Vaneau Luxury Real Estate - Hiver 2019/2020

Page 1

M

A

G

A

Z

I

N

E

N

°

5

A

U

T

O

M

N

E

-

H

I

V

E

R

2

0

1

9

-

2

0


&

ARCHITECTES

Caprini & Pellerin architectes

W W W. C A P R I N I P E L L E R I N . C O M architecture@caprinipellerin.com caprinipellerinarchitectes


ÉDITO | EDITORIAL

L ECOB EL V A N EA U

A 3 0 ANS !

Le c o be l V an e au c e l e br at e s i t ’ s 3 0 t h bi r t h da y ! Lecobel Vaneau, notre agence de Bruxelles, célèbre cette année ses 30 ans, et cela se fête ! Intégrée au Groupe depuis maintenant 5 ans, Lecobel Vaneau, fondée par Renée Lewkowicz en 1989, compte désormais 4 agences couvrant les beaux quartiers du sud et de l’est de Bruxelles et plus de 25 agents dédiés à la vente, la location et l’immobilier neuf. Grâce au professionnalisme et à l’efficacité de ses équipes, Lecobel Vaneau compte plus que jamais parmi les leaders de l’immobilier haut de gamme bruxellois, et je ne doute pas que les prochaines années seront aussi dynamiques que les 30 premières ! De manière générale, Vaneau se porte bien avec de nouveaux développements en cette rentrée de septembre. Tout d’abord le lancement de notre nouvelle plate-forme digitale intégralement dédiée à l’immobilier neuf, Vaneau Digital Neuf, où vous pourrez retrouver en ligne une importante liste de programmes neufs partout en France, pour habiter ou investir. À Paris, nous continuons notre politique de croissance active avec l’ouverture de notre nouvelle agence Vaneau Locations Rive Gauche, au 61 rue de Varenne, composée de professionnels expérimentés de la location, qui vient renforcer notre réseau d’agences parisiennes. Vaneau Patrimoine continue également de développer de nouveaux services, que ce soit en gestion de patrimoine ou gestion de fortune, au travers de ses 3 filiales : Exell Finance, Innovation Patrimoine et Alter Family Office. Les conjonctures peuvent changer, le marché accélérer ou ralentir, nous ne dérogeons pas à notre ADN et notre objectif : vous apporter un service toujours plus complet, avec des conseillers, spécialistes de leur domaine, qui vous accompagneront de manière efficace dans tous vos projets immobiliers et patrimoniaux. 

Lecobel Vaneau, our agency based in Brussels, is celebrating it’s thirtieth birthday and that deserves a celebration. Incorporated into the Group just 5 years ago, Lecobel Vaneau was founded by Renée Lewkowicz in 1989 and includes four agencies covering the most prestigious districts of southern and eastern Brussels with over 25 associates specializing in the lease and sale of existing and new real estate. The professionalism and efficiency of the teams has made Lecobel Vaneau more than ever, one of the leaders of the luxury real estate market, and will no doubt continue to be just as dynamic in the years to come! Generally, Vaneau is expanding with several new developments in place from September on. Significantly, the launch of our new digital platform entirely dedicated to new real estate, Vaneau Digital Neuf, is offering a comprehensive list of “off plan” real estate all over France, for either homes or investment. In Paris, we are actively developing our services with the foundation of our new agency Vaneau Rive Gauche Rentals, located 61 rue de Varenne, which includes professionals experienced in leased real estate, bolstering our network of Parisian agencies. Vaneau Patrimoine also continues to develop new services in both property management or wealth management, with three new branches : Exell Finance, Innovation Patrimoine and Alter Family Office. Situations may evolve, the market can accelerate or slow down, however, we will adhere to our fundamental objectives : bringing you the most comprehensive services, with specialist advisors, who will efficiently guide you through your real estate and estate management projects.  Michel PELÈGE Président

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

1


Découvrez nos appareils dans la région parisienne : 75005 Paris Atelier De Saint-Paul • 75007 Paris Boffi Studio • 75007 Paris Cuisine Pérène HDG Paris • 75007 Paris Design Saint Germain Bulthaup • 75007 Paris Di Mi Interior Design • 75007 Paris Italia Cuccine • 75007 Paris Joniel • 75007 Paris Notre Dame Décoration • 75007 Paris Silvera Poliform Varenna • 75008 Paris Création Saint Augustin • 75008 Paris Forme Et Fonction Studio Bulthaup • 75008 Paris Haussman Cuisine • 75008 Paris EBA • 75012 Paris Bastille Création • 75012 Paris Notre Dame Décoration • 75016 Paris Cuisines 16 • 75017 Paris Arthur Bonnet • 75116 Paris Charmita • 75116 Paris Cuisine Pérène Cuisines Et Bains Trocadero • 75116 Paris Espace Trocadero Bulthaup • 75116 Paris Notre Dame Décoration • 75116 Paris Notre Dame Décoration • 75116 Paris Silvera Mobilier • 78 Jouars Pontchartrain Archipel Art Deco • 78 St Germain En Laye Théorème • 78 Versailles Notre Dame Décoration • 91 Gometz La Ville MBC DECORATION • 92 Boulogne Oniris • 92 Neuilly Sur Seine Bigant Charles • 93 Pavillons Sous Bois Ambiance N3 Placards • 94 Le Perreux Sur Marne Harmonique • 94 Sucy En Brie Total Consortium Clayton • 95 Pontoise Atelier B

Découvrez nos appareils dans la région Sud : 06 Beaulieu Sur Mer Universal Décoration • 06 Cannes Arte Concept • 06 Cannes Boffi Studio • 06 Cannes Cuisine Project • 06 Cannes Bel Œil • 06 Cannes Universal Décoration • 06 Mougins De Tonge • 06 Nice Atelier De Saint-Paul • 06 Nice Bel Œil • 06 St-Laurent-Du-Var Linea Cuisine • 06 St-Laurent-Du-Var Universal Décoration • 06 Vallauris Atelier De Saint-Paul • 07 St Peray Cuisines Roche K • 13 Aix En Provence Artek LCA • 13 Aix En Provence Atelier De Saint-Paul • 13 Marseille AM2 Dôme Vanadia • 13 Marseille Sinibaldi Design International • 13 St Remy De Provence Cuisines Fabre • 13 St Remy De Provence La Maison F • 2A Ajaccio Decors Et Cuisines • 2A Ajaccio DSDC • 2A Ajaccio J Deco • 30 Les Angles Teo Cuisines • 30 Nimes Arra Domus Cuisines • 34 Lunel DB Cuisines • 34 Montpellier Atelier De Saint-Paul • 83 Cavalaire Sur Mer Menuiserie Navarro/Siematic • 83 Gassin Atelier De Saint-Paul • 83 Gassin La Maison De Suzelle • 83 La Croix Valmer Chen Bois • 83 Ollioules CSC La Suite • 83 Pugetsur-Argens Inter Faces Bulthaup • 83 St Tropez Universal Décoration • 83 Toulon Inter Faces Bulthaup • 84 Avignon Atelier De Saint-Paul • 84 Loriol Du Comtat Pez Cuisines • 84 Robion Cuisines Fabre


La beauté intérieure comme inspiration architecturale.

Gaggenau, la différence. Les plus beaux espaces méritent des appareils d’exception. La nouvelle Collection de froid Gaggenau apporte sa signature stylistique à votre intérieur. Design, excellence des matériaux et performance professionelle – une tradition perpétuée depuis 1683. Osez l’excellence. www.gaggenau.com


VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


Ethnic restaurant, cocktail bar, hotel, spa. Design by Tristan Auer. Sinner sees things a little differently, and doesn’t do anything the ordinary way FOR MORE INFORMATION contact@sinnerparis.com @sinnerparis

116 RUE DU TEMPLE, PARIS 3e T. +33 (0)1 42 72 20 00 sinnerparis.com

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


6

SOMMAIRE CONTENT

10

26

36

46

10

22

32

40

LECOBEL VANEAU A 30 ANS ! Lecobel Vaneau: 30 years!

SPÉCIAL BRUXELLES MAISON DEGAND, VESTIAIRE MASCULIN EXCLUSIF Exclusive fashion for men

LES 100 ANS DU BAUHAUS Bauhaus centenary

LES MEILLEURES APPLIS LUXE POUR VOYAGER Best luxury travel apps

14

34

VANEAU LUXURY REAL ESTATE Vaneau Luxury Real Estate

24

16

SPÉCIAL BRUXELLES PIERRE MARCOLINI, EXPLORATEUR DE GRANDS CRUS Explorer of great vintages

VANEAU DIGITAL NEUF Vaneau Digital Neuf

18 GROUPE PELÈGE Presentation of the Groupe Pelège

36

42 L'AIL NOIR, LE NOUVEAU JOYAU D'ASIE Black garlic, a new gem from Asia

44

26

BENTLEY CONTINENTAL GT CONVERTIBLE A ground-breaking Grand Tourer

SPÉCIAL BRUXELLES BELGA QUEEN, LA BELGIQUE FLAMBOYANTE A flamboyant Belgium

38

46

28

TREEHOTEL, DES CABANES NICHÉES DANS LA FORÊT SUÉOISE Treehotel, nestling in the Swedish forest

NOUVELLE-ZÉLANDE, LE PAYS DU LONG NUAGE BLANC New Zealand, land of the long white cloud

ONEMIZER : « JE VEUX AMENER LA RUE DANS LA GALERIE » “I bring the street into the gallery.”

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

JOAILLIERIE DE LUXE, LES PRODIGES DE DEMAIN Luxury jewellery: tomorrow's prodigies

AGENDA Agenda



8

SOMMAIRE CONTENT

48

52

66

132

50

56

66

132

FISCALITÉ : LES AVANTAGES DU VIAGER OCCUPÉ Tax advantages of the occupied ''viager''

BRUXELLES Brussels

CÔTE D’AZUR French Riviera

88

148

PARIS RIVE GAUCHE Paris Left Bank

MARRAKECH Marrakech

110

154

PARIS RIVE DROITE NEUILLY - BOULOGNE Paris Right Bank - Neuilly - Boulogne

MIAMI Miami

FOCUS MARCHÉ BRUXELLES Market focus Brussels

52

LE MARCHÉ IMMOBILIER NEUF BRUXELLOIS A buoyant market for new properties in Brussels

54 ALTER FAMILY OFFICE BY VANEAU PATRIMOINE Alter Family Office by Vaneau Patrimoine

58 IMMOBILIER DE BUREAU : LOUER OU ACHETER ? Office premises: buy or rent?

60 LES MEILLEURS RAPPORTS RENDEMENT-RISQUE Best risk/return ratios

62 S'INSTALLER EN FLORIDE EN TANT QUE RÉSIDENT Settling in Florida as a resident

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20



10

SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

L E C OBEL V AN EA U A 3 0 A NS ! ACTEUR MAJEUR DE L’IMMOBILIER RÉSIDENTIEL À BRUXELLES, LECOBEL VANEAU FÊTE CETTE ANNÉE SES 30 ANS !

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

Quel chemin parcouru depuis la création de Lecobel en 1989 par Renée Lewkowicz. L’agence immobilière s’est agrandie progressivement et l’équipe, en majorité féminine ce qui faisait la fierté de sa fondatrice, ne manquait pas de dynamisme, de professionnalisme et de passion pour l’immobilier. Tout a commencé par la vente d’appartements sur plan. Le département location a alors été créé pour répondre à la demande des investisseurs et acquéreurs de ces appartements. A ensuite été développée la vente de biens existants pour compléter l’offre de l’agence. Située dans un premier temps sur la renommée avenue Lepoutre à Ixelles, et ensuite sur la fameuse Place Brugmann, Lecobel a été une des premières agences immobilières bruxelloises à avoir sa boutique avec vitrine et s’est imposée, au cours du temps, comme l’un des leaders de l’immobilier résidentiel de qualité


SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

à Bruxelles et dans ses alentours immédiats. Chaque collaborateur, spécialisé dans sa section, est particulièrement impliqué et suit ses dossiers de A à Z. C’est ce professionnalisme qui met les clients en confiance et permet à Lecobel de fonctionner essentiellement sur recommandations. L’année de ses 25 ans marque un tournant dans son histoire. En janvier 2014, Lecobel est rachetée par le groupe français Pelège, lequel possède déjà sous la marque Vaneau nombre d’agences immobilières haut de gamme à Paris et sur la Côte d’Azur. S’inscrivant dans sa stratégie d’internationalisation, le Groupe devient propriétaire à 100 % d’une agence dont 40 à 50 % du CA provient déjà de transactions avec des français s’installant à Bruxelles. L’intégration de Lecobel prend parfaitement sa place dans le développement de la marque Vaneau, comme ne manquait pas de le souligner Michel Pelège, pré-

sident du groupe éponyme, en 2014 : « Nous recherchions une belle implantation à Bruxelles, et Lecobel présentait toutes les qualités dont on pouvait rêver : une forte notoriété, une belle adresse, une équipe expérimentée. ». Fraîchement baptisée Lecobel Vaneau, les changements s’opèrent en douceur : la couleur (le fameux jaune restera mais se montrera plus discret), le logo, l’image… Abraham de Bettencourt devient directeur de Lecobel Vaneau en 2017, affichant clairement une ambition de croissance et insufflant l’énergie nécessaire pour ce faire. Les changements amorcés portent déjà leurs fruits en 2018, année où Lecobel Vaneau établit à la fois son record de résultat et son record de transactions. 2019 continue sur cette lancée avec la mise en place d’une politique de développement active : ouverture d’une nouvelle agence Lecobel Vaneau Neuf, avenue

Louis Lepoutre, intégralement dédiée aux nouvelles constructions, et création d’une 4e agence, Lecobel Vaneau Est, rue Belliard, inaugurée en ce début septembre, avec pour objectif affiché d’opérer dans les communes du quartier Européen, propageant ainsi le savoir-faire de Lecobel Vaneau sur l’est de Bruxelles. Grâce à ces différents développements et aux synergies mises en place avec les autres agences du Groupe, Lecobel Vaneau conforte année après année sa position de leader de l’immobilier de qualité à Bruxelles. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

11


12

SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

Lecobel Vaneau: 30 years! A MAJOR PLAYER IN RESIDENTIAL REAL ESTATE IN BRUSSELS, LECOBEL VANEAU CELEBRATES ITS 30TH ANNIVERSARY THIS YEAR!

What an adventure since Lecobel’s creation by Renée Lewkowicz in 1989! It steadily grew and the team, mostly female - a source of pride for its founder - , contributed professionalism and a passion for real estate. It began with selling apartments on plans, then a rental department, and finally the sale of existing properties.

Momentum pursued in 2019, with the launch of Lecobel Vaneau Neuf, Avenue Louis Lepoutre, dedicated 100% to new-builds, and inauguration of a 4th agency, Lecobel Vaneau Est, Rue Belliard, in early September, to cover the European Quarter, thus extending its1 expertise to Brussels east. Thanks to these developments and synergy with the Group’s other agencies, Lecobel Vaneau confirms its position as leader in quality real estate in Brussels. 

Initially based on Avenue Lepoutre in Ixelles, then on the famous Place Brugmann, Lecobel was one of Brussels’ first agencies to have a boutique with a window, gradually becoming a leader for quality properties in the city and its immediate surroundings. Each specialized team member is deeply involved, following files A to Z. Professionalism justifying clients’ trust and enabling Lecobel to function mainly via recommendations. Its 25th anniversary was a turning-point. In January 2014, Lecobel was acquired by the French group Pelège, already owning high-end agencies in Paris and on the Côte d’Azur under the Vaneau name. As part of its internationalization strategy, Pelège became full owner of Lecobel, 40 to 50% of whose turnover already consisted of transactions with French buyers moving to Brussels. Lecobel fitted perfectly into Vaneau’s development, as its President, Michel Pelège, observed in 2014: “We were looking for a fine agency in Brussels, and Lecobel offered all the qualities one could dream of: wide renown, a great address, an experienced team”. Renamed Lecobel Vaneau, the transition was smooth: logo, image, still the famous yellow, but more discreet… Abraham de Bettencourt became Director in 2017, with ambition for growth and the energy to achieve it. In 2018, changes already brought record results, record transactions.

LECOBEL VANEAU Place Georges Brugmann 11 1050 Ixelles +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be www.lecobel-vaneau.be VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

13


14

PRÉSENTATION | PRESENTATION

VA NEA U LU X U R Y REA L ES TA TE VANEAU EST SPÉCIALISÉ DEPUIS PLUS DE 45 ANS DANS LA VENTE ET LA LOCATION DE BIENS IMMOBILIERS DE PRESTIGE EN FRANCE MAIS AUSSI À BRUXELLES OU ENCORE MIAMI, AU TRAVERS DE SES 27 AGENCES ET BUREAUX.

VANEAU 50, rue de Châteaudun 75009 Paris Tel : +33 (0)1 48 00 88 75 contact@vaneau.fr www.vaneau.fr

Référence de l’immobilier de prestige depuis sa création en 1972, Vaneau accompagne chaque jour ses nombreux clients français ou étrangers dans leurs projets immobiliers et patrimoniaux, dans une permanente recherche d’excellence. À Paris, Vaneau compte 14 agences idéalement situées dans les plus beaux quartiers de la capitale : Marais, Luxembourg, Faubourg SaintGermain, Saint-Honoré, Trocadéro, Village d’Auteuil… ainsi qu’à Neuilly et Boulogne. Vaneau propose à ses clients une des offres les plus exhaustives du marché en matière d’immobilier haut de gamme, on et off market : pied-à-terre, appartements familiaux, maisons ou hôtels particuliers.

Sur la Côte d’Azur, Vaneau compte 5 agences dont une superbe agence de 150 m² sur le boulevard de la Croisette, au sein du prestigieux Gray d’Albion. Les équipes de Vaneau accompagnent leurs clients dans tous leurs projets immobiliers sur la Côte d’Azur, en résidence principale ou en résidence secondaire. Vaneau a également développé un service de locations saisonnières à Cannes et Auron au travers de son département Vaneau Seasonal Rentals. À Bruxelles, Lecobel Vaneau fait partie depuis plus de 25 ans des leaders de l’immobilier haut de gamme bruxellois. Composée d’une équipe multilingue d’une vingtaine de collaborateurs, elle compte aujourd’hui 4 agences : Bruxelles Sud, Bruxelles Est, Locations et Neuf. Vaneau développe en continu sa présence auprès de la clientèle internationale avec ses implantations à Marrakech, Dubaï, Miami et en Chine, complétée par ses adhésions aux réseaux Who’s Who in Luxury Real Estate pour Vaneau Paris et Leading Real Estate/ Luxury Portfolio pour Lecobel Vaneau. Vaneau accompagne et conseille ses clients lors d’une transaction, mais répond aussi à toutes leurs problématiques immobilières et patrimoniales grâce à une gamme complète de services : Vaneau Patrimoine et ses 3 pôles de compétences répondent aux préoccupations fiscales et patrimoniales de ses clients en leur proposant une gamme complète de solutions et d’actifs (arbitrage patrimonial, parts de SCPI, dispositifs Malraux et Pinel, gestion de fortune), Vaneau Courtage accompagne quant à elle ses clients afin d’obtenir les meilleures conditions pour un emprunt immobilier, Vaneau Viager est le spécialiste de la vente viagère et GTF intervient en gestion locative, en copropriétés et en immobilier professionnel (bureaux et commerces). Notre volonté : proposer un éventail de services toujours plus complet à nos clients, où chaque problématique peut trouver sa solution grâce à l’intervention d’un conseiller expérimenté et efficace, spécialiste dans son domaine. Vous cherchez l’excellence chez votre agent immobilier ? Vaneau en fait sa priorité. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


PRÉSENTATION | PRESENTATION

Vaneau Luxury Real Estate FOR OVER 45 YEARS, VANEAU HAS SPECIALIZED IN SALES AND RENTALS OF PRESTIGE PROPERTIES IN FRANCE, BUT ALSO IN BRUSSELS AND MIAMI, THROUGH ITS 27 AGENCIES AND OFFICES.

A reference in prestige real estate since its creation in 1972, Vaneau assists French and foreign clients in their real-estate and patrimonial projects, always aiming for excellence. In Paris, Vaneau has 14 agencies in the finest neighbourhoods: Le Marais, Luxembourg, Faubourg Saint-Germain, Saint-Honoré, Trocadéro, Village d’Auteuil… plus Neuilly and Boulogne. It offers one of the market’s most exhaustive proposals for high-end properties, on and off market: pied-à-terre, family apartments, houses, private mansions. On the Côte d’Azur, Vaneau's five addresses include a superb agency of 150 sq.m on the Croisette, in the prestigious Gray d’Albion. Vaneau teams assist clients in all their projects on the Riviera, for main or holiday homes. Vaneau Seasonal Rentals also offers its services in Cannes and Auron. In Brussels, Lecobel Vaneau has been a leader in high-end real estate for over 25 years. With a multilingual team of about 20, it now has 4 agencies: Brussels South, Brussels East, Rentals, New Developments. For its international clientele, Vaneau has agencies in Marrakesh, Dubai, Miami and China, and is a member of the networks Who’s Who in Luxury Real Estate for Vaneau Paris and Leading Real Estate/ Luxury Portfolio for Lecobel Vaneau. Vaneau assists clients in transactions, but also in other fields: Vaneau Patrimoine with its 3 areas of expertise related to tax and investment (patrimonial arbitrage, SCPI shares, Malraux & Pinel schemes, wealth management); Vaneau Courtage for mortgages; Vaneau Viager, GTF for rental management, co-owned properties, office and retail premises. We aim to offer an ever more comprehensive array of services, whereby each problem can be solved thanks to assistance from efficient, experienced advisors, specialists in their field. Looking for excellence from your estate agent? With Vaneau, it is top priority. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

15


16

PRÉSENTATION | PRESENTATION

V AN EA U D IGI TA L N EU F LA P L A T E-F O RM E WEB 1 00 % N E U F VANEAU DIGITAL NEUF, DÉCOUVREZ NOTRE NOUVELLE PLATE-FORME WEB INTÉGRALEMENT CONSACRÉE À L’IMMOBILIER NEUF, POUR HABITER OU INVESTIR.

Notre politique active de développement s’illustre toujours plus dans le digital, avec le lancement en cette rentrée d’une nouvelle plate-forme dédiée à l’immobilier neuf en France : Vaneau Digital Neuf. Vous y trouverez une importante sélection de programmes neufs à travers toutes la France, avec une large majorité d’entre eux éligible aux différents dispositifs de défiscalisation, comme le Pinel permettant d'obtenir une réduction d’impôt de l'ordre 12 %, 18 % ou 21 % suivant la durée de location du bien. Que ce soit à travers le moteur de recherche ou notre carte interactive, vous pourrez découvrir les projets immobiliers proposés, leurs caractéristiques ainsi que les lots disponibles, avec la possibilité de faire une demande d’option en ligne. Au travers d’un espace client ergonomique et innovant, vous pourrez envoyer votre sélection de lots à nos conseillers afin de s’assurer de leur disponibilité, construire votre projet Investisseur en ligne et nous le transmettre ou plus simplement conserver vos programmes favoris pour une consultation ultérieure. Nos spécialistes du neuf seront à votre disposition par téléphone ou sur rendez-vous, pour répondre à toutes vos questions en lien avec l’immobilier neuf, que ce soit en défiscalisation, financement, informations complémentaires sur un programme ou encore des informations techniques comme la garantie décennale. Nous vous souhaitons une bonne navigation sur https://vaneauneuf.fr 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


PRÉSENTATION | PRESENTATION

Vaneau Digital Neuf new development platform VANEAU DIGITAL NEUF… OUR NEW WEB PLATFORM DEDICATED 100% TO NEW PROPERTIES IN WHICH TO LIVE OR INVEST.

Our development policy is increasingly visible in the digital sector with this autumn’s launch of a platform dedicated to new properties: Vaneau Digital Neuf. It offers a wide selection of new developments all over France, the majority eligible for tax incentive schemes such as Pinel, giving a tax reduction of about 12, 18 or 21% depending on the length of the property rental. Using the search engine or our interactive map, discover housing projects proposed, their characteristics, the units available, and the possibility of requesting an option on-line. Use an innovative, ergonomic space to send your selection of lots to our advisors to check on availability, prepare your investment project on-line, send it to us, or simply keep your favourite developments for future reference. Our specialists in new properties are at your disposal by phone or appointment, to answer questions about tax incentives, financing, details on a development, or technical information such as 10-year guarantees. https://vaneauneuf.fr 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

17


18

PRÉSENTATION | PRESENTATION

G ROUPE PE LÈGE Ces synergies permettent de répondre rapidement et efficacement à toutes les problématiques immobilières et patrimoniales de nos clients, qu’ils soient institutionnels ou particuliers, bailleurs, investisseurs, acquéreurs, utilisateurs ou propriétaires, français ou étrangers. Créé en 1984, le groupe Pelège intervient aujourd’hui dans tous les métiers de l’immobilier au travers de ses 15 sociétés et départements : transactions, administration de biens, promotion immobilière, immobilier tertiaire, maîtrise d’ouvrage déléguée, courtage d’assurances ou bancaire, locations saisonnières, gestion de patrimoine, gestion de fortune, foncière, asset management. En gestion locative et syndic de copropriétés, le Groupe gère plus de 60 000 lots au travers de GTF à Paris et Bourgeois Immobilier sur la Côte d’Azur. En transactions, il réalise plus de 1 000 ventes par an avec Vaneau et ses 27 agences en immobilier de prestige et GTF Bureaux & Commerces en immobilier tertiaire. En gestion de patrimoine, Vaneau Patrimoine & Investissements offre la plus grande diversité de produits et de services à tous les épargnants, des plus modestes aux plus fortunés, qui ont et auront recours à ses experts et conseillers. Le Groupe est également présent dans le domaine du courtage avec les Assurances Saint-Germain pour le courtage d’assurances et Vaneau Courtage pour le courtage bancaire et les assurances emprunteurs. Proxity opère en promotion immobilière et en maîtrise d’ouvrage déléguée et compte de nombreuses références dans Paris intra-muros comme la Villa Mozart, une opération de plus de 9 000 m² dans le 16e arrondissement, ou le ravalement des 20 000 m² de façades des prestigieux Immeubles Walter, toujours dans le 16e arrondissement. Enfin, le Groupe est présent à l’international au travers de Vaneau : Bruxelles, Marrakech, Miami, ou encore en Chine avec Vaneau China Investment. Fort de plus de 350 collaborateurs, le groupe Pelège a réalisé en 2018 un chiffre d’affaires en honoraires d’environ 40 millions d’euros. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

VANEAU FAIT PARTIE DU GROUPE PELÈGE DEPUIS 2011, PERMETTANT AINSI À SES CLIENTS D’ACCÉDER À UN LARGE PANEL DE SERVICES IMMOBILIERS GRÂCE AUX SYNERGIES QU’ELLE ENTRETIENT AVEC LES AUTRES SOCIÉTÉS DU GROUPE : GTF, PROXITY, BOURGEOIS…


PRÉSENTATION | PRESENTATION

AS PART OF THE PELÈGE GROUP SINCE 2011, VANEAU ENABLES ITS CLIENTS TO ACCESS A WIDE ARRAY OF PROPERTY SERVICES THANKS TO SYNERGIES WITH THE GROUP’S OTHER COMPANIES : GTF, PROXITY, BOURGEOIS…

Presentation of the Pelège Group Synergies allowing us to respond quickly and efficiently to all our clients’ real-estate and patrimonial concerns, whether private or institutional, lenders, investors, buyers, users or owners, French or foreign. Created in 1984, the Pelège group now handles all aspects of real-estate through its 15 entities: transactions, property administration and development, service sector, delegated management, insurance/ bank insurance, seasonal rentals, asset and property management. In rental and co-ownership management, the Group handles over 60,000 lots through GTF in Paris and Bourgeois Immobilier (Côte d’Azur). In sales, it handles over 1,000 transactions per year through Vaneau with its 27 prestige property agencies and GTF Bureaux & Commerces (service sector). In asset management, Vaneau Patrimoine & Investissements offers the widest diversity of products and services to savers, from the most modest to the wealthiest. The Group is also active in brokerage with Assurances Saint-Germain for insurance, Vaneau Courtage for bank brokerage and borrowers’ insurance. Proxity handles property development and delegated management, with numerous references in Paris intra-muros such as Villa Mozart (over 9,000 m²), and refurbishment of 20,000 m² of façades of the prestigious Immeubles Walter, both in the 16th arrondissement. Finally, the Group is active outside France with Vaneau: Brussels, Marrakech, Miami or China with Vaneau China Investment. With over 350 employees, the Pelège group reported turnover of approx. 40 million euros in 2018. 

Groupe Pelège Siège social : 50 rue de Châteaudun 75009 Paris www.groupepelege.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

19


20

LIFESTYLE 22

36

24

38

MAISON DEGAND Vestiaire masculin exclusif

PIERRE MARCOLINI Explorateur de grands crus

26

BELGA QUEEN La Belgique flamboyante

28

ONEMIZER « Je veux amener la rue dans la galerie »

BENTLEY Continental GT convertible

TREEHOTEL Des cabanes nichées dans la forêt suédoise

40

LES MEILLEURES APPLIS Luxe pour voyager

42

L'AIL NOIR Le nouveau joyau d'Asie

32

44

34

46

BAUHAUS Les 100 ans

JOAILLERIE DE LUXE Les prodiges de demain

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

AGENDA Agenda

NOUVELLE-ZÉLANDE Le pays du long nuage blanc


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

21


22

SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

M A I SON DE GA ND VE S TIA IR E MAS C UL IN E X CL USIF clients un service entièrement personnalisé afin de leur créer une silhouette couture dans les règles de l’art. Ici, le client est accueilli avec soin, le maître-tailleur commence par établir un vrai dialogue avec lui afin de saisir ses préférences de style et de confort. Mesures prises, les vêtements sont cousus entièrement à la main avec la plus grande des précisions. Tombés impeccables, coupes parfaitement ajustées, finitions délicates, les vêtements sont confectionnés avec l’excellence des maisons de couture et bien sûr, les matières les plus nobles.

Be Luxury, la carte de l’élégance

« PASSION ET SAVOIR-FAIRE DANS UN MONDE D’HOMMES », VOICI EN QUELQUES LETTRES L’ADN PRÔNÉ PAR LA PRESTIGIEUSE MAISON BELGE DEGAND, MAÎTRE-TAILLEUR RÉPUTÉ SITUÉ SUR LA LUXUEUSE AVENUE LOUISE DE BRUXELLES.

Un dressing incontournable pour les amateurs d’élégance et de raffinement qui tient sa renommée depuis presque 40 ans, la Maison Degand, recherchée pour sa haute qualité et ses conseils précieux propose trois espaces selon les envies et besoins vestimentaires de ses hôtes.

Bespoke, l’excellence du sur-mesure Travaillant en étroite collaboration avec un maître formier pour les chaussures, un maître-chemisier ainsi qu’un maître-tailleur, la maison bruxelloise offre à ses

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

La gamme de prêt-à-porter luxury, proposée entre les salons Belle Époque du premier étage et le rez-dechaussée, invite à se vêtir de pièces toujours entièrement réalisée à la main : pulls en cachemire, foulards en soie mais aussi cuirs de grande qualité, vestes de sport, chapeaux en feutrine… Une manière d’accessoiriser son look par des pièces originales issues de labels artisanaux ou d’agrémenter son dressing avec des produits chics et intemporels fabriqués dans le respect des matières et des coupes.

Be Casual Chic, une esthétique décontractée Plus accessible et d’un style moins sophistiqué, la ligne Casual de la Maison Degand offre un joli compromis pour les occasions moins guindées. Costumes, vestons, pantalons, mailles, chemises… on y retrouve l’intégralité d’un vestiaire de provenance majoritairement italienne ou anglo-saxonne. Sans oublier un grand corner chaussures dédié aux plus grands bottiers (Edward Green, John Lobb, Heschung, Pierre Corthay, Alden, Norman Vilalta, Tod’s…).  La Maison Degand Avenue Louise 415 - 1050 Bruxelles +32 2 649 00 73 www.degand.be


SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

Pierre Degand

E x c l u s i v e f as h i o n f o r m e n “PASSION AND EXPERTISE IN A MAN’S WORLD"… THE DNA OF DEGAND, THE PRESTIGIOUS AND RENOWNED MASTER-TAILOR BASED ON AVENUE LOUISE IN BRUSSELS. A must address for fans of elegance, renowned for almost 40 years for its quality and precious advice, Degand proposes three worlds to meet its clients’ dress requirements.

Bespoke Working closely with a master shoemaker, master shirtmaker and master tailor, Degand’s 100% made-tomeasure service guarantees a silhouette respecting the rules of the art. Here, the client is treated with the utmost care: the master tailor initiates a dialogue to define preferences in style and comfort. With measurements taken, the clothes are handmade with exemplary precision. Impeccable cuts, perfect fits, subtle finishes, they offer the noblest materials and the excellence of “couture" fashion design.

Be Luxury On display between the ground floor and 1st floor “Belle Époque" lounges, the luxury ready-to-wear range offers items that are also entirely handmade: cashmere sweaters, silk scarves, but also top-quality leather, sports jackets, felt hats… A way of accessorizing your look with original artisanal labels and treating your wardrobe to chic, timeless products with refined cuts and fabrics.

Be Casual Chic More affordable, the Casual line is the ideal compromise for less formal occasions. Suits, jackets, pants, knitwear, shirts… A full range of clothing mostly from Italy or the UK. Plus a large shoe corner dedicated to the finest bootmakers (Edward Green, John Lobb, Heschung, Pierre Corthay, Alden, Norman Vilalta, Tod’s…). 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

23


24

SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

PIE RR E M A R COL IN I

EX PLO RATEU R

D E G RAN D S CR U S

Quelles sont les must-eat ? Le Smokey Lapsang, une barre de chocolat à base de ganache au thé sombre fumé avec un croustillant à la noisette et sésame caramélisé. Il y a aussi un chocolat au thé vert matcha avec des notes de yuzu sur une ganache saké. C’est toute l’expression du Japon pour moi.

Comment naissent vos meilleures créations ? Ça commence par l’observation puis vient la dégustation. Je vais voir mes amis restaurateurs : c’est un laboratoire de créations absolument superbe. Et puis il y a des choses parfois évidentes qui font la différence avec le monde industriel et artisanal. Alors que l’industriel suit des tendances, l’artisanat peut se fier à son instinct et un matin se lever et dire « tiens j’ai rêvé de thé et de chocolat »…

IL EST L’UN DES RARES CHOCOLATIERS À MAÎTRISER L’ENSEMBLE DU PROCESSUS DE FABRICATION, DE LA SÉLECTION À LA TORRÉFACTION DES FÈVES, SILLONNANT LES PAYS, À LA RECHERCHE DE LA SAVEUR ABSOLUE. SA NOUVELLE COLLECTION, L’HEURE DU THÉ, CÉLÈBRE L’ALLIANCE DE GRANDS CRUS DE THÉ ET DE CHOCOLAT DE PAR LE MONDE.

Parlez-nous de votre dernière gourmandise : L’Heure du Thé ? Je voulais réunir deux univers qui se côtoient et dont le dialogue pour moi était évident : le thé et le chocolat. Ils sont deux mondes similaires : on est dans du végétal et des grands crus de propriétés. Le chocolat a une forte puissance aromatique que l’on peut maîtriser et le thé apporte des éléments de délicatesse. Cela fait des mariages absolument incroyables.

Quel était le défi de ce nouveau mariage ? Arriver à sortir la quintessence des arômes. Comment fait-on pour garder toutes les notes un peu noisette d’un Darjeeling ? Ou des notes un peu grillées sans qu’elles soient perturbées par le chocolat ? Je voulais que le mariage du thé et du chocolat offre un troisième goût. Je me suis amusé aussi sur des éléments de texture, par exemple du sésame grillé avec du gingembre et de l’orange pour amener plus de mâche lors de la dégustation de chocolat.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

Vous travaillez avec des fèves de cacao provenant de plus de 12 pays différents : Mexique, Venezuela, Cuba, Vietnam… Le chocolat vous surprend-il encore ? C’est une matière qui n’a pas fini de me surprendre ! Le chocolat est un territoire totalement vierge sur lequel on peut s’exprimer. Il y a toujours de nouveaux cépages à découvrir.

Que recherchez-vous dans chacune de vos créations ? J’essaie d’être au plus proche du produit. Ce n’est pas facile. Quand vous arrivez dans une plantation vous avez des odeurs et tout un terroir qui s’exprime. À l’arrivée à Bruxelles, après torréfaction, mélange, dosage de sucre… les premières impressions et saveurs sont-elles au rendez-vous ? Le challenge est difficile ! Le chocolatier travaille comme un vigneron.  Maison Pierre Marcolini Rue des Minimes 1, Bruxelles www.pierremarcolini.com


SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

Explorer of great v i n t ag e s ONE OF THE RARE CHOCOLATE-MAKERS TO MASTER THE ENTIRE MANUFACTURING PROCESS FROM SELECTING TO ROASTING COCOA BEANS, TRAVELLING FAR AND WIDE TO FIND PERFECT FLAVOURS. HIS NEW COLLECTION, L’HEURE DU THÉ, COMBINES GREAT TEA AND CHOCOLATE VINTAGES FROM ALL OVER THE WORLD.

Tell us about L’Heure du Thé. It unites two worlds that coexist: tea and chocolate. Two similar worlds: plants and great vintages. Chocolate has controllable aromatic strength, tea offers delicate nuances - giving amazing combinations.

What was the challenge? To bring out quintessential aromas. To keep slightly grilled notes or the hazelnut notes of a Darjeeling without their being overcome by the chocolate. To blend tea and chocolate to give a third taste. To work on texture, grilled sesame, for example, with ginger and orange, for more chewiness in chocolate.

Real must-eats? Smokey Lapsang, a chocolate bar based on ganache with dark smoked tea, crispy hazelnut and caramelized sesame. Chocolate with matcha green tea, yuzu notes on a sake ganache. The very essence of Japan!

How are your finest products created? First, observation, then tasting. I visit friends with restaurants: great design laboratories! Then obvious things, such as industry following trends while the craftsman trusts his instinct, saying one morning “Wow, I dreamt of tea and chocolate”…

Your cocoa beans come from more than 12 different countries: Mexico, Venezuela, Cuba, Vietnam… Can chocolate still surprise you? Yes, for sure! It is totally virgin territory in which to express yourself. Always offering new varieties.

Your goal with each creation? To get as close as possible to the product. Not easy! On arriving in a plantation you have aromas and an entire locality expressing itself. Back in Brussels, after roasting, blending, dosing with sugar…, are first impressions and flavours there? A tough challenge! The chocolate-maker is rather like a vintner.  VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

25


26

SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

BE L GA QUEEN LA BEL G IQU E F LAMBO YA N TE

VÉRITABLE INSTITUTION À BRUXELLES, LA BRASSERIE, INSTALLÉE DANS UN ANCIEN HÔTEL DE LA POSTE DU 18ÈME SIÈCLE CLASSÉ MONUMENT HISTORIQUE, EST UN HOMMAGE IRRÉSISTIBLE À LA BELGIQUE.

L’un des plus beaux espaces de la capitale. Pensé, décoré et orchestré par l’architecte-décorateur et restaurateur Antoine Pinto, Portugais d’origine mais Belge de cœur, le Belga Queen fait partie des lieux incontournables, autant pour son design impérial que pour les saveurs qui se présentent dans les assiettes. Ici, tout est estampillé noir-jaune-rouge : du maître torréfacteur au viticulteur, de l’ostréiculteur aux petits producteurs en passant par la bande-son composée de musique lounged’artistes locaux. Arrivé à ses 17 ans du Portugal comme réfugié politique, Antoine Pinto tombe sous le charme de la Belgique. Aujourd’hui et depuis plus de 15 ans, il offre à son

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

A f l amb o y a n t Belgium AN INSTITUTION IN BRUSSELS, THIS BRASSERIE IN A LISTED HISTORIC MONUMENT PAYS HIGH TRIBUTE TO BELGIUM. One of the capital’s finest settings. Designed and orchestrated by architect-decorator and restaurant owner Antoine Pinto, born in Portugal but Belgian at heart, this is a must address for both its imperial design and flavoursome food. Here, everyone flies the black-yellow-red flag: the coffee-roaster, wine, oyster and small producers, even the lounge’s soundtrack by local artists. Antoine Pinto fell for Belgium’s charm on arriving as a 17 year-old political refugee. For 15 years, he has given his hosts a superb showcase for their best produce. Welcoming over 300 guests in 1,000 sq.m, the Belga Queen has been upgraded over the years. Its restaurant with its sumptuous glass roof occupies the entire counter room of the former bank. Down in the old vaults, the lounge club offers cigars, spirits, soft drinks, and DJ evenings Fridays and Saturdays. An oyster bar serves seafood classic-style or cooked on the spot. With an awesome selection from different regions, the beer bar also proposes the brew like champagne in “millesime” bottles. A true advocate of Belgian quality, Antoine Pinto tweaks traditional brasserie cuisine, making it lighter, more modern. Zeeland mussels with Geuze beer, “croquettes” with Bellie cheese from Ghent, Liège meatballs, “foie gras” with Belgian chocolate, Charolais tenderloin with Triple Bruges sauce… An amazing menu, with beer-based recipes for tastebuds eager to try local flavours. 

pays d’accueil un écrin de choix pour faire découvrir ou redécouvrir les meilleurs produits locaux. Pouvant accueillir plus de 300 hôtes sur une surface de 1000 m2, le Belga Queen a su se renouveler au fil des ans. Son restaurant à la verrière somptueuse occupe toute la salle des guichets de l’ancienne banque. En bas, un club lounge se love dans l’ancienne salle des coffres, on peut y acheter son cigare et s’y installer avec un spirit ou un soft, avec soirée DJ tous les vendredis et samedis soir. Un bar de l’écailler permet aux amateurs de profiter des produits de la mer de manière classique ou en version chaude, à la minute. Et enfin, un bar à bières offre une sélection grandiose de grands crus de toutes les provinces, servant aussi le célèbre breuvage belge à

la manière du champagne, avec des bouteilles millésimées. Dans l’assiette, Antoine Pinto a choisi de revisiter la cuisine d’antan de brasserie, la moderniser, l’alléger, devenant l’un des grands conservateurs de la qualité «   made in Belgium ». Moules de Zeelande à la Geuze, croquettes au fromage Bellie de Gand, boulettes liégeoises, foie gras aux feuilles croquantes de chocolat Belge, filet pur de Charolais belge à la sauce Triple de Brugge et aux deux poivres… La carte est surprenante, enrichie de préparations à la bière qui éveilleront les papilles avides de saveurs du terroir.  Belga Queen Rue du Fossé aux loups, 32 - 1000 Bruxelles.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

27


28

ART | ART

ONEMI Z E R

«   JE VEUX AMENER LA RUE DANS LA GALERIE »

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


ART | ART

BOMBES DE PEINTURE, STYLOS POSCA ET AÉROGRAPHE. L’ARTISTE FRANÇAIS ONEMIZER VEUT AVANT TOUT SURPRENDRE, AMUSER ET CRÉER UNE VRAIE « PUNCHLINE » AVEC SES GRAFFS AUX INFLUENCES POP ART.

Quel a été votre premier coup de foudre avec le monde du graffiti ? Je devais avoir 11 ans. J’allais à Clignancourt avec mon père. Aux portes du périphérique, j’ai vu un graffiti de l’artiste Nebay (que j’ai eu la chance de rencontrer par la suite !). J’ai adoré les couleurs, le rendu… ce pétillement qui contrastait avec la grisaille.

Ado, vous partiez graffer la nuit… Avec mes parents, on habitait à côté d’une voie ferrée. J’escaladais les murs et me retrouvais sous les ponts à faire mon petit kiff nocturne. C’était avant tout une histoire d’amour avec la bombe de peinture mais j’aimais aussi l’adrénaline que ça procurait. Cette liberté, ce côté sauvage.

Puis vous avez envie de prendre votre temps et de graffer chez vous. Sur les voies ferrées, il fait sombre, on est pressé par le temps, on a des chances de se faire attraper, donc on ne peut pas perfectionner son dessin. À chaque fois que je prenais mon train le matin, je voyais mes graffs et je me disais que j’avais oublié une couleur ici, un détail là… Je suis assez perfectionniste et aussi, j’en avais marre d’aller en garde à vue ! (rires) Et aujourd’hui, je suis papa de deux enfants, donc je ne fais plus trop dans l’illégal !

Quel a été l’évènement déclencheur qui boosta votre carrière ?

n’y avait pas du tout ce style graffiti chez eux et ça a complètement décollé !

Votre travail s’inspire du pop art, quelles sont vos références ? Je suis très éclectique. Je suis un grand fan de Picasso, de l’art africain, de Dali, et toute la clique Warhol, Keith Haring, Basquiat… Mais je suis surtout « télévore » ! La culture télévisuelle des années 90’ est une grosse source d’inspiration pour moi et mon enfance de manière générale.

Vous dîtes « ramener la rue dans la galerie  », qu’est-ce qui vous plait dans cette démarche ? Le pied de nez ! Il y a 15 ans, j’étais le petit con de la classe qui faisait des dessins sur la table au lieu d’écouter les cours. Personne n’aurait misé une pièce sur moi ! Aujourd’hui mes dessins sont considérés comme de l’art. Je n’ai même pas eu besoin de croire en mes rêves !

Qu’est-ce qui vous pousse toujours à peindre ? C’est une drogue. Peindre est une souffrance intérieure et en même temps une libération. À chaque toile, je suis comme un enfant en haut du plongeoir qui a peur du vide mais qui doit sauter. Je suis devant une feuille blanche qu’il faut remplir et je me lance toujours des défis incroyables. 

Ma rencontre avec un galeriste de Dubaï en 2013. Je suis partie faire une exposition là-bas. Je me suis fait connaître beaucoup plus rapidement qu’en France. Il VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

29


30

ART | ART

On em iz e r “I b r in g t h e str eet i nt o th e ga ll e r y . ” SPRAY PAINT, POSCA PENS, AIRBRUSH. FRENCH ARTIST ONEMIZER SURPRISES, AMUSES, AND CREATES A REAL “PUNCHLINE” WITH GRAFFITI INFLUENCED BY POP ART.

How did your passion for graffiti begin? What first drew you to the world of graffiti? When I was about 11, I used to go to Clignancourt with my father. On the ring road, I saw graffiti by Nebay (I was lucky enough to meet him later!). I loved the colours, the contrast with the greyness.

As a teenager, you did graffiti by night… We lived next to a railway line. I climbed the walls and under the bridges: mostly a love affair with spray paint, but also a shot of adrenaline. Freedom, the wild side.

Then you spent longer doing graffiti at home. It’s dark on railway lines, you’re in a hurry, with a chance of getting caught. When I took the train each morning, I saw my graffiti, realised I’d forgotten a colour, a detail here and there… I’m quite a perfectionist and I was also tired of being taken into custody! (laughing). I now have two children, so I keep things legal!

What triggered the rise of your career? Meeting a gallery-owner in Dubai where I had an exhibition in 2013. I became known much faster than in France. The graffiti style did not exist over there, and it really took off!

Your work is inspired by Pop Art: who, in particular? I’m very eclectic. A great fan of Picasso, African art, Dali, the entire Warhol clique, Keith Haring, Basquiat… VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

But above all I am TV crazy! 1990’s TV culture is a vital source of inspiration, and my childhood in general.

Why “bring the street into the gallery”? One in the eye! 15 years ago, I was the little asshole who drew pictures instead of listening to classes. Noone would have bet on me! Today, my drawings are seen as art.

What still drives you? Painting is a drug. Inner suffering, but also liberation. With each canvas, I’m like a child on the diving board, afraid of the void, but obliged to jump. Faced by a blank sheet of paper, I confront amazing challenges.  instagram.com/onemizer facebook.com/onemizer


ART | ART

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

31


32

DESIGN | DESIGN

LES 100 ANS DU

BAUHAUS

2019 CÉLÈBRE LES 100 ANS DE CE MOUVEMENT D’AVANT-GARDE NÉ EN ALLEMAGNE ET MARQUANT UN TOURNANT DANS L’HISTOIRE DE L’ART.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


DESIGN | DESIGN

B au h au s c e n t e n a ry 2019 MARKS THE 100TH ANNIVERSARY OF THIS AVANT-GARDE MOVEMENT BORN IN GERMANY, A TURNING-POINT IN THE HISTORY OF ART.

En 1919, l'architecte allemand Walter Gropius fonde dans la ville de Weimar une école libertaire d'enseignement artistique qui va s'imposer comme une référence. En réalité, il réunit deux écoles existantes, l'École des arts décoratifs et l'Académie des beaux-arts de Weimar. Ses disciples ? Ludwig Mies Van der Rohe et Gunta Stölzl directeur et directrice de l’école avec Walter Gropius - mais aussi l’allemand Paul Klee, le russe Vassily Kandinsky, professeurs à l’école ou encore Marcel Breuer dont on connait la chaise Wassily, conçue avec des tubes d’acier courbés. Bien que sabotées en 1933 face à la montée du nazisme, les valeurs du Bauhaus seront dispersées et prêchées dans le monde entier, notamment à Chicago au travers de l’école d’architecture que dirigea Ludwig Mies Van der Rohe. Il participera aussi à l’apparition des grattes-ciel en verre, métal et béton, dont le Seagram Building à New York, suivant les principes du mouvement. À cette propagation du Bauhaus au-delà des frontières allemandes, s’ajoutera les 4000 bâtiments conçus dans les années 30 à Tel Aviv.

Mettant en valeur les lignes minimales de verre et d’acier et des formes minimalistes, le Bauhaus, traduit littéralement par « la maison de la construction » veut mêler le beau au fonctionnel, les beaux-arts aux arts appliqués et réconcilier artisanat et industrie. À l’école du Bauhaus, on veut faire entrer l’art dans la vie de tous les jours, produire des objets innovants, à la fois esthétiques et utiles.

In 1919, architect Walter Gropius founded a libertarian art school which in fact joined two existing schools, the School of Decorative Arts and the Fine Arts Academy of Weimar. His disciples were Ludwig Mies Van der Rohe and Gunta Stölzl – the school’s directors alongside Walter Gropius –, professors Paul Klee of Germany, Vassily Kandinsky of Russia, and Marcel Breuer, known for his steel tube “Wassily Chair”. Scuppered in 1933 due to the rise of Nazism, Bauhaus values were nevertheless taught the world over, especially in Chicago at the school of architecture run by Ludwig Mies Van der Rohe. They also appeared in concrete, glass and metal skyscrapers such as the Seagram Building in New York, and 4,000 buildings designed in the 1930’s in Tel Aviv. With minimalist forms, fine lines of steel and glass, Bauhaus principles blend beauty and practicality, fine arts and applied arts, craftsmanship and industry. They inject art into everyday life, produce innovative objects, esthetic and useful.

Pour célébrer ce centenaire, deux nouveaux musées allemands entièrement dédiés au mouvement Bauhaus ont ouvert en 2019 : le musée du Bauhaus à Weimar en avril et le Bauhaus Museum Dessau en septembre à Dessau-Rosslau. 

To celebrate the centenary, two new German museums dedicated to the movement opened in 2019: the Bauhaus Museum in Weimar in April, and the Bauhaus Museum Dessau in September, in Dessau-Rosslau. 

Pour découvrir les expositions et évènements liés au 100 ans du Bauhaus, rendez-vous sur : www.bauhaus100.com

Bauhaus centenary exhibitions and events on www.bauhaus100.com

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

33


34

JOAILLERIE | JEWELLERY

ca Eri

n rso e t Pe

dio Stv r u po

n rpi Ta l ue an m Em

ns an M na An

s uh nb e ors Ho

g Za la o P

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


JOAILLERIE | JEWELLERY

JOA I L L ER I E D E CHARMÉS PAR LES MAGAZINES, LES BLOGS ET LES CONCEPTS STORES LES PLUS EN VUE, CES JEUNES ORFÈVRES DU BIJOU SIGNENT LES MODÈLES INCONTOURNABLES DE 2019.

Emmanuel Tarpin En seulement un an, ses pièces uniques inspirées de la nature ont remporté un succès fou chez Christie’s à New York. Cet ex-étudiant français de la Haute École d’art et de design à Genève formé dans les ateliers de Van Cleef & Arpels revisite des fleurs avec un certain réalisme : des boucles d’oreilles géranium en aluminium serti de diamants, une broche hortensia en or vert et rose… Ses premières pièces s'échangent autour de 25 000 $... emmanueltarpin.com

Erica Peterson pour Stvdio Jeune artiste newyorkaise installée à Brooklyn, Erica Peterson est entrée dans la cour des créatrices incontournables. Sa marque de fabrique : les boucles d’oreilles XXL en métal tressé confectionnées à la main que les boutiques s’arrachent aux quatre coins de la planète. Sertis de pierres semi-précieuses, tous ses modèles sont uniques et fabriqués dans son atelier. stvdiobrooklyn.com

Anne Manns La designeuse berlinoise se souvient des petits pois qu’elle écossait avec sa famille lorsqu’elle était enfant, dans un village en Allemagne... elle en crée ainsi l’un de ses modèles phares, les boucles d’oreilles Eadie Stud. Ces bijoux aux courbes ludiques inspirées aussi de la sculpture, l’une de ses passions, sont déjà des références. annemanns.com

Hoorsenbuhs La maison californienne fondée par le photographe Robert Keith est devenue en quelques mois une fashion obsession pour les stars telles que Pharrell Williams ou Damien Hirst qui portent les bagues phares de la maison : les Dame Phantom en or et diamants baguette. Show off et ultra luxe. hoorsenbuhs.com

Pola Zag Ses bijoux affolent Instagram. Pola Zag, artiste polonaise à l’originalité très marquée s’est faite repérée avec ses boucles Oyster démesurées et sa patte décalée aux lignes très architecturales. Elle arrive tout juste dans les dress code avec son or martelé, cisaillé, enroulé…  sklep.polazag.com

LUXE LES P R OD I GE S DE D EM A I N Luxury jewellery: tomorrow’s p r o di g i e s s uh nb e ors Ho

SHOWCASED BY LEADING MAGAZINES, BLOGS AND CONCEPT STORES, THESE YOUNG JEWELLERS HAVE PRODUCED 2019’S MUST-HAVE MODELS.

Emmanuel Tarpin In just 1 year, his one-off pieces inspired by nature have won devotees at Christie’s, NY. This former French student at Geneva’s “Haute École d’art et de design” who trained with Van Cleef & Arpels proposes geranium ear-rings in aluminium with diamonds, a hydrangea brooch in green and rose gold… Erica Peterson for Stvdio This young NY artist based in Brooklyn has joined the ranks of must designers. Her trademark: XXL ear-rings in hand-braided metal, snapped up by boutiques worldwide. Set with semi-precious stones, all unique, and produced in her studio. Anne Manns This Berlin-based designer remembered shelling peas as a child, in a village in Germany... leading to one of her flagship models, Eadie Stud ear-rings. Her jewellery with playful curves, also inspired by sculpture, are already references. Hoorsenbuhs In a few months, the Californian label founded by photographer Robert Keith became an obsession for stars Pharrell Williams, Damien Hirst etc. who wear its signature Dame Phantom rings. Gold and diamonds. Bold and opulent. Pola Zag Everywhere on Instagram, this very original Polish artist hit the spot with her outsize Oyster ear-rings and architectural lines in hammered, embossed or coiled gold…  VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

35


36

AUTOMOBILE | CARS

BENT L E Y C O N TI N ENT AL G T C O N V E R TI BLE

UN BOLIDE HO RS NO R M ES A groundbreaking Grand Tourer

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

LA VERSION DÉCAPOTABLE DE LA LUXUEUSE CONTINENTAL GT COUPÉ EST UN BIJOU ABSOLU, SURPUISSANT ET D’UN RAFFINEMENT EXTRÊME. L’un des summums de l’élégance et de la technologie. La Bentley Continental GT Convertible présente les mêmes évolutions que la version Coupé de deuxième génération avec en plus le plaisir fou de la conduite à ciel ouvert. Basée sur le superbe châssis de la Porsche Panamera, cette 4-roues motrices prévue pour les deux déclinaisons Coupé et Convertible est dotée d’un prodigieux moteur W12 biturbo avec système à cylindrée variable, permettant de réduire les émissions tout en élevant la puissance à 590 ch, rien que ça. Comme sur l’ancien modèle, la moitié des cylindres peut être désactivée dans certaines conditions. Avec une boîte de vitesse à double embrayage à 8 rapports, la Bentley Continental GT affiche au compteur une vitesse de pointe de 318 km/h. Le 0 à 100 km/h est atteint en seulement 4 secondes malgré un poids de 2,5 tonnes. Une merveille… Sortie en 2017, la deuxième génération de Bentley Continental GT n’avait plus qu’un seul moteur, le célèbre W12 de 6.0, avec ses 635 ch et son couple incroyable de 900 Nm. Une belle bête. Côté design, la déclinaison V8 se démarque uniquement par des

petits détails : un badge plus discret, quatre sorties d’échappement au lieu de deux et des jantes de 20 à 22 pouces spécifiques. Le cabriolet propose plusieurs choix de teintes pour la toile qui se replie en 19 secondes jusqu’à 50 km/h. Le chauffe-nuque sur les sièges est plus optimal et mieux pensé et les feux intègrent la technologie Matrix Led. Dans l’habitable : cuir, bois précieux et matériaux haut de gamme sont montés à la main, avec des possibilités de personnalisation presque infinies. L’écran de 12,3 pouces est toujours équipé d’un système de rotation qui vient le remplacer par des cadrans plus traditionnels ou un prolongement de l’insert sur la planche de bord selon l’envie du moment. Vue de face, la Continental GT Convertible semble taillée dans le métal et présente de grands optiques de phare encadrant la fameuse calandre en nid d'abeilles de la maison. Les courbes de sa ligne de carrosserie se projettent depuis les roues avant jusqu'au galbe des flancs arrière pour un style des plus musclés. Les livraisons démarreront aux États-Unis dès fin 2019 et pour la France, courant 2020. 

THE CONVERTIBLE VERSION OF THE LUXURY CONTINENTAL GT COUPÉ: PERFECT FUSION BETWEEN TECHNOLOGY, POWER AND REFINEMENT. The new Convertible offers the same advances as the 2nd-generation coupe, plus the sheer joy of driving with the hood down. Based on the Porsche Panamera’s superb chassis, the 4WD Coupé and Convertible benefit from a prodigious W12 biturbo engine with a Multi-Displacement System, reducing emissions while raising power to 590 hp! As for the previous model, half of the cylinders can be disactivated under certain conditions. With 8-speed dual clutch transmission, the car attains a top speed of 318 km/h, 0 to 100 km/h in just 4 seconds despite weighing 2.5 tons… Launched in 2017, the 2nd-generation Continental GT has just one engine, the famous 635-hp 6.0 W12 with amazing torque of 900 Nm. The V8 stands out for its details: a more discreet badge, 4 exhausts instead of 2, special 20” to 22” wheel-rims. In a choice of several colours, the hood folds back in 19 secs up to 50 km/h. Neck-warmers are more effective, lights incorporate Matrix Led technology. Hand-crafted leather, precious wood and high-spec materials offer endless customization possibilities. A Rotating Display system allows the 12.3” touchscreen to be replaced by more traditional dials, as preferred. Seen head-on, the Convertible seems to be chiselled from metal, with large headlamps on either side of the famous honeycomb radiator grille. Exterior design lines sweep from the front wheels to the rear haunch line for a very muscular style. USA deliveries scheduled for the end of 2019, in France through 2020. 

Bentley Paris Seine 37, Avenue Pierre 1 er de Serbie 75008 Paris


AUTOMOBILE | CARS

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

37


38

DESTINATION | DESTINATION

TR EEH OTEL DES CA B A N E S N I CH ÉES DA N S L A F ORÊ T S U ÉDOI S E Nestling in the S w e di s h f o r e s t PERCHÉES DANS LES PINS DU PETIT VILLAGE DE HARADS, CES CHAMBRES SUSPENDUES AU DESIGN INÉDIT VOUS FERONT PASSER DES NUITS SAUVAGES ET ROMANTIQUES LOVÉS DANS CE QUE LA NATURE A DE PLUS PRÉCIEUX.

Nid d’oiseau XXL, cube aux façades miroitantes, véritable soucoupe volante… les cabanes nichées dans les arbres de la Laponie suédoise font office d’ovnis dans la forêt boréale. Le Treehotel, encerclé par la nature et de grandes étendues d’eau, situé à quelques kilomètres du cercle polaire Arctique, offre un dépaysement absolu en plein cœur de la nature. Observer les étoiles, ressentir toute l’énergie et le silence d’une verdure omniprésente, voilà le pari qu’ont relevé Kent et Britta Lindvall, créateurs de cet hôtel écolo-responsable au cœur de grands pins majestueux. Leur idée originale ? Construire leurs chambres dans les arbres plutôt que de les abattre. Conçus par les designers suédois les plus réputés, les cabanes, suspendues à une hauteur de 4 à 6 mètres et accessibles par des ponts ou des escaliers en bois, sont fabriquées à base de matériaux respectueux de l’environnement. De la cabane conique pour deux à la suite de 52 m2, les chambres proposent toutes une ambiance très singulière et un look graphique marqué. Chaleureuses, confortables, certaines offrent même une vue sur la Lule River valley, un panoramique magique sur l’une des plus grandes rivières suédoises.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

Dîner aux chandelles sur un lac gelé ou à 10 mètres de hauteur perché dans un sapin, le restaurant du Treehotel offre des expériences inédites, tout en savourant des produits locaux comme de la viande d’élan sauvage ou un sorbet de citron aux baies fraîchement cueillies de la forêt.

creators of this ecolo-responsible hotel, wanting to build rooms in the trees rather than fell them. Created by Sweden’s most renowned designers, the cabins, at heights from 4 to 6 metres, reached by wooden steps or bridges, are made of environmentally friendly materials.

Kayak, randonnée mais aussi balades en chien de traineaux, sauna creusé dans un arbre, yoga en plein cœur de la glace, safari… les activités à proximité du Treehotel explore toutes les merveilles de la nature suédoise. 

From a conical cabin to a suite of 52 sq.m, they all offer special atmospheres and graphic design. Warm, comfortable, some with enchanting views of the Lule River valley.

PERCHED IN THE PINES IN THE LITTLE VILLAGE OF HARADS, THESE ROOMS OF HIGHLY ORIGINAL DESIGN GUARANTEE ROMANTIC NIGHTS SURROUNDED BY NATURE. A huge bird’s nest, mirror-clad cube, flying saucer… These treehouses in Swedish Lapland are like UFOs in the boreal forest. A few miles from the Arctic Circle, the Treehotel is total escapism amidst nature and vast expanses of water. Star-gazing, feeling the silent energy of omnipresent greenery… Inspiration for Kent and Britta Lindvall,

A candle-lit dinner on a frozen lake or 10 metres high in a fir tree, the Treehotel’s restaurant offers unique experiences with local produce such as wild moose or lemon sorbet with freshly picked berries. Kayaking, hiking, dog-sled excursions, yoga on ice, a sauna hollowed out of a tree, a moose safari… Treehotel activities explore all the marvels of Swedish nature.  Treehotel/Brittas Pensionat Edeforsväg 2 A S-960 24 Harads Sweden www.treehotel.se


VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


40

DESTINATION | DESTINATION

L E S MEIL L EU R ES A PPL IS LU X E POU R VOYA GER BOOKER UN YACHT, TROUVER UN JET, RÉSERVER UNE PLAGE PRIVÉE… VOS ÉVASIONS PRENNENT UNE TOUTE NOUVELLE DIMENSION GRÂCE À CES APPLIS 5 ÉTOILES DISPONIBLES SUR L’APPLE STORE ET GOOGLE PLAY.

LoungeBuddy Réservez votre accès aux plus beaux salons d'aéroport du monde entier. Que vous soyez en voyage d'affaires ou de loisirs, l'accès au lounge peut vous aider à tirer le meilleur parti de votre expérience aéroportuaire. Des canapés et une ambiance zen vous attendent pour vous reposer ou travailler sans être dérangé.

GetMyBoat Louer un catamaran, partir à la rencontre des dauphins, faire la fête sur un voilier, tous ces rêves sont accessibles en quelques clics sur cette application. Avec plus de 130 000 activités nautiques dans 184 pays, vous êtes sûr d’assouvir toutes vos envies les plus démesurées. Jet ski, yacht, péniche, excursions de plongée, toutes les aventures sont possibles.

Jetsmarter Trouver un jet privé aussi facilement qu'un taxi, c’est ce que propose Jetsmarter en quelques minutes. Pas d'intermédiaire, pas d'appel à passer ni de papier à remplir, vous êtes directement connecté aux places libres à bord des vols privés dans le monde entier. Pour vous éviter les désagréments de la circulation, il est également possible de réserver un transfert direct en hélicoptère.

DayPass Experiences Accéder aux plus belles piscines des hôtels de luxe, réserver des plages privées paradisiaques, profiter des saunas et hammams des spas de prestige ou encore booker un club de sport VIP… L’application DayPass Experiences deviendra vite indispensable dans votre smartphone. C'est votre nouveau CountryClub à la demande, disponible à tout moment et dans des centaines de lieux. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

B e s t l u x u ry t r av e l a p p s CHARTER A YACHT, RESERVE A JET OR PRIVATE BEACH… YOUR GETAWAYS TAKE ON A NEW DIMENSION WITH 5-STAR APPS ON APPLE STORE AND GOOGLE PLAY.

LoungeBuddy Book access to the world’s best airport lounges. Whether travelling for business or pleasure, lounge access ensures the most comfortable airport experience. Sofas and a Zen ambiance, to work or relax undisturbed.

GetMyBoat Hire a catamaran, go meet dolphins, party on a yacht… A few clicks and dreams come true. Over 130,000 nautical activities in 184 countries to meet your wildest desires. Jet-skiing, sailing, houseboats, diving trips, and more…

Jetsmarter Find a private jet as easily as a taxi, in just a few minutes. No intermediaries, no calls, nothing to fill in, just direct connection to available seats on private flights worldwide. To avoid traffic problems, you can also reserve a direct ‘copter transfer.

DayPass Experiences Admission to the loveliest pools in luxury hotels, idyllic private beaches, saunas and hammams in prestige spas, VIP sports clubs… This app soon becomes indispensable on your smartphone: your new CountryClub by request, always available, in hundreds of places. 



42

GASTRONOMIE | GASTRONOMY

L'AIL

N O IR L E N OU V EA U JOY A U D’ A S I E

MAROTTE DES CHEFS ÉTOILÉS, L’AIL NOIR, OBTENU APRÈS UNE LONGUE FERMENTATION, OFFRE DES PARFUMS INÉDITS ET D’EXCEPTIONNELLES VERTUS THÉRAPEUTIQUES.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

Il a le goût de l’umami, cette fameuse 5e saveur que l’on retrouve dans la cuisine nippone. Difficile à décrire, même par les exégètes, et pourtant si savoureuse en bouche. Obtenu après une maturation de 30 à 60 jours dans des récipients clos chauffés à 80° et à fort taux d’humidité – d’où sa robe ébène - l’ail noir a débarqué sur nos tables et dans les recettes des chefs les plus prisés. À la fois fondant et doux, d’une texture moelleuse, la perle culinaire regorge d’une vaste palette de saveurs selon son degré de maturation : truffes, cèpes, vinaigre balsamique, réglisse, café, chocolat… La délicatesse de ses différents parfums séduit les palais les plus affûtés et en font l’un des condiments les plus en vogue des assiettes étoilées. Frédéric Anton, Meilleur Ouvrier de France et chef d’orchestre du restaurant aux trois étoiles Michelin Le Pré Catalan à Paris, utilise la gousse dans sa cuisine, dans une recette de pommes de terre à l’ail noir en chemise. Jérémy Czaplicki, nouvel étoilé Michelin 2019 avec la table de l’hôtel L’Île Rousse à Bandol Les Oliviers, est aussi séduit par le diamant

noir. Il le cuisine dans une recette de couteaux aux concombres, pois chiche et céréales. Il écrase les gousses, les passe au tamis pour en faire une sauce onctueuse. Coupé en lamelles, écrasé, infusé, fondu, l’ail noir assaisonne des mets très éclectiques, du poisson blanc aux langoustines, des légumes grillés aux desserts fruités. Très peu connu il y a quelques années, l’ail noir serait né au Japon, précisément dans la préfecture d’Aomori. On raconte qu’un agriculteur désirant savourer son ail toute l’année l’aurait mis à macérer dans de l’eau de mer. Le résultat, assez exceptionnel en matière de goût, lui aurait donné l’idée d’aller plus loin. Depuis, la Corée et la Chine se sont emparés du marché et sont devenus les plus gros producteurs d’ail noir. Mais pour les bouches fines, l’ail noir d’Aomori reste le meilleur car la gousse de cette région japonaise reste l’une des plus délicieuses au monde.


GASTRONOMIE | GASTRONOMY

B l ac k g a rl i c , a new gem from Asia PRIZED BY STAR-RATED CHEFS, BLACK GARLIC OFFERS NEW TASTES AND THERAPEUTIC VIRTUES. It tastes like umami, Japanese cuisine’s 5th flavour. After fermenting for 30 to 60 days in closed containers heated to 80° with high humidity, black garlic appears in recipes of star-rated chefs. Mild, melting, a soft texture, this culinary gem offers a vast array of flavours depending on its degree of ripeness: truffles, flap mushrooms, balsamic vinegar, liquorice, coffee, chocolate… Delicate flavours, making it one of the trendiest condiments in gourmet dishes. Chef Frédéric Anton at the 3-star Pré Catalan in Paris uses unpeeled black garlic in a recipe for potatoes. Jérémy Czaplicki - 2019 Michelin star for Les Oliviers at L’Île Rousse in Bandol - has also fallen for the black diamond. For his razor clams with cucumber, chick-peas and cereals, he strains crushed cloves in a sieve to produce a creamy sauce. Sliced, crushed, infused or melted, black garlic seasons very eclectic dishes: white fish to crayfish, grilled vegetables to fruit desserts. Little known a few years ago, black garlic comes from the prefecture of Aomori in Japan. It is said that a grower wanting to enjoy his garlic year-round left it to macerate in sea water. The result, unique in terms of taste, inspired him to go further. Korea and China have since become its largest producers, though, for discerning palates, Aomori black garlic is still one of the finest in the world. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

43


44

AGENDA | AGENDA

El Greco

Léonard de Vinci Pour célébrer les cinq siècles de la disparition du grand génie italien de la Renaissance, le Louvre organise une exposition d’exception. Seul musée capable de rassembler un tel corpus de ses oeuvres, le Louvre offrira une rétrospective internationale présentant dessins, peintures et sculptures.

DU 24 OCTOBRE 2019 AU 24 FÉVRIER 2020 Leonardo da Vinci For the 5th centenary of the death of the Italian genius of the Renaissance, the Louvre - the only museum capable of assembling such a vast array of his work – stages an international retrospective of drawings, paintings and sculptures. October 24, 2019 – February 24, 2020 www.louvre.fr

Degas à l'Opéra Point central de son œuvre, l’Opéra passionna Degas y trouvaeune infinité d’inspirations : angles de vue, lumières, espaces, mouvements des danseurs, musiciens et autres chanteurs qui donnaient vie à cette “maison” mythique du Paris du XIXe siècle.

DU 24 SEPTEMBRE 2019 AU 19 JANVIER 2020 Degas at the Opéra The central theme of his work, opera inspired Degas with its movement, perspectives, light, space, musicians, singers etc, giving life to this legendary instititution in 19th-C. Paris. September 24, 2019 to January 19, 2020 m.musee-orsay.fr

C’est la première grande exposition monographique française d’El Greco. Grand maître du Siècle d’Or, son art fougueux et électrique d’une telle originalité en fait une icône de la modernité. Crétois formé à Venise et installé en Espagne, il mania avec grâce le mélange de ces influences.

DU 16 OCTOBRE 2019 AU 10 FÉVRIER 2020 El Greco France’s first major exhibition devoted to the Grand Master of the Golden Age, whose passionate art made him an icon for modernity. Born in Crete, trained in Venice, living in Spain, all influences on his art. October 16, 2019 – February 10, 2020 www.grandpalais.fr

Battle Opéra Pour l'anniversaire de l’Opéra Garnier et avec la complicité de Juste Debout, une grande battle hip-hop nationale est organisée à travers la France. Lors de la finale au Palais Garnier, des grandes stars du street dance tel Salah Benlemqawanssa ou Neguin ainsi que des danseurs de l’Opéra de Paris célébreront le mouvement et la musique auprès des finalistes.

LA FINALE : LE 26 DÉCEMBRE 2019 Battle Opéra For the Garnier Opéra’s anniversary and with the complicity of Juste Debout, a great national hip-hop battle is being held all over France. At the finals in Paris, street dance stars (Salah Benlemqawanssa, Neguin…) and dancers from the Paris Opera will celebrate movement and music with the finalists. The Finals : December 26, 2019 www.operadeparis.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


AGENDA | AGENDA

Van Gogh : La nuit étoilée + Japon rêvé Le centre d’art numérique parisien plonge le visiteur dans une exposition immersive au cœur des chefs d’œuvre de Vincent Van Gogh. Bouleversant l’histoire de l’art, ses peintures deviennent un voyage visuel et sonore éblouissant. À cela s’ajoute un programme court sur le Japon qui l’a fait tant fantasmé, créé par le Studio Danny Rose.

JUSQU'AU 31 DÉCEMBRE 2019 Van Gogh : “La nuit étoilée” + “Japon rêvé” Paris’s digital art centre offers an immersive exhibition around Van Gogh’s masterpieces, a dazzling sound-and-vision experience. Plus a short programme on Japan, which fascinated him so deeply, by the Studio Danny Rose. Until December 31, 2019 www.atelier-lumieres.com

Bacon en toutes lettres La littérature est placée au cœur de l’exposition du célèbre peintre britannique Francis Bacon. Dans la deuxième partie de sa carrière, de 1971 à 1992, les livres et leurs auteurs sont entrés dans son art devenant une « famille spirituelle ». De Nietzsche à Bataille en passant par Eschyle et Conrad, tous partagent une conception de l’art libéré de l’idéalisme.

DU 11 SEPTEMBRE 2019 AU 20 JANVIER 2020 Bacon, books and painting Literature dominates this exhibition dedicated to British artist Francis Bacon. In the 2nd part of his career, from 1971 to 1992, books and authors entered his art like a “spiritual family”. Nietzsche, Bataille, Eschyle, Conrad etc, all sharing the concept of art liberated from idealism. September 11, 2019 to January 20, 2020 www.centrepompidou.fr

Peter Hujar Au cœur d’une scène avant-gardiste d’artistes new-yorkais, Peter Hujar photographie ceux qui suivent leur instinct, ceux qui combattent et notamment l’évolution des gays entre 1969, lors des émeutes de Stonewall jusqu’à la crise du sida en 1980. Le portrait d’un New York en chute libre, ville indissociable de son œuvre.

DU 15 OCTOBRE 2019 AU 19 JANVIER 2020 Peter Hujar On the avant-garde scene of New York artists, Peter Hujar photographed those who fought, followed their instincts, and especially the world of gays from the 1969 Stonewall riots to the AIDS crisis of 1980. Portrait of New York in free fall. October 15, 2019 to January 19, 2020 www.jeudepaume.org

Nuit Blanche Organisée chaque année par la ville de Paris, des dizaines d’installations et performances prennent vie pour une nuit à travers toute la ville. De nombreux musées restent ouverts et plusieurs parcours sont proposés pour une vision inédite et spectaculaire de la ville Lumière.

LE 5 OCTOBRE 2019 “Nuit Blanche” Organized each year by the City of Paris, dozens of installations and performances come alive, many museums stay open and circuits are proposed, for a spectacular vision of the City of Light. October 5, 2019 www.paris.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

45


46

DESTINATION | DESTINATION

N O UV EL L E - Z É L A NDE LE PAYS DU LONG NUAGE BLANC PEU DE LIEUX PEUVENT SE TARGUER DE POSSÉDER TANT DE MERVEILLES. LA NATURE ANTÉDILUVIENNE NÉO-ZÉLANDAISE ARBORE MILLE VISAGES ET OFFRE DES PAYSAGES AUSSI MAJESTUEUX QUE DIVERSIFIÉS.

Lacs aux eaux cristallines, plages infinies, sublimes monts aux neiges éternelles ou encore des immenses forêts primaires…. La Nouvelle-Zélande, sans fard ni artifice, est le pays où le luxe prend une toute autre dimension. Chaque île cache ses secrets et regorge d’endroits préservés à l’état sauvage. L’île du Nord est verdoyante à chaque saison et permet de profiter d’un moment de bonheur déconnecté du monde grâce à ses nombreux glamping. Une façon revisitée de camper avec le charme et le confort d’une chambre 4 étoiles mais dépourvue du superflu. Imaginez-vous vous réveiller avec le chant des oiseaux et le ruissellement des rivières. Avoir simplement le temps de vous détendre dans votre baignoire à la belle étoile et d’apprécier les couchés de soleil teintés de rose et de violet. Les aventuriers préféreront l’île du Sud avec ses montagnes et ses activités où l’adrénaline est toujours au rendez-vous. Envolez-vous en hélicoptère sur le glacier Franz-Josef et soyez immergé au cœur de la glace, relaxez-vous dans les Hot-Pool chauffées à plus de 39°, partez gravir les sommets enneigés, conduisez sur les Scenics Roads, naviguez sur les eaux du fjord Milford Sound, sautez en parachute à plus de 19 000 pieds, testez le canyoning, observez les cachalots, les albatros, les pingouins ou encore nagez avec les otaries et les dauphins dans leur état naturel. Ici, tout est possible !

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


DESTINATION | DESTINATION

Les fins gourmets ne seront pas déçus de leur voyage et pourront savourer des produits frais et locaux tels que de tendres épaules d’agneau, du saumon sauvage, des moules géantes, des écrevisses de la taille d’un homard ou encore du Kūmara, une espèce de patate douce. Sans oublier les vignobles où les dégustations se font directement dans les domaines et offrent des points de vue spectaculaires. Et pour ceux qui cherchent un peu plus de romance, offrez-vous une journée de golf dans les magnifiques jardins de Milbrook à Arrowtown et relaxez-vous dans les pures eaux montagneuses des Hot-Pool de Onsen à Queenstown. L’ultime escapade qui vous fera vite oublier que ce merveilleux pays se trouve à l’autre bout du monde. 

Ne w Z e a l a n d , l an d o f the long white cloud FEW PLACES CAN BOAST SO MANY MARVELS. NEW ZEALAND’S ANTEDILUVIAN NATURE OFFERS SCENERY BOTH MAJESTIC AND DIVERSE.

Glamping

Magic Cottage 660 Takou Bay Road Kerikeri

Héli-Hike

Franz Josef Glacier Guides 63 Cron Street Franz-Josef Glacier

Milford Sound

Fiordland Discovery PO Box 1618 Queenstown

Onsen Hot Pools

160 Arthurs Point Rd Arthurs Point

Milbrook Resort

1124 Malaghans Rd Arrowtown

Crystal-clear lakes, endless beaches, eternally snowcapped peaks, vast primary forests… Simple, natural, New Zealand is a new interpretation of luxury. Each island has its secrets, places that are genuinely wild. North Island is luxuriant year-round, its many Glampings inviting you to disconnect from the world. New-style camping, with 4-star charm and comfort but nothing superfluous. Wake to birdsong and trickling streams, relax in your outdoor bathtub, admire sunsets of pink and mauve… The adventurous prefer South Island with its mountains, activities and shots of adrenaline. Take a ‘copter ride to the Franz Josef Glacier, hike through the ice, relax in hot pools at over 39°, climb snow-capped peaks, drive the Scenic Roads, sail through Milford Sound fjord, try canyoning or parachute jumping from over 19,000 ft, observe sperm whales, albatrosses, penguins, swim with seals and dolphins in their natural habitat. Here, everything is possible ! Gourmets feast on fresh local produce: tender shoulder of lamb, wild salmon, giant mussels, crayfish the size of lobster, and Kūmara, a kind of sweet potato. The vineyards offer tastings on the estates and spectacular views. Finally, enjoy a day of golf on the superb greens of Milbrook in Arrowtown or chill out in the pure Onsen Hot Pools in Queenstown. A final escapade making you forget that this fabulous country is on the far side of the world.  VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

47


48

PATRIMOINE 50

58

52

60

54

62

SPÉCIAL BRUXELLES Focus marché

SPÉCIAL BRUXELLES Le marché immobilier neuf a le vent en poupe

ALTER FAMILY OFFICE by Vaneau Patrimoine

56

FISCALITÉ Les avantages du viager occupé

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

IMMOBILIER DE BUREAU Louer ou acheter ?

GESTION DE PATRIMOINE Les meilleurs rapports rendement-risque

S'INSTALLER EN FLORIDE en tant que résident


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

49


50

SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

F O C US M A R CH É B R UXEL L ES Mar ket fo c u s b r ussel s APRÈS UN PREMIER SEMESTRE DYNAMIQUE, TOUS LES INDICATEURS LAISSENT PRÉSAGER UNE FIN D’ANNÉE 2019 TOUJOURS À LA HAUSSE.

Pour Lecobel Vaneau, 2018 fut une année exceptionnellement bonne et nous sommes très heureux de constater que les résultats obtenus au premier semestre 2019 confirment cette tendance, avec un marché très dynamique où nos agences ont réalisé pas moins de 217 transactions en 6 mois. Après analyse, les raisons de cette bonne activité sont multiples et voici les constats et tendances que nous avons pu observer lors de ces six premiers mois. Le premier constat est que le marché reste porteur en grande partie grâce à des taux hypothécaires toujours incroyablement bas qui incitent inévitablement à investir dans l’immobilier. En outre, le fait que la BCE repousse depuis des mois l’augmentation de son taux directeur, encourage les banques et les particuliers à investir dans l’économie réelle et nombreux sont ceux qui veulent faire leurs acquisitions avant cette hausse qui finira tôt ou tard par arriver. Il y a donc de plus en plus d’acquéreurs alors que le nombre de biens mis sur le marché reste quant à lui stable. La rencontre entre cette demande toujours plus forte et une offre contrainte a donc logiquement pour résultante un marché bruxellois qui continue sa croissance. Certes cette dernière n’est pas aussi fulgurante que celle observée dans d’autres grandes villes européennes, mais elle offre en contrepartie l’avantage d’être moins sujette à de fortes oscillations. VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

L’autre bonne nouvelle est que le marché haut de gamme reprend des couleurs. Même si la commercialisation de certains biens continue à être longue, nous avons constaté là aussi une augmentation de la demande sur ce type de bien. Cette augmentation, combinée à un réajustement des prix par certains propriétaires, nous a permis de réaliser plusieurs belles transactions comme par exemple celle d’un somptueux hôtel particulier de 1 150 m² à proximité de l’avenue Louise. Notre équipe Neuf, installée depuis le 25 janvier dans sa nouvelle et très accueillante agence exclusivement dédiée aux nouveaux projets, propose à ce jour 18 promotions d’exceptions situées essentiellement sur la région bruxelloise et sa périphérie. Là aussi, notre activité est également à la hausse grâce, notamment, aux investisseurs qui sont très présents sur le segment des biens d’une à deux chambres avec un investissement moyen d’environ 400 000 €. Enfin, après un départ timide sur le premier trimestre, notre département location a réalisé un deuxième trimestre exceptionnel. Les sociétés de relocation nous sollicitent de plus en plus et les budgets alloués au logement par les expatriés est légèrement plus élevé que l’année dernière (+ 6 %). Le marché bruxellois continue donc à être très attractif. Il offre de belles opportunités à des prix qui restent, rappelons-le, très accessibles en comparaison avec les autres capitales européennes. 


SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

AFTER A BUOYANT FIRST HALF, ALL INDICATORS POINT TO A 2019 YEAR-END STILL ON THE RISE. For Lecobel Vaneau, 2018 was an exceptionally good year and results for the first half of 2019 confirm the trend: in this period, our agencies completed no fewer than 217 transactions. Analysis shows many reasons for this liveliness. First observation: the market remains buoyant mainly due to incredibly low mortgage rates encouraging investment in real estate. Then, with the BCE postponing a hike in its prime rate for months, banks and individuals are keen to make acquisitions before this actually happens. So more and more buyers, while the number of available properties remains stable. Stonger demand and limited supply logically results in a steady rise for the market in Brussels. It has not, however, been as steep as in other European cities, and offers in return the advantage of being less subject to wide swings. More good news: the high end of the market is picking up. Even if marketing of some properties is still a lengthy process, there is rising demand in this sector. Which, combined with some owners lowering their prices, has allowed us to complete some great sales, such as that of a sumptuous mansion of 1,150 sq.m near Avenue Louise. Working since January 25 in its very welcoming new agency dedicated 100% to new developments, our new team now offers 18 exceptional new-builds, mainly in the Brussels region and on its periphery. Here again, activity is rising, with investors focusing on 1- or 2-bedroomed properties at an average price of about 400,000€. Finally, after a timid start to the year, our rental department chalked up an outstanding 2nd quarter. Relocation firms call on us increasingly and budgets allocated by ex-pats to accommodation are 6% higher than last year. The market in Brussels thus continues to be very attractive, offering fine opportunities at very affordable prices compared to those in other European capitals. 

LECOBEL VANEAU Place Georges Brugmann 11 1050 Ixelles +32 2 346 33 55 lecobel@lecobel.be www.lecobel-vaneau.be VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

51


52

SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

LE MARCHÉ IMMOBILIER NEUF BRUXELLOIS A LE VENT EN POUPE A buoyant market for new properties in Brussels

LECOBEL VANEAU, ACTEUR MAJEUR DE L’IMMOBILIER BRUXELLOIS DEPUIS PLUS DE 30 ANS VOUS DÉCRYPTE LE MARCHÉ ACTUEL DU NEUF. Bruxelles, capitale de l’Europe, voit déjà cette année, son marché immobilier battre un nouveau record de transactions immobilières. Sa population cosmopolite, en quête de logements, bénéficie d’un marché immobilier large et stable, notamment dans le neuf. À la différence des autres grandes capitales économiques européennes, telles que Paris, Amsterdam, Berlin ou Londres, Bruxelles offre un marché dont les prix sont plus accessibles, avec des rendements plus importants, favorisés par une imposition plus douce. Le rendement attendu est plus élevé qu’un produit financier « sans risque » classique. Le marché est principalement animé par des investisseurs, belges ou étrangers, qui recherchent des studios ou des appartements de une à deux chambres neufs, dans des communes telles qu’Ixelles, Uccle ou encore dans le quartier européen.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

Ce contexte favorable amène les constructeurs à augmenter leur offre avec de nouveaux projets afin de satisfaire une demande forte, influencée par la croissance démographique constante, en attente de nouveaux logements. Des projets tels qu’Astéria à Uccle ou King Charles à Saint-Gilles, à la limite d’Ixelles, répondent aux enjeux actuels : les attentes de locataires de plus en plus exigeants en matière de confort et de qualité de vie, une empreinte écologique moins importante, voire quasi inexistante, une sérénité financière grâce à la garantie décennale, de faibles charges ou encore une localisation premium. L’agence Lecobel Vaneau Neuf accompagne depuis maintenant 30 ans ses clients acquéreurs et investisseurs dans toutes leurs démarches, de la présentation du projet à la signature de l’acte. Que ce soit un investissement financier ou une volonté d’améliorer votre qualité de vie, notre équipe est à votre disposition dans sa nouvelle agence, avenue Louis Lepoutre, à quelques pas de la place Brugmann. 


SPÉCIAL 30 ANS | LECOBEL VANEAU

LECOBEL VANEAU, A MAJOR PLAYER IN REAL ESTATE IN BRUSSELS FOR OVER 30 YEARS, DECIPHERS TODAY’S MARKET FOR NEW PROPERTIES.

from tenants in terms of comfort and quality, a lower, or virtually non-existant, ecological footprint, financial serenity thanks to the 10-year guarantee, low charges, or prime locations.

The capital of Europe has already chalked up a new record for property transactions. Its cosmopolitan population benefits from a broad, stable market, especially for new developments. Unlike Europe’s other business capitals - Paris, Amsterdam, Berlin, London  -, Brussels posts more affordable prices, with higher yields, thanks to lower taxation.

For over 30 years now, Lecobel Vaneau Neuf has assisted buyers and investors from A to Z. Whether for a financial investment or the desire to enhance the quality of your lifestyle, our team is at your disposal in its new agency, avenue Louis Lepoutre, close to Place Brugmann. 

The expected yield is higher than for a classic “no risk” financial product. The market is mainly fuelled by Belgian or foreign investors looking for new studios or 2-bedroom apartments in Ixelles, Uccle or the European Quarter. Which encourages builders to undertake new projects to meet this strong demand, also influenced by constant population growth. Developments like Astéria in Uccle or King Charles in Saint-Gilles meet current challenges: higher demands

LECOBEL VANEAU Agence Vente Neuf Avenue Louis Lepoutre 112 1050 Ixelles +32 2 669 21 70 promotion@lecobel.be VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

53


54

PATRIMOINE | PATRIMONY

A L TER FA M IL Y OFFIC E B Y VAN EA U PATRIM OI NE ALTER FAMILY OFFICE, SOCIÉTÉ DE GESTION DE FORTUNE ET FILIALE DE VANEAU PATRIMOINE, VOUS PROPOSE UNE EXPERTISE FINANCIÈRE, JURIDIQUE ET FISCALE À LA HAUTEUR DE VOS REVENUS, AFIN DE VOUS CONSEILLER AU MIEUX SUR VOS INVESTISSEMENTS FUTURS.

ALTER FAMILLY OFFICE by Vaneau Patrimoine 50, rue de Châteaudun 75009 Paris Tel : +33 (0)1 45 03 80 92 contact@alterfo.com

Déléguer le pilotage de votre patrimoine pour le faire fructifier : c'est la mission confiée à Alter Family Office. Chargés de s'occuper de particuliers dont la valeur des biens est comprise entre 1,5 et 50 millions d'euros, nos gestionnaires traitent généralement de 30 à 40 dossiers maximum et sont agréés par l'Autorité des marchés financiers (AMF), obligatoire afin d’exercer. Totalement indépendante, Alter Family Office ne vise qu'à servir vos intérêts, en toute confidentialité.

Notre mission Notre rôle est simple : faire croître votre patrimoine et vos revenus, limiter les risques et définir des stratégies d'optimisation fiscale. Pour ce faire, nous travaillons en étroite collaboration avec des fiscalistes,

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

ingénieurs patrimoniaux, experts comptables, notaires... Après analyse de votre bilan patrimonial, nous vous conseillons dans vos choix, en fonction des objectifs que vous nous aurez préalablement spécifiés : transmission de patrimoine, maximisation de la rentabilité de certains placements, investissement à risque, etc. Nous répondons à toutes vos problématiques, en tenant compte des spécificités propres à chaque dossier : faut-il mieux détenir un bien immobilier seul ou en indivision ? En pleine propriété ou en démembrement ? En direct ou dans une Société Civile Immobilière (SCI) ?

Composer son portefeuille Nous sommes également là pour vous accompagner dans la constitution de votre portefeuille d'actions et


PATRIMOINE | PATRIMONY

Alter Family Office by Vaneau Patrimoine ALTER FAMILY OFFICE, ASSET MANAGEMENT COMPANY AND SUBSIDIARY OF VANEAU PATRIMOINE, PROPOSES FINANCIAL, LEGAL AND TAX EXPERTISE CORRESPONDING TO YOUR INCOME, TO GIVE THE MOST APPROPRIATE ADVICE FOR YOUR FUTURE INVESTMENTS. Alter Family Office manages your assets so that they bear fruit. Taking care of individuals with assets from 1.5 to 50 million euros, our managers handle 30 to 40 files at most and are obligatorily approved by the “Autorité des Marchés Financiers” (AMF). 100% independent, Alter Family Office’s sole aim is to serve your interest, in all discretion.

Our mission

ainsi vous guider vers une stratégie pour mieux investir - et désinvestir le cas échéant. Généralement, il est bon de miser sur une diversification des actifs, afin de diminuer les risques auxquels vous pourriez être exposé. Nous prenons en compte le niveau de rendement recherché, ainsi que la durée du placement. Contrairement à un gestionnaire salarié qui vous proposera en priorité les placements financiers liés à l'organisme qui l’emploie, qu'il s'agisse d'une banque ou d'une assurance, nous vous proposons grâce à notre totale indépendance, des produits financiers issus de tous les marchés : bourse, immobilier mais aussi des actifs plus variés, comme des vignobles ou des œuvres d'art. 

Quite simply, to grow your assets and income, limit risks, define tax strategies. We work closely with tax experts, asset engineers, certified accountants, notaries... After analyzing your asset statement, we offer advice in the light of your goals: asset transfer, maximising return on certain investments, risk investment etc. We address all the issues and specific aspects of each dossier: is it better to own a property alone or jointly? Full ownership or split up? Directly or via an SCI?

Building a portfolio We also help you build your portfolio and guide you towards a more profitable investment - or disinvestment - strategy. It is usually better to opt for diversification, reduce risks you may be running. We consider the yield aimed for, the investment’s duration. Unlike a salaried manager who gives priority to financial investments linked to his employer, whether a bank or insurance company, we offer, thanks to our total independence, financial products on all markets: stocks, real estate, but vineyards or artworks. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

55


56

PATRIMOINE | PATRIMONY

FI S CA L I TÉ LES A V A NT A G E S DU V I A G ER O C CU P É L'INVESTISSEMENT IMMOBILIER EN VIAGER OCCUPÉ PRÉSENTE DE NOMBREUX AVANTAGES FISCAUX : PRIX D’ACHAT RÉDUIT, FRAIS D’ACQUISITION RÉDUIT, GESTION SIMPLIFIÉE, EXONÉRATION DE L'IMPÔT FONCIERS ET RÉDUCTION DE L’IMPÔT SUR LA FORTUNE IMMOBILIÈRE (IFI). Le viager est une vente spécifique qui nécessite de prendre plusieurs précautions. Les principales concernent bien entendu le calcul du bouquet (capital versé à la l’acte de vente) et de la rente viagère  ; mieux vaut s’entourer de professionnels en mesure de déterminer avec précision les modalités, qui tiennent compte du droit de jouissance du vendeur, son âge, le taux de rendement et la valeur vénale…. Un octogénaire peut prétendre par exemple à une rente plus élevée qu'un septuagénaire.

Recourir au viager pour se constituer un patrimoine immobilier en bénéficiant des condition financiere et fiscale attractive. Le vendeur en viager, appelé le crédirentier, transfert la propriété de son bien immobilier à l'acheteur, appelé le débirentier. Toutefois, il conserve le droit d’usage et d’habitation exclusif le reste de sa vie. On parle alors d’une vente en viager occupé, à cet effet nous recommandons le versement d’un bouquet et d’une rente viagère calculés en fonction de la valeur du bien, de l’âge du ou des crédirentiers (vendeurs). De plus, en viager occupé, acquéreur et vendeur doivent aussi anticiper les conséquences fiscales de l'opération. Car le viager a aussi ses particularités en matière d'impôts. Appelés abusivement frais de notaire, les droits de mutation et frais de notaire sont soumis aux mêmes taux que pour une vente classique sauf que le prix taxable pour le calcul des droits est effectué sur la valeur de bien occupé, par exemple, pour un vendeur âgé de 86 ans, le bien est décoté de 30 %, qui correspond au montant du bouquet augmenté de la valeur capitalisée des rentes dues. De son côté, le crédirentier est imposé sur sa rente viagère. La part taxable dépend de l'âge de ce dernier, au moment de la signature du contrat de vente chez le notaire. Plus il est âgé, moins il est imposable. Ainsi seulement 30  % de la rente est imposable si le VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

vendeur est âgé de plus de 70 ans. Si la vente en viager concerne sa résidence principale, il est exonéré de taxation sur les plus-values. L’impôt sur la fortune immobilière (IFI) a remplacé l’impôt de solidarité sur la fortune (ISF) depuis le 1er janvier 2018. Dès lors, pour le débirentier (acquéreur) doit déclarer à l’IFI la valeur de la capitalisation de la rente viagère conformément au barème publié par les impôts qui tient compte du ou des vendeurs. Le crédirentier (vendeurs), lui, doit en principe déclarer à l’IFI la valeur du bien occupé. Plusieurs formules de vente existent avec d’autres avantages fiscaux : vente de la nue-propriété avec réserve d’usufruit, usufruit temporaire, vente avec réserve d’usage et d’habitation, vente à terme etc… Vendre en viager peut être un bon complément de revenus pour sa retraite… Vous êtes propriétaire et le viager immobilier vous intéresse et vous souhaitez une étude personnalisée, n’hésitez pas à contacter à Vaneau Viager.

Vaneau Viager 38, rue des Entrepreneurs 75015 Paris +33 (0)1 45 79 79 45 viager@vaneau.fr

Paris 6e Vente avec droit d’usage et d’habitation sans rente. 78 m² + 10 m² de loggia sur jardin Homme 75 ans Prix 861 000 €


PATRIMOINE | PATRIMONY

T ax adv an t a g e s of the occupied “ v i ag e r ” INVESTING IN A “VIAGER” OFFERS SEVERAL TAX ADVANTAGES: DISCOUNTED PURCHASE PRICE, REDUCED ACQUISITION FEES, EXEMPTION FROM LAND INCOME TAX, SHARP REDUCTION OF IFI. The viager is a specific transaction requiring precautionary measures. Mainly, the amount of the “bouquet” (paid when signing the deed) and fixing of the annuity. Experts define modalities precisely, based on the seller’s right of use, his age, the property’s yield and rental value…. An 80 year-old can claim a higher annuity than a 70 year-old, for example. Viager occupé Paris 15e Charles Michels - 58 m² Bouquet : 46 000 € Rente mensuelle : 1 200 € F 70 ans

Buying a “viager” to build a property portfolio: attractive financial and tax conditions Occupied “viager”: the seller transfers ownership of his property to the buyer but retains the right to its exclusive use and occupancy (usufruct). The buyer pays the seller a “bouquet” that depends on the latter’s age, the property’s initial value and the shortfall based on its rental value. For example, for an 86 year-old seller, the property is discounted by 30%. The amount is tied to the consumer price index, revised annually. Both parties must anticipate specific tax-related consequences for occupied “viagers”. Transfer rights and notary’s fees are subject to the same rates as classic sales, except that the taxable amount for calculating the rights is based on the property’s value: ie. the “bouquet” plus the capitalized value of the annuities due. The seller is taxed on his annuities. The taxable proportion depends on his age when he signs the deed of sale. The older he is, the less tax he pays. Only 30% of the annuity is taxable if he is over 70. If the property is his main residence, he is exonerated from paying capital gains tax. The IFI (Real Estate Wealth Tax) replaced the ISF (Solidarity Tax on Wealth) on Jan. 1st, 2018. So a seller retaining usufruct must declare the value of the corresponding rights to the IFI (flat-rate scale provided for by Article 669 of the General Tax Code, depending on the user’s age). The buyer must declare the property’s value to the IFI. For an occupied “viager”, only the value of the property’s bare ownership must, in principle, be declared, with the amount of the annuity deducted. Several formulas exist with other tax benefits: sale of bare ownership with usufruct retained, sale with use and occupancy reserved, forward sale etc… Owners over 70 interested by the “viager” and wanting a personalized study are invited to contact Vaneau Viager. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

57


58

PATRIMOINE | PATRIMONY

I M M OBIL IE R D E BUR EAU :

LOUER OU ACHETER ? LES ENTREPRISES QUI SOUHAITENT IMPLANTER OU DÉVELOPPER LEURS BUREAUX ONT LE CHOIX ENTRE L’ACHAT ET LA LOCATION. QUELLE SOLUTION EST LA PLUS AVANTAGEUSE ? CELA DÉPEND DE LEURS PERSPECTIVES PATRIMONIALES, À COURT OU LONG TERME.

La location de bureaux, une solution souple La location de bureaux est adaptée aux jeunes structures qui n’ont pas de fonds à mobiliser. C’est souvent le moyen le plus économe de s’installer ou de s’agrandir. Un large panel de contrats existe, adaptable aux profils variés des entreprises : le bail commercial à usage de bureaux ou « 3/6/9 », le bail professionnel pour les professions libérales ou le bail de courte durée dit « dérogatoire ». Toutefois, il est difficile de maîtriser les coûts de bureaux loués. Les loyers sont susceptibles d’augmenter d’une année à l’autre, dans une proportion non prévisible. Par ailleurs, les sommes engagées à perte ne permettent pas à l’entreprise de se constituer un patrimoine.

L’achat de bureaux, pour plus de sécurité Pour garder la maîtrise de leurs coûts, les entreprises matures ont plutôt intérêt à acheter leurs locaux. Si elles ne disposent pas des fonds, elles peuvent avoir recours au crédit et profiter de taux d’intérêts très VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

attractifs et fixes (ce qui limite le risque d’envolée au long terme). Certes plus onéreux, ce moyen permet, en plus d’éviter de subir l’envolée des loyers, d’amortir les locaux achetés sur plusieurs années. In fine, l’achat de locaux permet d’amoindrir le résultat imposable de l’entreprise. Par ailleurs, l’intérêt de l’achat de bureaux est aussi renforcé par la bonne tenue du marché immobilier tertiaire : les prix ont ainsi augmenté de 2 % en un an en Île-de-France au cours de l’année 2018, à plus de 6 000 euros par mètre carré. À la revente, les actifs détenus offrent donc de réelles perspectives de plus-values. Un chef d’entreprise peut décider de louer les bureaux acquis à sa société via une Société Civile Immobilière (SCI). Il bénéficie alors des avantages des deux formules : il se constitue un patrimoine tout en diminuant les risques liés aux loyers ou à la résiliation du bail. GTF Bureaux & Commerces est spécialisé dans la commercialisation de locaux commerciaux et professionnels, en vente ou en location, sur Paris et la petite couronne. 


PATRIMOINE | PATRIMONY

Office premises: buy or rent? COMPANIES AIMING TO OPEN OR ENLARGE THEIR OFFICES CAN BUY OR RENT. THE MOST ADVANTAGEOUS? IT DEPENDS ON THEIR ASSET STRATEGY, SHORT OR LONG TERM.

Renting offices, a flexible solution Renting is often the most economic way to launch or grow an activity for young structures with no funds to invest. Meeting different profiles: a commercial lease for office use (“3/6/9”), leases for professional activities, the “opt-out” short-term lease. It is, however, hard to control the cost of rentals. Rents can rise from year to year, in unforeseeable proportions. And the sums paid out do not allow the firm to build capital.

Acquiring offices, for more security To control their costs, mature companies are better off buying office premises. If they have no funds, they can take a loan with attractive fixed interest rates (limiting the risk of higher rates long term). While more burdensome, this solution allows for amortization over several years, and a lower tax base. Buying office space is also justified by good results in the tertiary property market: prices rose 2% in the Île-deFrance in 2018, to over 6,000€ per sq.m. When sold, such assets can thus produce capital gains. A company director can rent out offices acquired by his firm via a “Société Civile Immobilière” (SCI). It then benefits from both formulas: building capital while lowering risks related to rent hikes or lease cancellation. GTF Bureaux & Commerces specializes in professional and commercial premises, for sale or rent, in Paris and its nearest suburbs. 

GTF Bureaux & Commerces 30, rue Saint-Lazare 75009 Paris +33 (0)1 48 00 88 88 www.gtf-immobilier-entreprise.fr VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

59


60

PATRIMOINE | PATRIMONY

G E STION D E PA TR IMOI N E L E S MEIL L EU R S RA PPORTS RE NDEME NTRI S QUE W ea lth m a na g e m e n t be st r is k / r e t u r n r at i o s INNOVATION PATRIMOINE, FILIALE DE VANEAU PATRIMOINE, ANALYSE POUR VOUS LES PLACEMENTS PRESENTANT LES MEILLEURS RAPPORTS RENDEMENT-RISQUE.

Avec un environnement de taux très bas, quelles sont les solutions et méthodes à mettre en place pour obtenir des rendements élevés ? Sur quel(s) type(s) d'actif(s) se positionner ? Pour quels bénéfices  ? Trouver un placement sûr qui rapporte n'est pas une mince affaire. En 2019, si le parcours paraît semé d'embûches, il est loin d'être impossible, à condition de savoir à quelle porte frapper.

Les SCPI de rendement Ces sociétés civiles de placement immobilier permettent d'investir dans l’immobilier locatif de bureau, commerce ou résidentiel, sans avoir à se préoccuper de la gestion locative des biens. Elles assurent à l'investisseur un rendement net aux alentours de 4  % à 5 % par an, voire plus, à condition de miser sur les bons secteurs. Par exemple, les SCPI investissant sur l'immobilier de bureau en mutation (espace de coworking) ont le vent en poupe, tout comme celles œuvrant sur le terrain du Grand Paris, comme PF Grand Paris.

Le private equity Également appelé placement privé, ce type d'investissement est réservé aux clients les plus fortunés. Le ticket d'entrée commence à partir de plusieurs VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

centaines de milliers d'euros. L'objectif est alors de prendre des parts de participations limitées dans des entreprises importantes et ainsi de bénéficier de rendements élevés. Le club deal immobilier en est un exemple. Une poignée d'investisseurs (moins d'une quinzaine) achètent un bien immobilier (hôtel, entreprise, commerce…) et se rémunèrent sur les loyers perçus, soit des rendements dépassant généralement les 5 %. Reste à bien identifier l'actif en question pour être sûr de ne pas commettre d'erreur.

Les FPCI immobilières Les fonds professionnels de capital-investissement sont taillés pour le secteur immobilier. Ce type de placement permet une exonération à 100 % de l'IFI. Ces fonds ont également pour particularité de devoir respecter des ratios de division des risques. Enfin, l'investisseur est exonéré d'impôts sur les plus-values à l'échéance du fonds (soit plus de 5 ans), hors prélèvements sociaux. Là encore, le ticket d'entrée pour un particulier peut avoisiner plusieurs centaines de milliers d'euros.

L'immobilier résidentiel neuf Autre placement intéressant : l'immobilier neuf, notamment à travers le dispositif d'investissement loca-

tif Pinel. Ce dernier octroie à l'investisseur des baisses d'impôts allant de 12 %, 18 %, 21 %, selon qu'un logement soit loué 6 ans, 9 ans ou 12 ans. Le coût de la propriété en question ne peut excéder les 300 000 euros et cette dernière doit se situer en zone tendue, c'est-à-dire dans des villes où le marché locatif est particulièrement dynamique. En se positionnant sur des territoires d'avenir, comme Toulouse, un investisseur réalise non seulement une opération fiscale intéressante, et s'assure de solides perspectives de plus-values en cas de revente après dix ans, ou de revenus locatifs importants si le bien est remis à la location sur le marché classique. Les gestionnaires d’Innovation Patrimoine, spécialistes des actifs de rendement, sont à votre disposition pour établir avec vous un audit patrimonial et vous proposer les actifs les mieux adaptés à vos objectifs. 


PATRIMOINE | PATRIMONY

INNOVATION PATRIMOINE, A SUBSIDIARY OF VANEAU PATRIMOINE, ANALYZES INVESTMENTS WITH THE BEST RISK/RETURN RATIOS. At a time of very low interest rates, what solutions give the highest yields? What type of asset, what kind of earnings? Finding a sound yield-bearing investment is not easy. In 2019, it is however possible.

Yield-bearing SCPIs Real Estate Investment Companies enable you to invest in residential properties, office or commercial premises, without having to handle their rental management. They offer a net return of 4 to 5   % or more per year, as long as one opts for highperformance sectors. For example, SCPIs investing in co-working office space are doing well, like those operating in Greater Paris, such as PF Grand Paris.

Private equity Or “private placement”, reserved for the wealthiest clients, an investment of at least several hundred thousand euros. The aim is to take shares in limited amounts of the capital of major companies and thus benefit from high returns. The “Club Deal Immobilier“

is one example. A handful of investors (fewer than 15) acquire an asset (hotel, company, business…) and are paid from rents received, with yields usually over 5%. Identifying a sound asset is naturally essential.

Specialists in yield-producing assets, Innovation Patrimoine experts are at your disposal to carry out an audit with you and propose assets best suited to your goals. 

FPCI Immobilière Professional capital-investment funds tailored to the real-estate sector bring 100% exoneration from IFI wealth tax and respect risk division ratios. The investor is also exonerated from capital gains tax at maturity (ie. 5 years on), except for social contributions. Private individuals must invest several hundred thousand euros.

New residential properties Also interesting, especially via the Pinel rental investment scheme bringing tax cuts of 12, 18 or 21 %, depending on whether the property is leased for 6, 9 or 12 years. Costing 300,000 euros maximum, it must be in an area where rentals are hard to find. By opting for locations with potential, like Toulouse, an investor not only obtains tax benefits, but also a good chance of capital gains if he sells after 10 years, or substantial rental income if he re-rents property on the classic market.

INPA by Vaneau Patrimoine 50, rue de Châteaudun 75009 Paris Tel : +33 (0)1 45 03 80 90 info@inpa.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

61


62

PATRIMOINE | PATRIMONY

S' I NSTA L L ER EN FLO RIDE EN TA NT QU E R É SID EN T UN SOLEIL ÉCLATANT, DES VILLAS DE RÊVE, UNE FISCALITÉ ATTRACTIVE. QUITTER L’EUROPE POUR LA FLORIDE NE DATE PAS D'HIER ET DE NOMBREUSES FAMILLES ONT DÉJÀ FRANCHI LE PAS. DÉMARCHES ADMINISTRATIVES, AVANTAGES FISCAUX, PROCESSUS D’ACQUISITION D'UN BIEN IMMOBILIER... VANEAU MIAMI VOUS PRÉSENTE LES ÉTAPES CLÉS POUR S'ÉTABLIR EN FLORIDE.

Les formalités à remplir La demande de visa est à effectuer en premier, les visas les plus simples à obtenir sont ceux d’investisseurs notamment le E2 (ouvrir ou acheter un business) qui est un visa de non immigrant souvent obtenu pour 5 ans et renouvelable. Nous estimons que pour la région de Miami avec un investissement de 150,000 $ et un business plan solide (que nous pouvons vous aider à construire via nos partenaires spécialisés), ce visa peut être obtenu pour toute une famille (conjoints et enfants) en quelques mois. Vaneau Miami grâce à son expérience sur les problématiques d’expatriation peut vous aider pour trouver les investissements ouvrant droit à ce type de visa.Viennent ensuite l’organisation du voyage et du déménagement. Pour ce dernier aspect, deux possibilités existent : se tourner vers une compagnie agréée aux États-Unis ou vers une compagnie européenne spécialisée à l’international. Vaneau Miami peut également vous conseiller dans le choix de ce prestataire.

Les conditions d’investissement Il est possible d'acheter aux États-Unis sans être présent sur le territoire, par procuration ou à distance par signature électronique. Il sera demandé un apport d'environ 40 %. Les investisseurs qui souhaitent se positionner sur le marché peuvent emprunter auVANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

près des banques américaines, mais attention aux taux, plus élevés qu’en Europe. En pareil cas, il leur est demandé de constituer des réserves d'argent équivalentes 6 à 12 mois pour le paiement des différentes taxes, frais et entretien de leur bien immobilier. En effet, suite à l'acquisition de la propriété, différents frais annexes viennent se greffer au prix d'achat comme les frais de copropriété (estimés à 12 $/m² par mois en moyenne pour les appartements de luxe), la taxe foncière (qui est au maximum de 2 % de la valeur vénale du bien conformément aux lois de l’État de Floride) et les frais de gestion de la propriété, en cas de mise sous gestion du bien, qui varient selon les gérants et sont généralement de 10 % du montant du loyer. L’achat d'un bien immobilier cash peut se faire en moins de 45 jours.

Trouver le bien de ses rêves Pour trouver la propriété idéale, les particuliers ont le choix d’investir les penthouses à couper le souffle de Miami ou préférer Miami Beach, là, les demeures Art Déco sont légion. Bon nombre de familles choisissent, elles, de s'établir dans les maisons des quartiers plus verts, comme celui de Coral Gables et Coconut Grove qui sont proches des écoles internationales. Les prix à Miami pour les plus beaux appartements démarrent généralement autour du million d'euros mais les secteurs sont hétérogènes


PATRIMOINE | PATRIMONY

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

63


64

PATRIMOINE | PATRIMONY

et les prix également. Par exemple, West Palm Beach est cher et chic mais aussi plus sage et tranquille que Miami Beach. Suite à la crise économique, les prix de l'immobilier en Floride ont chuté de près de 50 % mais les prix sont revenus au niveau d’avant la crise depuis 2015. Une nouvelle baisse n’est pas à exclure suite à la hausse du dollar et à la politique extérieure du gouvernement actuel. Cela laisse espérer de belles perspectives de plus-values à long terme. Investir à Miami est aussi un moyen de diversifier son patrimoine sur l’immobilier et le dollar US, deux valeurs refuges en temps de crises.

Une fiscalité avantageuse L'autre point fort de la Floride qui ne connaît pas l’impôt sur le revenu, repose sur les spécificités de la fiscalité américaine. Il n'existe pas d'impôt sur la fortune immobilière aux États-Unis et le taux marginal d'imposition maximum sur les revenus d’un couple au niveau fédéral est plafonné à 35 % pour une tranche de revenus supérieur à 408 200 $/an. Un avantage est réservé à ceux dont le foyer fiscal est américain. Pour ce faire, il faut être présent au moins 183 jours aux États-Unis durant l'année en cours, 70 jours l'année qui précède et 40 jours en N-2 et ne plus être considéré comme non-résident fiscal de son pays d’origine. Si vous souhaitez vous installer en Floride ou plus simplement des informations à ce sujet, notre équipe de Vaneau Miami est à votre disposition. 

Settling in Florida as a resident BRIGHT SUNSHINE, DREAM HOMES, ATTRACTIVE TAX SYSTEM. LEAVING EUROPE FOR FLORIDA IS NOTHING NEW: MANY FAMILIES HAVE ALREADY MOVED IN. ADMINISTRATIVE PROCEDURES, TAX BENEFITS, BUYING A HOME... VANEAU MIAMI TELLS YOU HOW.

Formalities First, a visa: the easiest to obtain are those for investors, especially the non-immigrant E2 (opening or acquiring a business), often valid for 5 years and renewable. For the Miami region, with an investment of 150,000$ and a solid business plan (which our specialized parntners will help you to build), the E2 can be obtained for the whole family in a few months. With experience in expatriation, Vaneau Miami can help you to find appropriate investments. Then, organize the move. Contact a US-approved or European firm specializing in international removals. Vaneau Miami can also advise here.

Investment conditions Acquisitions are possible without being physically present in the US, by proxy or electronic signature. A provision of about 40% is required. Investors can

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


PATRIMOINE | PATRIMONY

borrow from US banks, though interest rates are higher than in Europe. Such investors need to set up a 6-12 month cash reserve to pay for various taxes, expenses and property maintenance. Additional expenses then include condominium charges (around 12$ per sq.m/month on average for luxury apartments), land tax (at most 2% of the property’s market value as per Florida’s State law), and its management expenses if applicable, usually about 10% of the rent. A property can be acquired for cash in less than 45 days.

Dream homes A stunning penthouse in Miami, an Art Deco residence in Miami Beach? Families often opt for a house in greener areas like Coral Gables or Coconut Grove, near international schools. The finest apartments in Miami start from around 1 million euros, though neighbourhoods are diverse, prices too. West Palm Beach, for example, is chic, expensive, but also quieter than Miami Beach. After the economic crisis, Florida’s property prices fell by almost 50%, but have returned to pre-crisis levels since 2015. A new downturn is possible due to the rise in the dollar and the current government’s foreign policy - allowing for capital gains prospects long term. Investing in Miami is also a way of diversifying one’s assets into real estate and the dollar, two safe havens in times of crisis.

Tax advantages Another strong point for Florida, which collects no personal income tax, resides in the US tax system: no tax on real-estate assets, and the marginal rate on a couple’s income at federal level capped at 35% for the bracket above 408,200$/year. A tax advantage is reserved for those with a US tax address. For this, one has to be present at least 183 days in the current year, 70 days the year before, 40 days in the previous year, and no longer be considered as nonresident for tax purposes in one’s home country. If you wish to move to Florida or need more information, Vaneau Miami is at your disposal. 

VANEAU MIAMI 1815 Sunset Harbour Drive Miami Beach, Florida 33139 +1 305-982-7291 miami@vaneau-us.com www.vaneau-miami.com VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

65


66

BRUXELLES LECOBEL VANEAU SUD Place Georges Brugmann 11 1050 Ixelles +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be LECOBEL VANEAU EST Rue Belliard 200 1050 Bruxelles +32 (0)2 669 70 90 est@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

LECOBEL VANEAU LOCATION Rue Darwin 49 1050 Ixelles +32 (0)2 340 72 85 rent@lecobel.be LECOBEL VANEAU NEUF Avenue Louis Lepoutre 112 1050 Ixelles +32 (0)2 669 21 70 promotion@lecobel.be


67

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


68

VENTE | SALE | 靠近毕加

RHODESAINTGENÈSE REF 3735486

ÉLÉGANTE PROPRIÉTÉ Au Sud de Bruxelles, en lisière du réputé Golf de Sept-Fontaines, propriété d’une rare élégance, environ 1.100m², construite en 2002 par l’architecte Lipszic, implantée sur un magnifique terrain de 25 ares paysagé par Wirtz. En retrait, discrétion et calme assurés, majestueux espaces, luminosité omniprésente. PEB B.

2.495.000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

South of Brussels, on the edge of the renowned Golf de Sept Fontaines, very elegant property approx. 1,100 sq.m built in 2002 by architect Lipszic in superb grounds 2,500 sq.m landscaped by Wirtz. Omnipresent light, privacy and quietness guaranteed. 位于布鲁塞尔南部著名的Golf de Sept-Fontaines高地边缘,这个罕见的优雅别墅建于2002年约1.100m²,由建筑师Lipszic建造。坐落在Wirtz占地25英 亩的壮丽景观上。 用心考究,静谧安全。超大空间感设计,采光极佳。 PEB B.

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE G. BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

69


70

VENTE | SALE | 靠近毕加

UCCLE REF 2686764

SOMPTUEUSE PROPRIÉTÉ Magnifique propriété d’environ 900 m² aux finitions haut de gamme. Bâtie en 2008 sur un terrain de 52 ares, elle offre en plus des vastes pièces de vie, 5 chambres, chacune avec salle de bains et dressing, une salle de réunion/bureau, une conciergerie, une piscine avec hammam, jacuzzi, fitness et plusieurs garages avec ascenseur à voiture. PEB D.

7.500.000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

Superb property approx. 900 sq.m, high-spec finishes, grounds 2,800 sq.m. Built in 2008, vast living rooms, 5 bedrooms with private bathrooms & walk-in closets, meeting-room/study. Conciergerie, pool, hammam, jacuzzi, gym. Garages with car elevator. 这座宏伟的府邸建筑面积约900 m²,装潢高端精致。 建于2008年,占地52英亩,由宽敞的起居室,5间卧室,每间卧室均设有浴室和更衣室,会议室/办 公室,管家,带蒸汽浴室的游泳池,按摩浴缸,健身房和多个车库与入户电梯。 PEB D.

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE G. BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

71


72

VENTE | SALE | 靠近毕加

WOLUWESAINT-PIERRE REF 3767126

DUPLEX AVEC JARDIN Proximité Palais Stoclet. Exceptionnel appartement rez-de-chaussée duplex d’environ 308 m² avec jardin orienté Sud. Bel espace séjour / salle à manger avec accès terrasse et jardin, 4 chambres dont 2 avec leur salle d’eau attenante et dressing privatif, 3e salle de douche, cave, garage 2 v. Rénovation haut standing. PEB C+.

1.280.000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

Near Palais Stoclet. Rare split-level apartment approx. 308 sq.m, ground floor, with garden (south). Large living/dining-area opening to terrace & garden, 4 bedrooms (2 with private showers & walk-in closets), 3rd shower. Cellar, 2-car garage. Palais Stoclet附近。 位于一楼的独特复式公寓面积约为308 m²,朝南的花园。 美丽的客厅/餐厅,设有露台和花园,4间卧室,其中2间带盥洗室和私人 更衣室,第3间淋浴间,地窖,2间车库。 装修豪华。 PEB C +。

VANEAU LECOBEL VANEAU EST RUE BELLIARD 200, 1000 BRUXELLES +32 (0)2 669 70 90 est@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

73


74

VENTE | SALE | 靠近毕加

UCCLE REF 3732310

MAGNIFIQUE VILLA Dans le quartier vert et recherché dit de l’Observatoire, magnifique villa 5 chambres et 4 salles d'eau, environ 480 m², sise sur un terrain de plus de 27 ares, en retrait de la rue à l’abri des regards indiscrets. Conciergerie avec entrée séparée, magnifique jardin arboré plein Sud, lumineux espaces de vie, 2 garages. PEB G.

2.750.000 €

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE G. BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

In the prized and leafy Observatoire area, superb villa approx. 480 sq.m, 5 bedrooms, 4 baths, grounds of over 2,700 sq.m Set back from street, sheltered from prying eyes. Conciergerie/sep. entrance. Superb garden (S), bright interiors, 2 garages. 在令人向往的天文台区,植被繁茂。这栋漂亮的别墅有5间卧室和4间浴室,约480m²,位于占地超过27英亩的土地之上,享有完全的隐秘性。 有 独立的管家入口,美丽的南向花园,明亮的起居空间和2个车库。 PEB G.


VENTE | SALE | 靠近毕加

WATERLOO REF 3641218

DES AIRS DE CAMPAGNE Aux portes Sud de Bruxelles, sur terrain de fond de 30 ares orienté plein Sud, belle villa, environ 450 m², avec vue sur les champs. Vaste espace de vie ± 105 m² avec accès terrasses et jardin, suite parentale, 4 autres chambres et 3 salles de bains, caves, garage et parkings. Excellente qualité de construction et de finitions. PEB C.

1.950.000 €

South entrance to Brussels, grounds 3,000 sq.m (S.), villa approx. 450 sq.m, view of fields. Living-room about 105 sq.m opening to terraces & garden, master suite, 4 bedrooms, 3 baths. Cellars, garage, parking. Top-quality construction & finishes. 布鲁塞尔南部腹地,朝南的30英亩美丽别墅约450 m²,俯瞰田野。 105 m²左右的宽敞起居空间,可通往露台和花园,主人套房,4间卧室和3间浴 室,地窖,车库和停车场。拥有 精美的建筑和饰面。 PEB C.

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE G. BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

75


76

VENTE | SALE | 靠近毕加

IXELLES REF 3562098

BELLE DEMEURE Dans le quartier surnommé « Le petit Paris », superbe maison bourgeoise (1923) offrant environ 700 m² bruts, 140 m²/plateau, 10 m de façade et 3,29 ares de terrain. Terrasse et jardin, 3 à 4 bureaux pour profession libérale, 8 chambres, 3 salles d'eau, garage. Belle cage d‘escalier, poss. d’installer ascenseur. A rénover. PEB G.

1.585.000 €

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE G. BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

In “Petit Paris” neighbourhood, superb bourgeois house (1923) approx. 700 sq.m, 140 sq.m/floor, 10m facade, terrace, garden 329 sq.m. 3-4 offices for professional activity, 8 bedrooms, 3 baths. Garage. Large stairwell (lift possible). To renovate. 在有“小巴黎”之称的高尚优雅社区(1923年),总面积约700 m²,140 m²露台,10米的墙裙和3.29英亩土地。 露台和花园,3至4个适合自由 职业的办公室,8间卧室,3间浴室,车库。 漂亮的楼梯间,有电梯。可翻新。 PEB G.


VENTE | SALE | 靠近毕加

UCCLE REF 3723309

MANOIR Quartier Petite Espinette, sur terrain de 23,5 ares, beau manoir de 1920 à rénover, environ 470 m² + les sous-sols. Le cachet de l’époque est omniprésent dans la propriété : moulures, cheminées, hauts plafonds. Terrasse couverte pleine de charme, autres terrasses et jardins, 6 chambres, 3 salles de bains, cave, garage. PEB G.

1.450.000 €

Petite Espinette area, grounds 2,350 sq.m, 1920’s manor to renovate, approx. 470 sq.m + basement. Stylishness of the era throughout: high moulded ceilings, fireplaces. Charming covered & other terraces, garden, 6 bedrooms, 3 baths. Cellar, garage. 毗邻Petite Espinette区,占地23,5公亩,这座重新翻新的始建于1920年的漂亮庄园,加地下室约470 m²。时代的印记无处不在:顶饰,壁炉,超 高的挑高。 带遮阳的露台充满魅力,其他露台和花园,6间卧室,3间浴室,地窖,车库。 PEB G.

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE G. BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

77


78

VENTE | SALE | 靠近毕加

UCCLE REF 3771666

MAISON DE MAÎTRE Magnifique maison de Maître, environ 530 m², caractérisée par de nombreux éléments d'architecture conservés, une belle cage d'escalier centrale et des volumes bien répartis. Espace pour profession libérale au rez, réceptions avec feu ouvert et accès jardin et terrasse Ouest, 5 chambres, 2 salles d'eau, grenier et caves. PEB F.

990.000 €

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE G. BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

Superb master residence approx 530 sq.m, many architectural features preserved, central stairwell, evenly distributed volumes. Professional area on ground floor, receptions/hearths, opening to terrace, garden (W), 5 bedrooms, 2 baths. Attic, cellars. 这座宏伟的府邸面积约530m²,拥有许多保存完好的建筑元素,美丽的中央楼梯间和分布匀称的空间。 一楼可以提供自由职业的办公空间,开放 式壁炉,望向花园和西向的露台,5个房间,2个盥洗室,阁楼和酒窖。 PEB F.I


VENTE | SALE | 靠近毕加

SCHAERBEEK REF 3743333

PENTHOUSE AVEC VUE Superbe appartement duplex penthouse, environ 240 m², agrémenté de 2 terrasses panoramiques de 63 et 51 m². Vaste séjour avec feu ouvert, salle à manger séparée, 4 chambres spacieuses, 2 salles de douche, cave et garage. Vue imprenable sur la ville. PEB G.

795.000 €

Superb split-level penthouse approx. 240 sq.m with 2 panoramic terraces 63 + 51 sq.m. Vast lounge with hearth, separate dining-room, 4 spacious bedrooms, 2 shower rooms. Cellar, garage. Unimpeded view of the town. 卓越的复式顶层公寓,面积约240m²,有两个63m²和51m²的全景露台。 大型起居室设有壁炉,独立餐厅,4间宽敞的卧室,2间淋浴室,地窖和 车库。 一览无余的城市景观。 PEB G.

VANEAU LECOBEL VANEAU EST RUE BELLIARD 200, 1000 BRUXELLES +32 (0)2 669 70 90 est@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

79


80

VENTE | SALE | 靠近毕加

IXELLES REF 3762437

DANS MAISON BOURGEOISE Proximité du Châtelain, au 2e étage d'une maison bourgeoise, superbe appartement environ 230 m² avec terrasse. Vaste et lumineux open space style loft et avec belle hauteur sous plafond, cuisine ouverte super équipée, 4 chambres, dressing, 2 salles de bains, parking. Excellent état. PEB C-.

860.000 €

VANEAU LECOBEL VANEAU SUD PLACE GEORGES BRUGMANN 11, 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

Near Le Châtelain, on 2nd floor of a bourgeois house, superb apartment approx. 230 sq.m, terrace. Vast bright open space, loft-style, high ceilings, super-equipped open kitchen, 4 bedrooms, walk-in closet, 2 baths. Parking place. Excellent condition. 靠近Chatelain,位于一栋豪宅的二楼,这个美丽的公寓面积约230 m²,设有露台。 宽敞明亮的开放式阁楼,超高的挑高,设备齐全的开放式厨 房,4间卧室,更衣室,2间浴室,车位。 屋况非常好。 PEB C-。


VENTE | SALE | 靠近毕加

WOLUWESAINTLAMBERT REF 3758664

PENTHOUSE Dans un square recherché, au 4e étage d'une propriété standing de 1908 (architecte Adolphe Puissant), superbe duplex penthouse, environ 215m², avec 2 terrasses de 20 et 16m². Pièces de vie en enfilade env. 80 m², 3 chambres, bureau, 2 salles de bains, cave. Egalement : sauna, 2 feux ouverts, air conditionné… PEB G.

750.000 €

On sought-after square, 4th floor of prestigious 1908 property (architect A. Puissant), superb split-level penthouse approx. 215 sq.m, terraces 20 + 16 sq.m. Interconnecting living rooms 80 sq.m, 3 bedrooms, study, 2 baths. A/C, sauna, cellar… 地处令人流连忘返的广场,这个顶层复式公寓位于1908年的豪华建筑内(由建筑师Adolphe Puissant设计)。面积约215m²,分别有两个20m²和 16m²的露台。 链接着约80m²的客厅,3间卧室,书房,2间浴室,地窖。 此外还有桑拿房,2个开放式壁炉,空调...... PEB G.

VANEAU LECOBEL VANEAU EST RUE BELLIARD 200, 1000 BRUXELLES +32 (0)2 669 70 90 est@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

81


82

LOCATION | RENTAL | 靠近毕加

UCCLE

BRUXELLES

BRUXELLES

REF 3752975

REF 3791436

REF 3752320

QUARTIER FLORIDE

JARDIN DU ROI

ENTRE LE CHATELAIN ET FLAGEY

Superbe maison 5 chambres avec jardin d'une

Louise, splendide maison de maître 256m². Hall

Superbe maison avec jardin d'une superficie de

superficie de ±332m² - Hall d'entrée, living/salle

d'entrée, salle de séjour, cuisine équipée avec

345m². Rdc : living, cuisine équipée, terrasse

à manger, cuisine équipée, bureau. A l’étage :

salle à manger. 1 étage : 2 chambres, salle

avec jardin. 1er étage : chambre et salle de bains

hall, 5 chambres, salle de bains, 2 salles de

de douche. 2 étage : 2 chambres, salle de

attenante. 2e étage : 2 chambres, 3e étage :

douche. Garage 2 voitures. PEB F.

bains, bureau ou chambre, terrasse. Cave à vin.

chambre. Garage. PEB E.

er

e

PEB : E+

3.700 €

2.900 €

3.400 €

Superb house of approx. 332 sq.m with garden.

Louise. Splendid master residence 256 sq.m:

Superb house 345 sq.m with garden. Ground

Entrance hall, living/dining-room, fitted kitchen,

entrance hall, living-room, fitted kitchen with

floor:

study. 1st floor: hallway, 5 bedrooms, bathroom,

dining-room. 1st floor : 2 bedrooms, shower

with garden. 1st floor: bedroom with en-suite

2 shower rooms. Double garage.

room. 2nd floor: 2 bedrooms, bathroom, study or

bathroom. 2nd floor: 2 bedrooms. 3rd floor:

bedroom, terrace. Wine cellar.

bedroom. Garage.

这栋气势恢弘的豪宅约256m²。 有门厅,客厅,带餐

精美的花园洋房面积约345m²。 一楼:客厅,设备齐

厅的厨房。 二楼:2间卧室,淋浴间。 三楼:2间卧

全的厨房,带花园的露台。

室,浴室,办公室或卧室,露台。 酒窖。 PEB:E +

室。 三楼:2间卧室,四楼楼:卧室。车库。 PEB E

living-room,

fitted

kitchen,

terrace

这栋精美的花园洋房约332m² ,5室,门厅,起居室/ 餐厅,设备齐全的厨房,办公室。

楼上:大厅,5间

卧室,浴室,2间淋浴室。 2车库。 PEB F.

VANEAU

VANEAU

二楼:卧室和配套的浴

VANEAU

LECOBEL VANEAU LOCATION

LECOBEL VANEAU LOCATION

LECOBEL VANEAU LOCATION

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

+32 (0)2 340 72 85

+32 (0)2 340 72 85

+32 (0)2 340 72 85

rent@lecobel.be

rent@lecobel.be

rent@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


LOCATION | RENTAL | 靠近毕加

UCCLE

UCCLE

UCCLE

REF 3701292

REF 3693609

REF 3735653

QUARTIER CAVELL

BOIS DE LA CAMBRE

Magnifique penthouse avec 195 m² de

Belle maison 230 m² avec jardin et terrasse.

Bel appartement 114m² + 2 terrasses. Hall

terrasses. Hall d'entrée avec vestiaire, living,

Hall d'entrée avec vestiaire, living avec feu

d'entrée avec vestiaire, séjour avec accès

cuisine US équipée, 3 chambres avec chacune

ouvert, cuisine ouverte équipée, bureau, 3

terrasse, cuisine équipée, chambre avec

sa salle d'eau, terrasse 30 m² sud-est et une

chambres avec chacune sa salle de bains. Cave

dressing et salle de bains, 2e chambre avec

terrasse ouest. Cave et emplacement de

et buanderie équipée au rdc. PEB : F

salle de douche, cave et emplacement de

OBSERVATOIRE MAGNIFIQUE PENTHOUSE

parking pour 150€. PEB : B-.

parking obligatoire (100€). PEB : E+

1.850 €

3.000 €

1.400 €

Magnificent penthouse with terraces 195 sq.m.

Lovely house 230 sq.m with terrace and gar-

Lovely apartment 114 sq.m with 2 terraces. En-

Entrance hall with cloakroom, living-room, fitted

den. Entance hall with cloakroom, living-room

trance hall with cloakroom, lounge giving onto

open-plan kitchen, 3 bedrooms with their own

with open hearth and fitted open kitchen, study,

terrace, fully equipped kitchen, bedroom with

shower rooms, terrace 30 sq.m (S/E), terrace (W).

3 bedrooms with their own bathrooms. Cellar

walk-in closet & bathroom, 2nd bedroom with

Cellar and mandatory parking place (100 €).

and fully equipped laundry room on the ground

shower room. Cellar and parking place (150 €).

floor. 精美的顶层公寓和露台共195 m²。 入口大厅设有衣帽

这个漂亮114m² 公寓有2个露台。 进门大厅设有衣帽

间,起居室,设备齐全的厨房,3间卧室,每间卧室均

这个230 m²的美丽别墅,有花园和露台。 入口大厅设

间,带露台的起居室,设备齐全的厨房,带更衣室和

设有配套的浴室,30

有衣帽间,带开放式壁炉的起居室,开放式厨房,办

浴室的卧室,带淋浴间的第二间卧室,地下室和150欧

公室,3间卧室,每间卧室均配有浴室。

元的停车位。 PEB:B-。

m²东南朝向的露台和西向的阳

台。 酒窖和停车位(100€)。 PEB:E +

一楼配有地

窖和洗衣房。 PEB:F

VANEAU

VANEAU

VANEAU

LECOBEL VANEAU LOCATION

LECOBEL VANEAU LOCATION

LECOBEL VANEAU LOCATION

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

RUE DARWIN 49 - 1050 IXELLES

+32 (0)2 340 72 85

+32 (0)2 340 72 85

+32 (0)2 340 72 85

rent@lecobel.be

rent@lecobel.be

rent@lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

83


LECOBEL VANEAU NEUF

30 ANS AU SERVICE DES PROMOTEURS

220 PROJETS COMMERCIALISÉS

LECOBEL VANEAU NEUF

Avenue Louis Lepoutre 112, 1050 Ixelles Tel : +32.2.669.21.70 - promotion@lecobel.be


LOUISE 228

SUR LA PRESTIGIEUSE AVENUE LOUISE Ixelles Penthouse, 3 chambres, 225 m², avec terrasse

LECOBEL VANEAU NEUF Avenue Louis Lepoutre 112, 1050 Ixelles Tel : +32.2.669.21.70 promotion@lecobel.be


L’ECRIN DE FORT JACO

LECOBEL VANEAU NEUF Avenue Louis Lepoutre 112, 1050 Ixelles Tel : +32.2.669.21.70 promotion@lecobel.be

PROJET IMMOBILIER NEUF DE PRESTIGE Uccle Rez-de-chaussée, 3 chambres, 225 m² avec terrasse et jardin Penthouse, 2 chambres, 221 m² avec terrasse


KING CHARLES

PROJET DE STANDING AU CACHET INDUSTRIEL Saint-Gilles Appartements, 1-2-3 chambres, de 63 à 286 m², avec terrasse

LECOBEL VANEAU NEUF Avenue Louis Lepoutre 112, 1050 Ixelles Tel : +32.2.669.21.70 promotion@lecobel.be


88

RIVE GAUCHE VANEAU Luxembourg 13, rue Vavin 75006 Paris +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU 14ème 38, rue Boulard 75014 Paris +33 (0)1 45 45 01 85 vaneau14@vaneau.fr

VANEAU Bac -Saint-Germain 25, rue Vaneau 75007 Paris +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU Sèvres-Lecourbe 58, rue Lecourbe 75015 Paris +33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr

VANEAU Champ-de-Mars 69, avenue Bosquet 75007 Paris +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

VANEAU Saint-Charles 38, rue des Entrepreneurs 75015 Paris +33 (0)1 45 79 79 45 saint-charles@vaneau.fr VANEAU Locations Rive Gauche 61, rue de Varenne 75007 Paris location-rg@vaneau.fr


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

89


90

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF A-104536

SAINTGERMAIN-DESPRÉS Dans un magnifique immeuble en Pierre de Taille entièrement rénové, appartement entièrement refait à neuf et décoré avec goût par Laura Gonzales, architecte d'intérieur, comprenant : une entrée, une grande salle de réception exposée sud, une cuisine dînatoire, trois chambres au calme donnant sur jardin (dont une master bedroom) avec chacune leur salle de bains.

4 160 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

In superb renovated freestone building, apartment refurbished as new, tastefully decorated by interior architect Laura Gonzales. Hall, large reception (south), eat-in kitchen, 3 quiet bedrooms overlooking garden (including a master bedroom), 3 baths. 在完全翻新石头建筑楼里,完全翻新的公寓和通过Laura Gonzales装饰室内设计师装修的全新公寓,包括:门厅,一个朝南的大会客室,一个可晚 餐的厨房,三间安静的睡房,每间浴室,都可俯瞰花园(包括一间主卧室)。

VANEAU LUXEMBOURG 13, RUE VAVIN, 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

91


92

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF 06-31470

ODÉON DERNIER ÉTAGE Au cœur du quartier Odéon, appartement en triplex avec atelier, au 3e,4e, 5e et dernier étage. Au 3e étage, trois chambres, une salle de bains, un dressing, une buanderie. Au quatrième étage, triple réception avec une cuisine US et une chambre avec salle de bains. Au cinquième étage, deux chambres. Une cave. Comme une maison.

4 150 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

Odéon neighbourhood, triplex apartment with artist’s studio, rather like a house. 3rd floor: 3 bedrooms, bath, walk-in closet, laundry. 4th floor: triple reception with open kitchen, bedroom, bathroom. 5th floor: 2 bedrooms. Cellar. 位于Odéon区的一栋建筑的3楼,4楼和5楼以及顶层,带工作室的三层公寓:5间卧室,2间浴室,更衣室和洗衣房,会客室,厨房,地窖。 充足的阳 光。

VANEAU LUXEMBOURG 13, RUE VAVIN, 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

93


94

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 7 E REF A-86701

ÉCOLE MILITAIRE ALMA Exclusivité - aux derniers étages, ascenseur. Immeuble de 1970, penthouse de 122m². Terrasses vue Tour Eiffel. Entrée, cuisine équipée, salon sur balcon avec vue sur les Invalides. Chambre avec balcon et salle d'eau. Buanderie. Au 8ème  : chambre avec balcon, sdb. Toit terrasse exclusif. Sauna. Parking. Cave. Chambre de service en sus.

3 650 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

Penthouse 122 sq.m, 7th+8th floor, 1970’s residence w/lift. Terraces, view Eiffel Tower. Fitted kitchen, lounge/balcony, view of Invalides, bedroom/balcony/shwr. Laundry. Top floor: bedroom/balcony, bath. Priv. roof terrace. Sauna. Parking. Cellar. 独家销售 - 第7和第8(最后)楼层,电梯,建于1970年,122平方米的顶层公寓,露台观看艾菲尔铁塔,门厅,厨房,休息室带有俯瞰荣军院的阳台, 客房设有阳台和浴室。洗衣房。在8楼:客房设有阳台和浴室。屋顶露台。桑拿浴。停车场。酒窖。额外的佣人房。

VANEAU CHAMP-DE-MARS 69, AVENUE BOSQUET, 75007 PARIS +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

95


96

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF A-91698

CHERCHE MIDI Immeuble des années 30, ascenseur. Au 5e étage, appartement familial composé d'une entrée, une salle à manger avec cuisine ouverte sur balcon orienté sud, salon avec cheminée, une chambre avec dressing et une grande salle d'eau, deux chambres et salle de bains familiale. Vues totalement dégagées sur jardins et toits. Cave. Parking en location.

2 790 000 €

5th floor family apartment in 1930’s building w/lift: hall, dining-room/kitchen giving onto balcony (south), lounge/hearth, be-

VANEAU

droom, walk-in closet, large shower, 2 bedrooms, family bathroom. Clear views of gardens, rooftops. Cellar. Rented parking.

LUXEMBOURG

20世纪30年代建筑,电梯。家庭公寓位于5楼,设有门厅和带餐厅朝南的阳台,设有开放式厨房,带壁炉的起居室,带更衣室的卧室和一间大浴室房间

13, RUE VAVIN,

和家庭浴室。可以看到花园和和巴黎屋顶的景色。酒窖。停车位出租。

75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF -06-31294

LOFT VAVIN Au coeur du Village Vavin, Loft Atelier, au calme absolu sur verdure, 6m de une hauteur sous plafond. A deux pas du jardin du Luxembourg, ce bien se compose : - Au 1er étage : séjour avec cuisine ouverte, suite parentale avec douche, - Au 2e et dernier étage, 2 chambres, salon, 2 salles de douche.

3 370 000 €

In the Village Vavin, workshop loft, ceiling height 6 m, quiet leafy setting. Close to Luxembourg Gardens. 1st floor: living-room with open kitchen, master suite with shower. 2nd/top floor, 2 bedrooms, sitting-room, 2 shower rooms. 位于Village Vavin的Loft Workshop中心,绿树成荫,6米高的天花板。距离花园仅一箭之遥卢森堡,这家公寓包括: - 一楼:带开放式厨房的客 厅室,带淋浴的主卧室, - 第二和顶楼,2间卧室,起居室,2间淋浴间。

VANEAU LUXEMBOURG 13, RUE VAVIN, 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

97


98

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF A-103891

LUXEMBOURG Au 4e étage d'un bel immeuble ancien, superbe appartement 107 m², refait à neuf par architecte, sans vis-à-vis et traversant. Entrée, double séjour, cuisine ouverte, 3 chambres dont suite parentale avec sa salle d'eau, salle de bains. Charme de l’ancien.

2 100 000 €

On 4th floor of a handsome old building, superb through apartment 107 sq.m refurbished as new by an architect, not over-

VANEAU

looked. Entrance hall, double lounge, open kitchen, 2 bedrooms + master suite with shower room, bathroom. Old-world charm.

LUXEMBOURG 13, RUE VAVIN, 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

位于一幢漂亮的老式建筑的5楼,107m²的高级公寓,由建筑师翻新,房间通透但私密性好。门厅,双起居室,开放式厨房,3间客房,其中主卧 房有淋浴,浴室。 复古经典。


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF A-103374

VAVIN Immeuble pierre de taille, 1er étage ascenseur, appartement 106 m² comprenant entrée, double séjour, 3 chambres, cuisine aménagée, coin dressing, salle de bains. Chambre de service, cave. Parquet, moulures, cheminées, beaux volumes.

1 770 000 €

In a freestone building with lift, 1st-floor apartment 106 sq.m : entrance hall, double lounge, 3 bedrooms, fitted kitchen, dressing room area, bathroom. Parquet floors, generous volume, moulded ceilings, hearths. Maid’s room. Cellar. 这个106 m²的公寓在一栋方石建筑二楼,有电梯,门厅,双起居室,3间卧室,厨房,更衣室,浴室。 储藏室,地窖。 镶木地板,天花装饰,壁 炉,光鲜亮丽。

VANEAU LUXEMBOURG 13, RUE VAVIN, 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

99


100

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF A-103978

BON MARCHÉ Bel immeuble pierre de taille avec gardien, 1er étage, ascenseur, appartement familial 140,43 m². Galerie d'entrée, double réception, 3 chambres sur cour, salle de bain, salle de douche, cuisine séparée. 3 m de hauteur sous plafond, parquet, moulures, cheminées. Chambre de service, grande cave. Possibilité profession libérale.

1 925 000 €

1st-floor family apartment 140.43 sq.m in a smart freestone building with concierge and lift. Entrance hall, double reception,

VANEAU

sep. kitchen, 3 bedrooms, bathroom, shower room. Parquet floors, decorative mouldings and fireplaces. Maid’s room, cellar.

BAC -ST-GERMAIN

位于美丽的石质建筑二楼,有门房,电梯,这个140.43m²的家庭式公寓。 入口门廊,双起居室,面向庭院的3间卧室,浴室,淋浴室,独立厨

25, RUE VANEAU, 75007 PARIS +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

房。 3米的挑高,镶木地板,天花装饰,壁炉。 储藏室,大酒窖。 可供自由职业人士选择。


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 7 E REF A-103693

VARENNE Immeuble en pierre de standing, 1er étage, appartement classique 194 m² en parfait état, vue dégagée, au calme. Double réception, belle cuisine dinatoire, chambre principale avec salle de bains et dressing, 3 chambres, 2 salles de bains.

3 200 000 €

On the 1st floor of a prestigious stone building, classic apartment 194 sq.m in perfect condition, quiet, with open view. Double reception room, large eat-in kitchen, master bedroom with bathroom and walk-in closet, 3 bedrooms, 2 bathrooms. 位于豪华的石质建筑,二楼,194 m²的经典公寓,完美的屋况,视野开阔,安静悠然。 双人起居室,漂亮的厨房,主卧室,浴室和更衣室,3间 卧室,2间浴室。

VANEAU BAC -ST-GERMAIN 25, RUE VANEAU, 75007 PARIS +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

101


102

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 7 E REF A-103784

CHAMPDE-MARS A quelques pas du Champ-de-Mars et de la rue Saint Dominique, appartement familial 155,16 m² LC, double exposition, au 2ème étage ascenseur immeuble Haussmannien. Entrée, salle à manger, double séjour, balcon, cuisine, 3 chambres, salle de bains, salle d'eau. 2 chambres de service indissociables en sus, grande cave.

2 090 000 €

Close to Champ-de-Mars & Rue St Dominique, family apartment 155.16 sq.m >1m80, 2-way outlook, 2nd floor in Haussmann

VANEAU CHAMP-DE-MARS 69, AVENUE BOSQUET, 75007 PARIS +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

building w/lift. Dining-room, double lounge, balcony, kitchen, 3 bedrooms, bath, shwr. 2 indissociable maid’s rooms (extra), cellar. 距离Champ de Mars和Rue Saint Dominique仅几步之遥,面积155,16 m²,这个双层家庭公寓式公寓,位于一栋奥斯曼式建筑的二楼,带电 梯。 门厅,餐厅,双起居室,阳台,厨房,3间卧室,浴室,淋浴房。 2间储藏室,大酒窖。


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 7 E REF A-101221

QUAI D’ORSAY Appartement de réception de 458 m², au 1er étage d'un magnifique immeuble Haussmannien aux parties communes élégantes. Entrée, salon-salle à manger de 130 m² avec cheminée, parquet et vue directe sur la Seine, cuisine équipée, neuf pièces au calme, salle de bains, salle d'eau, 4 wc. 3,60 m hsp. Chambre de service et double cave.

8 240 000 €

Reception apartment 458 sq.m, 1st floor of sublime Haussmann building, elegant communal premises. Lounge/dining-room 130 sq.m/hearth, parquet floor, direct view of Seine, fitted kitchen, 9 bedrooms, bath, shower. Ceiling ht 3.6m. Maid’s room, cellar. 公寓面积为458m²,位于一栋宏伟的奥斯曼风格建筑的二楼,拥有典雅的公共区域。 门厅,起居 - 餐厅面积为130m²,设有壁炉,镶木地板,可 欣赏塞纳河的美景,厨房,安静的九居室,浴室,淋浴间,4个卫生间。 3.60米层高。储藏室和双地窖。

VANEAU CHAMP-DE-MARS 69, AVENUE BOSQUET, 75007 PARIS +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

103


104

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 6 E REF A-104940

BAC VARENNE Au sein d'une allée privée, au 2e étage ascenseur d'un bel immeuble de 1912, appartement d'angle 136,83 m² au sol (133,68 m² LC) : entrée, grand séjour d'angle, cuisine de type professionnelle, ouverte sur la salle à manger, 2 chambres, salle de bains. Exposition sud et est. Cave. Parking possible dans l'allée.

3 475 000 €

On prized private drive, 2nd floor of smart 1912 building, corner apartment 136.83 sq.m (133.68 sq.m >1m80). Large corner lounge,

VANEAU

professional-style kitchen opening to dining-room, 2 bedrooms, bathroom. Facing S+E. Cellar. Parking possible on drive.

BAC - ST-GERMAIN

位于一栋受欢迎的私人小巷,位于一栋1912年的美丽建筑的二楼电梯,占地面积136.83平方米(133,68平方米的使用面积):门厅,大直角客

25, RUE VANEAU,

厅,专业类型的厨房,通向餐厅,2间卧室,浴室 浴室。南部和东部通光。酒窖。可在车道停车。

75007 PARIS +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 14 E REF A-103942

LOFT ALÉSIA A proximité immédiate de la rue d’Alésia et du parc Montsouris, magnifique loft 149 m², sur charmante petite rue. Entrée, séjour 5 m hsp, cuisine américaine, salle à manger, chambre avec sa salle de bains, buanderie. Escalier central desservant une suite parentale avec dressing, salle de bains et douche. Cave.

1 540 000 €

Close to Rue d’Alésia & Parc Montsouris, superb loft 149 sq.m on charming little street. Main room w/ceiling 5m high, open kitchen, dining-room, bedroom/bath, laundry. Central staircase to master suite with bath/shower room, walk-in closet. Cellar.

VANEAU

这个复式公寓位于Alésia街和Montsouris Park街附近迷人的小街道上,面积为149m²。 门厅,5 m层高的起居室,美式厨房,餐厅,带浴室的卧

VANEAU 14ÈME

房,储藏室。 中央楼梯,主人套房,配有更衣室,浴室和淋浴。酒窖。

38, RUE BOULARD, 75014 PARIS +33 (0)1 45 45 01 85 vaneau14@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

105


106

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 15 E REF A-104245

PASTEUR VAUGIRARD Dans un immeuble haussmannien, 1er étage par ascenseur, appartement familial 185 m² refait à neuf par architecte. Galerie d'entrée, triple réception d’angle avec vue dégagée, cuisine dînatoire séparée, 6 chambres, 4 salles de bains et/ou douches, buanderie. Deux caves. Parfait état, rénové avec des matériaux de qualité.

2 195 000 €

In Haussmann building w/lift, 1st-floor family apartment 185 sq.m renovated by architect, quality materials. Hall, triple corner recep-

VANEAU

tion w/open view, sep. eat-in kitchen, 6 bedrooms, 4 bath and/or shower rooms, laundry. 2 cellars. Mint condition.

SÈVRES-LECOURBE

这个复式公寓位于Alésia街和Montsouris Park街附近迷人的小街道上,面积为149m²。 门厅,5 m层高的起居室,美式厨房,餐厅,带浴室的卧

58, RUE LECOURBE,

房,储藏室。 中央楼梯,主人套房,配有更衣室,浴室和淋浴。酒窖。

75015 PARIS +33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 15 E REF M-103821

MAISON PASTEUR Rare maison de ville 249 m² au sol (212 m² habitables) avec terrasse et patio, 4 niveaux. RDC : 2 chambres, 2 salles de bains, patio, buanderie. 1er étage : séjour, salle à manger, bureau et cuisine équipée. 2e étage : 2 chambres, salle de bains, bureau. 3e étage : 5e chambre, bureau, salle de bains, terrasse. Beaux volumes. Parking possible.

2 920 000 €

Rare town house 212 sq.m (floor area 249 sq.m), terrace, patio. Ground floor: 2 bedrooms/baths, patio, laundry. 1st: lounge, dining-room, study, fitted kitchen. 2nd: 2 bedrooms, bath, study. 3rd: bedroom, bath, study, terrace. Parking place possible. 罕有的城中别墅面积249 m²(212 m²的生活空间),上下4层,设有露台和庭院。 一楼:2间卧室,2间浴室,庭院,洗衣房。 二楼:客厅,餐 厅,办公室和厨房。 三楼:2间卧室,浴室,办公室。 四楼:第5间卧室,办公室,浴室,露台。 采光良好。 可以停车。

VANEAU SÈVRES-LECOURBE 58, RUE LECOURBE, 75015 PARIS +33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

107


108

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 15 E REF A-104746

DERNIER ÉTAGE TERRASSE Immeuble de 2015, appartement de 112 m² dernier étage, ascenseur. Entièrement sur jardin, il se compose d’une entrée, double réception sur terrasses, exposées Sud et Ouest et sans vis à vis, cuisine ouverte équipée, 3 chambres, salle de bains, salle d'eau. Agencement optimisé et nombreux rangements. Comme neuf. Double box en sous-sol.

1 980 000 €

VANEAU

In 2015 residencew/lift, top-floor apartment 112 sq.m, garden view. Entrance hall, double reception w/terraces S + W , not overlooked, fitted open kitchen, 3 bedrooms, bath, shower. Compact layout, closets. As new. Double box-garage in basement.

SAINT-CHARLES 38, RUE DES ENTREPRENEURS,

2015年的建筑,顶层112平方米的公寓,电梯。花园,它包括一个门厅,双入口 直接通露台,面向南和西,开放式厨房,3间卧室,浴室,淋浴

75015 PARIS

室。 优化的布局和充足的存储空间。地下室的双车库。

+33 (0)1 45 79 79 45 saint-charles@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


LOCATION | RENTAL | 靠近毕加

PARIS 6 E

PARIS 7 E

PARIS 7 E

REF CM-8338

REF A-101034

REF A-87567

ODÉON SAINT-SULPICE

CHAMP DE MARS TOUR EFFEIL

BAC ST-GERMAIN

Rue de Condé, au 1er étage d'un bel immeuble

Location meublée. Appartement rare, vue Tour

Au 3e étage d'un immeuble pierre de taille,

18e, appartement 175 m², 4m hsp, balcon.

Eiffel, au 7e étage ascenseur. Entrée, vaste

appartement d'angle 160 m² en parfait état.

Réception, petit salon, salle à manger, 2

double séjour sur petit balcon, salle à manger,

Réception, salle à manger, bureau ou 4e

chambres, salle de bains & salle de douche,

4 chambres dont suite parentale avec dressing

chambre, 3 chambres, 3 salles de bains, cuisine

cuisine équipée. Double orientation Est/Ouest.

et salle de bains, cuisine dînatoire, 2 salles de

meublée. Bel appartement classique, parquet,

bains.

moulures et cheminées.

5050 € CC / mois

9800 € CC / mois

4800 € CC / mois

Rue de Condé, on 1st floor of a handsome 18th-

Furnished rental. Rare apartment, view of

In a freestone building, 3rd floor corner apartment

C. building, apartment 175 sq.m, ceiling height

Eiffel Tower, 7 floor with lift. Entrance hall, vast

160 sq.m, perfect condition. Reception room, di-

4m, balcony. Reception room, sitting-room,

double lounge with small balcony, dining-room,

ning-room, 3 bedrooms, study or 4th bedroom, 3

dining-room, 2 bedrooms, bathroom, shower

eat-in kitchen, 3 bedrooms, 2 bathrooms + mas-

bathrooms, fitted kitchen. Fine classic apartment,

room, equipped kitchen. Set E-W.

ter suite with walk-in closet & bathroom.

parquet floors, moulded ceilings, fireplaces.

位于RuedeCondé街,一栋美丽的18世纪建筑的二

整屋带家具出租。 这个罕有的公寓,有着望向艾菲尔

位于一栋石质建筑的四楼,这个160 m² 的公寓屋况完

楼,这个175m²的公寓,拥有4米的挑高,阳台。门

铁塔的极致美景,位于八楼带电梯。 门厅,宽敞的双

美。 客厅,餐厅,办公室或第4间卧室,3间卧室,3

厅,休息室,餐厅,2间卧室,浴室和淋浴室,厨房设

起居室,小阳台,餐厅,4间卧室,主卧套房带更衣室

间浴室,带家具的厨房。 公寓风格典雅,有镶木地

备齐全。 东/西 朝向。

和浴室,带用餐区的厨房,2间浴室。

板,天花装饰和壁炉。

th

VANEAU

VANEAU

VANEAU

LUXEMBOURG

LOCATIONS RIVE GAUCHE

LOCATIONS RIVE GAUCHE

13, RUE VAVIN,

61, RUE DE VARENNE,

61, RUE DE VARENNE,

75006 PARIS

75007 PARIS

75007 PARIS

location-rg@vaneau.fr

location-rg@vaneau.fr

+33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

109


110

RIVE DROITE NEUILLY BOULOGNE VANEAU Marais 39, rue de Turenne 75003 Paris +33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr

VANEAU Trocadéro 64, av. Raymond Poincaré 75116 Paris +33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

VANEAU Saint-Honoré 111, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU Neuilly 137-145, av. Achille Peretti 92200 Neuilly sur Seine +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr

VANEAU 9ème 58, rue de Châteaudun 75009 Paris +33 (0)1 48 00 89 89 vaneau9@vaneau.fr VANEAU Auteuil-Passy 9, rue Poussin 75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

VANEAU Boulogne 41, route de la Reine 92100 Boulogne +33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr VANEAU Locations Rive Droite 9, rue Poussin 75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 20 location-rd@vaneau.fr


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

111


112

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-103737

TROCADÉRO Au 8ème et dernier étage d'un immeuble récent, ascenseur privatif, penthouse unique de 200 m², 220 m² de toit terrasse, offrant une vue magnifique sur Paris. Entrée, séjour bordé d'une terrasse, salle à manger (troisième chambre possible), family room, cuisine dînatoire aménagée, deux suites avec leur salle de bains et dressing. Double box. Cave.

5 600 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

8th floor of recent residence, unique penthouse 200 sq.m, priv. lift, roof-terrace 220 sq.m, stunning view of Paris. Hall, lounge w/terrace, dining-room/3rd bedroom, family room, fitted kitchen, 2 suites w/baths, walk-in closets. Dble garage, cellar. 位于一栋新建筑的九楼和顶层,私人电梯,200m²的顶屋公寓和220m²的露台,可欣赏巴黎的壮丽景色。 门厅,起居室,露台,餐厅(可规划第三间卧 室),活动室,设备齐全的厨房,两间带浴室和更衣室的套房。 双车位车库。酒窖。

VANEAU AUTEUIL-PASSY 9, RUE POUSSIN, 75016 PARIS +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

113


114

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-104228

VUE TOUR EIFFEL Haussmannien pierre de taille, appartement 248m², 2e étage. Entrée, double réception, balcon, salle à manger, cuisine dînatoire équipée, 3 chambres, suite parentale, 3 salles de bains. 3m35 HSP. Parquet point de Hongrie, moulures, cheminées. Au 7ème étage, ascenseur, chambre de service. 2 caves. 2 emplacements parking. Gardiens 24/24H, caméras.

5 950 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

2nd-floor apartment 248 sq.m, Haussmann building. Double reception, balcony, dining-room, fitted kitchen, 3 bedrooms/baths, suite. Moulded ceilings 3.35 m, parquet, hearths. 7th-floor maid’s room w/lift. 2 cellars, 2 pkings. 24/7 concierge, cameras. 这个248m²的公寓位于一栋奥斯曼式石质建筑内三楼。 门厅,双起居室,阳台,餐厅,设备齐全的厨房,3间卧室,主卧房,3间浴室。 3m35挑高。 人 字形镶木地板,装饰线条,壁炉。 八楼有佣人房。 2个酒窖。 2个车位。 24 小时门房和安保设备。

VANEAU TROCADÉRO 64, AV. RAYMOND POINCARÉ, 75116 PARIS +33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

115


116

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 17 E REF A-104679

APPARTEMENT DE RÉCEPTION Arc de Triomphe – Saint-Ferdinand. Seul à l'étage noble d'un bel immeuble pierre de taille, appartement traversant 282 m², parquet, moulures et cheminées, parfait état, beaux volumes. Galerie d'entrée, séjour vue dégagée, salle à manger avec cuisine haut de gamme, 5 chambres dont suite parentale (salle de bains/douche, wc, dressing), buanderie, cave.

3 100 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

Arc de Triomphe/St-Ferdinand. Entire 1st floor of freestone building, apartment 282 sq.m, parquet, mouldings, hearths, spacious, impeccable. Hall, lounge/view, dining-room/high-end kitchen, 4 bedrooms + master suite/walk-in closet, laundry. Cellar. 凯旋门 - 圣费迪南德。石头房,独层,公寓282平方米,镶木地板,装饰线条和壁炉。入口画廊,客厅开放式视图. 餐厅有高档厨房,5间卧室,包括主人 套房(浴室/淋浴,厕所,更衣室),洗衣房,地窖。

VANEAU SAINT-HONORÉ 111, RUE DU FBG ST-HONORÉ, 75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

117


118

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 3 E REF A-103427

PLACE DES VOSGES Dans un bel immeuble haussmannien en pierre de taille, appartement traversant de 149,23 m² LC au 1er étage avec ascenseur. Entrée, spacieux séjour, 4 chambres dont une suite parentale, deux salles de bains avec WC, une salle d'eau, une cuisine dînatoire avec un cellier. Un dressing, 2 débarras. Belle hauteur sous plafond, parquet, moulures.

1 630 000 €

VANEAU

In a fine freestone Haussmann building w/lift, through 1st-floor apartment 149.23 sq.m >1m80. Large lounge, 3 bedrooms + master suite, 2 baths/ WCs, shower, eat-in kitchen, pantry. Walk-in closet, 2 storerooms. High moulded ceilings, parquet floors.

MARAIS 39, RUE DE TURENNE,

这个149.23m²的公寓在一栋漂亮的奥斯曼式建筑二楼,有电梯。 门厅,宽敞的起居室,包括主人套房的4间卧室,2间带卫生间的浴室,盥洗室和

75003 PARIS

带地窖的厨房。 更衣室,2间储藏室。 天挑高空间,镶木地板,装饰线条。

+33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 8 E REF A-93195

APPARTEMENT DE RÉCEPTION A proximité de l'Arc de Triomphe, au 3e étage immeuble années 30, appartement traversant, très lumineux de 192m² LC, refait par architecte. Galerie d'entrée, vaste double réception, espace salle à manger, suite de maître avec dressing et salle de bains, suite d'invités avec salle de bains et dressing, cuisine accès buanderie. Gardienne.

2 970 000 €

1930’s building near Arc de Triomphe. Through 3rd-floor apartment 192 sq.m>1m80, bright, revamped by architect. Foyer, vast double reception, dining area, master suite/walk-in closet/bath, guest suite/walk-in closet/bath, kitchen, laundry. Concierge.

VANEAU SAINT-HONORÉ

靠近凯旋门,30年代公寓,四楼,通透明亮。面积192m²,由建筑师重新设计过。 进门门廊,宽敞的双起居室,餐厅,带更衣室和浴室的主卧 房,带浴室和更衣室的客房,厨房洗衣房。门房。

111, RUE DU FBG ST-HONORÉ, 75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

119


120

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 8 E REF A-104185

PROCHE CHAMPSELYSÉES Immeuble pierre de taille, appartement 116,23 m², au 5e étage ascenseur (seul à l’étage), parfait état, traversant, balcon, exposé Sud-Est. Entrée, salon avec cheminée, salle à manger, cuisine équipée dînatoire, suite avec salle de bains et dressing, 2 chambres, salle d'eau. Parquet, moulures, cheminée. Cave, parking possible.

1 655 000 €

On entire 5th floor of freestone building w/lift, impeccable through apartment 116.23 sq.m, balcony S/E. Lounge/hearth, dining-room,

VANEAU

fitted eat-in kitchen, suite/walk-in closet/bath, 2 bedrooms, shwr. Parquet, moulded ceilings. Cellar. Parking poss.

SAINT-HONORÉ

带电梯的石质建筑内,这个116.23m²的公寓位于六楼(独门独户),屋况完美通透,东南朝向。阳台,门厅,带壁炉的起居室,餐厅,设备齐全

111, RUE DU FBG ST-HONORÉ,

的厨房和用餐区,带浴室和更衣室的主卧,两间卧室,浴室。 镶木地板,天花装饰,壁炉。 地窖,车位可有。

75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 8 E REF A-104350

ÉTOILE Au calme absolu, atelier d'artiste 91m², à 200 mètres de l'Arc de Triomphe, entièrement rénové, au 2e étage d’une belle copropriété. Entrée, vaste réception avec grande verrière, cuisine ouverte équipée, jolie vue sur les jardins de l'hôtel particulier de Potocki, 2 chambres avec salle de bains, grande baies vitrées contemporaines, buanderie.

2 230 000 €

Quiet fully renovated artist’s studio 91 sq.m, 200 m from the Arc de Triomphe, 2nd floor in high-end residence. Hall, vast reception w/skylight, fitted open kitchen, view of gardens of Potocki mansion, 2 bedrooms/baths, picture windows, laundry room. 这个静谧的91m²的艺术工作室,距离凯旋门仅200米,经过全面翻新,位于漂亮的公寓楼三楼。 门厅,带玻璃窗的超大客厅,开放式厨房,望向 Hôtel Potocki花园的豪华美景,2间带浴室的卧室,现代风格的大落地窗和洗衣房。

VANEAU SAINT-HONORÉ 111, RUE DU FBG ST-HONORÉ, 75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

121


122

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 8 E REF A-104502

PLAINE MONCEAU A proximité du Parc Monceau, 3e étage immeuble haussmannien avec ascenseur, appartement 162 m², seul à l'étage, traversant, parfait état. Parquet, moulures, cheminées et belle hauteur sous plafond. Entrée, triple réception, cuisine dînatoire équipée, 2 chambres au calme (3e possible), salle de douche, salle de bains, grande cave.

2 369 000 €

VANEAU

Near Parc Monceau, entire 3rd floor of Haussmann building w/lift, impeccable through apartment 162 sq.m. Parquet, high moulded ceilings, hearths. Triple reception, fitted eat-in kitchen, 2 quiet bedrooms (3 possible), bathroom, shower. Large cellar.

SAINT-HONORÉ 111, RUE DU FBG ST-HONORÉ,

这个162m²的公寓靠近Monceau公园,位于一栋奥斯曼式建筑四楼,有电梯,独门独户,通透,屋况完美。 镶木地板,天花装饰,壁炉和挑高

75008 PARIS

的空间。 门厅,三重起居室,设备齐全的厨房,2间安静的卧室(可规划第3间),淋浴室,浴室,大酒窖。

+33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 9 E REF A-104784

TRINITÉ Dans immeuble début du XXème siècle, appartement 105,30 m² LC : entrée, double séjour, cuisine équipée ouverte sur l'entrée, 3 chambres dont 2 sur cour, salle de bains, salle d'eau. Nombreux rangements. Double vitrage. Très bon état général. Très peu de perte de place. Beaux volumes : Parquet, moulures, cheminée. Calme. Cave. Sectorisation CONDORCET.

1 320 000 €

Early 20th-C. building, quiet apartment 105.3 sq.m >1m80: dble lounge, fitted open kitchen, 3 bedrooms (2 courtyard side), bath, shwr. Closets, dble glazing. V. good condition, ample volumes. Parquet, moulded ceilings, hearth. Cellar. CONDORCET area.

VANEAU VANEAU 9ÈME

二十世纪初的公寓105.30m²使用面积:门厅,客厅,厨房,3间卧室,浴室,淋浴房。众多存储空间。双层玻璃。条件非常好。面积利用合理。 镶木地板,装饰线条,壁炉。安静。酒窖。

58, RUE DE CHÂTEAUDUN, 75009 PARIS +33 (0)1 48 00 89 89 vaneau9@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

123


124

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-104439

VICTOR HUGO Immeuble de grand standing, appartement de 294 m² au 2e étage, ascenseur. Galerie d'entrée, double réception donnant sur terrasse exposée plein Sud, salle à manger, cuisine dînatoire attenante, 5 chambres donnant sur jardins, salle de bains, deux salles d'eau. Possibilité 6 Chambres. Trois caves. Double box en sus, parking. 3 chambres de services.

3 370 000 €

2nd floor apartment 294 sq.m in luxury residence w/lift. Hall, double reception w/terrace (S.), dining-room, adjoining eat-in

VANEAU

kitchen, 5 bedrooms, garden views, bath, 2 showers. 6 bedrooms poss. 3 cellars. Double box extra, parking. 3 maid’s rooms.

TROCADÉRO

这个294 m²的公寓位于一栋豪华建筑的三楼,带电梯。 门廊,双起居室通向朝南的露台,餐厅,相邻带用餐区的厨房,5间俯瞰花园的卧室,浴

64, AV. RAYMOND POINCARÉ,

室,两个淋浴间。 可考虑阁出第6间客房。 三间酒窖。 可调整的两个车库,停车位。 3间储藏室。

75116 PARIS +33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-103922

CŒUR PASSY RAYNOUARD Belle copropriété ancienne, appartement familial de 194 m² au 2e étage. 4 chambres. Une cave et possibilité de deux chambres de service réunies en sus. Appartement à moderniser, beau potentiel.

2 090 000 €

In a lovely old co-owned property, 2nd-floor family apartment 194 sq.m with 4 bedrooms. Cellar, and possibility of 2 maid’s rooms joined together at extra cost. An apartment to modernize – high potential. 这个194 m² 经典的老式居家公寓,位于三楼。 4间卧室。 一个地窖和两个储藏间可重新组合。 有待重装,多可能性。

VANEAU AUTEUIL-PASSY 9, RUE POUSSIN, 75016 PARIS +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

125


126

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-104478

JOLIE VUE SEINE Immeuble des années 30 sur quais de Seine – Passy, appartement d’angle de 210 m², au 4e étage. Triple réception, deux master-bedrooms (possibilité 3 chambres), grande cuisine. Volumes (3.2 m HSP). Belles prestations. Une cave, une chambre de service et un grand emplacement de parking enrichissent ce bien d'exception.

3 750 000 €

1930s building on quays of Seine-Passy, 4th-floor corner apartment 210 sq.m. Triple reception, 2 master bedrooms (3 bedrooms

VANEAU

possible), large kitchen. Ceiling ht 3.2m. Refined appointments. Rare property with cellar, maid’s room, large parking place.

AUTEUIL-PASSY

塞纳河畔30年代建筑,位于五楼210m²的公寓。 三重起居室,两间主卧室(第3间卧室可能),大厨房。 3.2米挑高空间采光极佳。 位置优越。

9, RUE POUSSIN,

酒窖,储藏室和宽敞的停车空间让这处房产独具魅力。

75016 PARIS +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 16 E REF A-101125

TERRASSE DUPLEX Immeuble de standing de 2004, duplex 172 m² 6 et 7e étages, terrasses 92 m², 3 chambres, bureau. 1er niveau : entrée, dressing, bureau, suite parentale 38 m² dressing et salle de bains, 2 chambres, salle de douche. 2e niveau : triple exposition, espace de réception, cuisine dinatoire, équipée. Parking et cave. Deuxième place de parking en sus.

2 990 000 €

Smart 2004 residence. Duplex 172 sq.m, terraces 92 sq.m. 6th floor: hall, study, master suite 38 sq.m/bath/walk-in closet, 2 bedrooms, shwr. 7th floor: 3-way outlook, reception area, fitted eat-in kitchen. Cellar, parking place (2nd place extra). 2004年的豪华建筑内,172 m²的复式公寓占第七和八层,92m²的露台,3间卧室,办公室。 第一层:门厅,更衣室,办公室,带更衣室和浴室的 38m²的主卧房,2个卧室,淋浴间。 第二层:三重起居室,会客厅,配备齐全带用餐区的厨房。 停车场和地窖。 额外的第二个停车位。

VANEAU AUTEUIL-PASSY 9, RUE POUSSIN, 75016 PARIS +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

127


128

VENTE | SALE | 靠近毕加

PARIS 17 E REF A-101252

PORTE DE CHAMPERET Hôtel Particulier de 1890, duplex de 148.03m² LC offrant un très bel espace atypique. En rez-de-jardin : un séjour cathédral 6.54 m HP, 60m², cour arborée exclusive. Au 1er étage : 2 chambres (possible 3), dont suite parentale, 2 salles de bains, cuisine indépendante. Parquet, charme de l'ancien, cheminées style baroque. Cave.

1 487 000 €

VANEAU TROCADÉRO

In 1890’s mansion, duplex 148.03 sq.m >1m80, superb original space. Garden-level: cathedral lounge 60 sq.m/ceiling 6.54 m, exclusive leafy courtyard. 1st floor: bedroom (2 possible), master suite, 2 baths, kitchen. Parquet, charm, hearths. Cellar.

64, AV. RAYMOND POINCARÉ,

这个漂亮的148.03m²复式公寓位于1890年代别致建筑内,别具一格。 底层通向花园面积60m²,教堂式的6.54米挑高,树木繁茂的庭院。 二

75116 PARIS

楼:2间卧室(可能3间),主卧室,2间浴室和独立厨房。 经典魅力,镶木地板,巴洛克风格壁炉。酒窖。

+33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

NEUILLY REF A-104351

SABLONS Au 5e étage d'un immeuble ancien en pierre de taille, ascenseur, appartement de 155m² vue dégagée, sans vis à vis. Au 5e : Entrée, séjour/salle à manger de 45m², trois chambres, une cuisine dînatoire, une buanderie, deux salles de bains et des rangements. Au 6è : 2 chambres accès escalier intérieur. Grande cave. Gardien.

1 935 000 €

In an old freestone building with lift, apartment 155 sq.m, open view, not overlooked. 5th floor : hall, living/dining-room 45 sq.m, 3 bedrooms, eat-in kitchen, laundry room, 2 baths, closets. 6th floor (staircase) : 2 bedrooms. Cellar. Concierge. 在一座经典的石质建筑六楼,有电梯,155m²的开放式公寓,视野开阔私密性好。 六楼:入口,45m²的起居室/餐厅,三间卧室,带用餐区的厨 房,洗衣房,两间浴室和储藏室。 七楼号:室内楼梯可通往2间卧室。 大酒窖。门房。

VANEAU NEUILLY 137-145 AV. ACHILLE PERETTI, 92200 NEUILLY +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

129


130

VENTE | SALE | 靠近毕加

BOULOGNE REF M-104213

MAISON CONTEMPORAINE Maison contemporaine de 206 m², deux jardins et terrasse au calme absolu. Elle comprend 5/6 chambres, trois salles de bains, sous-sol, deux box. Séjour au RDC de 81 m2 avec cheminée. 1er étage : 4 chambres, bureau, salle de bains, salle d'eau. 2e étage : suite parentale donnant sur la terrasse de 55m2, salle de bain. Buanderie, deux box.

2 690 000 €

Contemporary house 206 sq.m, 2 gardens, terrace, very quiet. Basement, 2 box-garages. Ground-floor lounge 81 sq.m with

VANEAU

hearth. 1st floor: 4 bedrooms, study, bathroom, shower room. 2nd floor: master suite/bathroom/terrace 55 sq.m. Laundry room.

BOULOGNE

当代风格的别墅占地206m²,两个安静的花园和露台,5/6间卧室,3间浴室,地下室,两个车库。 底楼客厅面积81m²,有壁炉。 二楼:4间卧

41, ROUTE DE LA REINE,

室,书房,浴室,淋浴房。 三楼:主卧房俯瞰55m²的露台,浴室。 洗衣房,两间车库。

92100 BOULOGNE +33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


LOCATION | RENTAL | 靠近毕加

PARIS 2 E

PARIS 8 E

NEUILLY

REF A-104326

REF A-103971

REF A-99794

VIVIENNE

SAINT-HONORÉ MATIGNON

CHATEAU MADRID

Location meublée. 3e étage d'un bel immeuble

Location meublée. Sur cour intérieure, 1er

Au cœur du parc intérieur du Château Madrid,

fin XVIIIe, charmant pied-à-terre ensoleillé et

étage, au calme et lumineux, appartement

appartement 6 pièces, au 1er étage ascenseur,

calme, poutres, parquet, cheminée. Entrée,

traversant refait à neuf. Entrée, salon, salle

en location. Entrée, dressing, double salon,

vaste salon, cuisine équipée, grande chambre,

à manger, cuisine équipée, buanderie, 3

salle à manger sur balcon, cuisine haut de

salle de bains. Mobilier contemporain. Cave.

chambres, dressing, 2 salles de bains. Mobilier

gamme, 4 chambres. Climatisation, alarme,

contemporain.

balcons, parking.

1980 €

4300 €

6800 €

Furnished rental. 3rd floor of an elegant late 18th-

Furnished rental. 1st floor, overlooking inner

In the inner park of the Château Madrid, apart-

C. building, charming pied-à-terre, sunny, quiet,

courtyard, quiet, light, through apartment refur-

ment on the 1st floor, with lift. Entrance hall,

exposed beams, parquet floors, fireplace. Vast

bished as new. Lounge, dining-room, equipped

walk-in closet, double lounge, dining-room

lounge, equipped kitchen, large bedroom, ba-

kitchen, laundry room, 3 bedrooms, walk-in clo-

with balcony, high-spec kitchen, 4 bedrooms.

throom. Contemporary furniture. Cellar.

set, 2 bathrooms. Contemporary furniture.

Air conditioning, alarm, balconies, parking.

带家具整屋出租。 位于一栋美丽的十八世纪晚期建筑

带家具租赁。

位于庭院内,一楼,经翻新的公寓通

位于马德里城堡内部公园的中心地带,公寓设有6室,

的四楼,阳光充裕,安静的阳台,顶梁,镶木地板和

透,安静且明亮。 进门,客厅,餐厅,设备齐全的厨

二楼,有电梯,公寓整屋出租。 门厅,更衣室,双起

壁炉。 门厅,极其宽敞的客厅,设备齐全的厨房,大

房,洗衣房,3间卧室,更衣室,2间浴室。 现代感的

居室,带餐厅的阳台,高档厨房,4间卧室。

卧室,浴室。 现代家具。酒窖。

家具。

安全系统,阳台,停车位。

VANEAU

VANEAU

LOCATIONS RIVE DROITE

LOCATIONS RIVE DROITE

NEUILLY

9, RUE POUSSIN,

9, RUE POUSSIN,

137-145 AV. ACHILLE PERETTI,

空调,

VANEAU

75016 PARIS

75016 PARIS

92200 NEUILLY SUR SEINE

+33 (0)1 56 75 20 20

+33 (0)1 56 75 20 20

+33 (0)1 46 24 05 00

location-rd@vaneau.fr

location-rd@vaneau.fr

neuilly@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

131


132

CÔTE D’AZUR VANEAU Cannes Croisette 17, bd de la Croisette 06400 Cannes +33(0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU Juan-les-pins 17-19 rue Saint-Honorat 06160 Juan les Pins +33(0)4 92 93 76 70 juan@vaneaucotedazur.fr

VANEAU Nice 18 rue Lamartine 06000 Nice +33(0)4 93 16 95 81 nice@vaneaucotedazur.fr

VANEAU Auron Place centrale 06660 Auron +33(0)4 93 23 00 39 auron@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


133

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


134

VENTE | SALE | 靠近毕加

CHÂTEAUNEUF – GRASSE REF M-104124

AUTHENTIQUE MAS Dans la quiétude d'un cadre idyllique authentique bergerie en pierres rénovée, 13 pièces, 550 m² habitables, maison d’amis, piscine, terrain 9000 m².

6 300 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

In the quietness of an idyllic and authentic setting, renovated stone “bergerie” 550 sq.m offering 13 main rooms. Guest cottage, grounds 9,000 sq.m with swimming pool. 这个宁静的田园诗般的石质翻新别墅,有13间客房,550m²的生活空间,客房,游泳池,9000m²的土地。

VANEAU CANNES CROISETTE 17, BD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

135


136

VENTE | SALE | 靠近毕加

NICE REF I1064V

AU CŒUR DE NICE Située au cœur du prestigieux quartier de Cimiez. Villa de 10 pièces avec ascenseur construite sur un terrain de 1950 m². Entièrement rénovée avec des matériaux haut de gamme.

4 450 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

At the heart of the prestgious neighbourhood of Cimiez, villa with 10 main rooms, elevator, in grounds of 1,950 sq.m. Renovated throughout with high-spec materials. 位于著名的Cimiez区中心地带。 这栋别墅设有10间带电梯的客房,占地1950m²。 采用优质材料完全翻新。

VANEAU NICE 18, RUE LAMARTINE 06000 NICE +33 (0)4 93 16 95 81 nice@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

137


138

VENTE | SALE | 靠近毕加

CANNES REF A-104575

DUPLEX CROISETTE Bel appartement traversant en dernier étage dans une maison des années 30, en duplex de 4 pièces avec une surface d'environ 90 m². Produit rare à la vente.

1 890 000 €

VANEAU CANNES CROISETTE 17, BD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

Lovely cross-set apartment of approx. 90 sq.m offering 4 main rooms, on the top two floors of a 1930’s house. Rare on the market. 这个通透的漂亮公寓于一栋30年代建筑的顶层,复式结构,4室面积约90 m²。实为罕见。


VENTE | SALE | 靠近毕加

CANNES REF A-103794

DANS UN ANCIEN PALACE Magnifique appartement d'une surface de 307 m² avec une terrasse de 120 m² surplombant un parc paysager. Chambre de maître de 40 m² avec balnéo et grand dressing, box, parking et cave.

3 400 000 €

Magnificent apartment of 307 sq.m with a terrace of 120 sq.m overlooking the landscaped park. Master bedroom 40 sq.m with balneo bath and large walk-in closet, box garage, parking place, cellar.

VANEAU CANNES CROISETTE

这个美丽的公寓面积为307 m²,设有120 m²的露台,俯瞰着花园。 主卧室面积为40 m²,设有spa和大型更衣室,室内/外停车场和地窖。

17, BD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

139


140

VENTE | SALE | 靠近毕加

MOUGINS REF M-93637

EN BORDURE DU GOLF En bordure du golf, magnifique demeure d’inspiration toscane offrant 425 m² habitables, appartement de gardien. Parc arboré d’oliviers centenaires de 5000 m², piscine, nombreuses dépendances.

3 800 000 €

VANEAU

At the edge of the golf-course, magnificent residence 425 sq.m, of Tuscan inspiration, with caretaker’s apartment. Park 5,000 sq.m with century-old olive-trees, swimming pool, several annexes.

CANNES CROISETTE 17, BD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

在高尔夫球场边,一个宏伟的托斯卡纳风格建筑,提供425 m² 的生活空间,管家公寓。 5000 m² 的橄榄园,泳池和众多附属建筑。


VENTE | SALE | 靠近毕加

SUPER CANNES REF M-99666

VILLA D'ARCHITECTE Atypique villa d’architecte offrant 225 m² habitables. Vaste réception avec sa cuisine équipée ouverte, 4 chambres, 4 salles de bain, douches. 1570 m² de terrain, piscine, cuisine d’été, dépendances.

1 650 000 €

Unusual villa 225 sq.m designed by an architect. Vast reception room with fitted open kitchen, 4 bedrooms, 4 bath/shower rooms. Grounds 1,570 sq.m with swimming pool, summer kitchen, annexes.

VANEAU CANNES CROISETTE

这栋独具建筑风格的别墅提供225 m² 的起居空间。 大型客厅设有开放式厨房,4间卧室,4间浴室和淋浴。 1570 m² 的土地,游泳池,夏季厨 房,附属建筑。

17, BD DE LA CROISETTE, 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

141


142

VENTE | SALE | 靠近毕加

ANTIBES REF M-94501

VILLA MODERNE Dans le secteur privilégié des Rastines en position dominante, récente villa individuelle bénéficiant de 3 logements distinctifs, une spacieuse terrasse avec une vue dégagée sur la verdure et une très grande piscine à débordement, terrain d'environ 1 800 m² et nombreux stationnements possibles.

1 200 000 €

VANEAU JUAN-LES-PINS 17 19, RUE SAINT HONORAT, 06160 JUAN-LES-PINS +33 (0)4 92 93 76 70 juan@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

In the privileged area of Les Rastines, in an elevated position, recent detached villa comprised of 3 distinct homes, with a spacious terrace offering a view of greenery. Grounds approx. 1,800 sq.m, vast infinity pool, large parking area. 这座独栋别墅位于Rastines的高尚社区,拥有3个独立的住宅,宽敞的露台享有绿色清晰的景致,设有一个非常宽敞的无边泳池,占地面积约 1800 m²,有许多停车位。


VENTE | SALE | 靠近毕加

NICE REF FA1141V

VILLA ULTRAMODERNE A cœur d’un quartier résidentiel à quelques minutes de l’aéroport International de Nice, superbe villa ultra-moderne avec vue mer époustouflante dessinée par l’architecte connu Yvann Pluskwa. Offrant 350m² de surface habitable sur trois niveaux, et construite avec des matériaux haut de gamme.

2 995 000 €

At the heart of a residential area a few minutes from Nice’s international airport, superb ultra-modern villa designed by well-known architect Yvann Pluskwa. Stunning sea view, living space 350 sq.m on 3 floors, built of high-spec materials. 这栋一流的超现代别墅位于住宅区的中心地带,距离尼斯国际机场仅有几分钟路程,坐拥令人惊叹的海景,由着名建筑师Yvann Pluskwa设计。 350m² 的居住面积共三层生活空间,采用优质材料建造。

VANEAU NICE 18, RUE LAMARTINE 06000 NICE +33 (0)4 93 16 95 81 nice@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

143


144

VENTE | SALE | 靠近毕加

NICE REF M-91797

AU CALME ABSOLU Au cœur d’un parc boisé au calme absolu sans aucun vis-à-vis avec une belle vue mer. Superbe villa contemporaine : séjour de 60 m² avec cheminée donnant sur deux terrasses dont la terrasse principale avec piscine à débordement, solarium 150  m², 4 chambres dont deux suites, salle de jeux, salle de fitness et parking.

1 650 000 €

VANEAU NICE 18, RUE LAMARTINE 06000 NICE +33 (0)4 93 16 95 81 nice@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

In a quiet wooded park, superb contemporary villa offering a, lovely sea view, not overlooked. Lounge 60 sq.m with hearth and 2 terraces (main one with infinity pool), solarium 150 sq.m, 2 suites + 2 bedrooms, playroom, gym. Parking space. 位于一处植被繁茂的静谧公园中心,坐拥无余美丽海景。一流的现代别墅:60 m²的客厅,壁炉通向两个露台,无边泳池的主露台,150 m²的日光 浴室, 4间卧室,两间套房,游戏室,健身房和停车场。


VENTE | SALE | 靠近毕加

AURON REF M-103403

RARE CHALET Rare chalet au centre de la station, vue imprenable plein sud. Grand salon avec cheminée centrale donnant sur grande baie vitrée avec vue imprenable sur les pistes.

1 260 000 €

Rare chalet in the centre of the resort with unimpeded view facing due south. Large lounge with central hearth and picture windows offering unimpeded views of the slopes. 难得的度假村中心的小木屋,拥有朝南的壮丽景色。 大型起居室设有中央壁炉,宽大飘窗的外独享雪道壮丽景色。

VANEAU AURON PLACE CENTRALE, 06660 AURON +33 (0)4 93 23 00 39 auron@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

145


146

LOCATION SAISONNIÈRE | SEASONAL RENTAL | 靠近毕加

GOLFE JUAN REF LOCSAI-1

VILLA MODERNE Magnifique Villa d'environ 120 m² située dans une jolie copropriété entre Cannes et Golfe Juan. Cette maison moderne est décorée avec goût, et bénéficie d’une terrasse de 30 m² et d’un magnifique jardin exotique. La chambre parentale bénéficie d'une terrasse avec vue mer.

Prix : nous consulter

VANEAU SEASONAL RENTALS 17 BLD DE LA CROISETTE 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

Magnificent villa approx. 120 m2 on a delightful estate between Cannes and Golfe Juan. A modern house, tastefully decorated, benefiting from a terrace of 30 sq.m and a superb exotic garden. Master bedroom benefiting from a terrace with sea view. 位于马德里城堡内部公园的中心地带,公寓设有6室,二楼,有电梯,公寓整屋出租。 门厅,更衣室,双起居室,带餐厅的阳台,高档厨房,4间 卧室。 空调,安全系统,阳台,停车位。


LOCATION SAISONNIÈRE | SEASONAL RENTAL | 靠近毕加

CANNES REF LOCSAI-2

DERNIER ÉTAGE TERRASSE Magnifique appartement de 95 m² au dernier étage d'une résidence récente. Vous profiterez d'une vue mer depuis l'immense terrasse de 100 m², de deux chambres, deux salles de bain, un spacieux salon, une cuisine toute équipée. Parfait pour les congressistes et les vacanciers à deux pas du palais et des plages.

Prix : nous consulter

Superb top-floor apartment 95 sq.m in a recent residence. Sea view from the vast terrace 100 sq.m, 2 bedrooms, 2 bathrooms, spacious lounge & fully equipped kitchen. Short walk to the Palais and beaches, ideal for congress attendees & holidaymakers. 这个漂亮的公寓位于一座新建公寓楼的顶层95 m²。 您可以在100m²的大露台上欣赏海景,两间卧室,两间浴室,一间宽敞的起居室和一间设备齐 全的厨房。 非常适合商务旅行和度假,靠近海滩。

VANEAU SEASONAL RENTALS 17 BLD DE LA CROISETTE 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

147


148

MARRAKECH VANEAU Marrakech +212 (0)6 96 18 61 64 marrakech@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


DESTINATION | DESTINATION

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

149


150

VENTE | SALE | 靠近毕加

MARRAKECH REF MAR-003M

VILLA D’ARCHITECTE Proche de Marrakech, sur un jardin de 1,7 ha, luxueuse villa contemporaine d’inspiration arabo andalouse de 1700 m². Salons, salle à manger, 6 suites à la décoration raffinée avec salle de bains et terrasses privées, piscine, jacuzzis, pull house, putting green 6 trous, oliveraie 400 m² et vergers de 2000 m².

4 775 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


VENTE | SALE | 靠近毕加

Near Marrakesh, luxury modern villa 1,700 sq.m, Arab-Andalusian inspiration, 4.2 acres of land. Lounges, dining-room, 6 suites w/refined decor, bathrooms & terraces. Pool, jacuzzi, pool-house, putting-green, olive-grove 400 sq.m, orchards 2,000 sq.m. 靠近马拉喀什,坐落于1,7公顷的花园之上, 豪华的1700 m²阿拉伯安达卢西摩洛哥式别墅,客厅,餐厅,6间带浴室和露台的精致套房,泳池,按摩浴 缸,池边凉亭,6洞高尔夫,400 m²橄榄园,2000 m²绿地。

VANEAU MARRAKECH +212 (0)6 96 18 61 64 marrakech@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

151


152

VENTE | SALE | 靠近毕加

MARRAKECH REF MAR-001

SOMPTUEUSE PROPRIÉTÉ Sur 3 hectares clos et sécurisés avec 2 piscines extérieures, tennis, salle de gymnastique, hammam, villa de 1800 m² avec grand patio, 2 beaux salons, 8 suites avec dressing et salles de bains, dont 3 avec bureau attenant, 1 piscine intérieure chauffée, 2 cuisines, 1 logement personnel indépendant.

7 875 000 €

VANEAU MARRAKECH +212 (0)6 96 18 61 64 marrakech@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

Property spreading over 19375 sq.ft. with 2 swimming pool, tennis court, gym, hammam, large living rooms, 8 bedrooms with bathroom, 3 studies, interior heated pool, 2 kitchen and a caretaker house. 6 villas between 1937 and 2260 sq.ft. with private garden. 这处房产占地三公顷,设有两个室外游泳池,网球场,健身房,蒸汽浴室,1800 m²的精美别墅,大天井,两间漂亮的客厅,八间带更衣室和私人 浴室的套房,其中三间带附属办公室,一个室内加热泳池,两个厨房,一个独立的管家公寓。 六栋面积为180 m²至210 m²的独立别墅,设有私人 花园,天井,起居室,一个厨房以及两间带浴室和更衣室的套房。


VENTE | SALE | 靠近毕加

MARRAKECH MAR-003

VILLA D’ARCHITECTE Route d’Ourika, sur un terrain entièrement clos de 2 hectares arboré de palmiers et d’oliviers, villa d’architecte de 850 m² habitables comprenant : grand séjour, grand bureau, 4 chambres avec salle de bains, master avec entrée salon repos, salle de bains et dressing, vaste cuisine, piscine chauffée, pool house, salle de billard, garage deux voitures, logement personnel indépendant.

3 675 000 €

Route d’Ourika, in 5 acres of enclosed, lawned & flowery grounds, outstanding villa 9149 sq.ft. : large lounge, large study, 4 bedrooms/baths, master with sitting-room, bathroom & walk-in closet, vast kitchen. Heated pool, pool-house, billiard room, 2-car garage, separate staff apartment. 花园别墅 别墅靠近马拉喀什,位于Ourika路,占地2公顷,土地上种植有80棵棕榈树和60棵橄榄树,绿意盎然,繁花盛开。罕有的850 m²大宅拥 有一个宏大的客厅,宽敞的书房,四个带盥洗室的卧室。带休息室,浴室和更衣间的主卧室,宽大的厨房,恒温泳池,台球室,双车位车库,独

VANEAU MARRAKECH +212 (0)6 96 18 61 64 marrakech@vaneau.fr

立的管家房。

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

153


154

MIAMI VANEAU MIAMI 1815 Sunset Harbour Drive Miami Beach, Florida 33139 +1 305-982-7291 miami@vaneau-us.com www.vaneau-miami.com

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


155

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


156

VENTE | SALE | 靠近毕加

MIAMI BEACH REF 780-SSD

VILLA FRONT DE MER Normandy Shores, pour investisseur uniquement, magnifique maison rénovée de 1950, en front de mer, loué jusqu’au 31 juillet 2020 (6 500 $/mois). Jardin ouvert pieds dans l’eau, 3 chambres, 2 salles de bains, double living, belle cuisine ouverte. Garage.

1 310 000 $

VANEAU

For investor only, property leased 08/01/2019 until 07/31/2020 at $6,500 / m. Gorgeous remodeled waterfront 1950’s house in Normandy Shores: open garden and water views, 3 bedrooms, 2 bathrooms, 2 living areas. One-car garage.

MIAMI 1815 SUNSET HARBOUR DRIVE MIAMI BEACH, FLORIDA 33139 +1 305-982-7291 miami@vaneau-us.com www.vaneau-miami.com

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

仅限投资者(租赁物业)。华丽的改建海滨1950年在诺曼底海岸的房子:开放的花园和水景,3间卧室,2间浴室,2个生活区。一车车库。


VENTE | SALE | 靠近毕加

MIAMI BEACH REF 1800-SHD

SUNSET HARBOUR Dans le quartier branché de Sunset Harbour, appartement 2 chambres parfait état, avec une vue imprenable sur South Beach et l'océan. Piscine d’eau de mer, salle de fitness, parking avec voiturier. Livré avec un espace de stationnement.

775 000 $

In the Sunset Harbour neighborhood, 2-bedrooms apartment in perfect condition. With stunning views of South Beach and the

VANEAU

ocean. Salted pool, fitness center, community room and valet parking. Comes with one deeded parking space. MIAMI 在Sunset Harbour附近,两卧室公寓完好无损。享有南海滩和大海的壮丽景色。咸水池,健身中心,社区室和代客泊车。配有一个停车位。

1815 SUNSET HARBOUR DRIVE MIAMI BEACH, FLORIDA 33139 +1 305-982-7291 miami@vaneau-us.com www.vaneau-miami.com

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

157


158

DESTINATION | DESTINATION

RIVE GAUCHE

VANEAU Luxembourg 13, rue Vavin 75006 Paris +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr VANEAU Bac - Saint-Germain 25, rue Vaneau 75007 Paris +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr VANEAU Champ-de-Mars 69, avenue Bosquet 75007 Paris +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr VANEAU 14e 38, rue Boulard 75014 Paris +33 (0)1 45 45 01 85 vaneau14@vaneau.fr VANEAU Sèvres-Lecourbe 58, rue Lecourbe 75015 Paris +33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr VANEAU Saint-Charles 38, rue des Entrepreneurs 75015 Paris +33 (0)1 45 79 79 45 saint-charles@vaneau.fr

RIVE DROITE - NEUILLY BOULOGNE

VANEAU Marais 39, rue de Turenne 75003 Paris +33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr VANEAU Saint-Honoré 111, rue du Faubourg Saint-Honoré 75008 Paris +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr VANEAU 9e 58, rue de Châteaudun 75009 Paris +33 (0)1 48 00 89 89 vaneau9@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

VANEAU Auteuil-Passy 9, rue Poussin 75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr VANEAU Trocadéro 64, av. Raymond Poincaré 75116 Paris +33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr VANEAU Neuilly 137-145, av. Achille Peretti 92200 Neuilly sur Seine +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr VANEAU Boulogne 41, route de la Reine 92100 Boulogne +33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr

CÔTE D’AZUR

VANEAU Cannes Croisette 17, boulevard de la Croisette 06400 Cannes +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneaucotedazur.fr VANEAU Nice 18, rue Lamartine 06000 Nice +33 (0)4 93 16 95 81 nice@vaneaucotedazur.fr VANEAU Juan-les-pins 17-19 rue Saint-Honorat 06160 Juan les Pins +33 (0)4 92 93 76 70 juan@vaneaucotedazur.fr VANEAU Auron Place centrale 06660 Auron +33 (0)4 93 23 00 39 auron@vaneaucotedazur.fr


DESTINATION | DESTINATION

BRUXELLES

LECOBEL VANEAU Agence Bruxelles Sud Place Georges Brugmann 11 1050 Ixelles +32 (0)2 346 33 55 lecobel@lecobel.be LECOBEL VANEAU Agence Location Rue Darwin 49 1050 Ixelles +32 (0)2 340 72 85 rent@lecobel.be LECOBEL VANEAU Agence Bruxelles Est Rue Belliard 200 1050 Bruxelles +32 (0)2 669 21 70 est@lecobel.be LECOBEL VANEAU Agence Neuf Avenue Louis Lepoutre 112 1050 Ixelles +32 (0)2 669 21 70 promotion@lecobel.be

MARRAKECH

VANEAU Marrakech +212 (0)6 96 18 61 64 marrakech@vaneau.fr

MIAMI

VANEAU Miami 1815 Sunset Harbour Drive Miami Beach, Florida 33139 +1 305-741-1574 www.vaneau-miami.com

DUBAÏ

VANEAU Dubaï contact@vaneau-gcc.com

CHINE VANEAU China Investment 50 rue de Châteaudun 75009 Paris +33 (0)1 48 00 89 72 china@vaneau.fr www.vaneau.cn

SERVICES VANEAU Locations Rive Gauche 61, rue de Varenne 75007 Paris location-rg@vaneau.fr VANEAU Locations Rive Droite 9, rue Poussin 75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 20 location@vaneau.fr VANEAU Viager 38 rue des Entrepreneurs 75015 Paris +33 (0)1 49 75 75 49 viager@vaneau.fr VANEAU Courtage 50 rue de Châteaudun 75009 Paris +33 (0)1 45 03 80 90 courtage@vaneau.fr VANEAU Patrimoine & Investissements Exell Finance - Innovation Patrimoine Alter Family Office 50, rue de Châteaudun, 75009 Paris +33 (0)1 45 03 80 90 invest@vaneau.fr GTF Gestion locative - Copropriétés 50 rue de Châteaudun 75009 Paris www.gtf.fr GTF Bureaux & Commerces 30 rue Saint-Lazare 75009 Paris +33 (0)1 48 00 88 88 www.gtf-immobilier-entreprise.fr PROXITY Promotion - Maîtrise d’ouvrage déléguée 50 rue de Châteaudun 75009 Paris www.proxity.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20

159 159


160

LE MAGAZINE VANEAU REAL ESTATE LUXURY est une édition de Mr and Mrs Media, 35 Avenue Victor Hugo - 75116 Paris Tél : 01 40 67 08 34 - Email : contact@mrandmrsmedia.com www.mrandmrsmedia.com

Directeur de la publication: Georges Chemla gchemla@mrandmrsmedia.com Coordination de la rédaction et de la fabrication: Emilia Chafir echafir@mrandmrsmedia.com Rédaction : Philippe Latil Relecture : Charlène Campos Conception graphique : Marie-Noëlle Heude Traduction : Jill Harry et Shoshanna Heilbronn Service comptabilité : contact@mrandmrsmedia.com Crédits photographiques : © Wall Market, Nathalie Gabay, Johan Jansson, Peter Lundström, Culturespaces _ E. Spiller, droits réservés, Shutterstock. Couverture : Oeuvre de l’artiste Cyril Valade (Onemizer) Parution : septembre 2019 SAS VANEAU Président : Michel Pelège Directeur Général : Alexis Caquet Directeur Marketing : Baptiste Bourdeleau Les prix indiqués dans les articles et annonces s’entendent nets pour l’acquéreur, sont communiqués à titre indicatif et peuvent être sujets à variation. Les honoraires de l’agence, les commissions de chaque bien ainsi que les informations de copropriété sont disponibles sur www.vaneau.fr

LE GROUPE VANEAU LUXURY REAL ESTATE REMERCIE SES PARTENAIRES CAPRINI & PELLERIN ARCHITECTES CHÂTEAU ANGÉLUS EVOK HOTELS COLLECTION INEDIT JOAILLIER GAGGENAU MONTE PASCHI MENT ROUSSEL STORES

SUIVEZ-NOUS SUR WWW.VANEAU.FR

Les sociétés SAS Vaneau, SAS Vaneau Côte d’Azur, Lecobel SA, Vaneau China Investment, GTF SA, Vaneau Patrimoine et Exell Finance sont des sociétés indépendantes faisant toutes parties du groupe Pelège.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2019 - 20


@deepixstudio

L ’ a b u s

d ’ a l c o o l

e s t

d a n g e r e u x

p o u r

l a

s a n t é .

À

c o n s o m m e r

a v e c

m o d é r a t i o n .


®

JOAILLIER CRÉATEUR

Bague Arabesques Cette ligne reflète le savoir-faire de la Joaillerie Artisanale Française. Basée sur la répétition de motifs végétaux sculptés et stylisés, cette collection s'inspire de la Renaissance Italienne. This line reflects the French Artisanal Jewellery know-how. Based on the repetition of sculpted and stylized plant motifs, this collection is inspired by the Italian Renaissance.

www.inedit-joaillier.fr 14, RUE DE L'ABBAYE - 75006 PARIS FRANCE + 33 (0)1 56 24 13 85 │ 70, RUE JEANNE D'ARC - 76000 ROUEN FRANCE + 33 (0)2 35 07 54 02


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.