MOVE Magazine 21 AMY DELACROUX

Page 1

Alternative - Independent - Just Cool

Moving the Island

PhotoArtist

MARYA GARCĂ?A Creative Talent

LOVED TO DEATH No solo para Artistas del Burlesco Not just for Burlesque Artists

CINCHED TIGHT CORSETS

AMY DeLaCROUX Atomic Pin Up




3 4 6

Sumario/ Contents Impressum OHriginal CUCADAS ESPONJOSAS SPONGY CUTIES

10

Creative Talent LOVED TO DEATH: Más allá de la Taxidermia Beyond Taxidermy

18

Photo Artist MARYA GARCÍA Tattooed PPL MITSUKO 80´s Cinema Colonialism Movies

26 28 32 38 44 46

Make Up History Los Años 40 / The 40´s Atomic PinUp AMY DELACROUX Centerfold Poster AMY Necroturismo 3

MILANO Monumentale Cemetery

50

Fashion CINCHED TIGHT CORSETS

56

La Historia De Las Cosas The Story of Stuff TRICKY MARTIN Interview Male Beauty LUDWIN SOLOGNIER

62 68

Electronic HitStory

70

Top Clubs Worldwide

72

MOVE Avance / Preview


Moving the island!

Cover Photo by STRAPPED PHOTOGRAPHY Model: AMY DELACROUX Hairstyle: MELANIE LITTLEWOOD

Direction: Rossana Reyes Reports: Sugar Heels, Chris Bombardi Tom Massey Design & Layout by LITHIUM D-SIGNS Photography: Jordi Puig, Archive, Internet and Collaborators.

Move Magazine Move Magazine Spain movemagazinelanzarote

movecontact@gmail.com movemagazineonline.com Photo by EVOLVE Photography

Tel. 928 81 92 76

Impresso en España PROMOTISSIMO Tel: 902 900 191 Depósito legal: 1069/2008

Nightthings Productions hace todo lo posible por asegurarse de que el material publicado en esta revista sea legal, decente y veraz, no haciéndose responsable de cualquier daño o pérdida que se pueda producir como consecuencia del material aquí publicado. Nightthings Productions no se hace tampoco responsable del contenido de los anuncios publicados en esta revista. Las opiniones expresadas no son necesariamente las de los propietarios o del editor. Los derechos de Nightthings Productions así como los de los dueños del copyright han sido confirmados. Queda así mismo terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin permiso por escrito de los propietarios.


Almohadas Sushi Sushi Pillows Si eres un fanático del sushi, estos cojines te encantarán. Son muy populares los diseñados por The Original Sushi Pillow, pero como podrás comprobar si navegas un poco por Internet, otras tiendas disponen de otras versiones que tampoco están nada mal. Tú decides. A nosotros nos cuesta decantarnos solo por uno! If you’re a sushi fanatic, then you’ll go crazy for these pillows. The ones designed by The Original Sushi Pillow are very popular but as you’ll realize if you surf the Internet a bit, there are other shops offering different versions available also very good-looking. You decide. For us it’s difficult to pick up just one!

www.theoriginalsushipillow.com

Por Sugar Heels

ALMOHADA “PIZZA JUMBO PEPPERONI” DE FELPA JUMBO PEPPERONI PIZZA PLUSH PILLOW Muy suave y esponjosa, esta almohada en forma de pizza es cómoda a la vez que vistosa. El toque más original es que puedes separar una porción que va adherida con velcro. Tiene unos 40,6 cms de diámetro. Very soft and spongy, this pizzashaped pillow is comfy as well as eye-catchy. The most original touch is that you can remove a slide that it’s attached with velcro. It’s 16” in diameter.

www.spiralandcircle.com/plush.htm


Cojines Internet Internet Cushions Justin, un americano con grandes inquietudes creativas, es el hombre detrás de la marca Craftsquatch. Un día tuvo la genial idea de ponerse a confeccionar con su vieja máquina de coser cojines con motivos inspirados en Internet, como redes sociales y distintas aplicaciones que son hoy por hoy el pan de cada día para muchos de nosotros. La verdad es que la idea nos chifla. Son bonitos, coloristas, supermodernos y están confeccionados con mimo y cuidando mucho el detalle y la calidad de los tejidos. Justin, an American with a great creative passion is the man behind the brand Craftsquatch. One day he had the awesome idea of starting to make with his old sewing machine these cushions inspired in the Internet, the social networks and different softwares which are undoubtedly the daily bread for many of us. We absolutely love the idea. They’re beautiful, colourful, supermodern, lovingly made in high-quality fabrics and with an accurate detail.

www.etsy.com/people/Craftsquatch

OHriginal Text by Sugar Heels


CONJUNTO ESPECIAL DE COJINES “PLATO AZUL” “BLUE PLATE” SPECIAL PILLOW SET No los muerdas que no son tu desayuno, no. Estos mega-cojines, diseñados por Beth Cummings tienen la forma de un apetitoso y calórico desayuno inglés: Pan de sandwich, huevo frito y bacon. Vamos, si se les pudiera hincar el diente de verdad cada mañana, habría que llamar a Greenpeace para que te devolviesen al mar, pero aunque no comestibles, la verdad es que quedan en tu sofá que ni pintados.

www.etsy.com/shop/diffractionfiber

Don’t bite them, they’re not your breakfast at all, although they look like. These mega-cushions created by Beth Cummings are shaped as a tasty and highly caloric English breakfast: Sandwich bread, fried egg and bacon. If you could really bury your teeth in them every morning, we then should call Greenpeace, to get you back to the ocean, hu? Despite of not being edible, they can really look very nice on your sofa.


OHriginal COJINES “POPEROS” DESDE PARÍS “POPPY” CUSHIONS FROM PARIS Absolutamente maravillosos estos cojines creados por Claire Eglizeaud y Paul Moreau, diseñadora y artista gráfico respectivamente. Juntos dirigen la tienda BONJOUR MON COUSSIN cuyos artículos combinan perfectamente una justa dosis de factor kitsch con una imagen fresca y juvenil. Sus diseños se inspiran esencialmente en elementos vintage, en la Cultura Pop, en viajes o dulces y caramelos, dando como resultado objetos con una imagen de elegante y equilibrado atractivo gráfico. Lo genial es que disponen de varias colecciones que además de cojines preciosos y exclusivos, presentan otros artículos como monederos, tazas o pañuelos para el cuello con el mismo diseño. Otra gran ventaja es que puedes encargar los cojines completos o solo las fundas, que son compatibles con los standards de IKEA (35x35, 50x50,72x72 cms). ¡Muy bien pensado chicos! Si te has enamorado como nosotros, date prisa porque sus colecciones son de edición limitada.

Absolutely wonderful these cushions created by Claire Eglizeaud and Paul Moreau, designer and graphic artist respectively. They together run the shop BONJOUR MON COUSSIN which items combine perfectly the right dosis of both a certain kitscht look with a youthful image, essentially inspired in vintage elements, the Pop Culture and elegant images with a balanced graphic attractiveness. The greatest thing is that all their beautiful and exclusive cushion collections match with other items with the same pattern designs such as purses, mugs or scarfs. Another big advantage is that the covers are compatible with the IKEA standard sizes (35X35, 50X50, 72X72 cms), in case you just wanted to order the covers. That’s very well thought guys! If you’re in love with these cuties as we are, hurry up because these are limited edition collections.

www.bonjourmoncoussin.com


creative talent

Texto por Sugar Heels

Al entrar en el establecimiento de LOVED TO DEATH en San Francisco, esperas que de un momento a otro salga de cualquier rincón el mismísimo Norman Bates, aquel chiflado que vivía en aquella casa decrépita sobre una colina, más parecida a un museo de taxidermia que otra cosa, rodeado de toda clase de animales disecados incluyendo a su propia madre. Tras esa primera impresión y al contemplar con más detenimiento cada objeto expuesto en esta curiosa tienda única en su género, aprecias que estás ante mucho más que una impresionante colección de especímenes momificados. Y es que el concepto que presenta la su proipietaria, artista AUDRA DANCE, es algo absolutamente estudiado, basado esencialmente en su amor profundo hacia los animales, incluso los que ya están muertos y en su afición a la taxidermia llevada a una dimensión completamente distinta a la que podemos tener en mente a priori cuando nos hablan de este tema. Sintiéndose cautivada por la Taxidermia Antropomórfica mientras trabajaba en una tienda de Historia Natural en Los Angeles, encontró allí la inspiración para crear su propia colección de arte y joyería. Y así puedes adquirir en su tienda por un lado, dioramas con pequeños animales rellenos que representan escenas normalmente asociadas a los humanos, y por otro, sorprendentes piezas de joyería con apliques tan interesantes como craneos de pequeños animales, dientes tanto humanos como animales, alas de ave o murciélago, insectos...Sin olvidar que aparte de estas dos especialidades, la tienda también ofrece un sinfín de otros objetos curiosos, antigüedades y rarezas inusuales que captan la atención de cualquiera que pase por delante de un escaparate que bien podría ser el de la tienda imaginada por Stephen King en su famosa novela “Needful Things”. Necesarias o no, las cosas que podrás ver aquí te fascinarán con total garantía, eso seguro. De hecho, tras haberse cumplido recientemente el 2º aniversario desde su apertura que se ha celebrado por todo lo alto en sus propias instalaciones, Audra ha podido comprobar que su arte está obteniendo una respuesta cada día más positiva, ganando adeptos no necesariamente vestidos de negro y aficionados a las películas de vampiros. Fotógrafos, modelos, diseñadores de moda y estilistas y un sinfín de artistas e intelectuales están sintiéndose atraídos ante las infinitas posibilidades que ha abierto Audra con sus ideas, artística y creativamente hablando.


Y cómo se le habrá ocurrido algo tan raro a esta chica te debes estar preguntando tú que probablemente sabes tanto sobre Taxidermia como de agujeros negros...(No te preocupes, nosotros tampoco somos expertos, que la cosa encierra su ciencia y su truco, eso tenlo por seguro). Bueno, pues aparte de que ella es todo un personaje cuyo gusto por el estilo Goth y todo lo tenebroso saltan a la vista en cuanto la tienes delante, nos cuenta ella misma que la idea de la joyería concretamente surge nada menos que de esa época que está tan de moda nuevamente, la Victoriana, en la que se solía llevar un mechón de pelo, un diente o una fotografía del difunto/a, generalmente escondidos bajo la ropa en señal de duelo, algo conocido como Memento Mori (“Recuerda tu mortalidad”). Respecto a los dioramas con animalitos, cabe recordar a dos expertos taxidermistas que vivieron en la década del 1800 y que provocaron controversia y fascinación a partes iguales: Hermann Ploucquet, alemán pionero en este tipo de arte que tuvo la oportunidad de presentar en la Gran Exposición de 1851 (Londres) sus famosas “Fighting Squirrels” (“Ardillas Luchadoras), dejando alucinada a la Reina Victoria, quien describió su trabajo como “realmente maravilloso”, y el inglés Walter Potter que practicabaaba la misma actividad y que fundó su propio museo, hoy vergonzosamente desaparecido y con todas sus piezas (unas 10.000) subastadas por Bonahms en el 2003, habiéndose perdido así para siempre uno de los museos más antiguos y curiosos a la vez que con un interés histórico innegable, del Reino Unido. Sin duda, el declive para esta clase de arte hacía tiempo que había llegado. Pero hoy a pesar de todo, Audra Dance recupera y reinventa todo eso para disfrute del mundo entero, realizando un trabajo tan meticuloso y perfeccionista

como el de sus antecesores. Es más, ellos apreciarían con grata sorpresa la innovadora vuelta de tuerca que ella ha sido capaz de darle a esta especialidad. Tenemos que admitir que cuando descubrimos su arte por un accesorio que lucía en el pelo Kandy K, la modelo en nuestra anterior portada, nos enamoramos completamente de todo lo que vimos en su website. Automáticamente nos convertimos en fans incondicionales que acabaremos comprando algo en esta tienda, sí o sí. Gracias a su trabajo constante y al gran amor puesto en cada pieza, ha consolidado LOVED TO DEATH como toda una marca que se ha ganado un gran respeto en la ciudad de San Francisco, donde aparece en diversas guías de la ciudad recomendada como la mejor tienda donde comprar “Taxidermia que puedes llevarte puesta”. Si te atreves, podrás adquirir aquí broches, collares, pendientes, anillos y hasta adornos para el pelo que pueden darte ese toque único, hermoso y diferente con el que dejarás boquiabierto y maravillado hasta al/ la más receloso/a, que seguramente vea estos objetos con demasiado escrúpulo y escepticismo. A él/ella debemos comunicarle antes de que comience a sacar conclusiones precipitadamente, que todas las piezas vendidas en esta tienda provienen de donaciones particulares que facilitan su reciclaje o han sido adquiridas de distintas fuentes que siguen una ética estricta en cuanto al respeto por los animales. Si bien hay gente que los mata sin escrúpulos para vender sus distintas partes en el mercado negro, no es el caso que nos ocupa. Además de esto, te informamos de que aparte de vender taxidermia, la tienda acoge de tanto en tanto la galería de arte “ARTICULATED GALLERY”, promocionando artistas con exclusivas e interesantes propuestas, desde pinturas realizadas con aerógrafo u óleos a fotografía documental. Eso sí, todo con su puntito oscuro y un tanto freakie.


When you first enter the LOVED TO DEATH shop in San Francisco, you almost expect that at any moment will appear Norman Bates himself, that nutter living in that house typical of a horror movie, up on the hill which totally looks like a taxidermy museum, surrounded by all kind of stuffed animals including his own mother. But after that first creepy sensation and when you really pay attention to each item exhibited in this shop which is unique in its genre, you realize that what you are seeing is more than just an impressive collection of mummified specimens. And that’s because the concept presented by its owner, the artist AUDRA DANCE, is something which has been absolutely studied, that comes essentially from her deep love towards animals, even for those already dead and the enthusiasm she feels for Taxidermy, an speciality she has now taken to a completely different dimension than the one we can have in mind when we are told for the first time about this matter.

creative talent

Feeling captivated by Antropomorphic Taxidermy whilst she was working in a Natural History shop in Los Angeles, she was hit by the inspiration that would bring her to create her own collection of art and jewelry. So this is how the idea was born and now you can purchase at her shop in one hand, dioramas composed with small animals displayed in scenes normally associated to human beings and on the other hand, surprising jewels with interesting applications such as skulls from small animals, human or animal teeth, bird or even bat wings, insects...Without forgetting that apart from these two specialities, the shop also offers lots of other curious items, antiquities and unusual rarities, difficult to find in other places that often catch the attention of the passers-by who stand in front of the shop’s windows which could perfectly be those imagined by Stephen King in his famous novel “Needful Things”. Necessary or not, the things you’ll find here will fascinate you, that’s for sure guaranteed. In fact, after the 2nd anniversary since its opening it has been recently celebrated a big party in the shop where Audra could certainly appreciate the increasing interest of the people in what she sells, getting every day a more and more positive feedback which comes not always necessarily from those wearing black clothes and enjoying vampire films. Also photographers, models, fashion designers and stylists and an endless list of artists and intellectuals are getting hooked by the infinite possibilities that Audra has been able to suggest with her innovative ideas, artistically and creatively speaking. But maybe you who surely knows about Taxidermy as much as about black holes, are wondering howcome this girl came up with this idea... Don’t worry, because we are not experts either and this is something tricky that requires at least certain knowledge of natural sciences. Well, as Audra herself tells us, the idea for the jewelry comes from that period that is so in fashion again, the Victorian Era when it was common to wear a hair lock, a tooth or a photograph of the deceased normally hidden under the clothes in mourning periods. This was known as Memento Mori (“Remember your Mortality”). Regarding the dioramas with small animals, the idea has two important predecessors, both expert taxidermists who lived in the 1800’s decade provoking controversy and fascination at the same time: Hermann Ploucquet, a German who was a pioneer in this kind of art and who had the opportunity to present his work at the Great Exhibition of 1851 in London, leaving the Queen Victoria astonished before his famous “Fighting Squirrels”. She later described his work in her diaries as something “really marvelous”. The second prominent taxidermist was the English Walter Potter who founded his own museum, today shamefully dissapeared with its more than 10.000 pieces sold at an auction run by Bonham’s in 2003. One of the oldest museums in England with an undeniable historical interest was lost forever. There’s no doubt that the decline of Taxidermy had arrived long time ago. But today and despite of everything, Audra Dance recovers and reinvent today such an interesting activity for all the world to be able to enjoy it, making a meticulous and perfeccionist work comparable to that one made by Ploucquet and Potter. They would be happily surprised discovering the new and positive turn of the screw she has been able to make on this speciality. To be honests, we have to admit that when we first discovered her art thanks to an accessory worn by the model Kandy K in our last cover, we fell completely in love with all what it’s shown in the shop’s website. We became automatically unconditional fans who will end up buying something at it, without any doubt.Thanks to her constant work and the great love she puts in each creation, Audra has made LOVED TO DEATH an stablished brand, which has gained a well-deserved good reputation appearing in several San Francisco guides recommended as the best place where to buy “Taxidermy you can wear”. If you dare, beautiful brooches, collars, earrings and even headdresses will give your look the gorgeous, unique and different touch that will leave astonished even the most distrustful person who will probably see these items with too much skepticism and scruple. For that reason we must communicate to him/her and before they come to a wrong conclusion, that although issadly true that some people kill animals having no consideration at all to sell their parts in the black market, all items sold in this shop come from reliable sources with strict ethics regarding the respect towards any animal, or from private donations offered for recycling purposes. Besides this, we inform you that apart from selling Taxidermy, the shop holds from time to time art exhibitions under the name of “ARTICULATED GALLERY”, a place dedicated to the promotion of artists with interesting and exclusive proposals, from airbrush or oil paintings to documentary photography, but always, no exception, with an obscure and freakie touch.

Text by Sugar Heels

Loved To Death


www.lovedtodeath.com



Texto por Sugar Heels

Las mujeres están pegando cada día más fuerte en el sector de la fotografía, y especialmente en la que requiere de una gran participación creativa. No en vano, las féminas suelen poseer por naturaleza un gran sentido estético y un resorte especial para la imaginación siempre dispuesto a saltar en su cerebro.

Women are gaining on more and more every day within the photography sector, and specially in that one which requires a big participation of creativity. Not in vain, they use to have by nature a great aesthetic sense and a special spring for the imaginative process always ready to pop off in their brain.

MARYA GARCÍA es una de esas mujeres. Un joven talento que está ganándose con mucho mérito su lugar en la escena. Aunque sigue viviendo en Madrid, su ciudad natal donde se le ha dado la oportunidad de realizar sus primeras sesiones, está dispuesta y preparada para viajar por el mundo siempre que sea necesario o la situación se ponga a tiro.

MARYA GARCÍA is one of those women. A young talent who is worthy to deserve a place in the scene. Although she’s still living in Madrid, her birthplace which has given her the opportunity to work on her first photoshootings, she’s always ready and willing to travel the world at any moment she gets the chance to it.

Autodidacta, realizó sus primeras prácticas con la cámara junto a su padre, como un juego más que algo serio, aunque pronto se descubrió a sí misma absolutamente enganchada a una afición que, poco a poco y tras cientos de carretes que consumía en minutos como la adicta que no puede prescindir de su droga, se había convertido en su meta profesional definitiva. Tenemos el placer de presentarte en estas páginas a una nueva revelación entre los jóvenes talentos de la fotografía en España, alguien que está a punto de dar mucho de que hablar y cuyo trabajo no te pasará desapercibido.

Self-taught, she made her first practices with the camera together with her father, just playing around and more as a mere hobby than something to be taken really seriously. But she soon discovered herself absolutely hooked with something that bit by bit and after spending hundreds of rolls in minutes, had made her feeling like a junkie who cannot quit from her indispensable drug, becoming this hobby her definitive professional goal. We have the pleasure to introduce you on these pages a new revelation amongst the young photographers in Spain, someone who’s about to cause a great sensation and whose work you will surely be noticed about.


Ya realizando su bachillerato artístico fue la ganadora del concurso fotográfico celebrado por el instituto y en ese momento se podría decir que recibió la primera inyección de motivación que impulsaría su carrera. Hasta ahora, ha aprendido casi todo lo que sabe empapándose de libros, revistas, websites...Entre sus máximos referentes están la americana Gayla Partridge alias 666 Photography y el español y super-internacional Eugenio Recuenco.

Aunque es consciente de que todavía le queda mucho camino por delante, así que hoy por hoy está inmersa también en ampliar su conocimiento y perfeccionar sus métodos. Fascinada con la iconografía del circo, las pin ups y el sideshow americano, elementos hasta ahora con una presencia importante y esencial en su trabajo, aunque no quiere encasillarse ni dejar de experimentar con otros estilos en campos como el de la moda y la publicidad en general, en los que ya ha obtenido cierta experiencia Joven (21) y dispuesta a ponerse el mundo por realizando talleres junto a los fotógrafos Fran montera, quiere llegar adonde están ellos, traBarrero y Lorenzo Herrera. bajando en grandes producciones para revistas de renombre. Bueno, si sigue trabajando No obstante no piensa dejar jamás de lado la como se aprecia en este reportaje, eso no le fotografía alternativa que es sin duda la que le costará demasiado, y lo mejor ya lo tiene, que brinda siempre la ocasión de desarrollar más es sentir pasión por lo que hace e intentar no su fantasía. A pesar de no llevar demasiado detenerse nunca, que eso para un artista es tiempo trabajando profesionalmente, puede presumir de haber participado ya en varias exsin duda morir en vida.

posiciones tanto en España como en el extranjero. En Madrid ha colaborado con Aitor Irimia exponiendo su trabajo en la muestra “Shoot Em Art”, en el Centro Cultural Armando Rodríguez. Destaca también su participación en una exposición en el Forest Café de Edimburgo, con motivo de su Feria de Joyería. Actualmente también se pueden disfrutar algunas de sus instantáneas en la Second Floor Gallery de Texas, formando parte de una exposición basada en el mundo del tatuaje. Como proyecto ambicioso, tiene previsto que sea pronto editado su primer libro, un proyecto en el que lleva trabajando más de dos años y que está inspirado en el Freak Show americano, una temática que siempre le ha llamado la atención. Desde MOVE le deseamos lo mejor y que siga cautivándonos con imágenes tan hermosas como las que ilustran este reportaje.



Text by Sugar Heels

Already when she was getting her artistic bachelor’s degree was the winner of the photography contest celebrated by that school and from that moment on we could say that she received the first injection of motivation needed to give a definitive impulse to her career. Until now she’s learnt almost all what she knows from soaking up books, magazines, websites...Amongst her referents are the American Gayla Partridge aka 666 Photography and the Spanish and internationally renown Eugenio Recuenco. Young (21) and willing to set the world on fire, she wants to get to the place where her idols are, and to be working in big productions for important magazines. Well, if she keeps working as we appreciate in this report, it won’t cost her too much to get those targets, because she already has the best thing which is feeling passion for what she does trying to never stop because that’s without any doubt the worst thing that could ever happen to any artist: To be dead while still alive. But she’s conscious about the long road ahead, so she’s nowadays immerse in increasing her knowledge and perfectioning her methods. An enthusiastic of circus iconography, pin ups and the American sideshow, these are elements until now with an important and essential presence in her work even though she doesn’t want to be labeled or renounce to experiment with other styles in different fields of photography such as fashion or publicity in general, which she has already tried before thanks to the workshops imparted by photographers Fran Barrero and Lorenzo Herrera. However, she will never put the alternative photography aside, since this style gives her always the chance to develop much more her own fantasy. Despite of not having been working professionally for many years, she can be proud of having participated in several exhibitions in Spain as well as abroad. In Madrid, she’s collaborated with Aitor Irimia, presenting her work with the exhibition “Shoot Em Art”, at the Centro Cultural Armando Rodríguez. It also deserves a mention her participation in an exhibition at Forest Café in Edimburg during its Jewelry Fair. Currently you can also enjoy some of her best shoots at the Second Floor Gallery of Texas, being part of an exhibition based on tattoo world. As her most ambitious project, she will be soon seeing her first book published, something she’s been working on for more than two years getting inspiration from the American Freak Show, a theme which has always catched her attention. From MOVE we want to wish her the best so she can keep captivating us with beautiful images like the ones illustrating this report.

www.maryagarcia.com www.modelmayhem.com/1793880 Marya Garcia Photography



http://www.nikon.com/ www.nikon.com



Text by Sugar Heels

Cristina González, más conocida tanto en su círculo profesional como en la red con el sobrenombre de MITSUKO, es una mujer con un interesante y creativamente oscuro trasfondo que nos apetece mucho sinceramente, compartir con nuestros lectores. Se define a sí misma como alguien con un corazón oscuro, como un fantasma que atrapado entre la vida y la muerte, que lejos de ser alma en pena, a nosotros nos parece que intenta disfrutar de la vida y vivir cada momento intensamente, a juzgar por sus muchas y cultivadas aficiones, aunque es cierto que muchas de sus actividades están ligadas de un modo u otro a ese lado tétrico de la personalidad humana que ejerce en nosotros cierta fascinación innegable, la misma que la llevó a embarcarse en estudios de Criminología y Política Criminal, y también de Tanatopraxia, o lo que es lo mismo, la especialidad que se basa en higienizar, conservar, restaurar e incluso maquillar a los cadáveres, algo que aunque dicho aquí rápidamente encierra su ciencia e intríngulis. Aunque si bien disfrutó mucho del proceso de aprendizaje de estas materias, reconoce no tener ánimo suficiente (quizás tampoco el estómago) para haberse decantado por ellas, que una cosa es que te atraiga lo lúgubre y otra muy distinta el estar metida todo el día de cabeza en la muerte. Sin duda se requiere estar hechos de una pasta diferente, muy diferente.

Sin alejarse mucho de las orillas de ese “Mar Negro” en el que gusta navegar, ha estado ligada desde su muy joven a la escena gótica barcelonesa, ya fuese trabajando en discotecas de renombre dentro de esta escena como el UNDEAD DEAD CLUB u organizando eventos de carácter siniestro como lo fuera la 1ª Zombie Walk celebrada en Barcelona en el 2010. De su etapa ligada al ocio nocturno ha cosechado su pasión por bandas musicales como Siouxie & The Banshees, Bauhaus, Corpus Delicti, Christian Death o Lacrimosa, que se han convertido en culto y fetiche para ella. Antes de descubrir el género se sentía también atraída por la música con reminiscencias medievales...Oscuro Medievo, cómo le iba a gustar a ella eso! En esa época llegó incluso a probar su talento musical, tocando el teclado y haciendo los coros para el grupo Trobar de Morte. Actualmente, aparte del Rock Gótico le atrae especialmente el Metal, y sobre todo el que se produce en Japón, un país que la tiene absolutamente cautivada y de ahí su alias, que proviene del “País del Sol Naciente” y que significa literalmente “Niño/a de Luz”. Entre las bandas de Metal niponas, destaca a los contundentes Dir en Grey, a los cuales a rendido homenaje con un tatuaje en su nuca. Lo de los tatuajes lo tiene fácil desde que su marido es el responsable de todos y cada uno de los dibujos que luce en su piel y que definen

como nos cuenta la esencia de su yo más interior. Juntos llevan el estudio POKER TATTOO, ubicando en Sant Adrià del Besós, cerquita de la ciudad condal, encargándose ella de las relaciones públicas. Al margen de su trabajo en el estudio, colabora con Revista Edén, escribiendo artículos y críticas sobre cine asiático, el Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya (celebrado anualmente en Sitges, Bcn), conciertos, series de TV...Y en general todo lo que compone ese universo propio en el que se mueve como pez en el agua y del que obtiene una gran satisfacción personal. Recientemente también ha descubierto que quiere experimentar un poquito como modelo fotográfica, que aunque sea como mera aficionada, ha practicado ya sus dotes ante la cámara en varias ocasiones, de la mano de todo un referente barcelonés en fotografía fetish, TENTESION, el también fotógrafo Alex Pérez y el ilustrador Javier Trujillo amigo del ya difunto cineasta Paul Naschy, auténtico icono del cine de terror en nuestro país. Gracias a ese contacto fue entrevistada para la web proyectonaschy.wordpress (en el enlace digital podéis leer dicha entrevista). Desde MOVE le agradecemos su colaboración en esta sección y le deseamos que se quede mucho tiempo en el mundo de los vivos que todavía tiene mucho que vivir y queremos que nos lo cuente.

www.pokertattoobcn.com

Mitsuko Cristina González


Alex Pérez SLC Photography

Cristina González, more known in her professional circle and the Internet as MITSUKO, is a woman with an interesting and creatively dark background which we certainly feel like sharing with our readers. She defines herself as someone with an obscure heart, like a kind of a ghost trapped between life and dead, but also someone who far away from being a lost soul, tries to live her life intensely and to the fullest. At least this is the conclusion we come to after knowing about many of her hobbies linked in one or other way to that gloomy side of the human personality which exerts in all of us certain undeniable fascination. And this is what drove her to study Criminology, Criminal Politics and also Embalming, that is the specialty of sanitizating, preserving, restoring and even making the corpses up for their display at a funeral, something that although you may think it’s easy, it really involves its own science and trickiness. Even though she’s enjoyed a lot during the learning process of these matters, she admits not having enough courage (maybe it has also something to do with the stomach) to have finally opted for them, because one thing is to feel attracted by the lugubrious things and another completely different is to be surrounded all day long by death. We can imagine it’s needed to be made from a different, very different material.

Recently she has also discovered a new interest in alternative modelling because even as a mere amateur she has already put into practice her skills in front of the camera in several occasions, with an important referent in Barcelona’s fetish photography, TENTESION, with the also photographer Alex Pérez or the illustrator Javier Trujillo, who was a good friend of the already deceased and famous movie-maker Paul Naschy, a real icon in horror cinema in our country. Thanks to this contact she was interviewed for the website proyectonaschy.wordpress (you can read the interview by clicking on the link). From MOVE we want to thank her for the collaboration on this section and wish her a long life here in the alive world because she still has a lot to live and we do want that she tell us all about.

Alex Pérez SLC Photography

Fetish time Photographers

Without moving away from the shores of that “Black Sea” she loves so much to navigate by, she’s been linked all her youth to the goth scene in Barcelona, working at famous clubs within that world like the famous UNDEAD DEAD CLUB or organizing events of a sinister character like the 1st Zombie Walk celebrated in Barcelona in 2010. From the times she was connected to nightlife she has developed a big passion for musical bands like Siouxie & The Banshees, Bauhaus, Corpus Delicti, Christian Death or Lacrimosa, that have become an authentic fetish and cult objects to her. Before discovering this genre though she felt also attracted by music with medieval reminiscences...Dark Middle Ages, howcome she was

not going to feel attracted by that era! In that time she even tried her musical talent, playing the keayboard and doing the chorus for the band Trobar de Morte. Apart from the Gothic Rock she’s currently fascinated with Metal and specially with that one produced in Japan, a country she absolutely loves and the reason for her alias, which she adopted from the “Land of the Rising Sun” and that literally means “child of light”. Amongst her favourite bands of Japanese Metal she likes specially Dir en Grey, whom she has paid tribute to with a tattoo on the nape of her neck. Tattoos are definitely something she can get easily since her husband is the tattooist responsible for all the drawings she wears on her skin and that describe the essence of her deepest innerself. Together they run the studio POKER TATTOO located in Sant Adrià del Besós (very close to Barcelona city) and where she’s in charge of the public relations. Besides this she collaborates with Revista Edén, writing articles and critical reviews about Asian cinema, the Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya, concerts, TV series...And in general about all those things that make her feeling like in her element and which she obtains a big personal satisfaction from.


80s CINEMA Parte 3

COLONIALISMO/IMPERIALISMO

COLONIALISMO E IMPERIALISMO, DE ESO VA LA HISTORIA A lo largo de nuestra historia, lo que hemos ido haciendo los humanos, obviamente y como se aprecia en el mapa mundi unos más que otros, es hacernos con la mayor parte de territorio posible, ya fuese a expensas de los intereses soberanos de dudosa legitimidad o instituciones religiosas de más dudosa aún si cabe, dignidad. Los saqueadores, ladrones, usurpadores y violadores en el amplio sentido de la palabra, se han creído durante siglos merecedores de poseer por la fuerza y derramando mares de sangre las tierras que deberían llegar a ser un buen día patrimonio de la entera Humanidad. Hasta que no logremos entender que nadie es dueño aquí de nada y que no necesitamos religión alguna que nos rija, no veremos todavía un auténtico rayo de luz. Hoy por hoy, el mundo está mal repartido y los que han cortado la tarta lo saben bien. Aún así y a pesar de todo, existe un futuro mejor muy diferente del que se nos está esbozando hoy. Si conseguimos, aunque sea tras el caos y el desastre más absolutos llegar todos a un justo acuerdo, entonces, y solo entonces, y ya liberados de estúpidas creencias que no llevan a ninguna parte ni te hacen la vida más llevadera (que vivir es esencialmente muy fácil joder!), haremos de este maravilloso planeta el lugar habitable que merece ser. Utópico, sí, pero si la evolución nos ha llevado a mostrar algunos grandes gestos de bondad y empatía para con nuestros semejantes, ésa es una meta que no debería parecernos tan inalcanzable. Todo depende de eso, o de convertirnos en monstruos más abominables que los dinosaurios que nos precedieron.

COLONIALISM AND IMPERIALISM, THAT’S WHAT HISTORY IS ABOUT Throughout our history, what we have been doing the human beings (some more than others), is obviously and as we can appreciate on the mappa mundi to take over with as much territory as possible, supported by both sovereign interests of dubious legitimity or religious institutions of even more dubious dignity. The looters, thieves, usurpers and violators in the most ample sense of the word, have always believed that they deserved to possess by force and shedding oceans of blood the lands that should be one day patrimony of the entire Humanity. The moment we get to understand that nobody is owner here of anything and that we don’t need any religion to be ruled by is yet to arrive, and it won’t be until then that we get to see an authentical ray of light. Nowadays, the world is wrongly distributed and the ones who have cut the pie know it well. However and despite of everything, a better future very different from the one they have outlined today, exists. If we get, even after the most absolute chaos and disaster, to come all together to a fair agreement, then and just then, already liberated from stupid believings that drive us anywhere and don’t make our life more bearable (f*cking hell, living is essentially so easy!), we will make this wonderful planet the habitable place that deserves to be. Utopian, yes, but if the evolution has made us able to show some great gestures of goodness and empathy towards our fellow men, that’s an aim that it shouldn’t be unachievable. It all depends on that, or on becoming monsters even more abominable than the dinosaurs that preceded us.


THE MISSION (1986) Directed by ROLAND JOFFÉ

Drama británico que trata sobre las experiencias de un misionario Jesuíta en el siglo XVIII en Suramérica. Con un excelente reparto lleno de estrellas como Robert De Niro, Jeremy Irons, Ray McAnally, Aidan Quinn, Cherie Lunghi y Liam Neeson en los papeles principales, la película se llevó un Oscar a la Mejor Cinematografía entre otros premios importantes. La banda sonora que ganó un premio BAFTA, estuvo compuesta por el siempre increíble Ennio Morricone. La pregunta es... Por qué demonios debería haber ido nadie a ese lugar donde los nativos vivían tranquilamente, en perfecto equilibrio con la Naturaleza y el entero Universo, su único Dios? Estaban muy bien viendo la divinidad en cada piedra del camino, gota de agua en sus ríos u hoja en los árboles. No necesitaban ningún templo cristiano ni ninguna forma de civilización! Eran puros, libres y sabios. Para nosotros quisiéramos el valioso y respetable conocimiento que habían tenido desde siempre sobre la vida que les rodeaba. De cualquier modo, hablamos de una muy buena película, que nos presenta maravillosos paisajes selváticos y una actuación de sus actores inmejorable.

A British drama film about the experiences of a Jesuit missionary in 18th century in South America. With a great cast full of stars such as Robert De Niro, Jeremy Irons, Ray McAnally, Aidan Quinn, Cherie Lunghi and Liam Neeson playing the main roles, it won the Academy Award for Best Cinematography amongst other important awards. The music which won a BAFTA award, was composed by the always incredible Ennio Morricone. The question is...Why da hell should anybody have gone to that place where the natives where quietly living, in perfect balance with the Nature and the whole Universe, their only God? They were doing fine seeing divinity on each stone on the path, every drop of water in their rivers or any leaf on the trees. They didn’t need any Christian temple or any way of civilization! They were pure, free and wise. For us we’d like to have the valuable and respectful knowledge they had always had about the life surrounding them. However, a very enjoyable film, featuring amazing jungle landscapes and an unbeatable acting performance.


OUT OF AFRICA (1985) Directed by SYDNEY POLLACK

Titulada en España “Memorias de África”, esta premiadísima película (7 Oscars) se basa en el libro autobiográfico de la escritora danesa Karen Blixen (Meryl Streep), que llegó a África en 1914 para unirse en matrimonio de conveniencia con su primo lejano el Barón Bror von Blixen-Finecke (Klaus Maria Brandauer), afincado en una colonia británica en Kenia. Ella aportaba su riqueza mientras que él más que dinero, su título nobiliario. Su idea de vivir apaciblemente en una granja junto a su marido distará mucho de la realidad que la espera. A pesar de todo, conocerá un día al que probablemente fue el amor de su vida, Denys Finch Hatton (Robert Redford), un cazador tan indomable como las propias fieras de la sabana. El contraste entre ambos es abismal: Ella prefiere vivir en su casa de estilo europeo amueblada lujosamente y dar clases a los nativos para que aprendan sus buenas costumbres, mientras Denys se decanta más por el estilo de vida libre de la tribu de los Maasai. Aún así viven un intenso y largo romance. La mejor lección vital que obtuvo Karen allí fue tal vez la pérdida de la plantación de café que le daba de comer, tras un devastador incendio. Arruinada, se verá obligada a vender todas sus pertenencias. Antes de marcharse de nuevo hacia Dinamarca, Denys promete llevarla él mismo en avioneta hasta la estación de Mombasa, pero esta promesa se ve truncada por la fortuíta muerte de él. Ella dejó África en 1931 para no regresar nunca jamás. Lo que sí hizo después de 20 años de su partida, fue comenzar a relatarle al mundo su experiencia vital en un lugar que marcaría su vida para siempre. Aunque resulta un poco lenta a veces, la historia que nos cuenta esta película es interesante y por supuesto el dueto Streep - Redford es del todo acertado.

GANDHI (1982)

Directed by RICHARD ATTENBOROUGH Mohandas Karamchand Gandhi, conocido simplemente por su último apellido, necesita pocas presentaciones. La película dirigida por Richard Attenborough, sueño y reto personal del director durante años, ha ayudado sin duda a acercar la figura del personaje más célebre y respetado de toda la India por millones de personas en todo el mundo. Emocionante, ganó 8 premios Oscar, entre ellos el otorgado al actor británico Ben Kingsley (con ese nombre para venderse mejor aunque se llama de nacimiento Krishna Pandit Bhanji), cuya actuación sigue siendo aún hoy una de las más memorables de la historia del celuloide y el que se llevó el propio Attenborough, nos narra con impresionante cinematografía y ambientación, la historia de un hombre que se opuso al imperialismo inglés en la India, durante la primera mitad del siglo XX liderando un movimiento de resistencia absolutamente basado en el pacifismo que servirá por siempre jamás de ejemplo a cuantas generaciones nos sucedan. Para la escena de su funeral se emplearon más de 300.000 extras, algo que otorgó a la película de un Guinness World Record. A los jóvenes de hoy, un tanto perdidos (y con razón, que conste): Os invitamos a ver esta película y conocer la figura de esa maravillosa e iluminada persona que fue Gandhi, y que os sirva de ejemplo y referencia. Si tuviéramos a más de uno como él en los puestos de mando, otro gallo cantaría, eso seguro. Aunque Inglaterra acabó cediendo no sin ciertas condiciones, Gandhi será por siempre el héroe, un revolucionario cuyo nombre será recurrido una y otra vez en el futuro, cuando ya no quede nada que repartir excepto un enorme vacío lleno de codicia y otras bajezas humanas.

Mohandas Karamchand Gandhi, known simply as Gandhi, needs no presentation at all. The film directed by Richard Attenborough, which was a long-life dream and challenge, has helped to approach the figure of the most celebrated and respected for many millions in the world, Indian personality. Winner of 8 Academy Awards, amongs them the one given to Ben Kingsley (this name sells better but his birth name is Krishna Pandit Bhanji), whose performance is considered still today one of the most memorable in cinema history, and another one to Attenborough himself, theis movie tells us the story of a man who opposed to the British Imperialism in India during the first half of the 20th century, leading an absolutely pacifist resistance movement that will always be an example and reference to any future generation. All the story is told with stunning cinematography and atmosphere. Over 300.000 extras participated in Gandhi’s funeral scene, the most for any film according to Guinness World Records. To the youngsters today, kind of lost in space (and you really have your reasons to be in that way, no doubt): It’s good that you watched this movie so you get to know the figure of this wonderful and illuminated person who was Gandhi, and remember always his story, philosophy and strenght. If we had more people like him in the command posts, things would be very different, sure. Although England gave in to his petitions but not without certain conditions, Gandhi will be forever the true hero, a revolutionary whose name will be over and over remembered in the future, when there’s nothing else to share out but a great emptiness just full of greedy and other human abjectnesses.


80s CINEMA Part 3

COLONIALISM/IMPERIALISM

“Out of Africa” is a multi-awarded movie (7 Oscars) is based on the autobigraphical book by the Danish writer Karen Blixen (Meryl Streep), who arrived to Africa in 1914 forced to have get a marriage of convenience with her second cousin the Baron Bror von BlixenFinecke (Klaus Maria Brandauer) settled in a British colony in Kenya. She had a fortune and he had a title. But her idea about living peacefully in a farm with her husband will be far away from the reality that awaits her. Despite of all, she will get to meet one day her great love and man of her life, Denys Finch Hatton (Robert Redford), a big game hunter as indomitable as any of the beasts in the Savanna. But again, the contrast between them is enormous: She prefers to live comfortably in her home decorated with luxury European furniture and teaching good manners to the natives whilst Denys feels more attracted by the Maasai Tribe’s lifestyle. But even with this difference they get to live an intense and long romance.

KAREN BLIXEN

The best vital lesson Karen could have ever had came maybe with the loss of her coffee plantation which was her only sustenance, when a devastating fire burnt it all to the ground. Completely ruined she had to auction all her things. Before going back to Denmark, Denys promises to fly her to the station in Mombasa with his light aircraft but the promise will be truncated due to q fortuitous accident that will kill him. She then leaves Africa in 1931 for not coming back, ever again. What she did after 20 years after her departure was to become a writer and start telling to the world her vital experiences in a place that would mark her forever. Although a bit slow sometimes, the story this movie tells is quite interesting and of course the performance by duet Streep - Redford is unbeatable.

CHOCOLAT (1988)

Directed by CLAIRE DENIS

Aunque esta película no trata tanto sobre los aspectos políticos del colonialismo/imperialismo, sino que se basa más bien en la relación amorosa entre una francesa y un camerunés, las diferencias culturales y sociales de ambos están presentes durante una historia que sin duda es parte intrínseca de cualquier territorio colonizado. La directora Claire Denis, muy dada a historias intimistas de enrevesados sentimientos humanos, nos situa en una colonia francesa del norte de Camerún donde una niña llamada France, hija de un administrador colonial encontrará un gran amigo en el camerunés Protée que cuida de la casa de su madre. La creciente pasión sexual entre ésta y su sirviente africano llevarán a ambas, madre e hija al punto conflictivo de tener que lidiar con las diferencias innegables entre su cultura y la de los nativos, especialmente al haberse descubierto su “prohibida” relación amorosa. El título “Chocolat” hace referencia a un vocablo usado en el argot durante los años 50 que define a la gente de raza negra que además eran engañados (sí, claro) en el territorio francés de Camerún. Hacia el final de la película, el padre de France le explica cuán fina y sutil es la línea del horizonte entre razas, y como aún así, todo el mundo la reconoce claramente. * Lo mejor que ha dado cualquier colonia ha sido el cruce de razas, sin lugar a dudas. Algunos de los rasgos físicos más bellos los encontramos en gente que ha nacido de padres con etnias absolutamente diferentes. Si lograsemos dejar a un lado las absurdas e infundadas diferencias, entonces estaríamos realmente produciendo super-humanos. Pregunta lógica que me hago una otra vez casi todos los días de mi existencia: ¿Por qué somos tan idiotas? Although this movie is not so based on political aspects of the colonialism/imperialism but on the love affairs between a French young woman and a boy from Cameroon, the cultural and social differences between them are present during a story which is undoubtedly an intrinsic part of any colonized territory. The director Claire Denis, enthusiastic of telling intimate stories based on complex human feelings, places us in a colony in Northern French Cameroon where a little girl named France finds her best friend in Protée who takes care of her other’s house.

The increasing sexual tension between the mother and the African “houseboy” will take them both, mother and daughter to the position of having to deal with the undeniable differences between the two cultures, theirs and the natives’, specially after the “forbidden” relationship is revealed. The title “Chocolat” comes from the 50s slang that refers to the black people who were cheated (of course) on the French territory in Cameroon. Towards the end of the movie, France’s father explains to her how thin and

subtile is the line horizon between races, and even so, how widely recognized by all the people is. * The best any colony has ever given is crossbreeding, there’s no doubt. Some of the most beautiful physical features are found on those who are born from absolutely different ethnic groups. If we were able to put aside our absurd and groundless differences, then we would be really producing super-humans. Logical question that comes to my mind nearly every day: WDF are we so idiots?



Por Sugar Heels

Rita Hayworth

Abajo, una instantánea de la preciosa VERONICA LAKE, coloreada con un laborioso proceso de edición digital gracias al cual podemos apreciar los tonos de moda durante los 40. Below, a picture of the gorgeous VERONICA LAKE, colorized with a laborious digital edition process thanks to which we can appreciate the make-up tones in fashion during the 40s.

En los 40 no es que se produjeran cambios demasiado espectaculares en cuanto al maquillaje. Corrían tiempos terribles, desde que en 1939 y hasta 1945, tuviese lugar ese capítulo tan negro de la Humanidad: La Segunda Guerra Mundial. Todo muy oscuro, muy pero que muy oscuro...Absurdo, nefasto, monstruoso y como siempre desde que estamos en este planeta, algo de lo que avergonzarse y que nos hace merecedores una vez más de que nos echen de él con una patada en el culo que nos mande lejos, muy lejos en los confines del Universo. En fin, a lo que íbamos, aunque no ha ido mal ese recordatorio, ¿eh? Como decía, en estos años no se produjeron cambios muy significativos en el maquillaje, a excepción de las estrellas de Hollywood, que nos distrajeron un tanto del desastre con su imagen de femme fatale en la que destacaba especialmente el peinado, algo que sí evolucionó bastante, imperando el marcado con ondas, la media o larga melena y los tirabuzones y recogidos en general espectaculares. Estaba de moda el cine negro, con historias de gangsters y mujeres impresionantes e indomables, que fumaban en clubs de Jazz nocturnos (cuando fumar era algo glamuroso). Volvían locos a los hombres (y a algunas mujeres aunque esto era y aún es, ultrasecreto en muchos casos, ssshhh) con un simple levantar de ceja. Bueno, esto tampoco ha cambiado substancialmente desde el inicio de nuestros tiempos. Entre las estrellas de cine más populares que encarnaron como nadie a este tipo de fémina, quizás la predecesora de la moderna “dómina-fetiche” que viste de latex-couture y tiene mucho también de femme fatale, destacamos los nombres de la radiante RITA HAYWORTH, LAUREN BACALL, MARLENE DIETRICH, BETTE DAVIS, VERONICA LAKE, JOAN CRAWFORD, CAROLE LANDIS, MARY ASTOR, BARBARA STANWYCK, GENE TIERNEY, JOAN BENNETT, LINDA DARNELL...Y tantas otras que no cito por falta de espacio, aunque si te atrae el tema, te recomiendo un enlace interesantísimo al final de este reportaje. El estilo de maquillaje difería poco del usado en la década anterior. De hecho resulta difícil distinguir épocas cuando comparamos ciertas fotografías de los 30 y de los 40. Generalmente, se optaba por una imagen bastante natural, que ojo, no significaba que fuese pobre o poco trabajada. Sencillamente, se daba un efecto que engañaba en cierto sentido al espectador, que de eso es de lo que se trata. Anda que no nos hace favores el bendito maquillaje, ¿eh? Uno de los trucos consistía en aplicar una crema de maquillaje que fuese ligeramente más oscura que la propia piel, y entonces sobre esa base, unos polvos en un tono más claro que la piel. Eran importantes los colorotes, en distintos tonos rosados, aplicados en forma diagonal desde el pómulo y hasta el nivel de la boca, acabando por dar pequeños toques de rubor también en la barbilla, la frente y la nariz, de forma muy suavizada. Era imprescindible el delineador de ojos, pintando el rabillo del ojo con un ancho y largo no demasiado exagerados. Los párpados podían lucir diversos tonos pasteles, con poca sombra para dar amplitud y luminosidad a los mismos. Las pestañas no obstante se acentuaban bastante, usando un rizador y la clásica máscara. Un buen ejemplo del maquillaje de los 40 lo puedes apreciar en la Reina del Burlesco por excelencia, DITA VON TEESE, apasionada del look de esta época. Las cejas seguían depilándose bastante aunque menos que en los 30. Un poco más pobladas, resultaban más naturales, y se resaltaban con un lápiz en un tono parecido al suyo propio. En los labios se seguían luciendo los rojos brillantes aunque también tenían un fuerte protagonismo los ocres, los rojos anaranjados, salmones...Bien perfilada y exagerando un poco el labio superior, estaba de moda una boca de labios carnosos, de apariencia suave y exhuberante. Las uñas seguían luciendo varniz en distintos colores, casi siempre a conjunto con la ropa y los accesorios. Estaba también de moda dejar las “medias lunas” sin pintar. De nuevo tienes un buen ejemplo de este tipo de manicura en Dita Von Teese. Te mostramos una foto en las siguientes páginas. De momento eso es todo. Seguiremos con los fabulosos años 50 y sus divinas diosas del celuloide en la próxima edición. Ni en broma te la pierdas!


Lauren Bacall

By Sugar Heels There were not really spectacular changes in the 40’s regarding make-up. Those were terrible times, since 1939 and until 1945, where it took place one of the darkest chapters in the history of Humanity: The Second World War. Everything was dark, reaaally dark...Absurd, disastrous, monstruous and as usual since we put our feet for the first time on this planet, something we should really feel ashamed of because it makes us deserving of a big kick up the arse that throws us far away beyond the ends of the Universe. Whatever, let’s go now for the subject although it was not bad that reminder, hu? As I was saying, in these years there were not really significant changes in make-up, except for the Hollywood stars who distracted us a little bit from the disastrous situation with their femme fatale image in which it was specially outstanding hairstyles, something that really evolved, prevailing waves on a shoulder-length hair or even longer styles, marked ringlets and also spectacular tied-ups. It was in fashion the Film Noir based in stories about gangsters and stunning yet indomitable women, who used to smoke in Jazz clubs (when smoking was something glamorous). They got men crazy for them (probably some women were also crazy for them even though this was and still is today in many cases, a top-secret, ssshhhh) simply raising one of their eyebrows. Well, substantially this hasn’t really changed that much since the beginning of our times. Amongst some of the most popular movie stars

who embodied better than anybody else this type of woman that was probably the predecessor of our modern “fetish-dominatrix” who wears latex-couture and and undeniable femme fatale profile, we can mention the names of the dazzling RITA HAYWORTH, LAUREN BACALL, MARLENE DIETRICH, BETTE DAVIS, VERONICA LAKE, JOAN CRAWFORD, CAROLE LANDIS, MARY ASTOR, BARBARA STANWYCK, GENE TIERNEY, JOAN BENNETT, LINDA DARNELL...And many others I can’t name here because of the lack of space, but if you feel attracted by the subject I can highly recommend you the link at the end of this report. The make-up style was not very different from that one used in the last decade. In fact it is difficult to distinguish one or other decade when you compare certain pictures from both the 30’s and the 40’s. In general, a more natural look was the option, which didn’t mean that the make-up was poor or less elaborated. The trick was simply to get an effect that was capable to deceive the spectator in a certain sense. And that’s what make-up is about after all. Great invention that does us so many favors, don’t you think? One of the tricks consisted in applying a cream that was slightly darker than oneself’ skin, and then over this base, some compact powders in a clearer tone than the skin. Blushers were important, in different pink tones and applied by following a diagonal line from the cheek to the mouth, and finishing with soft touches of the same

blush on the chin, the forehead and the nose. Eye-liner was essential, painting the “tail” with a width and a length not too exaggerated. Eyelids could wear different pastel tones, very soft or sometimes even without any shadow to give them more brightness and breadth. Eyelashes on the contrary used to be accentuated by using a curler and the classic mascara. A good example of 40’s make-up you can appreciate it on the face of the Burlesque Queen par excellence, DITA VON TEESE, an enthusiastic of this decade’s look. Eyebrows were still quite plucked but not so much like in the 30’s. A bit thicker, they looked more natural and it was frequent to emphasize them with a pencil in a similar tone. Intense bright reds were still a good choice for the lips even though other colours gained now protagonism such as ochre, orange, salmon...Very well outlined and exaggerating a little bit the upper lip, the sensation was to show off a fleshy mouth which looked soft and exhuberant. Nails were normally painted with different colours matching the clothes and accessories. It was also very fashionable to leave the “half moon” without wearing any varnish. Again you have a good example of this kind of manicure in Dita Von Teese’s photo to the right. And well, at the moment this is all. We will continue on the next edition with the fabulous 50s and its silverscreen goddesses, so don’t miss us not for the world!

www.filmsite.org/femmesfatales.html


La diosa del erotismo RITA HAYWORTH interpretando a su mítico por siempre personaje “Gilda”, en una de las escenas más sensuales de la historia del cine hollywoodiense. DITA VON TEESE luce maquillaje y manicura al más puro y genuino estilo de los 40. A goddess of the erostism RITA HAYWORTH playing her forever legendary character of “Gilda”, in one of the most sensual scenes in the history of Hollywood. DITA VON TEESE wears make-up and manicure in the purest and genuine 40s style.

“FEMME FATALE” Make-up Tutorial

www.youtube.com/watch?v=M72QsfzCbpg


www.cunene.it



Photo by Danger Ninja Production

Si la ves acercarse enfundada en unos vaqueros desgastados y una camiseta estrecha que evidencia sus despampanantes pechos diseñados quirúrgicamente a medida y luciendo su media melena rubia oxigenada, piensas que estás viendo a una de esas diosas californianas, una bomba sexual del cine para adultos, ese que USA exporta tan bien al resto del mundo. (¡Ejem!)

If you see her approaching you wearing a pair of worn out jeans and a tight t-shirt which clearly shows her stunning breasts surgically designed to measure and showing off her bleached hair flowing in the wind, you can think that you’re seeing one of those glamorous Californian godesses often seen in the adult movies that USA exports with so much success to the rest of the world. (Ahem!)

Y es que decimos esto porque el físico de Amy DeLaCroux puede recordarte perfectamente a un tipo de mujer que estaría en la línea de Anna Nicole Smith o Pamela Anderson, por poner un par de ejemplos. Lo que la diferencia de la primera es que ella está viva, muy viva, al contrario que la malograda conejita de Playboy. Y a diferencia de la vigilante la playa, que ya está aunque le pese reconocerlo, un poco pasada de moda y entradita en años, Amy tiene todavía una fructífera carrera por delante. Lo que llama más la atención es sin duda que con semejante perfil haya sabido ganarse un hueco en la escena pin up / cheesecake donde estamos acostumbrados a ver chicas en su mayoría con una imagen un poco más cándida, a primera vista no tan excesiva. Aunque eso es seguramente su arma más potente y su marca distintiva. Un físico impresionante, sin olvidar por supuesto, que es un encanto el trabajar con ella, siempre y cuando no le crispes los nervios. Te la presentamos en este reportaje lleno de electrizantes y ultrasensuales fotografías. Oh, mira...Ya te comienza a temblar el pulso.

And we say all this because the body of Amy DeLaCroux can perfectly remind you that type of woman more in the line of Anna Nicole Smith or Pam Anderson to name a couple of examples. The big difference between her and the first one is that Amy’s alive, very alive, not like the unlucky Playboy bunny. And well, on the opposite of what’s going on with the bay-watcher, who’s undoubtedly out-of-date and kind of advanced in years, our girl still has a long and fruitful career ahead. What is specially catchy is the fact that even with such a profile she’s been able to gain a place in the pin up / cheesecake where we normally see girls who are mostly more candid and not so excesive at the first sight. However, maybe here resides Amy’s most powerful weapon and her distinctive trademark. An impressive physique, without forgetting, of course not, that it’s always a pleasure to work with her., as long as you don’t break her nerves. Let us introduce her to you in this report full of electrifying and ultra-sensual pictures. Oh, look... Your hands are already shaking.


Photo by Strapped Photography

Atomic PinUP


Atomic PinUP Texto por Sugar Heels

“Nunca he estado involucrada en una pelea. Soy muy sensible, y a veces pienso que soy un poquito gilipollas. Me encanta hacer reir a la gente con mi sentido del humor cursi.”

Photo by Madame Pompadour

Comenzó su carrera ante la cámara casi por pura diversión y sin plantearse muy seriamente la profesión de modelo como algo que llegase a ocupar en su vida el lugar importante que ocupa hoy. De hecho todo comenzó un día en casa de un ex-novio que solía tener repartidas por toda la casa revistas dedicadas al Hot Rod. En ese momento y no más tarde nace ya AMY DELACROUX, en el preciso instante en que toma conciencia de que ella, al igual que esas chicas que ocupan aquellas portadas junto a flamantes coches, también posee la belleza y el carisma merecedores de su propio trocito de fama. Y se promete a sí misma aparecer en la portada de una revista de tatuaje, la que fuere, para tras ver cumplido su reto, olvidar el tema sin más...Eso suena bien como comienzo de historia, no vamos a negarlo, aunque yo me decanto más por la idea más fascinante aún, de que en algún lugar recóndito de su interior la mujer que vemos en las fotos ya había tomado las riendas. A partir de ahí, el progreso natural tras esa primera portada que por supuesto llegó a conseguir sin tener que rogar demasiado, le llevaría a seguir coleccionando más y más portadas, consolidándose así como la modelo internacional que ahora es. Países como Australia, Checoslovaquia, Inglaterra, Francia, Italia y Puerto Rico (sin olvidarnos a nosotros, ¿eh?) ya han podido disfrutar de esta belleza americana de ascendencia escandinava (de ahí el gen responsable de la mujerona que es) en varias de sus publicaciones y por supuestos en Estados Unidos no te imaginas el Olimpo Pin Up sin ella entre sus diosas más incandescentes y deseadas. Pero todo eso era cosa de la Amy aventurera, ambiciosa y decidida a comerse el mundo. En un estrato más exterior, la Amy que todavía lucía pelo corto, ni podía imaginarse que así, a lo tonto, llevaría a sus 26 años (sí, yo tampoco me lo creía) más de dos y medio metida del todo y sin parar en este mundillo que es ahora para ella algo tan necesario como el aire que respira. De hecho, reconoce que si no hubiese dado este paso, no sabe muy bien dónde estaría o a qué se hubiera dedicado, y ante eso solo puedo decirle desde aquí que ha hecho bien, que ha sido sensata consigo misma, que tiempo de convertirse en una más siempre lo hay, que a fin de cuentas al final de esta vida, la muerte nos equipara, así que ser ella misma es sin duda la mejor elección que podía haber tomado. En la fotografía de estilo pin up que es sin dudarlo su predilecta, ha encontrado una vía perfecta para dejar escapar su lado más travieso y sexy, posando eso sí, no importa si con más o menos ropa, siempre con clase. Las poses y expresiones le salen de un modo natural, sintiéndose cómoda en el papel de “niña mala” y juguetona. Gracias a la tinta que luce en su piel, repartida equilibradamente y sin exagerar, sigue hoy aceptando reportajes en revistas especializadas en el sector del tatuaje, aunque también se la solicita bastante para reportajes de carácter más alternativo, ciertas editoriales de moda y por supuesto (aprovechando sus curvas peligrosas), ciertos desnudos de glamour que acepta siempre y cuando sean elegantes y estén bien pagados, que el amor al arte por sí solo no da de comer. Sobre su personalidad nos cuenta que mucha gente suele proyectar una idea un tanto distorsionada de ella, pensando que el hecho de lucir tatuajes es sinónimo de alguien duro y salvaje, cuando en su vida privada, apartada de los focos y toda parafernalia es precisamente todo lo contrario. De hecho sufre de vértigo a las alturas y ni siquiera montaría en una motocicleta, aunque reconoce eso sí, que adora conducir a toda pastilla. Imaginamos que si le detiene algún agente en California no le resultará difícil que con un guiño de ojo y una media sonrisa, a éste se le olvide hasta el uniforme que lleva puesto. En sus pocos ratos libres (la chica no para últimamente de trabajar), disfruta riendo y haciendo reír, con un sentido del humor un tanto cursilón y dicho por ella, hasta gilipollas, que lejos de caerle pesado a nadie resulta divertido y especial. Y es que viniendo de ella, seguramente sus amigos se lo aguantan todo y más. Quién podría negarle algo a esta muñeca de piel sedosa y mirada picarona...¿Lo harías tú?


www.modelmayhem.com/amyspelledoldschool

http://www.facebook.com/pages/Amy-DeLaCroux/133292293378607 Amy DeLaCroux

Photo by Girlie Show Photography


Photo by EVOLVE Photography


Atomic PinUP

She started her modelling career more like a game and for having fun, without thinking that this would ever become the important part that it is now in her life. In fact everything started one day at her ex-boyfriend’s house, who used to have Hot Rod magazines scattered all over the house. One day she holds one of those magazines in her hands and stares at the cover thinking that she could be perfectly the next model on that cover, why not, and it’s in that moment and not later when AMY DELACROUX was born, when she starts being conscious about who she really is, that she has also a big potential to be posing on those splendid cars, that she has the beauty and the charisma that it takes to own your own piece of fame. So she promised herself to appear one day on the cover of a tattoo magazine, any of the thousands out there, just to prove herself that she’s able to reach the goal, but after achieving that she would just forget the idea...Ok, that sounds like a good beginning for the story but to be honest, I go more for an even more fascinating idea: I think that in the very depths of her heart the woman we see now on these pages had already taken the reins. And from that moment on the natural progress after that first cover which she got in within 3 months without needing to beg for it, would take her to collect more and more covers, getting established as the international model she is today. Countries like Australia, Czechoslovakia, England, France, Italy and Puerto Rico (without forgetting us, hu?) have already enjoyed this American beauty of Scandinavian descent in several publications and of course in USA you cannot imagine the Pin Up Olympus without her amongst the most desirable and incandescent godesses. But all this was the idea of an adventurous and ambitious Amy, decided to take on the world. In a more exterior stratum, an Amy who was still wearing a too short hairstyle, couldn’t imagine that one fine day she’d be at her 26 (yeah, I coudn’t believe it either) more than 2 years now absolutely focused on this world, nearly working as a professional model on a daily basis. This has finally become something as necessary in her life as the air she breaths. in fact she admits that if it wasn’t for this important step she made, she wouldn’t

know where to go or what to do today, and after hearing these words from her what I can just say is that she made the right decision, she was down-to-earth when taking the right direction, being faithful to herself. There’s always time to become one more sheep in this life hun. After all, we will all be in the same level after death, so being herself is no doubt, the best choice she could have made. Pin Up photography which is her favourite style, she’s found a perfect way to be naughty and sexy but always posing elegantly and classy, no matter if she’s totally dressed ot naked. Poses and expressions come naturally when she’s playing the Pin Up / Cheesecake role, feeling comfortable as a playful “bad girl”. The ink she wears on her skin which is let’s say not exaggerated, allows her also to participate in other type of reports, not just for tattoo specialized magazines but also for more alternative publications, certain fashion editorials and of course (taking advantadge of her dangerous curves), some selected glamourous nudes that she accepts as long as they are well-paid. You know, just your love for art won’t feed you! About her personality she tells us that many people use to get a wrong or distorted idea about her, thinking maybe that just because you wear tattoos you must be someone hard and wild. But in her private life, when all the paraphernalia has been put aside and she’s not under the spotlight anymore, she’s totally the opposite. In fact she has a phobia about heights and she wouldn’t even dare to ride a motorbike, although she confesses that she loves to drive fast with her car. We can imagine her arrested by a Californian traffic policeman. For sure she just needs to wink one of her eyes and show a half smile to make that the guy even forgets the uniform he’s wearing. In the few moments of spare time she has, she enjoys making other people laugh with her corny sense of humour, when she can even get (told by her) a bit dorky, but we guess than far from finding her annoying people just see her as a funny, special and very sweet doll. Let’s recognize it: Would you ever reject her with that silky skin and mischievous look? I dont think you would, sincerely.

Photo by Gilbert V. Castillo Photography

Text by Sugar Heels

“I have never been in a fist fight. I’m very sensitive, and at times I think I’m a bit dorky. I love to make people laugh with my corny sense of humor.”



Photo by Madame Pompadour


www.monumentale.net Texto por Sugar Heels Como su nombre indica, el cementerio más importante de Milán es un auténtico museo monumental al aire libre. Dada su larga historia religiosa y sin olvidarnos que hablamos del lugar donde está ubicado El Vaticano, ese derroche de riqueza con el que se podría alimentar a todos los pobres del mundo si le diese la gana a “$u $antidad” en un arrebato de auténtica generosidad hacia sus tan amados fieles, Italia ha dado sin duda a lo largo de los siglos algunos de los mejores escultores, y especialmente aquellos especializados en arte mortuorio, con predominio de vírgenes, santos y ángeles. Vamos, la comitiva al completo. Diseñado por el arquitecto Carlo Maciachini, la idea original era la de reunir en él varios pequeños cementerios repartidos a las afueras de la ciudad. Desde su apertura en 1866, se han ido acumulando en este lugar esculturas italianas tanto de estilo clásico como más contemporáneo, así como impresionantes obeliscos, templos griegos y en general todo tipo de conjuntos escultóricos a cual más imponente. Incluso puede verse aquí una copia a escala reducida de la famosa Columna de Trajano. Por supuesto que optar a una parcelita en este lugar donde tus huesos o cenizas (si eres incinerado/a) descansen por el resto de los tiempos no es algo barato, así que lo que abundan aquí son los restos de grandes empresarios e industrialistas, algunos de ellos reunidos en mausoleos que acojen a dinastías enteras. Muchos fundadores de grandes marcas y corporaciones mundiales están en este lugar también. Nos preguntamos si es que aquí tienen una zona VIP de mayor categoría que la que pueda ofrecer cualquier otro cementerio.... En el mismo recinto se encuentra también el Civico Mausoleo Palanti, donde están los restos de ciertas figuras ilustres y honorables de la ciudad de Milán. Algunos de esos personajes incluyen a Hermann Einstein, padre del científico más famoso del

mundo, Walter Chiari, uno de los actores italianos más prolíficos y de mayor reconocimiento o el cantautor Giovanni D’Anzy. También destaca un monumento en memoria de los 800 milaneses aniquilados en los campos de concentración Nazi. La entrada al cementerio ya resulta imponente por sí sola, sin necesidad de haber admirado todavía la belleza silenciosa albergada en su interior al cual se accede a través del gran Famedio, un edificio de estilo Neo-Medieval construído con mármol y piedra, que guarda las tumbas de importantes ciudadanos tanto de la ciudad como del resto de Italia. También cerca de la entrada se encuentra una sala donde se exponen cuadros, mapas y fotografías donde se aprecia el desarrollo del cementerio a lo largo de los años. Otra cosa interesante que se puede ver aquí también son dos carros fúnebres de los años 20, que funcionaban con batería eléctrica. Eva Duarte de Perón alias “Evita” que fuera enterrada secretamente entre 1955 y 1971 bajo el nombre de María Maggi, el pianista Vladimir Horowitz, Antonio y ALberto Ascari, padre e hijo, ambos pilotos de carreras, de Grand Prix y Fórmula 1 respectivamente o el Premio Nobel de Literatura Salvatore Quasimodo son algunas de las celebridades mundiales enterradas en este lugar. Otro italiano universal que reposó aquí aunque solo por un mes antes de ser trasladado a la “Casa di Riposo per Musicisti”, lugar de retiro para músicos, compositores y cantantes de Ópera que fundara él mismo en 1896, fue Giuseppe Verdi. Considerando que no todo el mundo es católico, hay una zona reservada para aquellos que no comparten esta religión y otra para judíos. Como curiosidad destacamos que repartidas por los jardines de este cementerio se pueden ver múltiples esculturas de niños, que si bien te inunda la tristeza al contemplarlas, al mismo tiempo llenan el espacio de una extraña y nostálgica belleza. Sobre su silencio pétreo pasan cada año las estaciones...



www.monumentale.net


As its own name indicates, the most important cemetery of Milan is an authentic and monumental open-air museum. Given the long religious history and without forgetting that we are talking here about the place where The Vatican is located, that amazing waste of richness that could perfectly feed all the poor people in the world if one day in the morning the “Hi$ Holine$$” just felt like and in a fit of true generosity towards his so beloved faithful. Italy has give there’s no doubt, over the centuries some of the best sculptors, and specially those specialized in funeral art, where virgins, saints and angels are a must. So there it is, the complete procession! Desgned by the Italian architect carlo Maciachini, the first idea was to reunite in this place several smaller cemeteries distributed on the outskirts of the city. Since its opening in 1866 many Italian sculptures have been placed in this cemetery, some classical and others in a more contemporary style as well as impressive obelisks, Greek temples and in general all kind of sculptoric groups, all of them imposing. Here you

can even find a replica of the Trajan Column done to scale. Of course, if you want to opt to a small plot in this place where your bones or your ashes (in case you prefer to be cremated) can rest for the rest of the times you must then know that this is not something cheap since some of the most famous industrialists and businessmen are buried here, even entire dinasties are reunited in amazing mausoleums. Many founders of important brands and world corporations are also here. We wonder if there’s a special VIP zone here of a higher level which you cannot find at any other place... At the same enclosure you can visit the Civico Mausoleo Palanti, where the remains of distinguished and honorable figures from the city of Milano are. Some of these characters include Hermann Einstein, father of the most famous scientist in the world, Walter Chiari, one of the most prolific and most renowned Italian actors or the songwriter Giovanni D’Anzy. It’s also austanding the memorial dedicated to the 800 Milanese killed in the Nazy concentration camps.

Text by Sugar Heels

The entrance to the enclosure is already impressive, even without having having admired yet the silent beauty of its interior which you can reach by accessing the great Famedio, a Neo-Medieval building constructed with marble and stone and which holds the tombs of important citizens from Milano and the rest of the country. Also close to the entrance there’s a room where you can see paintings, maps and photographs where you can learn more about the history and development of this cemetery over the years. Another thing you can see as part of the exhibition is a couple of battery-operated electric hearses built in the 20’s. Eva Duarte de Perón aka “Evita” who was secretly buried between 1955 and 1971 under the nam e of María Maggi, the pianist Vladimir Horowitz, Antonio Ascari and his son Alberto, drivers of Grand Prix and Formula 1 respectively or the Literature Nobel Prize Salvatore Quasimodo are

some of the worldwide known celebrities buried here as well. Another universal Italian who had rest here but just for one month before being moved to the “Casa di Riposo per Musicisti” a place for retired musicians, composers and Opera singers that was founded by himseld in 1896 is Giuseppe Verdi. Considering that not everybody is Catholic, there’s also a reserved place for those who don’t share this religion as well as another one for Jews. As a curiosity, we want to mention the presence of many statues representing children distributed all over the garden of this cemetery. Despite of making you feel flooded with sadness when you look at them, at the same time they also fill the place with a strange and nostalgic beauty. In their stone silence they get to see every season of the year...One after the other, and so on, over and over.


“Para TI, Mujer” “For YOU, Woman”

Kindred’s Muze Photography


RIB CAGE OVERBUST CORSET Corsé de seda negro y plateado con “jaula de costillas” con detalles de cristales de Swarovski y corazón de canutillo y venas bordadas. Este modelo es un auténtico símbolo de la marca que ha causado sensación entre modelos y entusiastas de la corsetería. Black and silver silk overbust with ribcage detailed in Swarovski crystals and crimson heart with beading and embroidered veins. This corset is an authentic symbol of the brand which is causing sensation amongst models and corsetry enthusiasts.


PEONY GARDEN NECK CORSET Corsé para cuello “Peonía y Rosa” en color vino y encaje negro bordado a mano. “Peony and Rose” Neck Corset in wine and hand beaded black lace. Créditos para todas las imágenes / Credits for all images: Model: Agata Stylist: Tasha Farrington MUA: Christina Parasiliti Photo by STEVE CHOKAS (SPC Photography )


THE CAGE UNDERBUST CORSET CorsĂŠ negro tambiĂŠn disponible por encima del pecho en malla y seda negra. Corset also available as an overbust in black mesh and silk.


“FLORETTE” NECK CORSET Encargo especial confeccionado con seda Dupioni cubierta de encaje negro. Bordado a mano con cuentas en el cuerpo y el ribete y adornado con orquídeas de seda y rosas negras cubiertas de cristales negros y púrpura de Swarovski. Camafeo con pliegues y florecillas púrpura y strass cosido todo a mano

Special oder made with purple Dupioni Silk, covered with black lace. Hand beaded throughout the body and the lace trim and adorned with purple silk orchids and black roses covered in black and purple Swarovski crystals. Cameo with pleating, purple florettes and rhinestones, all handsewn.


Mint Green Underbust Corset Corsé “Antoniette” por debajo del busto en verde menta y plata con encaje bordado a mano a conjunto con el lazo. Se acompaña con tocado para el pelo, corsé de cuello y liga para la cintura, todo aconjuntado. Llevado aquí con faja acordonada. “Antoinette” underbust corset in mint green with mint green and silver hand beaded lace and matching ribbon trim. Worn with matching hat, neck corset and wrist garter. Worn in this picture with a corseted lace-up girdle. Model & Photo: JADEVIXEN.COM


“La colección de The Cinched Tight Corsets se centra en la “Mujer Cinched Tight”: Una mujer tersa y femenina, sofisticada, coqueta, confiada y juguetona. Una mujer que no tiene miedo de sonreír provocativamente o caminar contoneándose. Es siempre fiel a sí misma y está estupenda viviendo su vida intensamente.”

CINCHED TIGHT CORSETS basa su concepto en corsetería de alta calidad. Su dueña y diseñadora Anne-Marie lleva más de diez años creando corsetería aunque ya a principios de los 90 se había iniciado en el diseño de vestuario para artistas que trabajaban en la escena nocturna de Toronto (Canada), eso sí, a una menor escala que la que trabaja actualmente. Lo que comenzase como algo dirijido a unas cuantas amistades cercanas, fue ganando admiración y respeto, así que desde el año 2000 su corsetería se ha convertido en un referente de trabajo artesano de alta calidad y diseños únicos y femeninos. El mayor reconocimiento le llega a la marca en el 2009 cuando se establece realmente como empresa, recibiendo rápidamente una gran acogida por parte de reconocidas modelos y fotógraf@s de la escena alternativa canadiense. Su concepto está dirigido a un tipo de mujer que si bien debe poseer un físico determinado a la hora de lucir ciertos diseños, no se limita al estereotipo que estamos actualmente más acostumbrados a ver, o lo que es lo mismo: Cuerpos 10 de mujeres que se dedican

al espectáculo o que son modelos a las que generalmente sienta bien casi todo lo que se ponen. Y es eso precisamente lo que nos ha atraído más de esta marca, que no haya que tener necesariamente unas medidas de 90-60-90 para poder lucir un corsé divino. Otro punto interesante es que aunque Anne-Marie puede diseñar cualquier tipo de corsé según requiera un tipo de clienta concreto, la mayor parte de sus diseños son perfectamente llevables, ya sea de forma más casual con unos tejanos y unas botas altas extremadas, cuando salgas por la ciudad una noche de fin de semana o bien como parte de ese de tu atuendo en esa ceremonia en la que esperas causar sensación. Modernos y extremados a la vez que elegantes, lo mejor es que son altamente llevables y Anne-Marie no tiene ningún problema en fabricar cualquiera de sus modelos a medida así que no te preocupes por la talla, seguramente tú también puedes llevar uno de estos preciosos corsets. Inspirándose en las pin ups de los 50, el vestuario de estilo victoriano o incluso en las exhuberantes y coloridas flores de su propio jardín, Anne-Marie aplica siempre algo de estos elementos en el perfecto acabado de sus prendas. Además de corsetería, otras prendas como faldas, lencería y accesorios completan a menudo sus colecciones presentadas hoy por hoy en múltiples eventos celebrados en tanto en Toronto como en Montreal, aunque dada la gran acogida que CINCHED TIGHT CORSETS está teniendo en cada uno de ellos, no sería extraño que muy pronto Anne-Marie amplie sus fronteras.

“The Cinched Tight Corsets collection is focused on the Cinched Tight Woman; a woman who is soft and feminine, sophisticated, flirty, confident and playful. A woman who is not afraid to get a little edge in her smile or shimmy in her walk. She is always true to herself and looks amazing living her life to the fullest.”

CINCHED TIGHT CORSETS is based on high quality corsetry. The owner and designer, Anne-Marie, has been creating corsets for more than 10 years although she already begun making costumes for some people working in the club scene of Toronto early in the 90’s. In the beginning it was just for some close friends that she made this but she started then gaining the admiration and respect of many other people, so since year 2000 her corsetry has become a referent of high quality handcraft work with unique and very feminine designs. The biggest recognition arrived in 2009 though, when her company gets established, receiving a great feedback from renown models and photographers of the Canadian alternative scene.

Her concept aims a type of woman who doesn’t need to have a specific and stereotyped physique to wear certain designs. It’s not needed to have a 10 body with perfect measures like the ones we are used to see in women who are models or showgirls. Of course everything fits to them! But the most interesting aspect we have found in this brand is excatly the fact that you don’t really need to be that perfect to wear one of its divine corsets.

Another interesting point is that although Anne-Marie is able to design any type of corset that a concret client may require, most of the corsets in her collection are perfectly wearable, in a more casual style with a pair of jeans and high-heel boots when you go out for a clubbing night in the city or even to complete that outfit for a wedding or any other important ceremony where you really want to be the sensation. Modern and extreme and at the same time elegant, the best if that they are very wearable and comfy and Anne-Marie doesn’t have any problem making custom sizes if it’s needed, so don’t worry about those extra centimeters, you can surely wear one of these beautiful corsets. Getting inspiration from the pin ups in the 50s, the Victorian fashion or even the lushy and colourful flowers in her garden, Anne-Marie uses always some of these elements to give the final perfect touch to eah of her garments. Besides corsetry, she also makes skirts, lingerie and accessories to complete her collections often presented nowadays at many events celebrated all over Toronto and Montreal. After the excellent feedback CINCHED TIGHT CORSETS is having at these events, it wouldn’t be strange that the brand needs to wide its horizons.


Kindred’s Muze Photography

Anne-Marie, dueña y diseñadora de CINCHED TIGHT CORSETS, sonriendo satisfecha, rodeada de sus modelos después de una exitosa pasarela en el famoso CLUB SIN, un clásico de la noche fetish en Montreal. Anne-Marie, owner and designer of CINCHED TIGHT CORSETS smiling satisfied and surrounded by her models after a successful fashion show at the famous CLUB SIN, a classic of the fetish night in Montreal.

“Wearing a corset certainly changes your state of mind.”

cinchedtight.com

Cinched Tight Corsets

Kindred’s Muze Photography

Radha Mitchell


ALL OUTFI & ACCESSO YOU C DREAM


L ITS

ORIES CAN M OF

ENJOY!

Call: (0049)178-3524975 www.nakedshameclothing.de

nakedshameclothing


Entrevistado por TOM MASSEY

MOVE: Hola Tricky… Es un placer darte la TM: ¡Exacto! Un tipo listo me propuso lo del CAP bienvenida. ¡Estás guapísimo! & TRADE. Al principio no pillaba el rollo para nada, pero luego entendí. ¡ECOLOGISMO del bueno! TM: Hooolaaa chicos! Me siento genial, sí. Todo el mundo te quiere y respeta cuando haces MOVE: Se ve, se ve...Comencemos con la en- algo “VERDE”. trevista, ¿te parece? MOVE: ¿Estás hablando del Cambio ClimátiTM: Okay…A la de tres…¿Listos? UN – DOS – co, el Calentamiento Global, el fin del mundo y todo ese rollo? Pero todo eso son bulos...Ejem, TRES…Tralalala… ¡Living la vida loca! quiero decir que no tiene ningún sentido y la MOVE: Tricky, has cosechado un éxito ex- única cosa que está produciendo un cambio traordinario como cantante a lo largo de todos climático en el planeta es...¡EL SOL! De hecho, estos años, pero han habido muchos cambios nuestro planeta está enfriándose. El clima no se en tu vida, profesional y personalmente. Pa- ve afectado por los humanos, de hecho lo únirece como que tu mundo ha dado una vuelta co que hacemos es llenar la atmósfera de polude campana, aunque en este caso has pasado ción y los océanos y el suelo con toneladas de de tener una vida buena a una todavía mejor, pura mierda. ¡Y eso lo hacemos realmente bien, ¿cierto? sin duda! Incluso la órbita de nuestro planeta TM: Es cierto…Muchas cosas han sucedido. Lle- es un gran vertedero de chatarra. gué a un punto de inflexión en mi carrera, así que TM: Lo sé, lo sé, es todo un jodido fraude, pero debía hacer algo nuevo para salirme un poco del a quién le importa, siempre y cuando sea un fraushowbusiness y todo ese follón tan aburrido. Mi sa- de legal y podamos seguir haciendo una fortuna lida del armario no fue tan buena. Las chicas se en- de ello... La polución es otra historia, pero yo no fadaron conmigo y fastidié a un montón de fans en entro en ella. Los brokers en todo el mundo están Sudamérica...Ya sabes...Es como América, pero comprando y vendiendo Dióxido de Carbono, toen el Sur! Después de sacarles la pasta durante neladas chico, como si se tratase de cualquier otra años a mis incontables fans femeninas...Ahora le mercancia: Naranjas, café, arroz o lo que sea, pero toca el turno a los chicos! Y sabes qué...Funciona en este caso comerciando sin mercancia...¡Sin de puta madre! Lo más importante para mí ha sido este gas! Menudos listillos. descubrir CAP & TRADE (traducido literalmente en algo así como “El Comercio de la tapadera” o MOVE: Para ser honestos, no sería fácil. El “Tapadera y Comercio”) y convertirme en un broker transporte de un gas tan ligero costaría un mi(corredor de bolsa) del Stock Market. Esto es humo llón de veces más que el propio producto. caliente, muchacho...¡CARAMBA! TM: Y así es como pienso hacer montones de MOVE: ¿Tú? ¿Un broker? ¿CAP & TRADE? ¿Y dinero. Con una patraña tan simple como esa. El mejor negocio en el que podría invertir jamás. Sin qué significa eso Tricky? trabajadores, ni transporte en barco, ni almacenes, TM: Ya sabes, he hecho muchas cosas raras en ni oficinas, sin control, sin evidencia, sin comercio mi vida, pero también he progresado. He pasado físico de ninguna clase...¡Sin nada! Un pequeño de ser el perfecto Latin Lover a un Gay Icon, y aho- ordenador portátil es todo lo que necesitas. Todo ra de a emocional industria musical a la industria está montadísimo. ¡Todo es ficticio! Y la buena y de verdad. Negocios serios, dinero serio, grandes vieja Madre Naturaleza hace todo el trabajo duro. fiestas. ¡Las auténticas! Con tipos duros, un rollo Coste cero, ¡máximo beneficio! ¿Pillas el “tricky”? fuerte. ¡El rollo de Wall Street! Y todos tan contentos. ¡JAJAJAJAAAA! (Riéndose MOVE: Perdona pero, no te estamos como un loco). siguiendo...¿De qué estás hablando? MOVE: Me suena como a otra gran burbuja TM: Todos lo sabemos bien...No puedo ser un dios del sexo toda la vida. Me estoy haciendo viejo y algún día ya no seré tan guapo. Dudo mucho que nadie quiera acostarse conmigo para entonces, y eso no es divertido, así que debo procurarme un futuro en la forma que sea. Mi música no es tan importante después de todo.

MOVE: Vale…Imaginamos que estás un poco quemado ya, así que has decidido hacer algo útil con todos los millones que has amontonado hasta ahora, ¿no?

mucho sentido el meterlo en un contenedor y transportarlo en barco, ¿verdad? Así que lo hacemos de forma digital. Números y puntitos en una pantalla de plasma de 15 pulgadas. ¡Sencillamente perfecto! ¿Y cómo vamos a cobrar impuestos por el Sol? Ni los animales ni las plantas ni los árboles pagarían, pero la gente que es estúpida sí! UN, DOS, TRES...TRILLONES! “Breathing” la vida loca! Tralalalala... MOVE: Pero tú eres un gran artista Tricky, ¿cómo puedes hacer esto? TM: En general esto sigue el mismo procedimiento que mi trabajo como artista. Haces montañas de dinero, mientras eres sexy y puedes cantar, solo que en esto, ¡no tienes que cantar jajajaa! No me importa el calentamiento global siempre y cuando yo tenga bebidas frescas y aire acondicionado. MOVE: Eres un genio. Pero el Cambio Climático es un proceso natural y pasa constantemente en el mundo, ¡con o sin humanos en él! El CAP & TRADE no funcionará jamás. TM: ¡Claro que no! ¿A quién le importa? Cada gobierno en este planeta se asegurará bien de que pagues tus impuestos por el carbono de una manera u otra...Eso son incontables beneficions para la élite amigo. Comercio literalmente con nada, pero me llevo mis comisiones. Todo se reduce al dinero. “THIS BANGS” tralalalaaa...(Cantando como loco) MOVE: ¡Dinero por nada! Mantén a la gente distraída y asústala durante el tiempo suficiente y se lo acabarán creyendo todo y pagando lo que sea...Lamentablemente, esto está más que comprobado.

TM: Y esto es solo la base de la montaña, pero la realidad es que lo que la gente común y los contribuyentes creen es que podemos parar el Calentamiento Global comerciando con el gas carbono. Qué idiota es la gente, ¿eh? Eso iría en contra de todas las reglas del mercado. Si no tienes con qué comerciar no puedes hacer ningún dinero, ¿verdad? Y por eso no existe intención alguna de reducir las emisiones de dióxido de carbono, o tendríamos: ¡No CAP, only TRADE! (Una no tapadera, ¡sólo comercio!). Tenemos que hacer creer que que acabará por reventar, seguro. hacemos del mundo un lugar un poco mejor y más TM: NO, porque el CO2 es completamente gratis confortable...¡PARA MÍ! y no es tóxico. Las plantas y los árboles lo necesiMOVE: Hmmm...Gracias TRICKY MARTIN por tan para producir oxígeno, está en el océano y por estas declaraciones. Internet nos ha brindado todas partes. El mundo no se quedará nunca sin la oportunidad de investigar por nuestra cuenesta cosa, no como pasa con el combustible fósil, ta, al margen de lo que los políticos y los measí que mientras sigamos respirando habrá gente dios nos venden así que quizás llegue el día en que haga dinero con ello. Así que, ¡respira hondo el que podamos cambiar las cosas, de un modo por favor! u otro para hacer de este mundo un lugar mejor y más confortable pero... MOVE: ¿ Cómo funciona entonces? TM: Todo lo que sé es que no tendrá realmente

… ¡PARA TODOS!


En la foto, TOMMY DANIEL, modelo profesional que nos ha prestado generosamente las imágenes que ilustran este reportaje. Os lo presentaremos ampliamente en nuestra próxima edición dentro de la sección “Male Beauty”. On the picture, TOMMY DANIEL, a professional model who has collaborated with us generously to illustrate this report. We will introduce him extensively in the next edition within our section “Male Beauty”.


Interviewed by TOM MASSEY

MOVE: Hola Tricky … It’s a pleasure to welcome you. You´re looking great! TM: Hooolaaa chicos! I feel fantastic, yep. MOVE: Ah … Yepp ,let´s get started Okay? TM: Alright…On the count of three…Ready? UN – DOS – TRES…Tralalala… Living la vida loca! MOVE: Tricky, you have been extraordinarily successful as a singer over the years, but there have been many changes in your life, professionally and personally. It seems like if your world turned upside down, but in this case you life has come from being good to even a better life! TM: That’s true… Many things have happened! I was at a turning point in my career, so I had to do something new to get out of the showbizz, this boring mess! But my coming out of the closet hasn’t been so good. All chicas were angry about me and I pissed off a lot of fans in South America…You know…It´s like America, but the south! After so many years getting the money out of my countless female fans, now it’s the turn for the boys! And do you know what … It works great! And the most important, I discovered CAP & TRADE and since then I became a stock market broker. This is fucking hot smoke, muchacho...CARAMBA! MOVE: You? A Broker? CAP &TRADE? What does that mean, Tricky? TM: You know, I made many weird things in my life, but I’ve also made some great progress! I switched from being a Latin Lover into a Gay Icon, and now I’m going from the emotional music industry into the real industry. Serious business, serious money, great parties! The real deal! Tough guys! Heavy stuff - Wall Street Stuff! MOVE: Sorry, but we are not following you. What are you talking about? TM: We all know…I can´t be a Sex God forever. I’m getting older and one day I’ll be ugly, and nobody will want to have sex with me anymore. This ain´t very funny, so I have to look after myself and my future in some way or another. My music it’s not so important anyway!

ment I didn´t get it at all, but then I understood! will! UN – DOS – TRES…TRILLIONES! “BreaENVIRONMENTALISM at its finest! Every- thing” la vida loca...Tralalalala... body loves you and respects you when you do MOVE: But you are a great artist, Tricky, something “GREEN”! how can you do this? MOVE: You’re talking about The Climate Change, The Global Warming, the end of TM: In general it takes the same procedure the world? But this is all bulls…Ahem, I my job as an artist does. You make lots of momean, that’s nonsense and the only thing ney, when you look sexy and you can sing, driving the climate on Earth is … THE SUN! but in this case you just don’t sing! I don´t care Actually, the planet is cooling down! Hu- about global warming as long I got cool drinks mans don´t affect the climate anyway, we and air-conditioning. just pollute the atmosphere, the oceans MOVE: You´re a genius. But Climate Chanand the soil with tons of pure shit – And ge is a natural process and it happens we do it heavily, there´s no doubt about constantly with or without humans. CAP that! Even the orbit of our planet is a big &TRADE will never work! trash dump! TM: Of course not! Who cares? Every goverTM: I know, I know, it´s all a huge fraud, but nment on the planet will make sure that you who cares, as long as it´s a legal fraud, and I pay carbon tax in some way or another...Uncan make a big fortune out of it? Pollution is countable profits for the elite. I trade literally a different story, but I´m not into that. Brokers with nothing, but I get my commissions, this is all around the globe are buying and selling all about money. “THIS BANGS”! Tralalalalacarbon dioxide, tons of it, like if they were nor- aaaaaa... mal goods such as oranges, coffee, rice or whatsoever, but without the goods, or in this MOVE: Money for nothing! Get people distracted and scare them long enough until case…Without the gas! Those smart asses! they take it for real and pay whatever you MOVE: To be honest, how could they do want them to pay…Sadly, that’s fully proit? Transporting such a light gas would ved. cost a million times more than the product TM: And this is just the base of the mountain, itself! but the truth is, that all the ordinary people and TM: And this is exactly how I´m gonna make taxpayers believe, that we can stop the Global lots of money...With a simple hoax! The best Warming by trading carbon gas!. How dumb business I could ever invest my money in! No people are, hu? This would be against all marworkers, no shipping, no warehouses, no offi- ket laws! If you don’t have stuff to trade you ces, no control, no evidence, no physical trade cannot make any money, can you? So, there …No Nada! A tiny laptop is all what it takes! is no intention at all to reduce carbon dioxide It´s all set up… Fictitious! And the good old emissions, otherwise… No CAP, only TRAMother Nature does all the hard work! Zero DE! We must make the people believe that we cost, maximum profit! Do you get the “tricky”? are making the world a better and more comfy And everybody is just happy! HAHAHAAAA place…FOR ME! (Insane laughing!) MOVE: Hmmm …Thanx TRICKY MARTIN MOVE: It sounds to me like another big for your statements. Luckily, the internet bubble what will end up bursting, for sure. has given us nowadays the opportunity to TM: NO, because CO2 is all for free and not investigate by ourselves, independently toxic! Plants and trees need it to produce oxy- from what the politicians and medias sell gen, it´s in the ocean and everywhere! The us so maybe it will come a day when we world will never run out of that stuff like it does can make a change in some way or another with fossil fuels and as long as we keep brea- …To make our world a better and more thing somebody will make money! So, have a comfy place but... deep breath, please! … FOR EVERBODY! MOVE: Then how does it work?

MOVE: Okay, we see… You’re just burned out a little, so you wanna do something TM: All what I know is that it won´t make really useful with all the millions you’ve earned sense to contain it and ship it…Right? So we so far? do it just digitally! Just bits and bytes! Numbers and dots on a 15” plasma screen. Simply TM: Exactly! Some very smart guy came up perfect! How to tax the Sun? Animals, plants with the idea of CAP &TRADE. In the first moand trees wouldn´t pay, hu? But stupid people


http://www.facebook.com/storyofstuff

http://www.storyofstuff.org/


“Sé el cambio que quieras ver en el mundo.” Mahatma Gandhi

Illustration by RITABAN DAS for


“Be the change you wish to see in the world.” Mahatma Gandhi


male beauty

“Hay unas cuantas cosas que he aprendido bien siendo modelo: Si pretendes ser un buen profesional debes perseguir tu sueño con paciencia y perseverancia pero sin esperar jamás que las cosas sucedan simplemente por sí mismas. Tienes que seguir moviéndote, pensar por tí mismo y encontrar el equilibrio entre lo que es negocio y lo que es placer. Siempre hay un momento para divertirse pero debes mantenerte centrado en tu objetivo. Nada dura para siempre. La juventud y la belleza no son una excepción.”


Photos by David Benoliel


male beauty

Texto por Sugar Heels Simpático, bello, sensible, inteligente y ambicioso. Así podríamos a grandes rasgos, describir a LUDWIN SOLOGNIER, un joven que tiene de entrada muchos puntos ganados a la hora de conseguir su máxima aspiración dentro del mundo de la moda: Convertirse en el próximo modelo masculino de reconocida fama mundial...Nada menos que eso. Pero a pesar de su juventud (22), es consciente de lo difícil y abrupto que su camino puede resultar, y por eso tiene bien claro que todo lo que consiga será gracias al esfuerzo y la constancia que ponga en alcanzar cada meta que se proponga. De momento, la propia vida ya le ha mostrado que las cosas no son nada fáciles, teniendo en su familia y sobre todo en su madre, el mejor ejemplo de superación que podía esperar tener. De ella, luchadora incansable proveniente de familia numerosa y escasos recursos económicos, está totalmente orgulloso pues le ha dado todo lo que cualquier niño puede necesitar, a pesar de no haber podido contar jamás con el apoyo de un padre que sencillamente no estuvo jamás al lado de su familia. De él ha heredado eso sí, los hermosos ojos marrones de mirada traviesa con los que te seduce desde estas páginas y el tono moreno de su piel, resultado de la unión de un hombre negro con una mujer de origen hispánico/caribeño nacida en la colonia neerlandesa de Aruba (Antillas Menores). Nacido y crecido en Netherlands (Países Bajos), ha recibido una gran influencia de uno de sus hermanos, modelo, actor y bailarín. De él ha recibido los primeros consejos profesionales y la saludable afición por el baloncesto, deporte que le ayudó en su adolescencia a ir saliendo del cascarón y a ir perdiendo la timidez que limitaba en cierta medida sus relaciones sociales. Pero aunque feliz con sus partidos de baloncesto y sus videojuegos, llegó un día en que sintió curiosidad

por conocer la isla donde se encuentran las raíces de su familia y casi por casualidad (o tal vez fuese ese su destino), se vió contactando con Mariano Bermúdez, un agente con amplia experiencia en eventos relacionados con la moda en Aruba y responsable de haber traído al lugar a multitud de modelos famosos de distintos lugares del mundo. Él le animaría a participar en la competición ARUBA MODEL SEARCH, creada por Ronchi de Cuba, Presidente de Koma Model Management e inspirada en el popular concurso America’s Next Top Model, que tendría lugar en breve pero en la que no pudo participar puesto que debía volver a Netherlands. Lejos de desanimarse por eso, se preparó a conciencia durante un año para la próxima convocatoria, en el 2010. El entrenamiento físico diario y una dieta equilibrada habían dado la justa recompensa y a pesar de la crueldad y la frialdad que a menudo se respira entre los jueces en este tipo de concurso, Ludwin obtuvo en todo momento una buena crítica por parte de ellos. Es más, ganó el concurso dentro de la categoría masculina (también participan modelos femeninas) llevándose las condecoraciones de “Mejor Cuerpo” y “Más Fotogénico”. Excitado y feliz ante la victoria y el camino que se abría ante él, sintió también que la experiencia no estaba exenta de cierto amargor. Con lágrimas en los ojos y las medallas del triunfo colgando de su cuello, añoró tener a su familia junto a él y no en otro continente donde no podía compartir su dicha con ellos. Quizás fue ese instante de sentimientos contrastados y tan intensos el que le hizo consciente ya entonces de la parte dura y no tan divertida de ser modelo. Viajar por el mundo, conocer gente interesante sin cesar y disfrutar de los piropos de otros a cada paso que das también tiene su precio. Pero ya se sabe, toda moneda tiene dos caras y su familia y especialmente su

madre, está feliz de ver como su “niño guapo” está a punto de comerse el mundo.Tras el concurso, Ludwin ha seguido viviendo en Aruba, donde ha conseguido automáticamente dos contratos importantes, uno con Koma Models (Aruba) y otro con Next Model Management (Miami). A la conocida “Capital Mundial de los Cruceros” no ha tardado en ir, invitado por la agencia a pasar un par de semanas en compañía de previos ganadores del concurso celebrado en Aruba así como de otros modelos consolidados, con la intención de ganar experiencia y aprovechar la oportunidad de presentarse a varios castings. Recuerda con especial cariño y fascinación uno de ellos, el que realizó para la colección de baño del 2011 de Ed Hardy. Nos cuenta que fue una experiencia increíble, sobre todo por el carácter amistoso y abierto del personal de la agencia. Después de eso, no ha parado de recibir propuestas de grandes marcas como Ermenegildo Zegna, Guess o Kenneth Cole. Su agenda está llena de sesiones fotográficas, desfiles y grabaciones de anuncios para TV. Aún así, Ludwin sabe que la carrera no ha hecho más que comenzar y hay mucho que aprender todavía, tanto frente a los focos como detrás de ellos. Pero también es cierto que si tienes cualidades para algo y deseas ese algo con arrolladora fuerza y pasión, seguramente lo consigas. Creemos en ti Ludwin, y por eso desde nuestra humilde revista aportamos nuestro granito de arena, dándote a conocer un poquito más a la vez que ofreciéndoles a nuestros lectores la oportunidad de convertirse en admiradores de tu belleza y partícipes de tu triunfo personal. Sigue sonriendo, trabajando duro y siendo una buena persona con los demás y seguramente conseguirás lo que mereces. ¡Y no nos olvides cuando te conviertas en la próxima estrella masculina del mundo de la moda! ¡Tú vales mucho chaval!


Photo by David Benoliel


Text by Sugar Heels that was his fate) he found himself meeting Mariano Bermúdez, an agent with a rich experience in events related to fashion in Aruba and who was responsible for bringing to the island many renowned models from all over the world. He then encouraged him to participate in the competition ARUBA MODEL SEARCH, created by Ronchi de Cuba, President and CEO in Koma Model Management and which is inspired by the popular contest America’s Next Top Model. The day for the competition was close and he could not apply to it due to his upcoming back to Netherlands but far away from feeling dishearten, he decided to By now, it has been life herself that has taught him prepare himself for the next edition of the competition, that things are not easy at all, and he has the best in 2010. example of self-improvement in his own family and specially in his mother. He feels proud of her, a tireless After a year of everyday hard training and a balanced fighter coming from a large family with limited financial diet, the efforts had finally paid off and spite of the resources, who gave him everything any child could cruelty and frivolity that you can often breath amongst ever need, despite a father who was never next to his the judges in this kind of contest, Ludwin received all family, as simple as that. However, he has got from the time good critics from all of them. So good they him the beautiful brown eyes of mischievous look that were that Ludwin won the contest in the male category seduce you from these pages and his tanned skin, re- (female models also participate), receiving awards as sulting from the combination of a black man and a wo- “Best Body” and “ Most Photogenic”. Excited and haman of Hispanic/Caribbean woman, born in the Dutch ppy with the victory and the doors opening in front of colony of Aruba (Lesser Antilles). Born and raised in him, he also felt that this experience had a bitter side Netherlands, he has received a big influence from one too. With tears in his eyes and the triumph medals of his older brothers who’s also a model, actor and hanging from his neck, he missed his family in anodancer. He’s heard the first professional advices from ther continent in that moment, so he couldn’t be shahim and also thanks to him he became healthy pas- ring his happiness with them. And maybe it was that sionate of basketball, an sport that helped him coming instant of contrasted and intense feelings that made out of his shell during his adolescence and losing a him conscious about the hard and not so funny part of marked shyness which was limiting to a large extent being a model. To travel the world, to meet interesting his social relationships. But although being happy with people all the time and to enjoy all the compliments basketball and videogames, it came the day when he from all the people when they walk on by it also has felt curious about knowing the island where the roots its price. But well, it’s already known that any coin has of his family are and almost coincidentally (or maybe two sides and his family and specially his mother fe-

Photo by Jason Margarita

Pleasant, handsome, sensitive, intelligent and ambicious. This is how we could broadly speaking, describe LUDWIN SOLOGNIER, a young man who has right from the start a lot of points gained to get his maximum aspiration in modelling world: To become the next male model internationally recognized...And no less than that. But in spite of his youth (22), he’s conscious about how difficult and steep the path can be, so for that reason he clearly knows that whatever the target is, he’ll get it thanks to the effort and persistence.

els now so happy to see how his “hansome child” is about to set the world on fire. Ludwin stayed in Aruba after the competition, where he automatically got two important contracts, one with Koma Models (Aruba) and the other with Next Model Management (Miami). To the city known as the “Cruise Capital of the World” he would go soon, invited by the agency to spend two weeks in company of previous winners of the contest held in Aruba and also some other established models. This way he could gain experience and get the chance to apply to several castings. He remembers with special affection and fascination a casting for Ed Hardy’s 2011 swimwear collection. He tells us that it was an awesome experience mostly thanks to the friendly and open character of the agency’ staff. After that, he has been constantly receiving proposals from big brands such as Ermenegildo Zegna, Guess or Kenneth Cole and his agenda is full of photoshootings, catwalks and video-shootings for TV commercials. Anyways, Ludwin knows that his career has just taken off and that there’s still a lot to learn, both in front and behind the spotlights. But it’s also true that if you really have skills for something and you wish that something with a tremendous strength and passion, you will surely get it. We do believe in you Ludwin, and for this reason we want to do our own bit from our humble magazine, contributing with making you a little bit more known in the world and giving at the same time the chance to our readers of enjoying your beauty and being participant of your personal success. Keep smiling, working hard and being a nice person and then you’ll for sure get what you deserve. And don’t forget us when you become the next male fashion star! You go boy!


male beauty

www.modelmayhem.com/ldwn www.myspace.com/ldwn_jr

Ludwin Solognier

Photo by David Benoliel

“There are a few things I’ve learned well being a model: If you pretend to be a good professional you must follow your dream with patience and perseverance but never expecting that things will just happen by themselves. You have to keep moving, to think for yourself and to find the right balance between business and pleasure. There’s always a moment to have fun but you must keep focused on your objective. Nothing last forever. Youth and beauty aren’t an exception.”




Para que digan que las canciones dance están vacias...De eso nada monada, que el Sr. P. LION escribió la letra de su hit “Happy Children” con mucho mensaje. No olvidemos que aunque fascinantes y prolíficos en creatividad, los 80 no se diferencian tanto en cuanto a caos y desastre, de otras épocas en las que nosotros, los humanos, hayamos vivido sobre la faz de La Tierra. Hay que joderse.

Who said dance music lyrics are empty...Not at all, ‘cos Mr. P. LION wrote the lyrics of his hit “Happy Children” very conscious about the message. We shouldn’t forget that 80’s were both a very prolific amd fascinating decade artistically speaking but also a caotic and disastrous time, in fact like any other times since we, the humans have been living on Earth. F*ck that.

Hijo nada menos que del Conde de Alzano Lombardo, localidad de su Italia natal, su nombre real es Pietro Paolo Pelandi, pero para acortar decidió llamarse P, haciendo referencia a las 3 “p” en su nombre, y Lion por el símbolo de la heráldica familiar. Con un talento sobresaliente para la música desde que era un mocoso, saltó a la fama internacional en el 83 con esta cancioncilla simplona, pero muy dulce y pegadiza, que fue, es y será un himno para todos los que nacimos y crecimos en aquellos años. Nosotros fuimos esos niños que tienen ahora una vida tan dura, como predecía la letra que tendríamos...Y que lo digas! Y la mayoría de nosotros no somos hijos de ningún conde! Hay que joderse otra vez.

Son of nothing less than the Count of Alzano Lombardo, a commune in his country of origin, Italy, changed his real name Pietro Paolo Pelandi for a shorter version which includes the P. for the 3 “p” in his complete name and Lion for the symbol on his family heraldry. With a remmarkable talent for music since he was just a brat, he reached international fame in 1983 with this very facile yet sweet and catchy ditty that was, is and forever will be an hymn for all those who were born and grew up in that time. We were those children who have now such a hard life as the lyrics predicted we would...You bet! And most of us aren’t the sons or daughters of any count! F*ck that again.

Absolutamente fantástica en todo. A mi que siempre me ha gustado tanto la farándula, me parecía absolutamente alucinante el look extravagante de esta mujer. A mis 13 añitos soñaba con llegar a lucir algún día una peluca y un atuendo tan magnífico como el suyo...Y vaya si llegaría ese día! (Habiendo trabajado 17 años como gogo-dancer y performer, quién necesita el Carnaval). Al grano: SPAGNA es una cantautora italiana muy respetada en su país, que conquistó las listas de toda Europa con su primer sencillo “Easy Lady” en 1986. Al año siguiente llegó al número 1 con su siguiente éxito “Call Me” que se posicionó en el segundo puesto de la UK Single Chart y en el 13 de la Dance Billboard americana. Aprovechando el tirón, ese mismo sacó su primer álbum “ Dedicated to the Moon” que incluía los dos sencillos anteriores y que vendió la friolera de 500.000 copias. Aunque con los años ha enfocado su carrera hacia el Pop-Rock, es innegable que tenía un talento natural para la música de baile y tanto su voz como su interpretación derrochaban sensualidad. A sus 53 años sigue grabando discos aunque ahora en italiano y en un estilo más orientado a la balada-pop. No obstante ha acudido encantada a varios festivales 80s revival para cantar de nuevo sus éxitos con la personalidad que la distingue. Lo que quizás no me guste tanto es cierto abuso de la cirugía. Si no para se parecerá pronto a Donatella Versace (horror). Absolutely fantastic in all what she used to do. Because I’ve always loved so much show-business, I found incredibly mindblowing the extravagant look of this woman. At my 13 years I was already dreaming of wearing one day a wig and an outfit so magnificent as the ones she used to wear...And that day arrived! (Having worked for 17 years as a gogo-dancer and performer, who in the Hell needsThe Carnival (as known in Spain or Brazil)). To the point: SPAGNA is an Italian singer and songwriter, who’s very respected in the country and who conquered all the charts in Europe with her first single “Easy Lady” in 1986. In the next year she reached #1 with her second hit “Call Me” that climb up to the #2 in the UK Single Chart and the #13 in the American Dance Billboard. Taking advantage of this success, her first album “Dedicated to the Moon” would see the light that same year. It included her two first hits and it sold 500.000 copies. Although she has focused her career in the last years more towards PopRock, it’s undeniable that she had a natural talent for Dance Music and both her voice and the way she sung bursted sensuality. At her 53 years she’s still recording even though she does it mainly in Italian and in a more oriented to the Pop-Ballad style. However she’s delightfully accepted to join several 80s revival festival to sing again her old hits with the character that distinguish her. What I don’t like so much is her surgery abuse. If she doesn’t stop she’s soon looking like Donatella Versace (horror!).


by SUGAR HEELS, “Queen Of Deejays”

Aunque hemos de reconocer que su carrera ha sido dilatada (tan dilatada que para su próxima actuación en el escenario tendrá que lucir un traje de buzo y no solo las gafas de sol con las que intenta cubrir lo que se adivinan no patas de gallo sino seguramente de avestruz) y que el hombre tiene su lugar en la escena musical, tampoco es que las canciones de FANCY (Manfred Alois Segieth) sean para tirar cohetes. Popular a mediados y hasta finales de los 80, consiguió un éxito notable con su tema “Bolero” (Hold me in your arms again) por el cual ha merecido un espacio en estas páginas. Su primer éxito no obstante fue “Slice Me Nice” pero todo hay que decirlo, el segundo ha sido el que permanece en el recuerdo de los nostálgicos de la época. Alemán de nacimiento, sigue inspirándose en el Italo-Disco de antaño el cual le dió reconocimiento, aunque ahora tira un poco más hacia el Euro-Dance...Y lo creas o no, le sigue un buen regimiento de fans! La verdad, aunque los 80 eran muy de maquillaje, hombreras descomunales y baratijas brillantes por todas partes, e incluso eso podía llegar a resultar guay, este artista se merecía el premio al más hortera. Echando un vistazo de nuevo al videoclip de “Bolero” me ha recordado al hermano ultra-mariquita y secreto de Raphael. (Con todos mis respetos por cualquier homosexual; me habéis entendido perfectamente).

Ok, we must admit that his career has been extensive (so much than in his next show he should be wearing a diver overall instead of the sunglasses he actually wears to hide what we can guess are not just crow’s feet but ostrich’s feet), and that this man has well deserved his place in the music scene, but to be honest FANCY’ songs aren’t really anything to write home about. Popular in the mid and late 80s, he got a remarkable success with his song “Bolero” (Hold me in your arms again) which has made him deserve a place on this pages. His first hit was “Slice Me Nice” though, but there’s no doubt that his second hit is the one remaining in the memories of the nostalgics from that era. A native German, he continues composing inspired on the old Italo-Disco that gave him recognition even though he’s more oriented now to what we can call Euro-Dance...And believe it or not, he still has a good horde of fans! Let’s face it: The 80s were all about tons of make-up, colossal shoulder pads and shinny trinkets all over, and even though that could look really cool, this man deserved the first prize to the most tacky of all times. Google for the Spanish singer Raphael in his youth. If he ever had a secret ultra-poofy brother in that time, that one was FANCY in his videoclip for “Bolero”, LOL! (With all my respects to any homosexual; you all have understood me perfectly).


SILVER POZZOLI es todavía hoy un cantante italiano que alcanzó cierta popularidad en los 80 durante la fiebre del Italo-Disco que fue alejándose discretamente de la escena a mediados de los 90. No he podido encontrarle ahora por ninguna parte. La verdad es que aparte de un álbum publicado y una colección de sencillos más o menos nutridas, tampoco es que acabase de cuajar. El zambombazo eso sí, lo dió con el tema “Around my Dream” que aunque tampoco es que escalase demasiado alto en las listas, sigue siendo un tema cuyo sonido fluye alegre en nuestros oídos como agua de manantial. La voz de Pozzoli, bastante sexy y viril. *Como curiosidad: Puso voz al tema “Mad Desire” supuestamente interpretado por Den Harrow (que luego se supo que cantaba menos que un grillo machacado, puesto que todo eran playbacks y marcar paquete...Me ha venido a la cabeza un poster de la revista Bravo que tenía en mi habitación jajaja!).

SILVER POZZOLI is still today an Italian singer who reached certain popularity in the 80s during the days of the Italo-Disco fever and who retired discretly from the scene in the mid nineties. I haven’t been able to find him anywhere at the time of writing this article. The truth is that with just one album and a more or less abundant collection of singles, he didn’t really came off. But he really had his moment with the song “Around my Dream” which didn’t climb up very high in the charts after all, but it’s still today a theme that flows easily through our ears like spring-water. Pozzoli’s voice was we can say quite sexy and virile. *As a curiosity: He put his voice for the song “Mad Desire” supposedly interpreted by Den Harrow (who was later known to be singing less than a crushed cricket since all in him was doing playback and showing off his bulge...LOL it came to my mind now a poster of Bravo magazine I used to have on the wall of my room hehe).

Paul Mazzolini aka GAZEBO who learned playing the guitar when he was 10 to impress a girl in the classroom, is still today we could say that stuck back in the genre, but due to the nostalgic wave shaking the memory beaches all over the world, he still keeps a good legion of followers. Besides, he can be proud of looking good after all these years and being as Además puede presumir de llevar muy bien handsome as he used to be. los años y de seguir tan guaperas como siemHis superhit: “I like Chopin”, a ballad which pre. Su gran éxito: “I like Chopin”, una balapeaked in 1983 the number 1 in fifteen counda que alcanzó en el 83 el número 1 en quintries including USA and which release sold 8 ce países incluyendo USA y que vendió nada millions of copies. menos que 8 millones de copias.

Paul Mazzolini alias GAZEBO que aprendió a tocar la guitarra cuando tenía 10 añitos para impresionar a una compañera de clase, sigue podría decirse que estancado en el género, aunque dada la ola nostálgica que sacude las playas del recuerdo en todo el mundo, conserva todavía una buena legión de seguidores.

Aunque lo parezcan estos de la foto no son Antonio Banderas y Don Johnson en sus años mozos. Son nada menos que Lucio Manfredini & Stefano Francesconi conocidos en la época como ITALIAN BOYS, una formación que desapareció de la escena fugazmente. De hecho me ha resultado difícil encontrar cualquier tipo de información biográfica un poco extensa o imágenes de ellos en la red, aunque también es cierto que tuvieron una carrera demasiado breve. Nueve singles y ni un solo álbum. En la web de Discogs he averiguado que en Rusia se editó en el año 2000 de manera no oficial un álbum recopilatorio que no me importaría adquirir, la verdad. A ver si alguien se anima y les dedica su merecido rinconcito en WIKIPEDIA. Aunque se les cita en algún artículo de pasada, me ha extrañado mucho no encontrar mención alguna a su fabuloso tema “FOREVER LOVERS”, a mi criterio, una de las joyas del Italo-Disco que guardo en mi disco duro como oro en paño, en una carpeta especial con tesoros musicales de los 80. ¿Acaso soy la única rara a la que le chifla esta canción? Lo dudo. Suena tan bonito, tan perfecto, delicado y sexy en cada una de sus notas...Un TEMAZO de los de llorar y sonreir al mismo tiempo, hasta que te duele la mandíbula condenadamente.

They do really look like Antonio Banderas and Don Johnson in their youth but they’re not others than Lucio Manfredini & Stefano Francesconi aka ITALIAN BOYS, a formation that disappeared from the scene very fleetingly. In fact, it has been quite difficult to find any extense biographical information about them or even photographs in the net, although it’s also true that their career was too short. Nine singles but not any album at all. I’ve found out via Discogs’ website that an unofficial compilation-album was published in Russia in the year 2000. I wouldn’t mind to have it, to be honest. Let’s see if someone’s in the mood to write something about them one of these days in WIKIPEDIA. They are mentioned on some articles but very briefly, appearing just on some lists but without any link to some related content or something, and I think it’s a bit strange that nobody talks about their fabulous song “FOREVER LOVERS”, in mmy opinion a true jewel of Italo-Disco that I keep in my hard drive like if it was pure gold, in a special folder containing 80’s musical treasures. Am I the only freak who loves this song? I doubt it. It sounds so beautiful, so perfect, delicate and sexy in each single note...A TUNE that makes you cry and smile at the same time in a way that your jaws will hurt like a damned in Hell.


SABRINA HOY: Felizmente casada y madre de un niño, sigue dedicándose al espectáculo, tanto en su faceta de cantante como en la de modelo y actriz. Grabó en el 2008 una versión muy bailable del tema “Erase/Rewind” de la banda The Cardigans. Afortunada genéticamente, sin duda, sigue físicamente tan extraordinaria como en los 80. En el 2010, la siempre avispada industria musical decidió juntar a Sabrina y a Samatha Fox, otra “tetómica” de campeonato, para que interpretasen juntas una nueva versión del famoso “Call Me” de Blondie, lo cual les otorga más bien poco mérito musical, pero todo hay que decirlo, se conservan tan bien como el buen vino, y siguen contoneándose con mucho garbo, dando guerra que es lo suyo....Aunque daríamos lo que fuera para que un pezón bailarín nos dejase bizcos durante otra década, ¿o no? Su videoclip del tema “Boys” sigue siendo uno de los más vistos y descargados de Internet.

Honestly, neither “Boys” nor “Hot Girl” were something out of this world, but the New Year’s Eve show that TVE (Spain Television) offered in which SABRINA SALERNO stormed the stage with her jumper tits was priceless. I even freaked out myself withi this goddess of “accidental” top-less.The song “Boys” was catchy and very salable for the radio, so it was musically acceptable, getting a considerable success in most of European countries and reaching of course the #1 in Italy. And the marketing did the rest. Really, what an stunning body this mare has, who’s nowadays still keeping at her 43 an enviable beauty. Because your mouth must be surely watering, I recommend you watching the video where she performs “Hot Girl” on TVE. Let’s be sincere...WDF cares about the music with that pair?! (These Italians always being so horny...Long like to Mediterranean power. We are real screams by nature, no doubt!). SABRINA TODAY: Happily married and mother of a little boy, she’s still entirely dedicated to spectacle in both her singer and acting/modelling facets. She recorded in 2008 a very danceable version of “Erase/Rewind” a song by The Cardigans. Very fortunate genetically, she still looks no doubt, as extraordinary as in the 80s. In 2010, the always sharp music industry decided to unite Sabrina and Samantha Fox, another real “boobatomic” so they could record and perform together a new version of Blondie’s “Call Me”. That didn’t made them really worthy to deserve much merit but we must recognize that after the years, they are both like the good wine, showing off a nice figure and moving on stage with grace and sexiness which is really their speciality...Anyway, we would sell our soul to the Devil just to see that dancing nipple once more, even staying cross-eyed for another decade, wouldn’t we? The video for “Boys” song remains one of the most seen and downloaded in Internet.

Sabrina - “Hot Girl” TVE ‘87 www.youtube.com/watch?v=WWhoyJjQ1EY

Honestamente, ni “Boys” ni “Hot Girl” eran nada del otro mundo, pero la actuación con la que la recalcitrante TVE cerraba el año del 87 en la que SABRINA SALERNO asaltaba el escenario con sus tetas saltarinas, no tenía precio. Hasta yo aluciné con esta diosa del destape “accidental”. El temita “Boys” era pegadizo y muy vendible para la radio, así que resultó musicalmente aceptable, consiguiendo un éxito considerable en la mayor parte de Europa y alcanzando cómo no, el número 1 en su país de origen. El marketing por supuesto, hizo el resto. Menudo cuerpazo el de esta jaca, que aún hoy día sigue conservando a sus 43 una belleza envidiable. Como seguro que se te hará la boca agua, te recomiendo ver el video del tema “Hot Girl” en TVE. La verdad, ¡¿a quién le importa la música con ese par?! (Estos italianos siempre tan calientes...Viva el poderío meditarraneo, ¡si es que somos unos cachondos por naturaleza!)


by SUGAR HEELS, “Queen Of Deejays”

LO.li.ta. room

Sin duda se trata de una de las mejores iniciativas que se han llevado a cabo en la capital catalana en lo que a ocio nocturno se refiere. Los extranjeros/as que han visitado este multiespacio dividido en varias salas que es un híbrido entre sala de conciertos y gran discoteca con distintos ambientes, coinciden la mayoría en su opinión del todo positiva: Buena música y muy buen ambiente a partir de la 1:30 de la mañana, cuando comienza a llenarse. RAZZMATAZZ (comunmente conocido entre los clubbers como RAZZ), realmente cuenta con 5 salas diferenciadas y repartidas en los dos pisos que tiene el antiguo edificio que albergara hace años una fábrica: Razzmatazz Club, LOFT, Lo.li.ta., Pop Bar y Rex Room. En ellas se pueden escuchar distintos géneros musicales aunque predominan el Indie Pop, la Electrónica en general y por supuesto el Rock Alternativo. Su programación es constante y ecléctica, consiguiendo ser a menudo una de las opciones predilectas tanto de los habitantes de la ciudad como de los mu-

chos turistas ansiosos de fiesta que la visitan. Con un elenco de deejays residentes importante, destaca DJ AMABLE, veterano de la escena alternativa barcelonesa y de los pocos a quien se le reconoce un talento especial a la hora de mezclar música alternativa con la misma gracia que cualquier Dj de Electrónica mezcla temas de House o Dance. Lo que vas a encontrar si visitas este lugar por vez primera, seguramente sea buen rollo y mucha fiesta, en especial cuando quien está tras los platos en la sala LOFT es alguna figura internacional de renombre. La gente se vuelve literalmente loca (en el buen sentido) y el ambiente que se respira es de auténtica rave. Que de repente te apetece hacer un paréntesis y cambiar el chip...Solo tienes que desplazarte a cualquiera de las otras salas para vivir una sensación diferente, o salir a contemplar las estrellas por un rato en su terraza, adonde no está mal acudir de tanto en tanto para refrescarse un poquito, sobre todo en esas noches de bochorno veraniego que tenemos de vez en cuando en tierras mediterraneas.


DJ AMABLE

THE LOFT room

There’s no doubt. This venue has been one of the best initiatives related to night leisure ever achieved in the Catalan capital. Tourists who have got the chance to visit this multi-purpose space which is a hybrid of discotheque and a concert-room and has a capacity for 4.000 people, all coincide in the same positive opinion: Good music and a very good atmosphere make this place highly attractive from 1:00 am which is the moment when it starts to get crowded.

becoming one of those favourites not just for the residents of the city but also for those who are visiting us and expect to have here some crazy party nights. With an important team of resident deejays, there’s a name that outstands amongst the rest: DJ AMABLE, a veteran of Barcelona’s alternative scene and someone of the very few whose talent for playing alternative music is equally comparable to any other Dj’s who mixes House or Dance tracks.

What you are going to find if you ever visit this place for the very RAZZMATAZZ (commonly known within the clubber scene as first time is lots of party people radiating good vibes, specially RAZZ) is really divided into 5 rooms, distributed by the 2-floor when who’s behind the turntables at THE LOFT is any big interold building that used to be many years ago a factory: nationally renowned figure. People go literally crazy (in a good sense) and the atmosphere you get to breath is authentic raveRazzmatazz Club, LOFT, Lo.li.ta., Pop Bar and Rex Room. like. Let’s say that you suddenly want to make a break and chanYou can listen to different music genres at each of them even ge your mindset...Well, then you just need to move to any of the though Indie/Pop, Electronic in general and of course Alternative other rooms to live a different sensation, or to go for a while to Rock are the main styles usually played. their rooftop where it’s good to go to from time to time to cool yourself down a litle bit, specially during those sultry nights so The program is constantly changing with a very eclectic proposal, characteristic of the Mediterranean summer.

salarazzmatazz.com


Te informamos: MOVE Magazine regresará en breve tanto a la red como a las calles de Lanzarote, donde se distribuye su versión impresa, después de pasar unas cuantas semanas en la ciudad de Barcelona, donde estamos ocupados desde mediados de Septiembre, cerrando importantes negociaciones relativas a nuestro evento ERUPTION Fair & Festival. En estos momentos este asunto tiene máxima prioridad puesto que con la producción de dicho evento en marcha, nuestra revista también experimentará un impulso importante. Digamos que el crecimiento y evolución de la una depende en buena medida del progreso del otro y aunque solo por el mero hecho de existir y compartir con nuestros lectores interesantes contenidos, ya merece la pena hacer esta revista, lo cierto es que nació por y para dicho evento, así que es del todo lógico y necesario que nos tomemos ahora un período de tiempo conveniente para darle de nuevo forma a su maquetación definitiva. El regreso será fulminante, con muchos más reportajes, increíbles nuevas tarifas de publicidad y sobre todo, un considerable crecimiento en nuestro extra dedicado a ERUPTION que para entonces habrá ido tomando forma hasta el punto de que podamos avanzarte ya mucho más sobre lo que será un auténtico sueño hecho realidad, algo que marcará un antes y un después en el sector turístico de Lanzarote y que promete cosas que no puedes ni llegar a imaginar...Hemos preferido no incluir nada (a excepción de esta nota) sobre el evento en esta edición para que a nuestro regreso tengas mucha más información acumulada con la que saciar tus ansias de saber...Hasta entonces, muchas gracias por tu apoyo y que disfrutes de esta edición y de tu vida.

We inform you: MOVE Magazine will be back soon via Internet as well as on the streets of Lanzarote, where it’s usually distributed in its printed version, after our stay in the city of Barcelona where we currently are since around the middle of September, closing important negotiations on our event ERUPTION Fair & Festival. This business matter has in these moments absolute priority for us since with the production of such event our magazine will also experiment a remarkable impulse. Let’s say that the evolution and growth of our publication depends in a large extent on the progress of our event and although it’s already worthy to exist just to be able to share an interesting reading with our readers, the truth is that our magazine was born to promote our event so for this reason it’s totally logical and necessary that we take a convenient period of time to give our magazine the definitive layout and structure. Our comeback will be thundering, with many more reports, incredible new prices for publicity and above all, a considerable growth in our extra dedicated to ERUPTION which will begin to take much more shape by then, allowing us to advance you lots of articles on an authentic dream that it’s about to become a reality, a milestone in the touristic sector in Lanzarote that promises things you could never imagine...We have prefered not to include any information (except from this note) about the event in this edition to have many more things to tell you and satiate your yearning when we come back... Until then, many thanks for your support. Enjoy this edition and your life.

Síguemos ahora también en Twitter ! Follow us now also on Twitter ! STAR PhotoArtist: ROBERT ALVARADO Highgate Cemetery Creative Talent: HELENA NARES ERUPTION Update: BANG!!!!

Atomic Pin Up

ULORIN VEX

Photo: Robert Alvarado

Y mucho más... And much more...


Photo: phillygino.deviantart.com

Media Pág./Half Page

299 € 399 € 599 € Pág. Completa/Full Page

Tel. 928 81 92 76 movecontact@gmail.com

2 Päg. Completa/Double Page

+ I.G.I.C



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.