Part 2 // City Guides
Places to see | Lieux à voir
hollerich
A selection of hot spots in Hollerich district. Une sélection de coups de cœur dans le quartier d’Hollerich. Restaurant
1 Mama Loves you 42, rue de Hollerich Tel.: +352 48 28 95 www.mamalovesyou.lu
Nightlife
4 Marx Bar
42, rue de Hollerich Tel.: +352 49 54 85 1 www.marxbar.lu
Culture
Nightlife
54, rue de Hollerich Tel.: +352 49 54 85 1 www.atelier.lu
48, rue de Hollerich www.soulkitchen.lu
2 Den Atelier
Soul Kitchen
Culture
Restaurant
1, rue de l’Aciérie Tel.: +352 49 54 85 1 www.rotondes.lu
131, rue de Hollerich Tel.: +352 26 19 67 08
3 CarréRotondes
Mr Wok
Luxembourg
Hollerich À proximité de la gare, Hollerich est un quartier en pleine mutation. De son passé industriel, il a gardé quelques grands espaces, transformés en lieux de culture et de loisirs où ont élu domicile des commerces, des bars et des restaurants. Located by the station, Hollerich is a neighbourhood in the throes of change. Its industrial past is still visible in some of its larger warehouse style spaces that have now been transformed into cultural venues or shops, bars and restaurants. Textes : France Clarinval
Restaurant
Mama Loves You
Une carte de pizzas originales et fondantes, des burgers, des pâtes et de jolies propositions tous les midis… Le tout dans un cadre amusant, avec vue sur la cuisine et où les « mamas » sont à l’honneur. An original and scrumptious array of pizzas, burgers, pasta dishes are on offer here, as well as a daily lunchtime menu. The entertaining decor is dedicated to the “mamma” figure and there is a view on to the kitchen.
3
4
Culture
Culture
Nightlife
Den Atelier
CarréRotondes
Marx Bar
Cette salle de concert propose une programmation variée, tantôt pop, tantôt rock avec quelques incursions dans le registre français ou allemand… Au programme dans les mois à venir : Kesha, Stereophonics et DJ Shadow. This concert hall’s varied programme features pop, rock and also French and German music. In the next few months Kesha, Stereophonics and DJ Shadow will all perform.
TIPS 84
FlYdoscope // 2013 — \3
Cet ancien lieu industriel comprend une salle de spectacles, une salle d’expositions, un bar et un espace de concert. Pendant tout le mois d’août, le programme « Congés annulés » permet de découvrir des petites perles musicales. A former industrial building has been converted into a per formance space, an art gallery, a bar and a concert hall. During the month of August the “Congés annulés” programme offers some genuine musical finds.
Ce pionnier de la vie nocturne du quartier vient de fêter ses 20 ans. Les grands espaces et le jardin accueillent un public varié. This local nightlife pioneer has just celebrated its 20th birthday. Large spaces and gardens welcome an interesting and mixed crowd.
TIP 1 : La Fondation de l’architecture et de l’ingénierie organise des expositions et des visites guidées. (www.fondarch.lu) | The Fondation de l’Architecture et de l’Ingénierie organises exhibitions and guided tours. TIP 2 : La commune de Hollerich, autonome jusqu’en 1920, englobait les localités de Hollerich, Bonnevoie, Cessange, Merl et Gasperich. | The municipality of Hollerich, which was independent until 1920, used to include the localities of Hollerich, Bonnevoie, Cessange, Merl and Gasperich.
Photos : Olivier Minaire, David Laurent
1
2