Ohlala Magazine Primavera 2013

Page 1

J O I E

y a lo mejor si la sonrisa viene de muy de muy adentro usted puede llorar sencillamente sin desgarrarse sin deseperarse sin convocar la muerte ni sentirse vacía

h la la

Since 2003

MAGAZINE

Nº 37 · Primavera 2013

J O I E D E V I V R E O H L À L À M A G A Z I N E · P R I M AV E R A 2 0 1 3

sonríe y usted nace asume el mundo mira sin mirar indefensa desnuda transparente

V I V R E

` `

A veces por supuesto usted sonríe y no importa lo linda o lo fea lo vieja o lo joven lo mucho o lo poco que usted realmente sea sonríe cual si fuese una revelación y su sonrisa anula todas las anteriores caducan al instante sus rostros como máscaras sus ojos duros frágiles como espejos en óvalo su boca de morder su mentón de capricho sus pómulos fragantes sus párpados su miedo

D E

llorar sólo llorar entonces su sonrisa si todavia existe se vuelve un arco iris.

Mario Benedetti 37 Portada Oh37.indd 1

20/03/13 12:39


Para Anuncios.indd 2

22/03/12 17:01


Para Anuncios.indd 3

22/03/12 17:01


OH LA LA_ELASTIC TZ.fh11 19/3/13 10:06 P gina 1


OH LA LA_ELASTIC TZ.fh11 19/3/13 10:06 P gina 1


OHLALA NACIONAL.indd 6

19/03/13 16:29


OHLALA NACIONAL.indd 7

19/03/13 16:29


M AX M ARA.C O M

Anuncio Max Mara 1.indd 1

04/03/13 12:55


OH LÀ LÀ PUBLISHING, S.L. (Redacción central) T +34 951 31 97 54 - ivan@ohlalamagazine.com - fernando@ohlalamagazine.com

Presidentes y Editores FERNANDO ALCÍBAR-ARECHULUAGA IVAN ALCAIDE

Editor Zona Norte GABRIEL VILLANUEVA SASIETA MODA Jefa sección Isabel Galán. Marta Meyer, Allegra Lanza.

MARKETING Sonia Delgado Conde

BELLEZA Jefa de sección Claudia Delgado. Cayetana Toledo, Beatriz Martínez.

DECORACIÓN E INTERIORISMO Jefa de sección Rafu Klein. Christelle Litvine, Beatrice Prada, Davide Giorcelli.

CULTURA Jefe de sección Santiago de Vivar. Néstor García, Hugo Asch, Nisar Sekar.

PRESS ROOM MOTOR Jefe de sección Massimo Chiericatti.

REDACCIÓN María Serrano Acebes, Diana Rojo, Natalia Capelastegui, Sonia Sanz, Janire Otero Antas, Ainhoa Lazkoz Merchan Silvia Rodríguez Jimenez, José Cabello.

CORRESPONSALES Corresponsal en Milán Valentina Vaca. Corresponsal en Londres John Bailey. Corresponsal en París Chantal Moitessier. Corresponsal en New York Rafu Klein. Corresponsal en Tokyo Toshihiro Rin.

TRADUCCIONES English version John Miller.

Para envíos de notas y carpetas de prensa o material y productos para su publicación a nivel nacional e internacional en todas las ediciones de Oh là là Magazine: Ohlàlà Publishing Centro de Negocios Melior Vasari, Urb. La Alzambra, local 3-1 29660 Puerto Banús, Marbella Tel: 951 31 97 54 fernando@ohlalamagazine.com · ivan@ohlalamagazine.com

PUBLICIDAD Central de publicidad: Tel: 951 31 97 54 central@ohlalamagazine.com ZONA NORTE: Marta Villanueva, Ainara Arkotxa Almero, Natalia Escudero, Garazi Abaroa +34 94 448 34 23

Directora: Eshter Basterro. Tel: 649 974 158 MADRID: Ohlala Magazine Madrid. Tel.: 951 31 97 54 ZONA SUR: Oficinas Marbella Tel: 951 31 97 54 Director de ventas: Borja de la Yglesia. Tel: 654 52 14 24 Adriana Villa.

SUSCRIPCIONES EDICIÓN GRÁFICA Jefa de edición Pilar Anguita. Begoña Incera Arbizu y Mónica García González Karmele Etxeandia y Gentzane Aspiazu

ARCHIVO GRÁFICO Y DOCUMENTACIÓN Responsable Documentación Marta de Santiago. Ayudantes: Alejandro Puig, Aileen Stevens.

FOTOGRAFÍA Director: Iván Alcaide Marcos Pergon, David Custodio Laura F. Sánchez Jose Urrutia, Fernando Agustino Inma Fiuza, Claudio Curia, Christian Gamdek Corbis, Cordon Press, France Press, Contacto, Magnum

central@ohlalamagazine.com

AGRADECEMOS EL VALIOSO APOYO RECIBIDO Y SU PRESTIGIOSA COLABORACIÓN A: Lourdes Martínez Downing, Javier Rey Lanaspa, Macarena Tey, Javier Santiago, Ileanna Simancas, J. Pablo Fernández Perandones, Giovanni Manca, Israel Cotes, Topacio Fresh, Pouss Art Drink, El Azul de Fucar, Luci Williams, Alfonso Grau, Carla Royo-Villanova, Béatrice d`Orléans, Carmen Lomana, Geraud Vidalinc, Helena de la Peña, Joaquin Zulategui, Marcela Bonilla, María Elena Paganini, Andrés Isaac Santana, Chus Terán Joie de Vivre Oh là là Magazine is a trade mark of Oh là là Publishing. S.L. Joie de Vivre Oh là là Magazine no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores en sus articulos.Todos los derechos quedan reservados y por lo tanto queda prohibida la reproducción total o parcial de los textos e imágenes contenidos en esta obra. Joie de Vivre Oh là là Magazine is a trade mark of Oh là là Publishing. S.L. Joie de Vivre Oh là là Magazine accepts no responsibility for the opinions expressed by contributors in their articles. All rights reserved. The total or partial reproduction of the text and images contained in this work is strictly forbidden.

SOLICITADO OJD COLABORADORES Helena de la Peña, José Antonio Llarena, Monica García Viejobueno, Mercedes Ozalla Oñate, Sara Pérez Fernández, Melissa M. Ciaurri, Juan Bas, Claudia Delgado, Chiara Gardini, Alberto Izarra, Giorgio Milani, Monica Achalandabaso, Francoise Dupont, Borja Vega, Isabella Montichiari

creditos OH37.indd 1

SÍGUENOS issuu.com/ohlala-magazine

www.facebook.com/ohlalamagazinespain

19/03/13 17:14



EDITORIAL

Todo es regenerado por la primavera, el frío da lugar a la calidez, los cielos oscuros a la luz y a los colores. Hoy más que nunca es momento de disfrutar de los pequeños placeres sensitivos que la nueva estación nos ofrece y de darles la importancia que se merecen. Por nuestra parte, una primavera más, tenemos el gusto de presentarles el nuevo número de Oh là là.

Joie de Vivre Oh là là

EDITORIALOH37.indd 1

19/03/13 16:28


BILBAO Gran Via, 48 Tel. 944 241 688 www.pennyblack.com


Sumario Editorial ............................................................11

pág

28

ppág

52

ppág

58

ppág

64

Moda ...............................................................20

Coca-Cola Light by Marc Jacobs ..........................26

El poder de los cachorros ....................................28

Clive Christian ....................................................42

Penhaligons ......................................................48

Chandelier .........................................................52

Whipple Russel Architects ....................................58

Metro de Nápoles ..............................................64

Shirakawa-Go ....................................................70

Aqua Suites Santorini ..........................................76

Una puerta a otra dimensión ................................84

Akhal Teke, el caballo dorado ...............................94

Joie de Vivre Oh là là Magazine no se hace responsable de las opiniones vertidas por los colaboradores en sus artículos. Joie de Vivre Oh là là Magazine is a trade mark of Oh là là Publishing, S.L. Todos los derechos quedan reservados.

Sumario Oh37.indd 1

16/03/13 12:45


OHLALA NACIONAL.indd 14

20/03/13 12:42


OHLALA NACIONAL.indd 15

20/03/13 12:42




OHLALA NACIONAL.indd 18

19/03/13 16:29


OHLALA NACIONAL.indd 19

19/03/13 16:29


Burberry

Tradición e innovación, conjugadas a las perfección con los clásicos trench, vuelven a darse la mano en las colecciones que Burberry Prorsum ha presentado para este año. JOIE DE VIVRE

Burberry Oh37.indd 20

20

15/03/13 10:54


Las gafas de sol también se empapan de tonos metalizados y monturas ovaladas, como es el caso de la que aparece en la imagen.

Más de un siglo y medio avalan el savoir faire de los diseños de la afamada marca, pero lo mejor de todo, es que cada año es capaz de sorprendernos con sus creaciones, que no pierden ni un atisbo de elegancia. La nueva colección de Burberry Prorsum Primavera / Verano 2013 lleva impregnada en cada una de sus prendas el glamour británico de los años 60. Denominada Trench Kisses, no podía faltar su gran sello distintivo, los célebres cuadros escoceses, en todas sus variedades posibles. Asimismo, Burberry no abandona los colores camel, granates, marrones, blancos y negros, que se convierten en protagonistas junto a otras tonalidades metalizadas, como el rosa, el verde o el azul. Pero si algo ha captado la atención del público, es el acompañamiento de capas y capelinas a gabardinas y cazadoras. Para el Otoño / Invierno 2013, la firma se ha decantado por chaquetones cruzados y abrigos Chesterfield. El toque roquero lo ponen las tachuelas, los estampados de animal print, las gabardinas plastificadas o los detalles metalizados.

El cuero es otra de las armas sensuales de Burberry, como esta chaqueta con cintura encorsetada, que define la silueta de la mujer.

El trench coat clásico sigue imponiéndose a cualquier moda, esta vez con una novedoso acabado brillante JOIE DE VIVRE

Burberry Oh37.indd 21

21

15/03/13 10:54


Manolo

Blahnik

Objeto de deseo, sueño, fantasía, magia, revolución, reinvención.... las palabras no son suficientes para poder expresar el poder de un par de zapatos. Por su-

Moda Oh37.indd 22

puesto, si son de Manolo Blahnik. El creador Canario, es hoy en día nuestro diseñador más internacional. Es curioso recordar que Manolo Blahnik

comenzó los estudios de arquitectura y quizás eso haya sido una de las claves de su maestría. Un verdadero arquitecto de zapatos y de sueños.

21/03/13 11:44


OHLALA NACIONAL.indd 23

19/03/13 16:29


Tiffany's Cuando a un mito de la joyería como Tiffany’s se le suma otro mito como Audrey Hepburn el resultado es la leyenda. Los ya famosísimos diamantes de

JOIE DE VIVRE

Moda Oh37.indd 24

la casa estadounidense se grabaron aún más si cabe en la memoria colectiva. En Madrid, sus puertas están abiertas en la calle Ortega y Gasset.

24

21/03/13 11:47


00 Para Anuncios.indd 1

15/03/13 10:57


Coca-Cola Light by Marc Jacobs Un diseño atrevido, divertido y con mucho color es el que ha escogido Marc Jacobs para vestir a la nueva ‘colección’ de Coca-Cola Light Desde que fuera elegido Director Creativo de la popular firma de refrescos, Marc Jacobs no ha parado de hacer honor a su cargo. La última iniciativa supera todo canon de originalidad y estilo: Se trata del lanzamiento de una edición limitada de latas de Coca-Cola Light con motivo de la celebración de su trigésimo aniversario, que verá la luz en once países europeos este mes de marzo. Para

ello, el célebre diseñador neoyorquino se ha decidido por embadurnar los botes de color y vida, siempre situando a la mujer como principal protagonista y, a su emancipación, como tema primordial. Tres son las décadas que Jacobs ha querido representar mediante todo tipo de símbolos y emblemas en esta creativa colección a la que ha denominado ‘So fashion’: los libertinos 80, los extrava-

JOIE DE VIVRE

Marc Jacobs Cola Light Oh37.indd 26

gantes 90 y los modernos 2000. En la primera de las latas, ha tratado de encarnar la rebelión de la mujer por el uso de traje de pantalón y pajarita; en la segunda de ellas, la excentricidad con la que la figura femenina adopta ante la incoherencia de la moda, de la música y del arte; y en la tercera de ellas, pone de manifiesto el lado sexy y enérgico de la mujer.

26

15/03/13 11:02


JOIE DE VIVRE

Marc Jacobs Cola Light Oh37.indd 27

27

15/03/13 11:02


El poder de los

cachorros Suaves, achuchables, juguetones, de mirada angelical… No hay cachorro que no le robe el corazón a cualquiera que se le cruce por su camino. ¿Quién puede resistirse a semejante ternura? JOIE DE VIVRE

Cachorros Oh37.indd 28

28

15/03/13 11:14


Tal y como lo hacen los bebés, los cachorros despiertan en la mayoría de las personas – sobre todo en las mujeres – un sentimiento de afecto y dulzura, incluso aún cuando están

representados por personajes de dibujos animados.Tal es el caso de las simpáticas ardillas Chip y Chop, el astuto perrito de ‘Asterix y Obelix’, Idefix; el adorable ciervo Bambi, el JOIE DE VIVRE

Cachorros Oh37.indd 29

gracioso elefante Dumbo, el entrañable león llamado Simba, protagonista de la película ‘El Rey León’; el dulce Osito Winnie the Pooh, o la hermosa cabra de Heidi, Blanquita.

29

15/03/13 11:14


Cachorros Oh37.indd 30

15/03/13 11:14


Los cachorros despiertan en la mayorĂ­a de las personas un sentimiento de afecto y dulzura

Cachorros Oh37.indd 31

15/03/13 11:14


JOIE DE VIVRE

Cachorros Oh37.indd 32

32

15/03/13 11:14


Y si regresamos al mundo real, nadie mejor que las grandes celebridades de la moda, del arte o del cine para convertir a sus cachorros en Trendy Topic. Algunos de los animales m谩s famosos en Twitter son Happy, un adorable perrito abandonado que tuvo la fortuna de ser cobijado en la lujosa mansi贸n

Muchas veces no escatimamos en mimos ni halagos a nuestra mascota, pero es que ellas lo merecen todo. JOIE DE VIVRE

Cachorros Oh37.indd 33

33

15/03/13 11:14


Cachorros Oh37.indd 34

15/03/13 11:14


La perrita Cleopatra cuidó y alimentó a dos cachorros de tigre siberiano abandonados como si fueran suyos de la cantante Miley Cyrus; Mercy, la consentida gatita de la actriz y modelo estadounidense Kim Kardashian, que tiene hasta su propia cuenta en esta red social; Princesa Pigelette, la cerdita adoptada por la empresaria Paris Hilton; o los mimados conejos blancos de Shakira. Hay incluso políticos que han elevado la notoriedad y carisma de sus cachorros, uno de los más llamativos quizás es Bill Clinton quien disfrutó de la compañía de un lindo gato llamado ‘Calcetines’, el cual ha sido protagonista de una sesión de fotos, sentado sobre la tribuna de la sala de prensa de la Casa Blanca. Pero si alguien hizo célebre a algún animal ese ha sido George Cloony, que al acoger en su casa a un cerdo vietnamita como mascota, puso al resto de esta misma especie en boga en muy poco tiempo. Muchas veces no escatimamos en mimos ni halagos cuando se trata de JOIE DE VIVRE

Cachorros Oh37.indd 35

35

15/03/13 11:14


Cachorros Oh37.indd 36

15/03/13 11:14


Si alguien hizo célebre a un animal ese ha sido George Cloony, al acoger a un cerdo vietnamita como mascota nuestra mascota, pero es que ellas se lo merecen todo. Son las que nos acompañan en los días grises, las que nos escuchan aún cuando no creamos que tengan el poder de entendernos, las que nos hacen vivir momentos muy especiales. Son dueñas de una fidelidad y de la entrega de un cariño, incapaz de hallar en cualquier otro ser vivo. Además, en algunas ocasiones, son ejemplo de heroicidad y valentía. Sino que se lo digan a Amanda, una pequeña perra que consiguió salvar de un incendio a sus cinco cachorros, que tan sólo tenían diez días de vida, trasladándoles a un coche de bomberos. Este hecho sucedió el año pasado en la ciudad chilena de Temuco. Otra perrita que merece también ser llamada heroína es Cleopatra, ya que ha estado cuidando, alimentando y limpiando a dos cachorros de tigre si-

Cachorros Oh37.indd 37

15/03/13 11:14


Cachorros Oh37.indd 38

15/03/13 11:14


beriano que habían sido abandonados en Rusia, como si fueran suyos propios. Y es que muchos de estos animales son más parecidos a los humanos de lo que pensamos. Como curiosidad, a veces las crías de elefantes se chupan la trompa, a modo de dedo pulgar. Y durante el tiempo que dura su infancia, se comportan como verdaderos niños: chapotean en los charcos, salpicándose entre sí; juegan a perseguir y cazar animales y hasta se quedan dormidos apoyados unos sobre otros. Los pequeños leones, zorros o gorilas frecuentemente simulan que se pelean con sus hermanos, con la finalidad única de comenzar a hacer uso de sus

Un cachorro de cebra se alimentará de leche materna hasta que cumpla un año. JOIE DE VIVRE

Cachorros Oh37.indd 39

dientes y uñas, para el día de mañana estar preparados para cuando lleguen los auténticos peligros. Normalmente nunca salen heridos de estos combates, simplemente los entienden como un entrenamiento para poder enfrentarse a la dura vida. Y si hablamos de semejanzas, el periodo de gestación de una cebra suele ser muy parecida al de las personas, ya que se suele acercar a unos 12 meses. Al igual que los bebés, un cachorro de cebra se alimentará de leche materna hasta que cumpla un año. Por otro lado, los koalas suelen dar a luz cada dos años a una cría, pero se han dado casos en los que han tenido gemelos.

39

15/03/13 11:14


lla e rb a M n e ra o d ra a p e R y a ic CirugĂ­a PlĂĄst


Estará en las mejores manos

Dr. Kai O. Kaye

Médico Especialista en Cirugía Plástica y Reparadora • Miembro de la Sociedad Española de Cirugía Plástica, Reparadora y Estética SEGPRE • Miembro del Consejo Europeo de Cirugía Plástica, Reparadora y Estética EBOPRAS • Miembro de la Sociedad Alemana de Cirugía Plástica, Reparadora y Estética DGPRÄC • Miembro del Colegio de Médicos de Málaga (No.29/2909452)

Avda. Ramón y Cajal, 7 / 29601 Marbella 0034 951 775 518 / Móvil: 670 770 455 info@oceanclinic.net / www.oceanclinic.net


Clive Christian Lujo, belleza e inmortalidad Clive Christian ha franqueado la línea de la fama como uno de los marcadores británicos de tendencias de interiores más influyentes y el creador del perfume más caro del mundo Comenzó a trazar su larga trayectoria profesional en 1978, haciéndose un hueco en la industria de los muebles de lujo y avanzando a pasos agigantados hasta conseguir que multitud de celebridades de todo el mundo fueran fieles seguidores de su firma. Uno de los logros a los que mayor es-

tima le tiene es el de ser el primer diseñador que introdujo lámparas de araña en las cocinas de las casas, un proyecto por el que en un primer momento sería calificado de ‘extravagante’, pero que pronto se convertiría en una nueva tendencia, irresistible incluso hasta para sus competidores. JOIE DE VIVRE

Clive Christian Oh37.indd 42

Lujo, elegancia y distinción se unen en cada uno de los acabados diseñados por Clive Christian, quien deja latir en cada uno de sus inéditos muebles su preocupación por las sostenibilidad y el medio ambiente. Todo ello hace que el encanto y la belleza que irradian

42

15/03/13 11:29


La delicadeza y sofisticaci贸n de las fragancias de Clive Christian se entremezclan con unas pinceladas de originalidad

JOIE DE VIVRE

Clive Christian Oh37.indd 43

43

15/03/13 11:29


sus creaciones, de un gusto exquisito, atraigan a todo tipo de famosos. Son tres las principales colecciones que abarcan su amplio catálogo de diseños. El primero de ellos es el denominado ‘Cool Luxe’, que incluye un dilatado repertorio de muebles clásicos confeccionados a mano y revestidos de madera. En cierto modo, nos recuerda a las casitas de campo de Gran Bretaña, por

Sus creaciones desprenden encanto y belleza JOIE DE VIVRE

Clive Christian Oh37.indd 44

ese carácter conservador y sofisticado que le aporta a tu hogar. En segundo lugar, podemos encontrar la llamada ‘Warm Luxe’, que consiste en una serie de muebles parecidos a los ‘Cool Luxe’, pero que le añade un tono cercano y conmovedor a la sala. Por último, la colección ‘Majestad’ se presentó el año pasado en el Centro Comercial Harrods de Londres con motivo

44

15/03/13 11:29


Clive Christian Oh37.indd 45

15/03/13 11:29


del año del jubileo del Diamante de la Reina. Para la fabricación de estas piezas, de una elegancia sin igual, se empleó un estilo atemporal y tradicional. Por otro lado, Clive Christian en el año 1999 decidió hacerse cargo de una de las casas de perfumes británicas más antiguas, la distinguida Perfumería Crown, que había saltado a la fama 135 años atrás y que había sido honorificada con la propia corona de la Reina Victoria, como un regalo de Su Majestad por la excelencia y calidad de sus fragancias. Con la finalidad de revivir y renovar los valores de la célebre firma, Clive quiso recuperar la esencia de los perfumes puros, para lo cual siempre sería partidario de buscar los más innovadores y naturales ingredientes a lo largo de todo el Reino Unido. A partir de entonces, el acreditado diseñador comenzó a hacer historia, creando la fragancia más cara de todo el mundo: El Nº1 for men. La delicadeza y sofisticación de este aroma se entremezclan con unas pinceladas de originalidad, que lo hacen completamente exclusivo.

Clive Christian Oh37.indd 46

15/03/13 11:29


00 Para Anuncios.indd 1

15/03/13 11:33


Penhaligon's Perfumes que reviven recuerdos y emociones JOIE DE VIVRE

Penhaligons Oh37.indd 48

48

15/03/13 11:37


Los deliciosos perfumes de Penhaligon’s comprenden una selección de los más finos e inauditos aromas de todo el mundo, que han embelesado a décadas y décadas de generaciones. Dicen de él que era un excéntrico inglés, al que le marcaron profundamente los excesos y extravagancias de la época victoria en que vivió y cuyo talento y creatividad no entendía de límites. Sea como fuere, William Penhaligon fue capaz de levantar todo un imperio de aromas a partir de una barbería, que abriría a finales del siglo XIX. Creó su primera fragancia en 1872, llamada ‘Hamman Bouquet’, – perfume inspirado en los baños turcos y que aún hoy en día se conserva – y, a partir de entonces, su fama y reputación, fundamentalmente entre nobles y hombres de negocio, no dejaría de crecer, produciendo, además, todo tipo de cosméticos, jabones, pomadas e incluso velas. Pero, ¿Cuál es el secreto de mantenerse durante más de 140 años a la vanguardia de los perfumes? Quizás sea esa perfecta combinación entre tradición, innovación, gusto

y un toque innato de elegancia, capaz de enamorar a la aristocracia más selecta del siglo XX. O quizás sea que William Penhaligon comprendió la importancia de los olores en nuestro día a día, la conexión que guardan los aromas que percibimos con las emociones o los recuerdos que tenemos en cada ocasión. Tal es así, que la selección de los productos o ingredientes que se van a emplear en el nuevo perfume evocan un “momento mágico, una vista robada, una idea cristalizada”, según describen en su página web. El resultado: una esencia completamente única. Una de las últimas elaboraciones de la compañía británica ha sido la llamada ‘Peoneve Eau de Parfum’. Una explosión de aromas frescos y veraniegos, a la par que sensuales y delicados, que aúna el verdor de la Hoja de Violeta, la pasión silvestre de la Peonía y la esencia floral de la Heidone.

JOIE DE VIVRE

Penhaligons Oh37.indd 49

49

15/03/13 11:37


00 Para Anuncios.indd 2

15/03/13 11:39


00 Para Anuncios.indd 3

15/03/13 11:39


Chandelier Oh37.indd 52

16/03/13 12:33


Chandelier Lámparas que nunca pasan de moda No importa sala donde emplaces una Chandelier, porque será la propia lámpara la que inunde cada uno de sus rincones de belleza y elegancia Una larga tradición envuelta en sofisticación y galantería avala las siempre en boga Chandelier, un término que por sí sólo suena con tal donaire y gracia

Chandelier Oh37.indd 53

que hace gala a la belleza que destellan tales lámparas. Bien es creído que tal palabra procede del francés; sin embargo, peses a las claras influencias de este

idioma, será el diccionario inglés quien la recoja a finales del siglo XIV. De una manera o de otra, ‘Chandelier’ significa ‘candelabro’.

16/03/13 12:33


Chandelier Oh37.indd 54

16/03/13 12:33


Durante la época medieval, se comenzaron a emplear los primeros candelabros, que se llenaban de velas y adoptaban la forma de cruz de madera y que se izaban hasta el techo, colgados por medio de una cuerda o cadena y sujetados con un gancho. Ya en el siglo XV, la base de las Chandeliers se confeccionaría con variadas estructuras, tales como

anillos o coronas, y comenzarían a convertirse en un verdadero reclamo para importantes personajes de la realeza, de la nobleza y del clero. Es por ello por lo que castillos y palacios serían ornamentados con diversas lámparas de este tipo, que más que obtenerse como un elemento indispensable de iluminación, se obtenían por el simple capricho de emJOIE DE VIVRE

Chandelier Oh37.indd 55

bellecer las salas o como una muestra de distinción y estatus. Durante el siglo XVIII, los motivos neoclásicos serían el principal atractivo de las también denominadas ‘arañas’, cuyos brazos alargados, colmados de sinuosas curvas y de diferentes tipos de velas, no harían sino añadirles un toque de glamour y de coquetería. Normalmente por esta época

55

16/03/13 12:33


los materiales más empleados para las Chandelier eran el metal dorado y la madera tallada. El siglo XIX estuvo marcado por el descubrimiento de la electricidad, lo que además provocaría que las lámparas comenzaran a ser fabricadas con cristal. La mayor lámpara del mundo hecha con cristal de Bohemia se encuentra en el Palacio Dolmabahce de Estambul y fue un regalo de la Reina Victoria. Du-

Unas de las lámparas más famosas está en la Ópera Garnier JOIE DE VIVRE

Chandelier Oh37.indd 56

rante el siglo XX, las lámparas Chandelier eran ya un elemento decorativo, ya que muchas de ellas ni siquiera iluminan las habitaciones. Unas de las ‘arañas’ más famosas es la ubicada en la Ópera Garnier. Sería la novela de Gaston Leroux titulada ‘El Fantasma de la Ópera’ – en la que el protagonista es abatido por una de estas lámparas – la que haría que esta lámpara fuera todo un éxito.

56

16/03/13 12:33


HOLLAND FLOWERS Urb. Marbellamar s/n, Ctra de Cádiz, km. 179 · 29602 Marbella · Tel. & Fax (+34) 952 779 651 · mail: info@hollandflowersmarbella.com · www.hollandflowersmarbella.com


Whipple Russel Architects La belleza y elegancia de cada edificio que erigen los arquitectos Whipple Russell radican en la maestría con la que forma y función se funden en una única obra.

Por María Serrano Acebes JOIE DE VIVRE

whipple russel arquitectos.indd 58

58

15/03/13 11:54


A la hora de crear sus obras, emplean materiales auténticos e irradian cada uno de sus rincones con luz natural y tecnología ecológica.

Dicen que hallan su principal musa en la gente que se mueve en torno a los espacios que diseñan: tanto las personas que los crean, como aquellas que los disfrutan. No es de extrañar, entonces, que su lema sea ‘las vidas que forman parte de nuestro trabajo inspiran nuestras obras’. Desde 1985, han ido dejando su huella arquitectónica a lo largo de toda la Costa Oeste, empleando para ello materiales auténticos e irradiando cada uno de los rincones de sus edificacio-

nes con luz natural y tecnología ecológica. No hay cliente que no quede satisfecho, ya que todas sus plegarias son escuchadas y llevadas a la práctica con profesionalidad y excelsitud.Y es que los arquitectos Whipple Russell suelen ir un poco más allá del diseño de planos y estructuras, puesto que intentan que cada una de sus creaciones sea capaz de trasmitir las emociones y las pretensiones que se esconden tras las palabras de los clientes. JOIE DE VIVRE

whipple russel arquitectos.indd 59

El fundador de esta prestigiosa empresa, Marc Whipple, se considera un verdadero afortunado por poder vivir y explotar el talento innato de su más ferviente pasión: el diseño. Desde pequeño se empapó del arte y de la cultura de numerosos países de Asia, África y Europa, donde residió gracias a la inquietante profesión de su padre, que era embajador diplomático. Todo ello despertó su afán por conocer los secretos más profundos del mundo de la arquitec-

59

15/03/13 11:54


Parte del encanto de sus trabajos se halla en las pinceladas de arte dramático que añaden tura. Sin duda, todas estas influencias se verán de una manera o de otra reflejadas en cada una de sus obras, con especial importancia del amplio abanico de métodos, prácticas y técnicas de las construcciones indígenas. Más adelante, Marc se instalaría en Inglaterra, donde siguió sus más anheladas ambiciones, estudiando en la Universidad de Eton y en la Escuela de Arquitectura de la Asociación de Londres. Fue en Los Ángeles, sin embargo, donde comenzó a descubrir que vivía en una de las ciudades con más oportunidades para desarrollar sus habilidades artísticas. Allí, la enseñanza y docencia acerca del arte contemporáneo del acreditado arquitecto, George Vernon Russell – famoso por el Flamingo (Las Ve-

whipple russel arquitectos.indd 60

gas), la ciudad checa de Bratislava o la Residencia de Samuel Goldwyn –, marcarían su trabajo. Finalmente, instituyó la empresa denominada Whipple Russell hace ya casi cuarenta años, cuyo resultado es una miscelánea ecléctica de estilos contemporáneos, modernos y clásicos, de profunda elegancia y distinción, que nacen a partir del plano. Muchos de los clientes se sorprenden de la exactitud con la que los bocetos son reproducidos más tarde en los edificios. Por otro lado, parte del encanto de esta serie de creaciones se halla en las pinceladas de arte dramático que añaden: desde la incorporación de agua hasta la variación del volumen de los diversos espacios, que

15/03/13 11:54


Marc Whipple, se considera un verdadero afortunado por poder vivir y explotar el talento innato de su mĂĄs ferviente pasiĂłn: el diseĂąo.

whipple russel arquitectos.indd 61

15/03/13 11:54


‘Las vidas que forman parte de nuestro trabajo inspiran nuestras obras’ evocan una serie de emociones y sensaciones a las personas que contemplan y visitan el lugar y que provoca que no quieran marcharse, que se sientan cómodos dentro de ellos, que perciban la tranquilidad que trasmiten. Por todo ello, se han construido hogares en colinas o laderas, cuyas vistas no pueden sino ofrecer hermosos paisajes, con el azulado Oceáno Pacífico de fondo, o con el espectacular Cañón del Colorado como telón final. Asimismo, son comunes los espacios interiores de trabajo, adorna-

dos con piscinas de agua cristalina y exquisitos jardines; las casas multifamiliares o los coquetos lofts, los grandes hoteles y restaurantes e incluso los impresionantes museos y exposiciones. Los arquitectos Whipple y Russell han diseñado proyectos para todo tipo de celebridades. Esto incluye más de 30 propuestas para el Museo Natural de Historia de los Ángeles. Para ello, se ha dejado llevar por la variada gama de colores que doran las diversas fachadas de edificios de la CosJOIE DE VIVRE

whipple russel arquitectos.indd 62

ta Oeste y que marcan el estilo de vida animado y contemporáneo de esta zona de los Estados Unidos. Una de sus obras más impactantes es la denominada ‘Hopen Place’, ubicada en la las montañas de Hollywood (California). Se trata de un moderno edificio, con tres habitaciones interiores equipadas con pared de cristal, que permiten el paso de la luz del sol durante todo el día. Todo ello acompañado de una enorme piscina, cuyas vistas son de ensueño.

62

15/03/13 11:54


00 Para Anuncios.indd 1

15/03/13 14:44


Metro Napoles Oh37.indd 64

15/03/13 15:03


Metro de Nápoles Un viaje a través del arte Mosaicos y pinturas acicalados con elegantes juegos de colores, creativas esculturas y divertidos diseños engalanan las estaciones del metro de Nápoles

María Serrano Acebes Los viajes en el metro suelen ser rutinarios, soporíferos e incluso molestos, en algunas ocasiones. Quizás la causa de ello sea que las propias estaciones no invitan a nuestra imaginación a perderse entre sus muros, puesto que en su gran mayoría son oscuros y grises. La red de transportes de Nápoles lleva intentando cambiar este tópico desde hace diez años, cuando comenzó un proyecto muy ambicioso de remodelación, que aún hoy en día están desarrollando y que consiste en darle unos trazos de

Metro Napoles Oh37.indd 65

color y luz a las distintas paradas de la línea 1. Asimismo, el objetivo es introducir el arte y la arquitectura de nuestro siglo en la vida cotidiana de los transeúntes, a la vez que les hacen disfrutar de una experiencia única en cada uno de sus desplazamientos. Una de las paradas donde ya se ha llevado a cabo es la llamada Toledo, inaugurada el año pasado y diseñada por el artista catalán Oscar Tusquets, con la colaboración de William Kentridge y Robert Wilson. Descender por las es-

15/03/13 15:03


caleras mecánicas en esta estación es un auténtico placer para los sentidos, no solamente por su originalidad, índole artística o por su belleza; sino porque incita a nuestra mente a recorrer el camino desde el cielo estrellado al azulado océano. Esto es posible debido a que en el techo de la plaza han ideado un cráter, por el que se filtra la luz natural del sol, iluminando la estancia hasta el hall, situado a unos 38 metros bajo tierra. Tanto la bóveda como las paredes de su alrededor han sido cubiertas de una tonalidad azulada, espolvoreada de pequeños luceros nacarados y, en el corazón del vestívulo, se extiende el fiel retrato del mar. Más curiosa quizás sea la parada ‘Universitá’, cuyos azulejos han sido impregnados de las miles y miles de palabras nuevas creadas desde el comienzo del año 2000. Los colores protagonistas en esta estación: los limas y los rosas.

Descender por las escaleras mecánicas de la estación Toledo es un auténtico placer para los sentidos

JOIE DE VIVRE

Metro Napoles Oh37.indd 66

66

15/03/13 15:03


BoConcept Mijas (Mรกlaga) - Ctra. de Mijas, km 3,5 - 29650 Mijas - Tel. 951 242 092 - malaga@boconcept.es

Bo Concept Oh37 Ad.indd 1

WWW.BOCONCEPT.ES

15/03/13 15:05


00 Para Anuncios.indd 2

03/12/12 19:16


00 Para Anuncios.indd 3

03/12/12 19:16


Shirakawa-go Un aislado y tranquilo surtido de villas rodeado de un agreste paisaje accidentado de múltiples campos y montañas

María Serrano Acebes

Shirakawa-go Oh37.indd 70

15/03/13 15:09


Shirakawa-go Oh37.indd 71

15/03/13 15:10


En pleno corazón de la isla japonesa, al noroeste de la región de Gifu, se alzan las hermosas villas de Shirakawa go, justo en el punto donde nace el monte Hakusan. El paisaje que subyace en torno a ellas se antoja de una belleza exquisita. En otoño, un cendal pinífero cubre de diversas tonalidades verdes las rocosas montañas que bordean las aldeas japonesas. Allá, por los meses de diciembre y enero, cuando asoma el frío invernal, la densa nieve envuelve a las frondosas sierras con matices níveos. El alcance del valor de Shirakawa go abarca además de la calidad del medio ambiente, la importancia de la economía y de la cultura. Por todo ello, no sorprende que haya sido declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 1995, quien lo aprecia como “excepcional ejemplo de un asentamiento humano que se ha adaptado perfectamente a su entor-

Los tejados en forma de triángulos equiláteros, tienen una mayor pendiente de la habitual. JOIE DE VIVRE

Shirakawa-go Oh37.indd 72

no, así como a las circunstancias económicas y sociales de su gente”. Pero si por algo son conocidas estas poblaciones es por preservar de manera sublime un conjunto de 180 granjas, cuyo estilo arquitectónico, completamente único, es el denominado Gassho-zukuri. El término Gasso-zukuri hace referencia a la posición de las manos cuando los budistas llevan a cabo el arte de la oración. Imitan este ademán los tejados del cúmulo de casitas y graneros que yacen entre campos de arroz, alineados en dirección al valle. De tal forma que adoptan la forma de triángulos equiláteros, construyéndose a base de una gruesa capa de paja, sin el empleo de clavos y con una mayor pendiente de la habitual. Esta técnica, que arrastra una profunda tradición nipona – alrededor de dos o tres siglos –, se empleaba para evitar que

72

15/03/13 15:10


Shirakawa-go es conocida por preservar un conjunto de 180 granjas cuyo estilo arquitectónico es el denominado

Gassho-zukuri la nieve se acumulara en los aleros de los cobertizos, ya que en esta zona, son muy constantes las fuertes nevadas. Los tejados, además, son remodelados cada cinco décadas, participando en tal acto de reforma todos los habitantes del pueblo. Las casitas tienen una amplia capacidad, normalmente miden 18 metros de largo y 10 de ancho y abarcan hasta cuatro pisos de altura, pudiendo albergar a varias generaciones de familias. Varios autóctonos de los pueblos aún viven en estas casitas, aunque 25 de ellas, un templo, un almacén de carbón y un corral se han reconstruido con la finalidad de conservarlos y exhibirlos. Se pueden visitar en el Museo al aire libre Gassho-zukuri Minka-en, donde se organizan además una serie de actividades para recrear las labores tradicionales, en las que el público está invitado a participar: se preparan los platos típicos de aquella época, se elaboran tejidos que imitan las telas ancestrales, etc. Una de las villas que merece especial mención de entre el poblado de Shirakawa es la popular Ogimachi. En este caso, las amplias viviendas se diseminan a lo largo del río Sho, bordeando las her-

Shirakawa-go Oh37.indd 73

15/03/13 15:10


mosas a la par que abruptas cordilleras salpicadas de agrestes bosques. La naturaleza que se extiende a los pies de esta coqueta aldea propicia que las vistas desde el mirador situado junto a las ruinas del Castillo de Ogimachi, sean un auténtica delicia para los ojos de todo aquel que tenga el privilegio de observar este espectáculo de color mágico. Pese a que son siglos los que hace que estos edificios de importantísimo valor cultural fueron construidos, no fue hasta el año 1935 cuando se convirtió en un verdadero mito para los países occidentales. Sería el famoso arquitecto alemán llamado Bruno Taut quien describiría las riquezas de este apasionante lugar en el libro que publicó poco después, y cuyo título responde al de ‘Redescubriendo la belleza japonesa’.

Las casitas tienen una amplia capacidad, abarcan hasta cuatro pisos de altura, pudiendo albergar a varias generaciones de familias Shirakawa es realmente una visita obligatoria para todo aquel que se deje caer por la isla japonesa. Además, un atractivo añadido es que durante los meses de otoño tiene JOIE DE VIVRE

Shirakawa-go Oh37.indd 74

lugar el Festival de Doburoku-matsuri, donde el sake y la famosa danza del león, interpretada por bailarines con coloridas máscaras, son los protagonistas.

74

15/03/13 15:10


00 Para Anuncios.indd 1

15/03/13 15:13


Aqua Suites Santorini Oh37.indd 76

15/03/13 17:50


Aqua Suites

Santorini

El Olimpo del lujo en Grecia Un hermoso hotel donde disfrutar de todas las comodidades, mientras a tus pies se extiende un espectáculo de playas de fina arena, bañadas por el Mar Egeo y rodeadas por accidentados acantilados Ubicado en unos de los lugares más ambicionados del mundo – en el punto más alto de la isla griega de Santorini –, descansa el apartamento de Aqua Luxury Suites, allí donde el Mar Egeo

se funde con el encarnado y purpúreo cielo al atardecer, allí donde las casitas blancas de cúpulas azuladas se entremezclan con abruptos espolones. Cuatro son las suites que se ofrecen en JOIE DE VIVRE

Aqua Suites Santorini Oh37.indd 77

este lujoso complejo, decoradas con exquisito gusto: La Suite Junior, la Suite Honeymoon – diseñada para los enamorados–, la Suite Executive – con un toque más empresarial – y la Gran

77

15/03/13 17:50


Suite. Todas ellas cuentan con una terraza completamente amueblada, donde todo privilegiado que se hospede puede degustar un suculento desayuno americano tendido bajo el caluroso sol veraniego en una confortable tumbona, mientras disfruta de uno de los paisajes más hermosos del país heleno. Instantáneamente se puede respirar el aire tranquilo de este paraíso, cuyas vistas describen la impresionante maravilla de la Caldera de Santorini – formada a raíz de la gran erupción del volcán hace 3500 años aproximadamente. Asimismo, las habitaciones disponen de una acogedora sala de estar con televisión de pantalla plana y todo lujo de detalles, cuidados minuciosamente, tales como un reproductor de CD/DVD, aire acondicionado o conexión a Wifi. Por otro lado, los baños están equipados con una magnífica bañera hidromasaje, además de estar provistos de placenteros albornoces y de un secador de pelo. Con la excepción de la Suite Junior, todas las habitaciones contienen un jacuzzi exterior, con la finalidad de que sus clientes puedan deleitarse con un baño relajante mientras se dejan llevar por la atmósfera romántica del lugar. El acogedor trato del personal de Aqua Luxury Suites y la hospitalaria bienvenida de los habitantes de Santorini completan este hotel de ensueño.

Aqua Suites Santorini Oh37.indd 78

15/03/13 17:50


cirumed2.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

17/01/2013

12:46


Equipo mĂŠdico en esfuerzo caritativo El cirujano Dr. Alexander Aslani se fue por cuarta vez a la India JOIE DE VIVRE

Cirumed Oh37.indd 80

80

15/03/13 15:15


Marbella. Por cuarta vez el Dr. Alexander Aslani, jefe del Departamento de Cirugía Plástica del Hospital Quirón Málaga y director de la clínica privada Cirumed Clinic Marbella, se fue también este año a un trabajo caritativo de Interplast a la India.

Años anteriores se desplazaba el equipo a Mysore (provincia Bangalore), y este año les tocó en Calcutta, en el Shree Jain Hospital. “Ya habíamos visto muchas cosas en el Mission Hospital en años anteriores” dice el Dr. Aslani. “Pero Calcutta era todavía otro desafío. Aunque ya he ido varias veces a trabajar a la India, cada vez me sorprendo más de cómo puede vivir la gente en tales circunstancias y con qué fuerzas aguantan tragedias que para nosotros serían imposibles de manejar”. Esta iniciativa fue apoyada por Interplast E.V Germany y por el hospital Quirón Málaga. Gracias a este apoyo se pudieron llevar a Calcutta unos 300kg de material y un equipo de

siete médicos y técnicos de quirófano, cada uno de ellos sacrificando sus vacaciones para tal fin. El equipo estaba compuesto por dos cirujanos plásticos, dos anestesistas, un traumatólogo, un ayudante de anestesia y una enfermera de quirófano. Lo primero era ver a todos los pacientes y repartirlos en los 11 días disponibles de quirófano. Los anfitriones indios habían preparado un consultorio delante del hospital donde unos 200 pacientes esperaban ser vistos por los doctores. Muchos de los pacientes, la mayoría niños, tuvieron que viajar durante días para llegar al hospital y con mucha suerte ser uno de los elegidos para ser operados. Había de todo, se vieron bebés de pocos meses hasta adultos. También el espectro de cirugías fue bastante amplio; como se había escuchado que venía un médico desde Europa que operaba gratis labios leporinos y fisuras palatinas, se presentaron unos 40 casos de grados leves a graves ante el Dr. Aslani, que en los siguientes días fueron operados por él. “Labios leporinos y fisuras palatinas son malformaciones que en Europa ya casi no existen, pero en la India son muy frecuentes aún. Esto se debe a que las mujeres embarazadas allí no tienen la posibilidad de realizarse pruebas médicas como ecografías y controles” dice el Dr. Aslani. “Para los niños afectados las consecuencias son tremendas, no sólo que estéticamente es muy estigmatizante sino también que los pacientes a veces no pueden hablar ni comer normalmente. Con una cirugía relativamente corta, podemos mejorarles increíblemente su calidad de vida.” Aparte de estos defectos también se trataron a muchas víctimas de quemaduras de todas las

JOIE DE VIVRE

Cirumed Oh37.indd 81

edades. Se les aliviaron las contracturas de las cicatrices de la piel quemada para poder mejorar su movilidad, pero también se trataron algunas quemaduras con plastias de piel. Lo más complicado de este trabajo fue la necesidad de improvisar por la falta de material y los apagones de luz constantes. Gracias a las donaciones, igualmente se pudo resolver bastante. A pesar de las dificultades el equipo nunca perdió su motivación y trabajó de buen humor. Las anestesistas les quitaban el miedo a los niños jugando con ellos, con unos peluches del “tesoro” que habían traído- naturalmente los niños se los pudieron quedar tras sus cirugías. El equipo estuvo encantado de la gratitud y hospitalidad del pueblo y de eso sacó fuerzas para pasar esos días duros. No sólo eran los días largos y las operaciones muy extensas lo que les quitaba fuerzas, sino también las historias tan trágicas y la falta de insumos que para nosotros son absolutamente normales. No obstante todo el equipo estaba encantado de haber podido realizar este trabajo de voluntariado y haber ayudado con más de 100 cirugías. En nombre de todos agradecemos muchísimo a los que colaboraron con materiales, dinero o presencia, porque sin ello no se podría haber logrado tal éxito.

Cirumed Clinic Marbella www.cirumed.es Av. Ramón y Cajal 7, piso 4º 29601, Marbella – Málaga Tel. (+34) 952 775 346

81

15/03/13 15:15


Joel Scilley La elegancia de la madera maciza de fresno con la que está fabricado a mano y la originalidad de su diseño no le restan funcionalidad a este impresionante tocadiscos.

Joel Scilley, a la hora de crear esta maravilla musical, se centró principalmente en conseguir una estética muy lograda, capaz de atraer a los amantes del vinilo más sofisticados y a aquellos preocupados por el mundo de la ecología y la sostenibilidad. Sin embargo, no descuidó la parte práctica del aparato, es decir, que toda la ingeniería electrónica se esconde en su interior, para lo cual el artista combinó a la perfección toda la artillería moderna con un diseño clásico. Construido de forma artesanal, el Audiowood Chipmunk Turntable puede mostrar incluso los años de vida que ha tenido el árbol del que procede la corteza. Esto es posible gracias a los anillos que quedan expuestos justo antes de introducir un disco.

JOIE DE VIVRE

Joel Scilley Oh37.indd 82

82

15/03/13 15:20


Ohlala Magazine esta en plena expansiĂłn. Precisamos de editores en distintas provincias.

No hace falta tener experiencia en el mundo editorial, les ayudamos durante todo el proceso. Si eres emprendedor/a, te gusta el mundo de la moda, viajes, gastronomĂ­a, belleza, arquitectura, etc, y te consideras un sibarita, entonces aquĂ­ tienes la oportunidad de tener tu propio MAGAZINE en tu provincia. Interesados por favor manden CV a ivan@ohlalamagazine.com

OHLALA IVAN OH37.indd 1

15/03/13 15:23


Una puerta a otra dimensi贸n Una escultura cuanto menos creativa e inaudita, capaz de revalorizar una casa que iba a ser demolida y concederle el honor de perpetuar su historia. JOIE DE VIVRE

Dan Havei Oh37.indd 84

84

15/03/13 18:04


El proyecto consistía en descascarar la parte exterior de la casa, creando una espiral de estrechamiento, que conecta los dos edificios.

En un primer momento, pudiera parecer una idea frenética y disparatada, incapaz de poder ser llevada a la práctica. Sin embargo, Dan Havel y Dean Ruck supieron ingeniárselas para asombrar a los escépticos y maravillar a sus más fieles admiradores. Si se observa una imagen de esta casa, que sin lugar a dudas se ha convertido en la obra más popular de estos artistas texanos, seguramente se llegue a creer que ha sido retocada con un programa informático de diseño,

pero he ahí la magnificencia y originalidad de este proyecto: es tan real como la vida misma. Todo comenzó cuando este edificio en ruinas – situado en la ciudad estadounidense de Houston (Texas) – iba a ser derribado. El anuncio de su demolición captó la atención de Havel y de Ruck, a los cuales se les ocurrió la brillante idea de perpetuar su existencia, convirtiéndolo en su próxima construcción maestra. Antes de ponerse manos a la obra, ya sabían exactamente y con todo lujo de detalles lo que querían conseguir y cómo querían conseguirlo: Primero, crearían “un vórtice en forma de embudo comenzando por la pared oeste adyacente a Montrose Blvd” – o al menos JOIE DE VIVRE

Dan Havei Oh37.indd 85

esto fue lo que declararon en la nota de prensa que publicaron. El siguiente paso sería descascarar “la parte exterior de la casa, usándola para crear la espiral de estrechamiento a medida que avanza hacia el este, a través del pequeño pasillo central que conecta los dos edificios y sale a través de un pequeño agujero en un patio adyacente”. Sorprendentemente, el resultado fue precisamente el esperado, siguiendo religiosamente cada una de las indicaciones que habían pensado. El nombre del proyecto llegaría más tarde. Decidieron designarlo como “Fifth Ward Jam”, agrupando a todas aquellas esculturas que elaborarían a partir de casas reales. Este programa sería patrocinado por la Houston Arts Aliance, con

85

15/03/13 18:04


Parece una imagen retocada, de he ahí originalidad de este proyecto: es tan real como la vida misma la colaboración de Fifth Ward Community Redevelopment Corporation. Ellos mismos conformaron una sociedad propia denominada Havel Ruck Projects, consistente en una colaboración artística entre estos dos escultores con un portento innegable. Juntos han realizado una serie de trabajos en espacios públicos que carecen de un valor comercial o de interés para los habitantes de una determinada ciudad o pueblo. A partir de la reorganización de la construcción de este tipo de lugares, han creado verdaderas piezas de arte, concediéndoles el protagonismo merecido y haciendo que recuperen el atractivo que habían perdido. JOIE DE VIVRE

Dan Havei Oh37.indd 86

86

15/03/13 18:04


Gran Hotel Conde

Duque

Placeres con sabor a Primavera

Buffets libres de exquisiteces tras una larga jornada laboral o selectos brunch para festejar una ocasión especial, son sólo algunos de los servicios exclusivos que ofrece el Hotel Conde Duque para celebrar la llegada de la primavera. En marzo, comienzan a asomar los primeros rayos de sol que enseguida dan paso al buen tiempo, y lo que más nos apetece después de salir de trabajar es disfrutar de una buena copa, acompañada de una excelente selección de aperitivos. Es por ello por lo que el Hotel Conde Duque pone a disposición de todos sus comensales un servicio novedoso denominado After Work. De martes a viernes, el acogedor personal del Hotel servirá un delicioso buffet libre de aperitivos – sabrosos embutidos, exquisitos quesos o suculentos crudités, entre otros –, que todo asistente podrá degustar mientras se deleita con un delicioso cóctel o mientras prueba la gran variedad de Gin Tonics especiales, Vozkas, Rones o Whiskeys que ofrece su amplia carta. Aquellos que deseen disfrutar de un brunch al estilo neoyorquino con motivo de la celebración de aniversarios, cumpleaños y otros eventos, pueden reservar sábados, domingos o festivos, desde las 13.30 horas hasta las 17.30 horas.

Por otro lado, el Hotel Conde Duque ofrece a todos sus clientes la posibilidad de solicitar la prestación de un Personal Shopper, que consiste en una reunión con la asesora de imagen, la cual se encargará de diseñar un recorrido personalizado de las tiendas que más se ajusten a sus necesidades y gustos. Igualmente, El Corte Inglés ofrece una serie de servicios para aquellos que se hospeden en el Hotel, como informarles de las últimas novedades internacionales de moda, atenderles en inglés, buscarles el modelo de alta joyería que no encuentran, enviarles sus compras, etc. Por si fuera poco, el Gran Hotel Conde Duque obsequia a sus clientes con una oferta inmejorable, que consiste en una habitación doble para dos personas, dos desayunos buffet y dos entradas para la obra de Los Morancos por tan sólo 140 euros. www.granhotelcondeduque.com

JOIE DE VIVRE

Hotel Conde Duque Oh37.indd 87

87

15/03/13 15:25


Restaurante La Rosa Porque las grandes cenas, forman parte de tu vida

JOIE DE VIVRE

La Rosa Oh37.indd 88

88

15/03/13 15:28


La Rosa Oh37.indd 89

15/03/13 15:28


Nuevo Range Rover

Mayor agilidad, confort y rendimiento La ligereza de un deportivo de lujo combinada a la perfecciĂłn con una robusta y rĂ­gida carrocerĂ­a se hallan en el nuevo Range Rover

Salamanca Oh37.indd 90

21/03/13 11:58


Era todo un reto mejorar las características únicas del fantástico deportivo Land Rover y, sobre todo, si se tienen en cuenta los cuarenta años de éxitos que ha cumplido el modelo más lujoso de la acreditada firma. Sin embargo, nos han vuelto a sorprender gratamente. Su nueva creación ha sido capaz de preservar la personalidad del Land Rover, añadiéndole presteza, innovación y un toque especial de elegancia, que no hacen sino que su piloto disfrute como nunca al conducir esta maravilla. “El nuevo Range Rover conserva las características únicas y fundamentales del vehículo, esa mezcla especial de lujo, rendimiento y capacidad sin igual en todo terreno”, comenta John Edwards, Director Global de la marca Land Rover.

“Sin embargo, su diseño, partiendo de una hoja en blanco, y su revolucionaria construcción ligera, nos han permitido transformar la experiencia de conducción para los clientes de vehículos de lujo, con un cambio de tendencia en cuanto a comodidad, refinamiento, estabilidad y comportamiento dinámico”. Además, el nuevo Range Rover es el primer SUV del mundo que está dotado de una inaudita estructura monocasco de aluminio, lo cual hace que sea aún más ligero que el modelo anterior, pues su peso se ha reducido en nada más y nada menos que 420 kilos. Todo ello ha permitido un consumo mucho más óptimo, un mayor rendimiento y una sostenibilidad mejorada – pues permite economiJOIE DE VIVRE

Salamanca Oh37.indd 91

zar en dióxido de carbono. Igualmente esta mayor agilidad le aporta una mayor versatilidad de uso y un mayor dinamismo al vehículo. Por otro lado, su estética es completamente una novedad: es un deportivo sofisticado a la par que moderno, capaz de conservar las líneas limpias y elegantes del Land Rover, pero con un interior aún más amplio, lujoso y cómodo. Tanto su diseño como su ingeniería son británicos y han sido desarrollados en el Reino Unido. Una mayor calidad también se percibe en su rodadura, provocando que la experiencia de conducción sea todo un placer. Más información: C. de Salamanca: Tel. 952 78 52 50

91

21/03/13 11:58


Ristorante De’Medici Sophisticated Cuisine which stands for excellent quality and guaranteed Freshness. Now with new menu and live music every Saturday.

Ristorante De’Medici is an experience for your taste and senses situated on the New Golden Mile between Marbella and Estepona, Brigitte and Gianni Pigani have been welcoming customers to their Restaurant, De Medici since 1990 and in the last 22 years De’ Medici Ristorante has developed into an institution for Quality Italian Cuisine. Many celebrity, have passed through the magnificent gates and gardens of this restaurant amongst them Prince Rainer and Prince Albert von Monace, the Rolling Stones, Prince, Franz Beckenbauer as well as many Politicians, Actors and Artists from all over the world. With its stylish décor, beautiful “al fresco” terrace and of course the best Italian Cuisine,

Ristorante De’Medici never fails to enchants their new and many returning guests, which can always expect a warm welcome from Gianni & Brigitte. The menu includes a wide variety of Fish, Meat and Pasta dishes, which are only prepared with the best and freshest products. Gianni would never serve a deep frozen fish! Be ensured that everything will be prepared ‘to order’ in a creative and artistic manner. If you would like to order a dish after your own taste, Gianni’s Chef will prepare it for you or you could try the popular rack of lamb, which is prepared by the chef in a traditional Italian style. Just delicious! Not to be out done the accompanying wines which are available in Italian, Spanish or French – Gianni’s wine list JOIE DE VIVRE

Rest De Medici Y La Fiorentina Oh37.indd 92

is very well sorted and leaves nothing to be desired.The same applies for the Dessert Trolley which includes new daily creative desserts. Brigitte and Gianni look forward to welcoming you in their Restaurant De’Medici. Please book in advance: Reservations 952884687 Free private parking is available for all its guests.

Ristorante De’Medici Urb. El Pilar, Calle Sabinillas s/n 29680 Estepona Tel: (+34) 952884687 Web: www.demediciristorante.com Opening times: Monday – Saturday 19:30 – 23:30. Sundays closed

92

18/03/13 14:15


Created by De’Medici Ristorante The Pigani Family

Besides our famous pizzas, we present our new fish and meat menu. Every Wednesday from 12.00h to 16.00h:

Ladies Lunch + Tarot Reservations recommended. Open everyday for lunch and dinner. Urb. El Pilar, Estepona (entry from Benavista side). Tel: 952 885 765 / Mo: 609 516 526

Rest De Medici Y La Fiorentina Oh37.indd 93

18/03/13 14:15


Akal Teke Oh37 4 paginas.indd 94

15/03/13 17:41


Akhal Teke El caballo dorado Un hermoso caballo bañado de una tonalidad áurea, que se desliza por desiertos y montañas a una velocidad asombrosa, mas sin perder su gracia y esbeltez innatas Los ‘Golden Horses’ (Caballos dorados) son los corceles que más predominan dentro de la raza Akhal-Teke. El resto de especies que pertenecen a esta familia se diferencian entre sí por las distintas tonalidades que adquieren sus pelajes y que van desde un matiz alazán

Akal Teke Oh37 4 paginas.indd 95

o un castaño cubierto de un brillo cobrizo, pasando por un color albino o cremello con reflejos plateados y nacarados, y llegando a un tono más oscuro que se aproxima al negro, pero que tiene un centelleo especial. Los caballos dorados alcanzan la cumbre de

su belleza cuando cabalgan libremente por las cordilleras escarpadas de Turkmenistán o por el desierto de Karakum – que ocupa el país asiático casi en su totalidad –, de donde proceden. La gracilidad y elegancia de sus raudos movimientos se funden con la

15/03/13 17:41


hermosura de sus níveas y sedosas crines. La tonalidad miel de su fino pelaje dora todo su cuerpo, haciendo parecer que los ardientes rayos del sol asiático se reflejan en él. Los ojos de los ‘Golden Horses’ son grandes y muy expresivos, atisban cualquier movimiento y están atentos a cualquier acontecimiento que ocurra a su alrededor. Por ello, su oteadora vista, combinada con un potente sentido de la orientación, una aguda inteligencia y unas magníficas dotes del equilibrio, hacen que sean capaces de guiar a su jinete, escudriñando el horizonte y esquivando cada ínfimo obstáculo que ose interponerse en su camino. Su ligero peso y su esbelta figura – pueden llegar a medir los 170 centímetros, aunque la media se sitúa en 154 cm – nunca han significado símbolo de debilidad. De hecho, dos de sus características naturales, que se convertirán en sus grandes aliados al paso

Akal Teke Oh37 4 paginas.indd 96

La elegancia de sus movimientos se funden con la hermosura de sus níveas y sedosas crines de los años, han sido su velocidad y su resistencia, claves en la supervivencia de la raza pura. Acostumbrados al calor del verano y al frío del invierno; a los terrenos arenosos, a las cordilleras abruptas y a los senderos salpicados de estepas y charcas, los caballos dorados pueden aguantar varios días galopando sin apenas descanso. Un ejemplo de ello fue cuando en 1935, con la finalidad de obtener el permiso de Joseph Stalin para la cría de

la raza de Caballos Blancos (Akhal-Teke) en Rusia, un grupo de turcomanos jinetes cabalgaron 2.500 kilómetros desde Ashgabat a Moscú – lo que supuso 84 días de travesía sin descanso y con escaso agua. Por otro lado, su largo cuello no hace sino que otorgarles un aire altivo y de orgullo más que de fragilidad, aun cuando su delgadez es perceptible. Este carácter arrogante se ha enlazado en numerosas ocasiones con la

15/03/13 17:41


00 Para Anuncios.indd 1

04/12/12 17:47


agresividad de la que se dice son característicos, debido a su bravura en el combate. Sin embargo, el inmejorable trato legendario que han recibido de las miles y miles de generaciones que se han hecho cargo de ellos ha moldeado su personalidad, haciéndola más cándida, sensible y dócil hacia las personas. No hay que olvidar que para los turkmenos, eran un miembro más de la familia al que cuidar, ya que su valor era muy alto y les garantizaba el sustento. Por otro lado, hay que destacar que son caballos de un solo dueño, al que le sirven plena lealtad. Entre las leyendas que fluyen por la antigua Asia, se dice que el origen del caballo dorado se esconde tras varios mitos mágicos. Uno de ellos cuenta que hace muchos años, había una manada de enjutas yeguas que iban a refrescarse, cuando el sol se ocultaba entre las nubes, a una fuente situada en la falda de las montañas de Tien Shan. Cada día, surgía en la densa oscuridad un corcel de color fuego que volaba hasta el cielo y regresaba al arroyo para pasar la noche junto a las yeguas. Un día, un joven fue capaz de montar a caballo, colocándole unas riendas y ascendiendo a los cielos con un vuelo raudo y mágico. Los potros que nacieron de la unión del corcel y las yeguas darían lugar al caballo dorado.

Akal Teke Oh37 4 paginas.indd 98

Su carácter sensible y dócil se debe al trato recibido de los turcomanos, que los cuidaban como un miembro más de la familia

Lo cierto es que está considerada como una de las razas más antiguas del mundo, debido a los restos arqueológicos que se han encontrado. La Asociación Española de Ajal-teké sitúa los orígenes de sus antepasados en la actual Asia Central, a caballo entre Afganistán y Persia. Los jinetes que van a dedicar su vida a la cría y cuidado de estos caballos serán los turcomanos o turkmenos, pueblo que se formó a partir de la mezcla de oguzes y los habitantes locales que vivían en Turkmenistán y que dieron lugar a esta región. Los turcomanos se dividían, asimismo, en: cuatro tribus diferentes, la más importante en la vida de los caballos blancos sería la teké. En la actualidad, principalmente se crían y mantienen los caballos de la raza AkhalTeke en los países pertenecientes a la URSS, destacando Turkmenistán, Uzbekistán, Kazajstán o Rusia (el país donde habita un mayor número). También se pueden encontrar ejemplares en Europa, principalmente en países como Alemania o Francia; en Estados Unidos o en los Emiratos Árabes. Hoy en día, se conoce este tipo de corceles debido a que constituyen el alma veloz, grácil y flexible de las carreras de caballos.

15/03/13 17:42


NUEVA GENERACIÓN RANGE ROVER landrover.es

Con una profundidad de vadeo de hasta 900 mm, la nueva generación Range Rover es la más refinada y capaz de la historia Land Rover. Línea Land Rover 902 440 550

C.DE SALAMANCA. (MARBELLA) Av. Norberto Goizueta s/n (antigua Ctra. de Cádiz km 171) 29670 San Pedro de Alcántara - Marbella

0034 952 78 52 50 www.cdesalamanca.com Gama nuevo Range Rover. Consumo combinado (l/100km) desde 7,5 hasta 13,8. Emisiones de CO2 (g/km) desde 196 hasta 322.

Untitled - Page: 1

2013-03-18 19:01:34 +0000


Aguirre & Gross El arte en los pies

Aguirre & Gross nace fruto del esfuerzo y creatividad de Oscar Azorín y Álvaro Gross artífices de la marca Tras varios años de amistad entre ambos y después de haber vivido durante largas etapas de sus vidas en ciudades como Nueva York, Londres o París, Álvaro artesano zapatero, buen conocedor de este mundo y Óscar inquieto consultor ávido de nuevas experiencias profesionales, deciden dar vida a un gran proyecto que les rondaba por la cabeza desde hace tiempo: el diseño y elaboración artesanal de exclusivos zapatos de caballero basados en el estilo british man.

La inspiración en un antigua horma inglesa del siglo XVIII fue el origen de la colección que ahora nos presentan y que se basa en tres modelos míticos de la elegancia inglesa: Full Brogue, Oxford y Blucher. Toda la colección se fabrica con pieles naturales de vacuno, cordobán o anca de potro cuya adquisición se realiza durante sus viajes a diferentes lugares del mundo. Como novedad y servicio exclusivo ofrecen un zapato hecho a medida recuperando el JOIE DE VIVRE

Aguirre and Gross Repor Oh37.indd 100

trabajo minucioso del artesano y adaptándolo a las características de cada cliente. Actualmente se pueden adquirir sus exclusivos diseños a través de su tienda on-line, y próximamente está previsto dar a conocer la marca más allá de nuestras fronteras realizando la venta en exclusivas tiendas de capitales europeas. www.aguirreandgross.com correo@aguirreandgross.com

100

20/03/13 18:36


La Meridiana del Alabardero, desde el prĂłximo 15 de Marzo le damos la bienvenida a la nueva temporada. Ven a relajarte a partir de las 18.00h, tomando un cocktail o un aperitivo en nuestros jardines, un marco perfecto para terminar la tarde o para dar comienzo a una velada especial al aire libre. La Meridiana del Alabardero, un lugar mĂĄgico, donde disfrutar de la frescura de su carta y el trato personalizado.

La Meridiana del Alabardero. Camino de la Cruz s/n. TelĂŠfono de reservas: 952 77 61 90

Alabardero I Oh37.indd 1

14/03/13 18:00


The smartville

furniture

The living room takes on a new, cutting-edge dimension with the new smartville collection of furniture from BoConcept.

Bo Concept Repor Oh37.indd 102

14/03/13 18:05


Smartville chair with swivel function. Also available with tilt function. Chair, available in fabrics and leathers. As shown. Clearly inspired from the bold, unique and personal expression of the smart car where little design details are carefully integrated, the smartville collection presents a daring new look. With the smartville chair, a new design icon is born. It resembles a car seat with a clean and hi-tech look, but still has the comfort that you would expect from a living chair. The lines of the smart car are clearly integrated in the shapes of the chair’s armrests. The colours and materials choice goes from classy leather in black or tobacco brown with a cool yellow stitching for contrast, to a more casual look with felt in two different grey tones. The smartville sofa is quite masculine with its volume and boxy shape, but the wavy surface and soft edges and corners turn it into a casual,

welcoming and comfortable sofa. The design teams have transferred the yellow stitching from the smart car seat, and made it available for the brown leather version and the soft grey version of the smartville sofa. A funky detail that adds personality and emphasizes the curvy lines even more. The sofa is like all other BoConcept sofas completely modular so customers can create their own individual sofa from a choice of modules, fabrics and leathers, with the basic module being exactly as long as a smart fortwo – 2.69 meters. And finally, the truly modern look is completed by the smartville coffee table with is organic shape and minimalistic design. The table is available in white lacquer, oak, walnut and black-stained oak veneer as well JOIE DE VIVRE

Bo Concept Repor Oh37.indd 103

as the very daring yellow lacquer. So the bright yellow ties the designs together - from highlights in the smart fortwo BoConcept signature style to the stitching of the smartville leather sofas and chairs and finally to this bold full coloured surface on the table. The smartville furniture collection will be in BoConcept stores by 5th March 2013.

Ctra. de Mijas, km 3.5. 29650 Mijas, MĂĄlaga. Tel. +34 951 242 092 malaga@boconcept.es www.boconcept.es

103

14/03/13 18:05


sofá Large Ferruccio Laviani sistema 505/ed.2011 Nicola Gallizia butaca D.153.1 Gio Ponti mesitas 45°/tavolino Ron Gilad mesa LessLess Jean Nouvel

Medidas Oboe E_d LRG_013.indd 2-3

Avda. Antonio El Bailarín s/n. Edif. Tembo Banús Puerto Banús Marbella (Málaga) T 952 818 942 F 952 813 846 proyectos@oboemuebles.com www.oboemuebles.com

molteni.it

12/03/13 12.10


sofá Large Ferruccio Laviani sistema 505/ed.2011 Nicola Gallizia butaca D.153.1 Gio Ponti mesitas 45°/tavolino Ron Gilad mesa LessLess Jean Nouvel

Medidas Oboe E_d LRG_013.indd 2-3

Avda. Antonio El Bailarín s/n. Edif. Tembo Banús Puerto Banús Marbella (Málaga) T 952 818 942 F 952 813 846 proyectos@oboemuebles.com www.oboemuebles.com

molteni.it

12/03/13 12.10


Casasola Muebles Las tendencias en tu hogar: Cabeceros, lámparas y mesitas de noche

En Casasola Muebles disfrutamos mostrándote las novedades para que tu hogar siga de moda sin tener que hacer grandes transformaciones. Tu sueña tu hogar y nosotros lo haremos realidad.

La serenidad y simplicidad de unas mesitas de noche, en un dormitorio con cabecero, son una buena elección para dar un toque diferente a tu dormitorio. La elegancia de las formas ilumina el espacio.

Si tienes espacio esta cajonera con las mesitas auxiliares y con las dos lámparas le proporcionará un toque de estilo dando mayor sensación de amplitud, a tu dormitorio. O tal vez la segunda opción un cabecero con mesilla de noche de madera, con una lamparita de noche en estilo más moderno que hace contraste, con el marrón de la decoración.

JOIE DE VIVRE

Casasola Oh37.indd 106

106

14/03/13 18:08


Te apetece hacer de tu dormitorio un lugar único te diseñamos un espacio único para ti. Con una luz de la que prende una mosquitera que te dará el descanso perfecto. Con una cama de ensueño y unas mesitas de noche a juego.

El diseño lo adaptamos

a tu espacio

y a tus necesidades. Este dormitorio representa la simplicidad y la elegancia, con un cabecero y un conjunto de mesillas de noche a juego con las lámparas de luz indirecta y qué decir de las alfombras. Las que inundan nuestra casa de calor y reconfortan nuestras vidas. Marbella Crta. Cádiz-Málaga. Km 184,500 Tel. 952 77 27 58 - 62

Alhaurin El Grande C/ Gerald Brenan, 67 Tel. 952 59 67 85

Campillos Factory Crta. Arcos-Antequera, Km 106 Tel. 952 72 21 00 JOIE DE VIVRE

Casasola Oh37.indd 107

Rabat Avda. Ahmed Rifai, Souissi. Tel. 0537753661

107

14/03/13 18:08


Out in Africa Encounters Truly adventurous and exclusive horseback safaris By Princess Cecile von Auersperg South Africa’s rich diversity has created a kaleidoscope of cultures as fascinating as the savannas, mountains, forests, and rivers that form part of its vast landscape. But it is the safari – Swahili for travel – that opens a window on its soul. Endangered species – wild, yet following a certain order - live, love, hunt and play, protected from poachers by game reserve boundaries but not predators, whose strength and skill dictate survival. Nowhere is this more visible than in Africa. A safari doesn’t unfold, it explodes in a constantly changing panorama, opening a door on a fast disappearing world. An amalgam of adventure, nature and luxury. With “Out in Africa” you become part of nature, one with the surrounding and wildlife. On the back of your trusted horse, you become than a more spectator.

You hear nothing but the sound of nature, the breathing of your horse and hooves in the sand… The journey goes on. Moving from one point to another, covering considerable distance your ride across the everchanging landscape, encountering Africas animls on your way to your next destination for the night. Its not just the posh lodges, gourmet cuisine under the stars and seriously high thread count sheets turned down in the middle of nowhere make a safari luxurious, it’s the life-changing experiences of riding close to game with your experienced guide watching the signs to bring you up close to the animals, on your way to “fly camp” which is miraculously set up overnight by the ground team awaiting your arrival the next day. You may drift off to the sound of thunder, only JOIE DE VIVRE

Safari Oh37.indd 108

to discover the next morning that elephants were communicating with each other outside your tent. “Our priority is safety and offering an unbeatable experience” says Princess Cecile Auersperg, who started Out in Africa Encounters with her South African partners. They founded this eponymous company after realising there was a gap in the niche market. What she brings to the sector is an understanding of what like minded souls want on vacation, be it a hot shower after a four-hour ride in the heat, the finest cuisine - think-five star European - in hotels, lodges and private campsites throughout the trip or dinner tables gleaming with crystal and silverware in the middle of the bush, things that matter in remote areas like these.

108

14/03/13 18:10


“We have founded this company by combining the know how and background of very different profiles. On the long run this will make the difference” sais Cecile. Anton Lategan, operating training camps in South Africa, Botswana, and Kenya. He is involved in community tourism developments, and is an eco tourism entrepreneur and conservationist at heart. Tamlyn Whitebread, who manages the operation on the ground has vast experience in lodge management and horseback operations. When we ask Cecile if she accompanies her guests “of course” she smiles, “I have great passion for what I do, and I am on the ground as much as possible” We will make sure you unwind with stateof-the-art spa treatments in luxury lodges or tented camps during your stay. Other than the capacity to deliver seamless

vacations, what sets Out in Africa Encounters apart is the true experience of the safari. Some people may decide that on any given day they want to see the big five – lion, elephant, leopard, rhinoceros, buffalo – One has to understand these wild animals march to their own drum and it is the essence of the journey on horseback and nature experience one will fall in love with, the thrill of going on safari is connecting with nature, the contrast – and similarity as Cecile points out - of adventure and luxury. “What I love is that you are in the middle of nowhere, you lose track of time, totally disconnect. It is the ultimate stress-free vacation with no phones, no news, nothing that interrupts the daily pattern of life in the bush. It is also very intense as you see so many beautiful things” Groups are kept small to guarantee personal attention. The tents are erected and dismantled en route. This is how you really see the reserve. Those who crave a more traditional approach to the African experience can raise their JOIE DE VIVRE

Safari Oh37.indd 109

perfectly chilled sundowners in anticipation of the following day’s safari, when one wakes before dawn, checks the camera, saddles up or piles into a four by four before bumping across uneven ground heading for vast plains that melt into the horizon. A branch sways, twigs break, leaves fall. Everyone listens. The air is charged with excitement. Maybe an elephant, a leopard, a buffalo will appear. This is the true wildlife experience combined with the joy of the great outdoors. Surrounded by nature in the raw, observing wildlife at heartstopping range, playing the hunter with a camera not a rifle, learning the difference between species. Irreplacable experiences to discuss over drinks round the campfire at night. These and much more are why everyone who has been there will tell you ‘Africa gets into your blood’. For more information: Cecile Auersperg. +34 609 57 17 36 cecile@auersperg-safaris.com

109

14/03/13 18:10


Marina Danko No necesitas tiempo para apreciar su belleza, pero lo que mas atrae de esta diseñadora de joyas es su sencillez y armonía Por María Elena Paganini

¿Como es Marina, esa mujer que esta detrás del personaje público? Ante todo soy una mujer, humana, cálida y sensible, una mujer que se entrega, y solidaria con sus defectos y virtudes. Tanto el éxito como el fracaso son opiniones subjetivas, pero ¿qué significan para ti estos conceptos? Para mí el éxito significa el resultado del esfuerzo en tu trabajo y el fracaso, cuando te detienes y no tienes interés en nada. ¿Te atreverías a confesarme un defecto? ¿Por qué siempre tengo que preocuparme tanto por todo?

¿Que queda de aquella modelo colombiana? Tu recuerdo más lejano ¿donde se remonta? Queda siempre en mi corazón un recuerdo muy grato. Fuí la primera mujer colombiana en una portada de una revista americana, tenía 17 años. Durante muchos años has dado una imagen de perfección, después de los últimos acontecimientos que has vivido a nivel personal, ¿que crees que te ha enseñado la vida? Todos los días aprendes algo nuevo. Doy gracias a Dios por levantarme y esto no tiene precio.

JOIE DE VIVRE

Oh37 Entrevista Marina Danko.indd 110

Eres una mujer guapisima, ¿pasas muchas horas frente a el espejo? ¿Cómo te cuidas? Muchas gracias, me cuido porque soy muy femenina pero puedo llegar a pintarme los ojos sin espejo. En tu faceta de diseñadora ¿que es lo primario que te mueve al diseñar? El instinto y el instante, ese segundo mágico que no dejo escapar. Supongo que los viajes te habrán servido de inspiración. Siempre, y tengo una gran fijación por la India, es una constante en mis diseños. Tus colecciones son muy coloridas, ¿que relación tiene el color con el hecho de ser colombiana? Siempre suelo decir que “la vida es color” y sin color no sé vivir. ¿Que piezas conforman tu última colección? Piezas siempre con piedras semipreciosas de gran tamaño, anillos, collares, pendientes, pulseras y brazaletes. ¿A que diseñador de joyas admiras o ha influenciado en tu trabajo? Me gusta observar a los grandes y los admiro sin destacar a ninguno por respeto pero me encanta innovar y ser yo misma. ¿Estas abierta a otros proyectos de diseño, no se, moda, muebles...? Siempre estoy abierta a nuevas ofertas, me encanta escribir, me apasiona la moda, de hecho estudié y trabajé en ello, y los medios de comunicación, tanto radio como televisión, en este último trabajé un tiempo. Siempre te vemos muy elegante pero seguro tendrás un look para sentirte cómoda. Para mi unos buenos jeans para diario, y en casa, camisas y camisetas largas. ¿Cual es tu diseñador de moda fetiche? Me encanta ETRO por sus diseños originales, sus estampados maravillosos y su colorido, pero también me gustan muchos más. ¿Fashion victim o clásica? Ni clásica y jamás fashion victim. Reciclo e innovo. Y para terminar cuéntame un lujo que para ti tenga más valor que precio. El lujo para mí es poder decir que tengo tres hijos maravillosos y el calor de los seres que amo.

110

14/03/13 18:13


Una su imagen a la revista mas apreciada en la Costa del Sol, Madrid y Bilbao

Centro de Negocios Melior Vasari. Urb. La Alzambra, local 3-1. 29660 Puerto Ban煤s, Marbella Tel: 654 52 14 24 路 951 31 97 54

Ohlala anuncio Oh37.indd 1

14/03/13 18:15


Detlef Vormschlag Chairman of Hansa Realty says: ”If you listen to the wants and needs of your customers, you will be rewarded with success.” Por María Elena Paganini How do you manage your company to be successful in the middle of the most intense crisis in real estate in Spain? Besides controlling the overhead, we listen to the wants and needs of the clients and motivate the staff to give 100% engagement. Any crises and correction of a market brings also opportunities.We concentrate our marketing in countries where investments of properties on the Costa del Sol are desired. What is in your opinion the difference between the success and the failure? Effort brings success and full effort is victory, anything less results in failure. All the media talk, whether the luxury is still alive, when you sell luxury properties you also sell a “lifestyle”? Yes, the international buyer of a vacation residence in Marbella, not only invests in a luxury property, but at the same time gains and participate in a lifestyle of luxury resort living, with sunshine and carefree ambiance, a lifestyle, which is not offered in their home country. What kind of personality needs a business leader? Especially during a crises, he has to always be available with advice, and he needs to be predictable to the staff. The Russian Market is in love with the Costa del Sol. They really keep the hope going for the agencies of the Costa? If you lived on cold Russia, you would also desire a vacation home in sunny Marbella, and at the same time place a foothold in Europe. The proposed pending legislation to grant special residence permits in connection with investments in Spain should promote further interest in the Costa del Sol. Hansa Realty not only sells houses but Yachts too, how is the boat market nowadays? Yachts depreciate much faster than real estate, are very expensive to maintain, are a real luxury and therefore one of the big losers is this crises, however, opportunities are present for the new boatmen. We want to know more about the man and not only about the manager of HANSA, tell us about your favorite place in the world to live? My favorite places are countless, amongst them New York, Munich, the Toscana in

Italy, but Marbella is heading the list at the moment. You have to be immaculate every day when you work with and are exposed to the public. I would like to know your beauty routine, your preference of creams, brands of suits or perfumes. For the face I use LAB series skin care from Estee Lauder. My favorite clothing is from Armani, and for my lady I resort to Hermés Terre. What is your favorite restaurant in New York, in Munich and Marbella? Trader Vics in Munich, Trocadero on the beach, Dim Sum in China Town.

JOIE DE VIVRE

Oh37 Entrevista Detlef Vormschlag.indd 112

I know you love sports. Tell us, which are your favorite activities? Watching or practicing, ha, ha? With age it has changed to softer activities, like walking the beach, daily chi-gong, swimming and sailing the ocean and skiing in the winter. And to finish, I would like to know, what is your passion? What raises your adrenaline? Sailing the ocean in heavy weather not only raises my adrenaline, but also charges my system to meet the challenge of life ashore, and a calm day at sea is an opportunity to meditate and collect strength and awareness.

112

14/03/13 18:19


Para Anuncios.indd 1

26/06/12 18:55


MARBELLA SECRETS

por

Saad Azzam Faris Director Gerente Gran Meliá Don Pepe

1.- ¿Que destacaría de Marbella sobre otras ciudades o lugares? 2.- Un lugar en Marbella para desayunar, almorzar, cenar y tomar una copa 3.- ¿Mar o montaña? 4.- Su esquina preferida de Marbella (un lugar donde relajarse) 5.- Estación preferida del año 6.- Un libro /canción / película 7.- Un personaje de la historia relevante para usted 8.- ¿Que tres cosas se llevaría a un isla desierta? 9.- Un viaje pendiente por hacer 10.- ¿Que es lo que más destacarías de Joie de Vivre Oh là là Magazine?

1.- Oferta de Ciudad con tamaño de Pueblo. Microclima envidiable y único. Lugar cosmopolita con diversidad de razas y culturas. 2.- Cappuccino / Club House del Golf Marbella Club (Benahavis) / Finca Besaya. 3.- Mar. 4.- La terraza de mi casa en Sierra Blanca cenando con amigos.... 5.- Primavera. 6.- 100 años de Soledad / Wish you where here (P. Floyd) / Ben-hur. 7.- Mahatma Gandhi. 8.- Familia + Equipo Buceo + Gourmet Corner de El Corte Inglés. 9.- Varios pero el que más me apetece es Australia + Oceania 10.- La calidad de los reportajes y la calidad de la Revista en general.

h là O f o s d rien

l`à

F

JOIE DE VIVRE

Entrevista Corta Oh37 Don Pepe.indd 114

114

14/03/13 18:23


00 Para Anuncios.indd 1

05/12/12 17:21


MARBELLA SECRETS

por

Miguel Almagro Director Oboe Marbella

1.- ¿Que destacaría de Marbella sobre otras ciudades o lugares? 2.- Un lugar en Marbella para desayunar, almorzar, cenar y tomar una copa 3.- ¿Mar o montaña? 4.- Su esquina preferida de Marbella (un lugar donde relajarse) 5.- Estación preferida del año 6.- Un libro /canción / película 7.- Un personaje de la historia relevante para usted 8.- ¿Que tres cosas se llevaría a un isla desierta? 9.- Un viaje pendiente por hacer 10.- ¿Que es lo que más destacarías de Joie de Vivre Oh là là Magazine? 1.- Sus días luminosos y sus noches oscuras. Sus paseos, la luz, el verde y el azul. Marbella desde mi punto de vista es incomparable a ningún otro sitio. DIFERENTE. 2.- El desayuno en el restaurante de las Brisas Golf. Comer de pie por cualquiera de las tabernas del casco antiguo, Taberna Casa Curro, La Tomasa, La Venencia, o A lo de María La niña del Pisto, tapear y pasear que más se puede pedir. Para Cenar, difícil, porque hay tantos sitios, Los Bandidos, Casa Mono, o cocinar yo mismo en el bar de mi gran amigo Pedro, Pedro´s Bar, en Nueva Andalucía. La copa solo de vez en cuando y siempre en Olivia Valere. 3.- Marbella, es decir, todo. He vivido 32 años en Chiclana, Cádiz, playa La Barrosa y 3 años en Alcalá de los Gazules, Parque Natural de los Alcornocales. Ahora lo quiero todo. 4.- No tengo un lugar concreto, para mi andar sin rumbo por Marbella es un gran momento de desconexión. 5.- Un mes, Septiembre en Marbella. Increíble. 6.- El sendero de la mano izquierda de Fernando Sánchez Dragó, Corazón Partío, sin lugar a dudas, de mi amigo Alejandro Sanz. Forrest Gump, me conecta con la vida. 7.- Mi madre. Mi historia es la que es gracias a ella. 8.- Una mujer preciosa para repoblar la isla.

là h O f o s riend

F

JOIE DE VIVRE

Entrevista Corta Oh37 Oboe.indd 116

l`à

9.- A una isla desierta. 10.- Las personas que hay detrás.

116

14/03/13 18:26


00 Para Anuncios.indd 1

14/03/13 18:28


Nuestra visita a

Dental Care en Laguna Village Laguna Village es uno de los centros comerciales más exclusivos de la Costa del Sol. Dispone de todo tipo de tiendas, restaurantes, club de playa, parking con fácil acceso y desde hace poco tiempo también cuenta con la clínica dental Dental Care.

Desde que entras en Dental Care, desaparece cualquier temor que pudieras tener al dentista, ya que su agradable decoración con plantas naturales y la buena música hace que te relajes y que te sientas cómodo en el lugar. Mientras espero a la Doctora Martha Laguilavo, me ofrecen un delicioso Nespresso y después comenzamos nuestra charla. ¿Cuánto tiempo llevas trabajando como dentista? Llevo trabajando 17 años como dentista, y los últimos 8, aquí en Marbella. ¿Cuál es su especialidad? Mi especialidad es la implantología, (tengo la colaboración de una asistente especilaizada solo en implantes) pero también me encargo de pequeñas cirugías dentales, rehabilitación (coronas, carillas dentales, puentes, etc.) y odontología general. He visto muchos anuncios de dentistas promocionándose con ofertas especiales, incluso en muchas ocasiones los dejan en el parabrisas de mi coche. A mí personalmente me da

la sensación de que estuvieran trabajando en un supermercado. Sí, es cierto que aquí, en España, es frecuente que muchos dentistas soliciten todo este tipo de anuncios, pero yo no lo hago, porque sólo uso productos de alta calidad y, para ser sinceros, son para el cuidado y el bienestar de los pacientes. La mayoría de ellos sólo se hacen un implante o dos en la vida, por lo que merece la pena realmente pagar 100 o 200 euros más por un producto de calidad. Todo tiene su precio y al final lo barato acaba saliendo caro. ¿Se refiere solo a los implantes? No, en todo. Hay diferentes tipos de calidad. Por ponerte un ejemplo, me refiero a la sensación de que si utilizas un buen material, durará más tiempo y va a quedar mas estético. ¿Qué es cosmética en odontología? Cosmética en odontología puede describirse como uno o más tratamientos dentales que se hacen para mejorar la sonrisa del paciente. Por ejemplo la colocación de implantes, coronas, blanqueamiento dental con láser o caJOIE DE VIVRE

Entrevista Clinica Dental Estepona Oh37.indd 118

rillas estéticas, que es una fina capa que se coloca sobre los dientes para mejorar su estética. Existen dos tipos de materiales para carillas: Porcelana y Composites. Hay numerosos famosos que vienen a visitarme a menudo para hacerse un tratamiento cosmético. ¿Qué tipo de celebridades suelen venir? Viene gente de la televisión y del deporte. ¿También se puede poner ortodoncia en su clínica? Sí, yo no me encargo personalmente, pero en la clínica contamos con un especialista en ortodoncia, con más de 20 años de experiencia. Doctor, tengo una última pregunta para usted, usted es un buen dentista? (Sonrisas) Mis pacientes siempre vuelven. Dental care C.C. Laguna Village A-7,km. 159 Estepona T: (+34) 952 936 552 · (+34) 615 071 563 www.dentalcaremarbella.com info@dentalcaremarbella.com

118

14/03/13 19:37


Our visit to Dental Care in Laguna Village Laguna Village is one of the most exclusive shopping malls of the Costa del Sol in Marbella. It offers all kind of shops, restaurants, beach club, parking with easy access and since recently also has “Dental Care”, a dental clinic

Laguna Village is one of the most exclusive shopping center at the cost in Marbella with shops, restaurants, beach club and easy parking and since short also a dentist practice “Dental Care”. From the moment you walk in at Dental Care, it gives you a very relax feeling. The waiting room has been lovely decorated, we are surrounded by real orchids and nice music on the background giving you such a relax feeling. Any fear that you may have to the dentist it disappear immediately. While I’m waiting for Dr. Martha Laguilavo, I am delight by a nice Nespresso and we start the interview. How long have you been working as a dentist? I am working as a dentist for 17 years, 8 of them here in Marbella. What is your speciality? My speciality is implantology. I specially have a dental nurse that only assists me when I do implants. Either way, I also do minor oral surgery as dental rehabilitation (crowns, veneers, bridges) and general dentistry. I’ve seen many dentists ads with special offers, even in many occasions on the windshield of my car. Personally, I don’t feel it’s a correct way for any high standard promotion. But yes, it’s correct that even many dentist here in Spain make this type of ads. I won’t do this kind of offers because I only use high quality products, and to be honest, they are for the care and the well-being of

patients. Most of them they do an implant or 2 in their lifetime, so paying 100 or 200 euros more for a top guaranteed product is worth the money.Everything has its price and on the end cheap will be expensive. Do you refers only to implants? Not at all.There are different types of quality. To give you an example, I refer to the feeling that if you use a good material, it will last longer and will be more beautiful. What is a cosmetic dentistry? Cosmetic dentistry can be described as a dental treatment that improve the beauty of your smile. As an example, cosmetic treatment would be implants on which I put the Crown, or the same Crown that I put on the teeth, or veneers (is it a thin layers that are placed over the teeth, either to improve aesthetics or to protect its surface from possible damage. There are two main types of materials used to fabricate a veneer: porcelain and dental composite). And I also do laser teeth whitening. There are many famous coming to visit me often to make a cosmetic treatment. Which kind of celebrities do you have? I have people from the TV and sports. Do you also do orthodontic? Yes, we have in our clinic an orthodontic with more than 20 years of experience. Dr., I have one last question for you, are you a good dentist? (Smile) My patients always come back. JOIE DE VIVRE

Entrevista Clinica Dental Estepona Oh37.indd 119

Please find as at Dental Care C.C. Laguna Village A-7, km. 159 Estepona T: (+34) 952 936 552 · (+34) 615 071 563 www.dentalcaremarbella.com info@dentalcaremarbella.com

119

14/03/13 19:37


00 Para Anuncios.indd 1

14/03/13 18:31


00 Para Anuncios.indd 1

14/03/13 18:32


Mi lado Cool

Por María Elena Paganini

Mi escapada Trendy. Buenos Aires La inmensidad de esta ciudad te enamora, la energía de su gente te contagia y su diversidad te conmueve. Esta mezcla de inmigrantes europeos, descendientes de esclavos africanos y nativos criollos ha creado una fusión que hoy en día convierte a Buenos Aires en la ciudad más Cool de Sudamérica. Su perfil urbano es marcadamente ecléctico, sus estilos art deco, art nouveau, neogótico, francés borbónico y sus rascacielos hacen de esta ciudad el lugar ideal para los amantes del diseño. Así también es un paraíso cultural teniendo en cuenta que tiene la mayor concentración

Maria Elena Paganini Oh37.indd 120

de teatros del mundo imponiendose a ciudades como New York o París. Hotel Faena + Universe: una experiencia para todos los sentidos. Sus creadores Alan Faena y Philipe Starck convirtieron un edificio histórico en un hotel de perfecto diseño donde el huésped puede vivenciar la armonía de sus ambientes y la sensación de exuberancia. www.faenahotelanduniverse.com Lobby bar Hotel Alvear: En el corazón de la Recoleta dentro del hotel más elegante de América encontrarás este bar decorado en un estilo francés original. Bébete un “copetín”

en este Meeting Point de celebridades. Avenida Alvear 1891 Capital Federal. Cabaña “Las Lilas”: Esta cabaña es el pilar de la industria ganadera en Argentina y es quien provee la mejor carne a este restaurante. Si tienes un capricho de asado, cómetelo en la mejor parrilla. A.M.de Justo 516 Puerto Madero. C.F. Etiqueta negra: La marca de ropa más cool de esta ciudad, ¿su filosofía? “Una forma de vivir la vida, un código de conducta”. It’s all matter of ETIQUETA! www.etiquetanegra.eu

14/03/13 18:34


Tu ruta “Very Arty” Tengo pasión por los artistas urbanos, aquellos que hacen de la calle una galería muy especial. Uno de mis favoritos españoles es el valenciano Vinz cuya premisa es “utilizar el muro como lienzo para remover conciencias y buscar la belleza en lugares insospechados”.

Un clásico incombustible “el esmoquin”

Pecados veniales Desear la ropa de la colección “alta moda” de Dolce &Gabana es un pecado que nos deberían perdonar. Se podía sentir el glamour de las divas italianas de los 50 en el desfile que los diseñadores

Stefano y Domenico realizaron en Sicilia al son de “la dona e mobile”. Su próxima colección la veremos en el mes de noviembre en la ciudad China de Shanghai. Pura esencia italiana.

El famoso tuxedo se actualiza en su versión más sexy! Pasamos del clásico de Ives saínt Laurent al súper Cool de Emilio Pucci, un sofisticado vestido largo negro con un blazer blanco impecable sobre los hombros. ¿Un accesorio perfecto? Un clutch de Lanvin.

Mis amigos Cool Que los hace realmente especiales? Están llenos de energía, confian en ellos y en su talento, son guapísimos y súper trendy. Pero lo que ambos comparten es su naturalidad. Bob Slingerland Aunque es holandes, su espiritu esta en el mundo. El es una especie de Guia sobre moda, viajes y decoración. Su concepto de la estética es sublime.Yes he is Cool! Iván Alcaide Tal vez el hombre más guapo de Marbella, mitad frances mitad español, su concepto sobre el lujo es su “savoir vivre”, esa actitud tan francesa de vivir la buena vida y permanecer elegante. Oh oui! Il est Cool.

Maria Elena Paganini Oh37.indd 121

Bob Slingerland

Iván Alcaide

14/03/13 18:34


• Equipos de alta tecnología Technogym • Ciclo indoor • Entrenamiento completo • Máquinas cardiovasculares con TV incorporada • Clases: ciclo, zumba, aeróbicos, yoga y pilates, CoreBar® • Sistema Kinesis • Electro fitness • Entrenadores personales • Campo de golf único en el centro de Marbella • Vistas al mar y la montaña • Ideal para todos los handicaps • Clases de golf disponibles

Donde el fitness y golf se combinan para mejorar tu salud y calidad de vida Camino de Camoján S/N Urb. Monte Paraíso Golf Casa Club. 29602 Marbella. Tel.: 952 866 843

www.nctmarbella.com

NCT_Ohlalà_ double page_ marzo.indd All Pages

22/02/2013 18:38:16


• Equipos de alta tecnología Technogym • Ciclo indoor • Entrenamiento completo • Máquinas cardiovasculares con TV incorporada • Clases: ciclo, zumba, aeróbicos, yoga y pilates, CoreBar® • Sistema Kinesis • Electro fitness • Entrenadores personales • Campo de golf único en el centro de Marbella • Vistas al mar y la montaña • Ideal para todos los handicaps • Clases de golf disponibles

Donde el fitness y golf se combinan para mejorar tu salud y calidad de vida Camino de Camoján S/N Urb. Monte Paraíso Golf Casa Club. 29602 Marbella. Tel.: 952 866 843

www.nctmarbella.com

NCT_Ohlalà_ double page_ marzo.indd All Pages

22/02/2013 18:38:16


PHOTOGRAPHY BY IVAN ALCAIDE

Dolce Vita Marbella

là là h O f so Friend

SOCIEDAD Oh37 DolceVita.indd 2

14/03/13 18:54


00 Para Anuncios.indd 1

21/03/13 12:36


PHOTOGRAPHY BY IVAN ALCAIDE

Dolce Vita Marbella

à là l h O s of Friend

SOCIEDAD Oh37 DolceVita.indd 4

14/03/13 18:56


00 Para Anuncios.indd 1

05/12/12 12:27


PHOTOGRAPHY BY IVAN ALCAIDE

Dolce Vita Marbella

à là l h O s of d n e i r F

SOCIEDAD Oh37 DolceVita.indd 6

14/03/13 18:56


The selective choice of discerning people

The Marbella Heights Boutique Hotel

Elected Marbellas most preferred boutique hotel

Set in the beautiful hills behind Marbella, this most luxury hotel is only 7 minutes from the beach and 10 minutes to the centre of Marbella. Here is the perfect place to relax and take the time to unwind, enjoy

a beauty treatment or a massage, or if you feel energetic, work-out in our fully fitted gymnasium. Then throw yourself into either the swimming pool or our outdoor jacuzzi and just take it easy.

Urb. Rio Real. Balc贸n del Golf, parcela 97. 29603 Marbella. Tel: +34 951 10 34 24 路 info@themarbellaheights.com 路 www.themarbellaheights.com

THE MARBELLA HEIGHTS Oh37.indd 1

14/03/13 19:00


PHOTOGRAPHY BY IVAN ALCAIDE

Bentley GT Speed by C. de Salamanca

là à l h s of O d n e i r F

SOCIEDAD Oh37 Bentley.indd 2

14/03/13 19:04


Para Anuncios.indd 1

18/09/12 12:32


PHOTOGRAPHY BY IVAN ALCAIDE

Bentley GT Speed by C. de Salamanca

à là l h O s of d n e i r F

SOCIEDAD Oh37 Bentley.indd 4

14/03/13 19:05


We are seeking highly-motivated advertising sales representatives to join probably the best high quality lifestyle magazine in Spain.

Working hours are flexible to suit. The position is commission only which make a high income for any efficient individual. Own transport is essential. If you think you are hard working, ambitious, confident, sociable and smart looking then please email your CV to ivan@ohlalamagazine.com for immediate start!!

OHLALA IVAN OH37.indd 1

14/03/13 18:55


00 Para Anuncios.indd 2

14/03/13 19:08


00 Para Anuncios.indd 3

14/03/13 19:09


PHOTOGRAPHY BY IVAN ALCAIDE

Emporio Cristal

à là l h O s of Friend

SOCIEDAD Oh37 EmporioCristal.indd 2

14/03/13 19:20



NUESTROS SISTEMAS DE ALISADOS BRASILEÑOS

INOAR Argan Oil System

INOAR Apple Jelly

INOAR Brazilian Afro Keratin

INOAR G-hair

Este tratamiento es la evolución en reducción de volumen para cabellos, porque contiene el exclusivo Kem3 Complex® con aceite de Argán y Ácido Glioxílico, que substituye el formol. Kem3 Complex es una fórmula exclusiva y patentizada por INOAR que permite el cierre de las cutículas a través de la atracción entre la carga positiva depositada en el núcleo capilar (centro del cabello) y la carga negativa de las cutículas (parte más externa del cabello) seguida por la acción del compuesto de pH ácido (1,5) en las cutículas, lo que permite la duración de un brillo y liso perfecto por hasta 60 días

Es el tratamiento suave desarrollado para adolescentes o personas que desean apenas una leve reducción de volumen. Apple Jelly también es totalmente libre de formaldehido. La combinación de activos naturales, aceite de argan, junto con los carbohidratos de manzana y ácidos de frutas aporta como resultado un tratamiento 100% natural y seguro. Esta fórmula innovadora utiliza ingredientes naturales y queratina, esto le permite realizar alisados a una clientela joven (a partir de 10 años) en un tiempo récord: 45 minutos. Tiempo de durabilidad: aproximadamente 60 dias.

¿Tiene un cabello resistente, natural y grueso? Brazilian Afro Keratin es un poderoso reductor de volumen y aún confiere un efecto liso, auxilia en el tratamiento de la fibra capilar, nutriendo, hidratando y aportando un brillo intenso al cabello. Gracias a su fórmula a base de aceite de oliva y de coco su cabello mantendrá suave y brillante. La tecnología Inoar Amino System®, sin formol, se compromete a reparar la membrana celular del cabello, sin olvidar, por supuesto, la presencia de queratina en la fórmula la cual suaviza el cabello de forma permanente. Además el alisado puede durar por más de 8 semanas sin ningún mantenimiento, aunque recomendamos con nuestra Línea Home Care.

El Alisado Brasileño de Queratina de INOAR está indicado para aquellas personas que tienen el cabello rizado y les brinda un efecto lacio natural, maleable y sin frizz. Elimina un 100% del encrespamiento y aporta un 90% de efecto liso, porque contiene una fórmula rica de Queratina Concentrada, Aminoácidos y Vitaminas. El cabello se mantiene inalterable con la humedad, dócil y con mucho brillo, se alisa y luce más fuerte e hidratado. Esto dura hasta cuatro meses o más con el uso de la Línea de Mantenimiento Pós-Progress de INOAR, que permite una más larga duración de su efecto.

Servicios y ventas de productos

INOAR PROFESSIONAL Distribuidor Autorizado para toda España. Centro Técnico de Atención al Cliente y Peluquero. Dudas técnicas: 952 937 021 Ventas: 626 429 198 | e-mail: contacto@pricylanaves.com Dirección: Urb. Guadalmina Alta, Camino de Las Granadillas s/n (Hotel Barceló, bajo, local 1). San Pedro de Alcantara, Marbella, Málaga, España. CP 29670 www.pricylanaves.com · www.inoar.com

PRICYLA OH37.indd 2

14/03/13 19:24


ยกAmanecer peinada te cambia la vida!

Pr

PRICYLA OH37.indd 3

N a l icy

s e v a

14/03/13 19:24


I love Yoga Searching for peace and goodness, for light and everything that is beautiful, working towards a higher purpose is not an easy path but it is a true path. Finally having this amazing desire to know ones-self…

Yoga is i a physical, h i l mentall andd spiritual i i l scieni ce of self-awakening. All practices of yoga embrace our entire existence. The journey of a yogi can be challenging and painful as well as exhilarating. There is no quick fix or a secret way to be at peace and comfortable with oneself. It comes with constant effort, patience, and acceptance. Lori’s yoga teachings at present reflect great joy and a new found freedom that she wishes to share with everyone that makes the choice to practice yoga. It is to her understanding on this journey that this is a ‘living’ philosophy and that we take the stand that each of us is essentially good so there is acceptance and allowance in these practices for difference and deviation. It is her intention to guide her students to also ‘feel’ and’ trust’ the freedom to move beyond boundaries and limitations that we all set upon ourselves. Certified as a Jivamukti yoga instructor, Lori has trained extensively in various yoga traditions and influences. While the foundational structure of her classes is at present primarily based in the Anusara Yoga method, she also integrates other styles that have influenced her

on her yogic path including the movement of Vinyasa Flow, the precision of Iyengar, and her love for Meditation, Living Yoga Philosophy and Self-understanding. She teaches a flow Yoga integrating alignment with intuition, strength, flexibility and the breath. She will guide you through pulsating asana practices using powerful Principles of Alignment and Attention cues to open the body, heart and mind. Lori skillfully weaves themes through her class so that each student experiences a journey that goes beyond just moving the body and that moves deep into the heart. She offers all her experience, inspirations and teachings passed on from a range of disciplines and Master teachers. If she can make it easier for people to wake up to their true potential, that is her purpose. Her professional training and experience in Massage therapy and Thai Yoga Massage enables her to assist her students to overcome pains and fears and create more flexibility and freedom of movement within their bodies. She holds regular classes and private one to one sessions, bodywork therapy, nutritional advice in Marbella, Spain and teaches retreats JOIE DE VIVRE

Yoga Lori OH37.indd 142

and workshops throughout Europe and India. Alongside Yoga and Bodywork Therapy Lori supports and offers nutritional guidance integrating an Ayurveda life-style into your daily life through www.yo-yogi.co.uk She will be hosting a special Ayurvedic Non-Residential Weekend Cooking Course held April 20th-21st by Tina Toft, Ayurvedic Educator. This comprehensive theory and practical weekend course will explain how it all began, how it can work for you and how it can be relevant in your busy day to day life. It will start you on a self-discovery and open your eyes to how what and when you eat and drink-healing and balancing your body. At the end of the course you will prepare your own personal ‘Life Balance Plan’ which will be your guide to a enlightened new, healthier and happier life style. For more information on classes, one to one training and bodywork contact: www.yoga-in.marbella.net info@yoga-in-marbella.net Telephone: +34 639 845 185

142

20/03/13 18:54


00 Para Anuncios.indd 1

05/12/12 17:01


PHOTOGRAPHY BY IVAN ALCAIDE

Lorena Morlote

là là h O f so Friend

SOCIEDAD Oh37 LorenaMorlote.indd 2

14/03/13 19:26


Lorena Morlote

PHOTOGRAPHY BY IVAN ALCAIDE

à là l h O s of Friend

SOCIEDAD Oh37 LorenaMorlote.indd 3

14/03/13 19:26


Marjan Massage Swedish Body Massage, Reflexology, Indian Head Massage, Reiki and IET Treatments. Home visits on request

Our treatments are holistic, we treat the body, mind and spirit. We offer Swedish body massage, Reflexology, Indian head massage, Reiki and IET treatments for adults with home visits around Marbella on request. While we may think of massage as a luxury, it is actually an ancient form of healing that enables us to open up our energetic pathways in order to receive unlimited energy from the universe. It doesn’t matter whether a simple massage comes from a loved one or a massage therapist, but by giving ourselves the gift of massage every once in a while, we are doing something healthy and beneficial for our bodies. Massage helps our bodies activate their own restorative powers, creating a wonderful way to engage fully in our own healing. Swedish Massage Swedish massage may be defined as the manipulation of soft tissue for thera-

Marjan Masajes Oh34.indd 1

peutic purposes using a deep pressure. Massage has both a physical and psychological effect. The various movements, individually or in combination affect the skin, muscles, blood vessels, lymphatic glands, nerves and some internal organs, depending on location and the depth of pressure used. In general the pressure of the movements speeds up the body’s psysiology, whilst slow, gentle movements are soothing, calming and relaxing. Effects: Destressing/calming, stimulation of the blood circulation, release of toxins, removal of dead skin, improves muscle tone, decreases cellulite. Result: General state of well being and bliss Reflexology Reflexology is a natural, healing touch therapy, based on the principle, that there exist ten zones of energy, which run from the top of the head to the soles of

the feet and to the palms of the hand and that, within these zones there are reflexes to all parts and organs of the body. By using a technique of intermittent pressure with the finger and thumb, there is a possibility of reducing stress, tension and other disorders or illnesses, improving the circulation of the blood and the elimination of toxins, bringing the body into a natural state of balance and harmony in all parts. By eliminating the causes and symptoms of diseases and pain, reflexology renews the vigour and vitality of the body. As a preventive therapy, it is possible to bring a calming action to the body, reducing stress and tension, increasing the circulation of the blood to all cells of the body without putting the heart under any increased pressure. It is possible to detect problems before they become serious health disorders. This therapy is not a “cure-all”, nor is it diagnostic. It can only be said that, by bringing about a deep state of relaxation, the body is free of stress and is able to function more naturally. Indian Head Massage Indian Head Massage is manipulation of the skull, face, neck, shoulders, back and arms. Traditionally offered in india by hair dressers the indian head massage stimulates blood circulation to the skull and thus improves hair growth. It releases toxins and aids lymphatic drainage. It is stress releasing and brings a feeling of well being. This massage is perfect in addition to a swedish massage or a reflexology.

San Pedro Studio C/. Marqués del Duero 13, 1º. San Pedro de Alcántara Nueva Andalucía Studio Camino del Ángel, casa 27. Nueva Andalucía Tel: 696 423 870 info@marjanmassage.com www.marjanmassage.com

11/10/12 13:43


00 Para Anuncios.indd 1

15/03/13 17:22


J O I E

y a lo mejor si la sonrisa viene de muy de muy adentro usted puede llorar sencillamente sin desgarrarse sin deseperarse sin convocar la muerte ni sentirse vacía

h la la

Since 2003

MAGAZINE

Nº 37 · Primavera 2013

J O I E D E V I V R E O H L À L À M A G A Z I N E · P R I M AV E R A 2 0 1 3

sonríe y usted nace asume el mundo mira sin mirar indefensa desnuda transparente

V I V R E

` `

A veces por supuesto usted sonríe y no importa lo linda o lo fea lo vieja o lo joven lo mucho o lo poco que usted realmente sea sonríe cual si fuese una revelación y su sonrisa anula todas las anteriores caducan al instante sus rostros como máscaras sus ojos duros frágiles como espejos en óvalo su boca de morder su mentón de capricho sus pómulos fragantes sus párpados su miedo

D E

llorar sólo llorar entonces su sonrisa si todavia existe se vuelve un arco iris.

Mario Benedetti 37 Portada Oh37.indd 1

20/03/13 12:39


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.