильный черный с люминесцентными часовыми метками циферблат, кажется, можно рассматривать бесконечно. Дополнительный циферблат отсчета минут на делении «3 часа», линейный индикатор запаса хода на делении «6 часов», циферблат секундомера и индикатор «день/ночь» на делении «9 часов» оказываются решающими факторами в пользу выбора этого хронографа. Однако ценителям произведений высокого часового искусства стоит поторопиться. Часы выпущены лимитированной серией в 150 экземпляров. И еще несколько слов о механизме хронографа: механический, с ручным заводом, эксклюзивный калибр Panerai Р.2004/10, 13% линий, 6.6 мм толщиной, 31 камень, балансир Glucydur®, 28 800 колебаний в час. Противоударный механизм KIF Parechoc®. Запас хода 8 дней, два заво-

Еще одна шедевральная новинка – Luminor 1950 3 Days GMT Power Reserve Aumatic Acciaio 42 mm

52


Для тех, кто ценит классику и романтику морских путешествий, Panerai предлагает изысканные с белым циферблатом Luminor Marina 1950 Days Automatic Acciaio 44 мм

Безусловный хит, который обращает на себя внимание изящным исполнением и стильным мужским характером, - Radiomir 1940 Chrono Monopulsante 8 days GMT Oro Bianko 45 мм

дных барабана. Колонное колесо, 329 деталей. Удивительно, как дизайнерам и часовщикам удалось в совместной работе создать этот шедевр. Но он, конечно, не единственный, представленный в Москве. Другая новинка, не уступающая по качеству исполнения, - Luminor 1950 3 Days GMT Power Reserve Aumatic Acciaio 42 mm. Черный Paris hobnails-циферблат с люминесцентными арабскими цифрами и часовыми метками, с окошком даты в положении «3 часа», малой секундной стрелкой в положении «9 часов» и индикатором запаса хода в положении «5 часов». Корпус выполнен из полированной стали AISI 316L. Задняя крышка из прозрачного сапфирового стекла. И о механизме: механический

с ручным заводом, эксклюзивный калибр Panerai Р.9002, 13% линий, толщина 7.9 мм, 29 камней, баланс Glucydur, 28800 пк/час (колебаний в час). Противоударное устройство Incabloc. Запас хода 3 дня, 2 заводных барабана, 237 деталей. Для тех, кто ценит классику и романтику морских путешествий, Panerai предлагает изысканные с белым циферблатом Luminor Marina 1950 Days Automatic Acciaio 44 мм. Корпус этого хронографа выполнен из полированной стали AISI 316L, задняя крышка из прозрачного сапфирового стекла. Переднее стекло сапфировое, выполнено из корунда, толщиной 2,6 мм с антибликовым покрытием. Водонепроницаемость у ча-

53

сов рекордная – до 300 метров и выдерживает давление до 30 атмосфер. У часов присутствует фирменное запатентованное устройство заводной головки. Механизм у этого покорителя морских глубин с ручным заводом и эксклюзивным калибром Panerai Р.9000, 13% линий, толщиной 7.9 мм, 28 камней, баланс Glucydur, 28800 пк/ час (колебаний в час). Противоударное устройство Incabloc. Запас хода 3 дня, 2 заводных барабана, 197 деталей. Конечно, технические подробности – для искушенных знатоков. Всем остальным, обратившим внимание на эти новинки, желаем с восторгом насладиться прекрасным дизайном и истинно швейцарским качеством. Отвечаем за каждое слово.


the

Новое время

TIME

ГЛУ Б ОКИЙ С ИНИЙ И НЕОКЛА С С ИКА Пожалуй, главная черта всех моделей Franc Vila – верность своей философии: эти часы абсолютно узнаваемы. Вместе с тем, каждая новинка несет в себе особые характеристики, делающие ее уникальной. Текст Андрей Соколов

FVI17 VINTAGE CHRONO BICOMPAX INTREPIDO

Дизайн новой лимитированной модели Vintage Chrono Bicompax Intrepido от швейцарской часовой компании Franc Vila выполнен в элегантном спортивном стиле с винтажным акцентом. Корпус титановый, формы Intrepido, с безелем, изготовленным из специальной твердой стали (DieHard Extreme Steel), диаметром 48,0 мм, водонепроницаемый до 100 метров. Защищенная рифленая заводная головка расположена на 3 часах. Сапфировое стекло установлено на передней стороне корпуса (с двусто-

ронним антибликовым покрытием) и на его завинчивающейся задней крышке. Циферблат синего цвета с элементами красного цвета, а также с накладными часовыми индексами, часовой и минутной стрелками, покрытыми люминесцентным составом SuperLuminova белого цвета. Модель оснащена автоматическим механизмом Franc Vila FV17 (базовый калибр ETA 2892-A2) с хронографическим модулем, эксклюзивным ротором автоподзавода Gold Concept Rotor, запасом хода 42 часа, функциями индикации часов, минут (посредством соответствующих цен-

54

тральных стрелок), секунд (на малом боковом циферблате, расположенном на 3 часах), даты (посредством соответствующего цифрового указателя в секторной апертуре, расположенной на 6 часах) и с хронографом (центральная секундная стрелка и 30-минутный счетчик, расположенный на 9 часах). Поставляется на синем ремешке из крокодиловой кожи с красной прошивкой и с раскладной застежкой из нержавеющей стали. Лимитированный выпуск 88 экземпляров.


FVN20 NEO ALTA

На Baselworld 2014 компания Franc Vila представила новый хронограф FVn20 из коллекции Neo Alta. Модели этой коллекции, запущенной в 2013 году, демонстрируют третий этап эволюции знаменитого корпуса Franc Vila, наследуя все его узнаваемые черты и, вместе с тем, приобретая неоклассическое звучание. На большом циферблате из углеродного волокна с классической арабской индексацией часов и минут расположены два красивых

гильошированных счетчика и большое окно календаря на отметке 12 часов. Новый хронограф полностью отвечает философии бренда – это современные часы с удивительным зачаровывающим дизайном. Корпус формы Esprit Unique и безель сделаны их из специальной твердой стали (DieHard Extreme Steel), корпус водонепроницаем до 100 метров. Сапфировое стекло с двусторонним антибликовым покрытием установлено на передней стороне корпуса и на задней крышке.

55

Модель оснащена механическим калибром FV20 с эксклюзивным ротором автоподзавода Gold Concept Rotor, запасом хода 42 часа, функциями индикации часов, минут и секунд, даты (на отметке 12 часов), а также функциями хронографа. Часовая и минутная стрелки покрыты люминесцентным составом. Ремешок из высокопрочного текстильного материала V-tex, с застежкой из стали DieHard Extremel. Лимитированный выпуск 88 экземпляров.


THE

НОВИНКИ

TIME

КОНЦЕПТ ВЕЧНОЙ МОЩНОСТИ

Невозможное возможно: это доказывают революционные новинки от TAG Heuer. Текст Дип Форест MONACO V4 TOURBILLION

Десять лет назад, в 2004, компания TAG Heuer представила концепт-модель Monaco V4 – первые в мире часы с ременным приводом, линейным грузом системы автоматического завода и шарикоподшипниками. Название V4 происходит от V-образной платины, на которой установлены четыре заводных барабана, расположенные по две штуки в два ряда, которые повернуты под углом +/- 13 градусов, подобно цилиндрам двигателя гоночного болида «Формулы 1». Запатентованные приводные ремни и линейный груз системы автоматического завода этих концепт-часов представили собой свидетельство того, как ни мало ни много, полностью переписываются фундаментальные принципы часовой механики. Домом для механизма стал квадратный корпус модели Monaco, представшей на запястье Стива Маккуина в классическом фильме «Ле-Ман» (1971) и ставшей лауреатом множества премий за дизайн. Пять лет спустя концепт стал реальностью: в 2009 году TAG Heuer явила миру то, что многие профессионалы считали невозможным: полностью готовую к коммерческой реализации модель Monaco V4. Прорыв стал результатом пяти лет интенсивных поисков инженеров высокой часовой механики Tag Heuer, которые преодолели последние трудности, – особенно важным стала успешная разработка ультратонких и сверхпрочных приводных ремней. Monaco V4 представляли на тот момент самые авангардные, произведенные с использованием индустриальных методов часы. Это была первая коммерческая модель Monaco с революционным усложнением со времен изобретения автоматического механизма Calibre 11 Chronomatic, выпущенного Хоэром в 1969 году.

В 2014 TAG Heuer выводит свое авангардное творение на новый уровень, соединяя запатентованную ременную технологию с одним из значимых усложнений часового искусства – турбийоном. Результат – модель Monaco V4 Tourbillion, сметающая все принятые в часовом деле коды и условности. Наивысшее культовое усложнение высокого часового искусства, турбийон представляет собой механическую систему для точной регулирования хода часов. Этот механизм помогает преодолевать негативное воздействие гравитации на точность хода часов путем установки баланса, анкерного колеса и анкера внутрь вращающейся каретки. Monaco V4 Tourbillion делает это усложнение еще сложнее за счет использования первого в мире привода турбийона с миниатюрными ремнями. Благодаря использованию схемы с приводом каретки турбийона от мини-ремня, удалось избавиться от люфта оси турбийона. Основное преимущество – абсолютная плавность вращения турбийона. Авангардные часы, оборудованные системой автоматического завода с совершающим линейные движения грузом, который передает энергию посредством линейной зубчатой передачи, а не через традиционную передачу с колесами и трибами. Четыре зубчатых очень тонких (0,07 мм) передаточных ремня создают эффективную амортизирующую систему. Заводные барабаны часов установлены на подшипниках – это еще одно революционное изобретение TAG Heuer. Модель собрана вручную в ателье высокой часовой механики TAG Heuer в ЛаШо-де-Фоне. Среди использованных в производстве корпуса эксклюзивных материалов – применяемый в космической индустрии черненый титан.


Авангардные часы, оборудованные системой автоматического завода с совершающим линейные движения грузом, который передает энергию посредством линейной зубчатой передачи, а не через традиционную передачу с колесами и трибами


the

TIME

НОВИНКИ

MERIDIIST INFINITE

Еще одна революционная новинка от TAG Heuer - первый в мире коммуникационный прибор с вечным запасом мощности. Достижения компании в этой области уже были по достоинству оценены путешественниками в разных концах мира благодаря 28-дневной работе в режиме ожидания и двойной SIM-карте; теперь Meridiist Infinite идет еще дальше, отвечая на один из основных волнующих вопросов пользователей мобильных телефонов. Meridiist Infinite обеспечивает вечное время ожидания, которое достигается применением невидимого компонента, встроенного в главном экране, благодаря эксклюзивному партнерству с инновационной французской компанией Sunpartner Technologies*, создателем технологии Wysips®. За экраном из сапфирового стекла лежит подложка линзы с электрическими проводниками, а за ней - еще один слой совершенно прозрачных фотоэлементов и далее - ЖК-дисплей – все эти компоненты действуют невидимо и автоматически. Гибридная зарядная емкость позволяет выполнять автоматическую зарядку под действием естественных и искусственных источников света, даже когда аккумулятор полностью разряжен. Воздействие света в течение всего лишь пятнадцати минут позволяет зарядить прибор до мощности достаточной, чтобы сделать экстренный вызов продолжительностью одна минута и 30 секунд. Повышенный запас хода - основной приоритет экспертов часового дела, так же как и стремление постоянно развивать различные функции, такие

как автоматический запас хода и вечный календарь. Революционная технология, применяемая в Meridiist Infinite, скоро появится и в других деловых областях. Она позволяет продлить время автономной работы стандартных смартфонов. Однако эта технология, примененная в серии Meridiist, уже известной прекрасной продолжительностью автономной работы, позволяет реализовать вечный запас мощности. Среди роскошных коммуникационных приборов, технология впервые используется в Meridiist Infinite, подчеркивая новаторский дух TAG Heuer. Во всех своих приборах TAG Heuer стремится создать культовый дизайн. Корпус Meridiist Infinite - из титана марки 5, чередуется глянцевая и пескоструйная обработка. Крышка аккумулятора обрамлена углеволоконными вставками, имеет геометрический профиль, напоминающий перспективу ипподрома. Дизайн Meridiist Infinite в целом характеризуется развитой текстурой с каучуковым акцентом внизу, вдохновленным роскошью интерьеров гоночных автомобилей. Выпуск ограничен количеством 1911 штук, в честь первого автомобильного хронографа «Time of Trip»; каждый экземпляр имеет индивидуальный номер и гравировку. Также на один год включена всемирная служба поддержки Concierge, которая круглосуточно отвечает на любой запрос на пяти языках. Революционный коммуникационный прибор будет выпущен во всем мире в июле 2014 года, в избранных бутиках TAG Heuer, часовых и ювелирных розничных магазинах.

Воздействие света в течение всего лишь пятнадцати минут позволяет зарядить прибор до мощности достаточной, чтобы сделать экстренный вызов продолжительностью одна минута и 30 секунд

58


59


the

Новинки

TIME

БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ

Заглянуть в будущее – всегда заманчиво. Новые модели ведущих часовых марок позволяют это сделать.

НАВСТРЕЧУ ЮБИЛЕЮ

В этом году исполняется ровно 20 лет с момента выпуска коллекции Hampton, в которой представлены элегантные часы оригинальной, вписывающейся в современность прямоугольной формы, ведущие свою родословную от модели 1940-х годов, хранящейся в музее часового дома и относящейся к эпохе ардеко. Отмечая юбилей Hampton, Baume & Mercier презентует новые модели в этой коллекции.

60


ЖИВАЯ ЛЕГЕНДА

Созданные в 1952 году часы Navitimer вошли в десятку величайшей классики часового производства 20-го века и стали культовым предметом для всех страстных энтузиастов авиации. Breitling представляет эту легендарную модель в ограниченной 1000 экземпляров серии, которая отличается бронзовым циферблатом – оригинальный и изысканный штрих, который еще сильнее подчеркивает оригинальность дизайна с его тремя опущенными в углубление счетчиками и круглой логарифмической линейкой, позволяющей производить любые вычисления, связанные с воздушной навигацией. Прозрачная задняя крышка открывает красоту мануфактурного механизма Breitling Caliber 01.

МОДНЫЙ STEAMPUNK

Steampunk Auto Colours от Romain Jerome сразу привлекают взгляд. Модель выпущена в 6-ти версиях, каждый из вариантов – граниченным тиражом по 99 экземпляров. Новинка имеет круглый корпус диаметром 50 мм из нержавеющей стали с черным PVD покрытием. Водонепроницаемость – 30 метров. Заводная головка с резиновой вставкой разных цветов размещена у метки 3. Скелетонированный циферблат, закрытый сапфировым стеклом с антибликовым покрытием, оснащен двумя крупными римскими цифрами 12 и 6,

которые, как и логотип марки, покрыты лаком красного, оранжевого, желтого, белого, зеленого или синего цветов. Индикация часов и минут осуществляется посредством центральных скелетонированных стрелок с белым люминесцентным покрытием. На 9 часах находится секундная стрелка, выполненная в виде пропеллера. Модель Steampunk Auto Colours оборудована швейцарским автоматическим механизмом Romain Jerome RJ001-AS, на 23 камнях, с частотой 28800 полуколебаний в час, 42-часовым запасом хода, функциями индикации часов, минут и секунд.

61


the

Новинки

TIME

ДРАГОЦЕННЫЙ РАРИТЕТ

Часовое ателье Grieb & Benzinger представляет новинку 2014 года: модель Blue Merit – «скелетон» на базе раритетного калибра с турбийоном Pour le Mérite от A. Lange & Söhne. Целый год интенсивной работы понадобился мастерам для перевоплощения этого сложнейшего часового механизма в произведение искусства в узнаваемом стиле Grieb & Benzinger Platinum. Облачённый в массивный платиновый корпус диаметром 41 мм, уникальный экземпляр Blue Merit был оценен в 385 000 евро.

МИНЕРАЛЬНЫЙ ВКУС

Компания BVLGARI представляет новые женские часы с циферблатами из минералов: танзинита и рубинового циозита. Новые модели выпущены в 33-миллиметровом корпусе из розового золота с бриллиантовым ободком, а заводную коронку по традиции венчает рубеллит. Они оснащены механизмом с автоматическим заводом, приводящим в действие часовую и минутную стрелки и обеспечивающим 42-часовой запас хода. Завершает картину ремешок из крокодиловой кожи с застежкой-пряжкой из розового золота.

62


ВЕЛИЧИЕ РОМАШКИ

Margot от марки Christophe Claret – изящные женские часы, оборудованные калибром EMT17 с 72-часовым запасом хода, представлены в круглом корпусе диаметром 42,5 мм из 18-каратного белого золота с 68 бриллиантами багетной огранки, общим весом 5,2 карата. Синий перламутровый циферблат, центральную часть которого украшает белая ромашка, оснащена тремя бриллиантами грушевидной огранки вместо меток 3, 6 и 9. Ромашка была выбрана неслучайно: ведь этот цветок используется для гадания «любит…или не любит?» На этот вопрос отвечает новинка Margot, сбрасывая лепестки на циферблате и отображая результат. Слово появляется в нижней части циферблата, позволяя обладательнице часов узнать ответ: Un peu (чуть-чуть), beacoup (очень сильно), passionnement (горячо), a la folie (безумно) или or pas du

tout (совсем нет). В центральной части циферблата расположены стрелки, посредством которых осуществляется индикация часов и минут. Задняя крышка новинки не менее ошеломительная, она открывает вид на ротор, который выполнен в форме кружевного цветка с центральным кабошоном и восьмью разноцветными драгоценными камнями, символизирующими чувства. Комплектуются часы белым ремешком из кожи аллигатора с застежкой из белого золота. Модель Margot будет выпущена лимитированным тиражом – 20 экземпляров. Еще одна новинка марки, представленная в Базеле, – Maestoso. Утонченные часы имеют круглый корпус размером 44 x 52,11 x 13.59 мм из розового золота 5N и титана пятой марки с темно-серым PVD-покрытием. Внешнее кольцо циферблата изготовлено из нейзильбера с черным родиевым

63

покрытием и лакированными часовыми индексами из латуни с покрытием из розового золота 4N. Циферблат скелетонизирован, оснащен центральными часовой и минутной стрелками из черной керамики и титана с черным PVD-покрытием. Водонепроницаемость – 3 АТМ. Оборудованы часы калибром DTC07 с ручным заводом, диаметром 31 мм и толщиной 8,60 мм. Механизм из 301 компонента собран на 44 камнях, оснащен частотой 14 400 полуколебаний в час, 80-часовым запасом хода, противоударным устройством хода, цилиндрической спиралью. Новинка поставляется на черном ремешке из кожи аллигатора с черной прострочкой и застежкой из стали с ADLC-покрытием, титана пятой марки с темно-серым PVD-покрытием, украшенной эмблемой Christophe Claret из розового золота 5N. Выпуск часов Maestoso также ограничен 20 экземплярами.


the

Легенда

TIME М

И

С

Т

Е

Р

S W A T C H Еще при жизни он прославился не только как талантливый и успешный бизнесмен, его по праву также называли художником, философом, мудрецом и даже пророком. Основатель компании Swatch Group Николас Хайек мог превратить простое выступление перед сотрудниками собственной фирмы в увлекательную лекцию, полную тонкого юмора и оптимизма. Текст Александр Павлов

ОПЕРАЦИЯ БРЕНД Ливанец по крови, француз по образованию и православный по мироощущению Николас Хайек стал для швейцарцев своего рода национальной святыней. Сегодня сложно сказать, какой была бы индустрия часового дела в альпийской стране, не появись на свет в 1926 году в Бейруте мальчик, названный Николасом. В Швейцарию семья Хайека переехала из Франции в 1949 году. В то время молодой инженер-металлург даже не помышлял о бизнесе в часовой отрасли. Всего силы начинающего бизнесмена были сосредоточены на делах собственной компании Hayek Engineering, которая, помимо прочего, занималась консалтингом. Тут-то и начинается завязка истории, которая со временем станет легендой. Консалтинговое направление Hayek Engineering привело Николаса к швейцарской часовой промышленности. Владельцы крупных мануфактур и часовых ассоциаций попросили оценить перспективы отрасли. В то время, в конце 1970-х-начале 1980-х годов, по производству швейцарских часов сильнейший удар нанесли японские фирмы, наладившие выпуск «кварца». Ситуация была таковаая, что Швейцария могла навсегда потерять лидерство в дешевом и среднем ценовом сегментах, уступив Ссране восходящего солнца самый лакомый кусочек коммерческого пирога. В 1982 году для оценки своего

положения дела компанию Николаса Хайека наняли две крупнейшие часовые компании Швейцарии – ASUAG и SSIH (владевших, среди прочего, брендами Omega, Tissot, Rado и Longines). Видя, что для кредиторов активы этих фирм – тяжкая ноша, Хайек предложил им продать ему 51% акций. После положительного решения, он реструктуризировал компанию и начал производство еще одного бренда часов – Swatch. Это были не просто часы, их выпуск ознаменовал собой поражение япон-

64


65


the

Легенда

TIME

ской продукПростые черные ции на часовом рынке. Swatch с белым Часы Swatch циферблатом – – произведение признанный шедевр и н же не рног о дизайна XX века, гения, революционное и однако при этом они своевременвыпускаются до сих ное. Это были пор, выглядят так же, часы, платина а главное – стоят которых была одновременно и примерно столько же. корпусом. ПроЗа этим лично следил стые черные сам Хайек Swatch с белым циф ер блатом – признанный шедевр дизайна XX века, однако при ма, что сделало возможным создать этом они выпускаются до сих пор, полностью автоматизированные выглядят так же, а главное – стоят конвейеры, выпускающие готовые примерно столько же. За этим лично часы. Для Швейцарии того времени следил сам Хайек. Пластиковые часы это было неслыханным ноу-хау! Swatch, в которых сочетается традиционное швейцарское качество, БИЗНЕС С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ стильный дизайн и доступная цена, ЛИЦОМ быстро завоевали любовь и призна- Будучи незаурядной личностью и ние во всем мире – как у женщин, так даже в некоторой степени чудаком, и у мужчин. Благодаря Swatch о часах Николас Хайек обладал чутьем назаговорили, как о модном аксессуа- стоящего бизнесмена, и мог часами ре, подчеркивающим стиль и инди- рассуждать о современной западной видуальность. Количество деталей экономической модели и ее недов часах было сокращено до миниму- статках. Слушатели, сидевшие на-

66

против Хайека, не всегда серьезно относились к его словам. Еще бы, кто не усомнится во вменяемости человека, который носит на руке одновременно трое часов? Однако факты остаются фактами. Хайек – один из немногих, кто предсказал глобальный кризис 2008 года, но при этом в его разгар не уволил ни одного человека. «Мы можем поступиться частью нашей маржи, но не тронем людей, потому что люди – наше главное богатство», – говорил бизнесмен. Впрочем, он не считал себя бизнесгуру, а лишь призывал вниматель-


тересный факт: когда книга вышла из печати, Хайек разослал всем сотрудникам письмо по электронной почте с предложением приобрести книгу за 18 швейцарских франков. Достаточно было просто ответить на послание. Тем, кто на него откликнулся, Хайек книгу просто подарил. Свой поступок бизнесмен объяснил просто, – книга окажется в руках тех, кому действительно интересно ее прочитать.

но оценивать рыночную ситуацию, прислушиваться к представителям реального сектора экономики. «Теперь, когда я стал человеком влиятельным, каждый готов сказать мне, что я гений. Но не каждый так думает. А результат налицо: 162 фабрики в Швейцарии, три – во Франции, две – в Италии, четыре – в Германии, 24 800 сотрудников, которые работают на Swatch Group по всему миру. Именно это делает меня счастливым – не гордым, а счастливым», – признался Хайек в одном из интервью. Большой поклонник России и приверженец русской православной церкви, Николас Хайек имел свой взгляд и на то, каким путем должна развиваться отечественная экономика: «Одно из главных преимуществ России в том, что технологически это очень развитая страна, в которой есть культура производства. Россия, Китай и Индия имеют огромный внутренний рынок, надо переориентироваться с внешних рынков на внутренний. Китайцы это уже поняли». Свои воззрения и историю становления собственной бизнес-империи Хайек подробно описал в своей книге «По ту сторону Swatch», которая в один миг стала бестселлером. Ин-

НАСЛЕДИЕ МЭТРА Понедельник 28 июня 2010 года для всей компании Swatch Group оказался поистине черным – Николас Хайек скончался от сердечного приступа за своим рабочим столом в офисе. По единодушному признанию и сотрудников фирмы, и сторонних аналитиков, сразу после шока у всех возникло смятение. Кто теперь возглавит компанию, и каким будет стиль ее управления? Ясно было одно: сохранится главное – семейный стиль управления, которого придерживался Николас Хайек. Все члены его семьи связаны со Swatch Group. На пост же президента и СЕО был назначен его сын Николас Хайек-младший. Очень долго ходили слухи о том, что последнему бизнес отца не очень-то интересен, его страсть – кинематограф. Николас Хайек-младший даже получил престижную премию «Сезар» за документальный фильм. Но, кажется, все опасения позади. По оценкам цюрихского банка Vontobel, на часы дороже $1500 приходится 45% продаж и 60% операционной прибыли Swatch Group, которой сегодня принадлежит 18 брендов. Что же до часов Swatch, они по-прежнему пользуются ошеломительной популярностью у молодой аудитории, а разнообразие в дизайне делает их незаменимым аксессуаром тех, с кем больше всего любил общаться Николас Хайек, – молодых, амбициозных, смелых людей.

67

8

знаменитых цитат Николаса Хайека

• Надо менять всю нынешнюю систему: в ней доминирующую роль занимает финансовый сектор, а должен – реальный, потому что именно мы, производители, создаем капитал и рабочие места. • Надо поднимать престиж предпринимателей и прислушиваться к ним. Потому что сейчас правительства слушают только экономистов. Но многие из них – теоретики, которые никогда ничего не производили, не создали в своей жизни ни одного рабочего места. Каждый раз, когда я обращаюсь к такому эксперту, его советы не работают. • Судьба, случай и шанс – это трамвай. Если ты опоздал на один, поспеши, чтобы успеть на следующий. • Если вы пошлете осла в консерваторию Зальцбурга, он не станет Моцартом. Если вы пошлете верблюда в Гарвард, из него не получится Генри Форд. • В шоу-бизнесе слишком много игры и фальши, рассчитанной на развлечение покупателя. Мы должны не развлекать людей, наша задача – предлагать им истинные ценности. • Скорость – важный элемент в каждой стратегии. У меня в кабинете четыре печати с этим утверждением – на немецком, французском, английском и итальянском. Когда наши обсуждения затягиваются, я прекращаю их такой печатью. • Бизнесмен занимается бизнесом, а я – нет. Я – антрепренер. Антрепренеры – это Пикассо, Пушкин... Они создают вещь и отдают ее людям. • Я никогда не говорю своим сотрудникам: «Делайте так, как я вам сказал, и точка». Потому что менеджмент – это не армия. Офицер может приказать солдату – и тот пойдет. Но вы не можете приказать клиентам покупать вашу продукцию.


The Look (сущ.) «То, как окружающие видят человека или предмет; впечатление, которое при этом создается»


the

look

www.a-vmag.ru


the СТИЛЬ

LOOK

Лучшее из времен РИТМ – ВОТ ТА СТИХИЯ, В КОТОРОЙ ЖИВЕТ МУЗЫКАНТ: МОЖЕТ БЫТЬ, ПОЭТОМУ ОН ОБЛАДАЕТ ОСОБЫМ ЧУВСТВОМ ВРЕМЕНИ. СЕРГЕЙ МАЗАЕВ, ЛЕГЕНДА РОССИЙСКОГО РОКА И ПОСОЛ ЧАСОВОЙ МАРКИ IWC – О ЛЮБВИ К МЕХАНИЗМАМ, ПЕРЕМЕНАХ К ЛУЧШЕМУ И ХАРАКТЕРНЫХ ЧЕРТАХ НАШЕЙ ЭПОХИ. ИНТЕРВЬЮ МАРИЯ ЛИТВИНОВА/ ФОТО СТОЯН ВАСЕВ За помощь в проведении съемки благодарим часовой бутик IWC на Петровке


Часы IWC Portuguese Yacht Club Chronograph


AQUA VITAE: Ваши первые часы – какие они были? СЕРГЕЙ МАЗАЕВ: Orient. Такое было время, все о них мечтали. Правда, я смог их купить только в 1981 году, когда нам на свадьбу подарили деньги. А до того часов у меня не было. AV: Часто смотрите на часы? СМ: Часто. Я вообще люблю механизмы, моторы. Часы – это такая чисто мужская игрушка. AV: При выборе часов что для вас главное? СМ: Честно, никогда не выбирал. Хотя у меня сейчас их много. Но если представить, что я запал на что-то... Пришел бы в IWC, конечно.. AV: Ваши отношения со временем – как вы их оцениваете? СМ: Хотелось бы, чтоб они были более теплыми. Стараюсь быть организованным, но все равно опаздываю. Поэтому меня не бесит, когда опаздывают другие.

AV: Говорят, «в юности время работает на нас». А что потом – как вы считаете? СМ: Кто так говорит? Время всегда работает на нас. Если правильно им пользоваться. AV: Сергей, а кем вы хотели стать в детстве? СМ: Моряком. А еще – разведчиком, милиционером, летчиком... AV: Но вы музыкант, и слава Богу. Что можете сказать о вашем внутреннем ритме? СМ: Он... очень разный. Сейчас получше, хотя до оптимального ритма еще далеко – такого, при котором чувствуешь себя комфортно, спокойно, уверенно. AV: У вас было когда-нибудь ощущение, что врем я остановилось? СМ: Никогда. А вот провалы случались. Приблизительно, бывали времена, когда что-то происходило в ночь с пятницы на понедельник. Потом просыпаешься в понедельник где-то в два часа дня...


Часы IWC Portuguese Yacht Club Chronograph


the СТИЛЬ

LOOK


Часы Ingenieur Automatic AMG Black Series Ceramic

Часы IWC Ingenieur Automatic AMG Black Series Ceramic

AV: Вы так сейчас смотрите за окно... Любите Москву? СМ: Конечно. Петровка! AV: Как изменился наш город – в худшую сторону, или в лучшую? СМ: Во многом в худшую. Но сейчас, по-моему, Москва меняется к лучшему. И это радует. AV: Ритм какой эпохи вам ближе всего? В какое время хотели бы пожить? СМ: Вот именно в наше, в нашу эпоху. Хотя меня сейчас очень интересует рубеж 19 и 20 веков, потом революция, большевизм. И еще я увлечен историей татаро-монгольского ига. AV: Наше время – что еще вы можете о нем сказать? СМ: Самое лучшее из времен. Наука идет вперед, интересно за ней следить. С другой стороны, это эпоха демонстративного потребления, избыточного потребления. Но я ориентируюсь на меньшинство. И мне хорошо в нашем времени.


the ДРАЙВ

LOOK

Чутко реагируя на потребность своих клиентов в самом стильном и роскошном авто мобиле класса Grand Touring в мире, компания Bentley создала новый спортивный Continental GT V8 S. Выпускаемый в кузове купе и кабриолет, GT V8 S гармонично дополняет и без того безупречный модельный ряд Continental. Более низкая посадка, модернизированная и перенастроенная на спортивную езду подвеска, более чувствительное рулевое управление, четкие линии кузова и отчетливый звук усоверше нс т вов а н ног о двигателя V8 — именно эти черты формируют исключительный образ новинки.

П

ополнившие семейство Continental модели благодаря знаменитому четырехлитровому силовому агрегату Bentley V8, оснащенному двумя турбокомпрессорами, делают вождение еще более захватывающим. Новые купе и кабриолет GT V8 S впервые были представлены публике на автосалоне во Франкфурте 10 сентября 2013 года. Памятуя об успехе знаменитого Continental GT V8, последние модели оснастили более мощной модификацией высокопроизводительного четырехлитрового двигателя Bentley V8, способного развивать мощность 528 л. с. (389 кВт) при 6 000 об/мин. Купе GT V8 S разгоняется от 0 до 100 км/ч всего за 4,5 секунды, а его максимальная скорость составляет 309 км/ч. Динамика кабриолета также впечатляет: при старте с места он достигает скорости 100 км/ч за 4,7

СКОРОСТЬ УСПЕХА секунды, а его максимальная скорость — 308 км/ч. Комментируя премьеру моделей V8 S, генеральный директор официального дилера «Bentley Москва» Александр Плохих отметил: «Bentley Continental — настоящий автомобиль класса Grand Touring. Его превосходная динамика и просторный роскошный салон, изготов-

76

ленный вручную, позволят любому путешествию протекать в атмосфере стиля и комфорта. Для тех, кому хочется еще более сильных и острых ощущений, спортивный характер GT V8 S открывает новый потенциал модельного ряда Continental». Заказать новый Bentley Continental GT V8 S можно в шоу-румах столицы уже сейчас.


Специальным гостем российской премьеры Bentley Continental GT V8 S, последнего творения легендарной марки, стал знаменитый гонщик Дерек Белл, международная гоночная карьера которого началась с «Формулы-3» в 1965 году. С самого начала он одержал победы в гонке в 1966 и 1967 годах и подавал настолько большие надежды, что, минуя «Формулу-2», подписал двухлетний контракт с Ferrari как пилот «Формулы-1». Помимо пятикратной победы в «24 часах Ле-Мана» (1975, 1981, 1982, 1986, 1987), что сделало его одним из самых успешных пилотов в истории гонки, Дерек становился первым в различных классах. Среди прочего он дважды завоевал титул мирового чемпиона в гонках спортивных автомобилей (1985, 1986). Дерек был награжден орденом Британской империи за вклад в автоспорт в 1986 году. Также он успешно выступал на гонках в США, выиграв дважды «24 часа Дейтоны», и до сих пор довольно часто приезжает в Великобританию для участия в гонках и демонстрации спортивных ретро-автомобилей, автомобилей группы С и одноместных болидов «Формулы». Дерек выступил консультантом рабочей группы Bentley по подготовке возвращения компании в Ле-Ман в 2001–2003 годах, передав свой обширный опыт участия в гонке и подготовки к ней.

77


the

Персонаж

LOOK

Б ИЗНЕ С

ПО-ИТАЛЬЯНСКИ Весной Москву посетил президент известной итальянской компании Montegrappa Джузеппе Акила. Поводом для приезда стала презентация эксклюзивной лимитированной серии ручек, выпущенных компанией к 20-летию «Инвестторгбанка». Событие само по себе значительное, поскольку ранее Montegrappa не работала с российскими коммерческими структурами. О том, почему это произошло именно сейчас, а также в целом о компании Montegrappa и ее ценностях Джузеппе Акила рассказал в эксклюзивном интервью нашему журналу. Текст Александр Самышкин

– Господин Акила, ручками Montegrappa пишут руководители государств, президенты, представители царских фамилий и знаменитости со всего мира. Почему вы решили создать коллекцию для коммерческой структуры? Это ведь первый опыт вашей компании? – Да, действительно, до этого мы не работали с банковскими структурами. Но я хочу сразу сказать: проект нам показался в первую очередь лчень интересным. Во-первых, изначально он не коммерческий – лимитированная коллекция состоит всего из ста ручек. Во-вторых, любой новый опыт увлекает. К тому же, в данном случае, сами обстоятельства нам благоволили. «Инвестторгбанку» исполняется 20 лет, ровно столько же мы работаем на российском рынке. Нас многое объединяет – консервативность, классический стиль и, как мне кажется, безупречная репутация. – Раз уж мы говорим о новом опыте, скажите, как вашей компании с устоявшимися традициями, солидной репутацией и многолетней историей удается адаптироваться к современным реалиям, когда каждый день что-то меняется, и порой довольно кардинально? – Я думаю, в мире всегда происходили изменения самого разного порядка. Они носили и носят как глобальный характер, так и локальный, региональный. Наша задача – делать свое дело. Безусловно, роль ручки, как утилитарного простого предмета за последние годы сильно изменилась. Мы перестали писать от руки, набираем все на клавиатурах и планшетах. Но, заметьте, у вас может сломаться смартфон, разбиться Ipad, и вся информация, которая была сохранена на вашем гаджете, может быть безвозвратно утрачена. Но то, что вы подписываете рукой, остается практически навечно и носит совершенно особый характер, будь то подпись под брачным договором, какое-либо свидетельство, даже письмо, написанное другу от руки. Это навсегда. Не в смысле сохра-

78


79


Персонаж

LOOK

нения данных, а в смысле чувственного ощущения, эмоций, душевной ценности. Именно этим мы занимаемся и пропагандируем. Мы продаем идею, ощущение. – Сегодня практически в любом рекламном слогане зашифрованы два понятия – «традиции» и «инновации». Что эти слова означают применительно к компании Montegrappa? – Если начать с инноваций, то тут мы сосредотачиваем внимание, прежде всего, на дизайне, разработке изделия, сложных художественных решениях. И, конечно, инновации невозможны без высокотехнологичного современного оборудования. Там же, где начинается финальная стадия отделки продукта, мы придерживаемся традиционного подхода. Это ручной труд наших мастеров: полировка, крепление драгоценных камней и сложных деталей. Я придерживаюсь мне-

ния, что можно купить самое современное оборудование для производства, но оно никогда не сможет заменить ручную работу мастера. И в этой части, кстати, мы сталкиваемся с серьезной проблемой – художники-мастера стареют, уходит их бесценный опыт. – Как же вы решаете эту проблему? – Ежегодно мы принимаем в нашу команду для обучения пять-десять человек. У кого-то получается, у кого-то нет, но в

80

итоге нам удается сохранять преемственность поколений, наши традиции, высокое качество продукта. – Ну, а глобальные проблемы компания Montegrappa испытывает в нынешней непростой экономической ситуации? – Мне кажется, экономическая ситуация всегда была в меру динамична, и развивалась разнонаправленно: какие-то рынки проседают, другие, напротив, показывают рост. Конечно, общеевропейский рынок ослабевает, некоторая обеспокоенность чувствуется и на российском рынке, который всегда был для нас номер один. Обеспокоенность есть, но она укладывается в некие рамки статистической погрешности. Вместе с этим растет активность на ближневосточном рынке, мы успешно завоевываем южноамериканский рынок, стабильно развиваемся в США.

Текст: Александр Самышкин. ФОТО: supplied

the


– Господин Акила, у вас наверняка – (смеется) Во-первых, он чутье настоящего бизнесмена. страстный коллекционер ручек Понимаю, что прогнозы – не ваша Montegrappa. Да, я с ним знаком. профессия, но все же: где вы чув- Во-вторых, на мой взгляд, это единственный политик, который оказал ствуете особый потенциал? – Думаю, это ближневосточное на- реальную помощь деловым кругам и в целом сделал правление. Что канемало для эконосается европейского мики Италии. Все рынка, который, как остальное, думаю, говорится, всегда можно оставить за для нас был родШТРИХИ К ПОРТРЕТУ рамками нашего ным, то тут я, да и не Итальянская компания по производству интервью. только я, наблюдаю письменных принад– Что ж, оставим все большее ужележностей и различных столь высокие сточение законодааксессуаров была материи. Господи тельства со стороны основана в 1912 году. Профессионалы высокоАкила, наше издаправительств стран го класса, работающие ние посвящено чаеврозоны. Особенно над продуктами марки, совой индустрии. в том, что касается достигли огромных успеПозвольте узрынка роскоши. Как хов в области дизайна канцелярских товаров нать, часы какой итальянец, я обеспо. Montegrappa всегда марки вы предпокоен просто антигуславилась экстравагантчитаете? манным налоговым ностью и креативностью – Ношу исклюзаконодательством в своих идей. В первую очередь, итальянцы чительно часы Италии, где сегмент обрели мировую славу Montegrappa! Неluxury всегда был благодаря лимитиросколько лет назад ключевым сектором ванным коллекциям, мы диверсифициэкономики. Проблепосвященным знаковым личностям и знаменировали бизнес и мы, которые искустым местам. Сегодня под нашим бренственно создаются ручки Montegrappa дам теперь выпунашим правительможно назвать частью скаются и часы, и ством, просто не мокультурных традиций Европы. Купить запонки, и другие гут не вызывать разMontegrappa - значит, аксессуары. Медражение. приобрести великолепханизмы в часах, – Как я понимаю, вы ное изделие, соединябезусловно, швейсторонник правиющее в себе красоту и царские, но разтельства Сильвио работкой дизайна Берлускони?

MONTEGRAPPA.

81

занимаемся только мы, используя тот же подход, в котором на первом месте ручная работа. Совсем недавно мы выпустили модель часов, дизайн которых разработал Сильвестр Сталлоне. – Это маркетинговый ход? Почему Сталлоне? – Сильвестр Сталлоне для нас не просто звезда или друг компании, он особый человек для меня. Когда в 1995 году мы выкупили бренд Montegrappa у компании Richemont, он стал партнером по бизнесу и принимает активное участие в жизни компании. – А какие коллекции вы еще выпускаете? – В первую очередь, это классические коллекции, которые соответствуют ДНК бренду Montegrappa. Например, коллекция Nerouno – солидная, сдержанная. И есть лимитированные коллекции, совершенно сумасшедшие, с ярким, броским рокерским дизайном, как, например, часы с дизайном от Сталлоне. Но классика – прежде всего! – Позвольте задать вам личный вопрос. О чем вы мечтаете? – У меня, наверное, очень прозаичная мечта. Я хотел бы передать бизнес своим детям. И чтобы он стал еще лучше, чем, когда я принял управление, будучи представителем третьего поколения семьи-основателя Montegrappa. – Искренне вам этого желаем.


ЧЕЛОВЕК X Х

ью патологически нерешителен — меню в сушибаре может привести его в замешательство. В отличие от своего героя, он совсем не злой, и, чтобы вывести его из себя, нужно постараться. Нет, обычно он не носит бакенбарды. И да, он регулярно делает маникюр. Джекман, вообще, производит обманчивое впечатление. Знаете вы, к примеру, что подлинную страсть этот безупречный самец питает не к комиксам, а к мюзиклам? А сколько у Джекмана театральных наград, знаете? Немереное количество. Хью Джекман родился в 1968-м году в пригороде Сиднея. Его родители — чистопородные англичане — переехали в Австралию в поисках легкой жизни, говорят, в 1960-е там можно было начать с нуля с десятью

Поклонники «Людей Х», возможно, будут разочарованы, но Хью Джекман — не Росомаха. В каждом своем интервью Хью терпеливо объясняет, что в реальной жизни он совсем не такой, как Логан. Он такой, какой он есть. Текст Андрей Зимоглядов

фунтами в кармане. Отец Хью — выпускник Кембриджа — устроился бухгалтером в аудиторскую фирму. Мать — психолог по профессии — столкнулась с нешуточной проблемой: австралийцы оказались удивительно крепкими в смысле ментального здоровья людьми. Когда Хью исполнилось восемь, она собрала чемоданы и отправилась обратно в Англию. Крису Джекману пришлось в одиночку растить пятерых детей (у Хью было две сестры и двое братьев — все старше его). Ситуация была нетипичная, знакомые, соседи и (особенно) мамы одноклассников жалели Хью. И все же он чувствовал себя изгоем — настоящим мутантом, только без сверхвозможностей. Крис Джекман был помешан на спорте и образовании. Он не ску-


the

lOOK звезда


the

звезда

Look

пился, когда нужно было оплатить кружки, курсы и секции для его детей. Но делался крайне несговорчив, когда речь заходила о новых кроссовках или джинсах — как-никак он был бухгалтером. Так Хью оказался на своей первой работе — он разливал по ночам бензин. Впрочем, на заправке он проработал недолго. После того, как его сменщика застрелил грабитель, Джекман решил, что 10 долларов за смену — не те деньги, ради которых стоит рисковать жизнью. Нужно сказать, что Хью рос очень спортивным юношей — плавал, катался на серфе, ездил верхом, играл в футбол. Однажды школьный хореограф, оценив его координацию и экстерьерные данные, предложил парню записаться в танц-класс. И тот согласился. Старший брат не преминул сообщить Хью, что танцы — это занятие для голубых. Джекман не отступился. Какое-то время он вынашивал план убийства — отношения с братьями у него складывались непросто. «Мой старший брат был сильным — намного сильнее меня. — Вспоминает он в интервью. — Я понимал, что даже, если я его вырублю, он рано или поздно очухается и уничтожит меня. Так что, я должен был действовать наверняка». Позднее, когда Хью уже будет кинозвездой и большой бродвейской зна-

менитостью, брат извинится за ту по-мальчишески глупую реплику и признает, что был не прав. Пока же Хью Джекман танцует, занимается в драмкружке и паясничает на детских утренниках. Вместе с другом он выступал в качестве клоуна на детских праздниках. Обычно парни швыряли друг в друга яйцами, поскольку больше ничего не умели. Обычно их прогоняли, так и не заплатив — настоящий талант никогда не признают сразу. Однажды в тренажерном зале Хью Джекман познакомился с белой ведьмой (та сразу представилась, чтобы не возникало недопониманий). Белая ведьма сказала, что ему на роду написано стать зна-

84


После того, как его сменщика застрелил грабитель, Джекман решил, что 10 долларов за смену — не те деньги, ради которых стоит рисковать жизнью 85


звезда

Look

менитым актером. И, чтобы придать своему пророчеству вес, тут же позвонила знакомому кастинг-агенту. На следующий день Хью Джекман получил роль в рейтинговом мыле «Соседи». Параллельно он подал документы в Театральную академию, и был принят. Отказываясь от заманчивого предложения играть в популярном сериале, он знал, что ничем не рискует — белые ведьмы пользу-

ются в Австралии непререкаемым авторитетом. К «мыловаренному производству» он вернулся после трех лет учебы и ряда успешных театральных постановок. Джекман с детства любил мюзиклы (по настоянию отца он,

86

еще будучи ребенком, учился играть на пианино, гитаре и виолончели, а также брал уроки вокала) и теперь его музыкальность пришлась как нельзя более кстати. Впрочем, тут тоже не все шло гладко. Когда Джекман участвовал в постановке Мельбурнского театра «Красавица и чудовище», его мучили хронические головные боли. Кто-то посоветовал ему лечить мигрень большим количеством жидкости, и перед каждым выходом на сцену Хью выпивал пару литров воды. Однажды, по обыкновению накачавшись, он взял высокую ноту, и его мочевой пузырь не выдержал — пятно на трико заметили и зрители, и публика. На то, чтобы восста-

Текст: Андрей Зимоглядов ФОТО: SUPPLIED

the


ИСТОРИЯ ЕГО ЖИЗНИ

новить подмоченную репутацию и раненое самолюбие, потребовалось немало времени. Зато сейчас Джекман не упускает случая порадовать журналистов этой удивительной историей. К журналистам он вообще на редкость терпим. Дело в том, что, прежде чем стать поп-иконой и секссимволом, Хью Джекман учился журналистике в Сиднейском университете. Это был непродолжительный, но очень познавательный курс: Хью быстро разуверился в

профессии, сообразив, что в основном ему придется караулить звезд на пляжах, выпрашивать у родственников школьные фотографии только что погибших людей, и придумывать заголовки вроде «Джорджа Буша воспитали тараканы». Однако с тех пор он испытывал сочувствие к папарацци и интервьюерам, и редко отказывал тем и другим. Разумеется, по-настоящему интерес к Хью Джекману таблоиды начали проявлять не когда тот получил премию Лоуренса Оливье. Полноценной знаменитостью его — человека, всегда относившегося к комиксам со снисходительным презрением, — все-таки сделала роль Росомахи в «Людях Х». Это она распахнула перед ним двери вожделенного Бродвея. Она помогла Джекману потеснить Брэда Питта в разнообразных списках самых обаятельных и привлекательных. Она сделала его востребованным и высокооплачиваемым. Не будь в его фильмографии роли парня с когтями и бакенбардами, едва ли бы на него обратили внимание Даррен Аронофски и Вуди Аллен. Вот и говорите после этого, что комиксы — легкомысленный жанр.

87

В январе 2014 года на Международном салоне высокого часового искусства в Женеве (SIHH) Хью Джекман был представлен как лицо бренда Montblanc. В новой международной рекламной кампании Montblanc Хью Джекман делится собственной историей о поиске вдохновения и постоянном желании двигаться вперед. Это история жизненного пути человека, которым движет неугасимое желание открывать новые горизонты. И легендарная ручка Montblanc Meisterstuck, ставшая эталоном совершенства среди пишущих инструментов, напоминает актеру о необходимости постоянной работы над собой в стремлении к совершенству. В новом рекламном ролике Мартина Кемпбелла, режиссера двух кинолент о Джеймсе Бонде, Джекман рассказывает историю своей жизни, от детской мечты до серьезных достижений в зрелом возрасте. В первых кадрах ролика он появляется, записывая мысли любимой ручкой Meisterstuck. Далее мы видим, как уроженец Сиднея, отправившийся покорять Нью-Йорк, испытал и лишения, и вдохновение, но в итоге упорный труд привел его к заслуженному успеху. По словам самого Джекмана, в фильме он предстает таким, какой есть на самом деле: творческой личностью, путешественником, отцом, мечтателем – человеком, страстно увлеченным делом своей жизни. Впрочем, самый большой сюрприз ожидает зрителей в конце ролика, когда становится известно, от чьего лица ведется повествование. Оказывается, историю жизни Хью Джекмана рассказывает не сам актер, а его ручка. В 2014 году легендарный пишущий инструмент, который 90 лет назад стал первым в своем роде, был перевыпущен в новой версии с пером из розового золота. История знаменитого актера разворачивается кадр за кадром, в точности следуя за страницами его мемуаров, которые он пишет пером новой модели Montblanc Meisterstuck.


the

дизайн

LOOK

Найдите разницу между французскими окнами и панорамным остеклением пентхауса. Истории из одной «пьесы».

88


ИНТЕРЬЕРНЫЕ ВОЙНЫ : ЕВРОПА v s. АМЕРИКА Традиционный европейский интерьер, каким бы разнообразным он ни был, в мировых масштабах укладывается в определенные академические каноны. Классические американский декор, переняв во многом черты европейской классики, почти всегда был нацелен на выбор собственного пути развития. В этом условном споре одержать однозначную победу, пожалуй, никому не удавалось. Но игра продолжается… Текст Александр Самышкин

89


the

дизайн

LOOK

Америка лидирует по количеству интерьеров в стиле ар-деко

СИММЕТРИЧНАЯ КОМПОЗИЦИЯ

Классическая по сути, унаследованная от древнеримской цивилизации, она была и остается главной в европейском интерьере. Перейдя из архитектуры в интерьер, она по-прежнему вносит уют и спокойствие, делает обстановку комфортной. Симметричная композиция, в какой бы области искусства ее не использовали, дает человеку ощущение стабильности. В эпоху Возрождения художники свои произведения создавали по законам симметрии. Такое построение позволяет добиться впечатления покоя, величественности, некоторой торже-

ственности и значимости событий. Основная черта симметричной композиции - равновесие. В симметричной композиции все элементы расположены практически зеркально по отношению к центральной оси картины. Но тут мы уже входим в академический ракурс. Американцы, решив перенять одну из главных черт европейского интерьера, дальше колоннад далеко не ушли. Значимые архитектурные сооружения, построенные в классическом стиле, как, например, Капитолий, безусловно, входят в список мировых шедевров. Там же, где начи-

90

Симметричная композиция, в какой бы области искусства ее не использовали, дает человеку ощущение стабильности нается частная архитектура среднего класса, вы, как правило, видите две колонны у входа. Будьте осторожны, облокачиваясь на них, не исключено, что сделаны они из гипсокартона. Какая уж тут стабильность…


Классический современный интерьер востребован по обе стороны океана

ОДНОЭТАЖНАЯ АМЕРИКА

За скромным европейском историческим фасадом может скрываться современный интерьер

В том, что Америка одноэтажная, как гласит серия передач одного каналов, кроется определенное лукавство. Америка, даже если обобщать, и вывести средний знаменатель, все же двухэтажная. Говоря об интерьерных традициях, мы не рассматриваем бедные районы Нового Орлеана или техасские ранчо. Это другие истории, основанные на традиционном укладе конкретной местности. Двухэтажная Америка – это, прежде всего, таунхасы, в ко-

91

торых и живет средний американский класс. Тут стоит упомянуть одну особенность – если в Европе считается престижным жить в историческом центре города, то в Америке все наоборот - состоятельные семьи приобретают недвижимость подальше от городского центра. Объяснение простое – в среднеамериканском городе исторического центра, как правило, не существует. Это просто деловой район, в котором расположены административные и финансовые учреждения.


the

дизайн

LOOK

Декор американского пентхауса менее всего расположен к обилию текстиля. В нем историю делают огромные окна

Ощущая нехватку жилой площади и учитывая слишком дорогое содержание квартиры в историческом центре, где каждому кирпичу едва ли не тысяча лет, европейцы пош-

ли по американскому пути, выстраивая в пригородах роскошные районы с таунхаусами. Так Европа, пусть и на свой лад, но переняла американскую традицию создания

92

загородных домов. У таунхауса есть свои планировочные особенности: общественная часть дома расположена на первом этаже (кухня, столовая, гостиная и так далее),


Цветочный орнамент на текстиле главная черта европейского интерьера

Возьмите традиционный прованский интерьер

– он буквально живет цветочным орнаментом на покрывалах и текстильной обивке стен, каждая

частные помещения (спальни) – на втором.

ТЕКСТИЛЬНЫЙ ВОПРОС

Говорить, что есть принципиальная разница между тем, какой текстиль выбирают в Америке и Европе, не приходится. Но она все же есть. Говоря обобщенно,

американские декораторы не очень-то жалуют текстиль в интерьере, отдавая предпочтение произведениям искусства, необработанной фактуре стен, будь то кирпич или другое строительно-техническое покрытие. Европа же – текстильная душа. Возьмите

93

традиционный прованский интерьер – он буквально живет цветочным орнаментом на покрывалах и текстильной обивке стен, каждая штора на окне любовно подбирается декоратором с учетом того, чтобы даже каждая складка по-своему играла и вызывала востор. А что говорить о классическом английском интерьере, где много столетий многое на откуп отдается гобеленам.

штора на окне любовно подбирается декоратором с ПЕНТХАУС в чем-в чем, а в строучетом того, чтобы Вот ительство и создании даже каждая интерьеров пентхаусов складка по-своему Америка дала полную Европе. Когда речь играла и вызывала фору заходит об элитном жилье американских восторг


the

дизайн

LOOK

Современное искусство, включая фотографию, «ставит» песню в американском интерьере

Едва ли не все миллионеры и американская богема живут на последних этажах небоскреба: Донна Каран, Каролина Эрейра, Ральф Лорен, Уорен Баффет, Лоуренс Эллисон. Список можно продолжать до бесконечности 94

городов, речь в первую очередь идет о пентхаусах. Небоскребы – история исключительно Нового Света. Виды, открывающиеся из них – главная ценность интерьера «на крыше». Возьмите классический интерьер нью-йоркского пентхауса – и вы с трудом отыщете нечто подобное в Европе. Едва ли не все миллионеры и американская богема живут на последних этажах небоскреба: Донна Каран, Каролина Эрейра, Ральф Лорен, Уорен Баффет, Лоуренс Эллисон. Список можно продолжать до бесконечности. К созданию интерьеров американских пентхаусов привлекаются лучшие архитекторы и дизайнеры мира: Заха Хадид, Рем Колхас, Сантьяго Калатрава и так далее. Возможно, в Европе и найдутся пентхаусы не хуже американских, но их количество, нужно признать, будет ойкак уступать американским.


Фото: пресс-службы компаний, Джордж Маус, Александр Самышкин, редакция выражает благодарность салону Baker на Кутузовском за помощь в организации съемки)

Выбор молодых и современных - спокойный аскетичный интерьер. На американский манер

Южную Америку и тому подобное. Посмотрите продажи аукционных домов, - в Америку уходят артефакты инков, да те же работы Фриды Кало, урожденной мексиканки, сосредоточены большей частью в Америке.

ФИНАЛЬНЫЙ РАУНД

КОЛОНИАЛЬНЫЙ СТИЛЬ

Упрекать Америку в том, что в ее домах не развит колониальный стиль, конечно, несправедливо. Европа едва ли всю свою тысячелетнюю историю владела колониями от Китая до Африки. Прибавим к этому транспортные проблемы. Довезти древние резные панно из

Камбоджи все же проще до Испании, чем до Сан-Франциско. Поэтому, когда американские декораторы заявляют, что работают исключительно в колониальном стиле, стоит внимательно изучить о каком именно колониальном стиле идет речь. Американские дизайнеры очень хорошо знают Мексику,

95

И Америка, и Европа по основной части культурных ценностей принадлежат западной цивилизации. Американцы, наверное, еще долго будут испытывать на себе комплекс молодой нации. Европа же, словно ворчливая старуха, раз от разу повторяет, что Новый Свет – ее детище, и «верните бокалы из богемского хрусталя в мой французский буфет». Правда, как всегда, где-то посередине. Обе «сестры» имеют право на наследство, главное – его грамотно разделить. Думается, от этого выиграют все. Семья одна…


THE

Красота

LOOK

ЗВЕЗДА ПО ИМЕНИ СОЛНЦЕ

Отправляясь в отпуск, на ближайший пляж или просто релаксируя на террасе, позаботьтесь о том, чтобы ваш отдых был максимально насыщен красотой и здоровьем. Наш выбор косметических средств вам в помощь.

Ароматное мороженое

Свеча с ароматом клубничного сорбета, кристаллов сахара и ванили Strawberry Sorbet, Bath & Body Works.

Будем, как солнце

Легкое увлажняющее масло-бронзант для тела Honey Bronze, The Body Shop. Стойкое, ровное, матовое покрытие и естественный тон.

Солнечные ванны

Шампунь для волос и тела после солнца. Линия Morphosis after Sun.

96


Первое после солнца

Средство Soin de Jour, IXXI, насыщенное активными стимулирующими веществами. Способствует предотвращению первых морщин, в том числе, вызванных активным пребыванием на солнце.

Идеальный локон

Защитное масло для волос линии Morphosis after Sun. Защищает волосы до и после пребывания на солнце. Незаменимое средство для тех, кто отправляется на летний отдых в солнечные страны.

Снять все

Мицеллярная жидкость для снятия макияжа. Линия Inixial, IXX. Подходит для всех типов кожи. Гипоалергенно.

Доза свежести

Легкое средство ароматерапии для ухода за кожей лица идеально подходит для ежедневного ухода.

97


the Проект

LOOK АЛЕНА АПИНА Платье Olvi’s

НОВОЕ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ Фото Михаил Бурыгин, Анна Куприянова Одежда Интернет-бутик iciparis.ru

Модный фотопроект «Success And The City: Современная женщина в большом городе», объединивший самых красивых и востребованных женщин российской эстрады, театра и кино, стартует в начале июня в торговых центрах столицы. Ключевая идея проекта – исследовать феномен по-настоящему успешной женщины и показать, насколько многогранны и прекрасны героини в каждой своей роли: бизнес-вумен, мама, жена, дива и так далее. Среди участниц проекта - актрисы Ольга Кабо, Эвелина Бледанс, Елена Валюшкина и Гуля Нижинская, певицы Алена Апина, Варвара и Надя Ручка, экстрасенс Фатима Хадуева, фэшн-блогер Анжела Арутюнян, телеведущая Алиса Селезнева и другие. Выставка откроется в ТЦ Райкин Плаза, а затем переместится в другие торговые моллы, среди которых – «Гименей», РИО на Дмитровке, РИО на Ленинском, «Западный», «Крокус Сити Молл». Ждем с нетерпением.


ОЛЬГА КАБО Платье Collette Dinnigan


the Проект

LOOK АЛИСА СЕЛЕЗНЕВА Платье Barbara Bui


АНЖЕЛА АРУТЮНЯН Платье Plein Sud


the Проект

LOOK ГУЛЯ НИЖИНСКАЯ Платье AVI


ЭВЕЛИНА БЛЕДАНС Платье AVI


the

AV Promo

LOOK

САМЫЙ ГЛАВНЫЙ ПРАЗДНИК Свадьба – событие, которое (как мы верим) случается однажды в жизни. И оно, безусловно, должно остаться в памяти навсегда. Чтобы сделать свадьбу по-настоящему красивой и запоминающейся, нужны всего две составляющие: истинная любовь и работа профессиональных волшебников, таких, как команда компании Event Boutique. Алина Гильманова, генеральный директор компании – о сказочных свадьбах в восточном стиле и безграничных возможностях современной ивентиндустрии. Интервью Маша Штольц

AQUA VITAE: Алина, в последнее время вы очень много работаете в Дубае. Не могли бы вы сказать, чем привлекательно проведение свадебного торжества именно в ОАЭ? АЛИНА ГИЛЬМАНОВА: В первую очередь, своим разнообразием и теми возможностями, которые мы можем реализовывать - к примеру, проведение свадеб на высоте 200 метров над уровнем моря на вертолетной площадке одного из самых красивых и дорогих отелей мира Burj Al Arab. Или свадьбы, которые мы организовываем в пустыне, посреди красивого оазиса – и это не

означает, что вы будете отдалены от цивилизации, нет, вы почувствуете себя, как в сказке Шехерезады, но вместе с тем будете наслаждаться сервисом семизведочного отеля. Вовторых, опыт, который мы накопили, организовав огромное количество свадеб для жителей арабских стран, показывает, что торжество можно проводить совершенно на другом уровне и с другим подходом. Так как свадьбы очень масштабные, то любой выставочный зал на пять тысяч человек перевоплощается в волшебную сказку: невероятно реалистичные декоративные облака,

104


неописуемой красоты сцена, на которой сидит невеста весь вечер и ждет жениха... Все это дает нам возможность фантазировать в полном масштабе и использовать накопленный опыт в организации свадеб для молодоженов из России и Европы. Ну и еще один важный фактор: в ОАЭ мы можем устраивать как бюджетные свадьбы, так и очень роскошные торжества, которые, впрочем, стоят не больше, чем в Москве, даже включая перелеты, а порой и немного дешевле. Ну а самое главное – клиенты будут приятно удивлены нашим

креативным подходом и детальным планированием свадьбы.

AV: Отсюда вопрос: когда вы под-

готавливаете сценарий торжества, идеи исходят от клиентов или от вас? И как, вообще, выстраивается взаимодействие с клиентами у вас и вашей команды? АГ: Свадьба - это чувства, которые весь день как бы парят в воздухе. Мы стараемся не просто прочувствовать наших клиентов, а еще и сделать для них сюрприз в виде эмоций, который они вместе со своими гостями

105

будут переживать на своей свадьбе. Наша задача – сгенерировать очень особенные идеи для каждого, подобрать правильную площадку, найти для каждой пары их собственную историю и тему, продумать все детали до мелочей. Мы очень любим артистов мирового уровня и звезд, но не на всех свадьбах это возможно, и - могу сказать по опыту работы нашей компании за границей - это, на самом деле, не главное. Важна режиссура праздника, очень важна фигура тамады. А хороших артистов и интересные музыкальные группы


the

AV Promo

LOOK

можно найти не за такие уж большие деньги. Важно лишь правильно выбрать музыкальное сопровождение, сделать все грамотно и дозировано. Мы любим абсолютно чистые площадки - залы, где все можно создать с нуля, а программу выстроить так, что она будет интересна людям всех возрастов и национальностей. Вообще, к нам приходят прежде всего за идеей, в этом наша особенность. Мы уже привыкли воплощать идеи первыми – потом, конечно, их могут копировать. Когда наши значимые клиенты, например, очень крупные мировые ювелирные и автомобильные компании, обращают-

«Возможности сейчас безграничны: скажем, можно создать уголок зимы посреди пустыни всего за четыре часа и перенести гостей в удивительный мир, где официанты ездят на коньках, а сама церемония превращается в снежную белую сказку» ся к нам с просьбой представить их новую продукцию, мы всегда стараемся их удивить. На такие проекты мы смотрим с маркетинговой точки зрения: как сделать все правильно, как попасть в точку, как донести до всех клиентов компании, что презентуемые продукты – уникальны. Примерно такой же подход, только, конечно, в другой плоскости, мы практикуем и при организации свадеб. И никогда не проигрываем.

AV: Пожалуйста, расскажите о какой-то конкретной организованной вами свадьбе, которая, на ваш

взгляд, прошла особенно красиво, интересно и романтично. АГ: Совсем недавно мы организовали свадьбу в стиле Тиффани для очень красивой пары. Свадьба была очень нежная, основной цвет – конечно же, бирюзовый, все детали, вплоть до оформления колец для

106

салфеток на столе и мини-коробочек с подарками для гостей, были продуманы до мелочей. Очень красивая церемония прошла на пляже, затем - шикарный ужин у бассейна, танцы до утра, традиционные казахские обычаи, ну и, конечно же, арабские сладкие станции и шоу.


На самом деле, свадеб было очень много, и каждая из них - особенная. Свадьба в Burj al Arab всегда уникальна: церемония проходит на острове, а ужин - на двадцать седьмом этаже, где зал расцвечивается особыми красками в зависимости от темы: мы всегда стараемся придумать историю, историю любви, и прописать все ее элементы. Свадьба на яхте в стиле Гэтсби была хитом прошлого года: каждый этаж яхты зонирован под свое предназначение, невеста приезжает на катере и идет по палубе по одной из самых длинных ковровых дорожек. Жених тогда сделал предложение очень креативно (не без нашей помощи, конечно), так, что невеста точно не могла отказаться. В Москве же нам очень запомнилась свадьба в Нескучном саду, тогда была проделана колоссальная работа, шатер буквально превратился в замок, входная группа на закате выглядела очень красиво.

АЛИНА ГИЛЬМАНОВА: «МОЙ ГЛАВНЫЙ ПРИНЦИП – КРАСОТА И ИЗЫСКАННОСТЬ ВО ВСЕМ» «Я сама – экономист-финансист по специальности, но всегда увлекалась дизайном и закончила множество разных курсов. Я люблю красоту, и мой основной принцип можно сформулировать так: дома, в жизни и, конечно же, в работе все должно быть очень красиво и изыскано. Многие проекты и идеи я придумываю сама, могу даже их прорисовать и визуализировать. Мне достаточно прийти на площадку, услышать клиента - и идеи возникают прямо здесь и сейчас,

107

на месте. У меня надежные партнеры и замечательная команда, мы постарались всех научить мыслить креативно. Но у каждого в команде есть свои сильные стороны: кто то очень детальный и четкий, кто-то наделен безудержной фантазией. Мои партнеры – Юлия из Украины и Анас Халаби из Дубая, у нас вообще интернациональная команда, и это здорово: каждый всегда привносит что-то свое, и это придает нам еще больше сил при работе над каждым новым проектом».


AV Promo

LOOK

Все было выдержано, гармонично и по-современному. Тогда мы впервые применили особую технологию, которая создает эффект прозрачности, чистоты и внутреннего свечения. Это была свадьба в чистых белых и зеленых тонах. Очень красивая была свадьба в Таиланде: там невеста выезжала к гостям на слоне, а сама церемония проводилась как по нашим, так и по тайским обычаям – они очень яркие и красивые, жениха и невесту обливают специальной водой, каждый из гостей может иметь возможность таким образом пожелать счастья мо-

«Наша задача – сгенерировать очень особенные идеи для каждого, подобрать правильную площадку, найти для каждой пары их собственную историю и тему, продумать все детали до мелочей»

108

лодоженам. Мы очень рекомендуем: если вам нравится экзотика, спокойствие, яркие краски и великолепный сервис, то церемония в «Ритц» на Краби – это замечательный выбор.

AV: Алина, мы знаем, что вы уже давно работаете в области организации торжественных мероприятий. Как за это время, на ваш взгляд, изменились общие тенденции в ивент-индустрии? АГ: Появилось больше возможностей реализовывать креативные идеи. За счет таких технологий, как 3Д маппинг и 4Д присутствие, мы

Текст: Резо Геловани . фото: supplied

the


EVENT BOUTIQUE. ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ

можем создавать очень красивые любовные истории пар, совмещать тенденции и стилистику разных национальностей, создавая еще более яркое шоу. Например, вы сидите в шатре, построенном в виде кремлевских стен, вас встречают офицеры, и все по-царски красиво. А попав внутрь, вы оказываетесь в цирке Дю Солей. Невеста из Китая, и вот представьте: каждый прибор на столе выполнен наполовину в русском, наполовину в китайском стиле. Возможности сейчас безграничны: скажем, можно создать уголок зимы посреди пустыни всего за четыре часа и перенести гостей в удивительный мир, где официанты ездят на коньках, а сама церемония превращается в снежную белую сказку.

AV: Какие у вас планы на будущее? Какая территория, если можно так сказать, пока еще не освоена? АГ: Разве что Австралия и Южная Америка. Но, на самом деле, мы готовы с нашими клиентами улететь хоть на край света. Планируем развивать наши офисы, и не только

Компания была основана больше десяти лет и сейчас считается одним из лидеров в мировом сообществе ивент-менеджмента. Головной офис находится в Дубае, кроме того, компания имеет представительства в Москве, СанктПетербурге, Лондоне и на Юге Франции. Одно из основных направлений деятельности компании - организация свадеб. Благодаря исключительным условиям сотрудничества с консьерж-службами, отелями, ресторанами и салонами красоты в России, ОАЭ и Европе, команда профессионалов Event Boutique может воплотить в жизнь самые изысканные идеи клиентов и предложить свои невероятные сценарии организации главного события в жизни. «Мы умеем и любим удовлетворять все капризы наших клиентов, - говорят в компании. - Мы уже волшебники, а не только учимся!» На сегодня Event Boutique имеет бесценный опыт работы в Дубае и предлагает своим клиентам воплотить восточную сказку в реальность. Принц похитит свою принцессу и унесет в таинственный мир Востока на ковре-самолете, сотканном из профессионализма, бесценного опыта и безграничных возможностей организаторов. Свадьба, организованная в пустынных барханах у подножья семизвездочной гостиницы Al Maha Resor, с оазисом в пустыне, позволит любящим сердцам преодолеть любые препятствия в жизни, как восточный воин побеждает ветра песчаных бурь. Кроме того, у клиентов компании Event Boutique есть уникальная возможность совершить церемонию венчания

на высоте 200 метров над уровнем моря в роскошном Burj Al Arab. Креативная команда Event Boutique имеет опыт организации свадеб в горах и на побережье Индийского Океана. К месту основного действа молодоженов могут доставлены на лодке, декорированной в соответствии с их самыми смелыми пожеланиями. Вместе с тем, даже на Востоке команда Event Boutique готова организовать любой праздник в классическом европейском стиле. На все время сотрудничества клиентам предоставляется персональный менеджер, который координирует реализацию проекта от стадии проектирования до завершения. Помимо организации свадеб в Дубае, компания имеет огромный опыт и бесценные возможности для организации торжеств в России и Европе. Вот лишь несколько идей: • Свадьбы на яхтах, уникальных виллах, старинных европейских замках, дворцах на Юге Франции; • Свадебный шатер в Нескучном саду в Москве; • Церемония венчания в старинном замке в Санкт-Петербурге; • Изысканная свадьба на берегу Черного моря в Крыму. Среди клиентов компании: BMW, Porsche, Rolls-Royce, Jaguar, Land Rover, Louis Vuitton, Van Cleef&Arpels, Chanel, Jager la Cultre, Tiffany и многие другие. Частные клиенты – знаменитости, известные бизнесмены, звезды мирового спорта. Ежегодно компания реализует больше 80 проектов.

+7 (495) 984-91-80, +7 (985) 434-85-54. www.eventboutiquemoscow.com www.dxppro.com. info@dxppro.com. alina@eventboutiquemoscow.com

в Москве, Питере и Дубае; мы все чаще работаем в Европе и Азии. Мы бы хотели, например, вывезти наших клиентов в такие места, например, как Кейптайн, где можно проводить уникальные свадьбы и, при этом, достопримечательности самой страны и те развлечения, которые она предлагает, запоминаются гостям навсегда. Мы, конечно же, не турагентство, а агентство по органи-

109

зации праздников, но мы способны сделать свадьбу, корпоратив, день рождения и найти партнеров где угодно. И все же, наши следующие задачи – это новые программы, новые креативные идеи, мы хотим прийти к тому, чтобы каждый праздник длился не один день и становился значимым культурным событием. Чтобы он превращался в опыт, который невозможно забыть.


The School (сущ.) «Система приобретения знаний, опыта, а также сам опыт, практическое знание чего-либо»

the

school


c111

www.a-vmag.ru


the НАУКА

SCHOOL

В ПОГОНЕ ЗА ТОЧНОСТЬЮ: ИСТОРИЯ ЭТАЛОНА ВРЕМЕНИ

В повседневной жизни управлять собственным временем нам помогает суточный цикл, но будьте осторожны - он не точен.

112


Мы измеряем время ежедневно и даже ежечасно, если не сказать ежеминутно. Практически каждое наше действие подчинено измерению времени: встать по звону будильника, час позавтракать, полчаса погулять с собакой, за десять минут проверить электронную почту… И каждый день у нас создается иллюзия, будто мы управляем временем. Почему иллюзия? Дело в том, что традиционное, бытовое время очень сильно отличается от эталонного. А оно – просто физическая характеристика. Более того, есть отрасли, в которых бытовое время неприменимо, требуется только эталонное. Так что же оно собой представляет? Текст Александр Павлов

113


the

SCHOOL

НАУКА

Высокоточные приборы нацелены на то, чтобы человечество могло сверять секунды до сотой доли

ХРАНИТЕЛИ ВРЕМЕНИ Представьте себе, что эталон, хранящий шкалу времени, материален. Однако, если любой предмет, который можно потрогать, проще говоря, ощутить, вы можете переместить в пространстве, то эталон времени не подвластен человеческому влиянию. Его нельзя остановить. Он работает всегда. Не думайте, что речь идет об абстрактных материях. Эталон времени, действительно, существует. Но меньше всего он напоминает часы. Оборудование и научные подразделения, которые обеспечивают эксплуатацию эталона, занимают большое здание. Находится оно во Всероссийском научно-исследовательском институте физико-технических и радиотехнических измерений под Москвой. Эталон времени - это сложный комплекс, в который входят цезиевые реперы (генераторы, дающие строго определенную частоту) и водородные хранители частоты, хранители шкал времени, приборы для измерения временных интервалов и другая ап-

паратура. «Хранители» - звучит очень поэтично, словно бы речь идет о некоем средневековом эпосе. Но это исключительно научные термины. Некоторые составляющие эталона уникальны, например, радиооптический частотный мост, который

С первого взгляда может показаться, что работа с эталоном времени – занятие сугубо научное и к реальной жизни не имеет никакого отношения. Но это мнение ошибочно

времени входит в группу лучших мировых эталонов, его относительная погрешность не превышает 5·10-14, то есть 0,00000000000005 секунды. За полмиллиона лет эталон даст погрешность в одну секунду.

СВЕРИТЬ ВРЕМЯ служит для измерения частот излучения лазеров. В мире кроме России такой мост есть только в Канаде, во Франции, в США и Великобритании. Российский государственный эталон

114

Вам когда-нибудь приходилось слышать о водородных часах? Так вот, представьте, что во Всероссийском научно-исследовательском институте физико-технических и радиотех-


Спутники Земли живут по другому времени. Самому высокоточному

нических измерений существуют так называемые перевозимые водородные часы. Это тоже научный прибор. Его используют для сличения вторичных эталонов времени и частот в других городах и странах. Процесс сличения достаточно сложен и длителен. Водородные часы подключают к основному эталону на две недели. И столько же времени после переезда они работают со вторичным эталоном. Вторичный эталон не менее значим. Представьте, что ваши

115


the

SCHOOL

НАУКА

сверхточные часы единственные во всем городе. Все остальные сверяют время, например, по песочным или солнечным часам. Когда же возникает острая необходимость узнать точное время, горожане обращаются к вам. Так вот, чтобы вы могли давать верную информацию, вы, скажем раз в год, отправляетесь в другой город к человеку, у которого также у единственного в населенном пункте точные часы. Они то и будут вторичным эталоном. Когда водородные часы возвращаются снова в институт, их снова сверяют с госэталоном. Если показания не изменились, сличение прошло успешно.

ЦЕННОСТЬ КАЖДОЙ ДОЛИ СЕКУНДЫ С первого взгляда может показаться, что работа с эталоном времени – занятие сугубо научное и к реальной жизни не имеет никакого отношения.

И все же это мнение ошибочно. В России совсем не зря в трех научных метрологических центрах хранится 116 государственных эталонов основных и производных единиц измерений. Это достояние чрезвычайно ценное, ведь ошибки измерения в любой области человеческой деятельности чреваты многими бедами: в науке может не состояться открытие, а в промышленности отклонение от стандарта влечет большие экономические потери. Точность же измерения времени порой сопряжена не только с экономическими, но и людскими потерями. Она необходима в исследовании космоса, для создания систем навигации, управления воздушным движением (вот и риски, напрямую связанные с людьми), повышения качества теле- и радиопередач и многих других целей. Эталон времени, как бы поэтично не звучал данный оборот, на проверку оказывается едва ли не самой главной нашей с вами ценностью. И его стоит беречь.

116

Справедливо возникает вопрос: если наши повседневные часы не совпадают с эталонным временем, то каким же временем мы пользуемся? Это время называется средним. Дело в том, что эталоны для измерения времени должны быть основаны на периодических процессах, период которых постоянен с большой точностью. Первоначально единственным известным процессом такого рода было вращение Земли вокруг своей оси, и единица времени секунда - определялась как 1/86 400 часть периода этого вращения, то есть суток. Длительность же суток определялась из двух последовательных наблюдений прохождения некоего небесного светила через плоскость меридиана места наблюдения. Уже древние астрономы убедились в том, что длительность интервала между двумя прохождениями Солнца через плоскость меридиана не совпадает с длительностью интервала, определённого по наблюдениям любой из «неподвижных» звёзд: солнечные сутки оказались на 4 минуты больше звездных. Это следствие движения Земли по орбите (вращение Земли вокруг оси и её орбитальное движение происходят в одном направлении). Пользоваться звёздным временем неудобно, так как вся наша жизнь связана со сменой дня и ночи, с солнечными сутками. Но определить их продолжительность с большой точностью весьма сложно: во-первых, Солнце слишком «велико»; во-вторых, солнечное излучение нагревает и деформирует точные приборы и, наконец, длительность солнечных суток изменяется в течение года вследствие изменения скорости движения Земли по орбите. Поэтому непосредственное определение периода вращения Земли выполняется по наблюдению звезд, а для практических целей учитывают разницу между звездными и солнечными сутками. Так возникло своеобразное положение, при котором мы пользуемся солнечным временем, определяя его по звёздам. Так как истинные солнечные сутки не остаются одинаковыми в течение года, то в повседневной жизни за основную единицу времени принимают средние солнечные сутки, рассчитанные в предположении равномерного движения Земли по орбите. Время в таких сутках называют средним временем.

Текст: Александр Павлов. фото: shutterstock, supplyed

ЗЕМНОЕ ВРЕМЯ



the

Культура

SCHOOL

ПИСЬМА ИЗ ШВЕЙЦАРИИ Современный образ Швейцарии – похожие как две капли воды пейзажи «открыточного» типа, развитые высокие технологии и идеальное производство практически всего, что можно произвести. Столь бездушный образ, конечно, несправедлив. Страна насыщена культурной жизнью. И это не приобретенное свойство, а изначальное. Сюда, словно бабочки на свет, отовсюду стекались представители творческой богемы. А уж для русской творческой интеллигенции Швейцария – едва ли не святое место. Текст Александр Гольдберг ПОКОЙ И ВОЛЯ

«Итак, я уже в Швейцарии, в стране живописной натуры, в земле свободы и благополучия! Кажется, что здешний воздух имеет в себе нечто оживляющее», - когда-то написал Николай Михайлович Карамзин в «Письмах русского путешественника». Эти слова могут послужить прологом к долгой и прочной дружбы русских писателей и Швейцарии. Перечисление имен – занятие бессмысленное, поскольку куда проще назвать тех, кто здесь не был. В первую очередь изможденная столичной суетой и творческими терзаниями интеллигенция стремилась в Швейцарию восстанавливать здоровье, ощутить «нечто оживляющее». Красотами тоже любовались. Особой популярностью пользовался главный город центральной Швейцарии Люцерн, расположенный на берегу красивейшего Фирвальдштетского озера. Самое известное русское место

Люцерна - стоящий на набережной отель «Швейцерхоф». Русские путешественники и аристократы очень любили этот отель. Летом 1857 года в нем останавливался Лев Толстой. Здесь он начал писать известный рассказ «Люцерн», благодаря ему этот отель стал памятным местом русской литературы. В своем дневнике Лев Николаевич отметил: «Тишина, уединение, спокойствие». Эти три слова и по сей день способны идеально описать атмосферу города. Впрочем, в Люцерне русская творческая интеллигенция предпочитала отдыхать как бы мимоходом, проездом. Швейцария вдохновила многих писателей на создание произведений, которые, оставаясь шедеврами русской классики, входят сегодня в золотой фонд мировой литературы. К примеру, Федор Михайлович Достоевский задумал и написал свой роман «Идиот» во время проживания в Женеве. В этом знаменитом

118


литературном произведении описываются местные пейзажи. Современники писателя в некоторых персонажах его романа могли угадать тех, кто был рядом с писателем в Швейцарии.

ОТЦЫ РЕВОЛЮЦИИ

Удивительным образом Швейцария оказалась колыбелью русской революции. Главным же городом, в котором взращивались революционные настроение стал Цюрих. В цюрихский университет иностранцев принимали без экзаменов. А университетские профессора приветствовали появление юношей и девушек из России, потому что их оклад напрямую зависел от количества слушателей, записавшихся на курс. Дух университетской свободы и запрещенная в России литература, имевшаяся здесь в изобилии, способствовали росту революционных настроений в колонии российских студентов. Самый знаменитый из цюрихских будущих революционеров - Владимир Ленин. Жил он вместе с Крупской в доме на Шпигельглассе. Примечательно то, что, если писательская интеллигенция восторгалась здешними красотами и прекрасным

119


Культура

SCHOOL

альпийским климаШвейцария том, то революционевдохновила ры находили местные многих писателей пейзажи скучными. на создание Крупская так описывапроизведений, которые, ет дом, в котором жила оставаясь шедеврами с Ленином, что можно русской классики, входят сегодня в подумать, ее держали золотой фонд на цепи в тюремных мировой литературы казематах. «Старый мрачный дом. Со двора нестерпимо несет гнилой колбасой», - пишет в дневниках соратница Ленина. близлежащим местечке Веве. Храм Согласитесь, есть в этом что-то по- когда-то возвел граф Шуваловым казательное в смысле определения в память об умершей здесь родами типа личности. По правде сказать, дочери Варваре Орловой. За церкодаже по портретам видно, что дама вью она и похоронена. До середибыла из разряда ворчливых старух. ны ХХ века в храме не было своего Но волею судеб и благодаря рево- священника, приезжал от случая к люции, Швейцария стала приста- случаю батюшка из Женевы. Сейчас нищем и для тех, кто в дальнейшем приход вырос и в храме на постоянбежал от советской власти. ной основе служит свой владыка. Самый же известный русский, живший в Монтре - Владимир ВлаПО ДОРОГЕ В МОНТРЕ Центром общественной жизни рус- димирович Набоков. Здесь он проской эмиграции стал город Монтре. вел последние 17 лет своей жизни. Большинство приезжающих из Рос- Набокову нравилась Швейцария: сии, знакомых с жизнью русской впервые он побывал здесь в детстве общины, до сих пор стремятся по- и с тех пор, до конца своих дней, непасть в православный храм велико- однократно сюда возвращался. По мученицы Варвары, построенном его словам, в этих местах он нахо-

120

дил «покой и добронравие, красоту и волшебство». За всю свою жизнь он успел объехать почти всю страну. Успех романа «Лолита» в Америке и хороший гонорар за выход книги, позволили Набокову оставить Новый Свет. В Швейцарии он целиком посвятил себя литературе. Уже когда переезд состоялся, он говорил полушутя, что главная причина, которая привела его в Швейцарию, — желание быть поближе к альпийским бабочкам. Писатель серьезно занимался энтомологией и даже открыл несколько новых видов насекомых. Например, один из них носит сегодня имя «Nabokov Blue». 4323 экземпляра альпийских бабочек из его коллекции переданы в Зоологиче-

Текст: Александр Гольдберг. фото: supplied

the


СЛАВЯНСКИЙ АКЦЕНТ

ский музей в Лозанне и выставлены в «набоковском уголке». К тому же переезд позволял Набокову и его супруге быть ближе к их сыну Дмитрию - знаменитому оперному певцу - и сестре писателя Елене Сикорской, проживавшей в Женеве. Интересный факт: в Швейцарии Набоков познакомился с известным киноактером русского происхождения Питером Устиновым, одним из лучших исполнителей роли сыщика Пуаро в кино. Устинов посоветовал Набокову остановится в отеле «Монтре-Палас», из окон которого открывается живописный вид на Женевское озеро. Этот отель на на-

бережной стал домом писателя до самой смерти. В Монтре многих может удивить незримое присутствие композитора Игоря Федоровича Стравинского. Ничего удивительного, ведь он здесь довольно долго проживал и написал одно из самых знаменитых своих произведений «Весна священная». В честь этого названа одна из улиц в Кларансе: Rue du Sacre du Printemps (Улица Священной Весны). В честь Стравинского также назван концертный зал в Монтре (Auditorium Strawinsky). В дневниках же композитора мы находим его восторженные отзывы о местном климате: «Я дышу полной грудью, и чувствую будто в меня проникает эфир, наполненный божественной пыльцой. Здесь легко воплощать в жизнь то, о чем давно думалось». Сегодня в Швейцарию приезжает много русских, в их числе и представители богемы. Но, кажется, что независимо от социального статуса или профессии, здесь каждый ощущает присутствие «божественной пыльцы» в воздухе.

121

Имея богатые культурные связи с Россией, Швейцария, в отличии от многих других европейских стран, долгое время не имела своего русского культурного центра. Столь досадное недоразумение было ликвидировано совсем недавно. Первый в Швейцарии русский культурный центр открылся всего лишь два года назад в Университете Фрибурга, единственном в Швейцарии, где преподавание ведется параллельно на двух языках - французском и немецком. Изначально университет был тесно связан со славянской культурой. Старейшая в стране кафедра славистики была основана одновременно с университетом Фрибурга в 1889 году, не последнюю роль в этом сыграли польские эмигранты и связи города со славянской культурой. А теперь, более века спустя, именно здесь открылся первый в Швейцарии Центр российских исследований, финансируемый фондом «Русский мир». Сегодня центр должен стал междисциплинарным институтом русского языка, культуры, литературы и истории и главной базой данных о России для исследователей-славистов в Швейцарии. «Для нас это очень важный проект, потому что мы – маленькая кафедра, и у нас ограниченные возможности, по сравнению с той же кафедрой славистики Женевского университета, где больше сотрудников. У нас их не много, а потому открытие русского центра – уникальный шанс расширить культурные связи с Россией и углубить преподавание русского языка», - говорит заведующий кафедрой славистики Фрибургского университета профессор Йенс Херльт.


the

маршрут

SCHOOL

С ИТАЛЬЯНСКИМ АКЦЕНТОМ Кантон Тичино находится на самом юге Швейцарии. Свое название регион получил благодаря одноименной реке - притоку северной реки По. На севере кантон граничит с альпийскими ледниками, а его южная граница достигает садов Ломбардии. Живописные долины простираются, постепенно расширяясь, в сторону озер Лугано, Маджоре и Комо. Из немецкой или французской Швейцарии попасть в Тичино можно через альпийские перевалы — Лукманир, Сен-Готард и Сан-Бернардино. В древние времена территорию кантона населяло кельтское племя лепонтийцев, которое впоследствии было вытеснено и ассимилировано римлянами. Во времена Римской Империи эти земли переживали период расцвета: в Тичино строились мосты и дороги, процветали местные культура и искусство. После падения Рима за эти земли боролись сильные мира сего – представители светской и церковной власти. Победа досталась герцогу Висконти, построившему для обороны территории города три неприступных крепости. В начале 19-го века Тичино отошел к швейцарской конфедерации. С середины столетия начинается его расцвет как курортной зоны, и этот процесс продолжается и по сей день. Тичино заслуженно считается первоклассным туристическим регионом, благодаря не только разнообразию и качеству туристических предложений, но и гостеприимству и дружелюбию местных жителей. Их характерные особенности – швейцарское стремление к качеству и типично итальянская сердечность. Тичино – земля удивительных природных контрастов. Здесь можно увидеть полную гамму европейских пейзажей, любоваться сияющими ледниками, нетронутые альпийскими долинами, зелеными холмами с оливковыми деревьями и виноградниками, богатой субтропической растительностью, озерами и бота-

122


ПОД С ОЛН Ц ЕМ ТИ Ч ИНО У большинства из нас Швейцария прочно ассоциируется с заснеженными горами и прохладными чистыми озерами. Кантон Тичино полностью ломает стереотип: только в этой части Швейцарии можно встретить пальмы и апельсиновые рощи. Текст Дип Форест

123


the

маршрут

SCHOOL

ническими садами. История, культура, язык и диалекты Тичино тесно переплетаются с приграничными итальянскими. Климат здесь особенно мягкий, регионы озер в предгорье Альп пестрят яркими цветами и радуют богатой растительностью; здесь можно увидеть множество богатых построек в стилях барокко и неоклассицизма, а также ломбардийском. Самая южная оконечность Тичино, Мендризиотто, считается «маленькой Тосканой» Тичино. Это страна мерло, отменного местного вина. Городок Беллинзона – столица кантона Тичино – был основан во времена Древнего Рима в долине одноименной реки на перекрестье трех альпийских перевалов: Сен-Готарда, СенБернара и Лукаманира. Панорама города включает три замка. Самый древний из них – Кастельгранде. Крепость помоложе, ей всего 16 веков. В Беллинзоне, к слову, находится Доммузей Суворова. В горах расположены замки Монтебелло и Сассо Корбаро. Во всех трех замках есть музеи. В центре города есть несколько площадей, соединенных между собой сериями арок, галерея искусств Вилла Чедри и церковь Санта Мария дель Граци, предмет гордости которой – фреска 15 века. Лугано - крупнейший город Тичино, расположен в бухте на берегу одноименного озера. Эта «маленькая копия Неаполя» во многом сохранила теплую гостеприимную атмосферу южного города с множеством достопримечательностей и памятников архитектуры: собор Сан-Лоренцо - один из лучших примеров раннего Возрождения, Кантональный музей искусств, вилла Фаворита в предместье города, тенистый городской парк с виллой Чиани. Локарно - небольшой живописный городок на берегу чистейшего озера Маджоре. Здесь северо-альпийские красоты идеально сочетаются с субтропическим климатом. Возле хра-

ма Мадонна-дель-Сассо находится смотровая площадка, открывающая чудесный панорамный вид и на живописные окрестности. Церковь эта известна еще как место паломничества – ее своды, по преданиям, обладают способностью исцелять. Чуть западнее от Локарно проходит железнодорожная линия, пересекающая ущелье реки Изорно. Мост этот - стальной виадук, является точкой паломничества для поклонников такого экстремального вида отдыха как джампинг. Отсюда можно попастьпо небольшой канатной дороге на станцию Вердасио, а от нее по другой канатке подняться к селению Монте-Комино, находящемуся на склоне горы Аула; а

124

Текст: Дип Форест. ФОТО: SHUTTERSTOCK

ПО ГОРОДАМ И ВЕСЯМ


ТОЛЬКО ФАКТЫ

Население

Тичино населяют преимущественно итальянцы, и это единственный кантон, где итальянский считается единственным официальным языком.

Погода Этот край не случайно называют в обиходе «солнечной гостиной Швейцарии». Весна приходит сюда уже в марте, а теплая и сухая осень продолжается по ноябрь.

Транспорт Тичино и сегодня остался важным центром сообщения между севером и югом. Он расположен у Сен-Готтард – основной авто- и железнодорожной магистрали Европы. Местная транспортная инфраструктура безупречна, и туристы могут добраться в этот район любым удобным способом: воздушным, железнодорожным или автомобильным транспортом.

годаря удивительному климату этого края, в саду прекрасно себя чувствуют и достаточно теплолюбивые растения, которые можно встретить только в жарких странах. Мелиде - маленький городок недалеко от Лугано. Мелиде прославился на всю страну своим уникальным парком «Швейцапотом пройти по горной трория в миниатюре», в котором пе назад, к Интранье. собрана коллекция из более Аскона - уютный городок, сотни маленький точных кокогда служивший излюбленпий зданий, монументов и ным местом отдыха творзамков со всей страны. Здесь ческой интеллигенции. И также представлены минисейчас этот город считается возникает желание обязательно атюрные станции с функтихим, но нескучным курорционирующими железнотом для богатой публики. Для дорожными составами, любителей активного отдыха здесь предлагаются первочтобы провести незабываемые дни маневрирующие по каналам корабли и даже маленькая классные поля для гольфа и копия аэропорта. теннисные корты, а для поПобывав в Тичино раз и клонников искусства – худоувидев красоту этого чужественные галереи, храмы и Брисаго. Буквально за полчаса на катере можно будет добраться до этих десного края, возникает желание различные выставки. Всего в нескольких километрах от пышущих обильной субтропической обязательно туда вернуться, чтобы Асконы в водах озера Маджоре со- флорой островов. Здесь находится провести незабываемые дни на земсредоточены крошечные островки прекрасный ботанический сад. Бла- ле солнца, зелени и тепла.

Побывав в Тичино раз

и увидев красоту этого чудесного края, туда вернуться,

на земле солнца, зелени и тепла

125


the Меню

sCHOol

ЛЕТО. НЕМНОГО ИТАЛИИ

Простые в приготовлении и легкие блюда итальянской кухни – то, что надо для московского лета. Специально для Aqua Vitae шеф-повар ресторанов Pinocchio Лука Вердолини предлагает легкий классический сет, составленный из гармонии, свежести восприятия и хорошего настроения. Подготовила Дарья Стояновская

Лука Вердолини первое профессиональное образование получил в Италии, в Сенигаллии (провинция Анкона). С 1998 года работал шеф-поваром ресторана отеля Park Hotel Laurin в городе Больцано. Потом много путешествовал по миру, трудился в Лондоне, Барселоне и Милане в отелях сети Four Seasons. Сейчас радует своим талантом Москву.

126


САЛАТ КАПРЕЗЕ ИЗ МОЦЦАРЕЛЛЫ БУФАЛА И ПОМИДОРОВ С ПЕСТО ИЗ БАЗИЛИКА ИНГРЕДИЕНТЫ

- Моццарелла Буфала 125 гр - Свежий базилик - Масло оливковое 3 мл - Соль 2 гр - Спец. перец 0,2 гр - Масло оливковое с базиликом п/ф 1 гр - Спец. орегано 1 гр - Оливки Таджаске 10 гр - Каперсы консерированные 8 гр - Бальзамик выпаренный 3 мл - Помидоры Биф 130 гр - Томаты черри полусушеные 5 гр

КАК ПРИГОТОВИТЬ

Моцареллу вынуть из рассола и нарезать круглыми пластинами. Помидоры помыть, нарезать кружками (на порцию - 3-4 кружка). Базилик перебрать, помыть, просушить. Подача: Уложить сыр и помидоры слоями, получится «пирамида», предварительно помидоры посолить, поперчить, сбрызнуть оливковым маслом, положить на каждый кружок помидора листик базилика. Вокруг «пирамиды» сделать колечко фрэшем из базилика, выпаренным бальзамиком, уложить по кругу, чередуя между собой, маслины Таджаске и каперсы. Сверху «пирамиду» украсить засушенными черри.

127


the Меню

sCHOol

СПАГЕТТИ С МОРЕПРОДУКТАМИ ИНГРЕДИЕНТЫ

- Итальянские спагетти 100 гр - Соль 7 гр - Лук шалот 15 гр - Помидоры черри 30 гр - Масло оливк. E/V (5.0) 20 мл - Масло сливочное 20 гр - Перец острый чили свежий 1 гр - Чеснок свежий 4 гр - Вино д/кухни 50 мл - Зелень свежая

голе, налить вино, слегка выпарить, затем добавить рыбный бульон 40-50 мл. прогреть под крышкой, чтобы раскрылить створки. Затем добавить в соус половинки черри, кусочек сливочного масла и зелень, прогреть. Выложить в соус с моллюсками КАК ПРИГОТОВИТЬ спагетти и прогреть несколько секунд. Спагетти отварить в подсоленной воде, откинуть Подача: В большую глубокую тарелку вына дуршлаг. ложить пасту, полить соусом пескаторе, красиво Соус: на разогретой сковороде с оливковым масуложить сверху мидии и вонголе (часть створок лом слегка обжарить зубчик чеснока (после жарки удалить). Украсить спагетти веточкой зелени и удалить), лук и перец чили, добавить мидии и вон- сбрызнуть оливковым маслом.

- Конкассе/помидоры очищен./ п/ф 50 гр - Мидии живые 150 гр - Вонголе/ракушки живые (Петушок) 150 гр - Бульон рыбный п/ф 50 мл

128


ПАНАКОТТА С ЯГОДНЫМ СОУСОМ ИНГРЕДИЕНТЫ

- Сахар 170 гр - Молоко 210 мл - Желатин листовой сухой 20 гр - Ваниль в стручках 4 гр - Сливки 33% 850 мл Для ягодного соуса: - Сахар 335 гр - Ягодная смесь свежемороженая 1,05 кг Декор: - несколько кусочков шоколада - свежая мята

КАК ПРИГОТОВИТЬ

Желатин развести в холодной воде. Сливки и сахар смешать, поставить на огонь, положить туда палочку ванилина и довести до кипения. Затем добавить молоко, при помешивании ввести разведенный желатин. Разлить панакотту по формочкам, охладить и поставить в холодильник для застывания. Соус: клубнику или другую ягоду разморозить, пробить с сахаром и соком от ягоды в блендере до однородной консистенции, процедить через сито. Подача: Панакотту в формочке поставить на несколько секунд в емкость с горячей водой, затем аккуратно откинуть на середину десертной тарелки, полить вокруг нее клубничным соусом, украсить десерт квадратиком шоколада и листиком мяты.

129


the

МИКСОЛОГИЯ

SCHOOL

24 ЧАСА Большой город никогда не спит, и жизнь в нем не перестает бурлить ни на минуту. Здесь всему свое время, и каждому – свое. Исходя из этого принципа, шеф-бармен Mary Jane Bar Тимур Денисов предложил нам коктейли, идеально подходящие к каждому времени суток.

ТИМУР ДЕНИСОВ Общий стаж в индустрии - 15 лет. Прошел курс миксологии в Эдинбурге. В Mary Jane делает авторские коктейли, домашние настойки и наливки . Любит готовить напитки на основе натуральных ингредиентов и свежих фруктов.

130


УТРО

КЛУБНИКА С АПЕЛЬСИНОМ:

Как приготовить

Разрежьте маракуйю по-

Ингредиенты

Очистите апельсин от кожуры

полам, выньте мякоть,

Клубничный сорбет 2 шарика

и пленок, положите в блендер,

нарежьте мелко клубнику,

Сахарный сироп 20 мл

добавьте два шарика сорбета,

перемешайте с мякотью

Свежий апельсин 1 штука

налейте сироп, взбейте все до

маракуйи и наполните поло-

Гарнир – тартар из клубники я

однородной массы. Перелей-

винки маракуйи полученной

мякоти маракуйи

те в бокал для мартини.

смесью.

*Клубника, маракуйя и апельсин а

*Личи – отличный

сочетании дают от-

сжигатель жира,

личный заряд вита-

которого клубника,

минов, подходящий

впрочем, вообще

для начала дня.

не содержит. Зато она содержит клетчатку, которая в Москве просто необходима.

ДЕНЬ

СМУЗИ ИЗ ЯГОД ЛИЧИ И КЛУБНИКИ Ингредиенты Ягоды личи 4 шт Свежая клубника 3 шт Сироп личи (по желанию) Вода 50 мл Как приготовить Очистите личи, выньте косточки. Клубнику и ягоды личи положите в блендер, добавьте дробленый лед, налейте воды, взбейте до однородной массы. Перелейте в охлажденный бокал, украсьте ягодой личи на шпажке.

131


the

МИКСОЛОГИЯ

SCHOOL

ВЕЧЕР

АРБУЗ МАРАКУЙЯ Ингредиенты Свежий арбуз 200 гр Маракуйя 2 шт Малиновая водка 30 мл Карибский ром 20 мл Сироп маракуйя 15 мл Лимонный сок 10 мл Как приготовить Мякоть маракуйи и мякоть арбуза разомните мадлером в шейкере, добавьте водку и ром, сироп и сок лимона, насыпьте в шейкер ледЮ взбивайте полминуты. Процедите через стрейнер и ситечко в бокал для коктейлей, украсьте ломтиком арбуза и четвертью маракуйи на шпажке. * После рабочего дня усталость дает о себе знать. Вы вернете себе силы с помощью этого коктейля, даже если сделаете его без алкоголя.

132


НОЧЬ

АНАНАС С РОЗМАРИНОМ Ингредиенты Ананас 200 грамм Розмарин 2 веточки Бурбон 50 мл Сахарный сироп 20 мл Лимонный сок 10 мл Как приготовить Ананас и розмарин тщательно разомните в шейкере мадлером, налейте бурбон, добавьте сироп и сок, насыпьте лед, взбивайте полминуты. Перелейте в охлажденный бокал для коктейлей. Украсьте веточкой розмарина и ломтиком ананаса. * Если ждете гостей или одного особого гостя, этот коктейль подойдет, как нельзя лучше. Состав уникальный: попробуйте – сами поймете.

133


the

Ресторан

PLACE

КАФЕ

«ДЖАНФРАНКО» К афе «Джанфранко» – воплощение новой концепции создания стильных ресторанов в ближайшем Подмосковье. Заведение совершенно свежее, оно недавно открылось в новомодном районе Куркино. Интерьер, выполненный Марией и Русланом Грин, основан на идее взаимодействия двух стихий: воды и огня. Первый этаж – «водный»: здесь есть водопад, много прозрачного хрусталя, а оригинальные стены выполнены из натурального оникса. Второй этаж – «огненный»: в интерьере используются оранжевые тона, кожаная мебель и камин. Немаловажная деталь – на балконе второго этажа имеется большая, но уютная терраса. Гастрономическая концепция основана на гармоничной эклектике: бренд-шеф ресторана Робертас Карерас составил меню, где клас-

сические рецептуры сочетаются с блюдами «новой московской классики», а французские акценты – с азиатскими мотивами. В целом, кухня делится на два направления:

134

авторское европейское с мощным влиянием Италии и паназиатское. Мясо, рыба и морепродукты по максимуму раскрывают свой вкус при приготовлении в закрытой печи-гриле хоспер: это еще одна фишка нового ресторана. Шеф-повар ресторана Андрей Михайлов создает на базе узнаваемых блюд собственные, авторские сочетания. К примеру, салат Цезарь представлен в пяти видах (с говядиной – гриль, с жареным лососем, с куриным филе, с тигровыми креветками и с гребешками). В ресторане умеют удивлять гостей, каждая позиция меню таит в себе необычную деталь. Пример: крембрюле – это сет из трех кастрюлек с десертами разного вкуса. Значительная часть меню посвящена пастам. Как известно, жители столицы предпочитают сливочные соусы томатным. Стремясь порадо-

Текст: Марина БУЗЫЛЕВА, фото: supplied

Воротынская улица, дом 13


вать москвичей, в «Джанфранко» предлагают попробовать пасту с телятиной и соусом из белого и черного трюфеля, лазанью с кроликом, равиолли с моцареллой и дру-

гие яркие позиции. Поклонникам пиццы, несомненно, понравится разнообразие выбора и новые интересные вкусы – фирменная пицца, допустим, готовится на черном тесте с добавлением двух видов сыра и свежего лосося. Шеф-повар азиатского направления Сергей Югай сделал ставку на проверенные временем хиты: суши, роллы, сашими и темпура представляют классические вкусы в новой подаче. В меню стоит обратить самое пристальное внимание на сашими фьюжн и салат с зеленым манго, в котором явственно чувствуются тайские корни. Китайскую классику тоже не обошли стороной: шеф-повар предлагает большой ассортимент лапши и

135

риса на воке. Важный момент: в приготовлении используется только свежая лапша удон. Десерты – гвоздь программы: Робертас Карерас, потомственный кондитер, предлагает гостям заново открыть для себя хорошо знакомые сладости: легчайший Наполеон, чизкейк из голубики, ассорти крембрюле и панна-котту с манговым пюре. И, наконец, о напитках: барменеджер Руслан Сафаров включил в барную карту «Джанфранко» больше семидесяти коктейлей, разделенных по категориям: классика, современные коктейли, коктейли с игристым вином и согревающие. Место нашлось как «вечным ценностям» вроде «Маргариты» и «Дайкири», так и модным миксам.

КАФЕ «ДЖАНФРАНКО».. Досье Кухня: европейская, итальянская, паназиатская, авторская Средний чек: 500-1500 рублей Режим работы: пн-чт, вс 12.00–0.00, пт-сб 12.00–2.00 Доставка, парковка Телефон ресторана: + 7 (495) 317-07-07 www.Gianfranco.ru


the

TRAVEL

PLACE

МЕКСИКАНСКАЯ

СТРАСТЬ Земля, на которую высадились первые конкистадоры, и по сей день привлекает путешественников со всего света. Колыбель древних и загадочных цивилизациий – майя, ацтеков, тольтеков – Мексика в одном туристическом меню предлагает гостям отборные развлечения для тела и изысканную пищу для духа. Текст АЛЕКСЕЙ КРЕЙМАН

136


137


the

TRAVEL

PLACE

ТРИ В ОДНОМ

Туристов ожидает знакомство по меньшей мере с тремя Мексиками. Первая - это знаменитые на весь мир курорты, одни названия которых звучат дивной музыкой для понимающих толк в отдыхе: Канкун, Плайя де Кармен, Акапулько, Пуэрто-Валларта, Косумель. Вторая - пирамиды, развалины древних городов и храмов. И наконец, третья - столица страны, у нас почему-то называемая Мехико (на самом деле Мексико-Сити): здесь, как напитки в дурманящем карибском коктейле, смешались архитектурные стили доколумбовой Америки, эпохи испанской колонизации и модерна 20 века. Мехико – это архитектурное пиршество, равного которому нет в мире. Это и стилизованная под древнее искусство индейцев гигантская настенная роспись знаменитых художников Ороско, Риверы и Сикейроса, украшающая корпуса Университетского городка и многие другие здания города; и мирное соседство трех культур на одноименной площади: храм ацтеков, испанское барокко 16 века и архитектурный авангард. В самом центре гигантского муравейника расположился пешеходный «анклав» - Зона Роза. Здесь во множестве разбросаны магазины, лавки, ре-

138


Неподалеку от Канкуна расположилась столица древних майя - ЧиченИтца. Среди развалин города особый интерес представляют чудом сохранившаяся обсерватория, в которой индейские звездочеты составили карту звездного неба, восхитившую в свое время европейцев, и храм Эль-Кастильо 139


the

TRAVEL

PLACE

стораны и местные кафе - кантины, и все это мноогобразие омывается целым морем сомбреро. Пирамид и развалин древних цивилизаций в Мексике не меньше, чем сомбреро. Всего в часе-двух езды от столицы находятся развалины индейского храма Теотиуакана, великолепный испанский храм на горе в городе Гуанахуато, а также город Мерида - памятник колониальной архитектуры. И даже в курортной зоне Канкуна к радости продвинутых в культурном отношении туристов найдется парочка пирамид. Неподалеку от Канкуна расположилась столица древних майя - Чичен-Итца. Среди развалин города особый интерес представляют чудом сохранившаяся обсерватория, в которой индейские звездочеты составили карту звездного неба, восхитившую в свое время европейцев, и храм Эль-Кастильо (в переводе с испанского «замок»), который называют также пирамидой Кукулькана (на языке майя – «оперенный

змей»). Эль-Кастильо представляет собой пирамиду высотой 25 м, на верхней площадке которой расположен храм. По сторонам пирамиды поднимаются четыре широкие лестницы, у подножия одной из них находятся каменные изваяния змеиных голов - это символы Кукулькана. Если число ступеней каждой лестницы (91) умножить на число лестниц (4) и к полученному произведению прибавить в качестве последней

140


ВОКРУГ КАНКУНА: ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

ступеньки каменную платформу, на которой стоит храм, то сумма будет равна 365 (число дней в году). Это совпадение дает основание говорить о том, что в основу построения пирамиды был положен принцип календаря, да и сама пирамида, возможно, имела какое-то астрономическое значение. В дни весеннего и осеннего равноденствия, в полдень тени на камнях Эль-Кастильо шевелятся, отчего создается впечатление, что ожившие змеи сползают к подножью храма.

Еще один знаменитый древний город майя - Паленке, он расположен в горной сельве, что придает его пирамидам и храмам особый шарм. Со всех сторон величественные каменные сооружения обступает буйная тропическая растительность, скрывавшая этот памятник доколумбовой Мексики от глаз европейских исследователей на протяжении веков. С пирамидами в Мексике явный перебор. Как и с прочими чудесами, созданными не только Всевышним, но и простыми смертными, укра-

141

Туристические агентства Канкуна организуют экскурсии во все значимые исторические места Юкатана, а так же и в Мехико. Город курорт - туристический центр мирового уровня, в котором вам вряд ли придется скучать. Шкарет –национальный эко-археологический, культурный и развлекательный парк. Здесь представлен целый набор развлечений и условий для активного отдыха: дайвинг, сноркеллинг, путешествие по подводной реке, плавание с дельфинами, верховая езда, театрализованное представление, пещеры с летучими мышами и многое другое. Шкарет (находится в 15 минутах езды от Плайя-дель-Кармен и в часе езды от Канкуна. Чичен-Ица – политический и культурный центр цивилизации майя и один из самых известных и знаковых археологических памятников этой культуры. Коба – археологический памятник культуры майя. Тулум – руины доколумбового города цивилизации майя, располагаются на 12 метровых утёсах на берегу Карибского моря. Косумель – остров, расположенный напротив Плайя-дель-Кармен в 45 минутах плавания на пароме. На острове есть туристическая инфраструктура, археологические памятники цивилизации майя. Из Канкуна на Косумель есть и воздушное сообщение. Остров Контой – это узкая полоса суши длинной около 8км. Остров Контой подойдет для любителей поплавать с маской, так как уже на небольшом удалении от суши здесь можно наблюдать за подводным миром. Так же посещения осторва будет интересно любителям птиц, которых здесь обитает более ста видов. Остров Исла-Мухерс (остров Женщин) – своё название остров получил благодаря множеству керамических фигур женщин оставшихся здесь со времён цивилизации майя. Из-за одного из лучшим пляжей в мире остров многие называют его «Карибским раем», и некоторые туристы, живущие в Канкуне, приплывают сюда, чтобы провести день или два, загорая на белоснежном песке, купаясь в прозрачнейшей воде, а вечером встретить красивейший закат на берегу или в прибрежном баре. На острове есть исторические достопримечательности, самая главная из которых - пирамида, построенная в честь богини Ночного светила. Сиан-Каан – биосферный заповедник, общей площадью 5 280 км². Заповедник включает в себя тропические леса, мангры и болота, а так же 110 км. второго по величине в мире Мезоамериканского Барьерного рифа. На территории Сиан-Каан находится более двух десятков археологических памятников цивилизации майя.


TRAVEL

PLACE

шавшими эту землю архетектурными шедеврами в то время, когда в Европе еще бесчинствовали варвары. Об этом нет-нет да подумаешь, потягивая под жарким мексиканским солнышком текилу или местное пиво.

МОРЕ ЗОВЕТ

Каждая из трех Мексик достойна того, чтобы посвятить ей отпуск. И все же, для большинства российских туристов Мексика – это, прежде всего, курорт Канкун, расположенный на Карибском побережье полуострова Юкатан. Условно го-

род-курорт можно разделить на две части: курортную и жилую в которой проживает основная часть населения города. Курортная зона располагается между лагуной Ничупте и Карибским море. Ее длина составляет около двадцати пяти километров, на протяжении которых повсюду - развлекательные и торговые центры, клубы, рестораны, отели и яхтклубы. В жилой зоне тоже находятся отели и развлекательные заведения, только в меньшей концентрации и более низкой ценовой категории. До второй половины 1960-х годов на месте Канкуна находилась только

142

Текст: Дип Форест. ФОТО: supplied

the


МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ

небольшая рыбацкая деревушка, окруженная джунглями. Но в 1967 году группа мексиканских аналитиков решила воплотить в жизнь проект «Канкун», чтобы «догнать и перегнать» Акапулько - мексиканский курорт на Тихоокеанском побережье. Проект

официально утвердили в 1969 году и начали воплощать в жизнь в январе 1970 года. Первые отели открылись в 1974 году вместе с международным аэропортом. На сегодняшний день Канкун, популярнейший курорт западного полушария, принимает около 4 миллионов человек в год. Туристов сюда привлекают белоснежные пляжи, прозрачные бирюзовые воды Карибского моря, близость к памятникам древних индейских цивилизаций, а так же разнообразие развлекательной и ночной жизни.

143

Для самых разборчивых путешественников известная гостиничная сеть Испании Melia Hotels International предлагает роскошные мексиканские каникулы. В сеть входят более 300 отелей, расположенных в тридцати странах мира, и великолепные мексиканские курорты Paradisus - жемчужина в коллекции Melia Hotels. В этот раз мы советуем обратить внимание на те из них, что расположены неподалеку от Канкуна. Paradisus Cancun. Удачное расположение возле белых песчаных пляжей Канкуна и всего в 20 минутах езды от аэропорта делает этот курорт идеальным местом для отдыха. Paradisus Cancun дарит возможность насладиться захватывающей дух красотой и самыми высокими стандартами обслуживания. Просторные и элегантно оформленные номера (их здест 678 разной категории), четыре бассейна, девять ресторанов, теннис, гольф, детский клуб Kids Club, спа-салон YHI Spa, и, наконец, возможность выбора услуги Family Concierge – здесь все придумано для того, чтобы мечта о волшебном отдыхе у моря стала явью. Клиенты, которые выбирают обслуживание Royal Service или семейный консьерж Family Concierge, получают шанс насладиться эксклюзивными услугами и окунуться в особую атмосферу заботы. Обслуживание, ориентированное на предоставление всего необходимого, включает в себя роскошные туалетные принадлежности в ванной комнате и ароматерапию в номере. Рестораны и бары курорта предлагают широкий выбор блюд паназиатской, средиземноморской и южно-американской кухни. Те, кто любит полный релакс и уединение, могут спрятаться в своем собственном «оазисе» и заказать обслуживание в номере, доступное круглые сутки. Paradisus Playa Del Carmen La Esmeralda. Курорт расположен в живописном заливе, неподалеку от всемирно известных памятников Тулума, Кобы, Чичен-Ицы и в 45 минутах езды от аэропорта. Волшебная природа тропиков и непревзойденная роскошь Paradisus Playa Del Carmen La Esmeralda — прекрасное сочетание, достойное истинных ценителей. Архитектура отеля строга и лаконична, дизайн элегантен, в оформлении номеров чувствуется большое внимание к деталям. К услугам гостей великолепные номера — все категории suite, изысканные рестораны и очень уютные бары. Забота о здоровье и красоте — один из основных принципов Paradisus Playa Del Carmen La Esmeralda. На сегодняшний день SPAцентр отеля – один из лучших на всем побережье. В отеле - 512 номеров разных категорий suite, 12 ресторанов, 8 баров, бассейн, SPA-центр (14 процедурных кабинетов, джакузи, сауна, парная, ароматерапия, талассотерапия, гидротерапия процедуры для лица и тела), салон красоты, тренажерный зал, освещенный теннисный корт, детский клуб, 14 конференцзалов (до 2000 человек), WI-FI доступ в Интернет. Услуги для гостей номеров Family concierge, доступные и в том, и в другом отеле, - отдельный салон (стойка регистрации, бесплатный доступ в Интернет, библиотека, легкие закуски в течение дня, коктейли по вечерам), отдельный ресторан Hydro Grill a la carte (открыт для завтраков и ужинов), отдельный открытый бассейн с баром, отдельная зона отдыха на пляже, услуги «Семейного консьержа», рация или мобильный телефон, программа развлечений для детей и подростков, специальные семейные развлекательные мероприятия и экскурсии, пляжный набор для детей в подарок при въезде, детские халаты и тапочки в номере, детский набор туалетных принадлежностей, детские напитки в мини-баре, детские подушки, приставки PlayStation/Nintendo Wii/Xbox 360 (по запросу), вечером – молоко с печеньем для детей (в номере, бесплатно).


the

Открытие

PLACE

ВРЕМЯ ГОЛЬФА В ЗАВИДОВО Искушенные российские игроки и знатоки гольфа до недавнего времени вынуждены были постоянно выискивать поля мирового класса по всему земному шару. Гольф – игра благородная, и в том, что касается поля, компромиссов быть не может. Теперь их не нужно искать. Всего в менее чем ста километрах от Москвы, непосредственно в популярном курорте Завидово, расположено первое и единственное в России гольф-поле под престижной маркой PGA. Открываем сезон, господа. Текст Игнат Максимов


И

гра в гольф – занятие клубное. Так было, наверное, всегда и будет еще долго. Сложно представить себе человека, который лишь время от времени, на досуге играет в гольф. Настоящий игрок и знаток гольфа – натура страстная и требовательная. Создатели гольф-клуба Завидово PGA National Россия это прекрасно понимали. Именно поэтому для проектирования поля было выбрано ведущее гольфарх и тек т у рное бюро «European Golf Design». Результат – 18-ти луночное профессиональное гольфполе, которое подходит для проведения международных и профессиональных турниров на самом высоком уровне. Если вам доводилось играть в Шотландии на настоящем старинном гольф-поле, то вы легко себе сможете представить поле в клубе Завидово PGA National Россия. Также напомним, что PGA Великобритании и Ирландии – старейшая и самая авторитетная ассоциация профессиональных гольфистов в мире. Одной из особенностей дизайна поля стало то, что он был разработан с учетом большого количества гостей на международных турнирах. Многочисленные водные преграды органично вписались в вызывающую красоту, которая сочетает смешение стилей традиционных линкс и вересковых пустошей. У каждой лунки — свой особый характер и предложение стратегии игры. «Захватывающее, вызывающее, стратегическое, прекрасное, увлекательное, уникальное, восхитительное — наше великолепное гольф-поле можно


the

Открытие

PLACE

наградить множеством эпитетов», – говорят авторы проекта. Завидово PGA National Россия – частный членский клуб, расположенный среди элитной гольфнедвижимости. Максимальное количество членов клуба 500. Календарь мероприятий клуба ежегодно обновляется и предлагает большое количество популярных

гольф-турниров. Членам клуба скучать не придется, это точно. АКАДЕМИЯ ГОЛЬФА Комфорт обеспечен не только искушенным мастерам игры, но и тем, кто только собирается приобщиться к этой благородной игре. Трудно найти лучшее место для обучения и тренировки игры в гольф, чем За-

146

видово PGA National Россия. «Клуб с одинаковым вниманием относится и к впервые взявшему в руки клюшки новичку, и к продвинутому гольфисту, требующему углубленного видео-анализа. О вас позаботятся наши квалифицированные гольфпрофессионалы, которые мобилизуют весь свой опыт и знания для улучшения любого элемента вашей

Текст: Игнат Максимов. ФОТО: SUPPLYED

Если вам доводилось играть в Шотландии на настоящем старинном гольф-поле, то вы легко себе сможете представить поле в клубе Завидово PGA National Россия


КЛУБНЫЙ ДОМ И РЕСТОРАН Местный клубный дом воплощение роскоши и непринужденности – к услугам 10 номеров «люкс». С террасы основного ресторана высокой кухни открывается захватывающая панорама холмистых фервеев и живописных берегов извилистой речки, в то время как бар этажом ниже простирается на обширную открытую веранду. Для приватных бесед и уединения предусмотрены сигарная комната и масса уютных уголков, располагающих к комфортному отдыху. Также работают бильярдная и шикарная библиотека. Концепция ресторана продолжает общую философию гольф-клуба Завидово PGA National Россия, основанную на привилегированности и наивысшем качестве. Богатый выбор блюд от шеф-повара дополняет аккомпанемент лучших вин со всего мира.

игры», – с уверенностью говорят местные специалисты. Здесь стремятся выстраивать отношения с клиентами на долгосрочной индивидуальной основе, добиваясь поступательного прогресса мастерства и растущего удовлетворения от собственной игры. Персональный или групповой урок – любой вид обучения специально построен так, чтобы человек получал не только информацию, но и удовольствие. Да, кстати, оснащением экипировкой и инвентарём здесь также заботятся профессионалы. Местный гольф-магазин организован собственными коммерческими экспертами с более чем 40-летним опытом торговли гольф-товарами. Кажется, что все, что нужно сделать, – приехать в Завидово. Благо – рукой подать.

147

ШОТЛАНДСКИЕ МОТИВЫ Открытие гольф-сезона сезона в Завидово PGA National Россия состоялось 10 мая в партнерстве с Johnnie Walker Blue Label – мероприятие было логично названо «День Победы». Утро началось с турнира, где гостей встретили фирменным коктейлем Oh My Gold на основе Johnnie Walker Gold Label Reserve. После турнира игроки посетили специально организованную менторинговую сессию, посвященную знаменитому виски Johnnie Walker Blue Label, где услышали историю о том, как основателю компании Александру Уокеру пришла идея купажирования виски. Партнерство гольф-клуба Завидово PGA National Россия с Johnnie Walker Blue Label неслучайно. Как известно, родина гольфа – Шотландия. Так вот: Завидово PGA National Россия – это единственное в России поле, выполненное по образу и подобию шотландских полей уровня PGA, а суперпремиальный бренд Johnnie Walker Blue Label также родом из Шотландии.


the отель

PLACE

TAJ SAMUDRA 25, Galle Face Centre Road, Коломбо, Шри-Ланка

T

aj Samudra, Colombo (ШриЛанка) открыл свои двери после впечатляющей реконструкции стоимостью $20 миллионов. Расположенный в центре города на историческом променаде Galle Face Green, помимо роскошных современных интерьеров, новых клубных номеров и грандиозного Президентского люкса Tata, отель может похвастаться захватывающе прекрасным видом на Индийский океан. Территория отеля раскинулась на четырех с половиной гектарах пышных садов, которые уходят песчаными пляжами в безбрежную лазурь океана. Знаменитый дизайнер интерьеров Дэвид Эдвардс продемонстрировал идеально выверенное сочетание стильного дизайна и исключительного

комфорта. Новые просторные и элегантные клубные номера Taj выдержаны в теплых тонах, чья цветовая палитра от молочно-ванильных оттенков до благородно шафрановых и приглушенных коралловых рождает особое чувство уюта. Антикварный деревянный полы номеров отражает огненные закаты, струящиеся через панорамные окна в пол, а декоративные гобелены ручной работы привносят в интерьеры местный колорит. Все номера оснащены новейшей техникой и роскошными принадлежностями. Гости клубных номеров получают доступ в грандиозный клубный зал Taj – настоящий рай, где гостям предлагается множество услуг, в числе которых завтраки и легкие закуски, широкие возможности для

148

работы, конференц-залы и даже небольшая библиотека. Taj Samudra находится в 35 километрах от аэропорта Коломбо. Возвышающийся в пышных тропических садах, откуда непрестанно доносится перешептывание пальм, отель сулит своим гостям множество гастрономических удовольствий. Интерьеры лобби бара Lattice рождались под влиянием культуры и традиций ШриЛанки, а само заведение предлагает лучшие чаи и кофе в городе. Роскошный ресто-бар YUMI с открытым тепаньяки и современной японской кухней станет идеальным местом для торжественного вечера. Будь то настоящие северо-индийские блюда в Navratna, сычуаньская и кантонская кухня в Golden Dragon или утонченная


TAJ SAMUDRA. Досье Superior rooms — улучшенные однокомнатные номера с видом на город или океан. Deluxe rooms — номера с панорамным видом на океан, расположенные на верхних этажах отеля. Executive rooms — роскошные номера, которые прекрасно подойдут для бизнес-туристов. Гости номеров имеют доступ в Executive lounge с бесплатными американскими завтраками и коктейлями. Suite — просторные люксы повышенной комфортности. В номере имеется отдельная

континентальная кухня в сопровождении лучших вин в Steak & Grill House, отель готов удовлетворить любые вкусы. Для прочих увеселений в Taj Samudra есть целая аркада магазинов, салон красоты, бар у бассейна, отлично оборудованный фитнесцентр, освещенные теннисные корты, поле для игры в сквош и даже собственный ночной клуб.

Выступая на открытии отеля, генеральный директор господин Рохит Хосла, сказал: «После года реконструкции, Taj Samudra открывает свои двери как один из лучших роскошных отелей не только Коломбо, но и мира. Мы с удовольствием приглашаем путешественников в их любимый отель, где их ждут новые впечатления и легендарное гостеприимство Taj».

149

спальня, столовая и гостиная. Номер идеально подойдет для длительного пребывания. В НОМЕРАХ: Кондиционер, телефон, телевизор со спутниковыми каналами, радио. РЕСТОРАНЫ: 5 ресторанов и 3 бара 7 банкетных залов www.tajsamudrahotel.com


THE ОТЕЛЬ

PLACE

58 Blvd Victor Hugo, 92200 Нёйи-сюр-Сен, Париж

M

övenpick Hotel Paris Neuilly идеально подходит как деловым путешественникам, так и гостям французской столицы, желающих открыть для себя Париж. Отель расположен в районе Нёйи, спокойном квартале в нескольких минутах от центра Парижа, в трех остановках метро от знаменитой Триумфальной арки, в самом сердце «золотого бизнес-треугольника» (включающего Нёйи-сюр-Сен, Леваллуа-Перре и футуристический

корпоративный центр Ла-Дефанс, вдали от шума и суеты столицы. Нёйи-сюр-Сен – один из самых престижных пригородов мира, а его главная улица, авеню Шарля де Голля – естественное продолжение Елисейских Полей. Вдохновленный атмосферой этого престижного района, Mövenpick Hotel Paris Neuilly выполнен в изысканном парижском стиле. Своим гостям отель предлагает различные категории номеров, как однокомнатные, так и представительские сьюты. Из окон номеров

150

категории премиум и сьютов открывается прекрасный вид на Эйфелевую башню, а из номеров категории классик – вид на бульвар Нёйи. Отель привлекает гостей не только благодаря своему расположению, но также благодаря великолепной атмосфере ресторана Victor Hugo. Ресторан, предлагающий блюда французской и международной кухни. Кухня Mövenpick Hotel Paris Neuilly отличается изысканностью, и ее особенно ценят за неповторимые швейцарские бранчи с шампанским и шоколадным фон-

Текст: Маша Штольц, фото: supplied

MÖVENPICK HOTEL PARIS NEUILLY


MÖVENPICK HOTEL PARIS NEUILLY. Досье НОМЕРНОЙ ФОНД 281 номер с современными удобствами РЕСТОРАНЫ Ресторан Victor Hugo, 58 Bar &

дю. После ужина можно посетить модный клуб 58 Bar & Lounge, а летом так приятно посидеть на террасе в саду, наслаждаясь едой, напитками и воздухом Парижа. Отель – находка для людей бизнеса. К услугам гостей 20 конференцзалов общей площадью 1 100 кв.м. Самый большой конференц-зал Le

Figaro площадью 406 кв.м может вместить до 400 человек. Он также идеально подходит для проведения свадеб и банкетов. Почти во всех конференц-залах имеется естественное освещение, а также выход в частный сад или на террасу. Залы оснащены самой современной техникой и Wi-Fi.

151

Lounge, терраса ДОПОЛНИТЕЛЬНО Wi-Fi Подземная парковка Услуги консьержа и носильщика Конференц-залы с естественным освещением www.moevenpick-hotels.com


the place Порше Центр Москва / Премьера Porsche Macan

152

12 апреля в Порше Центр Москва состоялось одно из главных автомобильных событий года - долгожданная премьера Porsche Macan – абсолютной новинки в модельном ряду Porsche. Екатерина Сысоева, директор по маркетингу ООО «Порше Руссланд», рассказала собравшимся об основных событиях в мире Porsche в целом и Порше Центр Москва в частности. Гости мероприятия воспользовались уникальной возможностью – не только рассмотреть новинку со всех сторон и узнать все подробности прямо в день старта продаж, но и насладиться силой и мощью автомобиля в движении – пройти тест-драйв, чтобы окончательно влюбиться в новый Porsche Macan.


the place SIBERIA/ ПРЕЗЕНТАЦИЯ MONDORO BIANCO

В ресторане Siberia Moscow состоялся гала-ужин итальянского дома MONDORO, в рамках которого вниманию избранных была представлена эксклюзивная драгоценность – вермут MONDORO Bianco. Изящно декорированный зал, ледяной устричный бар и ювелирная зона с эксклюзивными украшениями от Carrera y Carrera, не оставляли сомнений в том, что вечер станет исключительным. Гости стали свидетелями первого появления шедевра, а также смогли лично убедиться в том, что некоторые драгоценности могут обладать не только безупречной огранкой, но и ни с чем не сравнимым вкусом, который лучше всего раскрывается со льдом. Ужин сопровождался dj-сетом Виталия Козака, а завершился выступлением группы Guru Groove Foundation.

Евгения Линович, Юлия Прудько, Оксана Он

Виталий Козак

Ксения Чилингарова

Анжела Арутюнян

Власта Гурьева

Константин Крюков

Малена Маяковская

Чезаре Вандини, Глава подразделения Gruppo Campari Восточная Европа

Екатерина Добрякова

Анна Лилиенталь и Петр Аксенов


the place EL GAUCHITO/ ОТКРЫТИЕ LA TERRAZA BY TERRAZAS

В ресторане El Gauchito состоялось открытие первой в Москве террасы в концепции La Terraza by Terrazas и прошел посвященный этому событию вечер в аргентинском стиле. На праздничном мероприятии московской публике было представлено известное во всем мире своей особенной историей, изысканностью и яркостью вкуса, аргентинское вино «Terrazas de los Andes». Летняя терраса на 80 мест была украшена огромным панно с видам величественных Анд, снопами свежего сена, гостям выдавали кокетливые шляпки от солнца. Вечер был пронизан атмосферой Аргентины, звучал аккордеон. Зажигательные танцоры исполнили несколько страстных па прямо на улице между столиками, в духе Буэнос-Айреса.

Артем Королев Мария Лобанова

Ресторатор Марина Левина и бизнес-леди Юлия Ремпель

154

Яна Лапутина с мужем Отари Гогиберидзе

Гонзало Карраско и Нана Курдагия (Moet Hennessy)

Юлия Рубан

Анастасия Винокур

Тамуна Циклаури

Ольивье Соваж и Гонзало Карраско (Moet Hennessy)


the place АРТ-ЦЕНТР ВЕТОШНЫЙ / ЮБИЛЕЙ СОТРУДНИЧЕСТВА СНАЙДЕРО ЦЕНТР КУХНИ МОСКВА С КОМПАНИЕЙ SNAIDERO

Анастасия Гребенкина

На торжественной юбилейной церемонии были объявлены имена победителей Конкурса Snaidero Design Award на лучший реализованный проект кухни Snaidero. Главными призами стали роскошные автомобили MercedesBenz. Ведущий Геннадий Йозефавичус вместе с шеф-поваром ресторана «Сыр» Мирко Дзаго провели Live Cooking Show на кухне Ola 25, оборудованной техникой Miele. Мероприятие посетили ведущие архитекторы и дизайнеры Москвы, друзья и партнеры салона Снайдеро Центр Кухни Москва и, конечно же, звездные гости. Музыкальное настроение на мероприятии создавала известный ди-джей Наталья Туровникова, а в завершение вечера гости смогли насладиться зажигательным выступлением группы «Фрукты»

Екатерина Агусева и Эди Снайдеро

155 Дмитрий Шипилов и Мария Железнякова

Ирена Понарошку и Маша Цигаль

Паоло Пининфарина, президент Pininfarina Group

Полина Аскери

Яна Лапутина и Отари Гогибиридзе

Юлиана Караулова

Мирко Дзаго

Геннадий Йозефавичус


the place АРТ-ГАЛЕРЕЯ BOCCARA/ ГАЛА-КОКТЕЙЛЬ LE ROYAL MONCEAU-RAFFLES PARIS

Яна Рудковская

В Москве состоялся гала-коктейль, организованный отелем-дворцом Le Royal Monceau-Raffles Paris. Специально на это событие в Москву приехал Генеральный менеджер отеля Омер Акар. Во время мероприятия прошла дегустация изысканных французских вин с главным сомелье отеля Мануэлем Пейронде, который был признан лучшим сомелье Франции 2011 года. Для гостей в арт-галерее Boccara были представлены работы знаменитого американского художника-граффитиста JonOne, признанного одним из самых влиятельных стрит-арт художников в мире.

Любовь Толкалина и Егор Кончаловский

Виктория Толстоганова

156 Дарья Михалкова и Дмитрий Сенников

Омер Акар с актерами Андреем Чадовым и Ольгой Зайцевой

Ида Лоло

Леонид и Оксана Ярмольники

Эктор Верисель (Le Royal Monceau-Raffles Paris) и Аврора

Константин и Алина Крюковы


the place ДОМ ПАШКОВА / ОТКРЫТИЕ ФЕСТИВАЛЯ «КРЕМЛЬ МУЗЫКАЛЬНЫЙ»

Международный фестиваль «Кремль Музыкальный имени Николая Петрова» в пятнадцатый раз распахнул свои двери для всех ценителей классической музыки. Впервые за всю историю существования фестиваля официальное открытие предварил уникальный концерт в Доме Пашкова, прошедший под эгидой художественного руководителя фестиваля, выдающегося музыканта, профессора Дмитрия Когана. Вечер посетило множество именитых гостей, в числе которых были писательница Людмила Улицкая, актер Алексей Баталов, Светлана Немоляева и многие другие поклонники классической музыки.

Александр Рапопорт

Дмитрий Коган

Никас Сафронов

157

Екатерина Вуличенко

Валерий Баринов

Ксения Чилингарова

Наталья Лесниковская

Эвклид Кюрдзидис

Светлана Немоляева


the place ИЛЛЮЗИОН / ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «НАВЯЗЧИВЫЕ РИТМЫ»

Прославленная французская актриса Фанни Ардан прилетела в Москву на российскую премьеру фильма «Навязчивые ритмы», который стал ее второй режиссерской работой. Премьера состоялась 14 мая в кинотеатре «Иллюзион». Гости мероприятия прошли в зал по красной дорожке, перед показом фильма Фанни Ардан и ее «помощница» Ингеборга Дапкунайте непринужденно общались с публикой. Французская актриса представила приглашенным фильм, рассказала о своих идеях и переживаниях, которые она стремилась вложить в кинематографическое произведение. Группа компаний «ЛУДИНГ» сделала атмосферу показа еще более теплой, предоставив вина из коллекции L-wine.

Фанни Ардан

Презентация перед премьерой

Гостья вечера

158

Ирина Хакамада с друзьями

Фанни Ардан: улыбка, которая зажигает свет

Гость вечера



the

монолог

PERSON

Время – возможность

Певец Виталий Чирва, занимающий верхние строчки российских и украинских чартов, рассказывает о ценности времени и о том, какие часы для него самая большая ценность.

Д

ля меня время всегда было и остается быстротечным. Ждешь определенную минуту, в которую, тебе кажется, решиться судьбоносный вопрос. Наступает эта минута, и вдруг уже минула, стала прошлым. Если говорить о профессии, то она, конечно – возможно, как и у всех – ворует время. Хотите правду? У меня нет ни капли сожаления об этом. Ведь каждую минуту свой жизни я стараюсь тратить на то, что люблю. Мне это нравится. Не зря же говорят, – счастливые часов не наблюдают. В этом смысле – я счастлив. Для меня даже ожидание времени – предвкушение счастья. Записываешь песню, она идет в ротацию на радио и музыкальных телеканалах, а ты ждешь, какая будет реакция. Пока, слава Богу, все складывается, так сказать, в мою пользу. Но даже если что-то не получается, я не считаю по-

траченное время потерянным. Это ведь возможность. Возможность для анализа, вдруг что-то сделал не так, возможность для собственного роста, – значит в следующий раз сделаю лучше. Любой опыт полезен. Я живу так, чтобы негативный опыт, если он происходит, сделать позитивным. Мы говорим о времени, но для меня все ж-таки важнее пространство. Время измеримо, а место, в котором ты в данную минуту счастлив, сложно вписать в измеримые категории. Но я не мечтатель, работаю над измеримыми сферами. Мечты бывают несбыточны. Если же говорить о часах, то самыми ценными я считаю те, которые мне подарил дедушка-ветеран войны. Конечно, ношу и Patek Philippe, и Rado, тоже, кстати, подаренные, но самыми ценными, пусть и не самыми дорогими, для меня остаются часы деда.

«Каждую минуту свой жизни я стараюсь тратить на то, что люблю. Мне это нравится. Не зря же говорят, – счастливые часов не наблюдают. В этом смысле – я счастлив»

160


• Услуга «Сервис с доставкой на дом» • Jaguar Land Rover «из первых рук» - по лучшим предложениям • Программа лояльности Inchcape Privilege Club* • Услуга «Сервис с доставкой на дом» • Jaguar Land Rover «из первых рук» - по лучшим предложениям • Программа лояльности Inchcape Privilege Club* vk.com/jlr_inchcape • Услуга «Сервис с доставкой на дом» facebook.com/jlr.inchcape

• Jaguar Land Rover «из первых рук» - по лучшим предложениям • Программа лояльности Inchcape Privilege Club* *Клуб привилегий Инчкейп vk.com/jlr_inchcape



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.