Tamariki A Ihowa Issue 13

Page 1

wai

Te Ingoa Aroha “Ihu Karaiti”

Tamariki Me Te Taiohi Pukapuka MAORI POSTAL AOTEAROA Issue 13, Hakihea 2019 Children’s and Teens Magazine - MAORI POSTAL AOTEAROA


CONTENTS 03 …. Te Koha Kirihimete Tuatahi 06 ….. Hoani 10:10 Colouring Page 07 …………………... I Whanau A Ihu 08 ….. Te Koha A Te Ihowa Ki A Koe 10 ……………….. Candy Cane Poem 11

………... Candy Cane Dot to Dot

12

……………………..…. Nga Waiata

14

Rapua Nga Rereketanga Tekau

15

. Waiata Kirihimete O Aotearoa

16

……..…… Te Tunu Me Te Maraki

18

………….. M&M Christmas Story

Front Cover: The Name of Love “Jesus Christ”

Translation of Words Used in this Issue: Anahera - Angel Hepara - Shepherd Hikoi - Walk Hipi – Sheep Hoa - Friend Iwi - People Kai - Food Kaihe - Donkey Kararehe – Animal Kareti - Carrot Kau – Cow Kino – Bad Kirihimete – Christmas Koha – Gift Kukamo - Cucumber Ma - White Mahunga - Head Moe - Sleep Patoto - Knock Pepe – Baby Pukapuka – Book Rakau - Tree Ripeka – Cross Ringa - Hand Tama - Son Tamariki – Children Tane – Man Titiro - Look Toru - Three Waha - Mouth Wahine - Woman Whanau – Family Whare – Home Whero - Red


TE KOHA KIRIHIMETE TUATAHI THE FIRST CHRISTMAS GIFT Kirihimete is coming! Does that make you excited? Most tamariki are excited about Kirihimete. Maybe you’re excited about a koha you may be getting. Well, the real Kirihimete story is about a koha too – the greatest koha of all! It is a true story that happened a long time ago. Many many years ago a tane named Hohepa and a wahine named Mere lived in a town called Nazareth. They were very poor people, but they were happy because they were going to have a pepe – a very special pepe. Mere had been chosen by Ihowa to be the mother of His tama, and the pepe was to be named Ihu which means “Saviour”. Not long before the pepe was ready to be born, the ruler of their country wanted a list of all the iwi in the empire to make sure they were paying their taxes. He ordered everyone to return to the towns where their whanau came from, and enter their names in a census. Mere and Hohepa had to travel over 140km to Bethlehem because that was where te Hohepa whanau lived many years before. They didn’t have a car to take them. Mere rode on a kaihe, while Hohepa had to hikoi beside her. It took them at least e toru days to get to Bethlehem. When they arrived they found that Bethlehem was very busy because many others had come to record their names too. The town was very busy and full of iwi! Mere and Hohepa had to find a place to moe.


They asked at an inn (like a motel) but there were no rooms left so the innkeeper said they could moe in the stable with the nga kararehe. So that’s what they did they stayed in a stable with kaihe, kau, hipi, etc. And it was in that dark and smelly stable that their special pepe was born. Mere wrapped her pepe in long strips of cloth (swaddling clothes) to keep him warm, and then laid him in the trough (manger) where the nga kararehe ate their kai. Mere and Hohepa were very happy about their new tama. Ihowa had told them before Ihu was born that their pepe would be the tama of Ihowa who would save iwi from their sins (sin is the kino things we all do and say). They were very excited about this great koha from Ihowa to his iwi. Ihowa sent an anahera from heaven to tell some nga hepara who were looking after their hipi in the fields that night. Suddenly a very bright light appeared with an anahera. The nga hepara were very scared. They had never seen an anahera before, but the anahera told them not to be afraid because he had some awesome news for them. He told them that Ihu, the Saviour, had been born and they could go and see him. They would find the pepe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.


After the anahera told them this, the whole sky filled with nga anahera all singing praises to Ihowa. All the nga anahera were excited and happy about the greatest koha of all!! The nga hepara hurried to find the pepe. They found him with Mere and Hohepa, lying in a manger just as the anahera had told them. They worshipped him because he was the tama of Ihowa. The nga hepara were very excited and happy about this first Kirihimete too. They told everyone they met about the greatest koha from Ihowa, then returned to looking after their hipi singing praises to Ihowa. Ihu was an amazing koha given by Ihowa to us. He came to save you! He has so much aroha for you, and wants to be a part of your life. Before Ihu came to earth, there was no way we were able to be a hoa of Ihowa but Ihu came to change that. By asking Ihu to forgive us of our sins, thanking Him for dying in our place and asking Him to take control of your life, you can become part of the whanau of Ihowa.


Ka mea a Ihu “I haere mai ahau kia whiwhi ai ratou ki te ora.”Hoani 10:10

Jesus said “I came so that you can have eternal life.” John 10:10


I WHANAU A IHU JESUS WAS BORN

This is Hohepa and this is Mere (“hikoi” with fingers) See how they look so weary? (hang your mahunga) Patoto, patoto on the innkeeper’s door (patoto in the air) He shakes his mahunga – no room for more. (shake your mahunga) “Go to the stable where the kararehe stay, (point away from you) There make a place to moe in the hay.” (rest your mahunga in your hands) Quietly come to the manger and see (finger in front of waha saying “sssh”) Ihu - a koha from Ihowa for you and me. (pretend to cradle a pepe in your arms)


TE KOHA A TE IHOWA KI A KOE! GOD’S GIFT TO YOU!

Ihu is a koha from Ihowa to us. We remember this at Kirihimete and may even give a koha to our hoa or whanau, as a way of remembering that Ihowa gave the greatest koha to us. Ihu has so much aroha for YOU!! Ihu left His whare in heaven to make a way for us to be a hoa with Him. Heaven has no sickness, sadness or badness. He came to earth where there’s a lot of sickness, sadness and kino things happening because He aroha you soooo much that He wanted to give you a way that you could have your sins forgiven and be accepted by Ihowa. Before Ihu came to earth, there was no way we were able to be a hoa of Ihu but He came to change that. Would you like to be a hoa of Ihu? Do you know you are a sinner? Have you ever told a lie? Ihowa says to “Obey your parents.” Have you ever disobeyed your parents? Because we all do wrong things, we are all sinners. Roma 3:23 “Kua hara katoa hoki, a kahore e taea e ratou te kororia o te Atua.” (“For everyone has sinned and fallen short of God’s glory.”)


Did you know Ihu lived a perfect life, died on a wooden ripeka and then came back to life e toru days later? Ihu was punished for your sin and died in your place. He did this because He aroha you and wants you to become a hoa of His and a tamaiti of Ihowa? Roma 10:9 “Ara ki te whakaae tou mangai Ariki, a ki te whakapono tou ngakau na te whakaara ake i te hunga mate, e ora koe.” (“If you confess with your mouth that Jesus is believe in your heart that God raised Him dead, you will be saved.”)

ko Ihu te Atua ia i Lord and from the

You can pray/talk to Ihowa and tell Him you are sorry for your sin. Tell Him you understand Ihu was punished for your sin so you didn’t have to be punished. Thank Him for dying for you. Ask Ihu to take charge of your life. You are choosing to live for Him and aroha Him with all your heart, mind and soul. Would you like to do this now? Hoani 1:12 “Tena ko te hunga i manako ki a ia i tukua e ia ki a ratou nga tikanga e meinga ai ratou hei tamariki ma te Atua, ara ki te hunga e whakapono ana ki tona ingoa.” (“To as many who received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name.”) When you receive Ihu you will still be a tamaiti of your whanau, but you will also be a part of the whanau of Ihowa!


Titiro at a CANDY CANE WHAT DO YOU SEE? Stripes that are Whero

LIKE HIS BLOOD SHED FOR ME!

Ma for my Saviour, WHO’S SINLESS AND PURE!

“J” is for Jesus, MY LORD, THAT’S FOR SURE!

TURN IT AROUND and a staff you will see.

Jesus, MY HEPARA, is coming for me!


Connect the dots. Colour the candy cane.


You Say

by Lauren Daigle I keep fighting voices in my mind that say I’m not enough youtube.com?watch?v=slaT8Jl2zpl Every single lie that tells me I will never measure up Am I more than just the sum of every high and every low? Remind me once again just who I am because I need to know You say I am loved when I can’t feel a thing You say I am strong when I think I am weak, You say I am held when I am falling short And When I don’t belong, oh You say I am Yours And I believe (I), oh I believe (I) What You say of me I believe The only thing that matters now is everything You think of me In You I find my worth, in You I find my identity (oooh oh), You say I am loved when I can’t feel a thing You say I am strong when I think I am weak And you say I am held when I am falling short When I don’t belong, oh You say I am Yours And I believe (I), oh I believe (I) What you say of me Oh, I believe Taking all I have and now I’m laying it at Your feet You have every failure God, and You’ll have every victory You say I am loved when I can’t feel a thing You say I am strong when I think I am weak You say I am held when I am falling short When I don’t belong, oh You say I am Yours And I believe (I), oh I believe (I) Songwriters : Paul Mabury, Lauren Daigle, Jason Ingram What you say of me You Say Lyrics : Sony/ATV Music Publishing LLC I believe

W A I A T A

N G A


I AM A TAMAITI OF IHOWA HE’S GOT ME IN THE PALM OF xxx

HIS HANDS

“Kiano koe i hanga e ahau i roto i te kopu.” “Before I formed you in the womb, I knew you.” Jeremiah 1:5

xxx


RAPUA NGA REREKETANGA TEKAU

FIND TEN DIFFERENCES


On the first day of Christmas My true love gave to me A pukeko in a ponga tree On the second day of Christmas My true love gave to me Two kumara And a pukeko in a ponga tree On the third day of Christmas … and so on, until …. On the twelfth day of Christmas My true love gave to me Twelve piupiu swinging Eleven haka lessons Ten juicy fish heads Nine sacks of pipis Eight plants of puha Seven eels a swimming Six pois a twirling Five – big – fat – pigs!! Four huhu grubs Three flax kits Two kumara And a pukeko in a ponga tree!


TE TUNU ME TE MARAKI Cooking with Maraki

INGREDIENTS: 1 KARETI 1 KUKAMO

CUCUMBER CHRISTMAS TREE

Peel the kareti. Cut off the top and the bottom. From the thick end of the kareti, cut e waru rounds, about ½ cm thick. Using a mini whetu shaped cutter, cut a whetu from each piece of kareti. Divide and cut the remaining piece of kareti into e waru pieces to form the trunks of your kukamo trees. 1.

Put the nga whetu and kareti pieces to one side. Using a vegetable peeler, cut long strips from the kukamo – the entire length long.


KUKAMO RAKAU KIRIHIMETE Starting at the smallest end, carefully fold a strip of kukamo back and forth, starting with small folds and getting gradually bigger with each one, until you have created a rakau shape. Push the folds together, and push a cocktail stick through to skewer them from the top to the bottom. Push the cocktail stick into one of the kareti pieces, big fold down. Push a whetu onto the other end of the cocktail stick. Carefully separate the two folds a little so that the kukamo fills the space between the kareti pieces. Stand your edible Kirihimete on a plate.

kukamo

rakau

Repeat until you have made as many as you need.


As you hold these candies in your ringa, turn them and you will see ……. The M becomes a W, an E, and then a 3. They tell a Kirihimete story. It’s one I’m sure you know. It took place in a stable a long, long time ago. The E is for the East where the whetu shone so bright. The M is for the Manger where pepe Ihu slept that night. The 3 is for the Wise Men bringing koha for the King. W is for Worship. “Hallelujah” the anahera sing! So as you eat these candies or share them with whanau, remember Ihu is the reason for Kirihimete here below.



Nā, ka kawea mai ki a ia ētahi tamariki nonohi, kia pā ai ia ki a rātou; otirā, ka rīria e ngā ākonga te hunga nāna i kawe mai. Nō te kitenga ia o Ihu, ka riri, ka mea ki a rātou, “Tukua ngā tamaraki nonohi kia haere mai ki ahau, kaua hoki rātou e āraia atu; nō ngā pēnei hoki te rangatiratanga o te Atua. He pono tāku e mea nei ki a koutou, ki te kāhore e rite te tango a tētahi i te rangatiratanga o te Atua ki tā te tamaiti nohinohi, e kore ia e tomo ki roto.” Makā 10:13-15


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.