Tamariki A Ihowa Issue 21 April 2021

Page 1

TAMARIKI A IHOWĀ Tamariki Me Te Taiohi Pukapuka

MAORI POSTAL AOTEAROA Issue 21, Paenga-whāwhā 2021 Children’s and Teens Magazine


JELLYBEAN ARANGA PĀPURA - REMINDS US OF THE ROBE THE SOLDIERS MADE IHU WEAR. HOANI 19:5

WHERO – REMINDS US OF THE BLOOD IHU SHED. MAKA 14:24

PANGO – REMINDS US OF THE DARK URUPĀ IHU WAS IN FOR TORU DAYS. MATIU 27:58-60

MĀWHERO – REMINDS US OF HOW PŌURI SOME IWI WERE WHEN IHU DIED. HOANI 20:13

KARAKA – REMINDS US OF THE SUNRISE WHEN IHU ROSE TO LIFE. MATIU 28:1 – REMINDS US OF THE ANAHERA WHO ROLLED THE TOKA AWAY. MATIU 28:2-4

KĀKĀRIKI – REMINDS US OF THE GARDEN WHERE MERE FIRST SAW IHU. HOANI 20:14-17

KOWHAI – REMINDS US OF HEAVEN WHERE WE CAN LIVE FOREVER IF WE ASK IHU TO BE OUR SAVIOUR. HOANI 3:16


3

Te Kōrero O Te Aranga

6

Rīpeka Aranga

7

Te Tikanga O Te Aranga

9

Rīpeka Pretzels

11

Colouring In

12

The Pilgrim’s Progress

13

Me Pehea Te Mahi Rīpeka Harakeke

14

One Minute Kōrero

15

Can You Guess Who I Am?

16

Jesus’ Resurrection

18

Enrolment Form

Translation of Words Used in this Issue: Aranga – Easter Aroha – Love Hemo – Die Ika – Fish Iwi – People Ka Pai – Good Kai – Food Kararehe - Animal/s Kino – Bad Kirihimete – Christmas Kōrero – Talk Mahi – Work Manawa – Heart Nui – Big Ono – Six

Paipera Tapu – Holy Bible Parāoa – Bread Pēpi – Baby Pōuri – Sad Rā – Sun Rākau – Tree Rāmere – Friday Rātapu – Sunday Rīpeka – Cross

Tamaiti – Child Tama – Son Tāne - Man Te Karaiti – The Christ Tiakarete – Chocolate Tinana – Body Toka – Large Stone, Rock Toru – Three

Urupā – Tomb / Grave Wahine – Woman Whānau – Family Whetu – Star Colours Kākāriki – Green Karaka – Orange Kikorangi – Blue Kōwhai – Yellow Pāpura – Purple Mā – White Māwhero – Pink Whero – Red


TE KŌRERO O TE ARANGA The Easter Story What a terribly pōuri day it had been for the hoa of Ihu. They had stood watching tearfully as their hoa was hung on a rīpeka to hemo. They didn’t fully understand why this was happening. They knew Ihu was the tama of Ihowā. They had seen him heal the sick and make blind iwi see again. They remembered how he had fed thousands of iwi with just a few loaves of parāoa and ika. They even remembered how he had brought back to life iwi who had died. He was such a ka pai, kind tāne. Why did he have to hemo? Two thieves were being crucified at the same time as Ihu – one on the right and one on the left. One of the criminals who hung next to Ihu began yelling unkind things to him. “Aren’t you Te Karaiti? Why don’t you save yourself and save us too?” But the other thief disagreed with him. He said “Aren’t you afraid of Ihowā? We are being punished because we did kino things. This tāne has done nothing kino.” Then he turned to Ihu and said “Remember me when you come into your Kingdom.” Ihu told him “I tell you the truth. Today you will be with me in heaven.” This happened about lunchtime. From then until 3pm it was dark and the rā did not shine. At 3pm Ihu cried out in a loud voice “Ihowā! Ihowā! Why have you left me?” Then Ihu cried out again in a loud voice “It is finished!” And he died. Hohepa, a hoa of Ihu, noticed that Ihu was no longer breathing. He got permission to bury the tinana of Ihu. He and Nicodemus took the tinana and wrapped it in strips of cloth (this was the Jewish custom at that time).


Near the place where Ihu was on the rīpeka, there was a garden that Hohepa owned and in the garden was a urupā no one else had ever used. So they buried Ihu in this urupā. The Pharisees, who had Ihu put to death, starting thinking about some of the things Ihu had said before he died. They remembered how he had said he would rise again after toru days, and they were worried it might be true. They also thought the hoa of Ihu may try and steal the tinana and pretend he had risen so they got a huge toka and rolled it in front of the urupā. The Romans also put their best guards on duty outside the urupā to stop anyone from stealing the tinana. Just before daylight the next day, the most amazing thing happened! There was a NUI EARTHQUAKE! An anahera of Ihowa came down from heaven, moved the gigantic toka away and sat on it. His clothes were as mā as snow. The guards were so afraid of him that they shook and fell to the ground as though they were dead. Mere and some of the wahine decided to get up very early in the morning and visit the urupā where Ihu was. While walking down the road, they were talking about how they would get inside the urupā. They had brought along some spices and perfume that they wanted to place on the tinana of Ihu. They knew there was a huge toka in the doorway and had no idea how they were going to move it. What a SURPRISE they got when they reached the urupā! The toka had already been moved, and there was an anahera sitting on the toka. The wahine were scared, but the anahera said “Don’t be afraid. I know you have come to see Ihu but he is not here. He has risen just as he said. Come and see the place where he lay.”


The wahine went inside the urupā and found it empty, just as the anahera said. The anahera spoke to the wahine again, “Go quickly and tell the other hoa that Ihu has risen from the dead.” Ihowa has so much aroha for us but because of the kino things we do, we have been separated from Ihowa. The penalty for these kino things is death. Ihowa solved this by sending Ihu to hemo in our place. He then came back to life to show that death has no power over him. The death of Ihu on the rīpeka is the greatest proof that Ihowā aroha us. To those who doubt, Ihowā can point to the rīpeka and say “I showed my aroha for you by giving my only tama to hemo in your place”. We must never forget what it cost Ihowā to be able to forgive us. But we have to make it personal. We have to realise that we are sinners, separated from Ihowā. It was our sin that put Ihu on the rīpeka. We need to tell Ihowā we are sorry for the kino things we do and thank him for sending his tama. Tell Ihowā you want him to be your Saviour, and follow him for the rest of your life. This doesn’t mean things will be easy, but it does mean Ihowā will give you the strength to do the tika things. If you have accepted Ihu has your Saviour, Ihowā has promised you will spend eternity with him in heaven. You have been spared the punishment you deserve. This is why we celebrate Aranga.


RĪPEKA ARANGA

2

5

3

6 1 7

4

2 4 3

1

4

3

3 5

7

2 3

2 5

6

2 6

5

3

1 1

6 7

1 2

4 5 7 2

6 5

4

6

6

3

7

3

5

3

4

1

1 = whero 2 = karaka 3 = kowhai 4 = kakariki 5 = kikorangi 6 = pāpura 7 = māwhero


TE TIKANGA O TE ARANGA The Meaning of Easter When you hear the word “Aranga” you might think of tiakarete bunnies or Aranga eggs, or maybe even Aranga hunts in the backyard!! But what is Aranga really all about? Ihowā made the world and everything in it. He created the first tāne and wahine – Adam and Eve, and put them in a beautiful garden to live. The world was perfect. Adam and Eve had a good relationship with Ihowā – they got to see him and kōrero with him. The garden was filled with gentle kararehe and great kai to eat. There was only one rākau in the garden which Ihowā had said “do not eat from this rākau”. Ihowā had given humans only one rule, but they didn’t obey. Adam and Eve disobeyed Ihowā. The perfection that had been in the world was destroyed, and sin was brought into the world. Sin took away the relationship Adam and Eve had with Ihowā. Sin separates us from Ihowā. For thousands of years, iwi have tried to get to Ihowā but there’s nothing we can do. That’s the kino news. But there’s ka pai news. Ihowā aroha us so much he doesn’t want us to be away from him. He wants us to be a part of his whānau. So Ihowā sent his tama, Ihu, to earth. Ihu left heaven and came to earth to make a way for us to have a good relationship with Ihowā again. How did he do this? Back in the garden, Ihowā told Adam and Eve that eating from the rākau would cause them to die. Sin brings death and separation from Ihowā.


Ihu came to conquer death and be the sacrifice for our sin. Ihu died on a rīpeka to take the punishment for our sin. When Ihu was dying on the rīpeka he said “it is finished”. This wasn’t because his life was finished, but because the mahi that he came to earth to do was finished. He had succeeded in his mission. After his death on Rāmere, he was taken down from the rīpeka and placed in a urupā. Everyone thought that was the end of the story. But on Rātapu, Mere Magdalene went to visit the urupā and when she got there it was empty. There was no body there. She did not understand what had happened. IHU WAS ALIVE!!! punishment of sin.

He conquered death.

He destroyed the

IHU IS ALIVE!!! If we put our trust in Ihu, he will give us a new life with him. He will remove our sin, and we will be able to have a relationship with Ihowā. Do you know Ihu as your hoa today? Do you believe that he died for you and came back to life? Do you put your trust in him? Aranga is a time to celebrate what Ihu did for us. If you haven’t asked Ihu to forgive you of your sin and be in charge of your life, you can do this today. You can thank him for dying in your place, you can ask him to forgive your sins (the kino things we do) and to help you live for him. Ihowā aroha us. He wants to have a good relationship with us. He sent Ihu to die for us, so we can be part of his whānau. Ihu died for us. Ihu rose from the dead. THIS IS ARANGA!!


RĪPEKA PRETZELS You will need: Pretzel Sticks White Tiakarete Coloured Sprinkles

Prepare two pretzel sticks for each rīpeka, breaking one to make it shorter.

Melt about ono squares of white tiakarete in the microwave.


Pour the melted tiakarete into a mug to make it easier for dipping.

Dip the longer pretzel first, and cover about one third of the top part of it.

Now dip and coat the shorter pretzel piece, and place it across the top of the longer dipped pretzel.

Finally, shake a few coloured sprinkles over the white tiakarete before it hardens.


E aroha ana a Ihu Karaiti ki ahau, Tenei e mohio ana ahau Pera me tana i aroha ai i mua. Te tango tamariki i runga i ono turi Korero ki a ratou kia haere mai ki a au. Jesus loves me, this I know As He loved so long ago. Taking children on His knee Saying “Let them come to Me”.

~ Anna Bartlett Warner


An epic journey faithfully adapted to modern-day, based on John Bunyan’s masterpiece. Christian lives in the City of Destruction and is weighed down by what he reads in a book – that he, his whanau and neighbours are headed for judgment. This weight takes on the form of a literal burden on his back, which he can’t remove. Christian tries to explain to his whanau that their only hope is to leave everything and go to the Celestial City to serve the King, but his wife and children think he’s crazy wanting to leave their comfortable lifestyle. Christian’s journey is difficult. He faces distractions, challenges and perils at every turn of the way. But he finds victory, with helpful guides, as he stays on the narrow path.


ME PEHEA TE MAHI RIPEKA HARAKEKE


ONE MINUTE KŌRERO





Would you or someone in your whānau like to know more about Ihowā and the Paipera Tapu? Ask an adult in your whānau to fill in this form, and send it to us. You will receive lessons each month teaching you about Ihowā. Send them back to us for marking, and earn certificates (3 month, 6 month & yearly thereafter). Name …………………………………………………………………………. Birthdate ……………………………………………………………………. Name …………………………………………………………………………. Birthdate ……………………………………………………………………. Name …………………………………………………………………………. Birthdate ……………………………………………………………………. Address ………………………….…………………………………………. ………………………………………………………………….…………………. ………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………. Post Code …………………………………….

Send this form to: Maori Postal Aotearoa P O Box 10 Whanganui 4500


MAORI POSTAL AOTEAROA P O Box 10, Whanganui info.maoripostal@gmail.com www.maoripostal.co.nz


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.