FLASH!

Page 1

F LASH  !

Asie – Eté 2018 www.magazine-flash.com

21



CRÉATION 2012 NUMÉRO #21 SAISON Eté 2018 ÉDITEURS Thomas Chauvin & Robin Santus CONTRIBUTEUR Caroline Flornoy GRAPHISTES Florian & Julian Santus COUVERTURE Murailles de Florent Mathey


4


ÉDITO L’Asie. L’Asie, ce mystérieux continent, dont le nom issu d’une racine sémitique « esch » désigne le lieu où se lève le soleil... On dit que les photographes vont y puiser la toute première lumière qui nourrira la beauté intrinsèque de leurs images et permettra de capturer l’instant parfait, magnifié par la diversité des paysages et des peuples. Parcourir cette vaste région un appareil photo en bandoulière, c’est aller à la rencontre d’un monde inconnu mais si enrichissant, c’est se confronter quelquefois à de dures réalités, c’est se laisser captiver par la vision d’images féériques et apaisantes, c’est s’habituer tout doucement à une autre manière de vivre. L’Asie, ce continent aux multiples facettes, laisse inéluctablement des traces dans l’âme des voyageurs.

Asia. Asia, this mysterious continent, whose name derives from a Semitic root «esch» designates the place where the sun rises ... It is said that photographers draw the very first light from it, which will nourish the intrinsic beauty of their images and enable capturing the perfect moment, magnified by the diversity of landscapes and people. Crossing this wide region with a camera slung across the shoulder is to go and meet an unknown but so enriching world, it means sometimes getting confronted with a dificult reality, being captivated by magical and soothing images and slightly getting used to a different way of life. Asia, this multifaceted continent, inevitably leaves traces in the souls of travelers. Sandrine Lerosier.

5


SOMMAIRE

08

20 MURAILLES

ATAMI

Par Florent Mathey

Par Tadashi Onishi

38 A L’OMBRE D’UN CERISIER Par Robin Santus

52 RETOUR AU PAYS Par Yurina Niihara


68 L’APPEL DU PROFOND ORIENT Par Georges Camprubi

82 MONDES INDIENS Par Véronique Durruty

96 RIKISHI

Par Caroline Flornoy


ATAMI Atami était connue pour ses «onsen» (sources d’eaux chaudes) et ses plages autrefois, puis des années 60 aux années 90, la ville accueillait les touristes comme les jeunes mariés. Cependant, peu à peu la ville perdit son aura, attira de moins en moins de visiteurs et ce, jusqu’à il y a 5 ans. La Ville et la Chambre de Commerce décidèrent de grands changements et renouvelèrent l’immobilier sans perdre l’atmosphère d’antan qui faisait le charme de ce lieu. Cette série montre une journée d’été de 2014. Né en 1973 à Tokyo, son travail montre la vie urbaine japonaise, mêlant la prise de vue au «naturel» à la photo documentaire Tokyoïte.

Atami used to be a very famous resort of «onsen» (hot springs) and beaches in Japan long time ago and many people used to come here for leisure or honeymoon from 1960’s to 90’s. But slowly, Atami has lost visitors and and attractive reputation until 5 years ago. The city and the Chamber of Commerce decided to change things to make this place attractive again by many modifications and new constructions. Finally, they succeeded without loosing the good old atmosphere keeping the charm of the city. This serie shows what is a summer day in 2014 in Atami. Born in 1973 Tokyo, Japan. Photographing the cityscape and street life combined with social nature to find common ground between the street and documentary photography in Tokyo.

TADASHI ONISHI

— www.tadashionishi.com

8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


MURAILLES Le rayonnement culturel de l’Asie a façonné mon imaginaire enfant et adolescent avec en toile de fond ses gigantesques métropoles. D’une imagerie 16bits toute en dédales et passages secrets, lumières clignotantes et verticalité, je cherche ces sensations dans la réalité. Open world à l’horizon bouché, personnages coincés dans le décor, visages éclairés au néon. Les villes sont peuplées mais l’expérience de jeu semble souvent solitaire. La démarche n’est pas réfléchie, l’exploration est le moteur avec l’objectif inatteignable du 100%.

The cultural influence of Asia has shaped my child and adolescent imagination against a backdrop of its gigantic metropolises. A 16bits imagery all mazes and secret passages, flashing lights and verticality, I seek these sensations in reality. Open world on the horizon stuffy, characters stuck in the scenery, faces lit neon. Cities are populated but the gaming experience often seems lonely. The approach is not thoughtful, exploration is the engine with the unattainable goal of 100%.

FLORENT MATHEY

20


21


22


23


24


25


26


27


28


29


30


31


32


33


34


35


36


37


A L’OMBRE D’UN CERISIER A L’OMBRE D’UN CERISIER (POLAROID SX-70 work) «Les jours lointains Sous un soleil radieux Plus lointains encore». Shuoshi Mizuhara (1892-1981)

(Polaroïd SX-70 work) Far-away days Under a warm sun Even farer.

ROBIN SANTUS

— www.robinsantus.com

38

Livret disponible - A commander directement à robin.santus@gmail.com

Shuoshi Mizuhara (1892-1981)


39


40


41


42


43


44


45


46


47


48


49


50


51


RETOUR AU PAYS Mes années de vie en France ont changé ma perception du Japon. A chacun de mes retours au pays je me sens étrangère, détachée, et observatrice de cette culture qui a façonné qui je suis. A l’instar d’une touriste occidentale je redécouvre les coutumes de mon pays, comme si je ne les avais jamais pratiquées moi-même auparavant. Les rituels du quotidien de la société japonaise deviennent pour moi des objets de curiosités sociologiques et de fascination iconographique. Alors je les capture avec mon appareil photo. Voici donc une série de photos prises lors d’un voyage au Japon témoignant de mon nouveau regard sur mon pays.

I was born in 1986 in Kagoshima, South of Japan. Fukushima tragedy made me leave for Paris to study photography. Because I left my country, I had my eyes wide opened, loosing all my landmarks. Today, this vertigo is the basis of my creativity. My artistic process reveals a constant research, analysis into myself, about my new feelings facing the world. My work is a monologue expressing my intimate thoughts. My last years living in France made my senses different about Japan. Each time I come back to my native country, I feel like an alien with the laid-back attitude of an observer of this culture which shaped me. Like an occidental tourist, I rediscover my country’s habits and customs as if I never had lived them before. Japanese social daily rituals are social curiosities, an iconographic fascination, so I take pictures of them. Here is a serie of pictures I took with my new eye on Japan.

YURINA NIIHARA —

http://www.yurina-photographer.com

52


53


54


55


56


57


58


59


60


61


62


63


64


65


66


67


L’APPEL DU PROFOND ORIENT Il y a le proche, le moyen et l’extrême orient, il y a aussi le profond orient. Celui-là même qui nous sort de l’illusion de notre conditionnement occidental pour nous amener à nous faire ressentir l’atmosphère et l’âme de tout un continent et bien plus encore, de notre terre mère. Cet appel je l’ai depuis mon plus jeune âge, mais il m’aura fallu attendre la quarantaine pour y répondre enfin. Pour cela, la photographie m’a été d’une aide précieuse pour ne pas dire indispensable. Elle m’a permis d’avoir une approche différente à tout point de vue. Que cela soit dans ma façon de voyager, dans les rencontres que j’ai pu faire, faites de partage et d’humanité, ou que cela soit dans la vision que j’ai du monde qui m’entoure. Avec elle, je me suis abandonné à une errance voulue, pour me confronter aux hasards, forcer ma curiosité, m’ouvrir, briser mes idées reçues, exorciser mes peurs..... J’y ai découvert la spiritualité, la méditation et l’instant présent.... Sur cette petite série, j’ai voulu vous montrer un melting pot du regard de mon âme en voyage, des instants suspendus dans un présent à la fois éphémère et éternel.

Call from East. Middle East, Extreme East and deep East. This East which transforms our occidental way of mind to make us feel the real deep soul of mankind’s mother continent. I had to wait for my 40’s to answer the call of it. Photography became essential to me. I travelled in an another way, I met people, I shared life and saw another way. I became a human being. I discovered spirituality , meditation. I got lost and wandered with happiness. Today I share with you what my soul saw, during those wonderful ephemeral moments of eternity I lived.

GEORGES CAMPRUBI — glacesromane@wanadoo.fr

68


69


70


71


72


73


74


75


76


77


78


79


80


81


MONDES INDIENS Le sous-continent indien est indicible. Est-il photographiable, lui dont la beauté piège appelle au cliché, dans le sens péjoratif du terme ? J’ai tenté dans cette série de donner à sentir, au-delà du visuel, le kaléidoscope de sensations qui nous gifle lorsqu’on baroude dans ces pays.

INDIAN WORLDS The Indian subcontinent is indescribable. Is it possible to take pictures of India whose trapping beauty calls for photographic cliché, in the pejorative meaning ? In these series, beyond the visual, I tried to offer a feeling of the kaleidoscope of slapping feelings when a backpacker hits the road in these countries.

VERONIQUE DURRUTY

— www.veroniquedurruty.com

82


83


84


85


86


87


88


89


90


91


92


93


94


95


RIKISHI Le Rikishi, lutteur de sumo, reste depuis des siècles l’un des symboles du Japon. Hommes et femmes sont subjugués lorsqu’ils voient apparaitre sur le « dohyo» ces demi-dieux. Les «sumobeyas» entrainent leurs champions avec rigueur et ferveur dans la pure tradition.

Rikishi, sumo fighter, has been for centuries one of Japan symbols. Men and women are hypnotized when these half gods meet in the «dohyo». Sumobeyas train their champions in the pure tradition, rigorously and with fervor.

CAROLINE FLORNOY

— laly.flornoy@free.fr

96


97


98


99


100


101


102


103


104


105


106


107


108


109


110


111


F LASH  ! Prochain Numéro Automne 2018 — www.magazine-flash.com facebook.com/magazineflash contact@magazine-flash.com — 112


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.