VESTERÅLEN 2015 - NEDERLAND

Page 1

NL

REISGIDS 2015

VESTERÅLEN


WELKOM IN

VESTERÅLEN Winter is de nieuwe zomer. Het is niet voor niets dat in Andenes onderzoek wordt gedaan naar het noorderlicht. Naast alle activiteiten omtrent het noorderlicht, heeft Vesterålen een zeer gevarieerd winterprogramma.

ANDØY

ØKSNES

Daarnaast groeit in Vesterålen ook het zomertoerisme. Activiteiten in de buitenlucht zijn zeer geliefd en het populairste onderdeel op het programma zijn de walvissafari’s. Toeristen vinden hier de beste visfaciliteiten in het hele land BØ en onze gidsen zijn trots op hun persoonlijke diensten en gevarieerde activiteitenaanbod. In 2013 kwam de Arctic Race of Norway (een vijfdaagse Noorse wielerwedstrijd) naar Vesterålen en dat was een groot succes. Het fietstoerisme in deze regio groeit hard en Vesterålen is een aantrekkelijke fietsbestemming geworden. Van begin mei tot eind augustus is Vesterålen een paradijs voor vogelaars. HADSEL Het hele jaar door kunt u adelaars zien in deze regio.

SORTLAND

Vesterålen bestaat uit veel verschillende eilandjes en u kunt hier prachtig varen, kajakken en duiken. Daarnaast is Vesterålen beroemd voor de spectaculaire wandeltochten die u kunt maken, zoals de Dronningruta (de koninginnenroute) tussen Stø en Nyksund en de tocht naar Møysalen, de hoogste berg in de regio. En LØDINGEN nu Norwegian een directe vlucht heeft tussen Oslo en Andenes is Vesterålen nog beter bereikbaar. Daarnaast vliegt Widerøe vanuit Bodø en Tromsø naar Stokmarknes en Andenes. De vliegveldshuttle in Evenes sluit aan op alle vertrekkende vluchten van SAS en Norwegian. Veel mensen kiezen ervoor de Hurtigruten Coastal Express te nemen die drie stops maakt in Vesterålen. Er is voor iedereen plek in Vesterålen. U kunt gratis parkeren in de dorpen en steden en er zijn geen files of tolwegen. In deze gids staat slechts een kleine greep uit alle mogelijkheden, maar op onze website www.visitvesteralen.com kunt u terecht voor nog veel meer informatie. Het toeristenbureau in Sortland is het hele jaar geopend. Met vragen over het reizen in Vesterålen kunt u contact opnemen met turistinfo@vestreg.no Welkom in Vesterålen!

Roy Odd Schøyen Director of tourisme

And¿y kommune

DE BROCHURE IS UITGEBRACHT DOOR Vesterålen reiseliv - Kjøpmanns gt. 2 - 8400 Sortland (+47) 76 11 14 80 – turistinfo@vestreg.no – www.visitvesteralen.com

And¿y kommune

PRODUCTIE • Oplage: 30.000 • Talen: Noors, Engels, Duits (Spaans, Franse en de Nederlandse versie online beschikbaar) • Projectverantwoordelijke: Astrid Berthinussen, Vesterålen reiseliv • Lay-out/design: Tore Schöning Olsen, NordNorsk Reiseliv AS / Forretningstrykk AS • Drukkerij: K. Nordahls Trykkeri AS • Foto voorkant: Marten Bril

Partners en overigen werkzaam in de Vesterålen reisorganisatie::

VESTERÅLEN russia

B¿ kommune

B¿ kommune kommune Hadsel kommune And¿y

sweden finland

Norway

Hadsel kommune L¿dingen kommune And¿y kommune B¿ kommune

L¿dingen kommune Hadsel kommune Sortland kommunedenmark B¿ kommune And¿y united

kingdom L¿dingen kommune ¯ksnes kommune Hadsel kommune B¿ kommune And¿y Sortland kommune

poland germany

france

2

Sortland kommune L¿dingen kommune Hadsel kommune B¿ kommune ¯ksnes kommune

www.visitvesteralen.com


INHOUD HANDIGE INFORMATIE 6

1

REIZEN NAAR VESTERÅLEN

2

8 OVERNACHTING

AVONTUREN 12

3

VISSEN EN VAREN

14 NATUURSAFARI’S

4

16

WANDELEN IN DE NATUUR

5

18

FIETSEN

6

20

EEN KAART VAN VESTERÅLEN

7

22

WALVISSAFARI

8

26

KAJAKKEN

9

28

CULTUUR

10

30 EEN VOORPROEFJE VAN VESTERÅLEN

11

32

12

RONDREIS DOOR VESTERÅLEN

36 WINTER IN VESTERÅLEN

13

38

14

NATIONALE TOERISTENWEG

TR OLLFJOR DEN © TOF OTO_W W W.NORDNOR GE.COM_HA DSEL

3


© C HRIS T E R G UN D E RS E N


WIST U DIT… Vesterålen bezit een van de kleinste nationale parken van het land? Møysalen Nasjonalpark is slechts 51,2 km 2 groot. Centraal in het nationale park ligt de Møysalen, de hoogste berg van Vesterålen, 1262 m hoog.


REIZEN NAAR VESTERÅLEN Reizen naar Vesterålen is een belevenis op zich zelf of de reis nu gaat met auto, bus, (veer)boot, trein of een combinatie van deze transportmiddelen. © S T E IN AR S K AAR_S TAT E N S VE GVE S E N_N AT IO N AL TOURIS T R OAD AN DØY

1

INFORMATIE BUSROUTE VEERBOOT EN SNELHEID: www.177nordland.no – +47 75 77 24 10 MET EIGEN AUTO: Via de E6 door geheel Noorwegen, E 10 vanaf de grens met Zweden Voor veerboten zie: www.177.no Verkeer en de weg INFORMATIE: www.vegvesen.no/Trafikkinformasjon/Reiseinformasjon/Trafikkmeldinger PER VLIEGTUIG: Oslo – Harstad/Narvik (Evenes): www.sas.no / www.norwegian.com Bergen – Harstad/Narvik (Evenes): www.sas.no / www.norwegian.com Stavanger – Harstad/Narvik (Evenes): www.sas.no / www.norwegian.com Trondheim – Harstad/Narvik (Evenes): www.sas.no / www.norwegian.com Oslo – Andenes: www.norwegian.com Oslo – Bodø – Stokmarknes – Tromsø www.wideroe.no Oslo – Bodø – Andenes – Tromsø: www.wideroe.no BUS: Bus Evenes – Sortland Bus Sortland – Skagen Fauske – Sortland Narvik – Sortland

www.flybussen.no/sortland/ www.flybussen.no/sortland/ www.177nordland.no www.177nordland.no

PER TREIN: Oslo – Fauske Zweden naar Narvk:

www.nsb.no, www.sj.se

VE ST VÅG ØY

Eggum

Bus Narvik – Sortland: www.177nordland.no PER HURTIGRUTA (KUSTCRUISES) Bergen – Kirkenes www.hurtigruten.no (afstapmogelijkheden in Stokmarknes, Sortland en Risøyhamn)

F LAKS TA D

FLAKSTADØYA

Ramberg M OS KEN ES

Sund

AFSTANDEN IN VESTERÅLEN Sortland – Kaljord 53 km Melbu – Stokmarknes 16 km Stokmarknes – Sortland 28 km Sortland – Lødingen 58 km Lødingen – Øksneshamn 63 km Sortland – Andenes 101 km Sortland – Stø 54 km Sortland – Nyksund 52 km Sortland – Bø (Straume) 58 km Sortland – Hovden 69 km

MOSKENESØYA

Fly to

Vesterålen

I1

Andøy Turistinformasjon

Å Moske

C8

G8

Bø Taxi Straume, Bø i Vesterålen

Boreal Transport Nord AS Verkstedveien 4, 8400 Sortland

men

Sørland

av

et SEIZOEN

(+47) 76 11 14 80

turistinfo@vestreg.no www.visitvesteralen.com

(+47) 76 14 12 03

post@visitandoy.no www.visitandoy.no

Skomvær

TRANSPORT

nstrau

Røst h

EMAIL/WEBSITE

Kong Hans Gate 8, 8480 Andenes

Nusfjord

E 10

NOK

VÆRØY

Book at wideroe.no

Kjøpmannsgata 2, 8400 Sortland

M Balls

Reine OWHamnøy Moskenesvågen Sørvågen

Fly with us from Bodø and Tromsø to Andenes and Stokmarknes.

TOERISTENINFORMATIE

Gravdal

from

VÆRØY

Vesterålen turistinformasjon

Lek

Vikten

Het regionale toeristeninformatiekantoor in Sortland kan u helpen met boeken. Tel +47 76 11 14 80

G8

Unstad Mærvoll Uttakleiv E1 Haukland

RØST 01.01-31.12

Røstlandet

01.01-31.12 RØS T

ER E T TI OT S OO U UC O U A T C B B EN S RE OD CH WS ER ER N O JE IBU B U P R TO E U RT RT RS US IN US HA HA XI EIS EIS TV- NE E E-MAIL/TELEFOON P B M B C C TA R R A S

SEIZOEN

post@botaxi.no (+47) 76 13 77 00

01.01-31.12 www.botaxi.no

AU

TO

l l l

l

l l l l

l

stig.karoliussen@boreal.no (+47) 95 19 27 81

GIV

01.01-31.12 www.boreal.no/booking

FLEINVÆR

6

www.visitvesteralen.com

F


C

D

E

F

G

H

1

I

J

K

Andenes

Summer Fer

ry

0 864

86

Buksnes

Alsvåg

lsfj

e st Ve

11

Ha

Vestersand 13 Borgvåg Lyngvær Borg

Svolvær

søy

Gim

816

Oppeid

J

Presteid

81

EN

Skutvik

Ness

FINNØYA

orde Sagfj

ENGELØYA

Bogøy

Holkestad Nordskot

V EPRAKTISCHE INFO rden

inesfjo

Hurtigruten Innhavet Veerboot 835 Snelboot Tømmernes Trein

STEI GEN

rd fo ld

No

Folda

VÆR

VOKKØYA

en

Bodø

Bliksvær Hulpdiensten:

R

ørarnøy

FLEINA

n orde • NAF (Noorse automobielfederatie). 17 Saltfj

Hellemobotn

• Noodnummer Viking Recovery Service in Noorwegen: 06000 Mørviksbotn Vanuit het buitenland - tel.: (+47) 22 08 60 00 • Falck Norway: Bonnåsjøen Noodhulpnummers in Noorwegen: 02222 Vanuit - tel.: (+47) 33 13 80 80 S Øhet R F buitenland OLD

kjer

Noodhulpnummers in Noorwegen: 08505

Sandvika

Saltstraumen

Mårnes Våg Nygårdsjøen Horsdal

Stations lozen van afvalwater van 826voor hetNASJONALPARK caravans en campers Straumen Andenes Andenes Camping RV 82 Sortland XY Sigerfjord RV 85 Sortland Havna Service (Esso) RV 85 ØksnesFauske Esso Myre RV 821

Naurstad S

Skjerstad 812

sta d

fjor d

en

FAU S KE

Breivik

830

Misvær

Rognan

Bjerkvik

E 10

Narvik

Kiru

Sk Spitsbergen jo m en

North Cape

N ARVI K

Tromsø

Alta

Kirkenes

Narvik

Lofoten

N

Bodø

Mo i Rana

VESTERÅLEN

TYS F JORD

Vuurtoren VVV Vogelrots Musken Berghut

RAGO

SJUNKHATTEN

d Mjelle NASJONALPARK Noodnummers: LANDEGODE fjor de Politie: 112 o Geitvågen g e Ambulance: and 113 B O D Ø L 80 Brand: Løp110 Løding

Tran øyfjo rden Dy rø ys un de t

Summer Ferry

Stetind 1391m

Route-informatie en tijdsschema openbaar Kobbelv vervoer: 177 Tel.nummer vanuit een andere regio dan Nordland: (0047)75 77 24 10 of ga naar Rijden Styrkesnes Kjerringøy www.177nordland.com U Smoet te allen tijde rijden met uw autolichten ø o ldaNoorse wetgeving rondom drinken onder aan.rfDe 834 Voor verkeersinformatie in Nordland/Noorwegen Røsvik invloed is erg streng. De wettelijke alcohollimiet is Landegode zie ook bel (0047)175, www.vegvesen.no 0,02 %. Misten Festvåg HELLIGVÆR

829

Storå

Leinesfjord

Le Belangrijke telefoonnummers Het landnummer voor Noorwegen is 0047 Helnessund Bellen vanuit Noorwegen, 00 – landcode – nummer (zonder 0) landcodeBrennsund Ned. is 0031

Gratangsbotn GRATA NG E N

BALLAN GEN

Kjøpsvik

Drag

n

Europaweg Provinciale weg Gemeentegrens Regionale/provinciegrens

F T S

ord

Hamsund

827

ofjorden llem

D R O

Sørkil Ulvsvåg

n

He

16

HA MA RØY

Foldvik

Tennevoll Årstein

Vesterålen

en

Kabelvåg knes Kalle Skrova 817 Henningsvær 15Stamsund Mortsund stad

Skarberget

Tranøy Bognes

Grat

Salangsda

EVEN ES

Kjeldebotn

Tysfjord

Rolvsfjord

en fjord Ofot 819

Ballangen

Brettesnes

LAVA NG E N

Grøsnes

Evenes

Ramsund

Offersøy Korsnes

S

851 84

Bogen

824

LØ DI NGEN

Digermulen

AUSTVÅGØYA

815

10 14

Lødingen

Trollfjorden

Sildpollnes

Hov

837

Hanøy

Fiskebøl

Laukvik

12

d or Kaljord MØYSALEN Gullesfjordbotn NASJONALPARK E 10

lfj

e ds

E 10

Hov

Evenskjer Tjeldsund S K Å N L A N D

TJELD S U N D

822

en

820

HADS EL VÅGAN

85

Stokmarknes

Melbu

HINNØYA

et

10

n de or

825

83

SALA NG E N

Vliegveld Wegnummer Nationaal park

LKE

Ringstad

Skagen

Refsnes

sund

Vinje

825

Sørrollnes

Flesnes

Sigerfjord Blokken

848

Kastnes

rd fjo

ta As

Bardufo

DY RØY

en

d or

9

83

Sortland

Guvåg

H ARS TAD

ROLLA

fj ov Gr

LANGØYA

Straume

Kvæfjord

820

tunnelen

820

84

SØ R RE I SA

Sjøvegan

ANDØRJA

Hamnvik

Stangnes

83

Jennestad

a

8

Harstad

KVÆF JORD

SO RT L A ND

KJØTTA

ang e

Hovden Skjellbogen 821 Kråkberget Nykvåg RyggedalEide BØ

Tjeld

7

H

Bjørnerå Stornes

orde n

-

Myre

SKOGSØYA

HOFSØY

Sundvollsundet TE U To Grøtavær SANDSØYA R pp Engenes G I su nd GRYTØYA 867 RT et U IBES TAD

God fjor den

6

Bjarkøy

et nd

su

Strengelvåg

Ø K SNES

86

852

DYRØYA

KRØTTØY

Åse

Risøyhamn

Sørreisa

erg

Solb

NORG E NOR DLAN SVER D FY I GE

Stø

Nyksund

861 en fjord

Brøstadbotn

Skrolsvik

ANDØYA

Risøy

5

BJARKØY

Våg sfj

Anda

Dverberg

Gullesfj

4

Finnsne

Tranøybotn

860

TRAN ØY

Nordmela

Bjorelvnes

Silsand

86

NASJONALPARK Skatvik

Selfjorden

d An

856

SENJA

Medby

FlakstadvågÅNDERDALEN

rd fjo

82

R

Gibostad

TORS KEN

Stave

A NDØY

3

861 Q

LENVI K

Bleik en

P

BERG

Torsken

Torskenfjorden

Bleiksøya

2

Hamn

Gryllefjord

Andenes

Skaland Lysnes

n BergsfjordeN M

L

ng

B

ala

A

Hervullen van gasflessen: Industrifeltet (11 kg) Shell oljesenter / Hålogaland Varmeservice as Markveien 25, Sortland. Tel: +47 76 12 00 29 Middernachtzon/Donkere maanden: 20.05 – 23.07 / 23.11 – 17.01 ”Valuta We raden u aan om vreemde valuta te wisselen voor NOK, voordat u naar Noord-Noorwegen/Vesterålen vertrekt. Creditcards, zoals VISA en Mastercard, kunnen bij de meeste geldautomaten en op vele locaties gebruikt worden. Buitenlandse betaalkaarten worden zelden geaccepteerd. Snellader: Vesterålen Bil AS Vesterålsgata 41, Sortland

Sulitjelma

PRAKTISCHE INFO

7


© BJ Ø RN E ID E

2

OVERNACHTING Vesterålen heeft een ruim en gevarieerd accommodatieaanbod en er is voor elk wat wils. © B I L D E R.N O R N E T.N O

Er zijn hotels, kleine en grote vissershutten, boothuizen of hutten en campings waar u terecht kunt met een camper, caravan of tent. U kunt ook een kamer huren in een boerderij of in één van de privéhuizen in de regio. De wandelvereniging van Vesterålen heeft 4 grote, comfortabele hutten waar u kunt overnachten. Of doe eens iets totaal anders en reserveer een kamer in een vuurtoren.

Far out in Bø in Vesterålen is the old trading Centre Ringstad by the fjord, surrounded by a beautiful archipelago. Here is opportunity for many outdoor adventures. The hosts and guides at the house on the outside do their utmost to make your holiday an unforgettable experience. Whether you want to see the eagles, moose, photograph the northern lights or going snow-shoeing, fishing, cycling or go on a guided kayak trip on the fjord we will lend you professional equipment and guides. Sleep well in the cozy seaside apartments, holiday homes and cabins and enjoy local specialties in our pier restaurant. Your adventure starts here. www.yttersiden.no

SYMBOLEN Prijzen zijn vanafprijzen per persoon in NOK, en staan voor ’volwassene/kind’. Prijs ’0 NOK’ = op eigen gelegenheid/ eigen activiteit zonder prijs. Neem contact op voor meer informatie. Kaartreferentie/ligging Geeft seizoen/periode aan wanneer het product Aantal bedden/ overnachting Aantal kamers/overnachting Capaciteit/ conferentieruimte Zitplaatsen/eetgelegenheid Bedrijf Ligging/plaats

8

www.visitvesteralen.com


OVERNACHTING I1

I1

I2

I3

G4

G5

G6

E5

E5

E5

E5

E5

E5

E5

E6

Andrikken Hotell

l

Storgata 53, Andenes

(+47) 76 14 12 22

Hotell Marena

l

Storgata 15, Andenes

(+47) 91 58 35 17

Midnattsol Camping Gårdsveien 8, Bleik

Kvalnesbrygga Kvalnes, Dverberg

PRIJZEN

ER < 500 NOK = N G JK ET M E TE A A LI N KA ID IN N TI ING E T R D I A I M S T 500 - 750 NOK = E N E A HE E ID ND R U N N T A J U A T E B E E L O N T JE IS 750 - 1000 NOK = IN T/ EN UR UR N IER EG EN AK U NH RIE M NS N EN SI U EN IS N I J V RG E V K A A I O AV A D O S I LE E G H U H U TE NT TO AM E M U EN EH > 1000 NOK = ( S O R E L E R VE LE G O E L G I E M A AT N H / B LO TO E L E R E R TE I R E N / P I N G NT I U T R S T E / H L L T E G K E L T E P A G H E A R B U T E V U R T OT R D N G E S T E R O O I S T E N A A D N M T V S V I V I F E D OT M O A M A K E R A M P P O R O S AV U U J S H O E R A E T O L L L T R A N AS AU R A I G E W E O O I E T C T O N O N CAPACITEIT SEIZOEN PRIJS H B D E R A S S G S D E Z B F A C H C V B K A R H L V I ZE

l

l l l l

E

l l l l

l

(+47) 76 14 63 78

l l l

Husky Andøy Andøy Friluftssenter AS Buksnesfjord

Stø Bobilcamp AS Valen, Stø

l

l

(+47) 95 45 06 32

l l

www.hotellmarena.no 30 29 49

Husjord Apartment Husjord, Stø

l

Skåltofta Nyksund Apartment Skåltofta, Nyksund

Holmvik Brygge i Nyksund Nyksund

l (+47) 76 13 47 96

Ekspedisjonen B&B Nyksund Nyksund

Nyksund Apartments Marihaugen Nyksund

Nyksund Gjestehus AS Nyksund

Myre Overnatting

6 12

01.0131.12

www.marmelkroken.no - 10 42

01.0131.12

l

l l

l

l l l l l

l

l l 6 18

01.0131.12

l l l

7

28

02.0120.12

-

-

01.0513.09

-

6

01.0131.12

1

4

01.0131.12

www.nyksund.com - 12 29

01.0131.12

l l l l

www.andoy-friluftssenter.no 25

l l l

l

www.stobobilcamp.no -

l

l l

l

www.husjord-apt.com -

l

l

berthe@livskraftverk.no

l

l l

www.husky-andoy.com -

leif@husjord-apt.com

l

l

www.livskraftverk.no 10

l l

l

l

l l

post@nyksund.com

l l

l

post@ekspedisjonen-as.no

l

l

l l l

l l

2

18

01.0131.12

9

19

01.0131.12

- 12 21

01.0131.12

l

l

www.nyksundgjestehus.no 20

l l

e@sordahl.no

01.0131.12

25

l l

post@nyksundgjestehus.no

5 14

-

marilorange2000@yahoo.no

l (+47) 90 77 04 58

l l

stobobilcamp@gmail.com

l l (+47) 97 72 53 98

Storgata 46, Myre

l

booking@andoy-friluftssenter.no

l (+47) 95 20 71 31

l l

01.0131.12 01.0131.12

-

l

l l (+47) 48 11 80 68

l

info@husky-andoy.com

l (+47) 91 51 16 34

l

01.0131.12

3 12

kvbrygga@online.no

l (+47) 97 59 13 06

l

www.midnattsolcamping.com -

l l l

(+47) 97 53 36 48

l

l l l

midnattsol.camping@gmail.com

l l

(+47) 76 14 88 04

l

l l

info@hotellmarena.no

l l l l l Marmelkroken Kultur- og lisbeth.seppola@gmail.com Aktivitetsenter, Bø i Andøy, Risøyhamn (+47) 95 76 57 39 Nygård, Risøyhamn

l

www.andrikkenhotell.no 120 92 200

l l

(+47) 47 84 32 19

l

l l

service@andrikkenhotell.no

l

l l

n n n n

) NT

nnnn nn n n nnn nnnn nnn n nn nnnn nnn nnn n nnnn n

2

• Nature and elk safaris in both summer and winter with local guides • Arctic light safari in summer and winter • Accommodation in fantastic natural surroundings • Fish and game restaurant with fresh, local produce from Vesterålen

Farm Food Cuisine

Summer season: 01.05 - 20.09 Winter season: 05.02 - 06.04

Photo: Andøy Friluftssenter, Phillipp Hunter

ANDØY FRILUFTSSENTER AS

LIVE IN THE CENTRE IN THE MIDDLE OF LOFOTEN & VESTERÅLEN

Norwegian Food Prints

Buksnesfjord - +47 76 14 88 04 - +47 91 53 51 80 Booking: booking@andoy-friluftssenter.no www.andoy-friluftssenter.no OVERNACHTING

9


OVERNACHTING Oppmyre Camping

E6

Oppmyreveien 53, Myre

Toftenes Sjøhuscamping

F6

Toftenes, Alsvåg

Skjellbogen Hyttegrend

E7

2

Skjellbogen

Grasnes Feriehus

I7

G8

G8

l l l l

(+47) 76 13 14 55

l

l

Vesterålsgata 59, Sortland

(+47) 76 10 84 00

Fjordcamp Kråkberget, Straumsjøen

Vesterålen Apartment

D8

Klaksjord, Bø i Vesterålen

Huset på yttersiden

D9

Ringstad Sjøhus, Ringstad

Litløy fyr

B9

Litløya, Bø i Vesterålen

E10

F10

(+47) 76 12 37 40

l

E10

D10

H13

Vesterålen Kysthotell

l

Børøya, Stokmarknes

(+47) 76 15 29 99

Nygård Feriehus Melbu Hotell AS

l

Christian Frederiksens gt. 3, Melbu

(+47) 76 16 00 00

Offersøy Feriesenter

l

l l l

6 24

-

1

15.0530.09

l 6

l l l

www.visitsortland.no 25 19 45

l l

l l

l l l

l l l l l l l l www.fjordcamp.no 80 34 130

l l l

l l

l l

l l l l

l

l

l 4

01.0131.12

7 13

01.0131.12

www.vesteralenkysthotell.no 100 42 164

01.0131.12

www.skagakaia.no -

l l l l l

l l l l

l l

l l

5 20

01.0131.12

6 16

01.0131.12

www.v-resort.no 50 58 113

01.0131.12

www.moeysalen.no -

l

booking@m-h.no

l l

post@moeysalen.no oddarne.dyro@trollfjord.no

2

l l l l l l

post@skagakaia.no resepsjon@kystlandsbyen.no

01.0131.12

01.0131.12

www.litloyfyr.no -

l

01.0131.12

www.yttersiden.no 35 10 53

l l

kontakt@litloyfyr.no

l l

01.0131.12

01.0131.12

4

l l l l l l l

l

02.0121.12

25

www.vesteralenapartment.com 20

booking@yttersiden.no

l

l

www.sortland-camping.no 20 48 200

l

post@offersoy.no

-

01.0131.12

l l

l l l l l

booking@vesteralenapartment.com

l

8 32

01.0131.12

l

www.sortlandhotell.no 80 50 100

l l

(+47) 76 93 39 00

01.0131.12

3

l l l

l l

l l

l l l l l

l l

l

7

www.toftenessjohus.no -

post@fjordcamp.no

l l

(+47) 95 94 71 57

l l

l

hj.bergseng@sortland-camping.no

l l l

(+47) 91 70 57 89

l

l

sjoehus@online.no

l

Lekangveien 324, Stokmarknes

Offersøy

l

l

l

l l l

post@sortlandhotell.no

l (+47) 90 92 28 88

grasnesferiehus@gmail.com

l l

(+47) 94 03 23 18

l l l

skjellbogen@tnett.no

l l (+47) 95 00 89 99

(+47) 92 06 38 75

Møysalen Nasjonalparksenter AS

l l l

l l l

(+47) 76 13 76 40

l

l

www.oppmyrecamping.no -

post@toftenessjohus.no

l l

(+47) 76 11 03 00

Skagen, Bø i Vesterålen

Havneområdet, Hennes

l l l

l

Skagakaia & Cafe Gamle Posthuset l

C9

n n n n

)

l l

Sortland Camping & Motell AS NAF l l l l

D8

T EN

l l l

Sortland Hotell

Vesterveien 51, Sortland

E

l

(+47) 94 40 84 19

l

ZE

post@oppmyrecamping.no

l l l

(+47) 97 01 57 78

Åndstadsjøen, Sortland

G8

l

(+47) 97 03 04 94

Vesterlandet 159, Sortland

Vesterålen Sjøhushotell

PRIJZEN

ER < 500 NOK = N G ET AM IJK N IE G TE A A L N I K D T E I IN IT I M T 500 - 750 NOK = ER AD HE N T A JE U ES A N N N E I D N D E R LU T B R S O N R T K R / I 750 - 1000 NOK = JE IN T EN U U N IE EG E A U NH RIE M NS N EN SI U EN IS N I J V RG E V K A A I O AV A D O S I LE E G H U H U TE NT TO AM E M U EN EH > 1000 NOK = ( S O R E L E R VE LE G O E L G I E M A AT N H / B LO TO E L E R E R TE I R E N / P I N G NT I U T R S T E / H L L T E G K D I T L U E A R V U T D O H V E E E T E A B T V R O R N G S ER O IS T N A N M T E TE P A G D S IV F OT M O A M A K E R A M P P O R O S AV U U J S H O E R A E T O L L L T R A N AS AU R A I G E W E O O I E T C T O N O N CAPACITEIT SEIZOEN PRIJS H B D E R A S S G S D E Z B F A C H C V B K A R H L V I AN

l l

www.nygardferiehus.no -

l

l

l

l l l l l l l l l l l www.offersoy.no 30 33 90

01.0131.12

n

nn n

n nn nnn n n nnnn n nnnn n nnnn nnnn n n nnn nnnn © BENJAMIN A NTONSEN

Sortland is a travel hub and an excellent base for day trips to Vesterålen, Lofoten, Harstad, Narvik and the surrounding area. Midnight sun 23 May– 23 July. Sortland is surrounded by diverse natural habitats and excellent areas for mountain and coastal walks, just as a “blue town” should be. A range of cafés and restaurants, and plenty of shops of every kind. Biggest shopping centre in Northern Norway for a town of this size. We offer comfortable accommodation and good prices.

GPS: N 68 42.163 | E 15 23.517

10

Vestervegen 51, 8400 Sortland Tel. +47 76 11 03 00 | hj.bergseng@sortland-camping.no www.sortland-camping.no | facebook.com/sortlandcamping

www.visitvesteralen.com


COMFORTABLE AND LUXURIOUS The finest hotel rooms in Vesterålen

2

GOD STREK

www.vesteralenapartment.com

Welcome! 34 cabins • handicap cabins and boat • Caravan & tent sites • Course & conference • Boat hire • Open all year

EACH ROOM – A NEW ADVENTURE

Booking: www.hotellmarena.no Andenes • Tel: +47 915 83 517

ExpEriEncE summEr in Andøy

Welcome to Vesterålen Kysthotell

- in the heart of Lofoten and Vesterålen

ture The advenre starts he

Cabin at lankanholmen with 2 rooms, 4 beds: 1350 NOK sea House at Bleik, 3 rooms, 6 beds: 1600 NOK viking: dormitory 275 NOK single 400 NOK double 650 NOK andrikken Hotel: single 890 NOK double 1190 NOK the restaurant at andrikken offers contemporary local cuisine a la Carte and simple dishes Fitness room available for our guests.

Hostel andrikkenhotell

CaBins, sea HoUses & yoUtH Hostel Tel: +47 76 14 12 22 service@andrikkenhotell.no www.andrikkenhotell.no

CaBins, sea HoUses & yoUtH Hostel

Foto: Fernando Ugarte, Marten Bril, andøy tUristinForMasjon, siMen Bergvik og svein terje k. eliassen.

Stay at Lankanholmen in Andenes harbor or at our budget accommodation, Viking. Andrikken Hotel in the middle of Andenes or by the white sandy beach in the little village Bleik.

Hotel, Fishermen’s cabin and ‹Nordlandshouse› - Sleep well in beautiful surroundings!

Postboks 64 - N-8455 Stokmarknes +47 76 15 29 99 - resepsjon@kystlandsbyen.no

OVERNACHTING

11


© BJ Ø RN E ID E

3

VISSEN EN VAREN Sommige van de meest visrijke gebieden van Noorwegen liggen rond de Vesterålen. Het is absoluut de moeite waard om de traditionele vissersdorpen te bezoeken, of ze nu oud en verlaten zijn of nog steeds bruisen van haven- en vissersactiviteiten. Het is juist vanwege de uitstekende vismogelijkheden dat veel toeristen naar de Vesterålen komen. Daarom is het op zeer veel plaatsen, zoals bij toeristencentra, mogelijk om een boot, eventueel met visgerei, te huren of om met georganiseerde vistochten mee te gaan. U hoeft niet perse een boot te huren om te kunnen vissen, want er zijn ook veel goede vismogelijkheden vanuit de kust. De meest voorkomende vissoorten zijn kabeljauw, koolvis, schelvis, maar het is ook mogelijk om zalm, zeeforel en zelfs een grote heilbot te vangen. Het ijsvisseizoen loopt van februari tot april. De vele visrijke wateren geven een goede vangst van forel en de grote heilbotten!

Kinderen tot 16 jaar hebben recht op een gratis visvergunning voor het inlands vissen in de periode van 1 januari tot 20 augustus. Visrechten voor rivieren en meren liggen bij de grondeigenaren en vissen mag dan ook uitsluitend met toestemming van de eigenaar. (meestal d.m.v. het kopen van een visvergunning) Als u gaat vissen op zalm, zeeforel en arctische zalmforel moet u een extra bedrag, bij de plaatselijke visvergunning, betalen voor de Staats.

© MA R TEN BRI L - W W W.VI SI T VESTER ALEN.COM

© BJØRN EI DE - W W W.VI SI T VESTER ALEN.COM

12

KABELJAUW (GADUS MORHUA) Heeft 3 vinnen op de rug, 2 anale vinnen, een voelspriet en een beetje een overbeet. Ze kunnen wel 180 cm lang worden en 55 kg wegen, maar de exemplaren voor de kust zijn wat kleiner. Kabeljauw komt vooral voor in het noorden van de Atlantische Oceaan en verblijven bij voorkeur in de kustwateren, de fjorden en bij de zandbanken. Er zijn 2 hoofdsoorten: oceaankabeljauw (paaikabeljauw) en kustkabeljauw. Paaikabeljauw groeit op in de Barentszzee en migreert naar het zuiden om te paaien. Normaal gesproken wordt er het hele jaar door op kabeljauw gevist met hoogtepunten in februari en maart als er wordt gevist op paaikabeljauw.

Tijdens het seizoen worden er vaak viswedstrijden gehouden. In de meeste dorpen en toeristencentra zijn visvergunningen verkrijgbaar.

KOOLVIS (Pollachius virens) Kan tot 120 cm groot worden en meer dan 20 kg wegen. De onderbuik en zijkanten zijn zilvergrijs en er loopt een donkere kleur over de ruggengraad van de vis. Alleen de jonge vissen hebben een korte voelspriet. In het westen van Noorwegen hebben ze verschillende namen voor de koolvis, afhankelijk van de omvang, maar in andere delen, vooral het noorden, worden ze alleen aangeduid met klein, mollig en groot. De plaatselijke bevolking in Vesterålen geeft in de zomer voorkeur aan koolvis. Je kunt kleine koolvis vangen vanaf de kustlijn.


PLEIZIERBOOTHAVEN IN VESTERÅLEN Sortland Småbåthavn 5 gastplaatsen (waterdiepte: 2m) Tel: +47 76 12 23 46 Lødingen 16 gastplaatsen Tel: +47 76 98 66 00

Melbu Indre Havn 3-4 gastplaatsen Tel: +47 76 16 46 50

Vesterålen Kysthotell 12 gastplaatsen Tel: +47 76 15 29 99

Nyksund Tel: +47 76 13 40 35 Toevluchtsoord

Myre Sjarkhavn 10 gastplaatsen (waterdiepte: 3m) Tel: +47 951 53 8 72

Torghuken, Sortland 6-7 gastplaatsen Tel: +47 76 10 82 20

Andenes pendelkai (Andenes les autorités portuaires) Tel: +47 478 67 933

Ringstad Båthavn 4 gastplaatsen (waterdiepte: 4,5m) (3m steen bij de ingang) Tel: +47 950 35 928

Bleik 3 gastplaatsen Tel: +47 478 67 933

Offersøy 10 gastplaatsen (waterdiepte: 4m) Tel: +47 76 93 39 00

Hennes havn Gastplaatsen: varies Tel: +47 76 16 46 50 Markedsbrygga Stokmarknes 8 gastplaatsen Tel: +47 76 16 46 50

Vinjesjøen Båthavn 8-10 gastplaatsen Tel: +47 76 13 53 35

Vesterålen Sjøhus 15 gastplaatsen (waterdiepte: 3m) Tel: +47 76 12 37 40

Maurnes Fiskerihavn 5 gastplaatsen Tel: +47 76 12 66 85

Fjordcamp 15 gastplaatsen Tel: +47 76 13 76 40

Fiskeværet Skipnes 25 gastplaatsen (waterdiepte: 2,8m) Tel: +47 76 13 28 55

Nordmela 5 gastplaatsen Tel: +47 478 67 933 Dverberg 2 gastplaatsen Tel: +47 913 89 914

3

Risøyhamn Havn Toevluchtsoord

VISSEN H13

ZEEVISSEN IN OFFERSØY

Offersøy Feriesenter AS (+47) 76 93 39 00 Offersøy, Vestbygd

031 © A R N F I N N F E N E S

Spannende zeevistochten van maart tot oktober. Overnachting in rorbu (vissershut), huisje of kamer. Verhuur van boten en vistuig. Eigen schoonmaakplek met vriezer. Prijs per boot vanaf NOK 800 - 2100. 15.03 > 15.10 800 post@offersoy.no www.offersoy.no D8

HET GEHELE JAAR VISTOCHTEN OP EIGEN GELEGENHEID

We hebben huurboten met gps en echolood. U kunt ook meevaren op authentieke kustvissersboten zoals het al generaties lang wordt gedaan in Noord-Noorwegen. 300

Fjordcamp, Kråkberget (+47) 76 13 76 40 Straumsjøen

post@fjordcamp.no www.fjordcamp.no

Offersøy, N-8412 Vestbygd - +47 76 93 39 00 - post@offersoy.no - www.offersoy.no

© BJØRN EID E - W W W.VISIT VESTERALEN.COM

© MAR TEN B RIL - W W W.VISIT VESTERALEN.COM

ROODBAARS (Sebastes marinus) Kan tot 100 cm groot worden en tot 15 kg wegen. Ze kunnen wel 60 jaar worden en ze worden volwassen als ze 12-15 jaar zijn. Roodbaars is zeer geschikt voor visgerechten. Het is een diepwatervis die leeft op 100 tot 1000 meter diep. Het vrouwtje zorgt voor de eitjes tot ze uitkomen.

042 © FJ O R D C A M P

01.01 > 31.12 -

Experience Offersøy! At Offersøy you can experience the thrill of deep-sea fishing – and Vesterålens best boat hire! We offer activities and experiences, accommodation in rorbu, cabins and rooms. Café and restaurant. Welcome to a pleasant stay at Offersøy!

HEILBOT (Hippoglossinae) Lid van de schollenfamilie. De meeste heilbotten zijn diepwatervissen die leven op een diepte van 300 tot 2000 m, maar soms zijn ze te vinden in ondiepere wateren. Dit tot vreugde van visliefhebbers als deze op de juiste plaats op het juiste moment zijn. Gidsen nemen bezoekers mee naar de beste plekken en delen plaatselijke vistips en -advies.

VISSEN EN VAREN

13


© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M

WIST U DIT… Papegaaiduikers (Fratercula arctica ) Afmetingen: 29-31cm. De papegaaiduiker legt één ei, soms twee, als er genoeg voedsel is geweest. Ze voeden zich met kleine visjes, zoals zandspiering en jonge haring. Papegaaiduikers hebben tandjes in hun snavel die naar voren wijzen zodat ze de ene vis na de andere kunnen vangen. Het zijn goede duikers en kunnen tot wel 40 m duiken op zoek naar voedsel. Ze gebruiken hun vleugels net zo goed onder water als in de lucht.

4

NATUURSAFARI’S Vesterålen bestaat uit honderden kleine en grote eilanden die tezamen een prachtig mooi grillig landschap vormen. Het landschap varieert van ruige, hoge bergen, lieflijke groene heuvels, diepe dalen, krijtwitte stranden en smalle fjorden. NATUURSAFARI’S

14

01.06 >15.08 Puffin Safari Bleik

16658 © P U F F I N S A FA R I

Hier broeden 80.000 paar papegaaiduikers en aalscholvers, alken en zeekoeten. De zeearend wordt op elke tocht gespot. Tochten ca. 1,5 uur. 01-20.06 dagelijks, 15 u. 21.06-15.08 dagelijks, 13 en 15 u. 450/200 (+47) 90 83 85 94

rolf.solvoll@icloud.com www.puffinsafari.no E5

STØ SAFARI

Bekijk duizenden zeevogels en een grote zeehondenkolonie bij het Andanatuurreservaat of maak een vistocht met echte Noord-Noorse vissers. Bergwandelingen met gids op aanvraag. 15.05 >10.09 -

16570 © I S A B E L L E D U P R E

We zijn trots op onze natuur en willen deze graag delen met onze gasten. Onze lokale natuurgidsen nemen u graag mee voor een geweldig belevenis waarbij u in contact komt met zeevogels of met de koning van het bos, de Eland of met een kudde Rendieren. Of wat dacht u van een vogel- en zeehondensafari naar een van de vogelreservaten, Bleiksøya of Anda Fyr, een fotosafari, een zeearendsafari,safari langs de scheren kustlijn of een boottocht naar het beroemde Trollfjord. In de herfst en het begin van de winter worden er Orcasafari’s georganiseerd vanuit Lødingen/Offersøy in het Vestfjord. Het veelzijdige aanbod is net zo groot als de natuur zelf en of u nu de zee op gaat of met beide voeten op de grond blijft het zal u een onvergetelijk herinnering opleveren.

I2

VOGELSAFARI NAAR BLEIK

450/350

Stø Safari AS, v/ Stø Bobilcamp, (+47) 46 86 03 35 Valen, Stø

kontakt@stosafari.no www.stosafari.com D9

HILDRELAND – PAKKETREIS

We bieden pakketreizen voor kleine en middelgrote groepen en bedrijven, van aankomst tot vertrek. Noorderlicht, fototochten: flora en fauna, fotoworkshops, activiteiten in de open lucht, enz. 01.01 >31.12 Hildreland Ringstad

(+47) 90 64 05 91

karina@hildreland.no www.hildreland.no

www.visitvesteralen.com

24635 ©

Nergens ter wereld komt de Golfstroom zo dicht langs de kust dan in Vesterålen. Als gevolg van deze warme en voedselrijke zeestroom is Vesterålen de gastheer voor een groot aantal soorten vogels en heeft het een praktisch ongeëvenaarde flora.


© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M

© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M

JAN-VAN-GENT (Morus bassanus) Afmetingen: 87-100 cm. De jan-van-gent is de grootste zeevogel in het Noord-Atlantische gebied en heeft een spanwijdte van wel 2 meter. De janvan-gent is een duikspecialist. Met hun vleugels ingevouwen duiken ze vanaf ongeveer 40 meter en met een snelheid van wel 30m/sec het water in op zoek naar vis. Ze hebben 3 nestgebieden in Vesterålen; één bij Ulvøyholmen vlakbij Hadsel (ca. 20 zeemijlen van Stø) en 2 anderen in het gebied buiten Andøya.

ZEEAREND (Haliaeetus albicilla) Afmetingen: 69-91cm. Volwassen vrouwtjes hebben een spanwijdte van wel 240 cm, mannetjes zijn soms wat kleiner. Ze kunnen wel 50 jaar oud worden. Elke maart/mei leggen ze 2 tot 3 eieren waar beide ouders voor zorgen gedurende de incubatieperiode van 35-45 dagen. De zeearend voedt zich met vis, zeevogels en karkassen van dode dieren. Ze hebben hun eigen gebieden waar ze zitten en uitkijken over de zee. Ze gebruiken dezelfde plekken al vele generaties lang.

© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RALEN.COM

© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RALEN.COM

GEWONE ZEEHOND (Phoca vitulina) Afmetingen: 1,7-1,9 m, max.130 kg (vrouwtje) en 170 kg (mannetje). Veel gezien langs de Noorse kust. Ze verblijven vooral in hun eigen gebieden, zijn sociaal en leven in kolonies. De normale zeehond blijft graag dicht bij de kustlijn waar hij is beschermd tegen de golven en waar hij heerlijk kan zonnen op de rotsen het strand en de riffen. Ze eten veel verschillende soorten vis, zoals koolvis, haring en Noorse kever (een kabeljauwachtige).

4

ELAND (Alces alces) De grootste van de hertachtigen. De vacht is waterafstotend en zorgt voor goede isolatie. Het gewei van de stier (het mannetje) kan een spanwijdte bereiken van wel 2 meter. In de winter werpen ze het gewei af en tegen de lente groeit er een nieuw gewei. De stier weegt tussen de 200-600 kg en kan wel 2-3,2 m lang worden. Het vrouwtje tussen de 200-400 kg en is ongeveer 10 cm kleiner dan de stier. De eland is een planteneter en geeft de voorkeur aan een solitair bestaan. Hij is het actiefst bij het invallen van de avond en de aanbreken van de dag.

PUFFIN AND SEA-EAGLE SAFARI Sea-eagle on the hunt after puffins can be observed on every trip. Experience the Island of Bleiksøya, one of the most known and approachable bird rocks in Norway. There are more then 150.000 puffins on their breeding grounds. Also other species of seabird can be observed. The trip will take 1,5 hrs. with a local guide. Midnight sun-trips will be organised if enough bookings.

YOUR OWN CATCH OF COD Fishing on the open sea is the North Norwegian Adventure. Deep-sea fishing trips - coley, cod, haddock, etc. Fishing tackle available on board. Have your catch cooked and served on board. Daily departures at 17:00. Additional trips made when necessary. Duration: approx. 4 hours. Starting point: Bleik Harbour.

Stay in apartment near the beach in the village of Bleik Tel. +47 917 45 775 e-mail: marinka_p24@yahoo.no

BOOKING:

Tel.: +47 90 83 85 94 (duty phone on board) +47 90 28 17 72 / 97 19 52 75 E-mail: rolf.solvoll@icloud.com www.puffinsafari.com Prices: Adults: NOK 450/ Children: NOK 200

PHOTO: PUFFIN SAFARI, OLA ALBERT BJERRANG (WWW.BJERRANG.NO), PAOLO VOLPOMNI

NATUURSAFARI’S

15


© BJ Ø RN E ID E

5

WANDELEN IN DE NATUUR Over de gehele Vesterålen zijn gemarkeerde wandelroutes en deze zijn zowel in de zomer als in de winter bruikbaar. De routes zijn makkelijk te bereiken waar u ook maar wilt starten. Ze staan allemaal beschreven op een wandelkaart die tevens zeer geschikt is als wegenkaart. Er zijn twee gemarkeerde kustlijn routes, allebei beschreven in een aparte brochure. Eén heeft als startpunt Bø (Straumsjøen – Spjelkvågen) en één op Andøy (Stave – Bleik). Een derde wordt markeerden dit voorjaar in Øksnes. Ook zijn er gemarkeerde wandelroutes, naar de hutten behorende tot de Noorse Toeristenbond. De bond heeft zowel hutten in de bergen als langs de kust. Het nationale park Møysalen is één van de kleinste noorse nationale parken, maar 51,2 km² en ligt op het grootste eiland van Vesterålen, Hinnøya. Centraal in het park ligt de berg Møysalen, door het buitensportblad Ute uitgekozen tot Noorwegens mooiste nationale attractie. Er zijn wandeltochten onder begeleiding van gidsen mogelijk naar de top, 1262m, van de berg. Omliggende bergen hebben een top van ongeveer 1000 m, dus het uitzicht op de Møysalen is fenomenaal. Vraag bij de lokale toeristenkantoren naar wandelroutes, kaarten en brochures. RECHT VAN OVERPAD De Kampeer en Recreatie wet voorziet het publiek van het recht op toegang en verblijf in de buiten, bos en de berg gebieden. Het geeft ons het recht van overpad in bosrijke en bergachtige gebieden, om te gaan skiën, sleeën en paard te rijden op de paden en wegen. Het publiek recht van toegang waarborgt het recht om hier tijd te besteden en het opzetten van tenten in de buiten, bos 16

en berggebieden, maar niet dichter dan 150 meter van huizen of hutten. Buitengebied is gedefinieerd als alle woeste gronden en omvat de meeste meren, kustlijnen, heidevelden, bossen en berggebieden in Noorwegen. Als gebruikers van dit recht hebben we ook verplichtingen. We moeten ons gedragen in een voorzichtige en weloverwogen wijze en vermijden van schade of ongemakken voor de eigenaars en andere gebruikers. We moeten schade aan het natuurlijke milieu of schade aan gedomesticeerde dieren of dieren in het wild voorkomen. Op veel kaarten, zijn zwemzones gemarkeerd die niet zijn voorzien van aanwijs–borden en of aangepast zijn om door het publiek te gebruikt te worden. U bent zelf verantwoordelijk om de zone te onderzoeken of deze gebruikt kunnen worden in overeenstemming met de hierboven genoemde wettelijke beperkingen. Hetzelfde geldt voor de aangegeven wild kampeer plaatsen. Zie erop toe dat uw verblijfplaats opgeruimd is nadat u het heeft gebruikt. Neemt u al uw afval mee. U moet ook veiligheid in acht nemen bij het aansteken van open vuren. Het is verboden om open vuren aan te steken in de buurt van dichtbeboste gebieden in de periode tussen 15-04 en 15-09.

www.visitvesteralen.com


© AL F OX E M © BE N T E IRE N MYHRE

5

GEAVANCEERDE WANDELEN DRONNINGRUTA – de Koninginneroute – een rondwandeling langs de kust en door de bergen. Dit is een bewegwijzerde route van ongeveer 15 km, en een rondwandeling langs de kust en door de bergen, tussen Nyksund en Stø in de gemeente Øksnes, in Vesterålen. Dit is een wandeling voor iedereen die in een goede fysieke conditie verkeert en gewend is aan lichte hoogteverschillen. Sommige delen kunnen qua hoogte een uitdaging vormen. De wandeling duurt 5-8 uur en is behoorlijk zwaar. Rode route +++ Deze tocht is een rondwandeling tussen Stø en Nyksund, waarbij u zelf het startpunt kunt betalen. Het hoogste punt is de Finngamheia, 448 meter boven de zeespiegel. De tocht wordt aangegeven met een beginpunt en is gemarkeerd met de letter «T» van de Norske Turistforening. De ondergrond bestaat uit rotsen, aarde, steen en moerasgrond. Delen van de tocht gaan langs de kust. Op de stranden is de weg gedeeltelijk moerassig en de graslaag kan vochtig zijn. Aan de bergkant vindt u paden (schapenpaden), bovenop de berg vindt u rotsen en een harde ondergrond. Er is een steil gedeelte aan beide kanten tot aan de bergtop. Sommige delen van de route zijn beveiligd met touwen. Er is veel te zien tijdens de wandeling. Niet alleen een prachtig uitzicht en een variërend terrein, maar aan het start- en eindpunt vindt u bovendien twee bijzondere bezienswaardigheden. Nyksund is een oud, ooit verlaten, vissersdorp dat opnieuw is opgebloeid doordat kunstenaars en toeristische bedrijven hierheen zijn verhuisd en het dorp hebben opgeknapt. Stø is een klein, charmant en bedrijvig vissersdorp.

Activities • Sea- and Fresh water fishing (salmon, trout, charr) • Hiking, guided tours to the mountain Møysalen (1262 moh) Facilities: • Cafè, camping site with service building, ‘Rorbu’ cabin Rental: • Boats for tours and fishing • Room

post@moeysalen.no - www.moeysalen.no WANDELEN IN DE NATUUR

17


© RAG N HIL D G UN D E RS E N - W W W.VIS IT VE S T E RALE N.CO M

6

FIETSEN De Vesterålen kunt u natuurlijk prima beleven en ontdekken vanuit de auto, maar vanaf de fiets is het natuurlijk nog veel beter. Fietsen op de Vesterålen is een magische ervaring voor degenen die de tijd hebben en de dag nemen zoals die komt. In uw eigen tempo fiets u dagelijks een andere route, zodat u het meeste van Vesterålen ziet. De routes zijn makkelijk te fietsen met maar weinig hellend terrein en veel tracés met weinig verkeer. M.a.w. de wegen zijn prima geschikt voor fietsen met een klein aanhangertje met bagage. Onderweg kunt u stoppen voor een picknick in het bos of één van Vesterålens lekkernijen proeven in een café of restaurant. Als u niet uw eigen tent bij u hebt zijn er onderweg genoeg alternatieven voor een overnachting zoals, hutten, vakantiewoningen of hotelkamers. Hebt u behoefte aan meer inspiratie en tips voor fietstochten dan kunt u onze speciale website voor fietsers bezoeken. Hier kunt gecombineerde fiets- en wandelkaarten en de fietsgids bestellen. De fietsgids bevat fietsroutes, afstandstabellen, kaarten, uitleg over wat u allemaal kunt zien onderweg en andere informatie over Vesterålen. We hebben een aparte fietsgids voor de Vesterålen met inbegrip van goede individuele kaarten voor elke route, kaarten zijn 18

slijtvast en regenbestendig. De gids kan worden gekocht op het internet of per e-mail. ARCTIC RACE OF NORWAY In 2013 mocht Vesterålen de wielerwedstrijd de Arctic Race of Norway organiseren. Tienduizenden bezoekers verzamelden zich langs de route, en bij de start en de finish. Uit de unieke foto’s die het evenement in Vesterålen documenteren, blijkt wel dat dit een geweldige plek is om te fietsen. Er zijn ook mooie films te zien op YouTube; zoek naar Arctic Race of Norway. Ga naar: www.arctic-race.no voor meer informatie over de Arctic Race.

FLY AND BIKE Vlieg naar Vesterålen, waar u fietsen kunt huren. Fly and Bike kan geboekt worden via de website van Widerøe. Het is ook mogelijk om op andere plaatsen in de regio fietsen af te halen en in te leveren. MX Sport in Stokmarknes en Andenes verhuurt fietsen en andere fietsuitrusting. Goede reis en veel fietsplezier op de Vesterålen! www.visitvesteralen.com


© T RYM IVAR BE R G S MO - W W W.VIS IT VE S T E RALE N.CO M

© ØY VIN D W O L D - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M © W W W.VIS IT VE S T E RALE N.COM

6

OVERZICHT VAN DE FIETSROUTES VAN VESTERÅLEN: Lødingen – Raftsundet Lødingen (58 km). Mooie picknickplekken, oude vissersplaatsen, natuur- en wandelroutes langs oude Vikingbouwwerken. Sortland – Kaljord (54,3 km). Op de route van Sortland naar Fiskebøl komt u zandstranden, ateliers, winkels en horecagelegenheden tegen. Ook kunt u deelnemen aan een bergwandeling met gids op de hoogste berg van de Vesterålen, Møysalen (1262 m.) en een bezoek brengen aan het nationaalpark Møysalen. Melbu – Frøskeland (76 km). Het eiland Hadsel heeft veel cultuur, musea en galerieën. Verhuur van boten en visuitrustingen is mogelijk en ook kunt u hier deelnemen aan allerlei tochten. De zeezijde van het eiland van Melbu- Stokmarknes is onbeschrijfelijk mooi! Sortland – Bø (Hovden), (69 km). Bø biedt een schitterend mooi bergpanorama en een prachtig uitzicht over zee. Veel kleine dorpen met mooie zandstranden en veel bezienswaardigheden: opgravingen uit het IJzerentijdperk, de sculptuur «Mannen fra havet», kerken en toeristische faciliteiten. Sortland – Stø (56 km). Nyksund is een absolute aanrader! en niet in het minst natuurlijk de vogel- zeehonden en/of walvissafari vanuit Stø. Ook kunt u in de gemeente Øksnes, Vestbygd een tocht maken met de snelle veerboot die u langs de vele prachtige eilanden binnen de gemeente brengt. Nationale fietsroute nr 1. Melbu - Andenes, 163 km. Deze bewegwijzerde nationale fietsroute loopt van Melbu via de buitenrand van Hadseløya, langs Sortland en de westkant van Andøya (Nationale Toeristenweg). Onderweg hebt u een prachtig uitzicht, diverse mogelijkheden voor tochten, galeries en musea, Andøya Space Center, het HISNAKUL experience center, de vuurtoren van Andenes, natuursafari’s en niet te vergeten walvissafari’s bij Andenes, die deze reis gevarieerd en spannend maken.

FIETSVRIENDELIJKE BEDRIJVEN: Fjordcamp Tel.: +47 76 13 76 40, post@fjordcamp.no www.fjordcamp.no Sortland Hotell Tel.: +47 76 10 84 00, post@sortlandhotell.no www.sortlandhotell.no Holmvik brygge Tel.: +47 76 13 47 96, post@nyksund.com www.nyksund.com/ Huset på Yttersiden Tel.: +47 90 64 05 91, booking@yttersiden.no www.yttersiden.no Vesterålen Apartment Tel.: +47 94 80 23 75, booking@vesteralenapartment.com www.vesteralenapartment.com Vesterålen Sjøhus Tel.: + 47 76 12 37 40, sjoehus@online.no www.visitsortland.no

FIETSEN

19



Gåsbøl


© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M

8

WALVISSAFARI Vesterålen is gelegen aan de rand van het continentale shelf de zee is hier zo voedselrijk dat het een zeer belangrijk voedselgebied is voor de walvissen en daarom ook de perfecte plaats om walvissafari’s te organiseren. Het is een van ’s werelds beste plekken om de grote zeezoogdieren te ontmoeten.

Aangezien er veel belangstelling is in het zomerseizoen voor de walvissafari’s raden wij u aan om van te voren te reserveren. In de winter volgen de walvissen de haringen naar de fjorden. Vanaf november zijn er winterwalvissafari’s. Hier kunt u orka’s, bultruggen, grienden en vinvissen zien. En u hebt de uitzonderlijke mogelijkheid om de zeearend te observeren in zijn eigen leefomgeving.

22

I1

WALVIS- EN VOGELSAFARI

01.05 >30.09 01.11 >30.04 Sea Safari Andenes Hamnegata, Andenes

9765 © M A R T E N B R I L , W H I T E TA I L A S

Wij organiseren ‘s zomers walvis-, vogelen zeehondensafari’s met rubberboten. Ontmoeting met potvis, papegaaiduikers en zeearenden. ‘s Winters bultruggen en orka’s. Appartementen te huur in Brygga (de werf). 995/800 (+47) 91 67 49 60

sales@seasafariandenes.no www.seasafariandenes.no

WALVISSAFARI - 100% WALVISGARANTIE

I1

De kortste weg naar walvisgronden, walvisexpo, ervaren gidsen, souvenirwinkel, restaurant, pakketten met vogelsafari, maaltijden overnachting. ‘s Zomers vaste afvaarten. 01.05 >30.09 01.12 >31.03

16546 © H VA L S A FA R I A S

De boten die gebruikt worden bij de safari’s verschillen in grootte, aantal mogelijke passagiers en motorcapaciteit, maar allemaal zijn ze gebonden aan strenge veiligheidsregels en beschikken over de benodigde staatscertificaten en dit geldt zowel voor de boten als voor het personeel aan boord.. Veiligheid en comfort voor de passagiers staat bovenaan en dat maakt de walvissafari’s zeer weersafhankelijk. Aanbevolen wordt om warme kleren en stevige schoenen te dragen als u meegaat op walvissafari.

WALVISSAFARI

945/595

Hvalsafari AS, Hamnegata 1C (+47) 76 11 56 00 Andenes

booking@whalesafari.no www.whalesafari.no E5

WALVISSAFARI MET ZEEHONDEN EN VOGELSAFARI

‘s Werelds grootste tandwalvissen, zeehonden en duizenden zeevogels spotten. Max. 30 personen per tocht, zodat u bent verzekerd van een intieme ervaring! 25.05 >01.09 990/600 Arctic Whale Tours Stø havn, Stø

(+47) 47 38 46 21

info@arcticwhaletours.com www.arcticwhaletours.com

www.visitvesteralen.com

24727 © L AU R I P I E T I K √§ I N E N

Van mei tot september worden er vanuit de havens van Andenes en Stø walvissafari’s georganiseerd. In de zomer zijn er walvissafari’s naar Bleiksegga. U ziet dan voornamelijk potvissen.


THE ORIGINAL AND LEADING SINCE 1988

facebook.com Whalesafari Andenes

Get close to the world’s biggest toothed whale in its natural element SUMMER SEASON: MAY–SEPTEMBER. WINTER SEASON: VARIABLE – PLEASE CONTACT US Whale safaris have been organised from

system and current research. We also have a

Andenes ever since 1988, combining research,

restaurant/café, pub and gift shop. We offer a

teaching and tourism. We offer the shortest

no-quibble money back whale guarantee. If

and quickest route to the whale grounds,

our boat does not find a whale, we will offer

qualified guides and a whale guarantee. At the

you another whale safari for free

Whale Centre, we will tell you about the basic

or your money back (excluding

biology of whales and their place in the eco-

admin. charge + tour).

www.whalesafari.no NO. 1 IN ARCTIC WHALEWATCHING

Booking/info.: Hvalsafari AS, P.B. 58, N-8483 Andenes Tel.: + 47 76 11 56 00 E-mail: booking@whalesafari.no

DESIGN: GOD STREK. PHOTO: DANIELE ZANONI, T. LUNDQVIST AND SVEIN T. K. ELIASSEN.

WHALE SAFARI


© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM

POTVIS (Physeter macrocephalus) Afmetingen: 10-18 m lang, 40-60 ton gewicht. De pot-vis is de grootste van de tandwalvissen en kan wel 80 jaar oud worden. De potvissen die in Noorse wateren leven, hebben een gemiddelde omvang van 14-16m. Hier wonen alleen de mannetjes. De vrouwtjes en hun jongen wonen in de warmere wateren van het Noord- en Zuid-Atlantische gebied (50`Z - 40`N). Deze walvissen worden veel gespot net buiten Bleik. Hier eindigt het continentaal plat en wateren van verschillende stromingen en getijden komen hier samen, waardoor een voedzame bron ontstaat waar walvissen graag gebruik van maken. Potvissen voeden zich met pijlinktvissen en vissen uit diepere wateren. Een volwassen potvis kan wel een ton voedsel per dag wegwerken. Normaal gesproken duiken ze tot een diepte van 500-700 m om voedsel te zoeken. Ze kunnen maximaal 2 uur onder water blijven.

BULTRUGWALVIS (Megaptera novaeangliae) Kan tot 18 m groot worden en tot wel 40 ton wegen. Worden wel gezien in groepen van 3 of 4. Ze kunnen acrobatische sprongen uit het water maken en slaan vaak op het water met hun lange vinnen. Sommige wetenschappers denken dat dit een manier van communiceren is. Bultruggen zijn ook bekend vanwege hun zangtalent. Deze hoge klanken kunnen soms wel 20 lang te horen zijn.

ORCA (Orcinus orca) In Noorse wateren zijn mannetjes ca. 7 m lang en wegen rond de 4 en 5 ton, en vrouwtjes zijn ongeveer 5,5 m lang en wegen rond de 3 ton. In het verleden werd de orka in de winter veel gezien in de Noorse wateren omdat dat de tijd was dat de haring (een belangrijke voedselbron) richting land trok om te paaien. Recentelijk is het migratiepatroon van de haring wat verandert en de orka›s zijn hier nu het hele jaar te zien. Hun eetpatroon is gevarieerd en bestaat vooral uit vis, zoals haring en makreel, maar ook kabeljauw, inktvis, vogels, zeehonden en zelfs andere soorten walvissen kunnen op het menu staan. © MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM

© MEGAN J MCCLURE_SEASAFARI ANDENES

24

DWERGVINVIS (Balaenoptera acutorostrata) Afmetingen: 7-10 m lang en tot 10 ton in gewicht. Een van de kleinste baleinwalvissen. Baleinwalvissen filteren krill, kleine visjes (haring en lodde) en bepaalde inktvissen uit het water. Normaal gesproken zwemmen ze alleen of in kleine groepjes, maar bij voedselbanken zijn ze vaak in grote groepen aanwezig. Men denkt dat de voortplanting in de winter gebeurt en de vrouwtjes krijgen elk jaar een jong, waarschijnlijk ook in de winter, na een zwangerschap van ca. 10 maanden. Er zijn echter akoestische gegevens die suggereren dat ze in mei baren in tropische wateren. Noorse walvisvaarders mogen een vastgesteld quotum per jaar vangen.

© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM

© MARTEN BRIL - WWW.VISITVESTERALEN.COM

8

Griend (Globicephala melas) Afmetingen: mannetje 6-6,5 m, vrouwtje 4-5,5 m en ca. 2 ton in gewicht. Het mannetje en vrouwtje zijn van elkaar te onderscheiden door de vorm van de rugvin. Die van het mannetje is groter en meer gebogen. Ze leven in groepen van 10-12. Men denkt dat dit ten behoeve van de vrouwtjes en hun jongen is, maar ze worden ook gezien in grote groepen van vele honderden walvissen met een sterke sociale verbinding. Grienden duiken normaal gesproken niet dieper dan 30-60 m meter, maar kunnen tot wel 600 m diep gaan. Ze voeden zich met pijlstaartinktvissen, vis en bepaalde schaal- en schelpdieren.

www.visitvesteralen.com


Bird & Whale Watching Andenes Booking +47 - 91 67 49 60 - www.seasafariandenes.no

Rooms for rent in our Brygge overlooking the harbourside of Andenes

Arctic

Whale, seal and bird safari in one!

Whale Tours N TE E W H AL E G UA RA

We follow international guidelines for responsible whale watching.

From the working fishing village of Stø, we take you out on an unforgettable sea safari! See the world’s biggest toothed whale, seabirds and seals in their natural environment, and learn all about them. A unique combination We are within easy reach of the sperm whale’s feeding ground in the Bleik Canyon and the Anda Nature Reserve, nesting site for thousands of seabirds and home to a large colony of common seals. This variety of marine wildlife means that we can offer you the full show: whale, seal and bird safari, all in an unforgettable adventure package! Friendly atmosphere on board Our friendly crew will always be on hand for you, making sure that you are taken care of as a member of our team. Our guides are qualifified, professional nature guides with top marine biology and coastal culture qualifications. Your choice for a responsible, wildlife-friendly whale safari We follow international whale watching guidelines, created in close cooperation with the WDC (Whale and Dolphin Conservation) to ensure the wildlife’s welfare.

JOIN US NOW! blog / www.arcticwhaletours.com facebook / Arctic Whale Tours twitter / ArcticWhaleTour Summer Season: 25 May - 1 September Contact us: info@arcticwhaletours.com / (+47) 473 84 621


KAJAKKEN © OD D-EIR IK EINA RSEN - ASKR

Van het Trollfjord in het zuiden tot aan Andenes in het noorden heeft u fantastische kajak mogelijkheden en of u dat nu alleen doet of met een groep het zal u het gevoel geven dat u één bent met de natuur. Langzaam glijden over het gladde spiegelende water of juist peddelen door de golven van de oceaan. De ervaren kajakers gaan misschien liever de uitdaging aan van de open zee met zijn wilde temperament, steile bergen en klippen en drukke vogelhellingen. De kustlijn van Bø en Øksnes Vestbygd worden in het bijzonder aangeraden! Natuurlijk kunt u ook kanotochten onder begeleiding van een gids maken. Voor de wat onervarene kajakers zijn de fjorden en de scherenkustlijn meer geschikt. Mocht het weer plotseling omslaan dan is het makkelijker om op land te komen. Het Eidsfjord met zijn zij-armen Olderfjord, Mellfjord en Hellfjord is een aanrader. Beginnelingen kunnen deelnemen aan beginnerscursussen. Hebt u geen kajak ter beschikking dan kunt u deze samen met de benodigde uitrusting huren. Bent u op Vesterålen, gun uzelf dan een onvergetelijke tocht door de natuur met een kajak.

KAJAKKEN D7

ARCTIC SEA KAYAK RACE (ASKR)

De Vesterålen zijn een van ‘s werelds mooiste locaties voor zeekajakken. We verwelkomen wandelaars, cursisten en wedstrijdkajakkers voor een sociaal en leerzaam peddelfestival! 19.07 > 25.07 -

2200

Arctic Sea Kayak Race (+47) 45 00 58 90 Vesterålen

26

karl-einar@blv.no www.askr.no

www.visitvesteralen.com

188 © O D D - E I R I K E I N A R S E N

9

Vesterålen is een paradijs voor zowel geoefende als niet- geoefende kajakers. Prachtige fjorden, ruige berghellingen en de fascinerende zeekust. Van zeer dichtbij beleeft u het rijke vogel- en dierenleven in de wilde woeste natuur gedurende steeds wisselend weer- en windcondities.


© O D D - E IRIK E IN ARS E N - AS K R

© O D D - E IRIK E IN ARS E N - AS K R

© REMI NYHEIM - ASKR

REISSUGGESTIES: Øksnes vestbygd – een eilandenrijk waar u tussen de scheren luwte vindt tegen de oceaan. Geschikt voor alle kanoërs. Er zijn mooie witte stranden voor een lunchpauze of een overnachting. U kunt hier de papegaaiduiker zien en, als u geluk hebt, kleine walvissen. Snelboten verzorgen een veerdienst tussen diverse eilanden, mocht het weer zo zijn dat u een overtocht wilt maken.

LET OP: zelfs al gaat u midden in de zomer paddle-boarden, vergeet niet dat de dagen koud kunnen zijn en de watertemperatuur een stuk lager is dan in het zuiden van Noorwegen. We raden u daarom aan voldoende warme en droge kleding mee te nemen. Als u gaat wandelen in een gebied waar u niet bekend bent, ga dan eerst langs bij het toeristenbureau of vraag iemand die de omgeving kent welke routes zij aanbevelen. En controleer voordat u gaat wandelen altijd het weerbericht!

Welcome to Skipnes! Visit us and experience a special closeness to mountains, fjords, birds and fish, the midnight sun and more in historical and peaceful surroundings. The venerable old fishing village of Skipnes today offers rorbu fisherman cabin holidays and adventures. The village is located on a traffic-free island on the outer side of the Vesterålen island, well sheltered in a natural harbour.

Tel: +47 76 13 28 55 - post@skipnes.com - www.skipnes.com

19.-25.07 2015

Enjoy one of the worldʼs most beautiful kayak experiences, the Arctic Sea Kayak Race (ASKR). An annual meeting point for sea paddlers from all over Europe. Top competitors, seasoned enthusiasts and even novices, just new to the sport, all meet up here in the wonderful natural landscape on the outer stretches of Vesterålen, 69 degrees north, in Northern Norway.

ASKR.NO KAJAKKEN

27


© T RYM IVAR BE R GS MO - W W W.VIS IT VE S T E RALE N.CO M

CULTUUR Cultuur en kunst zouden eigenlijk centraal moeten staan wanneer u Vesterålen bezoekt. Een groot aanbod van culturele evenementen worden, vaak in onderlinge samenwerking, door de verschillende gemeenten georganiseerd.

28

Organisaties van vrijwilligers zorgen voor een kwalitatief hoogstaand cultuuraanbod gedurende het gehele jaar. Op de website van Vesterålens toeristeninformatie vindt u de cultuuragenda van het gehele jaar. Het grote aanbod van lokale evenementen, festivals en culturele dagen zijn een bezoek waard. Toeristische handboeken en brochures zijn nuttige wegwijzers naar kunstgaleries/-werkplaatsen, musea en andere interessante plaatsen op de verschillende eilanden. De visserij is generaties lang al een belangrijke bron van inkomsten en is daarom een groot deel de grondlegger van de cultuur en identiteit van Vesterålen. De informatieserie: Encounter with Vesterålen, bestaande uit brochures en een handboek, biedt een goed overzicht over deze geschiedenis. Een aantal kunstprojecten zijn zeker het bezoeken waard. Niet in het minst geldt dat voor het project Sculptuur landschap Nordland. Vesterälen heeft een van Nordlands meest bezochte sculpturen. In de regio zijn ook een groot aantal transformatiehuizen door kunstenaars tot kunstobjecten gemaakt en aan de oceaanzijde aan de kust staan kunstobjecten gemaakt van materialen, die door de Golfstroom aan land zijn gebracht. Ook interessant zijn de literaire teksten die u door heel Sortland kunt lezen. Dertig teksten, geschreven door jonge mensen, zijn verspreid door de hele stad te vinden op de muren van de Blauwe Stad, Sortland.

© TEL EMUSEE T LØDINGEN. ER IK BUGGE KU LSAM_VESTERÅ LEN REGIONR ÅD

10

www.visitvesteralen.com


© BL ABL AFE S T IVAL E N

CULTURELE EVENEMENTEN IN VESTERÅLEN Vesterålen heeft een rijk en gevarieerd cultureel aanbod van muziek, kunst, theater, film en het buitenleven. Er worden regelmatig verschillende soorten concerten georganiseerd, variërend van klassieke tot jazzmuziek. Vesterålen is ook de thuishaven van veel verschillende kunstenaars met galeries, workshops en winkels. Van schilders tot glas- en sieradenkunstenaars en alles wat daartussen zit, en er worden regelmatig tentoonstellingen georganiseerd. Daarnaast zijn er gedurende het jaar veel verschillende toneelstukken en revues te zien in het theater. En we organiseren veel verschillende festivals. Om een paar te noemen: het Festival of Light, het Food Festival en het Storytellers Festival. Er is tevens een populaire filmscène, vooral voor kinderen en jongeren en in november organiseren we het filmfestival Laterna Magica. Bent u meer geïnteresseerd in het buitenleven, oriënteer u dan op de vele buitenactiviteiten, zoals de jaarlijkse Arctic Sea Kayak Race - misschien wel het meest spannende evenement van het jaar.

ONTDEKKINGSCENTRUM NOORSE VISSERIJ

© S KULPTURLANDSK AP NORDLAND

ATTRACTIES F9

60/150

Akvakultur i Vesterålen, Gårdsøyvn. 32, (+47) 95 88 18 22 Blokken, Sortland

post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no E10

HURTIGRUTENMUSEUM

Hurtigrutemuseet, Richard Withs plass 1, (+47) 76 11 81 90 Stokmarknes

201 © H U R T I G R U T E M U S E E T

Dit fraaie avontuur begon op 2 juli 1893. Onderdeel van het Hurtigrutemuseum is de op het land geplaatste M/S Finnmarken (1956). Welkom in de geschiedenis van de Hurtigrute. 01.01 > 31.12 90/35 post@hurtigrutemuseet.no www.hurtigrutemuseet.no I1

POOLMUSEUM OP ANDENES

Over het leven van pelsjager Hilmar Nøis op Svalbard. Informatie over unieke geologie. Kaartje ook voor nabijgelegen Øymuseet (installatiekunst). Rondleiding. Activiteitenmarkt in Risøyhamn op 4 juli. 12.06 >16.08 17.08 >23.08

10

50/25

Andøymuseet, Richard Withs gate 9 (+47) 47 46 85 68 Andenes

andoymuseet@museumnord.no www.museumnord.no

REINDEER & SAMI CULTURE Experience, take part and have a taste of Sami culture and reindeer herding in an authentic Sami environment - only 8 min. from Sortland centre! Sommer and winter excperiences: Join us in the middle of the reindeer herd and experience these unique animals at close range. Exhibits. Dining featuring Sami foods. Open: 15.06-31.08 - at. 10.00-15.00 The rest of the year: at request Prices: from NOK 150 pr. pers.

8421 © S V E I N T E R J E K . E L I A S S E N

15.06 > 21.08 22.08 > 14.06

249 © M A R T E N B R I L

Boottochten naar zalmkwekerij. Visserij­ museum. Speeltunnel voor kinderen, computerspelen, onderwatercamera, films, over­zichtskaart met kwekerijen.

GALLERY UVÆR Glass art, paintings and cafe

Open: June 13th - August 16th At. 12-17 tuesday - sunday (monday closed) Teigan, 13 km west of Stokmarknes

www.uver.no CULTUUR

29


© AN D ØY FRILUFTS S E N T E R

EEN VOORPROEFJE VAN VESTERÅLEN Vesterålen heeft de mogelijkheden in zich om u lokale producten aan te bieden. Vele van de eetgelegenheden hebben ontdekt dat er een groot potentieel is in eigen omgeving als het gaat om producten van eigen bodem: velden, bossen, bergen, rivieren en de open oceaan.

Echter soms moet de vis eerst behandeld worden voor het geserveerd wordt. U kunt denken aan traditionele lokale gerechten als, boknafisk (semi gedroogde vis), Lutefisk, versgezouten roodbaars, gezouten haring, gemarineerde zalm. Ongeacht het item, de versheid van de vis garandeert de kwaliteit en is zo de voorwaarde voor een maximaal succesvol eindproduct. Vesterålen lam, gefokt op de ongerepte bergweiden, bestrooid met de natuurlijke zoutspray van de oceaan is een hit op de menu lijsten. In de afgelopen jaren is het sappige vlees van de zeldzame ævillsauenæ (wilde schapen) steeds populairder geworden, niet zonder reden. 30

ETEN EN DRINKEN I3

CAFÉ ALVELAND – ANDØYA

Prachtig gelegen bij het dorpje Dverberg en gehuisvest in de ruim 100 jaar oude leenmanshoeve. We maken zeep met louter natuurlijke ingrediënten en lokale grondstoffen als bergbramen en rode bosbes. 15.06 > 15.08 Alveland AS, Bankveien 4, (+47) 99 61 18 45 Dverberg, Andøya

022 © A LV E L A N D

Vesterålen is primair een visproducerende regio, waar enorme hoeveelheden top kwaliteit vis wordt gevangen, verwerkt en geëxporteerd. Wanneer de afstand van de visboten en de vis producerende bedrijven naar de keuken kort is , is uw eet ervaring een veel betere als u ooit hebt gehad. Daarom nodigen we u uit aan tafel, om te genieten van de verse Skreikabeljauw, lever en kuit, koolvis, heilbot filet, Arctische zalm, garnalen, gebakken haring en ook af en toe dwergvinvis.

Niettemin, traditionele gerechten als rendier, eland, korhoenders en ganzen, gejaagd en verwerkt in Vesterålen, blijven unieke items en zijn zeer exclu-sief. Ze worden vaak geserveerd met in de Vesterålen gevonden cantharellen en kruipbramen als dessert. We moeten niet vergeten dat de meeste lokale fruit soorten zijn gerijpt onder de leven en energie gevende midzomernacht zon.

post@alveland.no www.alveland.no G8

BOERENHOEVE MARTHAHAUGEN

Boerderijwinkel en restaurant. Wild schaap – ecologisch. Hele jaar open, groepen op afspraak, vaste openingstijden boerderijwinkel. Handgemaakte natuurcosmetica, o.a. producten van wild schaap. 01.01 > 31.12 -

-

Marthahaugen Gård, Øvre Ånstad vei 19, (+47) 91 64 71 70 Sortland

mdaljord@online.no www.marthahaugen.no

www.visitvesteralen.com

024 © M A R T H A H AU G E N

11

«Arktisk Meny» (Arctisch menu) is een unie van restaurants in Noord Noorwegen, het is een kwaliteitsstempel voor lokale ingrediënten. Veel van de diner gelegenheden in de Vesterålen zijn hiervan lid.


G5

E5

E5

E5

D8

D9

G8

G8

G8

G12

R DP

IN

TS

IN EN T O N NT N ET VIS RM NU CH FO RA D RE CH DE ME AB GU NK E U L R I R S A A N SA E I IN H R IJ A GD K R I E T W G A B A B R R O S K C S V E O S G E G E A I U B R EG R AU R E R O C K K E E R / P N K Z E R O V I I N D I R I L T RT I S E N W S S T F É E G S T A A K Z Z R R A S / D AL N E N VE K A G E PA C T A N O R AV SEIZOEN R E C A W B I S N B P I B A D V I G E W KO R O L O V E A A R H N O L

l l

Hamnegata 1C, Andenes

(+47) 76 11 56 05

l l l l

Andøy Friluftssenter AS

l

Buksnesfjord

(+47) 76 14 88 04

l l

Nyksund

(+47) 76 13 47 96

l l

Nyksund

(+47) 48 11 80 68

l l

Nyksund

(+47) 97 72 53 98

l

l l l l l l

l

Kråkberget, Straumsjøen

(+47) 76 13 76 40

l l l l

l l

Ringstad Sjøhus, Ringstad

(+47) 94 03 23 18

l

Åndstadsjøen, Sortland

(+47) 76 12 37 40

l l l l

l l l l

l

l

l l

l l

Rådhusgata 26, Sortland

(+47) 76 20 10 40

l

Den Sorte Gryte Ysteri & Gårdsmat

l l

Møllevollen Gård, Vågehamn, Vestbygd

(+47) 99 40 43 00

l

l

01.04-30.09 / 01.11-31.12

35 www.nyksund.com 90

20.06-31.08

40 www.nyksundgjestehus.no

01.06-31.08

200 www.fjordcamp.no

01.01-31.12

40 www.yttersiden.no

01.06-01.09

50 www.visitsortland.no

01.01-31.12

45 www.sortland-camping.no

l l l

l

l l l l l l

sjoehus@online.no

l

Ekspedisjonen Lunsjbar

01.01-31.12

booking@yttersiden.no

l l

(+47) 76 11 03 00

post@fjordcamp.no

l l

Vesterålen Sjøhushotell

01.05-15.09 / 25.10-25.03 50 www.andoy-friluftssenter.no

post@nyksundgjestehus.no

l l

Huset på yttersiden

l l

100

post@ekspedisjonen-as.no

l l l l

Fjordcamp

01.01-31.12

bord@nyksund.com

l

Nyksund Gjestehus AS

CAPACITÉ

booking@andoy-friluftssenter.no

l l l l

Ekspedisjonen Restaurant

l

l l l

riggen@whalesafari.no

l l

Holmvik Stua

Vesterveien 51, Sortland

U

EN

T AN

Riggen Restaurant og Dansebar

Sortland Camping & Motell AS NAF

© BJ Ø RN E ID E

I1

© MAR T E N BRIL

© BJ Ø RN E ID E

ETEN EN DRINKEN

G

hj.bergseng@sortland-camping.no

l

l l l l

l l l

01.01-31.12

60

post@ekspedisjonen-as.no

l

l

01.01-31.12

densortegryte@gmail.com

50 www.densortegryte.no

THE BEST IN SEAFOOD

11

HOLMVIK BRYGGE in Nyksund Local delicacies from Vesterålen The oldest restaurant in Nyksund, somewhat hidden and on the second island, away from the traffic, Holmvik Brygge is situated on the quayside in Nyksund harbour.

We serve a wide range of traditional and homemade delicacies from Vesterålen in most pleasing surroundings. It is also possible to rent a room in our historical guest house. Holmvik Brygge guest house can be used as a base for the many designated walks in the area, e.g. The Queen’s Route, between Nyksund and Stø, or an adventure on the high seas such as a bird or whale safari.

Welcome to

ekspedisjonen Monja & Ringo NYKSUND

Tel. +47 481 18 068 - post@nyksund-info.com E K S P E D I S J O N E N AT V E R T S B R Y G G A breakfast, coffee, lunch, á la carte, outdoor dining, bar, snacks

B & B NYKSUND

Tel. +47 481 18 068 - post@nyksund-info.com A C C O M M O D AT I O N I N N Y K S U N D spend a night as described in Astrid Lindgren’s novel

S O RT L A N D

NYKSUND COASTAL RESTAURANT

WITH GUESTHOUSE Contakt: post@nyksund.com • tel.: +47 76 13 47 96/+47 958 63 866 www.nyksund.com - PB 338-Nyksund, 8439 Myre

Tel. +47 481 18 068 - post@nyksund-info.com E K S P E D I S J O N E N AT B L Å B R Y G G A coffe bar, luncheon bar, restaurant, outdoor dining

A W O RT H W H I L E E X P E R I E N C E EEN VOORPROEFJE VAN VESTERÅLEN

31


© IAN R O BIN S

© BIL D E R.N O RN E T.N O

© BILDE R.N O RN E T.N O

© VE GAR MO E N/AR TS C APE N ORDLAN D

RONDREIS DOOR VESTERÅLEN In de Vesterålen-archipel staat u om de volgende bocht of over de volgende elegante brug telkens iets nieuws te wachten. Witte stranden, sculpturale bergtoppen en oneindige zeegezichten dwingen je te stoppen om ervan te genieten. De kleine musea en galeries zijn een eerbetoon aan de visserijcultuur en het culturele erfgoed, terwijl nieuwe bezoekerscentra hypermoderne zaken zoals aquacultuur en ruimtevaart als thema hebben. Andøy

12

Andøy ligt in het noorden van de regio. Langs de nieuwe Nationale Toeristenweg aan de westkant van Andøya vindt u galeries, het charmante dorpje Bleik, en Bleikstranda, het langste zandstrand van Noord-Europa van maar liefst 2,5 km. Voor de kust van Bleik ligt Bleiksøya met een kolonie zeearenden en meer dan 80.000 broedende papegaaiduikers. Het kustpad naar Måtind is een aanrader als u een bergtocht wilt maken. Het gemeentelijk centrum Andenes heeft een reeks attracties, met bezienswaardigheden als het Polarmuseet (poolmuseum), het Hvalsenteret (walviscentrum), Fyrtårnet (de vuurtoren) en ruimteschip Aurora. Vanuit Andenes kunt u een walvissafari maken, per rubberboot of met een groter schip. Van hieruit gaat er ’s zomers ook een veerboot naar Gryllefjord in Senja. Bø De gemeente Bø staat bekend als de sprookjesgemeente. In het Bø museum aan het Vinjemeer draait alles om sagen, sprookjes en verhalen vertellen. Hier kun je avontuurlijke trollenpaden vin-

32

den en in de fascinerende lokale historie duiken. Niet ver van het museum staat het standbeeld ’Mannen fra Havet’ (De man van de zee), dat deel uitmaakt van beeldhouwproject ’Skulpturlandskap Nordland’, midden in de zee. Ook worden er elke zomer diverse festivals en marktdagen georganiseerd, o.a. het cultuurfestival Reginedagan, genoemd naar de lokale schrijfster Regine Normann. Bø heeft mooie fietsroutes en fantastische kanogebieden. Voor wie een echte zomeridylle wil beleven, kunnen we de streek rond Nykvåg en Hovden aanbevelen. U vindt er wandelpaden, witte stranden en een rijk vogelleven. Hadsel In de gemeente Hadsel ligt de geboorteplaats van de Hurtigruten, Stokmarknes. Hier is de oude MS Finnmarken op het droge gezet, als een deel van de expositie van het officiële Hurtigrutemuseum. Rijdend naar de bebouwde kom van Melbu aan de westkant van Hadseløya kom je door een landschap van steile bergen en panoramische uitzichten op de Lofoten. In Melbu staan het Vesterålsmuseet en het Fiskeriindustrimuseet (visserij-inwww.visitvesteralen.com


© TO RBJ Ø RN J E N S TO FTS E N

ANDØY

ØKSNES

© W W W.VIS IT VE S T E RALE N.COM

BØ SORTLAND

HADSEL

LØDINGEN dustriemuseum) waar in een van de haringolietanks concerten worden georganiseerd. Elke zomer wordt het cultuurfestival Sommer-Melbu gehouden. Met zijn relatief lage boomgrens is Hadseløya een el dorado voor zowel doorgewinterde wandelaars als voor wie alleen van het uitzicht wil genieten. Voor wie een langere bergwandeling wil maken, kunnen we de tocht onder leiding van een gids naar Møysalen aanbevelen, die is uitgeroepen tot de mooiste natuurbelevenis van Noorwegen. De majestueuze Trollfjord, bekend om zijn nauwe monding en steile bergwanden, vindt u in het uiterste zuiden van de gemeente Hadsel. Lødingen Lødingen staat bekend als het ’fietsende dorp’, aangezien de lokale bevolking veel belangstelling voor fietsen heeft. Naast de fraaie mogelijkheden voor fietsers kent het gebied gemarkeerde wandelpaden met uitzichtpunten richting Ofoten, Vestfjord en Hadsel. Vanuit Lødingen Vestbygd kunt u ook per kajak naar het beroemde beschermde natuurgebied Svellingsflaket - een archipel van meer dan 600 eilandjes, die fantastische fotomogelijkheden biedt met idyllische plekjes die aan Zuid-Noorwegen doen denken. In Hustad staat het beeldhouwwerk ’Øye i Stein’ (Oog in Steen) in het kader van Skulpturlandskap Nordland, met uitzicht op de oceaan. In het gemeentelijk centrum Lødingen vindt u het Losmuseet en Norsk Telemuseum. Het Losmuseet is een themamuseum dat de geschiedenis van het loodswezen vertelt langs de kust van Honningsvåg in het noorden tot Kopervik in het zuiden. Vanuit Lødingen gaat een veerboot naar Bognes en de E6. Sortland De kunststad Sortland, die ook bekend staat als De blauwe stad, wordt zo genoemd omdat de plaats langzaam maar zeker blauw

wordt geschilderd, volgens een idee van de lokale kunstenaar Bjørn Elvenes. Sortland is het handelscentrum van Vesterålen, en in de omgeving van de stad vind je een allerlei galeries, een nieuw kulturhus, een museum en foto-exposities. Op de kade in het centrum staat het standbeeld ’Havsøyet’ (Het oog van de zee), onderdeel van Skulpturlandskap Nordland. Even buiten het centrum, in Kvalsaukan, kun je proeven van de Samische cultuur en kennismaken met het vriendelijke rendier Lillebror. In Blokken staat het bezoekerscentrum voor aquacultuur dat gericht is op de viskwekerij en intensieve en extensieve visteelt. Geeft u de voorkeur aan bergen en fjorden, dan zijn er op veel plaatsen in de gemeente gemarkeerde wandeltochten met uiteenlopende moeilijkheidsgraden. Øksnes De visserijgemeente Øksnes heeft veel te bieden, voor gezinnen, natuurliefhebbers en cultuurminnaars. Het historische vissersdorp Nyksund is vanwege zijn bijzondere architectuur, relaxte atmosfeer en goede aanbod van restaurants een van de hoofdattracties in de regio geworden. Het actieve vissersdorp Stø is ook een bezoekje waard. Hier kunt u mee met zeevissers of op vogel- of walvissafari gaan. Tussen de twee vissersdorpen loopt de wandelroute ’Dronningruta’ (Koninginneroute). Deze 5-8 uur durende rondwandeling wordt als een van de meest pittoreske en gevarieerde tochten in de regio beschouwd, die zowel door de bergen loopt als de strandlijn volgt. Verder naar het westen in de gemeente ligt de archipel Øksnes Vestbygd. Er is een dagelijkse snelbootverbinding. Veel mensen kiezen voor eilandhoppen of maken een rondtocht per boot, om het eilandenrijk Vesterålen echt te kunnen beleven. RONDREIS DOOR VESTERÅLEN

12

33


WELCOME TO

STØ FISHING VILLAGE

ACCOMMODATION • DINING • THE QUEEN’S ROUTE • FISHING • SAFARI

Stø is a lively fishing village situated way out at the mouth for the night, Husjord Apartment has accommodation with

of the fjord in Øksnes borough. Things get hectic here in the winter when the spawning cod approach the area. In the summer, Stø is an idyllic holiday paradise. Far away from the towns and the cities, take it easy here relaxing in the peace and quiet of the natural surroundings. You can also, for example, try sea fishing, visit the bird and seal colonies, go on a whale safari or take a walk in the countryside.The restaurant has a good selection of both fish and meat dishes using mostly local produce. Homemade woollen hats and gloves etc. are on sale from the friendly and charming ladies at Made in Stø/ARTiG and if you need a bed

wonderful views. Stø Safari operate bird and seal safaris and sea fishing trips in a RIB.

Dronningruta (the Queen’s Route) is a fantastic walk over mountains and along the shore line. It gets its name from Norway’s Queen Sonja who has visited the area and enjoyed the walk many times. The trip provides a wonderful view both across the mountains and over the open sea in the same instant. One can also take a detour down to the old fishing village of Nyksund.

Stø Safari: stosafari.com • kontakt@stosafari.no • +47 468 60 335 • Bird and seal safari Fishing trips, transport. All driving provided by local guides. Stø Bobilcamp: stobobilcamp.no • stobobilcamp@gmail.com • +47 975 33 648 • Camping and restaurant. Made in Stø/ARTiG: Tel.: +47 997 09 893 • unni-kb@vkbb.no • Local handicraft products. Husjord Apartment: husjord-apt.com • +47 975 91 306 / +47 413 33 015 • WELL EQUIPPED, light and pleasant apartment with a fantastic view. 50 sq.metres, 6 persons. Large bathroom with washing machine, shower, toilet. Well-equipped kitchen inc. fridge and dish washer.


len Vesterå ltur in nal Akvaku ducatio g and e in it c x -E r the nces fo experie family entire

THE SALMON ROE is only a few millimeters, and yet it is

We have a tunnel that kids can crawl through, computer

still big enough to create some of Norway’s most impor-

games, under water cameras, exciting films and a 12 me-

tant industries. Did you know that Norwegian salmon is

ters long map made from glass where every light shows

Norway’s most renowned product worldwide? Salmon

where there is fish farming in all of northern Norway. All

farming also provides opportunities, power and settle-

visitors gets a small taste of locally smoked salmon or

ment along the coast of Norway, and is together with

trout. Sale of smoked fish and salmon fillet.

fishery the most important industry in Vesterålen. You find us in the in the little village “Blokken”. It takes Akvakultur i Vesterålen is a new adventure center for

about 30 minutes to drive to us by car from Sortland city.

aquaculture. At our facility, you get to go out to sea and visit our fish farm. In the new exhibitions, we give you the story of Norwegian aquaculture industry.

Akvakultur i Vesterålen Gårdsøyveien 32, Blokken, 8406 Sortland Booking/Info: Tel: +47 958 81 822 E-mail: post@akvakulturivesteralen.no www.akvakulturivesteralen.no

www.facebook.com/akvakultur

www.flickr.com/photos/akvakultur

D ESI G N : G OD ST R E K. PH OTO : KI N E A N ET TE J OH N S EN , ØYSTE I N I N GVA L DS E N , M A RTE N B R I L & F IS K E R I - OG H AV BR UKS N ÆR I N GE N S LA N DS FO R E N IN G .

EXPERIENCE THE WORLD’S BEST SALMON


© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M

WINTER IN VESTERÅLEN Ook al zien we bijna twee maanden lang de zon niet boven de horizon uitkomen, winter in Vesterålen is zowel kleurrijk als spannend dankzij het blauwe noorderlicht dat te zien is boven de wit besneeuwde bergen en de het roze oceaanwater. Maar het donkere seizoen kan ook uitdagend en hard zijn, als winterstormen ijzige windstoten over het land blazen en de geasfalteerde wegen teisteren en als het daglicht zich maar heel kort laat zien, voordat het weer wegzakt in het duister. Aan de andere kant is het misschien juist een dergelijke ontmoeting met de winter die ons het langs bijblijft. Veel mensen geven zelfs de voorkeur aan de winter en de winterse activiteiten - zowel buiten in de natuur als binnen tijdens culturele evenementen. En als u bij ons te gast bent, kunt ook u gebruik maken van al onze winterse activiteiten.

Ga mee op een walvis-, eland-, foto- en/of adelaarsafari en laat u betoveren door adelaars die van grote hoogte de zee induiken om 36

G8

ARCTISCHE NATUUR EN LICHT

Vesterålen Sjøhus Ånstadsjøen, Sortland (+47) 76 12 37 40

16804 © M A R I T A S B J Ø R N S E N

Zomernacht met middernachtzon (23.0522.07). Noorderlicht bij kampvuur (15.0930.03). Brei het noorderlicht. Houtgestookte hottub/sauna. Lokale kustcultuur, gastvrijheid en traditionele gerechten. 23.05 >22.07 245 15.09 >30.03 sjoehus@online.no www.visitsortland.no

RENDIEREN EN SAMISCHE ERVARINGEN

G8

Met lavvo, Samische gerechten en rendierkuddes. Ga mee rendieren voeren, leer over het dagelijks leven van de Samen, mythologie en cultuur. 15.06-31.08: van 10-15 u. 01.01 >31.12 -

16643 © A R I L D I N G A

De Saami-cultuur is een echte attractie geworden in Vesterålen. Probeer zelf hoe vaardig u bent in het gooien van een lasso. Of geniet van de traditionele Saami-gerechten van rendiervlees dat wordt geserveerd rondom een open vuur in een zogenaamde lavvu - een Saami-tent, onder het genot van joik - een traditionele muziekvorm van de Saami. U kunt ook de nacht doorbrengen in een lavvu-tent op een bed van berkentakken en rendierhuid en ervaren hoe het is om als een Saami te leven.

ACTIVITIES

150/50

Inga Sami Siida Kvalsaukan1, Sortland (+47) 90 87 75 58

lailainga@hotmail.com www.inga-sami-siida.no G5

HUSKY – ANDØY

Hondensledetochten in de winter en hondenkar in de zomer. Ervaar de trekhonden in actie. Tochten met gids.

01.01 >31.12 Husky - Andøy Nygård, Risøyhamn

1000/300 (+47) 95 45 06 32

info@husky-andoy.com www.husky-andoy.com

www.visitvesteralen.com

24444 © K AT R I N B E R G

13

WINTERACTIVITEITEN De bergen van Vesterålen zijn gemaakt om te skiën – of u kiest voor de geprepareerde pistes of de maagdelijke sneeuw off-piste: de bergen bieden eenvoudige afdalingen en het off-pisteskiën is niet gevaarlijk. Daarnaast zijn er veel mogelijkheden voor liefhebbers van telemarken, rando racing en snowboarden. Neem contact op met een plaatselijk expert: het plaatselijke toeristenbureau geeft u graag telefoonnummers van lokale, ervaren skiërs. In Vesterålen zijn een aantal geprepareerde skitrails om te trekken of te cross country-skiën. De langste, verlichte trails zijn in Hadseløya, Åse op Andøy en in Sortlandmarka. De beste tijd om te skiën in Vesterålen is van februari tot april. Gedurende deze periode zijn de dagen al weer wat langer en is daglicht geen probleem meer. De temperatuur is rond deze tijd nog wel onder het vriespunt zodat de pistes met de poederachtige sneeuw een genot zijn om te skiën.


NOORDERLICHT (poollicht) is een natuurkundig fenomeen dat wordt veroorzaakt als de zonnewind sterker is dan normaal, en grote elektrische ontladingen elektrisch geladen deeltjes aan de aarde afgeven. Deze deeltjes zijn elektronen en protonen die licht creëren als zij in botsing komen met de gassen in de atmosfeer van de aarde. Poollicht bevindt zich tussen de 90 en 180 km boven het aardoppervlak. Het fenomeen kan ‘s nachts worden geobserveerd in een baan die zich rond de magnetische polen bevindt - het ovale noorderlicht - en is bij ons op het noordelijk halfrond te zien. Poollicht manifesteert zich als een deinend licht dat van vorm, intensiteit en kleur verandert: van donkerblauwe en groene en gele tinten naar rood en oranje. Poollicht in het noordelijk halfrond heet aurora borealis (opkomend rood in het noorden) of noorderlicht, terwijl het poollicht op het zuidelijk halfrond aurora australis wordt genoemd, of zuiderlicht. Noorderlicht verschijnt in veel verschillende kleuren. De kleuren reflecteren de gassen in de middelste atmosfeer. De groengele kleuren die het meest kenmerkend en veelvoorkomend zijn van het noorderlicht, komen van zuurstof. Rood komt ook voornamelijk van zuurstof in combinatie met stikstof. De violetkleur die we vaak onderaan het noorderlicht zien, komt van zuurstof en de meeste blauwkleuren ook. In Vesterålen kunt u het noorderlicht en de vele verschillende kleuren waarin het verschijnt, goed leren fotograferen met een fotografiecursus. WINTERVISSEN Al eeuwen lang is kabeljauw een van de meest waardevolle vissoorten voor de mensen uit het noorden van Noorwegen en de kabeljauwvangst van januari tot april is de meest belangrijke vangst van heel Noorwegen. Voor professionele vissers staat de winter op zee synoniem aan het vangen van skrei - de kabeljauw die in de winter migreert naar het noordwesten om te paaien. En dankzij de hedendaagse moderne, geavanceerde boten en apparatuur kunnen ook amateurvissers zoeken naar deze kwaliteitsvis. Omdat deze vissoort niet te ver de zee ingaat, kan skrei in de fjorden en vlakbij de kust gevangen worden.

© IN G A S AMI S IIDA

© MAR T E N BRIL - W W W.VIS IT VE S T E RAL E N.CO M

een vis te vangen. Dit soort ervaringen zult u zich altijd blijven herinneren, vooral als u deze momenten hebt vastgelegd met uw camera. Wij vinden winterkajakken een echte aanrader.

Er zijn veel vismeren in Vesterålen waar forel en kabeljauw de meest voorkomende vissoorten zijn. Neem contact op met een plaatselijke expert voor meer informatie over de ijsomstandigheden op de verschillende meren!

Welcome to our pleasant and comfortable ‘ecotourism’ hotel. Stay in a cabin by the sea with fantastic panoramic views of the fjord, the mountains, birds and sea life, the midnight sun and the northern lights. We serve local produce in our restaurant and we are just 2 km north of Sortland town centre.

Contakt: +47 76 12 37 40 • sjoehus@online.no • www.visitsortland.no

13

Espresso • Coffee • Tea • Lofoten Chocolate Delicacies from New Zealand and Italy WINTER IN VESTERÅLEN

37


© S T E IN AR S K AAR_S TAT E N S VE GVE S E N

© J ARL E WÆ HL E R_S TAT E N S VE GVE S E N

© S T E IN AR S K AAR_S TAT E N S VE GVE S E N

© S T E IN AR S K AAR_S TAT E N S VE GVE S E N

NATIONALE TOERISTENWEG De westkant van Andøya kreeg op 30 juni 2012 de status van Nationale Toeristenweg. Het tracé loopt van Åkneskrysset naar de aanlegplaats van de veerboot in Andenes en is 51 km lang. Samen met Senja is Andøya een alternatief voor de E6 en de Hurtigruten. De Nationale Toeristenweg op Andøya loopt langs de open, naakte buitenste kustlijn, tussen de met gras begroeide, spitse bergtoppen en verder zuidelijk door de vlakke bergbraammoerassen. Alleen de bijna perfecte kegelvorm van Bleiksøya onderbreekt de eindeloze horizon, die verder alleen uit zee bestaat, helemaal tot aan Groenland. Bleikstranda is het langste strand van Noorwegen, met wit, fijnkorrelig koraalzand, terwijl een groep sculpturale klippen de ‘Bukkekjerka’ vormen. In het vissersdorp Bleik staan de huizen, waaronder veel oude Nordland-huizen, dicht bij elkaar, terwijl ze verder in het zuiden in een rij langs het strand staan.

‘Statens vegvesen’, de Noorse wegbeheerder, legt deze wegen aan voor u als reiziger, met spectaculaire uitzichtpunten, servicevoorzieningen, parkeerplaatsen, meubilair, paden en kunst. Gewaagde, innovatieve architectuur in overweldigende natuur, dat is hét kenmerk van de Nationale Toeristenwegen. Het werk aan de toeristenwegen is een langdurig project.

Walvissafari’s naar de potvissen in Bleiksdjupet, vogelsafari’s naar de jan-van-genten, zeepaardjes en de 80.000 papegaaiduikers op Bleik, kajakken, een rondtocht door het kleurrijke stadje Andenes, een bezoek aan de raketlanceerlocatie in Oksebåsen en een wandeling over het kustpad naar de berg Måtinden, maken de reis nog onvergetelijker. In samenwerking met de Nationale Toeristenweg Andøya is er een picknickplaats met panorama-uitzicht op Kleivodden gecreëerd. Bukkekjerka is Samisch cultureel erfgoed en een ge-

HOT POOLS & BEACH SAUNA

Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik I1

01.01 >31.12

350/175

Andøya Space Center, Bleiksveien 46 (+47) 76 14 46 00 Andenes

38

contact@spaceshipaurora.no www.spaceshipaurora.no

info@stavecamping.no www.stavecamping.no H3

STAVE HOT POOLS - 38ºC 24274 © T R O N D A B R A H A M S E N

Het ruimteschip Aurora is een ontdekkingscentrum waar u een virtuele reis door de ruimte kunt maken om het noorderlicht te ervaren, de oorsprong ervan te zien en uw astronautische vaardigheden te testen.

261 © S TAV E B E A C H S AU N A

Direct aan het strand! Wissel heerlijke saunasessies af met zwemmen in de Noordelijke IJszee! ‘Arctic Swim Team’-diploma voor iedereen die een duik neemt! Gezinnen van 16-18 u. Reserveer vandaag nog! 25.05 > 25.08 250/125 -

BELEVINGSCENTRUM RUIMTESCHIP AURORA

H3

STRANDSAUNA OP STAVE - 75ºC

Heerlijke hottub van 38° in de open lucht met geweldig uitzicht op de Noordelijke IJszee, elke dag geopend! Slechts 15 min. vanaf walvissafari. Gezinsprijzen vanaf 12 u. Reserveer vandaag nog uw eigen hottub! 25.05 > 25.08 250/125 Stave Camping & Hot Pools (+47) 92 60 12 57 Stave, Bleik

info@stavecamping.no www.stavecamping.no

www.visitvesteralen.com

291 © S TAV E H OT P O O L S

14

bied met een rijke geschiedenis. Er zijn nog steeds wegen die niet alleen ten doel hebben je zo snel mogelijk van A naar B te brengen. De Nationale Toeristenwegen staan garant voor mooie autoritten die een beetje anders dan anders zijn. Elk van de 18 routes in Noorwegen heeft zijn eigen kenmerken en verhalen.


NORTH NORWAY, WIDE VARIETY, ENGAGING ANDØY MUSEUM, ANDENES Polar history - Andøy’s Hilmar Nøis’ many winter stopovers on Svalbard. Pomor trade (with the Russians). Andøy’s characteristic geology. Visit the lighthouse.

BØ MUSEUM, VINJESJØEN, BØ Myths and storytelling. Author Regine Normann’s works. Sami turf hut and magical forest.

ØKSNES MUSEUM, ALSVÅG Exhibits from the fishing village through 1,000 years. Guided tour of Alsvåg Farm and the old trading post.

SORTLAND MUSEUM, KULTURFABRIKKEN Travelling exhibitions that engage and enthrall. New exhibitions introduced throughout the year.

JENNESTAD HANDELSSTED, JENNESTAD Old fashioned trading post with authentic produce. Experience a bygone age. Local produce on sale.

HURTIGRUTEN MUSEUM, STOKMARKNES Hurtigruten - the coast’s main highway. Experience life on board through the years, the joyful moments and the times of tradgedy. Visit the old hurtigruten ship MS Finnmarken, parked up on dry land outside the Museum.

VESTERÅLEN MUSEUM, MELBU Melbu grew from a manor estate to a small town in a short period of time. Get to know the history, the founder Chr. Fredriksen and the wonderful manor house.

NORWEGIAN FISHING INDUSTRY MUSEUM, MELBU Visit the exhibitions in the herring oil installation at the end of the breakwater and attend a concert in one of the old oil tanks; a sound experience you will never forget.

20 MUSEUMS - 1,000 TALES Øksnes Museum

People have lived in and amongst Vesterålen’s wild and wonderful landscape from time immemorial. They have made a living using the resources from both land and sea. Wealth has given spirit and strength to the entrepreneurs, land owners and everyday

Bø Museum

heroes. The arts and everyday life has been, and still is, rich and plentiful. Hurtigruten was born here. One of Norway’s prominent authors comes from here. Vesterålen has fostered both fishermen and huntsmen. Even the King himself was soon to join the ranks and frequently visit this island kingdom we call Vesterålen.

Lofotr Viking Museum Skaftnes Gård

Museums in Vesterålen, Lofoten and Ofoten offer you experiences, adventure and knowledge.

Allow yourself to get engaged and be amazed. History is waiting for you!

GOD STREK

Andøymuseet

Norsk Telemuseum Norsk Fiskeværsmuseum

Jennestad Handelssted Sortland Museum Hurtigrutemuseet Museum Nord Vesterålsmuseet – Narvik & Norsk Fiskeindustrimuseum Divtasvuodna/Korsnes Ballangen Museum Lofoten Krigsminnemuseum Lofotmuseet, Divtasvuodna/Kjøpsvik Galleri Espolin & Lofotakvariet

museumnord.no


© ØYS TEIN LU ND E INGVA L D S EN / W W W.NORD NOR GE.COM / BØ

www.visitvesteralen.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.