Vaneau Luxury Real Estate - 2023/24

Page 1

PARIS I CANNES I BRUXELLES I MARRAKECH I MIAMI
AUTOMNE - HIVER 2023-2024

La maison ROUSSEL est une entreprise familiale bicentenaire, située au cœur de Paris et spécialisée dans la conception, la fabrication et la pose de stores à l’ancienne, haut de gamme, et sur mesure. La famille Roussel se transmet un savoir-faire artisanal de génération en génération, fondé sur la passion du métier, l’amour du Beau et la qualité du service. Ce savoir-faire s’étend à l’ensemble de l’équipement et l’habillage des ouvrants du bâtiment : stores intérieurs et extérieurs, vélums, fenêtres, volets roulants ; mais aussi structures extérieures type pergolas, tentes de toiles, etc. L’intégration de compétences dans le domaine de la domotique leur permet d’allier aux techniques traditionnelles les technologies les plus avancées. En 2013, la marque BELZACQ rejoint le giron de ROUSSEL STORES, un rapprochement qui permet la continuation de cette autre marque patrimoniale du store sur mesure. ROUSSEL STORES & BELZACQ interviennent sur tout type de chantier, du plus simple au plus extraordinaire.

Showroom : 177 boulevard Haussmann 75008 Paris - Tél : 01 43 59 33 14 www.rousselstores.fr Design : saintju64@gmail.com •
Crédit photo : Roussel Stores

VANEAU, LE VENT EN POUPE !

Vaneau: the wind in its sails!

La fin d’année sera active chez Vaneau, sur la lancée d’un premier semestre qui a vu nos agences afficher une progression de +   29 % sur les sept premiers mois de l’année par rapport à l’année dernière. Plusieurs raisons nous incitent en effet à être optimistes pour cette fin d’année : le nombre élevé de biens à vendre dans notre portefeuille (plus de 700 à Paris), la prise de conscience des vendeurs qui commencent à réajuster leurs prix, la prise de conscience des acquéreurs que les taux ne baisseront pas pendant un long moment et donc ne vont plus reporter leurs projets d’achat. Le marché devrait ainsi se refluidifier et la correction à la baisse des prix de vente observée jusqu’en juin ne devrait pas perdurer outre mesure, allant plutôt sur une stabilisation des prix, portée par les fameux biens « zéro défaut  », toujours aussi recherchés. Ce contexte parfois difficile à cerner ne nous empêche pas de poursuivre notre développement avec l’ouverture cet été de deux nouvelles agences, à Marrakech tout d’abord, et à Paris, à deux pas du Trocadéro, avec un magnifique flagship de plus de 550 m². Notre panoplie de services, unique sur le marché haut de gamme, n’est pas en reste avec l’ouverture d’une agence entièrement dédiée au viager et à la nue-propriété dans le XVIe arrondissement, afin de continuer à vous offrir la panoplie de services la plus performante et la plus exhaustive du marché. 

This year end will be busy for Vaneau after a strong first semester when we posted a 29% rise for the first seven months of 2023 versus the previous year. In fact, several reasons make us optimistic for this year end: many properties in our portfolio (over 700 in Paris), awareness among sellers now beginning to adjust their prices, realisation by buyers that interest rates will not fall for a long while, so their plans for acquisition should not be postponed. The market will thus flow more smoothly, and lower prices seen until June should not persist unduly, but stabilize, underpinned by those famous "zero defect" properties, as coveted as ever. Sometimes hard to grasp, this context has not prevented us from pursuing our development with two agencies opened this summer, firstly in Marrakesh, then in Paris, a short walk from Trocadéro, a magnificent flagship office of over 5,920 sq.ft. Our range of services, unique on the prestige market, is not forgotten, with a new agency dedicated to Viagers and Bare Ownership in the 16th arrondissement, to continue to offer you the most comprehensive array of services with the highest performance on the market.

1 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 ÉDITO | EDITORIAL

DISRUPTING DIAMONDS

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 4 8 VANEAU LUXURY REAL ESTATE Vaneau Luxury Real Estate 16 CHARLES ZANA, ARCHITECTE DE L’ÉMOTION Charles Zana, architect of emotions 20 LAMPE MUSHROOM, NOUVELLES DIMENSIONS ! Mushroom lamp, new dimensions! 22 LES COULISSES DU VERRE SOUFFLÉ Behind the scenes of blown glass 24 SHOPPING Burgundy style 26 VANEAU - ROSET : UN PARTENARIAT D’EXCELLENCE Vaneau-Roset: excellence united 28 HISTOIRES D'ÉLÉGANCE Elegance born in the past 32 PROMENADE ARCHITECTURALE AUTOUR DE L’ART NOUVEAU Architectural walk around Art Nouveau 34 BENTLEY SPEED EDITION 12 : SUPRÊME HOMMAGE A supreme tribute 38 HORLOGERIE : INTIMES SYMPHONIES Harmonious interludes 42 JOAILLERIE : ENVOÛTANTE TOURMALINE PARAIBA The spellbinding paraiba tourmaline 46 GRÉGOIRE GILLARD AU FIRMAMENT To the pinnacle 48 ÉVASION : MAROC, OASIS DU BIEN-ÊTRE Morocco: an oasis of well-being 54 AGENDA SOMMAIRE CONTENTS 8 22 32 42 DOSSIER | DESIGN INTÉRIEUR
VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 6 SOMMAIRE CONTENTS 60 66 72 120 60 VANEAU : UN SERVICE 360 Comprehensive service 62 CONSTITUER SON PATRIMOINE ? Asset building 64 LES FORMULES DE VENTE VIAGÈRE "Viager" sale formulas 66 VANEAU BUREAUX & COMMERCES Vaneau bureaux & commerces 68 VANEAU & EXELL CRÉDIT Vaneau & Exell Crédit 70 GROUPE PELÈGE Groupe Pelège 72 PARIS RIVE GAUCHE Paris Left Bank 90 PARIS RIVE DROITE Paris Right Bank 108 NEUILLY - BOULOGNE Neuilly - Boulogne 120 CÔTE D’AZUR French Riviera 130 BRUXELLES Brussels 144 MARRAKECH, ÎLE MAURICE, MIAMI Marrakesh, Mauritius, Miami

Millésime

CRÉATEUR DES NUITS IDÉALES DES GRANDES MAISONS DEPUIS 1910.

Savoir-faire centenaire, matières d’exception : offrez-vous des nuits dans la plus pure tradition des Grandes Maisons du luxe à la française.

OREILLERSCOUETTESSURMATELAS

DUMAS-PARIS.COM
-
SAINT-GERMAIN

VANEAU LUXURY REAL ESTATE

VANEAU, SPÉCIALISTE DE L’IMMOBILIER DE PRESTIGE EN FRANCE ET À L’INTERNATIONAL DEPUIS PLUS DE 50 ANS, VOUS ACCOMPAGNE DANS TOUS VOS PROJETS IMMOBILIERS ET PATRIMONIAUX.

Vaneau, acteur historique de l’immobilier de prestige

En 1972, Vaneau ouvrait sa première agence dans la rue éponyme, au cœur du VIIe arrondissement. En un demi-siècle, Vaneau, grâce à une forte politique de développement, s’est installé dans tous les arrondissements prestigieux de la capitale mais aussi à Neuilly, Boulogne, Cannes, Bruxelles ou encore Marrakech, pour aujourd’hui compter un total de 21 agences entièrement dédiées à l’immobilier haut de gamme.

Une panoplie unique de services immobiliers et patrimoniaux

En phase avec son temps, Vaneau a parallèlement développé une panoplie complète de services immobiliers et patrimoniaux, afin d’être au plus près des besoins et projets de ses clients : location, gestion locative, viager, gestion de patrimoine, immobilier neuf, bureaux et commerces... Cette diversification, conjuguée à son expérience historique, fait de Vaneau un acteur unique sur le marché, capable de répondre à toutes les problématiques immobilières bien sûr, mais aussi patrimoniales et fiscales.

Un sublime flagship au cœur du XVIe arrondissement…

À l’angle de l’avenue Raymond Poincaré et de la rue de Longchamp, notre nouvelle agence Vaneau Trocadéro accueille ses clients dans un espace de

plus de 550 m² entièrement dédié au conseil immobilier et patrimonial. Proposant tous les services du Groupe en un seul lieu, ce flagship au cœur de la Rive Droite vous reçoit dans un lieu unique, aménagé en partenariat avec Ligne Roset/Cinna.

… et une nouvelle agence à Marrakech Parallèlement à ses développements parisiens, Vaneau a ouvert une nouvelle agence à Marrakech. L'équipe de Vaneau Maroc vous y accueille afin de vous accompagner dans tous vos projets immobiliers à Marrakech et dans le reste du Maroc, en résidence principale, secondaire ou en location. 

THE SPECIALIST FOR PRESTIGE REAL ESTATE IN FRANCE AND ON THE INTERNATIONAL SCENE FOR OVER 50 YEARS, VANEAU ACCOMPANIES YOU IN ALL YOUR PROPERTY AND PATRIMONIAL PROJECTS.

Vaneau, an historic player in prestige real estate

In 1972, Vaneau opened its first agency on the street of the same name, at the heart of the 7th arrondissement. In half a century, thanks to its vigorous development policy, Vaneau opened agencies in all

of the capital's prestigious arrondissements, but also in Neuilly, Boulogne, Cannes, Brussels, and even Marrakesh, now proposing 21 agencies in all, fully dedicated to high-spec real estate.

A unique array of property and patrimonial services

In pace with its time, Vaneau has also developed a comprehensive panoply of property and patrimonial services in order to address its clients' needs and projects efficiently: rentals, rental management, "viagers", asset management, new developments, commercial and office premises... Combined with its long expe-

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 8
PRÉSENTATION | PRESENTATION

VANEAU

50, rue de Châteaudun

75009 Paris

Tél. : +33 (0)1 48 00 88 75

contact@vaneau.fr

www.vaneau-luxury.com

rience, this diversification makes Vaneau a unique player on the market, capable of responding to all real estate problems, of course, but also those involving heritage and taxation.

A sublime flagship at the heart of the 16th arrondissement…

On the corner of Avenue Raymond Poincaré and Rue de Longchamp, our new Vaneau Trocadéro agency welcomes its clients in this flagship of over 5,920 sq.ft, entirely dedicated to property and patrimonial consultancy. Offering all the Group's services in a single place, this agency at the heart of the Right Bank welco-

mes you to a unique setting, decorated in partnership with Ligne Roset/Cinna.

… and a new agency in Marrakesh

In parallel to its Parisian developments, Vaneau has opened a new agency in Marrakesh. The teams at Vaneau Maroc will be delighted to assist you in all your real estate projects in Marrakesh and elsewhere in Morocco, whether for main, second or rental properties. 

9 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 PRÉSENTATION | PRESENTATION

VANEAU TROCADÉRO

RÉINVENTER L’EXPÉRIENCE CLIENT

VANEAU ASSOIT SON IMPLANTATION PARISIENNE

HISTORIQUE AVEC L’OUVERTURE D’UNE

MAGNIFIQUE AGENCE DE PLUS DE 550 M² AVENUE RAYMOND POINCARÉ, À DEUX PAS DE LA PLACE DU TROCADÉRO.

En parallèle de l’ouverture d’une nouvelle agence à Marrakech, réparti sur 3 niveaux et décoré en partenariat avec Ligne Roset/Cinna, cet écrin aux figures de véritable appartement pourra accueillir une clientèle locale et internationale dans un des nombreux espaces lounges aménagés, son vaste salon connecté ou lors de conférences privées dans la salle éponyme pouvant accueillir jusqu’à 40 personnes. L’équipe Vaneau Trocadéro y reçoit ses clients depuis juillet, et l’ancienne agence du 64 avenue Raymond Poincaré s’embellit également afin d’accueillir l’équipe du département ViagerNue-propriété. Ces deux agences viennent renforcer la présence de Vaneau dans le XVIe arrondissement avec désormais 4 agences (Trocadéro, Auteuil-Passy,

Village d’Auteuil, Viager) pour un total de 16 agences parisiennes idéalement réparties dans les plus beaux quartiers Rive Gauche et Rive Droite, ainsi qu’à Neuilly et Boulogne. Avec un vaste espace aménagé comme une maison, de nombreux lounges cosy pour des échanges en toute confidentialité, le client n’est pas seulement dans une agence immobilière, il est comme chez lui, dans un véritable cocon à la décoration contemporaine. Ainsi installé, il ne bénéficie pas seulement des services classiques inhérents aux agences immobilières haut de gamme mais de toutes la puissance des services Vaneau : transactions, gestion, viager, neuf, financement, mais aussi gestion de patrimoine et de fortune. Une palette de services complète et unique sur le marché, dans un lieu cha-

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 10
PRÉSENTATION | PRESENTATION

leureux et confidentiel, voici la nouvelle expérience que Vaneau a conçu pour ses clients.

« Nous sommes convaincus malgré tous les développements récents liés au digital que l’agence physique a toujours de beaux jours devant elle, de par son implantation dans le tissu local, sa proximité avec la clientèle et bien sûr la qualité d’accueil et de services qu’elle peut proposer, centrés sur le contact humain et la valorisation de la relation-client. C’est dans cet esprit que nous avons imaginé et développé notre nouvelle agence Vaneau Trocadéro, un concept unique qui répondra j’en suis sûr aux attentes et besoins de notre clientèle. »

Vaneau Trocadéro: Reinventing the client experience

VANEAU REINFORCES ITS HISTORIC PRESENCE IN PARIS WITH THE OPENING OF A MAGNIFICENT AGENCY OF OVER 5,920 SQ.FT ON AVENUE RAYMOND POINCARÉ, A STONE'S THROW FROM THE PLACE DU TROCADÉRO.

In parallel to the opening of a new agency in Marrakesh, on three floors and decorated in partnership with Ligne Roset/Cinna, this showcase resembling a real apartment can welcome local and international clients in one of its numerous lounge areas, its vast connected drawing-room or, for private conferences, in the room bearing the same name, accommodating up to 40 guests.

The Vaneau Trocadéro team has been receiving its clients here since July, and the old agency at 64 Avenue Raymond Poincaré is also being embellished to host the team of the "Viager"Bare Ownership department. These two agencies underscore the presence of Vaneau in the 16th arrondissement, now with four agencies (Trocadéro, Auteuil-Passy, Village d’Auteuil, Viager), giving a total of 16 Parisian agencies ideally shared out in the most highly-prized neighbourhoods on the Right and Left Banks, in Neuilly and Boulogne.

With a vast area rather like a house with several cosy lounges for totally private consultations, the client is not solely in an estate agency: he feels right at home, in a real cocoon with contemporary decor. Once settled in, he not only benefits from classic services inherent to high-end estate agencies, but all the powerful scope of Vaneau services: transactions, management, "viager", new properties, financing, as well as asset and wealth management. A full array of services, complete and unique on the market, in a warm, confidential setting; such is the new experience designed by Vaneau for its clients.

VANEAU TROCADÉRO

19-21, av. Raymond Poincaré 75116 Paris

Tél. : +33 (0)1 47 04 28 00

trocadero@vaneau.fr

"Despite all the recent digital-related developments, we remain convinced that the physical agency still has a bright future thanks to its roots in the local community, its proximity to the clientele and, of course, the quality of the welcome and services it can propose, centered around human contact and the enhancement of client relationships. It is in this spirit that we imagined and developed our new Vaneau Trocadéro agency, a unique concept which will, I am sure, meet the needs and expectations of our clientele."

11 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
PRÉSENTATION | PRESENTATION

NOUVELLE AGENCE

VANEAU ENTAME UNE NOUVELLE PHASE DE DÉVELOPPEMENT À L’INTERNATIONAL AVEC L’OUVERTURE D’UNE AGENCE À MARRAKECH.

Dirigée par Robinson Choual, Vaneau Maroc et son équipe de spécialistes vous accueillent dans leur nouvelle agence en plein cœur de Marrakech avec pour vocation d’accompagner la clientèle nationale et internationale dans leurs projets immobiliers à Marrakech mais aussi dans le reste du Maroc, en résidence secondaire, principale ou en investissement, avec l’appui de leurs partenaires notaires, fiscalistes ou encore architectes.

Marrakech est une ville en plein essor qui offre une qualité de vie sans pareil et de belles opportunités d’investissement à court, moyen et long terme. Bordée par les sublimes montagnes du Haut-Atlas et à seulement 2 heures de la mer, la localisation et l’authenticité de Marrakech attirent de plus en plus de visiteurs et d’expatriés. Le marché immobilier Marrakchi présente un large éventail de produits, appartements, riads ou villas.

À Marrakech, la grande diversité des types d'actifs rend la ville très riche et intéressante en termes d'immobilier. En effet, riads, hôtels, villas, appartements ou terrains nus, la ville Ocre a de quoi répondre aux besoins de chacun et s'adapter à tous types de projets, tout type de budget. L'effervescence des touristes du monde entier, le grand nombre d'expatriés ainsi que la richesse de la ville tant sur la diversité de ses paysages que sur le plan culturel ou celui de la vie nocturne et de l'hôtellerie, font de Marrakech une véritable mine d'or pour les investisseurs. En effet, de nombreux acheteurs suivent la dynamique croissante de Marrakech et du tourisme en pleine effervescence.

L'immobilier au Maroc est également attractif de par sa fiscalité avantageuse et une garantie de retransfert qui vous offre la possibilité de pouvoir rapatrier votre investissement et la marge réalisée au Maroc, dans votre pays d'origine et ce, sans limite de temps ni de montant après paiement des taxes applicables. Au-delà de six ans, vous serez exonéré d'impôts sur la plus-value de votre résidence principale.

L’équipe de Vaneau Maroc se tient à votre disposition pour vous accompagner dans la réalisation de votre projet immobilier. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 12
VANEAU MAROC Angle rue Loubnane et rue Hassania, Marrakech 40000, Maroc Tél. : +212 664-905373 www.vaneau-maroc.com PRÉSENTATION | PRESENTATION VANEAU
MARRAKECH

New Vaneau agency in Marrakesh

VANEAU ENTERS A NEW PHASE IN ITS INTERNATIONAL DEVELOPMENT BY OPENING AN AGENCY IN MARRAKESH.

Managed by Robinson Choual, Vaneau Maroc and its team of specialists welcome you to their new agency at the heart of Marrakesh. Their vocation is to assist national and international clients with their real estate projects in Marrakesh, but also elsewhere in Morocco, for main or second homes or rental investments, with the backing of their partners: notaries, tax consultants, architects.

Marrakesh is a city experiencing a boom, offering living conditions of unparalleled quality and fine opportunities for short-, long- and medium-term investments. Backed by the sublime High Atlas mountains and just 2 hours from the sea, the location and authenticity of Marrakesh are drawing a growing number of visitors and ex-pats. Its real estate market offers a wide diversity of properties, apartments, "riads" and villas.

In Marrakesh, this wide diversity of assets makes the town very rich and appealing in terms of real estate. In fact, whether "riads", hotels, villas, apartments or building land, the Ochre City has what it takes to meet everyone's requirements and adapt to all kinds of projects, all kinds of budget. The effervescence of tourists from all over the world, the high number of ex-pats, and the city's richness in terms of diverse scenery, cultural heritage, night life and and hotels, make Marrakesh a real gold mine for investors. Many buyers are keeping a close eye on the rising dynamism of Marrakesh and its flourishing tourism.

Real estate in Morocco is also attractive for its tax advantages and a re-transfer guarantee offering the possibility of repatriating your investment and the margin earned in Morocco to your home country and this, with no limits on the time period nor the amount, following payment of applicable taxes. After six years, you will be exonerated from capital gains tax on your main residence.

The team at Vaneau Maroc remains at your disposal to help you carry out your real estate plans.

13 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
PRÉSENTATION | PRESENTATION
VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 14 DOSSIER : DESIGN INTÉRIEUR 16 Charles Zana, architecte de l’émotion 20 Lampe mushroom, nouvelles dimensions ! 22 Les coulisses du verre soufflé 24 Shopping : Burgundy style 26 Vaneau - Roset : un partenariat d’excellence 28 VISITE PRIVÉE Histoires d'élégance 32 ARCHITECTURE Promenade Art nouveau 34 AUTOMOBILE Bentley Speed Edition 12 Suprême hommage 38 HORLOGERIE Intimes symphonies 42 JOAILLERIE Envoûtante tourmaline paraiba 46 GASTRONOMIE Grégoire Gillard au firmament 48 ÉVASION Maroc, oasis du bien-être LIFESTYLE

AVEC UNE VOCATION PRÉCOCE ET UN ŒIL ÉDUQUÉ, CHARLES ZANA S’EST INTÉRESSÉ TRÈS TÔT À L’ARCHITECTURE SOUS L’IMPULSION DE SON PÈRE. ÉLÉGANT, INSPIRÉ ET INTEMPOREL, SON STYLE ALLIE CRÉATIVITÉ ET FONCTIONNALITÉ.

CHARLES ZANA

ARCHITECTE DE L'ÉMOTION

Pourquoi avoir choisi l’architecture ?

Mon père, grand amateur d'art, m'a influencé en m'emmenant visiter des expositions et des musées. Mes compétences en mathématiques m'ont également orienté vers l'architecture, et j'ai ensuite intégré, en 1978, les Beaux-Arts de Paris. Selon moi, l’architecture est un métier qui ne s'emballe pas dès le départ, mais qui se construit. On peut observer des architectes de renom comme Le Corbusier ou Ludwig Mies van der Rohe qui ont marqué l'histoire de l'architecture jusqu'à un âge avancé. Ils ont eu une véritable carrière, emplie de sagesse.

Qu’est-ce qui vous anime le plus aujourd’hui ?

J'apprécie énormément les rencontres que j'effectue dans mon travail, que ce soit avec des artisans, des entreprises, des collaborateurs ou des clients. Être le chef d'orchestre au milieu de toutes ces interactions est une expérience enrichissante.

Votre travail d'architecte laisse une empreinte durable dans le paysage. Comment percevez-vous cette influence à long terme ?

Je considère mon travail comme une contribution à un paysage et à une époque donnés. Il est gratifiant de constater que les projets que j'ai réalisés continuent d'être utilisés au fil des années. Par exemple, il m'est arrivé de revisiter des maisons que j'ai conçues il y a dix ou quinze ans, et cela procure une grande satisfaction de voir qu'elles évoluent et qu'elles sont toujours appréciées. Que ce soit dans des lieux privés ou publics tels que des restaurants ou des hôtels, voir les gens vivre, ressentir des émotions et s’épanouir au sein d’espaces que j'ai créés est la plus belle des récompenses.

En 2022, vous avez lancé une collection de mobilier, pouvez-vous en dire plus ?

Nous avons toujours créé du mobilier pour nos projets. Au fil du temps, nous avons réalisé qu'il était intéressant de pouvoir proposer ces meubles en tant que collection indépendante. Chacun de ces meubles répond généralement à une demande spécifique liée à un projet particulier. Notre objectif est de créer des meubles intemporels, confortables qui s’intègrent harmonieusement dans des intérieurs de qualité. Je souhaite que ces meubles soient remarqués, découverts et apprivoisés au fil du temps. Avec une esthétique moderne qui résonne comme une sensation de familiarité. Je ne suis pas partisan des meubles sculptures qui sont posés et inutilisés.

VANEAU LUXURY REAL
| 2023-24 16
ESTATE
DOSSIER |
DESIGN INTÉRIEUR
© Gaspard Hermach
17 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 INTERVIEW | INTERVIEW
© Olivia Haudry

La fonction utilitaire au service du design donc. Qu’en est-il pour les luminaires ?

Dans nos projets, nous accordons une grande importance à la diversité des sources lumineuses et à leur impact sur l'ambiance intérieure. Nous travaillons sur trois niveaux d'éclairage : l'éclairage au sol, l'éclairage de table et la suspension. Je crois qu'une belle lumière provient de ces trois directions. J'aime éviter les espaces avec un éclairage uniquement du bas vers le haut. J'aime la lumière venant du sol, j'aime la lumière venant du ciel et j'aime la lumière des yeux.

Vous vivez à Paris, à Saint-Germain-des-Prés. Que représente pour vous ce quartier ?

La Rive Gauche, un certain esprit parisien, l’aristocratie, les artistes, les livres, le jazz. Paris est une ville avec tellement de quartiers différents, du populaire au plus bourgeois mais avec une unité de Parisiens.

Architect of emotions

WITH A PRODIGIOUS CALLING AND A DISCERNING EYE, CHARLES ZANA DEVELOPED A FERVENT PASSION FOR ARCHITECTURE AT THE URGING OF HIS FATHER. HIS STYLE, CHARACTERIZED BY ELEGANCE, INSPIRATION, AND TIMELESSNESS, SEAMLESSLY BLENDS CREATIVITY AND FUNCTIONALITY.

Why architecture?

My father, a great art lover, influenced me by taking me to exhibitions and museums. My mathematical skills also steered me towards architecture, and in 1978, I enrolled at the Beaux-Arts de Paris. In my opinion, architecture is a profession that doesn't skyrocket from the outset but is built up over time. Renowned architects such as Le Corbusier and Ludwig Mies van der Rohe left their mark on the history of architecture well into old age. They had substantial careers, filled with wisdom.

What motivates you most today?

I really enjoy the encounters I come across through my work, whether with craftsmen, companies, collaborators, or customers. Being the orchestra conductor in the midst of all these interactions is an enriching experience.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 18
Canapé et fauteuil Ours Polaire de Jean Royère, tables basses Martin Szekely, canapé Serpentine de Vladimir Kagan, tabourets Charlotte Perriand, lampes Gino Sarfatti et œuvres d'art d'Adam McEwen. Ours polaire sofa and armchair suite by Jean Royère, pair of coffee tables by Martin Szekely, pair of Serpentine sofas by Vladimir Kagan, stools by Charlotte Perriand, lamps by Gino Sarfatti, artwork by Adam McEwen.
DOSSIER
© Matthieu Salvaing Courtesy Charles Zana
| DESIGN INTÉRIEUR

Your work as an architect leaves a lasting imprint on the landscape. How do you perceive this long-term influence?

I see my work as a contribution to a given landscape and time. It's gratifying to see that the projects I've created, continue to be used over the years. For example, I've revisited houses I designed ten or fifteen years ago, and it gives me great satisfaction to see that they are still evolving and being appreciated. Whether in private or public spaces such as restaurants or hotels, seeing people live and flourish in spaces I've created is the greatest reward.

In 2022, you launched a furniture collection. Can you tell us more about it?

We've always created furniture for our projects. Over time, we realized that it would be interesting to be able to offer this furniture as an independent collection. Each piece of furniture usually answers a specific request related to a particular project. Our aim is to create timeless, comfortable furniture that blends harmoniously into quality interiors. I want

these pieces to be noticed, discovered, and tamed over time. With a modern aesthetic that resonates with a sense of familiarity. I'm not a fan of sculptural furniture that just sits around, unused.

Utilitarian function at the disposal of design. What about lightings?

In our projects, we give great importance to the diversity of light sources and their impact on the interior ambience. We work on three levels of lighting: floor, table, and pendant. I believe that beautiful light comes from all three directions. I like to avoid spaces with lighting only from the bottom up. I like light from the floor, I like light from the sky, and I like light from the eyes.

You live in Paris, in Saint-Germain-des-Prés. How do you perceive this neighborhood?

The Left Bank has a certain Parisian spirit, aristocracy, artists, books, jazz. Paris is a city with so many different districts, from the working class to the most bourgeois ones, but with a unity of Parisians. 

EXPOSITION LUX

Dans le cadre de l'événement Paris+ par Art Basel, la galerie Charles Zana accueille une exposition consacrée aux luminaires. L’architecte interroge la perception visuelle, selon l’agencement de ces fameuses sources lumineuses. Ici, ses créations incarnent les espaces qu’il aménage, révèlent des ambiances plurielles, conférent des émotions et des souvenirs.

As part of the "Paris + par Art Basel" event, the Galerie Charles Gana is hosting an exhibition dedicated to lighting. The architect addresses visual perception depending on the way in which these famous sources of light are presented. Here, his designs embody the spaces fitted out, reveal multiple ambiances, endowing them with emotions and souvenirs

Galerie Charles Zana : 13, rue de Seine (Paris), à partir du jeudi 19 octobre 2023.

19 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 INTERVIEW | INTERVIEW
© Antoine Lippens La Fondation CAB Saint-Paul-de-Vence a été entièrement rénovée par Charles Zana. The CAB Saint-Paul-de-Vence Foundation has been completely renovated by Charles Zana.

LAMPE MUSHROOM

NOUVELLES DIMENSIONS !

ORGANIQUE, INTEMPORELLE, GRAPHIQUE… AVEC SA LUEUR DÉLICATE, LA LAMPE MUSHROOM

RÉVÈLE TOUTE SON AURA EN DÉCORATION. SIGNÉE PAR LES PLUS GRANDS NOMS DU DESIGN, SON ESTHÉTIQUE EST AUJOURD’HUI REVISITÉE.

Éclectisme des 60’s, extravagance des 70’s ou pop culture des 80’s, ces trois périodes ont donné naissance à des objets cultes à l’instar de la lampe champignon dite mushroom. Reconnaissables dès le premier coup d'œil, la élampe Nesso de Giancarlo Mattioli pour Artemide, la lampe Panthella 400 du célèbre designer danois Verner Panton pour Louis Poulsen, ou encore la lampe d’Elio Martinelli pour Martinelli Luce, ont marqué l’histoire du design. Caractérisées par un abat-jour arrondi similaire à celui du piléus, et une base solide qui rappelle celle du stipe, ces pièces iconiques illustrent une esthétique avant-gardiste qui surprend et détonne pour l’époque. Un look organique, coloré et original, en écho à ces années placées sous le signe de la gaieté et de l'amusement. Les designers cherchent alors à rompre avec les conventions classiques en proposant des lignes novatrices et audacieuses, inspirées de la nature.

Bousculer les codes

Depuis quelque temps, la tendance champignon est très en vogue dans le monde de la décoration, et en particulier dans le domaine des luminaires. Ici, la nouvelle génération de designers ne se contente pas de reproduire à l'identique les modèles classiques. Dans

un élan de modernité, ils s’appuient sur cet incontournable pour créer de nouvelles pièces, repoussant les codes du design traditionnel. Des versions miniatures aux plus généreuses, les créateurs réinventent et explorent de nouvelles possibilités. Formes sensuelles ou énigmatiques, couleurs peps ou sobres, les modèles se déclinent de la lampe de sol à la suspension, en passant par l’applique murale, captivant ainsi sur son passage tous les regards.

Un design pluriel

Au-delà de sa simple fonction, la lampe mushroom a conquis le cœur de nos foyers. Avec sa silhouette enveloppante tout en courbe et en rondeur, elle rassure, apaise et calme les esprits. Son aspect ludique et réconfortant dénote également une image d’optimisme et de sympathie. Taillé en marbre, verre ou bronze, cet objet star s’adapte et donne le ton à n’importe quelle pièce. Au cœur de la maison italienne Artemide – toujours en charge de sa fabrication –, l’incontournable Nesso est aujourd’hui disponible dans de nombreux coloris, idéal donc pour créer une ambiance à son image ! Tout en interprétant l’héritage, la lampe mushroom éclaire désormais un nouveau chemin : celui d'une imagination en quête d’authenticité. 

Mushroom lamp, new dimensions!

ORGANIC, TIMELESS, GRAPHIC... THROUGH ITS DELICATE GLOW, THE MUSHROOM LAMP UNVEILS ITS AURA IN REGARD TO DECORATION. SIGNED BY SOME OF THE GREATEST NAMES IN DESIGN, ITS AESTHETIC IS NOW REVAMPED.

The eclecticism of the 60's, the extravagance of the 70's and the pop culture of the 80's, these three periods led to time-honored objects such as the mushroom lamp. Recognizable at first glance, Giancarlo Mattioli's Nesso lamp for Artemide, the Panthella 400 lamp by the famous Danish designer Verner Panton for Louis Poulsen, and Elio Martinelli's lamp for Martinelli Luce, have all left their trademark on design history. Characterized by a rounded shade similar to the one of the pilei, and a solid base reminiscent of stipe, these iconic pieces illustrate an avant-garde look that was surprising and stands out for its time. An organic, colorful, and unique look, echoing the years of playfulness and fun. Designers sought to break with classic traditions by suggesting bold, innovative lines inspired by nature.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 20 DOSSIER | DESIGN INTÉRIEUR

Challenging the codes

For some time now, the mushroom has been rather trendy in the world of decoration, and particularly in the field of lighting. Here, the new generation of designers don’t just stick to reproducing classic models. Instead, they seem to use this essential element to create new items, that push back the boundaries of traditional design. Ranging from miniature to more generous versions, designers reinvent and explore new possibilities. Sensual or enigmatic through shape, bold or sober in color, the models range from floor lamps to

suspension lamps and wall sconces, captivating the eye wherever they go.

Multi-faceted design

Beyond its simple function, the mushroom lamp has conquered the hearts of our homes. With its enveloping, curvaceous look, it reassures, soothes, and calms the mind. Its playful, comforting appearance also conveys an image of optimism and warmth. Carved in marble, glass or bronze, this wonderful item adapts and sets the tone for any room.

Une silhouette

tout en courbe et en rondeur qui apaise et calme les esprits.

An enveloping silhouette with curves and smoothness, that soothes and calms the mind.

At the heart of the Italian company Artemide - which still manufactures it - the Nesso is now available in a wide range of colors, ideal for creating an ambiance which reflects your own image! While interpreting its heritage, the mushroom lamp now lights a new path: the one of an imagination in search of authenticity.

21 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 LUMINAIRES | LIGHTS
enveloppante

LES COULISSES DU

VERRE SOUFFLÉ

De son aspect délicatement craquelé et de ses infimes aspérités, émane l’éclat de la lumière. Le verre soufflé – dont l’origine de la méthode est souvent attribuée au Proche-Orient au Ier siècle avant J.-C –, a conquis bon nombre de cultures aux quatre coins de l’Europe et à travers les générations. Dans la lagune de Venise, l’île de Murano perpétue cette tradition depuis le XIIIe siècle, date à laquelle les premiers maîtres verriers s’y installèrent. Leur travail de haute qualité fut très vite remarqué et contribua à la réputation de l’île et surtout de cet art.

SAVOIR-FAIRE MILLÉNAIRE, LE VERRE S’EMPARE DE NOTRE DÉCORATION, INSUFFLANT UN SOUFFLE CONTEMPORAIN À NOS INTÉRIEURS. DESIGNERS ET MAISONS REPOUSSENT LES LIMITES DE CET ART ANCESTRAL. de l’homme. Ou encore les créations de l’artiste Laetitia Jacquetton, des vases décoratifs aux formes organiques. Ici, le verre embrasse la roche et crée une parfaite osmose entre les éléments de la nature. De son côté, la designer Vanessa Mitrani explore depuis une vingtaine d’années toute la complexité du verre soufflé qu’elle associe régulièrement à d’autres matériaux tels le cuir, le marbre, la porcelaine. Après avoir collaboré avec de grandes maisons d’éditions comme Roche Bobois, Ligne Roset ou Habitat, elle crée, en 2002, sa propre marque éponyme. 

Souffle de créativité

Composé principalement de silice – ce fameux sable qui, par températures basses, devient fondant et malléable –, le verre peut ensuite être travaillé et modelé. Le procédé du soufflage consiste à fusionner une masse de verre dans un four à haute température, laquelle est ainsi prélevée par une canne à souffler. Grâce à cette technique, les verriers façonnent la matière en lui donnant une nouvelle vie, offrant ainsi des possibilités infinies de formes et de couleurs qui rendent chaque création unique. Vases, luminaires, sculptures, miroirs, patères, carafes, verres… Du simple objet décoratif, à l'œuvre d’art, en passant par le fonctionnel, le verre soufflé s’affiche dans tous ses éclats. C’est le cas des luminaires signés par la maison Bomma, et fabriqués à Svetla en République tchèque. Transparent, coloré ou dégradé, le verre soufflé subjugue par sa beauté et apporte ici une touche résolument contemporaine à nos intérieurs.

Entre design et artisanat

Aujourd’hui, les créateurs s’appuient sur ce savoir-faire ancestral pour concevoir des pièces singulières, à la croisée de l’art et du design. À l’instar des vases en verre soufflé par l’artiste suédoise Hanna Hansdotter. Peintes dans une verrerie, ses œuvres détonnent par leur picturalité mouvante, représentant le fluide

Behind the scenes of blown glass

A THOUSAND-YEAR-OLD KNOW-HOW, GLASS TAKES OVER OUR DECORATION, BREATHING A CONTEMPORARY BREATH INTO OUR INTERIORS. DESIGNERS AND HOUSES ARE PUSHING THE LIMITS OF THIS ANCESTRAL ART.

From its delicately cracked appearance and its tiny roughness, the brilliance of light emanates. Blown glass – whose method’s origin is often attributed to the Near East in the 1st century BC – has conquered many cultures in the four corners of Europe and across generations. In the lagoon of Venice, the island of Murano has perpetuated this tradition since the 13th century, when the first master glassmakers settled there. Their top-notch work was quickly noticed and contributed to the reputation of the island and especially of this art.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 22
DOSSIER | DESIGN INTÉRIEUR
© Bomma Studio Salaris

Breath of creativity

Primarily composed of silica - that famous sand which, at low temperatures, becomes molten and malleable - glass can then be worked and shaped. The blowing process involves melting a mass of glass in a hightemperature furnace, which is then gathered on a blowing pipe. Through this technique, glassblowers breathe new life into the material, offering endless possibilities of shapes and colors, that make each creation unique. From vases, lamps, sculptures, mirrors, and hooks to carafes and glasses - blown glass dazzles in all its splendor. This is evident in the lighting fixtures designed by the Maison Bomma, crafted in Svetla, Czech Republic. Whether transparent, colored, or gradient, blown glass bewitches, through its beauty and brings a distinctly contemporary touch to our interiors.

Between design and craftsmanship

Today, designers rely on this ancestral know-how to design unique pieces, at the crossroads of art and design. Like the blown glass vases by Swedish artist Hanna Hansdotter. Painted in a glass factory, her works clashes with their moving pictoriality, representing the fluidity of man. Or the creations of the artist Laetitia Jacquetton, decorative vases with organic shapes. Here, the glass embraces the rock and creates a perfect osmosis between the elements of nature. As for the designer Vanessa Mitrani, she has been exploring the complexity of blown glass for twenty years, which she regularly combines with other materials such as leather, marble and porcelain. After collaborating with major furniture designers such as Roche Bobois, Ligne Roset or Habitat, she created her own eponymous brand in 2002. 

23 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
SAVOIR-FAIRE | CRAFTS
Noble, élégant et intemporel, le verre soufflé se joue des formes et des couleurs pour en révéler toute la beauté.
Noble, elegant, and timeless, blown glass plays with shapes and colors, revealing its entire beauty.
© Bomma Studio Salaris Depuis 2012, la marque Tchèque Bomma conçoit des luminaires design haut de gamme en cristal et soufflés à la main. Since 2012, Czech brand Bomma has been designing top-of-the-range, hand-blown crystal lighting.

STYLE BURGUNDY

Dessiné par le designer français Michel Ducaroy puis édité par Ligne Roset dans les années 1970, le TOGO souffle sa cinquième décennie. À l’occasion de cet anniversaire, ce canapé aux courbes atypiques se pare de deux imprimés en série limitée : Atom de Kvadrat et la Toile du Peintre de Pierre Frey. Le premier reprend la technique picturale du pointillisme, tandis que le second revisite, à coup de couleurs vives et motifs graphiques, une œuvre de l’artiste-peintre Heather Chontos. Un look qui permettra de dynamiser un intérieur avec style.

Designed

TOGO is now celebrating its fifth decade. To commemorate this anniversary, the sofa with its atypical curves is adorned with two limited edition prints: Atom by Kvadrat and Toile du Peintre by Pierre Frey. The former showcases the pictorial technique of pointillism, while the latter revisits a work by painter Heather Chontos, incorporating bright colors and graphic motifs. A look that shall energize an interior with style.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 24
1 DOSSIER | DESIGN INTÉRIEUR
by French designer Michel Ducaroy and published by Ligne Roset in the 1970s,
25 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 SHOPPING | SHOPPING
2 4
1. Canapé TOGO, imprimé Toile du Peintre, Pierre Frey, Ligne Roset, disponible uniquement en showrooms, prix sur demande. Available only in showrooms, price on request. 2. Vase, Basel, L.17 x H.70 cm, Roche Bobois, prix sur demande. Price on request. 3. Lampadaire Mini Geen-A, Mini Geen-A floor lamp, Ferruccio Laviani, Kartell, 189 €. 4. Enceinte portable, portable speaker, Beosound A5, Bang & Olufsen, 999 €. 5. Tabouret, aluminium doré poli, Stool, polished gold aluminum, Dior by Stark, 2 700 €. 6. Bougie, Marrakech Flair, Travel from Home Candle, Assouline, eu.assouline.com, 75 €. 7. Bureau, Inside World, desk, Noé Duchaufour-Lawrance, Cinna, prix sur demande. Price on request.

VANEAU - ROSET : UN PARTENARIAT

D’EXCELLENCE

À L’OCCASION DE L’OUVERTURE DE SA NOUVELLE AGENCE AU TROCADÉRO, VANEAU LANCE UN PARTENARIAT AVEC LE GROUPE ROSET.

Vaneau, acteur majeur de l’immobilier de prestige et le groupe Roset, fabricant haut de gamme de meubles personnalisés sous ses enseignes Ligne Roset et Cinna, sont désormais partenaires pour donner un nouvel esprit aux agences du Groupe, mais également faire bénéficier à leurs clients respectifs de nouvelles offres exclusives.

Ligne Roset / Cinna : symbole d’une élégance de vie

En 150 ans, Ligne Roset est devenue l'empreinte d'un luxe signé des plus grands talents du design à travers le monde. Le premier éditeur-fabricant-distributeur de mobilier contemporain français décline aujourd'hui tout un art de vivre à travers une collection complète de mobilier, luminaires, textiles et objets de décoration. Un univers à part, où certains produits, comme le TOGO, appartiennent désormais à la légende du design du XXe siècle. Chez Ligne Roset, l'ouverture d'esprit est une stratégie d'entreprise, la créativité une philosophie, l'anticonformisme une politique, la curiosité intellectuelle un trait de caractère. Les stars du design contemporain l’ont bien compris, comme Pierre Paulin, qui a choisi la firme française pour éditer ses dernières créations comme le fauteuil ANDA, rééditer son bureau TANIS, sa chaise TV, ou commercialiser les sièges PUMPKIN, inspirés de ceux qu’il avait dessinés en 1971 pour le Palais de l’Élysée. Créée en 1975, Cinna transmet quant à elle un état d’esprit, toute une atmosphère de modernité à la maison, grâce à la complicité inspirée de 70 créateurs du monde entier. L’univers de Cinna : un fabuleux vivier d’imagination, de créativité et d’émotions, un concentré de richesse intérieure.

Vaneau - Roset : partenaires

En plus d’avoir aménagé la nouvelle agence du Trocadéro, aussi bien pour les lounges que les espaces de travail, Ligne Roset / Cinna met désormais à disposition des clients Vaneau une offre sur mesure comprenant     : un rendez-vous avec un décorateur Roset, des tarifs préférentiels et des invitations à des événements privés. Vaneau et Roset, deux marques d’excellence, deux mêmes visions du luxe et de l’élégance à la française.  

Vaneau - Roset: Excellence united

TO MARK THE OPENING OF ITS NEW TROCADÉRO BRANCH, VANEAU LAUNCHES A PARTNERSHIP WITH THE ROSET GROUP.

Vaneau, a major player in luxury real estate, and the Roset Group, a high-end custom furniture manufacturer under its brands Ligne Roset and Cinna, have now become partners to bring a fresh spirit to the Group's agencies and offer their respective clients exciting new exclusive opportunities.

Ligne Roset / Cinna: a symbol of elegant living

In 150 years, Ligne Roset has become the hallmark of luxury, signed by the world's greatest design ta-

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 26
DOSSIER | DESIGN INTÉRIEUR
Notre nouvelle agence Vaneau Trocadéro met à l’honneur ce partenariat avec des espaces de réception entièrement agencés Ligne Roset/Cinna. Our new Vaneau Trocadéro branch celebrates this partnership with reception areas entirely designed by Ligne Roset/Cinna.

VANEAU

50, rue de Châteaudun

75009 Paris

Tél. : +33 (0)1 48 00 88 75

contact@vaneau.fr

www.vaneau-luxury.com

lents. Today, France's leading designer-manufacturerdistributor of contemporary furniture offers an entire art of living through a complete collection of furniture, lighting, textiles, and decorative objects. A world apart, where certain products, like TOGO, are now part of twentieth-century design legend. At Ligne Roset, open-mindedness is a corporate strategy, creativity a philosophy, non-conformism a policy, and intellectual curiosity a character trait. The stars of contemporary design have understood this well, like Pierre Paulin, who chose the French firm to issue his latest creations such as the ANDA armchair, the reissue of his TANIS desk, his TV chair, or to market the PUMPKIN chairs, inspired by those he designed in 1971 for Palais de l'Elysée. Founded in 1975, Cinna

provides the home with a state of mind and a modern atmosphere, thanks to the inspired collaboration of 70 designers from all over the world. The world of Cinna: a fabulous breeding ground for imagination, creativity, and emotion, a concentrate of inner richness.

Vaneau - Roset: partners

In addition to furnishing the new Trocadéro branch with lounges and workspaces, Ligne Roset / Cinna now presents Vaneau customers with a tailor-made package, which includes an appointment with a Roset decorator, preferential rates, and invitations to private events. Vaneau and Roset, two brands of excellence, represent two visions revolving around luxury and French elegance. 

27 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 PARTENARIAT | COLLABORATION

Histoires D’ÉLÉGANCE

DÉCOUVREZ CES DEUX BIENS NICHÉS AU CŒUR DU MYTHIQUE QUARTIER DE SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS, DONT LA RICHESSE CULTURELLE, PATRIMONIALE ET ARCHITECTURALE VOUS ÉMERVEILLERONT.

« L’architecture est le témoin incorruptible de l’Histoire », disait le poète mexicain Octavio Paz. Par sa dimension patrimoniale, elle compose les villes, forge une identité, représente des repères, génère des émotions, transmet un héritage, tel le témoignage d’un passé révolu, certes, mais dont les souvenirs transcendent les époques. En outre, elle confère un sentiment d’appartenance qui influe sur les habitants et leur manière d’appréhender le présent. Considérée comme la plus belle ville au monde, Paris détient des trésors architecturaux. Dans ce paysage urbain marqué par le passage du temps, ils revêtent un caractère noble. Niché au cœur du VIe arrondissement, le quartier chic de Saint-Germain-des-Prés en est une parfaite illustration. Réputé pour ses cafés littéraires, son aura intellectuelle, ses monuments historiques et ses bonnes adresses, il regorge de pépites cachées qui, malgré les affres de l’âge, n’ont rien perdu de leur superbe.

Rue Saint-André-des-Arts, un hôtel particulier du XVIIIe siècle incarne le raffinement parisien. Érigée en 1750 sous Louis XV par l'architecte François Debias Aubry, cette demeure appartenait, à l’origine, à la famille du Tillet de la Bussière avant d’être léguée à Charlotte de Roumilly de la Chesnaye, épouse de François de l’Hospital, marquis de Saint-Mesme. Elle a ensuite connu d’autres propriétaires dont Chérin, un érudit et historiographe puis Joseph Bertrand, un mathématicien. En ruine au début du XXe siècle, la famille de Ganay sauve l’édifice et le restaure. Plus d’un siècle plus tard, on peut encore apercevoir quelques traces du passé, gravées dans la pierre, comme le nom de la rue, sur la façade. Par ailleurs, depuis le 29 mars 1928, les façades donnant sur la rue et la cour, ainsi que la rampe d'escalier et le mascaron de cet édifice, ont été officiellement inscrits au registre des monuments historiques. Aujourd’hui, cet hôtel particulier fait écrin à un appartement en duplex de 86 m², aux deux derniers étages. Au premier, le bien comprend une entrée, une cuisine ouverte équipée et meublée, une chambre, une salle d’eau et un cabinet de toilette. Au second, une chambre, un bureau, une salle d’eau avec toilettes, ainsi qu’un balcon.

À une centaine de mètres de l’hôtel de Savoie –ancien hôtel d’Hercule, démoli en 1675 –, se niche un appartement d’une surface de 147 m², composé d’une entrée, d’un grand séjour avec poutres et cheminée, d’une cuisine équipée, de deux chambres, d’un bureau, d’une salle de bain, d’une buanderie, de toilettes et d’une cave. La singularité de ce bien ? Il se situe au même étage que l’ancien atelier de la photographe Theodora Markovitch, dite Dora Maar. C’est en ces lieux qu’a été peint, en 1937, le célèbre chef-d'œuvre de l’artiste Picasso Guernica – dont les étapes de création furent capturées par l’objectif de sa muse. D’autres illustres noms comme Cocteau, Claudel, Bataille, Sartre et Prévert, ont foulé le sol, plusieurs années auparavant. Sur la façade de l’immeuble classé au titre des Monuments Historiques, une plaque commémorative fait mention de ce repaire artistique. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 28 VISITE PRIVÉE | PRIVATE VISIT
Duplex rue Saint-André-des-Arts (réf. 82481314B)

Rue Saint-Andrédes-Arts, un hôtel particulier du XVIIIe siècle incarne le raffinement parisien.

On Rue Saint-Andrédes-Arts, an 18th-C. mansion embodies Parisian refinement.

29 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
Hôtel du Tillet de la Bussière.

Réputé pour ses cafés littéraires, son aura intellectuelle et ses monuments historiques, Saint-Germaindes-Prés regorge de pépites cachées.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 30 VISITE PRIVÉE | PRIVATE VISIT

Elegance born in the past

DISCOVER THESE TWO PROPERTIES IN THE LEGENDARY NEIGHBOURHOOD OF SAINTGERMAIN-DES-PRÉS: THEIR RICH HERITAGE, BOTH CULTURAL AND ARCHITECTURAL, WILL AMAZE YOU.

"Architecture is the incorruptible witness of history"Mexican poet Octavio Paz. Architecture creates cities, forges an identity, presents landmarks, rouses emotions, passes on a legacy, testifies to the past, with memories transcending each era. It gives residents a sense of belonging, affecting their way of seeing the present. In Paris, the world's most beautiful city, architectural treasures assume a noble character. The chic Saint-Germain-des-Prés in the 6th arrondissement is a perfect example. Literary cafés, an intellectual aura, historic monuments, good addresses… It brims with hidden gems, their splendour intact.

On Rue Saint-André-des-Arts, an 18th-C. mansion embodies Parisian refinement. Built in 1750 in the reign of Louis XV by architect François Debias Aubry, this

residence first belonged to the family of Le Tillet de la Bussière and was then bequeathed to Charlotte de Roumilly de la Chesnaye, wife of the Marquis de Saint-Mesme. Later owners included Chérin, a scholar-historian, then mathematician Joseph Bertrand. In ruins in the early 20th century, it was restored by the Ganay family. Over a century later, some traces of the past are still engraved in the stone, like the street name on the facade. In 1928, the facades overlooking the street and courtyard, the stair rail and scrollwork joined the register of Historic Monuments. Today, it hosts a split-level apartment of 925 sq.ft on the top two floors, with an entrance hall, equipped open kitchen, bedroom, shower room, WC. On the top floor, a bedroom, study, shower room/WC, balcony.

About 100 m from the Hôtel de Savoie (former Hôtel d’Hercule, demolished in 1675), a 1,582 sq.ft apartment proposes an entrance hall, a large living-room with exposed beams and a fireplace, an equipped kitchen, two bedrooms, study, bathroom, laundry room, WC, and a cellar. It is on the same floor as the former studio of photographer Theodora Markovitch, aka Dora Maar. In 1937, it was here that Picasso painted his masterpiece Guernica – whose stages of creation were captured by his muse's lens. Other famous namesCocteau, Claudel, Bataille, Sartre and Prévert - had walked these floors several years earlier. On the facade of this listed Historic Monument, a plaque commemorates this artistic gem.

31 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 VISITE PRIVÉE
PRIVATE
|
VISIT
Literary cafés, an intellectual aura, historic monuments...
Saint-Germaindes-Prés brims with hidden gems.
Appartement dans l'immeuble où vivait Dora Maar.

curiosité parisienne

Promenade ART NOUVEAU

À PARIS, LE XVIE ARRONDISSEMENT EST L’ILLUSTRE TÉMOIN D’UN COURANT ARTISTIQUE ISSU DE LA BELLE ÉPOQUE : L’ART NOUVEAU. VISITE AU DÉTOUR DE TROIS ŒUVRES MAJEURES SIGNÉES HECTOR GUIMARD.

Il s’impose par sa technicité, son caractère ornemental et son style assumé. Motifs floraux, silhouettes féminines, ode à la faune permettent de discerner au premier coup d’œil son influence. Éloge des courbes et des arabesques, le courant Art nouveau – longtemps qualifié de style nouille – a donné naissance au début du XXe siècle, à bon nombre d’édifices qui marquent encore de leur empreinte le paysage urbain. Ainsi, découvre-t-on, en arpentant les pavés du XVIe arrondissement, des trésors architecturaux réalisés par l’architecte Hector Guimard (1867-1942), figure de proue de ce mouvement.

L’hôtel Guimard

Direction le 122 avenue Mozart pour découvrir l’hôtel qui porte le nom de son bâtisseur. Construit en 1909 pour y élire sa résidence principale et son agence, Hector Guimard appose sa patte : volutes, bow-windows, lucarnes à auvent, corniches, le tout dans une composition irrégulière, faisant la part belle au vocabulaire végétal et organique. Ici, l’architecte rompt radicalement avec les codes de l’époque comme le classicisme, au profit de l’anticonformisme et de la liberté créative.

Castel Béranger

Au 14 rue Jean de La Fontaine se situe l’emblématique immeuble Castel Béranger. Classé monument historique et considéré comme le premier chef-d’œuvre de l’Art nouveau, cet ouvrage – achevé en 1898 –se compose de trois bâtiments reliés en entre eux par une cour. Depuis sa façade extérieure s’illustrent des encadrements en pierre, de belles ferronneries ouvragées, ainsi qu’un bestiaire animal peuplé d’hippocampes. L’intérieur, quant à lui, regorge de décors raffinés, jusqu’au vestibule en grès émaillé.

L’hôtel Mezzara

À quelques encablures de là, au numéro 60, se niche un autre exemple remarquable. Édifié en 1910 pour Paul Mezzara, industriel du textile – et classé monument historique –, cet hôtel éponyme se distingue par une profusion de détails. Si le règne végétal est toujours de mise, cette fois-ci, l’architecte démontre toute sa virtuosité : un hall cathédral couronné d’un superbe vitrail zénithal. Aujourd’hui, la plupart des espaces intérieurs et leurs éléments décoratifs, comme les gardecorps en fonte, ont été conservés. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 32
ARCHITECTURE | ARCHITECTURE
Castel Béranger
© CVB
Hôtel Guimard

Les fascinants édicules de métro

Hector Guimard est aussi l’architecte à qui l’on prête la réalisation des édicules de métro, caractérisés par leur structure en verre et fer forgé, surplombée de l'écriteau métropolitain. Sur les quelque 167 conçus au début des années 1900 dans le cadre de l’Exposition universelle, il n'en subsiste aujourd'hui que 88.

The fascinating metro entrances

Hector Guimard is also the architect to whom one owes the construction of the metro entrances, characterized by their glass and wrought iron structure, overhung by the metropolitan sign –and most of which have not survived the ravages of time. Of the 167 or so designed in the early 1900s as part of the Universal.

Architectural walk around Art Nouveau

IN PARIS, THE 16TH DISTRICT IS THE ILLUSTRIOUS WITNESS OF AN ARTISTIC MOVEMENT FROM THE BELLE ÉPOQUE: ART NOUVEAU. TAKE A TOUR OF THREE MAJOR WORKS BY HECTOR GUIMARD.

Art Nouveau stands out for its technicality, its ornamental style, and its floral and feminine patterns. This trend, praising curves and arabesques, left its mark on the urban landscape of the early 20th century. By exploring the 16th district of Paris, we discover the architectural treasures of the influential Hector Guimard (1867-1942), an emblematic figure of this movement.

Hotel Guimard

Head towards 122 Avenue Mozart for a captivating journey to the hotel that proudly carries the name of its visionary builder. Constructed in 1909, Hector Guimard erected this splendid edifice as his primary residence and agency, leaving an indelible mark with intricate scrolls, bow windows, awning dormers, cornices, all thoughtfully arranged in an irregular yet enchanting composition. Embracing nature's essence, the architect fearlessly diverged from the prevailing norms of classicism, embracing non-conformism, and reveling in the boundless realms of creative freedom.

Castel Béranger

At 14 rue Jean-de-La-Fontaine, one finds the emblematic Castel Béranger building. Classified as a historic monument and considered the first masterpiece of Art Nouveau, this work – completed in 1898 – consists of three buildings linked together by a courtyard. From its exterior facade, there are stone frames, beautiful ornate ironwork, as well as an animal bestiary populated by seahorses. The interior is full of refined decorations, right down to the glazed stoneware vestibule.

The Mezzara Hotel

Not far from there, at number 60, one can find another remarkable example. Built in 1910 for Paul Mezzara, a textile industrialist – and listed as a historical monument – this eponymous hotel stands out through a profusion of details. If the plant kingdom is always in order, this time, the architect demonstrates all his virtuosity: a cathedral hall crowned with a superb zenithal stained-glass window. Today, most of the interior spaces and their decorative elements, such as the cast iron railings, have been preserved. 

33 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
©
ARCHITECTURE
Garance André
| ARCHITECTURE

BENTLEY SPEED EDITION 12

SUPRÊME HOMMAGE

LA MARQUE AUX DEUX AILES DÉVOILE UN BIJOU D’EXCEPTION, SERTI DE MINUTIEUX DÉTAILS ET EMBARQUANT LES PERFORMANCES DE SON CÉLÈBRE MOTEUR W12, DONT LA PRODUCTION S’ACHÈVERA EN 2024.

Ultime rugissement

Un départ teinté d’émotion pour les aficionados de la firme britannique. L’emblématique moteur W12 de Bentley, qui avait fait son entrée en 2003, est sur le point de tirer sa révérence. D’ici avril 2024, l’usine de Crewe mettra fin à la production de son bloc thermique pour se concentrer sur l’électrification de sa flotte. Pour célébrer cette retraite, le constructeur – réputé pour ses véhicules luxueux – dévoile une édition spéciale en série limitée : la Speed Edition 12. Seuls 120 exemplaires seront produits sur les berlines Continental GT, Continental GT convertibles, Flying Spur et Speed Bentayga.

Un design exclusif estampillé Edition 12 La griffe de luxe n’a pas lésiné sur l’esthétique, pous-

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 34 MOTEURS | CARS

sant le souci du détail jusqu’à son paroxysme. Comme ces étriers de frein argentés sur des jantes en alliage peintes en noir de 22 de pouces ; cette peinture baptisée Opalite – un gris-vert clair effet irisé – disponible en option ; ou encore ces inscriptions chromées Speed Edition 12 qui ornent fièrement le montant arrière des modèles Bentayga et Flying Spur, ainsi que l’aile des versions Continental GT et convertibles. La plaque de moteur est, elle aussi, numérotée.

Conçu sur mesure par les artisans de Mulliner, l’intérieur est redessiné mais reste fidèle à l’image de l’excellence et du raffinement de Bentley. Les sièges en cuir brodés Edition 12, dont la partie supérieure est surpiquée et matelassée dans un dégradé de gris, apportent une

touche d’élégance. Tout comme la planche de bord Grand Black, gravée de la séquence d’allumage du moteur W12 et d’un badge incrusté… Speed Edition 12, bien sûr ! Même les buses d’aération revêtent le chiffre 12, usiné dans la masse. Outre ces éléments inédits, tous les modèles reprennent les couleurs optionnelles chères à la Speed : bleu Brunel, rouge Cricketball, Linen, Orange, associées à la couleur principale du noir Beluga… En sus, le placage en bois arbore une finition noire ultra brillante.

Une belle prouesse d’ingénierie

Cette version limitée a-t-elle encore de quoi surprendre les connaisseurs et habitués ? La Bentley Speed Edition 12 embarque un W12, poussé à 659 chevaux,

allant jusqu’à 5 000 à 6 000 tours par minute, pour 900 Nm de couple. Un moteur suffisamment puissant donc, qui propulse le bolide jusqu’à 100 km/h en 3,5 secondes. Sur la route, l’expérience de conduite se révèle inégalable et sans artifice. Un système anti-roulis signé Bentley Dynamic Ride et un différentiel électronique à glissement limité, confèrent tous deux, une parfaite adhérence, notamment dans les virages serrés et à grande vitesse.

Alliant luxe, qualité et fiabilité, la Bentley Speed Edition 12 ancre définitivement l’aura du célèbre moteur dans un passé… encore présent. 

35 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 MOTEURS | CARS

A supreme tribute

THE RENOWNED TWO-WINGED BRAND, METICULOUSLY DESIGNED WITH EXCEPTIONAL DETAILS AND FEATURING THE EXTRAORDINARY PERFORMANCE OF ITS ICONIC W12 ENGINE, WHOSE PRODUCTION IS SET TO CONCLUDE IN 2024.

Roaring to perfection

A poignant moment for enthusiasts of the esteemed British firm as Bentley bids farewell to its iconic W12 engine, first introduced in 2003. By April 2024, the Crewe plant will end production of its thermal block to focus on electrifying its fleet. To celebrate this retirement, the manufacturer – known for its luxurious vehicles – unveils a special limited edition: the Speed Edition 12. Only 120 copies will be produced on the Continental GT sedans, Continental GT convertibles, Flying Spur and Speed Bentayga.

Experience the epitome of exclusivity with the coveted Edition 12 stamp

The luxury brand has not skimped on aesthetics, elevating attention to detail to its pinnacle. Like those silver brake calipers on 22-inch black-painted alloy wheels; this paint called Opalite – a light graygreen iridescent effect – available as an option; or even these Speed Edition 12 chrome inscriptions which proudly adorn the rear pillar of the Bentayga and Flying Spur models, as well as the wing of the Continental GT and convertible versions. The engine plate is also numbered. Custom designed by Mulliner craftsmen, the interior is redesigned but remains true to Bentley's image, which leans on excellence and elegance. The Edition 12 embroidered leather seats, whose upper part is topstitched and quilted in a shade of gray, add a touch of elegance. Just like the Grand Black dashboard, engraved with the ignition sequence of the W12 engine and an inlaid badge… Speed Edition 12, of course! Even the air vents have the number 12, machined into the structure. In addition to these new elements, all models boast the optional Speed-favored colors: Brunel blue, Cricketball red, Linen, Orange, associated with the main color of Beluga black… In addition, the wood veneer sports a super-shiny black finish.

A magnificent triumph of engineering

Does this limited version continue to astonish both connoisseurs and regulars? The Bentley Speed Edition 12 features a W12, pushed to 659 horsepower, going up to 5,000 to 6,000 rpm, for 900 Nm of torque. A sufficiently powerful engine, which propels the car up to 100 km/h in 3.5 seconds. The driving experience is incomparable on the road and without artifice. A Bentley Dynamic Ride anti-roll system and an electronic limited-slip differential both provide perfect grip, especially in tight corners and at high speeds. Combining luxury, quality and reliability, the Bentley Speed Edition 12 definitively anchors the aura of the famous engine of a past… which is still present. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 36
MOTEURS | CARS
Plus de 100 000 unités du moteur W12 ont été produites ces deux dernières décennies.
Over 100,000 units of the W12 engine have been produced over the past two decades.
Une réplique du bloc moteur W12, à l’échelle de 15 % et coulée en aluminium, sera généreusement offerte aux clients. A replica of the W12 engine block, 15% scale and cast in aluminum, will be generously offered to customers.
37 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 MOTEURS | CARS
Audemars Piguet Avec son cadran représentant un égaliseur de studio d'enregistrement, la montre Royal Oak Offshore Music Edition affiche une esthétique résolument unique. With its dial representing a recording studio equaliser, the Royal Oak Offshore Music Edition watch has a truly unique aesthetic. has a resolutely unique aesthetic.

INTIMES SYMPHONIES

Harmonious interludes

DES PREMIÈRES MONTRES À RÉPÉTITION AUX COLLABORATIONS AVEC DES ARTISTES, LE SAVOIR-FAIRE HORLOGER ET LA SCÈNE MUSICALE ENTRETIENNENT LE TEMPO, DONNANT NAISSANCE À DES CRÉATIONS D’EXCEPTION.

FROM EARLY REPEATER WATCHES TO ARTIST COLLABORATIONS, WATCHMAKING AND THE MUSIC SCENE SYNERGIZE, BIRTHING EXCEPTIONAL CREATIONS.

Dépasser la simple mesure, jouer des notes harmonieuses, transcender le temps et l’espace au-delà des cadrans… Fruit d’une fusion entre deux arts, l’horlogerie mélomane exprime sa musicalité pour offrir une expérience sensorielle unique dans son appareil le plus raffiné. Une histoire commune donc entre le bijou et l’instrument, qui dure depuis l’apparition des premières montres à répétition. Capables d’émettre un son pour indiquer l’heure via un poussoir ou un verrou, ces garde-temps se sont répandus à la fin du XVIIe siècle. À cette époque, il s’agissait de pouvoir connaître l’heure dans le noir. Des mécanismes musicaux simples aux plus sophistiqués, les artisans horlogers ont développé des pièces uniques, à l’instar des maisons Patek Philippe et Breguet. Ainsi, les montres dites à répétitions minutes conjuguent le génie du savoir-faire horloger à l’art musical, permettant de jouer des sons élaborés et variés – et offrant même la possibilité de composer sa propre partition.

Partenariats et mécénats

Les prestigieuses maisons horlogères perpétuent aujourd’hui cette tradition, tout en développant de nouveaux rapports avec le quatrième art. Pour illustrer l’univers musical, quoi de mieux que de faire appel à des ambassadeurs ? Depuis plusieurs décennies,

la célèbre manufacture suisse Rolex s'associe à des personnalités qui, au travers de campagnes publicitaires, contribuent à promouvoir la marque. En 1976, la soprano Kiri Te Kanawa devient la première figure partenaire issue du milieu artistique. Depuis, d’autres artistes se sont engagés comme Gustavo Dudamel, chef d’orchestre à Los Angeles, Yuja Wang, pianiste classique chinoise, ou encore le chanteur de musique pop Michael Bublé. Outre ces rapprochements avec des talents, la marque Rolex s’engage dans des activités de sponsoring à travers son propre programme de mentorat artistique, et en soutenant des concerts et festivals. Dans la vallée de Joux, la maison Audemars Piguet explore depuis longtemps ses relations avec le monde de la musique. Après avoir collaboré avec Jay-Z et Quincy Jones, la manufacture de haute horlogerie Suisse s’est associée au compositeur et producteur Mark Ronson pour lancer Syncing Sounds, un programme dédié au processus créatif et à la promotion des talents humains.

Expression artistique

Au-delà de la représentation artistique, certaines rencontres aboutissent à la création de montres exclusives. En 2021, la maison Hublot et DJ Snake, icône de la musique électronique, dévoilent une édition limitée Big Bang Dj Snake vendue à 100 000 exemplaires.

39 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
HORLOGERIE | WATCHES

Patek Philippe 6300GRGrandes Complications. Ce garde-temps dévoile cinq fonctions sonores, dont deux exclusivités mondiales brevetées  : une alarme sonnant l’heure programmée et une répétition de la date sonnant le quantième à volonté.

This timepiece unveils five acoustic functions, including two patented world exclusives: an alarm sounding the programmed time and a date-repeater striking the date on demand.

Son boîtier en titane irisé et poli laisse apparaître des reflets colorés, électriques et changeants, à l’image d’un arc-en-ciel, reflétant la personnalité de l’artiste. De son côté, Audemars Piguet vient de signer le Royal Oak Offshore Automatique - Music Edition, une nouvelle montre à destination des mélomanes. En céramique noire, le cadran dévoile des bandes de compteur en technicolor, qui rappellent celles d’un égaliseur de studio d’enregistrement. Une édition limitée à 250 exemplaires et à partir de 41 700 € qui ne manquera pas de séduire, à coup sûr, les collectionneurs avertis. 

Beyond mere measurements, harmonious notes play and transcend time and space, resonating beyond the dials. The fusion of two arts, music-loving watchmaking exudes its melodic essence, offering a uniquely refined sensory experience. A shared history between jewelry and instrument, endures from the earliest repeater watches. Originally designed

to sound the time with a pusher or lock, these timepieces gained popularity in the late 17th century for telling time in darkness. Evolving from simple musical mechanisms to masterful complexities, watchmaking artisans crafted exceptional pieces like Patek Philippe and Breguet brands. Enter the realm of minute repeater watches, where horological brilliance intertwines with musical artistry, enabling the rendition of intricate, diverse sounds – and even empowering the creation of personal compositions.

Partnerships and patronages

The prestigious watchmaking houses are perpetuating this tradition today, while developing new relationships with the fourth art. To illustrate the musical universe, what better than to call on ambassadors? For several decades, the famous Swiss manufacturer Rolex has partnered up with personalities who, through advertising campaigns, help to promote the brand. In 1976, soprano Kiri Te Kanawa became the first partner figure from the artistic realm. Since then, other artists have become involved, such as Gustavo Dudamel, conductor in Los Angeles, Yuja Wang, classical Chinese pianist, or pop music singer Michael Bublé. In addition to these connections with talent, the Rolex brand engages in sponsorship activities, through its own artistic mentoring program, and by supporting concerts and festivals. In the Vallée de Joux, the Audemars Piguet house has long been exploring its relationship with the world of music. After collaborating with Jay-Z and Quincy Jones, the Swiss fine watchmaker has teamed up with composer and producer Mark Ronson to launch Syncing Sounds, a program dedicated to the creative process and the promotion of human talent.

Artistic expression

Beyond artistic representation, some encounters lead to the creation of exclusive timepieces. In 2021, Hublot and DJ Snake, an icon in electronic music, unveiled a limited-edition Big Bang DJ Snake, with 100,000 pieces available. Its iridescent and polished titanium case reveals colorful, electric, and ever-changing reflections, reminiscent of a rainbow, reflecting the artist's personality. On the other hand, Audemars Piguet has just launched the Royal Oak Offshore Automatic - Music Edition, a new watch designed for music enthusiasts. With a black ceramic case, the dial features technicolor counter stripes, reminiscent of those on a recording studio equalizer. This limited edition of 250 pieces starts at 41,700 euros and will definitely captivate discerning collectors. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 40 HORLOGERIE | WATCHES
Les maisons horlogères développent de nouveaux rapports avec le quatrième art.
The prestigious watchmaking houses develop new relationships with the fourth art.
Le chanteur de musique pop Michael Bublé est Témoignage Rolex depuis 2006. Il porte ici le modèle Air-King. Pop singer Michael Bublé has been a Rolex Testimonee since 2006. Here he is wearing the Air-King model.

Boghossian Collier Kissing en or blanc serti de diamants, tourmalines paraiba et pierres semiprécieuses.

Kissing Diamond, Paraiba and Semi-Precious Stone Necklace.

42 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

ENVOÛTANTE

TOURMALINE PARAIBA

LA TOURMALINE PARAIBA A ÉTÉ DÉCOUVERTE POUR LA PREMIÈRE FOIS AU BRÉSIL À LA FIN DES ANNÉES 1980.

EXTRÊMEMENT RARE, ELLE EST CONVOITÉE PAR LES PLUS GRANDS JOAILLIERS DU MONDE ENTIER.

C’est à un exploitant d’une petite mine située à São José de Batalha dans les montagnes de l’état brésilien de Paraiba que l’on doit la découverte de la plus précieuse des pierres fines. Après plusieurs années à en creuser les sols, il en préleva une poignée de pierres d’une couleur électrique, fluorescente, jamais vue auparavant. La présence de cuivre et de manganèse dans la structure cristalline de la pierre lui confère une teinte bleu-vert d'une luminosité et d'une intensité remarquables. Dénommés tourmalines paraiba, ces échantillons ont créé l’événement lors de leur présentation en 1990 au prestigieux Tucson Gem & Mineral Show en Arizona aux ÉtatsUnis, et ont, bien entendu, suscité l’intérêt des gemmologues du monde entier. En quelques jours, le prix au carat s’est vu multiplier par dix en atteignant plusieurs milliers de dollars !

Ce premier gisement historique s’est épuisé en quelques années seulement. Puis, au début des années 2000, d’autres spécimens similaires ont fait surface au Nigeria en 2001 puis, en 2005, au Mozambique. Plus claires ou plus prononcées, les tourmalines paraiba africaines sont impossibles à distinguer à l’œil nu de celles du Brésil, et même au microscope, il est difficile d’en faire la différence ! De ce fait, même si la logique voudrait que l’appellation paraiba ne concerne que les pierres issues du gisement brésilien, les tourmalines provenant des mines nigérianes et mozambicaines peuvent également être commercialisées sous le nom de tourmalines paraiba avec l’accord du LMHC (Laboratory Manual Harmonisation Committee), un organisme représenté par les laboratoires de gemmologie les plus respectés au monde.

Toutefois, deux autres sites brésiliens produisent aujourd’hui encore des tourmalines paraiba dans l’état de Rio Grande. Il s’agit des gisements de Mulungu et d'Alto dos Quintos situés à une cinquantaine de kilomètres au nord-est de la mine originelle de Batalha.

La seule pierre fine plus chère que le diamant La rareté de la tourmaline paraiba n’a d’égal que sa splendeur. L’on dit même que pour 10 000 diamants découverts on ne trouverait qu’une seule tourmaline paraiba ! En raison d’une demande très importante,

et de l’épuisement des mines dont elle est issue, le prix de vente de la tourmaline paraiba peut s’élever jusqu’à plusieurs dizaines de milliers de dollars le carat ! Les pierres les plus recherchées, et donc les plus chères, arborent une teinte bleu turquoise vif et proviennent sans surprise du Brésil. Autrefois détenu par l’ « Ethereal Carolina Divine Paraiba » de 191,87 carats, le nouveau record de la plus grosse tourmaline paraiba taillée au monde est détenu par le lapidaire allemand Thom Munsteiner avec l’Apollo de 196,17 carats.

Des créations de haute joaillerie spectaculaires

La tourmaline paraiba illumine les créations joaillières les plus exclusives au monde signées Boghossian, Piaget, Gübelin, Moussaieff ou encore Dior. La prestigieuse Maison suisse Chopard en possède des spécimens incroyables grâce à Caroline Scheufele, sa coprésidente et directrice artistique, qui parcourt le monde à la recherche des gemmes les plus extraordinaires. En 2021, à l’occasion d'une collaboration exclusive avec la maison de vente aux enchères Sotheby’s, elle a dévoilé un collier majestueux réalisé en or blanc éthique certifié Fairmined et en titane, rehaussé d’une superbe tourmaline paraiba du Mozambique de 34,63 carats. Le joaillier italien Bulgari sublime également régulièrement la tourmaline paraiba à travers ses collections de haute joaillerie. Plus récemment, c’est la jeune créatrice Elsa Jin qui s’est distinguée lors de la dernière édition du Festival de Cannes en parant la mannequin brésilienne Isabeli Fontana d’une broche spectaculaire sertie entre autres d’une tourmaline paraiba de 61,29 carats. 

43 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
Chopard possède de somptueuses tourmalines paraiba qu'elle sublime dans ses collections de haute joaillerie. Chopard owns sumptuous paraiba tourmalines, which it sublimates in its haute joaillerie collections.
JOAILLERIE | JEWELLERY

Boghossian Boucles d'oreilles Kissing en or blanc serti de diamants et tourmalines paraiba.

Kissing Diamond and Paraiba Earrings.

The spellbinding paraiba tourmaline

PARAIBA TOURMALINES WERE FIRST DISCOVERED IN BRAZIL IN THE LATE 1980'S. EXTREMELY RARE, THESE TREASURES ARE COVETED BY THE MOST EMINENT JEWELLERS ALL OVER THE WORLD.

We owe the discovery of the rarest and most precious of fine gemstones to the operator of a small mine located in São José de Batalha in the mountains of the poor Brazilan state of Paraiba. After several years of digging deep into the ground, Heitor Dimas Barbosa came up with a handful of stones flaunting an unprecedented fluorescent, electric colour, known as "neon blue". The high concentration of copper and manganese in the stone's crystalline structure endows it with a range of blue-green shades of remarkable brightness and stunning intensity. Going under the name of paraiba tourmalines, these samples proved to be an attention-grabbing event when they were presented in 1990 at the prestigious Tucson Gem & Mineral Show in Arizona, USA, inevitably then arousing the interest of gemmologists the world over. In just a few days, the price per carat was multiplied by ten, attaining several thousand dollars!

This first historic deposit was depleted in just a few years. Then, at the beginning of 2000, similar specimens came to the surface in Nigeria in 2001, then

in Mozambique, in 2005. Whether lighter or more pronounced, it is impossible for the naked eye to distinguish African paraiba tourmalines from those from Brazil: even under the microscope, it is a real challenge to see any difference! So even though logic might insist that the term "paraiba" should only be applied to stones from Brazilian deposits, tourmalines from mines in Nigeria and Mozambique can also be marketed under the name "paraiba tourmaline" with the approval of the LMHC (Laboratory Manual Harmonisation Committee), an entity representing the world's most highly respected gemmology laboratories. Today, however, two more Brazilian locations are still producing paraiba tourmalines, in the state of Rio Grande. They consist of the Mulungu and Alto dos Quintos mines located about 50 kilometres north-east of the original mine of Batalha.

The only rare stone more expensive than the diamond

Bulgari Bracelet Serpenti Haute Joaillerie en or blanc et rose serti de tourmalines paraiba, émeraudes et diamants.

High Jewelry Serpenti bracelet in pink and white gold set with tourmalines paraiba, emeralds and diamonds.

The splendour of the paraiba tourmaline is only equalled by its rarity. It is even said that for 10,000 diamonds extracted, one can only find a single paraiba tourmaline! Due to very high demand, and depletion of the mines, the price of the paraiba tourmaline can soar to several tens of thousands of dollars per carat! Among jewellers but also investors, the most sought-after examples, and thus the most expensive, are characterized by a bright turquoise-blue colour and are found, as one would expect, in Brazil. Previously held by the 191.87 carat "Ethereal Carolina Divine Paraiba", the new world record for the largest cut paraiba tourmaline is held by German stonecutter Thom Munsteiner for his 196.17 carat "Apollo".

Spectacular "haute joaillerie" designs

The paraiba tourmaline casts its sparkle on the world's most exclusive jewellery creations signed Boghossian, Piaget, Gübelin, Moussaieff or Dior. The prestigious Swiss jeweller Chopard has some amazing specimens thanks to Caroline Scheufele, its Co-President and Artistic Director, who travels the world in search of the most extraordinary gems. In 2021, on the occasion of an exclusive partnership with Sotheby’s auction house, she unveiled a majestic necklace made of titanium and ethical white gold certified by Fairmined, enhanced by a sublime 34.63 carat paraiba tourmaline from Mozambique. Italian jeweller Bulgari also regularly shines the spotlight on the paraiba tourmaline in its "haute joaillerie" collections. More recently, the young designer Elsa Jin captured everyone's attention at the last edition of the Cannes Film Festival by adorning Brazilian model Isabeli Fontana with a stunning brooch set, among other gems, with a 61.29 carat paraiba tourmaline. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 44
JOAILLERIE | JEWELLERY

Collier

Haute

High

Treasures

La tourmaline paraiba illumine les créations joaillières les plus exclusives au monde.

The paraiba tourmaline casts its sparkle on the world's most exclusive jewellery creations.

45 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
Bulgari Color Treasures Joaillerie en or blanc serti de tourmalines paraiba, aquamarines, rubellites, émeraudes et diamants. Jewelry Color necklace in white gold set with paraiba tourmalines, aquamarines, rubellites, emeralds and diamonds Chopard Collier Precious Lace en or blanc éthique certifié Fairmined serti de tourmalines paraiba, l'une au centre de 34,63 carats, et de diamants. Precious Lace necklace in Fairmined-certified ethical white gold set with paraiba tourmalines, one in the centre weighing 34.63 carats, and diamonds.

AU FIRMAMENT GRÉGOIRE GILLARD

CHEF DOUBLEMENT ÉTOILÉ POUR SON RESTAURANT BARGE, CE BRUXELLOIS D’ORIGINE LIVRE UNE CUISINE CRÉATIVE ET ORIGINALE, COMPOSANT AVEC DES PRODUITS DE SAISON SÉLECTIONNÉS AVEC SOIN.

À tout juste 33 ans, Grégoire Gillard aime étonner et bousculer les goûts. Son mantra ? Apporter de l’émotion, aussi éphémère soit-elle. Sa signature ? Une gastronomie tournée vers le végétal, un élément central dans ses créations. « Je considère que le potentiel des légumes et aromates est sous-estimé. Ce n'est pas juste de la garniture, mais des nuances et des textures qui enrichissent les plats, sans pour autant sacrifier la gourmandise. » Comme cette association surprenante mêlant des huîtres de Saint-Brieuc, un fromage de chèvre issu d’une ferme locale, du cresson, le tout légèrement pimenté façon wasabi. Pour ce fervent défenseur des produits de saison, la cuisine ne se limite pas uniquement à l’assiette, elle doit incarner une âme, une histoire. C’est la raison pour laquelle il cultive des liens étroits avec une quinzaine de producteurs locaux.

Gourmand de nature, Grégoire Gillard s’est découvert un intérêt précoce pour la cuisine. Sa grand-mère, fine cuisinière, lui transmet l’amour des saveurs. Déterminé, il décide de suivre une formation en hôtellerie, préparant ainsi les bases de son futur parcours. Une fois lancé, il se familiarise avec « l’exigence d’une cuisine de haut niveau » – apprivoisant les fourneaux de prestigieux établissements étoilés ; Comme chez soi à Bruxelles, Le Cerf en Suisse, Le Louis XV à Paris –, avant d’être second pour le restaurant L’air du temps, près de Namur.

En 2019, il décide d’ouvrir son restaurant à Bruxelles  : Barge. Un nom qui fait écho à son envie d’exprimer librement sa propre identité. Doublement récompensée en 2023 par une première étoile au Guide Michelin ainsi qu’une étoile verte, la grande table a rouvert ses portes, après plusieurs mois de travaux. Ambiance feutrée, sources lumineuses variées, nouvelle vaisselle… Ici, chaque détail invite les convives à un voyage culinaire où la passion du chef pour la gastronomie dépasse désormais les murs de la cuisine. Son prochain défi ? L’ouverture d’une épicerie moderne d’ici trois ans « avec la promesse de partager des moments conviviaux autour de bons vins et de bières ». 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 46 GASTRONOMIE | GASTRONOMY

To the pinnacle

A TWO-STARRED CHEF FROM BRUSSELS, LEADING THE RENOWNED RESTAURANT BARGE, SKILLFULLY CREATES IMAGINATIVE AND EXCEPTIONAL DISHES USING CAREFULLY SELECTED SEASONAL PRODUCE.

At a mere 33 years of age, Grégoire Gillard takes immense pleasure in delighting and daring palates. His mantra? To stir emotions, however ephemeral they may be. His hallmark? A culinary masterpiece woven around vegetables, a vital essence in his creations. "I believe the potential of vegetables and herbs is underestimated. They are not just garnishes but nuances and textures that enrich dishes without sacrificing indulgence." Witness his astounding blend of Saint-Brieuc oysters, locally sourced goat cheese, and watercress, harmoniously elevated with a touch of wasabi spice. An ardent advocate for seasonal produce, his culinary finesse surpasses the plate; it must embody a soul, a narrative. To achieve this, he maintains ties with about fifteen local producers, embracing the essence of his ingredients' origins.

Naturally drawn to the pleasures of the palate, Grégoire Gillard discovered his passion for cooking at an early age. Guided by his grandmother, a skilled culinary artist, he inherited a profound appreciation for flavors. Driven by determination, he pursued formal training in hospitality, laying the groundwork for his future journey. Once he set forth, he acquainted himself with the "exacting demands of haute cuisine," honing his skills in the kitchens of prestigious Michelin-starred establishments, including Comme chez soi in Brussels, Le Cerf in Switzerland, and Le Louis XV in Paris. Eventually, he assumed the role of sous-chef at the restaurant L’air du temps, located near Namur.

In 2019, he made the decision to open his restaurant in Brussels: Barge. A name that resonates with his desire to freely express his own identity. In 2023, the acclaimed establishment was doubly honored with its first Michelin star and a green star, marking a celebration after months of extensive renovations. With its intimate ambiance, varied sources of illumination, and new tableware, every detail beckons guests on a culinary journey where the chef's passion for gastronomy transcends the confines of the kitchen. His next challenge? The opening of a modern grocery store within three years, "promising to share warm moments around fine wines and beers". 

47 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 GASTRONOMIE | GASTRONOMY
Restaurant Barge Boulevard d’Ypres 33, 1000 Bruxelles Photos © Maurine Toussaint

MAROC OASIS DU BIEN-ÊTRE

PAYS DES MILLE ET UNE NUITS, LE MAROC EST RÉPUTÉ POUR SA CULTURE

FASCINANTE, SA DOUCEUR DE VIVRE, SES SPLENDIDES RIADS MAIS AUSSI SA MYRIADE DE SPOTS DE SURF.

Invitation au voyage

Niché aux confins de l’Afrique, le Maroc dévoile une palette de paysages, entre mer, déserts et montagnes. Bordé par l’océan Atlantique à l’ouest et la mer Méditerranée au nord, des vallées vertes et rougeoyantes aux plaines fertiles, en passant par les plateaux rocheux, jusqu’aux contrées sauvages, ce pays mystérieux abrite une géographie exceptionnelle. Mêlant les influences et les charmes de l’Orient et de l’Occident, ce spectacle de la nature promet une évasion inoubliable pour toutes les âmes en quête d’aventure. Les dunes infinies et dorées du Sahara et la beauté inouïe des ergs, ces grands massifs de sable, se déploient dans un silence éternel, au rythme du vent et des nuances chaudes de l’aube et du crépuscule. Nombreux treks et randonnées sont proposés, pour une déconnexion totale à la découverte des massifs présahariens du Sarho et du Siroua et à la rencontre des nomades et des berbères. La meilleure période pour parcourir le désert marocain s’étend d’octobre à avril. Le Haut-Atlas fait également partie des incontournables. Culminant à 4 167 mètres d’altitude et s’étirant sur plus de 700 kilomètres, cette chaîne montagneuse embrasse quatre sommets emblématiques : le Toubkal, le Ouanoukrim, le M’Goun et l'Adrar n’Dern. Dépaysement garanti !

Paradis des surfeurs

Avec son littoral s'étirant sur près de 3 500 kilomètres, cette terre de bénédiction offre une pléthore de spots de surf. Chevronnés, passionnés ou novices, chacun trouvera son bonheur pour s’adonner à la pratique de ce sport. Parmi les destinations les plus prisées, Taghazout, un village de pêcheurs qui, depuis plusieurs années, s'est transformé en un véritable repaire pour les surfeurs, abritant des spots légendaires tels

que Anchor Point et Killer Point au nord, ainsi que Panorama au sud. De la vague de sable à la vague creuse, puissante et tubulaire, chacun d’entre eux offre son lot de défis et d'excitation. Autre destination  : la péninsule de Dakhla. Située dans le Grand Sud marocain, cette région encore découpée et préservée offre d’étonnantes sessions de surf, notamment au cœur de la grande baie de Foum Labouir. Enfin, le village portuaire d’Imsouane, nimbé au pied de l’Atlas, est recommandé pour les surfeurs débutants, les conditions de glisse étant idéales pour ressentir de légères sensations, sans craindre le danger.

Luxe, calme et volupté

Voici des siècles que le Maroc excelle dans l’art du bien-être et des soins du corps. Au sein des riads, les rituels ancestraux sont légion. Dans ces palais traditionnels, métamorphosés en havre de paix, se distille une atmosphère envoûtante et apaisante qui vous transporte dans une quiétude profonde. Avec leurs senteurs enivrantes aux huiles essentielles, les hammams offrent une expérience sensorielle unique. Parenthèse de calme et de relaxation, ces bains de vapeurs sont également reconnus pour leurs bienfaits thérapeutiques sur le corps et l’esprit. Le Maroc est également une destination de choix pour les voyageurs en quête de sérénité et de reconnexion. Son climat doux, ses paysages variés et son cadre authentique en font un lieu idéal pour les retraites de yoga et de bien-être. Pratiquer le yoga les pieds dans les dunes chaudes, méditer face au lever du soleil ou encore s’adonner à une marche consciente au cœur du désert... Que ce soit pour une escapade relaxante ou une quête spirituelle plus profonde, ce pays vous fera vivre des expériences magiques, des moments de paix et de partage exceptionnels. 

49 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
ÉVASION | GETAWAY

Morocco, an oasis of well-being

An invitation to travel

Morocco, nestled on Africa's edge, unveils a diverse landscape palette, embracing the sea, desert, and mountains. Bordered by the Atlantic Ocean to the West and the Mediterranean Sea to the North, it boasts glowing green valleys, fertile plains, rocky plateaus, and vast wilderness, turning it into a land of exceptional geography. Fusing the allure of East and West, Morocco's natural spectacle promises an unforgettable escape for adventureseeking souls. The endless golden dunes of the Sahara, alongside the unparalleled beauty of the ergs, great sand massifs, unfurl in eternal silence, accompanied by the rhythmic winds and the warm hues of dawn and dusk. Experience numerous treks and hikes for a complete getaway from the daily grind, as you explore the pre-Saharan massifs of Sarho and Siroua, mingling with nomads and Berbers. The Moroccan desert unveils its best from October to April. Don't miss the High Atlas, peaking at 4,167 meters above sea level and spanning over 700 kilometers, with its four emblematic peaks: Toubkal, Ouanoukrim, M'Goun, and Adrar n'Dern. A guaranteed change of scenery awaits!

Surfers' paradise

Blessed with a coastline stretching almost 3,500 kilometers, this land is a surfing paradise. Whether you're an experienced surfer, an enthusiast, or a novice, there's something here for everyone. One of the most sought-after destinations is Taghazout, a fishing village that has transformed into a true haven for surfers in recent years, boasting legendary spots like Anchor Point and Killer Point to the north, and Panorama to the South. Each spot, from sandy waves to powerful, tubular hollows, presents its unique challenges and thrills. Another gem is the Dakhla Peninsula, situated in Morocco's unspoiled Deep South, offering incredible surfing experiences, especially in the heart of the expansive bay of Foum Labouir. Lastly, the port village of Imsouane, nestled in the foothills of the Atlas Mountains, is highly recommended for beginner surfers seeking slight thrills without fear of danger, as the conditions are ideal for learning.

Luxury, peace and pleasure

For centuries, Morocco has mastered the art of wellbeing and body care. In the riads, ancient rituals abound. These traditional palaces, transformed into havens of peace, emanate an enchanting and soothing ambiance that envelops you in profound tranquility. Hammams, with their intoxicating scents of essential oils, provide a unique sensory journey. These steam baths not only offer a haven of calm and relaxation but are also renowned for their therapeutic benefits for both body and mind. Moreover, Morocco stands as a favored destination for travelers seeking serenity and reconnection. Its mild climate, diverse landscapes, and authentic settings make it an ideal location for yoga and wellness retreats. Picture yourself practicing yoga with your feet in the warm dunes, meditating in front of the sunrise, or mindfully walking in the heart of the desert. Whether you seek a relaxing getaway or a profound spiritual quest, this country grants magical experiences and exceptional moments of peace and shared harmony. 

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 50 ÉVASION | GETAWAY
WITH ITS CAPTIVATING CULTURE, GENTLE LIFESTYLE, SPLENDID RIADS, AND COUNTLESS SURF SPOTS, MOROCCO IS TRULY A LAND OF A THOUSAND AND ONE NIGHTS.
© Alex AzabacheUnsplash
© Oussama-SabriUnsplash
© Fondation Jardin MajorelleNicolas Mathéus
© Mehdi el MarouaziUnsplash © Emilia IgartuaUnsplash

TROIS VISITES INCONTOURNABLES

THREE MUST-SEE SIGHTS

La Médina

Cœur historique de la ville rouge, la Médina illustre à merveille l’art de vivre marocain. Classée au Patrimoine mondial de l’Unesco, cette cité millénaire abrite de nombreux musées et vestiges comme la mosquée Koutoubia construite au XIIe siècle, ou les tombeaux Saadiens et leur impressionnante architecture. Au plus profond de ses entrailles s’y cachent d’incroyables trésors, comme ces jardins luxuriants aux odeurs enivrantes.

The historic heart of the red city, the Medina, beautifully exemplifies the Moroccan art of living. As a UNESCO World Heritage site, this thousandyear-old city boasts a wealth of museums and relics, including the 12th-century Koutoubia mosque and the awe-inspiring architecture of the Saadian tombs. Hidden within its depths are incredible treasures, including lush gardens adorned with intoxicating scents.

Le jardin Majorelle

Considéré comme l’un des plus beaux parcs botaniques de Marrakech, le jardin Majorelle s’étend sur plus d’un hectare et abrite environ 300 espèces de plantes exotiques, ainsi que le musée Pierre Bergé présentant une importante collection d’art berbère. À quelques encablures du centre-ville, ce lieu idyllique offre une véritable bouffée d’oxygène où il fait bon flâner à l’ombre des palmiers et des immenses cactus. Ouvert toute l’année, le jardin est facilement accessible depuis la Médina.

Regarded as one of Marrakech's most exquisite botanical parks, the Majorelle Garden spans over a hectare and houses around 300 species of exotic plants. It also hosts the Pierre Bergé Museum, featuring an important collection of Berber art. Situated just a short distance from the city center, this idyllic spot provides a refreshing escape, where visitors can leisurely wander amidst palm trees and towering cacti. Accessible year-round, the garden is conveniently located near the Medina.

La Palmeraie

Si vous planifiez de vous rendre à Marrakech, vous ne manquerez pas de visiter La Palmeraie. Érigé au XIe siècle sur près de 15 000 hectares, ce patrimoine naturel marocain s’établit à quelques kilomètres au nord de la Médina, et rassemble près de 100 000 palmiers. Prisée par les touristes, cette destination regorge de nombreux complexes hôteliers de luxe. Visiter La Palmeraie, c’est aussi l’occasion de se promener à dos de chameau à travers les villages typiques.

If you're planning a trip to Marrakech, you won't want to miss a visit to La Palmeraie. Erected in the 11th century on a 15,000-hectare site a few kilometers north of the Medina, this natural Moroccan heritage is home to some 100,000 palm trees. A popular destination for tourists, it is home to a number of luxury hotel complexes. A visit to La Palmeraie is also an opportunity to take a camel ride through the typical villages of the region.

Carnet d’adresses

Où dormir

La Mamounia

Écrin de luxe, face aux montagnes de l’Atlas, cet établissement cinq étoiles cultive l’élégance à la marocaine depuis 1923.

Facing the Atlas Mountains, this five-star establishment has been cultivating Moroccan elegance since 1923.

Riad de luxe et Suite : à partir de 4 100€ la nuit. Avenue Bad Jdid, 40040 Marrakech-Medina

Où manger

Al Aïn au Fairmont Royal Palm

Ce restaurant vous invite à un voyage culinaire exquis aux subtiles saveurs de l’Orient. This restaurant invites you on an exquisite culinary voyage to the subtle flavors of the Orient.

BP 2470 Km 12 route d’Amizmiz, Marrakech

Où se relaxer

Le Royal Mansour

Avec ses 2 500 m² d'espace répartis sur trois niveaux, le spa du Royal Mansour est un cocon ouaté de luxe dans un somptueux décor à la blancheur immaculée et aux essences aromatiques. With 2,500 m² of space spread over three levels, the Royal Mansour spa is a cocoon of luxury in a sumptuous setting of immaculate whiteness and aromatic essences.

Rue Abou Abbas El Sebti, Marrakech

53 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 ÉVASION | GETAWAY
Niché aux confins de l’Afrique, le Maroc dévoile une palette de paysages, entre mer, déserts et montagnes.
Morocco, nestled on Africa's edge, unveils a diverse landscape palette, embracing the sea, desert, and mountains.
© Max-BohmeUnsplash

Yves Saint LaurentFormes

Le musée Yves Saint Laurent réunit une quarantaine de modèles du couturier, dialoguant avec les œuvres de l'artiste Claudia Wieser. Une rencontre audacieuse, entre la modernité des formes inventées par l’enfant terrible de la mode et l'abstraction géométrique de l’artiste berlinoise.

JUSQU’AU 14 JANVIER 2024

Yves Saint Laurent - Shapes & Forms

The Yves Saint Laurent museum brings together around forty of the couturier's models, communicating with works by artist Claudia Wieser. A daring encounter between the modern forms invented by fashion's wild child and the geometric abstraction of the Berlin-based artist.

Until January 14, 2024

www.museeyslparis.com

Gertrude Stein et Pablo Picasso

Pour célébrer le 50e anniversaire de la mort de Picasso, le musée du Luxembourg pénètre dans l’intimité de l’artiste, explorant les liens d’amitiés singuliers qu’il unissait avec l’écrivaine Gertrude Stein, immigrée juive américaine débarquée à Paris au début du XXe siècle.

JUSQU’AU 28 JANVIER 2024

Gertrude Stein and Pablo Picasso

To celebrate the 50th anniversary of Picasso's death, the Musée du Luxembourg delves into the artist's private life, exploring his unique friendship with the writer Gertrude Stein, an American Jewish immigrant who arrived in Paris at the beginning of the 20th century.

Until January 28, 2024 www.museeduluxembourg.fr

Viva Varda !

Icône de la Nouvelle Vague, Agnès Varda est au cœur de l’exposition présentée à la Cinémathèque. Au total, 250 œuvres – photos inédites, extraits de films, documents, costumes et peintures – rendent hommage à cette artiste primée et engagée, pionnière du cinéma féminin, dont l'œuvre résonne toujours.

11 OCT. 2023 - 28 JANV. 2024

Viva Varda!

Icon of the Nouvelle Vague, Agnès Varda is at the heart of the exhibition presented at the Film library. A total of 250 works - unpublished photos, film extracts, documents, costumes and paintingspay tribute to this award-winning, committed artist and pioneer of women's cinema, whose work still resonates today.

October 11, 2023 - January 28, 2024

www.cinematheque.fr

Métro ! Le Grand Paris en mouvement

Depuis près d’un siècle, le métro n’a de cesse évolué. Origine, évolution, chantier du Grand Paris Express… À travers cette exposition, la Cité de l’architecture et du patrimoine interroge la place de la mobilité à l’ère de l’urbanité et face aux enjeux écologiques.

8 NOVEMBRE 2023 -

2 JUIN 2024

Métro ! Le Grand Paris en mouvement

For almost a century, the metro has been constantly evolving. Origins, evolution, the Grand Paris Express worksite... Through this exhibition, the Cité de l'Architecture et du Patrimoine examines the place of mobility during the age of urbanity and the ecological challenges.

November 8, 2023 - June 2, 2024

www.citedelarchitecture.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 54 AGENDA | AGENDA
©
-
© Yves Saint Laurent © Droits réservés
Yves Chanoit
Société du Grand Paris
Pablo Picasso, Femme aux mains jointes © RMN-Grand Palais Uncle Yanco (1967), photogramme © Ciné-Tamaris
PARIS

Diane von Furstenberg, woman before fashion

Le Musée Mode & Dentelle de Bruxelles célèbre les 50 ans de la légendaire robe portefeuille avec une exposition inédite dédiée à sa créatrice, Diane von Furstenberg. L’occasion de découvrir son parcours inspirant à travers plus de 50 modèles et une vaste iconographie.

JUSQU’AU 7 JANVIER 2024

Diane von Furstenberg, woman before fashion

The Fashion & Lace Musueum in Brussels celebrates 50 years of the legendary wrap dress with an original exhibition dedicated to its creator, Diane von Furstenberg. An opportunity to discover her inspiring career with over 50 models and a vast iconography.

Until January 7, 2024

www.fashionandlacemuseum.brussels

Anima, Brussels Animation Film Festival

Pour sa nouvelle édition, le festival international dédié aux films d'animation met à l’honneur la science-fiction. À l’écran, 120 projections mêlant courts et longs métrages, mais aussi des rencontres professionnelles, de nouvelles expériences et autres surprises dix jours durant.

23 FÉVRIER - 3 MARS 2024

Anima, Brussels Animation Film Festival

For its latest edition, the international festival dedicated to animated films showcases science fiction. On the screen, 120 screenings of short and feature-length films, as well as professional encounters, new experiences and other surprises lasting ten days.

February 23 - March 3, 2024

www.animafestival.be

L’art de rien

Rassemblés autour de la beauté du geste minimal, promouvant le réemploi face à la surabondance de matériaux : ces artistes tiennent l’affiche du centre d’art contemporain de Bruxelles. Une sélection complétée par les œuvres de François de Coninck et du cabinet de curiosités de Galila Barzilaï Hollander.

23 NOV. 2023 - 17 MARS 2024

L’art de rien

Gathered around the beauty of the minimal gesture, promoting reusing while being faced with the overabundance of materials: these artists hold the spotlight at brussels' contemporary art center. A selection complemented by works by François de Coninck and Galila Barzilaï hollander's cabinet of curiosities.

November 23, 2023 - March 17, 2024

www.centrale.brussels

Josef Hoffmann, sous le charme de la beauté

Le Musée Art & Histoire de Bruxelles met en lumière le travail de l’architecte et designer viennois Josef Hoffmann – une première ! Avec des pièces rares, cette rétrospective parcourt six décennies au cours desquelles ce pionnier du design moderne ne cessera d’exercer son influence.

6 OCTOBRE 2023 - 14 AVRIL 2024

Josef Hoffmann - Falling for Beauty

The Art & History Museum in Brussels showcases the work of viennese architect and designer Josef Hoffmann - a first! Featuring rare pieces, this retrospective looks back over the six decades during which this pioneer of modern design continued to exert his influence.

October 6, 2023 - April 14, 2024

www.artandhistory.museum

55 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
© MAK / Katrin Wisskirchen
Diane von Furstenberg, Printed silk jersey dress, Fashion & Lace Museum © E.Gomez Anima © Cyril Pedrosa © Lipstick, Elodie Antoine, 2015
AGENDA | AGENDA
BRUXELLES

CÔTE D'AZUR

Chamanes, dialogues avec l’invisible

Remettre en question nos perceptions du visible et de l’invisible : voilà ce dont il s’agit à travers cette exposition du Musée des explorations du monde. Au total, plus de 150 objets, témoignages et documents audiovisuels mettent en lumière la diversité de ces pratiques chamaniques intrigantes.

JUSQU’AU 10 NOVEMBRE 2023

Chamanes, dialogues avec l’invisible

Challenging our perceptions of the visible and invisible: that's what this exhibition from the Museum of World Explorations is all about. Over 150 objects, testimonials and audiovisual documents highlight the diversity of these intriguing shamanic practices.

Until November 10, 2023

www.cannes.com

Fête du Citron®

Deux semaines durant, les rues de Menton s’apprêtent à vivre au rythme des Corsos des fruits d’or et des Corsos nocturnes vitaminés. L'exposition de motifs d'agrumes dans les jardins Biovès, le Salon de l'artisanat et le Festival des Orchidées enrichiront cette expérience haute en couleurs et bien sûr, en saveurs !

17 FÉVRIER - 3 MARS 2024

Fête du Citron®

For two weeks, the streets of menton are set to live to the rhythm of the golden fruit corsos and the vitamin-packed night corsos. An exhibition of citrus patterns in the Biovès gardens, a craft fair and an orchid festival will enrich this colorful and, of course, tasty experience!

February 17 - March 3, 2024 www.fete-du-citron.com

Festival de Cannes

La 77e édition du prestigieux Festival de Cannes rassemble, comme à l’accoutumée, professionnels de l'industrie, stars mondiales et nouveaux talents, sous les meilleurs auspices cinéphiles. Après Justine Triet, qui remportera, en 2024, la Palme d’or ?

14-25 MAI 2024

Festival de Cannes

The 77th edition of the prestigious cannes film festival brings together industry professionals, world-famous stars and new talent under the most auspicious cinematic conditions. After Justine Triet, who will win the Palme d'or in 2024?

May 14-25, 2024

www.festival-cannes.com

Grand Prix de Monaco

Sur le tracé étroit et historique de la Principauté, cet événement mythique – le 81e Grand Prix de Formule 1 –est l’une des plus grandes courses automobiles au monde. Un incontournable aussi bien pour les pilotes que pour les spectateurs venus en nombre pour y assister !

23-26 MAI 2024

Monaco Grand Prix

On the principality's narrow, historic track, this legendary event - the 81st Formula 1 Grand Prixis one of the world's greatest motor racing events. A must for drivers and spectator, alike!

May 23-26, 2024

www.monacograndprixticket.com

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 56
AGENDA | AGENDA
© Ville de Menton
© xxxxx
© Festival de Cannes
@ M A I S O N S T E P H A N E B E L L O T 0 9 8 7 5 8 1 0 7 6 1 0 7 , A V E N U E M O Z A R T 7 5 0 1 6 M A I S O N S T E P H A N E B E L L O T A M E N A G E M E N T T E R R A S S E S & B A L C O N S D E C O R A T I O N F L O R A L E D ' I N T E R I E U R C R E A T E U R F L O R A L
VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 58 60 VANEAU Un service 360 62 CONSTITUER son patrimoine 64 VIAGER Les formules de vente viagère 66 VANEAU Bureaux & commerces 68 VANEAU & EXELL CRÉDIT Pour un financement immobilier sur mesure 70 GROUPE PELÈGE PATRIMOINE

VANEAU UN SERVICE 360

VANEAU MET À VOTRE DISPOSITION SES DÉPARTEMENTS SPÉCIALISÉS ET LES SOCIÉTÉS DU GROUPE AFIN DE VOUS ACCOMPAGNER DANS TOUS VOS PROJETS IMMOBILIERS ET PATRIMONIAUX.

Vaneau développe en continu une panoplie complète de services afin de vous accompagner au-delà de la simple transaction immobilière. Notre volonté : vous proposer un éventail de services complet, où chaque problématique peut trouver sa solution grâce à l’intervention d’un conseiller expérimenté et efficace, spécialiste de son domaine.

Locations

Totalement intégré au sein de nos agences, Vaneau Locations accompagne les locataires et bailleurs sur le marché locatif résidentiel.

Gestion Locative

Assurée par la société GTF, la gestion locative fait partie de l’ADN du Groupe avec plus de 10 000 lots gérés à Paris représentant environ 3 milliards d’actifs, du lot isolé à l’ensemble immobilier.

Bureaux & Commerces

Spécialiste de l’immobilier tertiaire en Île-de-France, notre département Vaneau Bureaux & Commerces propose à ses clients particuliers et institutionnels plus de 10 000 offres d’actifs professionnels, à la vente ou à la location.

Gestion de patrimoine

Vaneau Gestion Privée vous accompagne dans vos problématiques fiscales et patrimoniales : étude patrimoniale, défiscalisation, assurance vie, solutions d’épargne, SCPI ou investissements.

Immobilier Neuf

Vaneau Neuf vous propose plus de 1 500 programmes neufs en France, en résidence principale ou en investissement, y compris au travers de dispositifs fiscaux telle que la loi Pinel.

Viager

Forts d’une expérience de plus de 30 ans, nos collaborateurs Vaneau Viager recherchent avec vous la solution optimale pour votre projet : acquisition ou vente viagère.

Courtage de crédits immobiliers

Vaneau met à votre disposition l’expertise d’Exell Crédit, pôle courtage en prêts immobiliers du Groupe afin de vous proposer des offres de financement sur mesure pour vos projets d’acquisitions.

International

Établi à Paris, Cannes, Bruxelles, Miami et Marrakech, Vaneau est également présent auprès de la clientèle chinoise avec son service spécialisé Vaneau China Investment.

Découvrez tous nos départements spécialisés sur notre site internet www.vaneau.fr, rubrique SERVICES. 

Vaneau: Comprehensive service

VANEAU PLACES ITS SPECIALISED DEPARTMENTS AND COMPANIES WITHIN THE GROUP AT YOUR DISPOSAL TO ASSIST YOU IN ALL YOUR REAL ESTATE AND PATRIMONIAL PROJECTS.

Vaneau constantly extends a full panoply of services in order to assist its clients over and beyond simple property transactions. Our desire is to offer you a comprehensive array of services in which each problem finds its solution thanks to the expertise of experienced, efficient advisors, specialists in their fields.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 60 PATRIMOINE | PATRIMONY

Rentals

Fully integrated into our offices, Vaneau Rentals assists tenants and landlords on the residential rental market.

Property Management

Handled by the GTF company, rental management forms part of the Group's DNA with over 10,000 lots managed in Paris representing about 3 billion in assets, from isolated units to residential complexes.

Offices & Commercial Premises

Specialising in service sector properties in the Ilede-France, Vaneau Bureaux & Commerces presents over 10,000 offers of business premises for sale or rent.

Asset Management

Vaneau Gestion Privée will assist you with your tax and asset management problems: heritage studies, tax benefits, life insurance, savings, SCPI or investment solutions.

New Properties

Vaneau Neuf proposes over 1,500 new developments in France for main residences or investments, including the use of tax benefit schemes such as the Loi Pinel.

"Viager" life annuities

Backed by over 30 years of experience, our Vaneau Viager colleagues are by your side to find the best solution for your project: acquisition or sale as a "viager".

Mortgage brokerage

Vaneau places at your disposal the expertise of Exell Crédit, the Group's brokerage department for mortgages, to propose bespoke financing offers for your acquisition projects.

International

Present in Paris, Cannes, Brussels, Miami and Marrakesh, Vaneau also assists its Chinese clientele through its specialized Vaneau China Investment department.

Discover all our specialized departments on our website www.vaneau.fr/en, under the SERVICES heading. 

61 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 50, rue de Châteaudun 75009 Paris Tél. : +33 (0) 1 48 00 88 75 contact@vaneau.fr www.vaneau.fr/nos-services

CONSTITUER SON PATRIMOINE ?

VANEAU GESTION PRIVÉE OFFRE DES CONSEILS

PERSONNALISÉS POUR SE CONSTITUER UN PATRIMOINE INTELLIGEMMENT. DEUX SOLUTIONS COMPLÉMENTAIRES SONT MISES EN LUMIÈRE.

Le PER (Plan Épargne Retraite) est un placement qui permet de constituer un capital pour la retraite et de bénéficier d’un avantage fiscal à l’entrée. En effet, les sommes investies (dans la limite d’un plafond annuel) sont déduites du revenu net imposable. Par exemple, un particulier qui a une tranche marginale d’imposition de 30 % et qui verse 10.000 € par an, aura une réduction d’impôt de 3.000 €. La contrepartie de cet avantage fiscal est que les sommes sont bloquées jusqu’à l’âge légal de la retraite (hors cas exceptionnel de déblocage anticipé). Étant donné que la durée d’investissement est longue, le choix des supports au sein du PER est primordial. À titre d’exemple, une

des classes d’actifs que nous privilégions est le Private Equity (le capital-investissement) dont l’horizon de placement est de 10 ans mais qui offre des perspectives de rendement bien supérieures aux fonds actions traditionnels. Le Private Equity était une classe d’actifs réservée aux grandes fortunes mais s’est démocratisée ces dernières années. Des solutions sont maintenant éligibles aux contrats PER. Le capital-investissement a pour but d’accompagner les sociétés non-cotées à se développer ou à pérenniser leur activité. France Invest a estimé les performances à 14,2 % nets par an sur 10 ans, qui sont largement supérieures à celles du CAC 40 (10,4 %)*.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 62
PATRIMOINE | PATRIMONY

Private Equity et PER sont donc des solutions très complémentaires (car bloquées toutes les deux) pour se constituer un patrimoine pour la retraite par exemple, à la condition d’accepter le risque pris sur cet investissement. Cette combinaison permet donc de créer un capital conséquent en utilisant le levier fiscal et le potentiel de rendement du capital-investissement. 

* Les performances passées ne présagent pas des performances futures.

Asset building

VANEAU GESTION PRIVÉE OFFERS PERSONALIZED ADVICE ON HOW TO BUILD YOUR ASSETS WISELY, WITH A FOCUS ON TWO COMPLEMENTARY SOLUTIONS.

VANEAU GESTION PRIVÉE

50, rue de Châteaudun

75009 Paris

Tél. : +33 (0)1 45 03 80 95 service-client@vaneaugp.fr

www.vaneaugp.fr

The PER ("Plan Epargne Retraite" or "Retirement Savings Plan") is an investment enabling you to set aside capital for your retirement and benefit from a tax advantage right from the start. The amounts invested (within the limit of an annual ceiling) are in fact deducted from your net taxable income. For example, a private individual who has a marginal tax band of 30% and pays 10,000 € per year will benefit from a tax reduction of 3,000 €. The quid pro quo of this tax benefit is that the sums are blocked until the legal age of retirement (except for exceptional cases of early release). Given that this investment is of long duration, it is essential to make a careful choice of the instruments within the PER. By way of example, one of the asset categories that we prefer is Private Equity, an investment whose duration is 10 years, but which offers prospects for much higher yields than those of traditional equity funds. Private Equit y used to be a type of investment reserved for the very wealthy, though it has become more widespread over the past few years. Solutions are now eligible for PER contracts. The aim of capital investment is to assist unlisted companies to develop or secure their activities. France Invest estimates performances at 14.2% net per year over 10 years, which is significantly higher than those of the CAC 40 stock market (10.4%)*. Private Equity and PER are thus very complementary solutions (both of them blocked) with which to build retirement assets, for example, on condition that one accepts the risk implied by this investment. This combination enables the investor to build a substantial amount of capital by using tax leverage and the potential for return on investment capital. 

* Past performances do not predict future performances.

63 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 PATRIMOINE | PATRIMONY

Paris XVe - Viager occupé.

Grand studio de 36 m² rénové avec terrasse de 33 m² de plainpied, orientée sud-est avec vue Tour Eiffel. Homme 76 ansBouquet 186 500 € HAI - Rente mensuelle : 1 550 €.

Paris 15th - Occupied "viager"

Large renovated studio 387 sq.ft giving onto a terrace 355 sq.ft, facing south-east with view of the Eiffel Tower.

Gentleman owner 76 yrsDown payment 186,500 € agency fees included - Monthly instalments: 1,550 €.

Neuilly - Vente nue-propriété Appartement 64.21 m², salon et chambre, parfait état, au calme, vue sur jardin. Apport : 380 000 €

Neuilly - Sale in bare ownership. Apartment 691 sq.ft, living-room, bedroom, in perfect condition, quiet, view of gardens.

Down payment: 380,000 €.

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 64 PATRIMOINE | PATRIMONY

L’INVESTISSEMENT EN VIAGER, NUE-PROPRIÉTÉ OU DÉMEMBREMENT ET VENTE À TERME, EST UN PLACEMENT IMMOBILIER RESPONSABLE AVEC DES AVANTAGES FINANCIERS RÉCIPROQUES POUR LE VENDEUR ET L’ACQUÉREUR.

La vente viagère est un contrat dans lequel les droits et les obligations des signataires sont limités à la durée de vie d’un ou des vendeurs qui sont nommés dans le contrat comme « crédirentiers ». L’acquéreur, nommé « débirentier », paie une partie du prix sous la forme d’un bouquet comptant et l’autre sous la forme d’une rente viagère versée périodiquement et indexée pendant toute la durée de vie du vendeur.

Les avantages du viager

Pour le vendeur, c’est un moyen de s’assurer un complément de revenus durant toute sa vie venant compléter sa retraite tout en conservant ou non la jouissance du bien vendu. Pour l’acquéreur, l’investissement immobilier en viager permet de se constituer un patrimoine immobilier à prix réduit et fiscalement avantageux.

Viager occupé

Le vendeur se réserve un droit d’usage et d’habitation exclusif et obtient le versement d’un bouquet complété par le paiement d’une rente viagère durant toute sa vie.

Nue-propriété - Démembrement

Le vendeur conserve l’usufruit et obtient un paiement comptant de la totalité de la valeur du bien en nuepropriété en tenant compte de son âge.

Viager libre

L’acquéreur peut habiter ou louer le bien. Le vendeur obtient un bouquet plus important complété d’une rente viagère plus élevée durant toute sa vie.

Vente à terme

Le vendeur peut déterminer la durée du paiement et la durée de son occupation. Les mensualités ne sont pas imposables.

Usufruit ou droit d’usage et habitation

Le vendeur a la faculté, soit de conserver un droit d’usage et d’habitation (DUH) toute sa vie durant, droit strictement personnel et limité à la seule habitation du

logement (sans pouvoir le louer), soit se réserver l’usufruit  : le vendeur peut alors user personnellement du bien vendu mais également en percevoir les revenus locatifs en plus de la rente viagère.

Nouvelle agence Vaneau Viager

Retrouvez nos spécialistes dans notre nouvelle agence entièrement dédiée au Viager et à la Nue-propriété au 64 avenue Raymond Poincaré, Paris XVIe. Que vous soyez propriétaire ou acquéreur, notre équipe est à votre disposition pour établir avec vous votre étude personnalisée. 

followed by further instalments to the end of his days.

Bare ownership - Dismemberment

The seller retains the right to occupy the property and receives a cash payment for the full value of the property in bare ownership, taking his/her age into account.

Unoccupied "viager"

The buyer can occupy or rent out the property. The seller receives a higher down payment followed by higher instalments for the rest of his/her life.

Forward sale

LES FORMULES DE VENTE VIAGÈRE "Viager" sale formulas

The seller can determine the duration of the payments and the duration of his/her occupancy. The monthly payments are not taxable.

Usufruct or right of use and occupancy

INVESTMENTS IN A "VIAGER", BARE OWNERSHIP OR DISMEMBERMENT OF OWNERSHIP AND FORWARD SALE, ARE WORTHY REAL ESTATE PROJECTS WITH RECIPROCAL FINANCIAL BENEFITS FOR BOTH BUYER AND SELLER.

Sale on a "viager" basis is a contract in which the rights and obligations of both parties are limited to the lifetime of the seller, referred to in the contract as the "crédirentier" or "annuity recipient". The buyer, known as the "débirentier", pays part of the sale price in the form of a "bouquet" or down payment, and the rest in the form of a fixed life annuity paid periodically for the duration of the seller's lifetime.

Advantages of the "viager"

For the seller, this is a way of ensuring additional income for the rest of his/her life, boosting a pension while retaining, or not, the use of the property thus sold. For the buyer, an investment "en viager" is a way of acquiring real estate assets at a reduced price and with tax advantages.

Occupied "viager"

The seller retains the exclusive right to use and occupy the property, receiving a down payment

The seller has the possibility of either retaining the right to use and occupy the property throughout his/ her lifetime, a strictly personal right limited solely to living in the accommodation (but not renting it out), or opting for usufruct: he/she can then personally use the property sold, but also receive rental income in addition to life annuity payments.

New "Vaneau Viager" agency

Meet our specialists in our new agency entirely dedicated to the "Viager" and Bare Ownership, at 64 avenue Raymond Poincaré, Paris 16th. Whether you are an owner or buyer, our team is at your disposal to help you compile your personalized study. 

64, avenue Raymond Poincaré, 75116 Paris

Tél. : +33 (0)1 53 10 15 10

viager@vaneau.fr

65 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
PATRIMOINE | PATRIMONY
VANEAU VIAGER

VANEAU BUREAUX & COMMERCES

NOTRE DÉPARTEMENT VANEAU BUREAUX & COMMERCES VOUS ACCUEILLE AU SEIN DE NOTRE NOUVELLE AGENCE AVENUE RAYMOND POINCARÉ. NOS CONSEILLERS SPÉCIALISÉS EN IMMOBILIER PROFESSIONNEL OPÈRENT DEPUIS PLUS DE 15 ANS SUR LE MARCHÉ PARISIEN.

Vaneau Bureaux & Commerces s’est rapidement fait une place sur le marché de l'immobilier d'entreprise en s'appuyant sur un réseau d'investisseurs institutionnels et privés ainsi que sur les utilisateurs (PME ou grandes entreprises) et les principaux administrateurs de biens de Paris et sa région. Ses équipes, composées d’une dizaine de spécialistes aux profils très expérimentés, mettent à votre disposition une gamme complète et personnalisée de services et l’ensemble de leurs compétences pour vous accompagner dans tous vos projets depuis l’établissement de votre cahier des charges jusqu’à l’installation finale : estimation, commercialisation, négociation, gestion de projet, conseil en implantation, aménagement intérieur, investissement.

Vaneau Bureaux & Commerces fait reposer son savoir-faire autour de quatre piliers :

● Le sur-mesure : Vous serez accompagnés par un interlocuteur unique dont l'objectif est de mettre en place une démarche adaptée à votre besoin de conseil et de gestion en immobilier d'entreprise.

● L'exigence : Votre satisfaction est au cœur de notre organisation, c'est pourquoi nous avons développé une démarche spécifique reposant sur le sérieux et la réactivité de nos collaborateurs.

● La confiance : Nous avons à cœur d'instaurer avec vous une relation de confiance sur la durée.

● La confidentialité : Notre équipe respecte une charte de « confidentialité » tout au long de la réalisation de votre projet.

Si vous êtes à la recherche de bureaux ou d’un commerce pour votre future activité, vous aurez accès à travers nos services à l’offre la plus exhaustive du marché, avec plus de 10 000 offres, en vente ou en location. 

Réalisez vos objectifs avec exigence, efficacité et confidentialité en faisant appel à Vaneau Bureaux & Commerces, acteur reconnu de l’immobilier professionnel à Paris.

VANEAU BUREAUX & COMMERCES

19-21, avenue Raymond Poincaré

75116 Paris

Tél. : +33 (0)1 48 00 88 88

www.vaneau-immobilier-entreprise.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 66
PATRIMOINE | PATRIMONY

Vaneau Bureaux & Commerces

OUR VANEAU BUREAUX & COMMERCES DEPARTMENT WELCOMES YOU TO OUR NEW AGENCY ON AVENUE RAYMOND POINCARE. OUR CONSULTANTS SPECIALIZING IN BUSINESS PREMISES HAVE BEEN ACTIVE ON THE PARISIAN MARKET FOR OVER 15 YEARS.

Vaneau Bureaux & Commerces rapidly found its place on the market for service sector real estate by relying on a network of institutional and private investors, as well as users (SMEs or large firms) and the main property administrators in Paris and its surrounding region. Comprised of about 10 highly experienced specialists, its teams place a full and personalized range of services at your disposal, along with all their skills, to assist you in all your projects from defining specifications to final installation: estimates, marketing, negotiation, project management, advice on locations, interior fittings, investments.

Vaneau Bureaux & Commerces rests its expertise on four cornerstones:

● Made-to-measure: You will be assisted by a unique contact whose purpose is to set up a procedure adapted to your need for advice and management in corporate real estate.

● High demands: Your satisfaction lies at the heart of our organization, which is why we have developed a specific approach relying on the seriousness and responsiveness of our team members.

● Trust: We are committed to maintaining a bond of trust with you, from A to Z.

●  Confidentiality: Our team respects a charter of confidentiality throughout the entire implementation of your project.

If you are looking for commercial or office premises for your future activity, you will have access through our services to the most exhaustive offering on the market, with over 10,000 offers for sale or rent.

Attain your goals with efficiency, high demands and confidentiality by contacting Vaneau Bureaux & Commerces, a recognized player in business premises in Paris.

67 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
PATRIMOINE | PATRIMONY

VANEAU & EXELL CRÉDIT POUR UN FINANCEMENT IMMOBILIER SUR MESURE

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

Bénéficiez de notre expertise

A tailormade financing solution

PARTENAIRE

Une acquisition immobilière est un évènement important dont les étapes sont longues et parfois fastidieuses. Exell Crédit et ses conseillers spécialisés sont à vos côtés pour vous accompagner dans la recherche de votre financement et vous faire économiser du temps, du stress et de l’argent.

Nous réalisons ensemble votre plan de financement, consultons pour vous les partenaires bancaires et optimisons avec eux la négociation des conditions commerciales de votre crédit. Vous bénéficiez de notre accompagnement jusqu’à la signature de votre acte authentique et vous évitez ainsi les difficultés et pièges de cette étape cruciale.

Pour vous accompagner dans le financement de votre acquisition immobilière, nos conseillers vous proposeront une stratégie personnalisée s'appuyant sur 3 facteurs :

● Un financement sur mesure, tenant compte de votre situation et de vos objectifs patrimoniaux

● L'optimisation de votre taux, au travers de nos partenariats privilégiés avec les établissements bancaires

● Une assurance adaptée à votre projet

Une solution de financement sur mesure

Il existe plusieurs types de prêts et les critères de choix doivent tenir compte de votre situation globale et de vos objectifs : résidence principale, résidence secondaire, rachat de prêt, investissement locatif (objectifs de créer du revenu, défiscalisation, transmission), bureaux. Spécialiste du crédit immobilier, Exell Crédit vous proposera une solution de financement adaptée au projet et à votre situation patrimoniale.

Optimiser votre taux

Après une étude approfondie de votre dossier (situation patrimoniale, type d’acquisition, durée souhaitée, montant d’apport…), nous négocions pour vous auprès des établissements de crédit. Notre connaissance du marché, notre expertise et les relations privilégiées qui nous lient à nos partenaires bancaires sont la garantie d’une négociation optimale.

Une assurance adaptée

Le choix de l’assurance (délégation, groupe) ainsi que les quotités et le niveau de couverture sont très importants. Le contrat retenu permet d’adapter le niveau de prise en charge au projet et, le plus souvent, de réaliser des économies substantielles.

● Un rendez-vous sous 48h avec un conseiller dédié

● Un accord de principe sous 5 jours

● Une solution sur mesure

● Calculs de faisabilité et capacité d’emprunt

● Négociation auprès de nos partenaires en fonction des objectifs définis ensemble

● Accompagnement complet jusqu’au décaissement de votre prêt

En plus des crédits immobiliers classiques, nos spécialistes sauront également vous accompagner dans la renégociation de votre prêt actuel ou dans la mise en place d’un prêt relais.

Parce que votre projet est unique et personnel, il mérite un accompagnement humain et adapté. Confiez votre recherche de financement à nos experts et bénéficiez d’un service sur-mesure afin d’optimiser votre taux et vos conditions de crédit. 

Vaneau & Exell Crédit: For tailormade real estate financing

VANEAU'S EXCLUSIVE PARTNER IN PARIS AND ON THE CÔTE D’AZUR, EXELL CRÉDIT ACCOMPANIES

YOU THROUGH EACH STAGE OF YOUR REAL ESTATE PROJECT.

Acquiring a property is an important event whose various stages are long and sometimes tedious. Exell Crédit and its specialized consultants are by your side to assist you in your search for financing and see that you save time, money, and reduce the stress.

Together we work on your financing plan, consult bank partners on your behalf, and optimize negotiation with them for your mortgage's commercial conditions. You will benefit from our assistance until you sign your deed of sale and thus avoid any difficulties or pitfalls at this crucial stage.

To assist you in the financing of your real estate acquisition, our consultants will propose a personalized strategy based on three factors:

● Tailormade Financing, taking your situation and patrimonial goals into account,

● Optimization of your Interest Rate, thanks to our privileged partnerships with banking institutions,

● Insurance suited to your project.

There are several types of loans and the criteria on which to base your choice must take your overall situation and your goals into account: main residence, second residence, mortgage redemption, rental investment (aiming to create income, tax benefits, or allow for transmission), office premises. A specialist in mortgages, Exell Crédit will offer you a financing solution specifically suited to the project and your patrimonial situation.

Optimizing your interest rate

Following an in-depth study of your file (patrimonial situation, type of acquisition, loan duration required, initial deposit…), we negotiate with credit institutions on your behalf. Our knowledge of the market, our expertise and the privileged relationships that tie us to our bank partners are the guarantee of the best possible negotiation.

Suitable insurance

The choice of the insurance broker (delegation, group) as well as the ratios and level of coverage are very important. The contract selected will make it possible to adapt the level of management required for the project and, most often, to achieve substantial savings.

Benefit from our expertise

● An appointment with a dedicated consultant within 48 hrs

● An agreement in principle within 5 days

● A tailormade solution

● Calculations of feasibility and borrowing capacity

● Negotiation with our partners, depending on aims defined together

● All-round assistance until disbursement of your loan

In addition to classic mortgages, our specialists will also provide assistance in the renegotiation of your current mortgage or the setting up of a bridging loan.

As your project is unique and personal, it deserves specific assistance on a human level. Entrust your search for financing to our experts and benefit from bespoke service to optimize your interest rate and borrowing conditions. 

EXELL CRÉDIT

COURTAGE EN PRÊTS IMMOBILIERS

50, rue de Châteaudun

75009 Paris

Tél. : +33 (0)1 45 03 80 95

contact@exellcredit.fr

www.exellcredit.fr

69 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
PATRIMOINE | PATRIMONY
EXCLUSIF DE VANEAU À PARIS ET SUR LA CÔTE D’AZUR, EXELL CRÉDIT VOUS ACCOMPAGNE À CHAQUE ÉTAPE DE VOTRE PROJET IMMOBILIER.
VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 70 PATRIMOINE | PATRIMONY

GROUPE PELÈGE

VANEAU FAIT PARTIE DU GROUPE PELÈGE DEPUIS 2011, PERMETTANT AINSI À SES CLIENTS D’ACCÉDER À UN LARGE PANEL DE SERVICES GRÂCE AUX SYNERGIES QU’ELLE ENTRETIENT AVEC LES AUTRES SOCIÉTÉS DU GROUPE.

Créé en 1984, le groupe Pelège emploie plus de 350 salariés répartis autour de 10 métiers couvrant tout le spectre de l’immobilier. Il est par essence un généraliste de l’immobilier et poursuit actuellement sa diversification dans la gestion de patrimoine et l’expertise. Grâce à une politique active de développement de ses activités, le Groupe intervient aujourd’hui dans tous les métiers de l’immobilier : transactions, property management, promotion immobilière, immobilier tertiaire, maîtrise d’ouvrage déléguée, courtage d’assurances ou bancaire, gestion de patrimoine, résidences séniors, expertise immobilière, foncière ou encore asset management. Le management est assuré par des directeurs expérimentés et performants tant sur le plan opérationnel que fonctionnel : juridique, financier, ressources humaines, technique, informatique et marketing.

En gestion locative et syndic de copropriétés, le Groupe gère plus de 40 000 lots à Paris et sur la petite couronne. En transactions, il réalise plus de 1 000 ventes par an avec Vaneau en immobilier de prestige et Vaneau Bureaux & Commerces en immobilier tertiaire. En gestion de patrimoine, Vaneau Patrimoine et ses filiales offrent la plus grande diversité de produits et de services à tous les épargnants (dispositifs de défiscalisation, SCPI, Assurance vie…). Le Groupe est également présent dans le domaine du courtage avec les Assurances Saint-Germain et BMS pour le courtage d’assurances et Exell Crédit pour le courtage bancaire.

Proxity, SEMIIC Pro et Qap City, opèrent en promotion immobilière, maîtrise d’ouvrage déléguée et conseil en construction, comptant de nombreuses références dans Paris et en Île-de-France. Le Groupe a racheté en 2022 la société Vif Expertise, pour compléter sa panoplie de services. En 2023, le Groupe a lancé son propre fonds immobilier, Proxity Urban Value, destiné aux investisseurs particuliers et opérant sur des opérations immobilières de restructuration ou de réemploi. 

SINCE 2011, VANEAU HAS BEEN PART OF THE GROUPE PELEGE, THUS GIVING ITS CLIENTS ACCESS TO A WIDE ARRAY OF SERVICES THANKS TO THE SYNERGIES IT ENJOYS WITH OTHER COMPANIES IN THE GROUP.

Created in 1984, the Pelège Group has over 350 employees offering 10 fields of expertise that cover the entire spectrum of real estate. In its very essence, it is a "general practitioner" in real estate, currently pursuing diversification in asset management and valuations. Thanks to an energetic policy for the development of its activities, the Group now covers all branches of real estate: sales, property management, property development, commercial and office premises, delegated project management, bank and insurance brokerage, heritage management, seniors' residences, property and land valuations, and asset management. Consultancy is provided by executives with experience and high performance at both operational and functional levels: legal, financial, human resources, technical, IT and marketing.

For rental management and co-ownership administration, the Group is entrusted with more than 40,000 units in Paris and its inner ring. For transactions, it completes over 1,000 sales per year with Vaneau for prestige real estate, and Vaneau Bureaux & Commerces for commercial and office premises. For wealth management, Vaneau Patrimoine and its subsidiaries offer all kinds of savers the widest diversity of products and services (tax benefit schemes, SCPI, life insurance…). The Group is also active in the field of brokerage with Assurances Saint-Germain and BMS for insurance, and Exell Crédit for bank brokerage.

Proxity, SEMIIC Pro and Qap City handle property development, delegated project management and consultancy in construction, with numerous references in Paris and the Île-de-France. In 2022, the Group acquired the firm Vif Expertise to complete its array of services.In 2023, the Group launched its own property fund, Proxity Urban Value, intended for private investors and focusing on real estate operations for restructuring or re-use. 

71 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
GROUPE PELÈGE Siège social : 50, rue de Châteaudun 75009 Paris www.groupepelege.fr
PATRIMOINE | PATRIMONY

RIVE GAUCHE

VANEAU LUXEMBOURG

13, rue Vavin

75006 Paris

+33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU

BAC - SAINT-GERMAIN

25, rue Vaneau

75007 Paris

+33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU CHAMP-DE-MARS

69, avenue Bosquet

75007 Paris

+33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

VANEAU VARENNE

61, rue de Varenne

75007 Paris

+33 (0)1 58 09 80 00 varenne@vaneau.fr

VANEAU SAINT-CHARLES

38, rue des Entrepreneurs

75015 Paris

+33 (0)1 45 79 79 45 saint-charles@vaneau.fr

VANEAU SÈVRESLECOURBE

58, rue Lecourbe

75015 Paris

+33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr

Découvrez tous nos biens

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 72
Paris - Rive Gauche

PARIS 7 E

AVENUE DE BRETEUIL

À l’étage noble, magnifique appartement de réception de 235 m2 bénéficiant d’une superbe vue dégagée sur l’avenue de Breteuil, exposé plein ouest. Galerie d’entrée, triple réception en enfilade, 5 chambres, 2 salles de bains, 2 salles d’eau et cuisine dinatoire, avec office. 3.35 m de hauteur sous plafond. 2 caves. 2 chambres de service en sus.

74 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
3 800 000 €
REF 82589989

On the noble (1st) floor, magnificent reception apartment 2,529 sq.ft offering a superb open view of Avenue de Breteuil, facing due west. Entrance gallery, triple interconnecting reception room, 5 bedrooms, 2 bathrooms, 2 shower rooms, kitchen-diner with utility room. 11-ft ceiling height. Two cellars. Two service rooms at extra cost.

这个235平米的豪华会客公寓,一览Breteuil大道的美景。入口门廊,三重会客厅,5间卧室,2间浴室,2间浴室,带用餐区的厨房。3.35米高挑天花。 可另购得2间储物间。

VANEAU

BAC - SAINT-GERMAIN

25, RUE VANEAU 75007 PARIS +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

75 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

PARIS 7 E

BAC - MUSÉE D'ORSAY

Exceptionnel appartement de réception 331.16 m2 au 2e étage par ascenseur, avec balcon filant et vue dégagée. Lumineux et traversant, il offre 7 pièces dont la moitié dédiée à la réception. 4 m de hauteur sous plafond. Rénovation récente très haut gamme. Parquet Versailles, moulures et cheminées. Cave et parking.

11 500 000

76 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
REF 82836639

Exceptional reception apartment 3,564.5 sq.ft on the 2nd floor, with lift, balcony running its length, clear view. This bright dual-aspect property offers 7 main rooms, 50% dedicated to the reception area. Ceiling height 13.12 ft. Recent high-spec renovation. Herringbone parquet floors, moulded ceilings, fireplaces. Cellar, parking place.

这个非凡的会客公寓面积 331.16 m2位于二楼,有电梯,带飘窗阳台,视野开阔。采光极佳,通透明亮,共有 7 个房间,其中一半链接起居室。挑高 4 m。高质量精装。凡尔赛镶木地板、装饰和壁炉。地窖和停车场。

VANEAU

BAC – SAINT-GERMAIN 25, RUE VANEAU 75007 PARIS +33(0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

77 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

PARIS 5 E

REF 82221024

BOULEVARD SAINT-GERMAIN

EXCLUSIVITÉ - Appartement de 209 m² situé au 1er étage avec ascenseur. Galerie d'entrée desservant une pièce d'angle ouverte sur une salle à manger, double réception, 4 chambres, cuisine. Appartement à usage professionnel et d'habitation. Possibilité de séparer en 2 appartements. Vue dégagée, éléments anciens, hauteur sous plafond de 3 m. 2 caves.

2 850 000 €

SOLE AGENT - Apartment 2,250 sq.ft on the 1st floor, with lift. Entrance lobby leading to a corner room opening out to the dining-room, double reception room, 4 bedrooms, kitchen. An apartment for professional use and living accommodation which could be split into 2 apartments. Clear view, old features, ceiling height 9.84 ft. Two cellars.

13, RUE VAVIN 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

独家 – 这个209 m²的公寓位于1层,带电梯。入口门廊通向一个转角房间,转角房间通向餐厅,双起居室,4间卧室,厨房。商住两用。可 分隔成两个单元。视野开阔,经典风格,3m挑高。2间地窖。

78 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
LUXEMBOURG
VANEAU

JARDIN DU LUXEMBOURG PARIS 6 E

Charmant appartement d'angle traversant et lumineux de 138.11 m². Vaste séjour, cuisine équipée et meublée, 2 chambres, salle d'eau, salle de bains, nombreux rangements. Cave. Bien d’exception clef en main, entièrement rénové avec des matériaux de qualité. Au calme absolu et bénéficiant de belles expositions.

3 700 000 €

Charming dual-aspect corner apartment 1,486 sq.ft, lots of light. Vast living room, equipped & fitted kitchen, 2 bedrooms, bathroom, shower room, several built-in closets. Cellar. Exceptional turnkey property, renovated throughout with quality materials. Very quiet, sunny outlooks.

迷人、明亮的138.11 m²转角公寓。大客厅,带家具的厨房,两间卧室,淋浴室,浴室,充足的储物空间。地窖。卓越的物业,使用优质建材全 面装修。绝对的安静,通透明亮。

REF 82485646

VANEAU LUXEMBOURG 13, RUE VAVIN 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

79 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

PARIS 6 E

REF 82530839 VANEAU LUXEMBOURG

13, RUE VAVIN 75006 PARIS +33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

GRANDS AUGUSTINS - SAVOIE

Au 2e étage par escaliers, appartement très lumineux de 147.4 m². Entrée desservant un séjour avec poutres et cheminée, cuisine équipée, 2 chambres, bureau, salle de bains. Belle hauteur sous plafond de 3.40 m. Gardien. Cave et débarras. Chambre de service de 13 m² en sus. Bien rare situé dans l'immeuble où vivait Dora Maar, la muse de Picasso. 2 345 000 €

On the 2nd floor, reached by stairs, very bright apartment 1,586 sq.ft. Entrance hall leading to living room with exposed beams and fireplace, equipped kitchen, 2 bedrooms, study, bathroom. Lovely high ceilings 11.15 ft. Concierge. Cellar and storeroom. Service room 140 sq.ft at extra cost. A rare property, in the building where Dora Maar, Picasso's muse, used to live.

这个147.4 m²的公寓位于二楼,采光极佳。入口门厅通往带壁炉的客厅,厨房,2间卧室,书房,浴室。挑高3.40 m。有门房。地窖和储 藏室。额外13 m²的储物间。毕加索的缪斯女神Dora Maar曾经在此居住。

80 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

INVALIDES PARIS 7 E

REF 82587880

Sans vis-à-vis, vue sublime sur le Dôme des Invalides, appartement de 136.28 m² au 5e étage d'un immeuble haussmannien. Entrée sur séjour-salon, 3 chambres, bureau, cuisine séparée, salle de bains, salle d'eau. Rafraîchissement à prévoir. Cave. Chambre de service possible en sus.

2 987 000 €

Sublime unimpeded view of the Dome of Les Invalides. Apartment 1,467 sq.ft > 5.9 ft, on 5th floor of a Haussmann building. Entrance hall leading to a lounge/living room, separate kitchen, 3 bedrooms, study, bathroom, shower room. Needs freshening up. Cellar. Service bedroom possible at extra cost.

这个公寓可居住面积136.28 m²,位于一栋奥斯曼风格建筑的5层,俯瞰荣军院(Dôme des Invalides)。玄关和客厅,3间卧室,书房, 独立厨房,浴室,淋浴间。有待翻新。地窖。可另购置储物间。

VANEAU

CHAMP-DE-MARS

69, AVENUE BOSQUET 75007 PARIS +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

81 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

PARIS 7 E

REF 6464723

BRETEUIL - PLACE VAUBAN

Situé au 6e étage, appartement de 183.70 m2 avec balcon, traversant, double exposition et bénéficiant de très belles vues dégagées. Double réception avec cuisine américaine équipée, 3 chambres, salle de bains, 2 salles d'eau. 2 chambres de service et un box en sus.

3 850 000 €

Dual-aspect 6th-floor apartment 1,977 sq.ft with balcony, facing in 2 directions with beautiful open views. Double reception room with equipped open-plan kitchen, 3 bedrooms, bathroom, 2 shower rooms. Two service rooms and a box-garage at extra cost.

这套面积为183.70 m2的公寓位于6层,带阳台,双面朝阳,视野开阔。双起居室,开放式厨房,3间卧室,浴室,2间淋浴室,2间杂物间 和一个车库。

bac@vaneau.fr

82 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU
BAC - SAINT-GERMAIN 25, RUE VANEAU 75007 PARIS +33 (0)1 45 55 46 63

PARIS 7 E PARIS 7 E

COGNACQ JAY

SAINT-FRANCOIS-XAVIER BABYLONE

Appartement familial traversant de 183.19 m², situé au 4e étage accessible par ascenseur. Vaste entrée, séjour avec bow-window, salle à manger, cuisine équipée, 3 chambres, 3 salles de douche. Belle hauteur sous plafond. Cave, studio de 12.19 m² et parking.

Au 4e étage avec ascenseur, bel appartement entièrement rénové de 71.55 m². Entrée, beau séjour de 27 m² avec une cuisine semi-ouverte, 2 chambres dont une sur rue et une sur cour, salle de bains et salle d'eau. Cet appartement est exposé au sud, 2 caves.

Dual-aspect family apartment 1,972 sq.ft on the 4th floor reached by lift. Vast entrance hall, living room with bow window, dining-room, equipped kitchen, 3 bedrooms, 3 shower rooms. High ceilings. Cellar, studio 131 sq.ft, parking place.

这个通透的183.19 m²的家庭式公寓,位于4楼,有电梯入户。大玄关,带飘窗的客厅, 餐厅,厨房,3间卧室,3间浴室。挑高花板。地窖,12.19 m²的单间公寓和车位。

VANEAU

CHAMP-DE-MARS

69, AVENUE BOSQUET 75007 PARIS +33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

On the 4th floor, with lift, spacious apartment 770 sq.ft, renovated throughout. Entrance hall, lovely living room 290 sq.ft with semi-open kitchen, 2 bedrooms, one overlooking the street, the other overlooking the courtyard, bathroom, shower room. The apartment faces south. Two cellars.

这个71.55 m²的漂亮公寓经完全翻新,位于4楼,带电梯。门厅,27 m²的客厅和半开放 式厨房,两间卧室(一间临街,一间临院),浴室和淋浴间。公寓坐北朝南,有两个地 窖。

VANEAU

BAC - SAINT-GERMAIN

25, RUE VANEAU 75007 PARIS +33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

83 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
REF 8192964 REF 82246580 3 350 000 € 1 330 000 €

PARIS 14 E

REF 82970685

MONTSOURIS

Exclusivité. La campagne à Paris. Appartement comme une maison de 140 m² entièrement rénové, dans immeuble ancien réhabilité. Beaux volumes, entrée, grand séjour, salle à manger avec cuisine équipée sur terrasse, 3 chambres, 3 salles de douche. Jardin privatif de 55 m² dont 20 m² de terrasse. Parking. Climatisation.

2 095 000 €

VANEAU

LUXEMBOURG

13, RUE VAVIN 75006 PARIS +33(0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

The countryside in Paris. Fully renovated apartment 1,507 sq.ft > 5.9 ft (floor area 1,557 sq.ft), rather like a house, in a rehabilitated old building. Generous volumes, entrance hall, large lounge, dining-room with equipped kitchen giving onto terrace, 3 bedrooms, 3 shower rooms. Private garden 592 sq.ft including terrace 215 sq.ft. Parking place. Air conditioning.

这个公寓坐落在巴黎的乡村。使用面积140 m²(建筑面积144.67 m²),精装修,位于一栋翻新的老建筑内。宽敞的门厅,大客厅,带厨 房的餐厅,通向露台,3间卧室,3间浴室。55 m²的私人花园,20 m²的露台。停车位。空调系统。

84 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

LECOURBE - BLOMET PARIS 15 E

REF 7612731

Au dernier étage d'une maison de ville, calme absolu, appartement de charme de 137 m² pondérés (129.42 m² Carrez), en parfait état. Vaste réception de 46 m² avec une double exposition, cuisine dinatoire. À l'étage, 4 chambres, grand dressing ou espace bureau, 2 salles d'eau. Jouissance d'une terrasse située au rez-de-chaussée. Cave.

1 800 000 €

On the top floor of a town house, charming, very quiet apartment 1,474 sq.ft (1,393 sq.ft > 5.9 ft), in perfect condition. Vast dual-aspect reception room 495 sq.ft, kitchen-diner. On the upper floor, 4 bedrooms, large walk-in closet or study nook, 2 bath/shower rooms. Use of a ground-floor terrace. Cellar.

这个137 m²的迷人公寓位于一栋联排别墅的顶层,拥有绝对的宁静(129.42 m² 居住面积),屋况完美。宽敞的46 m²双起居室,厨餐 区。上层:4间卧室,宽敞的更衣室或书房,2间浴室,底层露台,地窖。

VANEAU

SÈVRES-LECOURBE

58, RUE LECOURBE

75015 PARIS +33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr

85 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

PARIS 15 E PARIS 15 E

CONVENTION - JARDIN DE VAUGIRARD

PASTEURMONTPARNASSE

Bel appartement traversant de 102 m2 situé au 4e étage avec ascenseur, et rénové en 2022. Entrée, galerie desservant le salon et la salle à manger avec balcon, cuisine équipée ouverte, 3 chambres, grande cour, 2 salles d'eau, parfait état. Cave.

Appartement familial de 135 m² situé au 6e et avant dernier étage immeuble de standing. Traversant, sans vis-à-vis, entrée, double réception avec grand balcon, cuisine équipée, 3 chambres, salles de bains, 2 salles d'eau, parquet, moulures, cheminées. Cave.

Spacious dual-aspect apartment 1,098 sq.ft on 4th floor, with lift, renovated in 2022. Entrance hall, hallway leading to a lounge and a dining-room with balcony, equipped open kitchen, 3 bedrooms, large courtyard, 2 shower rooms. Perfect condition. Cellar.

这个102 m2的漂亮公寓,位于4楼,带电梯,2022年装修。入口门厅,走廊通往客厅和 餐厅,阳台,开放式厨房,3间卧室,大庭院,2间浴室,屋况良好。地窖。

VANEAU

SAINT-CHARLES

38, RUE DES ENTREPRENEURS 75015 PARIS +33 (0)1 45 79 79 45

saint-charles@vaneau.fr

Family apartment 1,453 sq.ft on 6th/last-but-one floor in a high-end building. Double aspect, not overlooked, entrance hall, double reception room with large balcony, equipped kitchen, 3 bedrooms, 3 bath or shower rooms. Parquet floors, moulded ceilings, fireplaces. Cellar.

这个135 m²的家庭公寓,位于一栋豪华建筑的6层。通透,视野开阔,带大阳台的双起居 室,厨房,3间卧室,3间浴室或淋浴室,镶木地板,雕花装饰,壁炉。地窖。

VANEAU

SÈVRES-LECOURBE

58, RUE LECOURBE 75015 PARIS +33 (0)1 44 49 70 70

sevres-lecourbe@vaneau.fr

86 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
REF 8211773 REF 82323013 1 199 000 € 1 695 000 €

PASTEUR PARIS 15 E

Sublime appartement familial de 158.62 m², au 4e étage avec ascenseur. Balcon filant, double exposition, moulures, parquet massif. Galerie d'entrée, double réception en rotonde, 3 chambres, cuisine séparée, salle de bains, salle d'eau, dressing. Chambre de service, double cave.

2 340 000 €

Sublime family apartment 1,707 sq.ft on 4th floor, with lift. Balcony running its length, double aspect, moulded ceilings, solid parquet floors. Entrance gallery, double rotunda reception room, separate kitchen, 3 bedrooms, bathroom, shower room, walk-in closet. Service bedroom, double cellar.

这个158.62 m²的豪华家庭公寓,位于4楼,带电梯。直线阳台,通透,雕花装饰,实木地板。入口长廊,圆形的大会客厅,3间卧室,独 立厨房,浴室,淋浴间,更衣室。储物间,双地窖。

REF 82481682

VANEAU SÈVRES-LECOURBE 58, RUE LECOURBE 75015 PARIS +33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr

87 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

PARIS 6 E

REF 6411969

NOTRE DAME DES CHAMPS

Superbe appartement 101.39 m² situé rue Madame, 3e étage ascenseur comprenant une entrée, un séjour, 3 chambres dont une avec salle de douche, dressing, cuisine équipée, une salle de bains. Prestations haut de gamme.

LOYER CC : 3 850 €/MOIS

VANEAU

LUXEMBOURG LOCATION

13, RUE VAVIN

75006 PARIS

+33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

Superb apartment 101,39 m² on Rue Madame, 3rd floor reached by lift, comprised of an entrance hall, living room, 3 bedrooms (one with a shower room), walk-in closet, equipped kitchen, bathroom. High-spec appointments.

这套101.39 m²的高级公寓位于 Rue Madame,三楼带电梯,包括门厅、起居室、三间卧室(其中一间带浴室)、更衣室、厨房和浴 室。一流的配置和设备。

88 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 LOCATION | RENTAL | 地理位置

PARIS 6 E PARIS 7 E

RUE DE SAVOIE DUROC

Situé à deux pas de la Seine, charmant appartement 75.30 m² meublé, au 5e étage (sans ascenseur) d'un bel immeuble ancien. Séjour, cuisine dînatoire équipée, 2 chambres. Lumineux, vues dégagées sur les toits de Paris.

Au calme dans une impasse, bel appartement 145.23 m² au 4e étage ascenseur dans un immeuble pierre de taille. Entrée, double réception, cuisine équipée, 3 belles chambres, salle de bains, salle de douche, cave.

这个75.30 m²的迷人公寓带家具,位于一栋经典漂亮的建筑的5 楼(无电梯),距离塞纳 河咫尺之遥。客厅、厨房/餐厅、两间卧室。采光极佳,巴黎美景一览无余。

这个面积为 145.23 m²的可爱公寓位于安静的小巷中,在一栋石灰岩建筑的四楼,配有电 梯。门厅、双起居室、厨房、3 间卧室、浴室、淋浴室、地窖。

VANEAU

LUXEMBOURG LOCATION

13, RUE VAVIN 75006 PARIS +33(0)1 44 41 41 41

location@vaneau.fr

VANEAU

BAC - SAINT-GERMAIN LOCATION

25, RUE VANEAU 75007 PARIS +33(0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

89 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
REF 82837235 REF 82780623 A very short walk to the Seine, charming furnished apartment 810.5 sq.ft on the 5th floor of a fine old building (no lift). Living room, equipped kitchen/ diner, 2 bedrooms. Lots of light, clear views of the rooftops of Paris. In a quiet cul-de-sac, spacious apartment 1,563 sq.ft on the 4th floor of a freestone building with lift. Entrance hall, double reception room, equipped kitchen, 3 lovely bedrooms, bathroom, shower room. Cellar. LOYER CC : 2 980 €/MOIS LOYER CC : 4 500 €/MOIS
LOCATION | RENTAL | 地理位置

RIVE DROITE

VANEAU MARAIS

39, rue de Turenne

75003 Paris

+33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr

VANEAU SAINT-HONORÉ

111, rue du Faubourg

Saint-Honoré

75008 Paris

+33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU TRINITÉSAINT-GEORGES

58, rue de Châteaudun

75009 Paris

+33 (0)1 48 00 89 89 vaneau9@vaneau.fr

VANEAU TROCADÉRO

19-21, av. Raymond Poincaré

75116 Paris

+33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

VANEAU

AUTEUIL- PASSY

9 Rue Poussin

75016 Paris

+33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

VANEAU

VILLAGE D'AUTEUIL

6 Rue Donizetti

75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 20 donizetti@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 90
Découvrez tous nos biens Paris - Rive Droite

PARIS 4 E

QUAI HENRI IV

Dans résidence sécurisée, appartement atypique 146,60 m² LC, étage élevé, 2 terrasses dont une de 30 m² idéalement exposée. Entrée, vaste salon, cuisine dînatoire, 2 chambres avec balcon, salle de bains, 2 salles d’eau, buanderie. Grande cave et double box.

92 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
3 950 000 €
REF 83024661

In a secure residence, 1572 sq.ft. apartment with 2 terraces. Entrance, large living room, dining kitchen, 2 bedrooms with balcony, bathroom, 2 shower rooms, laundry room. Large cellar and double box.

VANEAU

39, RUE DE TURENNE 75003 PARIS +33 (0)1

93 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
MARAIS
公寓位于一栋安全的住宅内,面积为 146 平方米,设有 2 个露台。入口、大客厅、餐厅、厨房、2 间带阳台的卧室、浴室、2 间淋浴间、洗衣房。大地 窖和双盒子。 42 74
16 16 marais@vaneau.fr

PARIS 8 E

SAINT-PHILIPPE-DU-ROULE

Appartement de réception 310 m² aux derniers étages avec ascenseur d'un immeuble haussmannien de grand standing. Galerie d’entrée, double réception, 4 chambres dont une suite parentale, bureau, balcon filant de 25 m². Luminosité et vue dégagée. Rénové avec des matériaux haut de gamme et contemporains. Cave et parking.

4 950 000

94 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
REF 6381571

310 m²的会客公寓,位于奥斯曼式建筑的顶层(有电梯)。入口门廊,双起居室,4间卧室(包括主人套房),书房,25 m²阳台。视野开阔明亮。使用 顶级现代材料装修。地窖和车位。

VANEAU

SAINT-HONORÉ

111, RUE DU FBG ST-HONORÉ

75008 PARIS

+33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

95 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
Reception apartment 3,336 sq.ft on the top floors of a prestigious haussmann building with lift. Entrance foyer, double reception room, 4 bedrooms including a master suite, study, continuous balcony 269 sq.ft. Lots of light, open view. Renovated with high-spec contemporary materials. Cellar and parking place.

PARIS 3 E

REF 82353933

MARAIS - BEAUBOURG

Penthouse en duplex d'environ 143 m² face au Centre Pompidou. Entrée sur séjour / salle à manger, 2 chambres, cuisine séparée, salle d'eau. Une suite de maître ouvrant sur 2 terrasses de plain-pied de 42 m² et 25 m², avec vue panoramique sur Paris. Studio 15 m² pouvant être relié à l'appartement.

2 982 000 €

Split-level penthouse approx. 1,539 sq.ft facing the Pompidou Centre. Entrance hall leading to a living/dining-room, separate kitchen, 2 bedrooms, shower room. Master suite giving onto 2 terraces 452 + 269 sq.ft with panoramic views of Paris. Studio 161 sq.ft which could be connected to the apartment.

面积143m²的复式顶层公寓,面朝蓬皮杜中心, 。玄关通向客厅/饭厅,2间卧室,独立厨房,浴室。主人套房通向同层的两个露台,分别 为42 m²和25 m²,可俯瞰巴黎全景。15 m²的工作室与公寓相连。

96 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU MARAIS 39, RUE DE TURENNE 75003 PARIS +33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr

HAUT MARAIS PARIS 3E

REF 82292477

Bel appartement traversant de 95.42 m² en étage élevé avec ascenseur. Entrée, espace de vie avec cuisine ouverte, 2 chambres, salle d’eau, salle de bains, dressing, cave. Beaux volumes, nombreux rangements, belles prestations, calme.

1 130 000 €

Lovely dual-aspect apartment 1,027 sq.ft on an upper floor, with lift. Entrance hall, living area with open kitchen, 2 bedrooms, bathroom, shower room, walk-in closet, cellar. Generous volumes, several built-in closets, quality appointments, quiet.

这个漂亮的高层公寓面积95.42 m²,带电梯。门厅,客厅,开放式厨房,2间卧室,淋浴室,浴室,更衣室,地窖。宽敞,储物空间充 足,高品质精装修,安静。

VANEAU

MARAIS

39, RUE DE TURENNE 75003 PARIS +33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr

97 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

PARIS 8 E

REF 82992607

TRIANGLE D’OR

Au 4e étage d'un immeuble haussmannien, appartement en excellent état composé d’un hall d'entrée, grand double séjour avec cuisine ouverte, chambre avec dressing et salle de bains, seconde chambre, salle de douche. L'appartement bénéficie du charme de l'ancien et de beaux volumes. Cave.

3 150 000 €

VANEAU

SAINT-HONORÉ

111, RUE DU FBG ST-HONORÉ 75008 PARIS

+33 (0)1 40 75 75 75

saint-honore@vaneau.fr

On the 4th floor of a haussmann building, apartment in excellent condition comprised of an entrance hall, large double living room with open kitchen, bedroom with walk-in closet and bathroom, 2nd bedroom, shower room. The apartment benefits from lofty volumes and the charm of yesteryear. Cellar.

这套公寓位于一栋奥斯曼风格建筑的4层,屋况极佳,包括入口门厅、带开放式厨房的双重起居室、带更衣室和浴室的卧室、次卧和淋浴 室。经典的格调和宽敞的居住空间使这套公寓极具魅力。地窖。

98 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

PARIS 8 E PARIS 8 E

AVENUE MONTAIGNE

FAUBOURG

SAINT-HONORÉ

Au cœur du Triangle d'Or, appartement de 194 m² au 5e étage avec ascenseur. Entrée, salle à manger, vaste salon, cuisine équipée, 4 chambres avec dressing, 2 salles de bains, salle d'eau, climatisation. Une place de parking et cave.

Aux derniers étages avec ascenseur, appartement de 147.03 m² refait à neuf, avec terrasse de 39 m² et vue panoramique sur tout Paris. Double réception, 2 chambres dont une master avec dressing, 2 salles de bains. Double accès à la terrasse.

At the heart of the Golden Triangle, apartment of 2,088 sq.ft on the 5th floor, with lift. Entrance hall, dining-room, vast lounge, equipped kitchen, 4 bedrooms with walk-in closets, 2 bathrooms, shower room. Air conditioning throughout. Parking place and cellar.

这个194 m²的公寓位于金三角腹地,5楼,带电梯。门厅,餐厅,大客厅,厨房,4间带 更衣室的卧室,2间浴室,盥洗室,空调。停车位和地窖。

VANEAU

SAINT-HONORÉ

111, RUE DU FBG ST-HONORÉ 75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

On the top floors, with lift, superb apartment 1,582 sq.ft, refurbished as new, with air conditioning, terrace 420 sq.ft, and panoramic view of all Paris. Double reception room, 2 bedrooms including a Master with walk-in closet, 2 bathrooms. Double access to terrace.

这个147.03 m²的绝佳公寓位于顶层,带电梯,完全翻新,带空调,带39 m²的露台,巴 黎全景尽收眼底。双起居室,2间卧室,包括一间带更衣室的主卧室,2间浴室,均通向 露台。

VANEAU

SAINT-HONORÉ

111, RUE DU FBG ST-HONORÉ 75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

99 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
REF 6388025 REF 7868454 8 925 000 € 3 600 000 €

PARIS 9 E

REF 6845838

RUE DE MILAN

Situé au 2e par ascenseur et seul à l'étage, appartement familial de 227.18 m² à rénover. Galerie d'entrée, triple réception, 4 chambres. Parquet point de Hongrie, moulures, cheminées, beaux volumes, balcon filant, traversant nord/ sud, lumière. Double cave. Parking possible.

2 650 000 €

VANEAU

TRINITÉ - SAINT-GEORGES

58, RUE DE CHÂTEAUDUN

75009 PARIS

+33 (0)1 48 00 89 89

vaneau9@vaneau.fr

Occupying the entire 2nd floor, reached by lift, family apartment 2,445 sq.ft, to renovate. Entrance foyer, triple reception room, 4 bedrooms. Herringbone parquet floors, moulded ceilings, fireplaces, lofty volumes, balcony running its length, dual aspect north-south, lots of light. Condorcet catchment area. Double cellar. Parking place possible.

227.18 m²的家庭公寓位于二楼,有电梯,独门独户,可翻新。门廊,三重起居室,4间卧室。人字镶木地板,雕花,壁炉,空间宽敞,长 阳台,南北朝向,采光极佳。位于Condorcet区。双地窖。可停车。

100 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

TRINITÉ PARIS 9E

REF 82502436

Situé au 5e étage par ascenseur, appartement familial traversant de 88.37 m² en parfait état. Entrée, double séjour avec salle à manger, cuisine équipée, 3 chambres, dressing, salle de bains. Parquet point de Hongrie, moulures, corniches, plafonniers, cheminées, vitraux. Cave.

1 140 000 €

On the 5th floor reached by lift, dual-aspect family apartment 951 sq.ft, in perfect condition. Entrance hall, double lounge with dining area, equipped kitchen, 3 bedrooms, walk-in closet, bathroom. Herringbone parquet floors, moulded ceilings, cornices, ceiling lights, fireplaces, stained glass windows. Cellar.

这个面积88.37 m²通透的家庭公寓,位于5楼,带电梯,屋况极佳。门厅,带餐厅的双起居室,厨房,3间卧室,更衣室,浴室。人字镶木 地板,装饰,飞檐,天花,壁炉,彩色玻璃窗。地窖。

VANEAU

TRINITÉ - SAINT-GEORGES 58, RUE DE CHÂTEAUDUN 75009 PARIS +33 (0)1 48 00 89 89 vaneau9@vaneau.fr

101 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

PARIS 10 E

REF 82754212

PARADIS

Au 3e étage ascenseur, superbe appartement de 139.62 m² rénové, seul à l’étage. Beaux volumes et charme de l’ancien, traversant, lumineux. Entrée, séjour, salle à manger, cuisine dînatoire équipée, 3 chambres dont master avec dressing et salle d’eau, salle de bains. Double cave.

1 930 000 €

VANEAU

TRINITÉ - SAINT-GEORGES

58, RUE DE CHÂTEAUDUN

75009 PARIS

+33 (0)1 48 00 89 89

vaneau9@vaneau.fr

Occupying the entire 3rd floor of a freestone building with lift, superb renovated apartment 1,502 sq.ft > 5.90 ft. Generous volumes, charm of yesteryear, facing in 2 directions, lots of light. Entrance hall, lounge, dining-room, equipped eat-in kitchen, 3 bedrooms including a Master with walk-in closet & shower room, bathroom. Double cellar.

这个翻新过的公寓,位于一栋石质建筑的三楼(带电梯),居住面积139.62 m²,独门独户。宽敞迷人,明亮通透。入口门厅,起居室, 餐厅,厨房,3间卧室,包括带更衣室的主人套房和淋浴室,浴室。双地窖。

102 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

JANSON DE SAILLY PARIS 16E

REF 82368327

Bel immeuble haussmannien, appartement familial traversant de 180 m², au 5e étage ascenseur, vue dégagée sur Tour Eiffel et large balcon. Belle entrée, double réception, cuisine dinatoire, 4 chambres, salle de bains, 2 salles d'eau. Chambre de service et grande cave. Belle hauteur sous plafond.

3 000 000 €

On the 5th floor of a fine haussmann building with lift, dual-aspect family apartment 1,937 sq.ft offering a clear view of the Eiffel Tower and a wide balcony. Spacious entrance hall, double reception room, kitchen-diner, 4 bedrooms, bathroom, 2 shower rooms. High ceilings. Service bedroom, large cellar.

这个漂亮的家庭公寓180 m²,位于奥斯曼风格建筑 5层,带电梯,将埃菲尔铁塔美景一览无余,大阳台。漂亮的门厅,双起居室,厨 房,4间卧室,浴室,2间淋浴室。储物间和大地窖。高挑的天花板。

VANEAU

VANEAU TROCADÉRO 19-21, AV. R. POINCARÉ 75116 PARIS +33 (0) 1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

103 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

PARIS 16 E

REF 82948862

VILLAGE D’AUTEUIL

Au 3e étage ascenseur, magnifique appartement traversant en parfait état de 84 m², avec vue dégagée. Double séjour avec vue sur la Villa Montmorency, cuisine équipée, 2 chambres. Très lumineux. Proche de tous les commerces de la rue d'Auteuil. Cave.

1 190 000 €

VANEAU

AUTEUIL - PASSY

9, RUE POUSSIN 75016 PARIS +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

这个屋况完美的华丽公寓,面积84 m²,位于3楼,带电梯,通透明亮,景观无遮挡。双起居室,拥有Villa Montmorency景致,设备齐全 的厨房,两间卧室。采光极佳。靠近rue d'Auteuil和商区。地窖。

104 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
On the 3rd floor reached by lift, magnificent dual-aspect apartment 904 sq.ft in perfect condition, with open view. Double lounge with view of the Villa Montmorency, equipped kitchen, 2 bedrooms. Lots of light. Near all shops on Rue d'Auteuil. Cellar.

VILLAGE D’AUTEUIL PARIS 16E

Appartement familial de 133 m² avec terrasse privative de plain-pied de 35 m². Galerie d'entrée, double séjour avec accès direct à la terrasse, cuisine équipée, 3 chambres dont une sur terrasse, 2 salles de bains. Charme de l'ancien, belle exposition. Cave.

1 850 000 €

这个133 m²的家庭公寓,带35 m²的私人阳台。门廊,直通向阳台的双起居室,厨房,3间卧室(其中一间通向阳台),2间浴室。迷人的 老式建筑,极佳的视野。地窖。

REF 82922366

VANEAU

AUTEUIL - PASSY 9, RUE POUSSIN 75016 PARIS +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

105 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
Family apartment 1,431 sq.ft opening out to private terrace of 376 sq.ft. Entrance foyer, double lounge with direct access to the terrace, equipped kitchen, 3 bedrooms, one giving onto the terrace, 2 bathrooms. Charm of yesteryear, sunny outlook. Cellar.

PARIS 9 E

REF 6390933

TRINITÉ

Appartement d'exception 100.02 m² situé au 1er étage d'un très bel immeuble ancien de grand standing. Entrée, vaste séjour avec accès terrasse 18,60 m², grande cuisine dînatoire, 2 chambres, grand espace bureau.

LOYER CC : 3 620 €/MOIS

VANEAU

TRINITÉ - ST-GEORGES LOCATION

58, RUE DE CHÂTEAUDUN

75009 PARIS

+33 (0)1 48 00 89 89

vaneau9@vaneau.fr

Outstanding apartment 1,076 sq.ft on the 1st floor of a beautiful, prestigious old building. Entrance hall, vast living room giving onto a terrace of 200 sq.ft, large kitchen-diner, 2 bedrooms, spacious study area.

这个面积 100.02 m²的精美公寓,位于一栋极具魅力的经典建筑一楼。门厅、带露台的大客厅(18.60 m²)、大厨房/餐厅、两间卧室、大 书房。

106 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 LOCATION | RENTAL | 地理位置

PARIS 17 E PARIS 16 E

PROCHE PARC MONCEAU MUETTE

Au 3e étage d'un immeuble de prestige, appartement de réception

218.63 m² : galerie d’entrée, salon double, salle à manger de réception, 4 chambres dont master. Clair et très calme, très beaux volumes. Parquet massif, moulures, cheminées.

Immeuble récent, appartement au 3e étage de 110.40 m² : grande entrée, séjour, cuisine séparée, 2 chambres, salle de bains. Bien institutionnel.

On the 3rd floor of a prestigious building, reception apartment 2,353 sq.ft: entrance foyer, double lounge, dining-room for receptions, 4 bedrooms including a Master. Bright, very quiet, lofty volumes. Solid parquet floors, moulded ceilings, fireplaces.

这个218.63 m²的会客公寓位于一栋豪宅的三楼:门廊、双起居室、餐厅、包括主人套 房在内的四间卧室。明亮、安静、宽敞。实木地板、装饰、壁炉。

VANEAU

SAINT-HONORÉ LOCATION

111, RUE DU FBG ST-HONORÉ 75008 PARIS +33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

In a recent residence, 3rd-floor apartment 1,188 sq.ft: large entrance hall, living room, separate kitchen, 2 bedrooms, bathroom. Institutional property.

位于新楼的三层,公寓面积 110.40 m²:大玄关、客厅、独立厨房、两间卧室、浴室。 设施齐全。

VANEAU

TROCADÉRO LOCATION

19-21, AVENUE RAYMOND POINCARÉ 75116 PARIS +33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

107 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 LOCATION | RENTAL | 地理位置
REF 7161850 REF 82719388 LOYER CC : 7 835 €/MOIS LOYER CC : 3 580 €/MOIS

NEUILLY BOULOGNE OUEST PARISIEN

VANEAU NEUILLY

137-145, av. Achille Peretti

92200 Neuilly-sur-Seine

+33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr

VANEAU BOULOGNE

41, route de la Reine

92100 Boulogne

+33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr

VANEAU OUEST PARISIEN

41, route de la Reine

92100 Boulogne

+33 (0)1 46 04 60 60 ouest-parisien@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 108
Découvrez tous nos biens Neuilly, Boulogne, Ouest Parisien

NEUILLY

SAINT-JAMES

110 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
7 950 000 €
Penthouse de 260 m² avec 300 m² de terrasse aux 2 derniers étages, seul sur le palier. Séjour sur balcon, cuisine équipée, 3 chambres, bureau/4e chambre, dressing, salle de bains, salle d'eau, buanderie. 2e salon avec terrasse panoramique sans vis-à-vis, équipée d'une piscine jacuzzi, un 2 pièces de 25 m², 2 caves et 3 parkings. REF 82873059

Penthouse 2,798 sq.ft with terrace 3,229 sq.ft, entirely occupying the top two floors. Lounge with balcony, equipped kitchen, 3 bedrooms, study/4th bedroom, walk-in closet, bathroom, shower room, laundry room. Second lounge with panoramic terrace, not overlooked, with a jacuzzi pool. 1-bedroom apartment 269 sq.ft, 2 cellars, 3 parking places.

260 m²顶层公寓,带300 m²露台。带阳台的起居室,厨房,3间卧室,书房/第4间卧室,更衣室,浴室,淋浴室,洗衣房。第二起居室带全景露台,配 有按摩浴池。一个25 m²的两室公寓,2间地窖和3个车位。

137-145, AV. A.

92200 NEUILLY/SEINE +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr

111 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU NEUILLY
PERETTI

BOULOGNE

BOULOGNE - RUE DE SÈVRES

Appartement en étage de 176 m² avec 135 m² de jardin/terrasse. Entrée, séjour traversant de 40 m², cuisine équipée semiouverte, 4 chambres (5e possible), bureau, salle de bains, salle d'eau avec baignoire. 2 caves et 2 places de parking (3e en sus). Possibilité de diviser l'appartement en 2 lots.

1 990 000

112 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
REF 82619621

Apartment 1,894 sq.ft on an upper floor, with garden-terrace 1,453 sq.ft. Entrance hall, through living-room 430 sq.ft, equipped semi-open kitchen, 4 bedrooms (5 possible), study, bathroom, shower room with bathtub. Two cellars, 2 parking places (3rd at extra cost). The apartment could be split into 2 units.

这个176 m²的公寓,带135 m²的花园/露台。门厅,40 m²开放式起居室,半开放式厨房,4间卧室(可规划第5间),书房,浴室,带浴缸和淋浴。2个 地窖和2个停车位(可购得第3个车位)。可将公寓区分成两部分。

VANEAU BOULOGNE

41, ROUTE DE LA REINE

92100 BOULOGNE +33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr

113 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

NEUILLY

REF 82300431

BOIS

Copropriété de bon standing, appartement de 157 m² avec jardin privatif de 152 m² plein Sud. Entrée, double réception sur jardin, cuisine équipée sur salle à manger, 3 chambres, bureau. Calme et baigné de soleil. Une cave et un grand box complètent ce bien.

3 380 000 €

VANEAU

NEUILLY

137-145, AV. ACHILLE PERETTI

92200 NEUILLY/SEINE

+33 (0)1 46 24 05 00

neuilly@vaneau.fr

In a high-end co-owned property, apartment 1,690 sq.ft with private garden 1,636 sq.ft facing due south. Entrance hall, double reception room giving onto the garden, equipped kitchen leading to dining-room, 3 bedrooms, study. Quiet, bathed in sunlight. Cellar and large box-garage.

公寓面积157 m²,带152 m²朝南的私人花园。门厅,通向花园的双起居室,厨房通向餐厅,3间卧室,书房。安静,阳光充足。一个地窖 和一个大车库。

114 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

NEUILLY NEUILLY

REF 82374243

NEUILLY PERRONET

En rez-de-jardin, appartement traversant de 5 pièces de 138.20 m² avec 2 jardins privatifs. Entrée, vaste séjour donnant sur le jardin privatif de 150 m² arboré et terrasse, cuisine dinatoire avec fenêtre ouvrant sur le séjour, suite parentale, salle de bains avec baignoire, 2 chambres, salle de bains. Cave et parking.

REF 82553202

NEUILLY SAUSSAYE

Exclusivité. Superbe appartement sans vis-à-vis de 108 m² avec jardin ensoleillé de 250 m² et terrasse de 65 m² à l'arrière. Double réception, cuisine avec espace dinatoire, suite parentale, chambre-bureau. Le tout a été rénové par un architecte. Belle hauteur sous plafond de 3.20 m. Calme, très lumineux et raffiné. Cave.

At garden level, dual-aspect apartment 1,487 sq.ft with 5 main rooms, 2 private gardens. Entrance hall, vast lounge giving onto a private leafy garden 1,614 sq.ft and terrace, kitchen-diner with window leading to the lounge, master suite with bathroom, 2 bedrooms, bathroom. Cellar, parking place.

138.20 m²的花园公寓,5个房间,带2个私人花园。门厅,大客厅通向150 m²的私家 花园,园内有树木和露台,带窗户的厨房通向客厅,主卧套房,带浴缸的浴室,2间卧 室,浴室。地窖和停车场。

VANEAU

NEUILLY

137-145, AV. ACHILLE PERETTI 92200 NEUILLY/SEINE +33 (0)1 46 24 05 00

neuilly@vaneau.fr

Sole agent. Superb apartment 1,162 sq.ft, not overlooked, with sunny garden 2,690 sq.ft and terrace 700 sq. ft at the rear. Double reception room, kitchen with dining area, master suite, bedroom/study. Renovated throughout by an architect. High ceilings 10.5 ft. Quiet, refined, lots of sunlight. Cellar.

独家。108 m²的绝佳公寓视野开阔,带250 m²的阳光花园和65 m²的露台。双会客厅, 带用餐区的厨房,主人套房,卧室-书房。全部由名建筑师装修完成。3.20 m高挑天 花。安静、明亮、精致。地窖。

VANEAU

NEUILLY

137-145, AV. ACHILLE PERETTI 92200 NEUILLY/SEINE +33 (0)1 46 24 05 00

neuilly@vaneau.fr

115 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
2 230 000 € 2 165 000

BOULOGNE

REF 8027556

BOULOGNE - AUTEUIL

2 320 000 €

VANEAU

BOULOGNE

41, ROUTE DE LA REINE

92200 BOULOGNE

+33 (0)1 46 04 60 60

boulogne@vaneau.fr

这个稀有的房产168 m²,位于二楼,带南向露台和27 m²的花园景观。明亮的50 m²三重会客厅,厨房/餐厅,4间卧室(3间带阳台),浴 室,2个淋浴间。门房、地窖和双车位。

116 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
Rare property. 2nd-floor apartment 1,808 sq.ft, south-facing terrace 290 sq.ft with garden view. Bright triple lounge 538 sq.ft, kitchen-diner, 4 bedrooms (3 with balconies), bathroom, 2 shower rooms. Concierge, cellar, double parking place. Bien rare. Appartement de 168 m² situé au 2e étage, avec terrasse plein sud et vue jardin de 27 m². Triple séjour lumineux de 50 m², cuisine dinatoire, 4 chambres dont 3 avec balcon, salle de bains, 2 salles d'eau. Gardien, cave et double place de parking.

BOULOGNE CLAMART

PARCHAMP ALBERT KAHN

MAISON AVEC PISCINE

Exclusivité. Appartement baigné de lumière de 158 m² situé au 4e étage avec ascenseur, aucun travaux à prévoir. Entrée, pièce de vie de 45m² bénéficiant de 2 balcons, cuisine indépendante, suite parentale avec salle de bains et dressing, 3 chambres sur jardin, salle d'eau, salle de bains. 2 caves et parking.

Proche centre-ville, magnifique maison 250 m² avec piscine chauffée et terrasse. Entrée, 5 chambres, 3 salles de douche. Rénové avec goût et de beaux matériaux comme du marbre noir du Zimbabwe pour l'îlot central de la cuisine principale. Sous-sol 58 m² aménagé en buanderie, atelier et garage.

Sole agent. Apartment 1,700 sq.ft basking in light, on the 4th floor, with lift. No renovation required. Entrance hall, living room 484 sq.ft benefitting from 2 balconies, separate kitchen, master suite with bathroom and walk-in closet, 3 bedrooms overlooking a garden, bathroom, shower room. Parking place, 2 cellars.

独家。158 m²阳光公寓,位于4楼,带电梯,无需装修。入口玄关,45 m²带2个阳台的 客厅,独立厨房,带浴室和更衣室的主人套房,3间俯瞰花园的卧室,淋浴室,浴室。2 个地窖和停车场。

VANEAU

BOULOGNE

41, ROUTE DE LA REINE 92200 BOULOGNE +33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr

Near the town centre, magnificent house 2,690 sq.ft with a heated pool and terrace. Entrance hall, 5 bedrooms, 3 shower rooms. Tastefully renovated with quality materials such as black Zimbabwe marble for the central island in the main kitchen. Basement 624 sq.ft fitted out as a laundry room, workshop, garage.

靠近市中心,这个250 m²的宏伟别墅,带恒温游泳池和露台。门厅,5间卧室,3间淋 浴房。用津巴布韦黑色大理石装修的中岛厨房。地下室58 m²,可改建为储物间、工作 室和车库。

VANEAU

OUEST PARISIEN

41, ROUTE DE LA REINE 92200 BOULOGNE +33 (0)1 46 04 60 60 ouest-parisien@vaneau.fr

117 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
REF 82442898 REF 7214628
1 899 000 € 2 100 000 €

ESSONNE

REF 83006314

LOFT D’EXCEPTION

À 45 mn de Paris, somptueux Loft issu d’une ancienne usine entièrement rénovée avec des matériaux de grande qualité, sur une parcelle de 2 000 m² à l'abri des regards. Entièrement domotisé et climatisé, il offre une réception de 130 m², piscine intérieure, salle de sport, sauna, 4 suites avec salles de bains. Parking sécurisé.

3 570 000 €

VANEAU

CHAMP-DE-MARS

69 AV. BOSQUET

75007 PARIS

+33 (0)1 44 11 75 75

champ-de-mars@vaneau.fr

距离巴黎 45 分钟路程,由老工厂改造而成的豪华阁楼,采用优质材料进行全面翻修:130 平方米的客厅、室内游泳池、健身房、桑拿房、4 间 带浴室的主套房。安全的停车场。

118 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
45 minutes from Paris, sumptuous Loft from an old factory completely renovated with high quality materials : 1399 sq.ft. living room, indoor swimming pool, gym, sauna, 4 master suites with bathrooms. Secure parking lot.

CENTRE - MAIRIE NEUILLY

REF 82642485

Au 3e étage (ascenseur) d’une résidence de grand standing, appartement traversant 86.70 m² en très bon état comprenant une entrée, un double salon-salle à manger/2e chambre possible (balcon filant), un office dînatoire, une cuisine semi-équipée, une grande chambre sur jardin sur un large balcon plein sud. Cave. Box en sus.

LOYER CC : 2 730 €/MOIS

On the 3rd floor of a prestigious residence with lift, dual-aspect apartment 933 sq.ft in very good condition. Comprised of an entrance hall, double living/dining-room (2nd bedroom possible), balcony running its length, diner/utility room, semi-equipped kitchen, large bedroom overlooking gardens with wide south-facing balcony. Cellar. Box-garage at extra cost.

这套86.70 m²的公寓位于一栋豪华住宅的三楼(有电梯),通透,屋况极佳。包括门厅、双起居室-餐厅/可隔出第二间卧室(连接阳台) 、一个餐厅、一个半精装厨房、一间可俯瞰花园的大卧室和一个南向大阳台。地窖。可另购车库。

VANEAU

NEUILLY LOCATION

137-145, AV. ACHILLE PERETTI 92200 NEUILLY/SEINE +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr

119 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
LOCATION | RENTAL | 地理位置

CÔTE D’AZUR

VANEAU CANNES

17, bd de la Croisette

06400 Cannes

+33(0)4 93 94 91 76 cannes@vaneau.fr

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 120
Découvrez tous nos biens sur la Côte d'Azur

CANNES

CROISETTE

En étage élevé, appartement de 125 m² luxueusement rénové et entièrement meublé. Séjour de 71 m², cuisine américaine équipée, une chambre de maître en suite, salle de bain, douche, et dressing. Une seconde chambre en suite avec salle de douche. Cave en sous-sol.

122 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
4 100 000
REF 7410817

On an upper floor, apartment 1,345 sq.ft, luxuriously renovated and fully furnished. Living room 764 sq.ft, equipped openplan kitchen, master suite with bathroom, shower, walk-in closet. Second bedroom with en-suite shower room. Cellar in the basement.

这个125 m²的豪华公寓位于高楼层,家具齐全。71 m²的起居室,开放式厨房,主卧套房,浴室,淋浴间和更衣室。第二间卧室带淋浴间。地下室。

17, BD DE LA CROISETTE 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneau.fr

123 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU
CANNES

CANNES

PALM BEACH

Luxueux appartement entièrement rénové de 84 m2. Séjour, cuisine américaine lumineuse avec vue mer, chambre de maître en suite face à la mer avec salle de bain et terrasse. Seconde chambre en suite avec salle de bain et balcon, salon extérieur face à la mer. Garage et cave. Accès à la mer.

124 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
2 580 000 €
REF 7641630

这个84 m2的纯海景豪华公寓。有起居室,明亮的开放式厨房。带浴室和阳台的主卧套房。第二间套房卧室,带浴室和阳台,阳台面朝大海。车库和地 窖。可通往海边。

125 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
Fully renovated luxury apartment 904 sq.ft. Living-room, bright open-plan kitchen with sea view, master suite facing the sea with bathroom and terrace. Second en-suite bedroom with bathroom and balcony, outdoor lounge facing the sea. Garage, cellar. Access to the sea.
VANEAU CANNES 17, BD DE LA CROISETTE 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneau.fr

REF 82270132

CROISETTE

Dans un immeuble gardienné 24h24 avec spa, piscine intérieure, salle de sport, sauna et accès à la plage, appartement de 140 m² en étage élevé à rénover. Double séjour avec terrasse, une cuisine, une chambre de maître en suite avec salle de bain, une chambre en suite avec salle de douche. Double garage, parking et cave.

4 250 000 €

In a residence with 24/7 guardian, indoor pool, spa, gym, sauna and access to the beach, apartment of 1,507 sq.ft to renovate, on an upper floor. Double lounge with terrace, kitchen, master suite with bathroom, bedroom with en-suite shower room. Double garage, parking place, cellar.

这个140 m²的公寓位于一栋24小时安保的大楼高层,设有水疗馆、室内泳池、健身房、桑拿室和海滩入口,需要翻新。带露台的双起居 室,厨房,带浴室的主卧套房,带淋浴间的套房。双车库,停车位和地窖。

126 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
CANNES
VANEAU CANNES 17, BD DE LA CROISETTE 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneau.fr

RUE D'ANTIBES CANNES

Charmante maison de ville de 130 m² située en rez-de-jardin. Séjour exposé sud avec cuisine américaine ouverte sur un patio intérieur de 110 m², une chambre de maître avec salle de bain en suite, 2 chambres avec leur salle de douche. Produit rare au calme et entièrement rénové. Garage à proximité.

2 650 000 €

Charming town house 1,400 sq.ft at garden level. South-facing living room with open-plan kitchen giving onto an inner patio 1,184 sq.ft, master bedroom with en-suite bathroom, 2 bedrooms with shower rooms. A rare property, quiet, renovated throughout. Garage close by.

这个迷人的130 m²花园洋房。客厅朝南,带开放式厨房,通向110 m²的庭院,主卧室连接浴室,两间卧室带独立淋浴间。罕见的安静地 段,全面翻新。附近有车库。

REF 82199430

VANEAU CANNES

17, BD DE LA CROISETTE

06400 CANNES

+33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneau.fr

127 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

CANNES

REF 82816139

SUPER CANNES

Avec son terrain arboré de 2 600 m² et sa piscine, cette villa de 350 m2 dispose au rez-de-chaussée, un double séjour, une cuisine ouverte, une chambre et une salle d'eau avec toilettes. À l'étage, trois suites parentales et deux chambres. Double garage.

4 500 000 €

In mature grounds of almost 28,000 sq.ft with a swimming pool, this villa of 2,690 sq.ft offers on the ground floor a double living room with open kitchen, a bedroom and shower room with WC. On the upper floor, 3 master suites and 2 bedrooms. Double garage.

这座 350 m²的别墅拥有 2 600 m²的花园和游泳池,一楼设有双起居室、开放式厨房、卧室和带卫生间的淋浴室。楼上是三间主人套房和两 间卧室。双车库。

128 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU CANNES 17, BD DE LA CROISETTE 06400 CANNES +33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneau.fr

CROISETTE CANNES

REF 82403932

Dans une résidence de prestige, cet appartement en étage élevé se compose d'un séjour agrémenté d'une terrasse, une cuisine américaine équipée, à l'arrière deux chambres avec une salle de douche et un toilette invités. Une chambre de service entièrement équipée et une cave sont inclus dans le prix.

2 100 000 €

On an upper floor in a prestigious residence, this apartment is comprised of a living-room with a terrace and equipped open-plan kitchen, 2 bedrooms at the rear with a shower room and guest toilet. A fully fitted maid’s room and a cellar are included in the price.

这套高层公寓位于一处著名的住宅区内,包括一个带阳台的客厅、一个开放式厨房、两间卧室、淋浴室和客用卫生间。配置还包括一个设 备齐全的杂物间和地窖。

VANEAU CANNES

17, BD DE LA CROISETTE 06400 CANNES

+33 (0)4 93 94 91 76 cannes@vaneau.fr

129 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

BRUXELLES

VANEAU LECOBEL

BRUXELLES SUD

Place Brugmann 10B Ixelles 1050

VENTE

+32 (0)2 346 33 55 lecobel@vaneau-lecobel.be

LOCATION

+32 (0)2 340 72 85 rent@vaneau-lecobel.be

NEUF

+32 (0)2 669 21 70 promotion@vaneau-lecobel.be

VANEAU LECOBEL BRUXELLES EST Rue Belliard 200 Bruxelles 1000

VENTE / LOCATION

+32 (0)2 669 70 90 est@vaneau-lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 130
Découvrez tous nos biens à Bruxelles

UCCLE

SOMPTUEUSE VILLA 4 FAÇADES AVEC PISCINE

Quartier Fort Jaco, superbe villa 4 façades de ± 254 m² bruts avec jardin de ± 450 m² avec piscine et terrasse. Lumineux séjour de ± 68 m² avec feu ouvert et cuisine américaine super équipée, chambre parentale avec salle de douche attenante et terrasse, 3 autres chambres, 2 salles de bains, bureau. Également : caves, garage, double parking extérieur, alarme, air conditionné, point de charge pour véhicule électrique…

1 399 000 €

132 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
REF 5389318

Fort Jaco neighbourhood, superb detached villa approx. 2,734 sq.ft with garden approx. 4,843 sq.ft with a terrace and pool. Bright living room approx. 732 sq.ft with open hearth and super-equipped open-plan kitchen, master bedroom with en-suite shower room and terrace, 3 further bedrooms, 2 bathrooms, study. Plus: cellars, garage, double outdoor parking place, alarm, air conditioning, recharging point for electric vehicle… PEB G.

这座位于Fort Jaco区的别墅,总建筑面积254 m²,450 m²的花园、游泳池和露台。明亮的68 m²起居室带壁炉,设备齐全的开放式厨房,带浴室和露台 的主卧室,另有3间卧室,2间浴室,书房。还有:地窖,车库,双车位室外停车场,安全系统,空调,电动车充电桩...... PEB G.

VANEAU

VANEAU LECOBEL SUD PLACE G. BRUGMANN 10B 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@vaneau-lecobel.be

133 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

ETTERBEEK

MAISON ARRIÈRE CONTEMPORAINE SIGNÉE ERPICUM

Parc du Cinquantenaire. Superbe propriété de ± 359 m² en intérieur d'îlot sur un terrain de 6,93 ares. Hall d'entrée avec vestiaire, espace bureau et wc visiteurs, lumineuses pièces de vie (séjour avec feu ouvert, salle à manger et cuisine super équipée), 4 chambres, 3 salles d'eau et un espace dressing. Caves de rangement. Jardin et garage. Une pépite à découvrir !

134 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
490 000 €
2
REF 5148576

Parc du Cinquantenaire. Superb property approx. 3,864 sq.ft within a block of houses, in grounds of about 7,459 sq.ft. Entrance hall with cloakroom, study nook and guest WC, light & airy living rooms (lounge with open hearth, dining-room and super-equipped kitchen), 4 bedrooms, 3 bath/shower rooms, walk-in closet area. Storage cellars. Garden and garage. A real gem! PEB C+.

位于五十周年纪念公园。占地6.93英亩,面积约359 m²。带衣帽间、书房和卫生间的门厅,明亮的起居室(带开放式壁炉、餐厅和设备齐全的厨房),4 间卧室,3间浴室和一个更衣间。储藏室。花园和车库。实属宝藏!PEB C+.

135 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU VANEAU LECOBEL EST RUE BELLIARD 200 1000 BRUXELLES +32 2 669 70 90 est@vaneau-lecobel.be

UCCLE

REF 5296473

SPLENDIDE VILLA STYLE CORBIAU

Villa contemporaine de ± 377 m² avec jardin et terrasses. Séjour de ± 89 m² avec cuisine équipée et accès à 2 terrasses de ± 25 et 10 m² et au jardin de ± 200 m², master bedroom avec dressing et salle de bains attenante, 2 chambres avec salle de douche, dressing et accès terrasse, cave à vin, garage avec porte automatique + emplacement, alarme.

1 950 000 €

VANEAU

VANEAU LECOBEL SUD

PLACE G. BRUGMANN 10B

1050 IXELLES

+32 (0)2 346 33 55 lecobel@vaneau-lecobel.be

Contemporary villa approx. 4,058 sq.ft with garden & terraces. Living room approx. 958 sq.ft with equipped kitchen and access to 2 terraces approx. 269 + 107 sq.ft and the garden approx. 2,152 sq.ft, master bedroom with walk-in closet & adjoining bathroom, 2 bedrooms with shower rooms, walk-in closets, access to terraces. Wine cellar, garage with automatic door + parking place, alarm system.

极现代别墅,面积± 377 m²,带花园和露台。客厅面积 89 m²,配有厨房,可通向两个分别为 25 m²和 10 m²的露台以及 200 m²的花园;

主卧室配有更衣室和浴室;两间卧室配有淋浴室、更衣室和露台;酒窖;带自动门的车库 + 停车位;警报器。

136 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

VILLA D’EXCEPTION DE PLAIN-PIED UCCLE

REF 5342891

Villa d’architecte de ± 395 m² sur un terrain de 19,6 ares. Vaste hall d'entrée, vue patio central, séjour avec cheminée, terrasse, jardin, salle à manger, cuisine équipée en Granit du Brésil, 4 chambres, 1 master avec dressing/bureau et salle de bains, salle de bains, salle de douche. Double garage, parkings extérieurs, 3 caves à vin, buanderie.

2 300 000 €

Architect-designed villa approx. 4,261 sq.ft, grounds approx. 21,097 sq.ft. Vast entrance hall, view of central patio, lounge with hearth, terrace, garden, dining-room, equipped Brazilian Granite kitchen, 4 bedrooms, 1 Master with walk-in closet/study & bathroom, 2nd bathroom, shower room. Double garage, outdoor parking area, 3 wine cellars, laundry room.

建筑师设计的别墅,占地面积± 395 m²,占地面积 19.6 公亩。大门厅、中央庭院景观、带壁炉的客厅、露台、花园、餐厅、巴西花岗岩 装修厨房、4 间卧室、1 间带更衣室/书房和浴室的主卧室、浴室、淋浴室。双车库、户外车位、3 个酒窖、杂物间。

VANEAU

VANEAU LECOBEL SUD

PLACE G. BRUGMANN 10B 1050 IXELLES +32 (0)2 346 33 55 lecobel@vaneau-lecobel.be

137 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

SCHAERBEEK

REF 5420110

MAISON BOURGEOISE AVEC JARDIN

Sur l'une des plus belles avenues de la commune, maison bourgeoise, de ± 488 m² répartis sur 4 étages, avec terrasse et jardin. Hall d’entrée, vastes et lumineuses pièces de vie, bureau, 2 cuisines, 8 chambres dont une avec son dressing, 4 salles de bains. Combles et caves.

1 400 000 €

On one of the commune's loveliest avenues, bourgeois house of approx. 5,252 sq.ft on 4 floors, with a terrace and garden. Entrance hall, vast bright living rooms, study, 2 kitchens, 8 bedrooms, one with walk-in closet, 4 bathrooms. Attics and cellars. PEB E.

这座± 488 m²的豪宅位于市镇最美丽的大道上,共4层,带露台和花园。入口门厅,宽敞明亮的客厅,书房,两个厨房,8间卧室,其中一 间带更衣室,4间浴室。阁楼和地窖。PEB E.

138 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
RUE BELLIARD
1000 BRUXELLES
VANEAU VANEAU LECOBEL EST
200
+32 (0)2 669 70 90 est@vaneau-lecobel.be

MAISON AVEC VUE SUR LE CINQUANTENAIRE ETTERBEEK

Superbe maison bourgeoise de ± 650 m² avec terrasse et jardin. Superbes pièces de réception avec cheminées d'époque, cuisine super équipée, plusieurs pièces polyvalentes, 6 chambres, 3 salles de bains, 1 salle de douche, 2 bureaux, divers espaces de rangement, cave à vins, salle de fête et grand garage.

1 850 000 €

Superb bourgeois house approx. 6,996 sq.ft with terrace and garden. Superb reception rooms with period fireplaces, super-equipped kitchen, several multipurpose rooms, 6 bedrooms, 3 bathrooms, shower room, 2 studies, various storage areas, wine cellar, party room, and large garage. PEB G.

这座带花园和露台的豪华别墅面积约 650m²。带壁炉的经典会客厅,设备齐全的厨房,很多综合空间,6间卧室,3间浴室,一个淋浴间, 两个书房,超大储物空间,酒窖,活动室和大车库。

REF 5148535

139 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU VANEAU LECOBEL EST RUE BELLIARD 200 1000 BRUXELLES +32
(0)2 669 70 90 est@vaneau-lecobel.be

IXELLES

REF 5463912

MAISON DE MAÎTRE AVEC JARDIN

Proche de la prestigieuse Place Brugmann, superbe maison de maître de ± 520 m² bruts avec 3 terrasses et un jardin plein sud. Superbes pièces de réceptions, cuisine équipée, 6 chambres dont 1 avec salle de douche, 3 salles de bains, bureau, buanderie et caves. Belle hauteur sous plafond, parquet massif et carrelage d'origine.

LOYER CC : 5 300 €/ MOIS

VANEAU

VANEAU LECOBEL SUD

PLACE G. BRUGMANN 10B

1050 IXELLES

+32 (0)2 346 33 55

lecobel@vaneau-lecobel.be

Near the prestigious Place Brugmann, superb private mansion approx. 5,597 sq.ft with 3 terraces and south-facing garden. Superb reception rooms, fully equipped kitchen, 6 bedrooms (1 with shower room), 3 bathrooms, study, laundry room, cellars. High ceilings, solid parquet floors and original tiling.

这个总建筑面积为 520 m²的顶级公寓,毗邻著名的布鲁格曼广场(Place Brugmann),带 3 个露台和一个朝南花园。精美的的会客 厅、厨房、6 间卧室(其中 1 间带淋浴室)、3 间浴室、书房、洗衣房和地窖。高挑的天花板、实木镶木地板和原装地砖。

140 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
LOCATION | RENTAL | 地理位置

APPARTEMENT AVEC TERRASSE WOLUWE -SAINTLAMBERT

Quartier Montgomery. Appartement de ± 250m² + 25m² de terrasse. Salon, salle à manger avec cheminée en marbre et espace bar, cuisine, bibliothèque/bureau, trois chambres dont une avec douche, salle de bains, espace dressing, buanderie. Garage + parking. PEB D.

LOYER CC : 2 500 €/ MOIS

Montgomery neighbourhood. Apartment approx. 2,690 sq.ft + terrace 269 sq.ft. Lounge, dining-room with marble fireplace and bar area, kitchen, library/study, 3 bedrooms, one with a shower room, bathroom, walk-in closet, laundry room. Garage + parking place. PEB D.

位于蒙哥马利区。公寓面积约250 m² +25 m²露台。客厅,带大理石壁炉和酒吧的餐厅,厨房,图书馆/书房,三间卧室,其中一间带淋 浴,浴室,更衣区,杂物间。车库+停车位。PEB D.

REF 5439793

141 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU VANEAU LECOBEL EST RUE BELLIARD 200 1000 BRUXELLES +32 (0)2 669 70 90 est@vaneau-lecobel.be LOCATION | RENTAL | 地理位置

NEUF - L’ÉCRIN DU VAL

AUDERGHEM

PROJET « L’ÉCRIN DU VAL »

Projet neuf composé de trois appartements et deux maisons au cœur d’un îlot de verdure. Prix de 345 000 € à 1 090 000 €

VANEAU LECOBEL VENTE NEUF

PLACE BRUGMANN 10B, 1050 IXELLES +32 2 669 21 70

promotion@vaneau-lecobel.be

AUDERGHEM

« L’ECRIN DU VAL » PROJECT

New project comprising three apartments and two houses in the heart of a green island. Price from 345 000 € to 1 090 000 €

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

NEUF - PARC MONTJOIE

UCCLE

PROJET « PARC MONTJOIE »

Petite copropriété de 7 appartements neufs de haut standing aux finitions exceptionnelles, en bordure d’un parc et proche du quartier de la place Brugmann. Coup de cœur assuré ! Prix de 1 245 000 € à 1 350 000 €

UCCLE

« PARC MONTJOIE » PROJECT

Small condominium of 7 new luxury apartments with exceptional finishes, bordering a park and close to the Place Brugmann district. You’re sure to fall in love!

Prices from 1 245 000 € to 1 350 000 €

VANEAU LECOBEL VENTE NEUF

PLACE BRUGMANN 10B, 1050 IXELLES +32 2 669 21 70

promotion@vaneau-lecobel.be

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

MARRAKECH ÎLE MAURICE MIAMI

VANEAU MAROC

Angle Rue Loubnane et Rue Hassania, 40000 Marrakech

+212 6 64 90 53 73 maroc@vaneau.fr

www.vaneau-maroc.com

ÎLE MAURICE

PROJET HARMONIE

13, rue Vavin 75006 Paris

+33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU MIAMI

1815 Sunset Harbour Drive

Miami Beach, Florida 33139

+1 (305) 305-3322

www.vaneau-miami.com

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 144

MARRAKECH

VILLA D’EXCEPTION AU CŒUR DU GOLF D’AMELKIS

Superbe propriété de 2 200 m2 bâtie sur 6 000 m2 de terrain, située au cœur d’un golf de prestige. 8 suites avec salles de bains privatives, terrasses et dressings. Piscine intérieure et extérieure, salle de cinéma, court de tennis, magnifique jardin aux allures Versaillaise, spa avec salle de massage et hammam. Maison meublée, résidence sécurisée.

: nous consulter

146 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
Prix REF 7721971

Superb property of 23,680 sq.ft in grounds of 64,583 sq.ft, at the heart of a prestigious golf-course. Eight suites with private bathrooms, terraces, walk-in closets. Indoor and outdoor pools, movie lounge, tennis court, magnificent garden recalling Versailles, spa with massage room and hammam. Fully furnished, high security.

占地6000 m2 ,建筑面积2200 m2 的顶级豪宅,位于著名高尔夫球场的中心地带。8间带私人浴室、露台和更衣室的套房。室内外泳池、电影院、网球 场、华丽的凡尔赛风格花园、带spa和桑拿的水疗中心。带家具的安全物业。

maroc@vaneau.fr www.vaneau-maroc.com

147 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU MAROC - MOROCCO ANGLE RUE LOUBNANE ET RUE HASSANIA, 40000 MARRAKECH +212 6 64 90 53 73

MARRAKECH

PALAIS AU CŒUR DE LA PALMERAIE

Situé proche du Palais Ronsard, somptueux palais érigé sur 4 hectares de terrain, dont 12 000 m2 vierge à développer. Le domaine comprend 6 villas indépendantes de 4 suites chacune avec possibilité de faire une 5e. Idéal pour un investisseur ou une société événementiel voulant organiser des événements ou exercer en maison d'hôte.

Prix : nous consulter

148 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
REF 83006920

Near the Palais Ronsard, sumptuous palace on almost 10 acres of land, of which almost 3 acres are untouched and await development. The estate is comprised of 6 detached villas each offering 4 suites with the possibility of creating a 5th. Ideal for an investor or a special events company wanting to organize events or pursue a guest-house activity.

这座奢华的宫殿和庄园毗邻隆萨宫(Palais Ronsard),占地 4 公顷,其中包括 12,000 m2的未开发土地。庄园由 6 栋独立别墅组成,每栋别墅都有 4 间 套房,还可以增加第 5 间套房。是投资者或活动公司组织活动,亦是酒店经营的理想选择。

MAROC - MOROCCO ANGLE RUE LOUBNANE ET RUE HASSANIA, 40000 MARRAKECH +212

maroc@vaneau.fr www.vaneau-maroc.com

149 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU
6 64 90 53 73

MARRAKECH

REF 7722803

HARMONIEUX MÉLANGE D'UNE VILLA ET D'UN RIAD

Établie sur un terrain de 7 000 m2, superbe propriété de 1  100 m2 qui sont repartis sur deux niveaux, mariant le charme et l'authenticité des riads marocains et la modernité d'une villa. 9 suites avec salles de bains privatives et terrasses. Beaux volumes, piscine intérieure et extérieure, salle de cinéma, hammam traditionnel et salle de massage.

3 884 750 €

VANEAU

VANEAU MAROC

ANGLE RUE LOUBNANE ET RUE

HASSANIA, 40000 MARRAKECH

+212 6 64 90 53 73

maroc@vaneau.fr

www.vaneau-maroc.com

Set in grounds of 75,347 sq.ft, superb property of 11,840 sq.ft on two floors, combining the charm and authenticity of a moroccan riad with the modernity of a villa. Nine suites with private bathrooms and terraces. Lofty volumes, indoor and outdoor pools, movie lounge, traditional hammam and massage room.

占地7000 m2,建筑面积1100 m2的两层豪华别墅将摩洛哥里亚尔的原始魅力与现代设计融为一体。宽敞的房间,室内外游泳池,电影 院,传统桑拿房和按摩室。

150 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

VILLA DE PLAIN-PIED DANS UN GOLF DE PRESTIGE

Superbe propriété de plain-pied alliant modernité et charme du cachet traditionnel située au cœur d'un des plus prestigieux golf de Marrakech, sécurisée et gardé 24/24 et proposant de nombreux services. Villa meublée avec goût et construite avec l'aide des artisans les plus pointilleux du pays, offrant 8 suites avec salles de bain et toit terrasse.

1 957 000 €

Superb property all on one floor, a blend of modernity and the charm of traditional stylishness, on one of Marrakesh's most prestigious golf-courses with 24/7 security and guardians, proposing a wide array of services. A tastefully furnished villa, built with the help of the country's most meticulous craftsmen, offering 8 suites with bathrooms, and a roof-terrace.

优秀的平层物业,结合了现代和传统的魅力,位于马拉喀什最负盛名的高尔夫球场的中心地带,拥有24小时安保和众多服务设施。别墅由 最精细的工匠建造,装修考究,提供8间带浴室和屋顶露台的套房。

REF 8055990

151 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
MARRAKECH
VANEAU VANEAU MAROC ANGLE RUE LOUBNANE ET RUE HASSANIA, 40000 MARRAKECH +212 6 64 90 53 73 maroc@vaneau.fr www.vaneau-maroc.com

MARRAKECH

REF 7974048

VILLA INDÉPENDANTE FACE À L'ATLAS

Propriété de caractère de 1 300 m2 établie sur un terrain de 1 hectare. Une partie riad, réalisée par les artisans du plus célèbre hôtel du pays. Une seconde partie, plus moderne, avec séjour donnant sur le jardin et la piscine. 7 suites avec douche/jacuzzi et terrasse. Rooftop, spa, salle de massage et hammam traditionnel. Piscine semi-olympique.

1 751 000 €

VANEAU

VANEAU MAROC

ANGLE RUE LOUBNANE ET RUE

HASSANIA, 40000 MARRAKECH

+212 6 64 90 53 73 maroc@vaneau.fr

www.vaneau-maroc.com

Property of 13,993 sq.ft offering lots of character in almost 2.5 acres of grounds. One part in riad style, entrusted to the craftsmen of the country's most famous hotel. Second part, more modern, with a living room opening out to the garden and pool. Seven suites with shower rooms/jacuzzis and terraces. Rooftop terrace, spa, massage room, traditional hammam. Semi-Olympic pool.

建筑面积1300 m2的特色物业,占地1公顷。一部分是Riad,由著名酒店的工匠建造。另一部分更为现代化,设有客厅,可俯瞰花园和游泳池。

露台,水疗中心,按摩室和传统的土耳其浴室。 半奥林匹克泳池。

152 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

APPARTEMENT AVEC PISCINE PRIVATIVE MARRAKECH

Appartement refait à neuf avec piscine au cœur de l'Hivernage avec jardin de 220 m2 et piscine privative, 3 suites avec salle de bains/douche, dressing et terrasse, cuisine équipée. Rénové avec goût par architecte, pour le confort des plus exigeants.

813 700 €

新装修的带游泳池的公寓,位于Hivernage的中心地带,有220 m2的花园和私人游泳池,3间套房,带浴室/淋浴间,更衣室和露台,厨房。 由建筑师精心装修,为最挑剔的客人提供舒适的居住环境。

REF 82558836

VANEAU MAROC

ANGLE RUE LOUBNANE ET RUE HASSANIA, 40000 MARRAKECH +212 6 64 90 53 73 maroc@vaneau.fr

www.vaneau-maroc.com

153 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
Apartment refurbished as new, with a garden of 2,368 sq.ft and private pool in L'Hivernage. Three suites with bath/ shower rooms, walk-in closets and terraces, fully equipped kitchen. Tastefully renovated by an architect to meet the highest demands for comfort.
VANEAU

ÎLE MAURICE

HARM2023

PROJET HARMONIE

Sur la côte Ouest de l’île, Harmonie Golf & Beach Estate est un projet de 220 villas de luxe aménagées sur 150 hectares autour d’un parcours de golf. Profitez d’avantages fiscaux attrayants, et abordez sereinement cet investissement grâce au service de gestion immobilière pour la maintenance et l’entretien, que vous soyez à Maurice ou à l’étranger.

À partir de 1 500 000 €

154 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

On the west coast of the island of Mauritius, Harmonie Golf & Beach Estate is a development of 220 luxury villas set in 370 acres around a golf-course. Benefit from appealing tax advantages, and approach this investment in all serenity thanks to the asset management service for maintenance and up-keep, whether you are based in Mauritius or abroad.

Harmonie Golf & Beach Estate位于毛里求斯西海岸,占地150公顷,高尔夫球场环抱,由220栋豪华别墅组成。无论您是在毛里求斯还是在国外,都能 享受到极具吸引力的税收优惠,提供物业管理维护和保养服务,确保您投资无忧。

155 VENTE | SALE | 靠近毕加 VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24
VANEAU INTERNATIONAL 50, RUE DE CHÂTEAUDUN 75009 PARIS +33 (0)1 48 00 88 75 contact@vaneau.fr
VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24 MIAMI VANEAU MIAMI 1680 MICHIGAN AVE SUITE 700 MIAMI BEACH, FL 33139 +1 305-741-1574 www.vaneau-miami.com

1428 BRICKELL

MIAMI

PROJET « 1428 BRICKELL »

Projet de 189 logements de 2 à 4 chambres situés face à la baie de Biscayne, offrant une vue imprenable sur l’eau et baignés de lumière.

« 1428 BRICKELL » PROJECT

Project of 189 2- to 4-bedroom homes facing Biscayne Bay, offering breathtaking water views and designed to maximize light.

Prix :

Appartement de 2 Chambres à partir de 2 380 000 $

Appartement de 2 Chambres à partir de 2 910 000 $

Appartement de 3 Chambres à partir de 3 720 000 $

Appartement de 4 Chambres à partir de 5 520 000$

Price:

2 Bedrooms + Den Offered from $2 380 000

2 Bedrooms (2-Level) Offered from $2 910 000

3 Bedrooms + Den Offered from $3 720 000

4 Bedrooms + Den Offered from $5 520 000

VANEAU LUXURY REAL ESTATE | 2023-24

RIVE GAUCHE

VANEAU LUXEMBOURG

13, rue Vavin

75006 Paris

+33 (0)1 44 41 41 41 luxembourg@vaneau.fr

VANEAU

BAC - SAINT-GERMAIN

25, rue Vaneau

75007 Paris

+33 (0)1 45 55 46 63 bac@vaneau.fr

VANEAU CHAMP-DE-MARS

69, avenue Bosquet 75007 Paris

+33 (0)1 44 11 75 75 champ-de-mars@vaneau.fr

VANEAU VARENNE

61, rue de Varenne 75007 Paris

+33 (0)1 58 09 80 00 varenne@vaneau.fr

VANEAU SAINT-CHARLES

38, rue des Entrepreneurs

75015 Paris

+33 (0)1 45 79 79 45 saint-charles@vaneau.fr

VANEAU SÈVRES-LECOURBE

58, rue Lecourbe

75015 Paris

+33 (0)1 44 49 70 70 sevres-lecourbe@vaneau.fr

RIVE DROITE

VANEAU MARAIS

39, rue de Turenne

75003 Paris

+33 (0)1 42 74 16 16 marais@vaneau.fr

VANEAU SAINT-HONORÉ

111, rue du Faubourg

Saint-Honoré

75008 Paris

+33 (0)1 40 75 75 75 saint-honore@vaneau.fr

VANEAU TRINITÉSAINT-GEORGES

58, rue de Châteaudun

75009 Paris

+33 (0)1 48 00 89 89 vaneau9@vaneau.fr

VANEAU TROCADÉRO

64, av. Raymond Poincaré

75116 Paris

+33 (0)1 47 04 28 00 trocadero@vaneau.fr

VANEAU AUTEUIL - PASSY 9, rue Poussin 75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 00 auteuil-passy@vaneau.fr

VANEAU VILLAGE D'AUTEUIL 6, Rue Donizetti 75016 Paris +33 (0)1 56 75 20 20 donizetti@vaneau.fr

NEUILLY - BOULOGNEOUEST PARISIEN

VANEAU NEUILLY

137-145, av. Achille Peretti 92200 Neuilly-sur-Seine +33 (0)1 46 24 05 00 neuilly@vaneau.fr

VANEAU BOULOGNE

41, route de la Reine 92100 Boulogne +33 (0)1 46 04 60 60 boulogne@vaneau.fr

VANEAU OUEST PARISIEN

41, route de la Reine 92100 Boulogne +33 (0)1 46 04 60 60 ouest-parisien@vaneau.fr

CÔTE D’AZUR

VANEAU CANNES

17, bd de la Croisette 06400 Cannes +33(0)4 93 94 91 76 cannes@vaneau.fr

LOCATIONS GESTION LOCATIVE

VANEAU LOCATIONS

50, rue de Châteaudun

75009 Paris

+33 (0)1 48 00 88 75 locationrg@vaneau.fr

GTF

Gestion locative

50, rue de Châteaudun 75009 Paris

+33 (0)1 48 00 89 38 www.gtf.fr

BRUXELLES

VANEAU LECOBEL BRUXELLES SUD

Place Brugmann 10B, Ixelles 1050

VENTE

+32 (0)2 346 33 55 lecobel@vaneau-lecobel.be

LOCATION

+32 (0)2 340 72 85 rent@vaneau-lecobel.be

NEUF

+32 (0)2 669 21 70 promotion@vaneau-lecobel.be

VANEAU LECOBEL BRUXELLES EST

Rue Belliard 200, Bruxelles 1000 VENTE / LOCATION

+32 (0)2 669 70 90 est@vaneau-lecobel.be

MIAMI

VANEAU MIAMI 1680 Michigan Ave Suite 700 Miami Beach, FL 33139

+1 305-741-1574

www.vaneau-miami.com

MAROC

VANEAU MAROC

Angle Rue Loubnane et Rue Hassania, 40000 Marrakech +212 6 64 90 53 73

maroc@vaneau.fr

www.vaneau-maroc.com

CHINE

VANEAU CHINA INVESTMENT

50, rue de Châteaudun

75009 Paris

+33 (0)1 48 00 89 72 china@vaneau.fr www.vaneau.cn

SERVICES

VANEAU VIAGER

64, av. Raymond Poincaré 75116 Paris

+33 (0)1 47 04 28 00 viager@vaneau.fr

VANEAU BUREAUX & COMMERCES

30, rue Saint-Lazare 75009 Paris

+33 (0)1 48 00 88 88 www.vaneau-immobilier-entreprise.fr

VANEAU GESTION PRIVÉE

50, rue de Châteaudun

75009 Paris

+33 (0)1 45 03 80 95 service-client@vaneaugp.fr www.vaneaugestionprivee.fr

VANEAU NEUF

50, rue de Châteaudun

75009 Paris

+ 33 (0)1 45 03 80 99 contact@vaneauneuf.fr www.vaneauneuf.fr

EXELL CRÉDIT

Courtage en prêts immobiliers 50, rue de Châteaudun 75009 Paris contact@exellcredit.fr

GTF Copropriétés

50, rue de Châteaudun

75009 Paris

+33 (0)1 48 00 89 00 www.gtf.fr

PROXITY

Promotion - Maîtrise d’ouvrage déléguée

50, rue de Châteaudun

75009 Paris

+33 (0)1 40 38 70 00 www.proxity.fr

159

Couverture : « La Toile du Peintre » de Heather Chontos publiée par Pierre Frey. Édition spéciale pour les 50 ans du Togo de Ligne Roset/Cinna.

Le magazine Vaneau Luxury Real Estate est une édition Mr & Mrs Media

17 rue du Colisée, 75008 Paris

Tél. : +33 (0)1 40 67 08 34

Directeur de la publication

Georges Chemla gchemla@mrandmrsmedia.com

Coordination de la rédaction et de la fabrication

Emilia Chafir echafir@mrandmrsmedia.com

Rédaction

Charlène Campos

Lina Tchalabi

Direction artistique

Marie-Noëlle Heude Traduction

Jill Harry, Jigisha Leclair, Jeanne Shang Service comptabilité compta@mrandmrsmedia.com

Crédits photographiques

Valentin B. Kremer, Keepeek, Getty Images, Shutterstock, Unsplash, droits réservés.

Parution

Septembre 2023

SAS VANEAU

Président

Michel Pelège

Directeur Marketing Baptiste Bourdeleau

Vaneau Luxury Real Estate

remercie ses partenaires

Dumas Paris

Messika

Monte Paschi

Roussel Stores

Yves Delorme

Stéphane Bellot

Suivez-nous Follow us

www.mrandmrsmedia.com

Les prix indiqués dans les articles et annonces s’entendent nets pour l’acquéreur, sont communiqués à titre indicatif et peuvent être sujets à variation. Les honoraires de l’agence, les commissions de chaque bien ainsi que les informations de copropriété sont disponibles sur www.vaneau.fr

Les sociétés SAS Vaneau, Vaneau Patrimoine, Vaneau Neuf, Lecobel SA, Vaneau China Investment, GTF SA, Exell Crédit, Servassist sont des sociétés indépendantes faisant toutes parties du Groupe Pelège.

L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération. Pour votre santé, évitez de manger trop gras, trop sucré, trop salé. Excessive use of alcohol is dangerous for your health, consume with moderation. Forthe sake of your health, avoid eating too much fat, sugar and salt.

45 magasins en France N° clients : 01 69 90 90 90 Vasque NATURAL 150 cm x 50 cm x 12 cm / Miroir LITE PLUS 120 cm x 70 cm
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.