Emily Gravett. Guía de lectura

Page 1

EMILY GRAVETT GUÍA DE LECTURA READING GUIDE BIBLIOTECA ALBA PLATA CEIP ALBA PLATA - CÁCERES

Emily Gravett was born in Brighton. After living school she spent 8 years living on the road before getting a place on the BA Illustration course at Brighton University. She won the Macmillan Prize for Illustration with Wolves, beginning an internationally stellar career care creating extraordinary books for children. She now lives back in Brighton with her daughter Oleander, partner Mik and her pets. Emily Gravett nació en Brighton, Reino Unido. Después de dejar los estudios, en los que tuvo poco éxito, pasó ocho años yendo de un lado para otro antes de conseguir una plaza en un curso de Diseño Gráfico e Ilustración en la Universidad de Brighton. Ganó el premio Macmillan a la Ilustración por su libro Wolves que fue publicado con gran éxito en agosto del 2005. De esta manera manera comenzó una carrera estelar como autora e ilustradora de libros infantiles, a lo largo de la que ha obtenido numerosos premios como la medalla Kate Greenaway, el premio de bronce a libros de niños de Nestlé y el Booktrust Early Years Best Emerging Illustrator lustrator Award. Ahora ha vuelto a vivir en Brighton con su hija Oleander, su compañero compañero Mik y sus dos mascotas.


What do wolves really like to eat? It isn't little girls in red hoods. Rabbits shouldn't believe what they read in fairy tales, but this book has the facts. Un conejo va a la biblioteca y saca un libro que explica dónde viven los lobos, cuántos dientes tienen y qué les gusta comer. El libro resulta tan interesante, que el conejo no advierte que una figura siniestra con garras y dientes afilados comienza a desprenderse de las páginas para ir tras él… Once upon a time, a frog found a book. After reading "Spell to become a Handsome Prince" on a page fragment he tried to piece the spell back together... There are lots of laugh-out-loud moments to be had with the mix-and-match pages as Frog struggles through a host of jumbled spells and extraordinary guises in search of his fairytale ending. Another wonderfully inventive book from the creator of "Wolves", winner of the Kate Greenaway Medal and the Nestle Children's Book Prize Bronze Award. Érase una vez una rana que encontró un libro. Después de de leer en un trozo de una página “Hechizo para convertirse en un Apuesto Príncipe” intentó juntar ese trozo con otros para tener el hechizo completo… Gorgeous canines of every shape, size and colour are bounding through this irresistible book of opposites. Can you choose one dog to love best of all? With playful pencil and watercolour illustrations to delight children and adults alike, everyone will long to bark along with the Chihuahua and tickle the Dalmatian's tummy. Emily Gravett has created another wonderfully satisfying book - with a twist in the tail. Maravillosos perros de todas las formas, tamaños y colores en este irresistible libro de opuestos. ¿Puedes elegir al que querrás más? It's nearly Cedric the dragon's bedtime - there's just time for his mum to read him his favourite book. Unfortunately for her, Cedric likes the story so much that he wants to hear it again ...and again ...and again ...with incendiary consequences! Cada noche a Cedric el dragón le lee su mamá su libro favorito. Desgraciadamente para ella a Cedric le gusta tanto la historia que quiere que se la lea otra vez y otra… y otra…


He can turn himself into anything and appear to fit in anywhere, but it seems that neither the swirly snail, the green grasshopper nor the stripy sock want to be friends. Will he ever find someone to talk to? Someone just like him? Puede convertirse en cualquier cosa y parecer que cabe en cualquier lado, pero parece que ni el caracol, ni el saltamontes ni el calcetín de rayas quieren ser sus amigos ¿Encontrará alguna vez a alguien con quien hablar? ¿Quizás alguien como él? Sunny the meerkat lives with his enormous family in the Kalahari desert. They are all very close ...so close, in fact, that one day Sunny decides he's had enough and packs his bags. He's off to visit his mongoose cousins. But from the watery world of the Marsh Mongoose to the nocturnal lifestyle of the Malagasy Mongoose, Sunny just doesn't fit in. Sunny el suricata vive con su gran familia en el desierto. Viven todos juntos, muy juntos, tanto que un día decide que ya ha tenido suficiente, hace la maleta y se va. How does 1+1 = 288? A family of rabbits soon supplies the answer in this funny story! Hop along to Fibonacci's Field and follow Lonely and Chalk Rabbit through a year as they try to cope with their fast expanding brood and handle a different seasonal challenge each month, from the cold of February to the wet of April and the heat of July. ¿Cómo funciona 1 +1 = 288? Una familia de conejos pronto da la respuesta en esta divertida historia! Destined to become a contemporary classic, this book has spare text and sweet illustrations but contains only five words: apple, pear,orange, bear-and there. Emily Gravett creates clever variations on this theme by rearranging the words--on one spread, a brown bear juggles an orange, apple, and pear; on another spread, there is an orange-colored apple and a pear-shaped bear. Simple and compelling, children will enjoy reading this book over and over again as they learn many different concepts. Destinado a convertirse en un clásico contemporáneo, este libro tiene texto y bonitas ilustraciones, pero contiene sólo cinco palabras: manzana, pera, naranja, oso y allí. Emily Gravett crea variaciones ingeniosas sobre este tema reordenando las palabras. Simple y convincente, los niños podrán disfrutar de la lectura de este libro una y otra vez a medida que aprenden muchos conceptos diferentes.


I can stand him on a stool! I can dress him in a bow... I can ride him like a horse but WOLF WON’T BITE! Come along on a wild circus adventure about three little pigs who have captured a wild wolf. They can make him do all sorts of tricks, but don’t worry—he would NEVER bite. Esta aventura es sobre tres cerditos que han capturado a un lobo salvaje y hacen con él lo que quieren, pero no te preocupes, el lobo NO MUERDE. Each of the birds has an egg...except for Duck. So when Duck finds a beautiful egg of his own he's delighted - even though the other birds make fun of it. But everyone's in for a BIG surprise when his egg finally hatches! Cada una de las aves tiene un huevo... a excepción de Pato. Por eso, cuando Pato encuentra un hermoso huevo está encantado… aunque los otros pájaros se ríen de él. Pero todo el mundo se llevará una gran sorpresa cuando su huevo… Spiders: Little Mouse is afraid of them. Shadows: Little Mouse is afraid of those. In fact, Little Mouse is afraid of everything. Join her as she faces her fears and records them in her journal - and discovers that even the biggest people are afraid of some things. Arañas: El Ratoncito tiene miedo de ellas. Sombras: El Ratoncito tiene miedo de aquellas. De hecho, el pequeño ratón tiene miedo de todo.

A little girl and her toy monkey love imitating different animals, everything from jumping like kangaroos to waddling like penguins! Open this book and play along with them. Can you guess what animal they are now? Una niña y su mono de juguete que les encanta imitar a diferentes animales, ¡desde saltar como canguros a caminar como los pingüinos! Abre este libro y juega con ellos. ¿Puedes adivinar qué animal son ahora?


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.