Garrison life fall 2018

Page 1

FALL PROGRAM GUIDE • LE GUIDE PROGRAMMATION D’AUTOMNE • 2018 • KINGSTON

GARRISON KINGSTON & VIA RAIL CANADA ARE JOINING FORCES TO PRESENT LA GARNISON DE KINGSTON ET VIA RAIL CANADA S’UNISSENT POUR PRÉSENTER

SEPTEMBER 9, 2018

CONCERT Learn about Fall Recreation and Health Promotion Programs Découvrez la programmation automnale de loisirs et de la promotion de la santé A Place to Call Home Back To School

Sept. 8, 7pm Base Gym Event Tent Chapiteau

ACTIVITIES ACTIVITÉS

Sept. 9, 10am - 5pm

KINGSTON

CFB BFC


NOW YOU CAN BANISH YOUR KIDS TO THE THIRD ROW, EXCEPT IT’S REALLY NICE BACK THERE.

BRAND NEW

WELL-EQUIPPED FROM

35,995

$

*

Introducing the Brand New 2019 Subaru Ascent, with seating for up to 8. The Perfect Family SUV for your Mostly Perfect Family. It’s hard to call it a time-out in the third row when they get two USB ports**, their own climate controls and vents, and tons of leg, shoulder, and headroom. But we will say this: the Subaru Ascent will absolutely do its part to keep them quiet back there. Learn more at subaru.ca/ascent *MSRP of $35,995 on 2019 Ascent Convenience CVT (KT2C8). MSRP excludes Freight & PDI of $1,800. Taxes, license, registration and insurance are extra. $0 security deposit. Model shown is 2019 Ascent Limited CVT (KT2L8) with an MSRP of $46,495. Dealers may sell for less or may have to order or trade. Vehicle shown solely for purposes of illustration and may not be equipped exactly as shown. See Owner’s Manual for complete details on system operation and limitations. **Available on Limited and Premier trims only. See your local Atlantic Subaru dealer for details. Ascent and Subaru are registered trademarks.

Find your nearest Subaru dealer at ontario.subarudealer.ca.

399 BATH ROAD / 613-546-7000 or Google Subaru of Kingston *MSRP of $24,995 on 2017 Crosstrek Touring 5MT (HX1TP). Lease rate of 0.5% for 36 months. 78 Bi-weekly lease payments of $128 with $4,118 down payment. Lease end value $12,657. Advertised pricing consists of MSRP plus charges for Freight/PDI ($1,675), Air Conditioning Charge ($100), Tire Stewardship Levy ($16.50), OMVIC Fee ($10), Dealer Admin ($199). Freight/PDI charge includes a full tank of gas. Taxes, license, registration and insurance are extra. $0 security deposit. Model shown: 2017 Crosstrek Limited Package CVT w/ tech (HX2LPE) with an MSRP of $32,295. Dealers may sell or lease for less or may have to order or trade. Offers applicable on approved credit at participating dealers only. Lease based on a maximum of 20,000 km/year for 36 months, with excess charged at $0.10/km. Leasing and financing programs available through Subaru Financial Services by TCCI. Other lease and finance rates and terms available; down payment or equivalent trade-in may be required. Vehicles shown solely for purposes of illustration, and may not be equipped exactly as shown. Offers available until July 31, 2017. See your local Subaru dealer for complete program details. See your local Subaru dealer for complete details. †Ratings are awarded by the Insurance Institute for Highway Safety (IIHS). Please visit www.iihs.org for testing methods.


EDITOR IN CHIEF / RÉDACTEUR EN CHEF : Colonel Gallinger Base Commander/Commandant de la Base

19

44-45

50

La Garnison de Kingston et VIA Rail Canada s’unissent pour présenter

PM

PUBLISHER / ÉDITEUR EN CHEF : Metroland Media Group Ltd. CONTRIBUTING EDITORS / COLLABORATEURS À LA RÉDACTION : Capt. Jeremy Mathews - CFB Kingston Terry Telford - KMFRC Frank Cleysen – PSP VISIT US ONLINE AT / POUR NOUS VOIR EN LIGNE : • www.army.forces.gc.ca/en/cfb-kingston/ index.page • www.cafconnection.ca ON FACEBOOK / SUR FACEBOOK : • www.facebook.com/KingstonMFRC • www.facebook.com/PSPKingston ON TWITTER / SUR TWITTER : @KingstonMFRC @PSPKingston

2 3-4 5-18 19-24

A PLACE TO CALL HOME - SPECIAL SECTION

25-48 25-26 29-38

KMFRC - CRFMK Message from the KMFRC Executive Director / Directrice du CRFMK • Welome information & Integration / services d'accueil, information et intégration • Childcare, Child and Youth Development & Parenting Support / Service de garde, Soutien au développement des enfants et des jeunes et au rôle parental • Deployment, Employment & Volunteer Support/ Soutien en cas de déploiement, à l'emploi et des bénévoles

39-40

EMAIL / COURRIEL : • kmfrc@forces.gc.ca • PSP.Kingston@cfmws.com ADVERTISING / PUBLICITÉ : To reserve your advertisement space contact: Olivia Rose - orose@starmetrolandmedia.com 613-532-6661

CFB KINGSTON - BFC KINGSTON Message from the Base Commander / Message du commandant de la Base Modernizing the Relocation Service Delivery Model - Canadian Armed Forces Relocation Program/Modernisation du modèle de prestation du service de réinstallation – Programme de réinstallation des Forces armées canadiennes CFB Directory / Répertoire de la BFC Kingston

42 & 48

• Wellness Support & Mental Health Services / Services de bien être et de santé mentale

43 & 46

CFB KINGSTON MAP - CARTE DE LA BFC KINGSTON

44-45

GARRISON KINGSTON FAMILY FUN FEST - JOURNÉE FAMILLES EN FÊTE DE LA GARNISON

50-59

BACK TO SCHOOL - SPECIAL SECTION PSP - PERSONNEL SUPPORT PROGRAMS - PSP - PROGRAMMES DE SOUTIEN DU PERSONNEL

Garrison Life is published three times a year by : Metroland Media Group Ltd. Ph: 613-283-3182 CFB Kingston accepts no responsibility for advertiser’s claims, unsolicited manuscripts, transparencies or other materials. No part of this magazine may be reproduced in any form without the written permission from CFB Kingston. All rights reserved.

La vie en garnison est publiée trois fois par année par Metroland Media Group Ltd. La BFC Kingston n’est pas responsable des réclamations des annonceurs, des manuscrits, des transparents ou autre matériel non sollicités. Il est interdit de reproduire une partie du présent magazine de quelque façon que ce soit sans la permission écrite de la BFC Kingston. Tous droits réservés. Certaines descriptions de programmes et de services sont tirées du Programme des services aux familles des militaires : Paramètres de pratique (2004).

The KMFRC is partially funded by: Le KMFRC est partiellement financé par: Serving Kingston, Frontenac Lennox & Addington

AUTOMNE 2018

61 62 62 63 64 65-66 69-75 76 78 79 80

Community Recreation - Loisirs communautaires › Strong Families, Strong Community / Families fortes, communautés fortes › Registration / inscription › Base Club Contacts - Contacts clubs de la base › Pool Schedule › Swimming Lessons/ Leçons de natation › Advanced Aquatics Course / Sports aquatiques : Cours avancés › Community Recreation Fall 2018 / Loisirs communataires Automne 2018 › Adult Education / Éducation des adultes › Special Events / Evenements speciaux › The Garrison Lanes bowling alley / La salle de quilles Garrison Lanes Planning an Event? CFB Kingston offers great locations for all your functions... Vous planifiez un événement? La BFC Kingston compte plusieurs options idéales... › Junior Ranks’ Mess - Mess des caporaux et des soldats › Warrant Officers’ & Sergeants’ Mess - Mess des adjudants et des sergents › Vimy Officers' Mess - Le mess des officiers Vimy › Royal Military College of Canada Cadet Mess - Le mess des cadets du Collège militaire royal du Canada (CMRC) › Royal Military College of Canada Senior Staff Mess - Le mess du personnel supérieur d’état major du CMRC

81-83

DINING OUT - SPECIAL SECTION

84-85

Health Promotion - Promotion de la santé › Health Promotion Programs / Promotion de la santé Programmes

86

Garrison Golf & Curling Club / Club de Golf et Curling de la Garnison

87

Museum / Musée

88

DND/CAF CONTACT INFORMATION - NUMÉROS DE TÉLÉPHONE UTILES DU MDN ET DES FAC

La vie en GARNISON

1


CFB KINGSTON

BFC KINGSTON

Message from the Base Commander I am deeply honoured to have been named the Base Commander for CFB Kingston. I look forward to carrying on the fine work done by my predecessors, Colonel Lemyre and Brigadier-General Jayne. This is my third posting to Kingston, as I was here as a cadet at the Royal Military College and then as the J5 in the 1st Canadian Division. Coming back to Kingston feels like coming home. In the short time I have been back in Kingston I have been nothing but impressed by the skill and dedication shown by the civilian and military staff. As I assume command, my four priorities are: - Support to the lodger units and the larger Canadian Armed Forces as a whole. This is our reason for being; - Look after our people, they are our most important resource and we need to ensure that every member of the team comes to work in a safe and supportive environment. We are an inclusive organization that will not tolerate any behavior that does not support all of our team members. - Maintain and grow our relationship with the community. We are grateful for the close relationship we have with the communities in the greater Kingston area. We want to be known as an excellent neighbor and I encourage all members of the Defence Team to embrace all the opportunities that the region has to offer; - Encourage a culture of fun and balance. While we are a mission-focused organization, I encourage everyone to try and have fun and build a culture of balance. Take time to team build, exercise, and most importantly find time to relax and unwind with your family and friends. The job can be demanding, so remember to look after yourself and your subordinates.

CoLonEL K. GaLLinGEr

Kingston is a great place to serve. I am honoured to return here as the Base Commander and will strive to continue the legacy of Duty with Honour that has been exemplified by my predecessors. CoLonEL K. GaLLinGEr Base Commander, CFB Kingston

Message du commandant de la base Je suis profondément honoré d’avoir été nommé commandant de la BFC Kingston. Je me réjouis à la perspective de poursuivre le travail remarquable accompli par mes prédécesseurs, le colonel Lemyre et le brigadier-général Jayne. Il s’agit de ma troisième affectation à Kingston. Je suis venu ici comme élève-officier au Collège militaire royal du Canada puis à titre de J5 à la 1re Division du Canada. En revenant à Kingston, j’ai l’impression de rentrer à la maison. Je suis de retour à Kingston depuis peu, mais je suis d’ores et déjà fortement impressionné par les compétences et le dévouement du personnel civil et militaire. Au moment où j’assume le commandement, mes quatre priorités sont les suivantes : - Appuyer les unités hébergées et les Forces armées canadiennes dans leur ensemble. Il s’agit de notre raison d’être;

HONUS HABET ONUS “Honour through service"

- Prendre soin de nos gens. Ils sont notre ressource la plus importante et nous devons veiller à ce que chaque membre de l’équipe travaille dans un milieu sûr et favorable. Nous sommes une organisation inclusive qui ne tolèrera aucun comportement qui ne soutient pas tous les membres de notre équipe. - Conserver et accroître notre relation avec la communauté. Nous sommes reconnaissants de la relation étroite que nous entretenons avec les communautés du grand Kingston. Nous voulons être reconnus comme un excellent voisin et j’encourage tous les membres de l’équipe de la défense à saisir toutes les occasions que la région peut offrir; - Encourager une culture qui repose sur le plaisir et l’équilibre. Bien que nous soyons une organisation axée sur la mission, j’encourage tout le monde à s’amuser et à établir une culture d’équilibre. Prenez le temps de renforcer l’esprit d’équipe, de faire de l’exercice et, surtout, de relaxer et de décompresser avec votre famille et vos amis. Le travail peut être exigeant, alors n’oubliez pas de prendre soin de vous et de vos subordonnés. Kingston est un bel endroit où servir. Je suis honoré de revenir ici en tant que commandant de la Base et je m’efforcerai de poursuivre l’héritage de Servir avec honneur transmis par nos prédécesseurs. Le commandant de la BFC Kingston, CoLonEL K. GaLLinGEr

2

GARRISON

Life

HONUS HABET ONUS « L'honneur par le service » FaLL 2018


CFB KINGSTON

Modernizing the Relocation Service Delivery Model Canadian Armed Forces Relocation Program As of December 1, 2017, Canadian Armed Forces (CAF) members will see changes in how relocation services are delivered.

be provided tasks, timelines, and financial information based on benefits according to each situation and family circumstances.

Relocation benefits will remain the same. However, face-to-face services with an advisor will be replaced with 24 hr online access to your personal file through a computer or an App. This will include everything from your relocation budget to all the important relocation information to help you move. If you can’t find the specific answer you need online, a contact centre will be open weekdays 8 a.m. to 8 p.m. Eastern Time.

The secure, web-enabled, self-service system will coordinate and manage all aspects of the relocation and help the member navigate the menu options to: • View relocation budget, track and request advance of funds, upload receipts, track expenses, and submit claims • Search general information at their destination for, as examples, new schools and hospitals • Review the directory to select third-party service providers, such as realtors, home appraisers, and lawyers • Access important and relevant relocation information, including video presentations and fact sheets • Review emails or conduct live chat sessions, phone calls, and video calls in the “Communications Hub.” Agents will be available

In addition, members will be given a “cash card” so families will no longer have to pay up-front, out of their own pockets for their approved moving expenses. The new reloadable declining balance ReloCard (a cash card, not a credit card) will provide CAF members and their families with money to cover relocation related expenses for everything from meals and hotels to appraisers and lawyers.

weekdays from 8 a.m. to 8 p.m. Eastern Time In addition, Android and Apple iOS apps ensure members can use their own devices to manage their relocation anywhere at any time. As per Canada’s Defence Policy- Strong, Secure Engaged - this modernized service is designed to meet the evolving needs of CAF members and their families. It will improve access to information to enable timely, wellinformed relocation decisions at both place of origin and destination http://www.forces.gc.ca/en/caf-communitybenefits/know-your-benefits.page

A trusted CAF partner for the past two decades, BGRS (formerly Brookfield Global Relocation Services) will deliver these new services. BGRS have established a new contact centre, where more than 100 experienced staff will guide CAF members and process their expense claims. The new model is designed to be flexible and customized to each user. Members can receive estimates for expenses and

GREENEHOMES.CA Now selling Creekside Valley - Single Family Homes Starting From $344,900 More models available. See website for details

automne 2018

La vie en GARNISON

3


BFC KINGSTON

Modernisation du modèle de prestation du service de réinstallation – Programme de réinstallation des Forces armées canadiennes Comme annoncé précédemment sur la page Web Connaissez vos avantages sociaux, à compter du 1er décembre 2017, les militaires des Forces armées canadiennes pourront observer des changements dans le mode de prestation des services de réinstallation. Les indemnités de déménagement demeureront les mêmes. Cependant, les services offerts en personne par un conseiller seront remplacés par un accès continu à votre dossier personnel en ligne à partir d’un ordinateur ou par l’intermédiaire d’une application mobile. Ce dossier contient tout ce dont vous aurez besoin pour vous réinstaller, allant de votre budget de réinstallation à tous les renseignements nécessaires pour vous aider à déménager. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question en ligne, vous pourrez vous adresser au centre d’appels, qui offrira ses services du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h, heure de l’Est. De plus, les militaires se verront remettre une carte de paiement. Ainsi, les familles n’auront plus à payer à l’avance, de leurs propres poches, des frais de déménagement déjà approuvés. La nouvelle carte rechargeable à solde dégressif ReloCard (c’est une carte de paiement, pas une carte de crédit) fournira aux militaires des FAC et aux membres de leur famille les fonds nécessaires pour couvrir toutes les dépenses liées à la réinstallation, qu’il s’agisse de repas, d’hébergement, de frais d’évaluation ou de frais juridiques.

Le nouveau modèle est conçu de manière à être flexible et personnalisé pour chaque utilisateur. Les militaires peuvent recevoir une estimation de leurs dépenses et se voir attribuer des tâches, des échéanciers et des renseignements financiers en tenant compte des prestations auxquels ils ont droit selon leurs situations personnelle et familiale. Le système Web libre-service sécurisé procédera à la coordination et à la gestion de tous les éléments du processus de réinstallation et aidera les militaires à s’y retrouver dans les options du menu afin de : • Consulter le budget de réinstallation, demander une avance de fonds et en faire le suivi, télécharger des reçus, faire le suivi des dépenses et présenter des demandes de remboursement • Trouver des renseignements généraux sur leur nouvelle région sur les écoles et les hôpitaux, par exemple • Consulter le répertoire pour choisir des fournisseurs de services tiers : agents immobilier, évaluateurs, avocats. • Accéder à des renseignements importants et pertinents sur la réinstallation, notamment des vidéos et

des fiches techniques • Passer en revue des courriels, clavarder en direct, faire des appels téléphoniques et des appels vidéo dans le « Centre des communications ». Des agents seront disponibles du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h, heure de l’Est Par ailleurs, grâce aux applications mobiles compatibles avec Android et Apple IOS, les militaires pourront utiliser leur propre appareil pour gérer leur réinstallation partout et en tout temps. Conformément à la nouvelle politique de défense du Canada – Protection, sécurité, engagement – ce service a été modernisé pour mieux répondre aux besoins en constante évolution des militaires des FAC et de leur famille. Il permettra d’améliorer l’accès à l’information afin que les militaires soient en mesure de prendre des décisions éclairées et opportunes quant à leur réinstallation, que ce soit au sujet de leur ancien domicile ou du nouveau. http://www.forces.gc.ca/fr/communautefac-avantages/connaissez-vosavantages-sociaux.page

Partenaire de confiance des FAC depuis vingt ans, la société BGRS (anciennement Services globaux de relogement Brookfield) sera chargée de la prestation de ces nouveaux services. BGRS a établi un nouveau centre d’appels avec plus d’une centaine d’employés expérimentés pour guider les militaires des FAC et traiter leurs demandes de remboursement. 4

GARRISON

Life

FALL 2018


CFB Kingston

Garrison DUTY CENTRE

CENTRE DE SERVICE DE LA GARRISON

LOCATION: B-37, 20 Craftsman Blvd

EMPLACEMENT : B-37, 20, boul. Craftsman

CONTACT: Base Duty Centre ... 5330 Base Duty Officer (BDO) … 539-2251

COORDONNÉES : Centre de service de la Base ... 5330 Officier de service de la Base (OSB) … 539-2251

Kingston Military Police Platoon

Police Militaire

LOCATION: A-28, 11 Artisan Road

EMPLACEMENT : A-28, 11, route Artisan

CONTACTS: EMERGENCIES ... 9-1-1 Inquiries and non-emergency... 5648 or 541-5648

COORDONNÉES : URGENCES ... 9-1-1 Demandes de renseignements et appels non urgents... 5648 ou 541-5648

PUBLIC AFFAIRS

AFFAIRES PUBLIQUES

The Garrison Duty Centre is manned 24/7. Personnel reporting into the base may pick up their room keys and meal cards at the Duty Centre after normal working hours.

The Kingston Military Police operate on a 24/7 basis, offering policing, detention facilities, investigative services, physical and information technology security, victim support, community relations programs, and Identification services.

Public Affairs provides training, interview preparation and oversight of community relations planning activities on behalf of the BCOMD. The PAO office is also responsible for imaging, video and web services. PASSPORT HOURS: 0800-1200 and 1300-1530 Wednesdays. Drop in. LOCATION: PAO: H55, 11 Mercury Cres. Base Imaging: 1 Canal du Nord Base Video: B17, 11 Byng Ave. (behind Reading Drill Hall) Webmaster: D-29, 50 Craftsman Blvd. CONTACT: PAO … 4265 Base Photo … 5860 or +P-KGN.AKI.BImaging@intern.mil.ca Base Video … 5428 Webmaster … 5634 or kingston.webmaster@forces.gc.ca

BASE G3

The Base G3 Branch is the first point of contact for coordination of all tasks related to operations, training, equipment and the usage of buildings. CONTACTS: Base G3 ... 5611 G3 Ops ... 5127 Facilities Coordinator ... 5158 Base Auxiliary Security Force (BASF) ... 4235 G3 Training/Range Control manages the scheduling of all training areas and weapons ranges ... 4255. The Base G3 staff is also the primary Point of Contact for all Provision of Service (POS) Requests to non-DND agencies from CFB Kingston …5127.

automne 2018

Le Centre de service de la Garrison est ouvert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Les membres du personnel qui arrivent à la Base après les heures normales de travail peuvent ramasser les clés de leur chambre et leur carte repas au Centre de service de la Base.

La Police militaire Kingston assure des services 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, notamment : services de police, services d’enquête, sécurité matérielle et sécurité des technologies de l’information, soutien aux victimes, relations communautaires.

Le bureau des AP offre de la formation, de la préparation aux entrevues et de la supervision d’activités de planification en relations communautaires au nom du cmdt B. Il est également responsable des services en imagerie, vidéo et Web. HEURES DE PASSEPORT : De 8 h à 12 h et 13 h à 15 h 30, le mercredi. Sans rendez-vous. EMPLACEMENT : AP : H-55, 11, croissant Mercury Imagerie : 1, Canal du Nord Vidéo : B-17, 11, av. Byng (derrière la salle d'exercices Reading) Webmestre : D-29, 50, boul. Craftsman COORDONNÉES : AP ... 4265 Photographie … 5860 ou +P-KGN.AKI.BImaging@intern.mil.ca Vidéo … 5428 Webmaster … 5634 ou kingston.webmaster@forces.gc.ca

G3 DE LA BASE

Le G3 de la Base est le premier point de contact pour la coordination de toutes les tâches liées aux opérations, à l’instruction, à l’équipement et à l’utilisation des bâtiments. COORDONNÉES : G3 de la Base ... 5611 G3 Ops ... 5127 Coordonnateur des installations ... 5158 La Force auxiliaire de sécurité de la Base (FASB) ... 4235 Le G3 Instruction/Contrôle des champs de tir gère l’horaire de tous les secteurs d’entraînement et champs de tir ... 4255. Le personnel du G3 de la Base est également le point de contact principal pour toutes les demandes de prestation de services à des organismes n’appartenant pas au MDN faites par la BFC Kingston…5127.

La vie en GARnISON

5


BFC KINGSTON

PERSONNEL SUPPORT SQUADRON (PSS)

ESCADRON DE SOUTIEN AU PERSONNEL (ESP)

PSS is responsible for the Base Orderly Room, Base Accommodations, Base Food Services, Base Cleaners, Base Language School and Training Support Officer. The OC PSS is also the point of contact/liaises on behalf of the BComd for the Military Family Fund, Kingston Military Family Resource Centre (KMFRC) and Canadian Forces Housing Agency (CFHA).

L’ESP est responsable de la salle des rapports de la Base, des logements de la Base, des services d’alimentation de la Base, des services de nettoyage de la Base, de l’école des langues de la Base et de l’officier de soutien à l’instruction. Le cmdt ESP est également le point de contact et assure la liaison pour le compte du cmdt B en ce qui concerne le Fonds pour les familles des militaires, le Centre de ressources pour les familles des militaires de Kingston (CRFMK) et l’Agence de logement des Forces canadiennes (ALFC).

MILITARY PERSONNEL SUPPORT SECTION (MPSS) RECEPTION PROCEDURES MPSS is a combination of the Pay and Records Section, Claims Section, Release Section and the Base Central Registry.

SECTION DE SOUTIEN AU PERSONNEL MILITAIRE (SSPM) FORMALITÉS D’ARRIVÉE La SSPM comprend la Section de la paie et des dossiers, la Section des réclamations, la Section des libérations et le Dépôt central des dossiers de la Base.

LOCATION: Base Headquarters, 11 Mercury Cres, Room 117 HOURS: 0900-1500 Monday, Tuesday, Thursday and Friday 0900-1200 Wednesday

EMPLACEMENT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury, salle 117 HEURES : De 9 h à 15 h Lundi, mardi, jeudi et vendredi De 9 h à 12 h Mercredi

CONTACTS: MPSS Chief Clerk ... 3317 Reception Centre … 3152 Duty Clerk ... 484-0083 After hours, report to Garrison Duty Centre.

COORDONNÉES : Commis-chef de la SSPM … 3317 Centre de réception … 3152 Commis de service … 484-0083 Après les heures de travail : Communiquer avec le Centre de service de la Garrison. SERVICES DES VIVRES ET DU LOGEMENT (SSV&L) LOGEMENTS La section des logements est ouverte 24/7. La Section des logements gère les logements provisoires et pour célibataires à l'intention des stagiaires,

Proven rust Protection All seAsons, All vehicles, All WeAther

BELLEvILLE KINgSTON 200 NORTh FRONT ST. 1020 gARDINERS RD.

(613) 962-2886

(613) 634-7331

www.autoadd-ons.com

LOCAL CANEX PARTNER 6

GARRISON

Life

no interest credit plan 12/24/36

SPECIAL CONDITIONS APPLY. ASK AN ASSOCIATE FOR DETAILS.

FALL 2018


CFB Kingston RATIONS AND QUARTERS SUPPORT SERVICES (RQSS) ACCOMMODATIONS The accommodations section is manned 24/7. The accommodations section manages single and transient quarters to accommodate students on course, living-in Military personnel, transient DND visitors and family connections PMQs (for dependents visiting military personnel) and other Government departments and POS clients. All room keys and meal cards may be pickedup at the accommodations section during normal and after normal working hours. The accommodations section also responds to room lockouts. LOCATION B-37 Room 332 Sherman Hall, 20 Craftsman Blvd. CONTACT Quarters:….5473, 5345, 5619 RATIONS Routledge Hall is an all ranks dining facility. All dining-room, hay box and boxed meals are prepared and served from this kitchen. Use of Ration cards and cash sale meals are available at this facility. Ration cards for personnel arriving at CFB Kingston are to be picked-up at the Base Accommodations Section (see information on Base Accommodations in this Guide). LOCATION OF ROUTLEDGE HALL & RATION CLERKS 9 Parade Square Road, Vimy side Ration Clerks – B-37, Room 319, Sherman Hall, 20 Craftsman Blvd. HOURS: Breakfast: 0600-0900 Lunch: 1100-1300 Dinner 1630-1830 CONTACT: Rations Office….5278, 5432 Routledge Hall….5250 E-Mail…R&Q basekingston@forces.gc.ca

OFFICIAL LANGUAGES DEPARTMENT GARRISON LANGUAGE SCHOOL

The Base Coordinator of Official Languages (BCOL) manages the Garrison Language School and is the point of contact for official language support. Second language education in English and in French is offered to all military personnel of the Kingston Garrison at the language school. Public Service Commission second language evaluations in English and in French are administered on site to all military personnel. The BCOL informs Lodger Units of pertinent information concerning official languages. LOCATION: 1 Byng Avenue CONTACT: ... 5336

COMPTROLLER

The comptroller provides financial services to Garrison Kingston: section 33 payment authority, DRMIS & CCPS LACO, DRMIS training, Receiver General Deposits, RGDF Cashier, MC/VISA/AMEX administration, ClaimsX administration, Accounts Payable and Receivable, and Delegation of Authority. See Base Website for complete contacts and services. LOCATION: Base Headquarters, 11 Mercury Cres. CONTACT: Base Comptroller … 5608 Base Deputy Comptroller … 8029 Base Cashier … After hours ... 449-1899 automne 2018

des militaires habitant la Base, des visiteurs du MDN et les connections des unites de logement (Pour les charges des militaires), des visiteurs du MDN, des employés d’autres ministères et des clients qui effectuent la prestation de services. C’est possible à obtenir les clés et les cartes de repas pendant ou après les heures de travail, a la section des l’hébergement. La section de l’hébergement est responsable en cas de la fermeture. EMPLACEMENT : B-37 Salle 332 Sherman Hall 20 blvd Craftsman COORDONNÉES : Bureau des Vivres: 5473, 5345, 5619 VIVRES Le mess Routledge est une salle à manger pour les grades. Les repas servis dans la salle à manger, les contenants thermos et les boîtes-repas sont préparés dans cette cuisine. Les repas peuvent être payés à l’aide de la carte de repas ou comptant. Les cartes de repas sont disponibles pour les personnel qui arrive à la section des lodgement. (Regardez l’information de la section des logements) EMPLACEMENT DU MESS ROUTLEDGE ET LES GREFFIERS DE LA RATION : 9, route Parade Square, côté Vimy Les Greffiers de la Ration – B-37, Salle 319, Sherman Hall, 20 blvd Craftsman HEURES : Déjeuner : de 6 h à 9 h Dîner : de 11 h à 13 h Souper : de 16 h 30 à 18 h 30 COORDONNÉES : Bureau de la rations… 5278, 5432 Le mess Routledge… 5250 R&Q.basekingston@forces.gc.ca

BUREAU DES LANGUES OFFICIELLES ÉCOLE DES LANGUES DE LA GARNISON

La coordonnatrice des langues officielles de la Base (CLOB) assure la gestion de l’École des langues de la Garnison et elle est le point de contact pour le soutien en matière de langues officielles. La formation linguistique en langue seconde officielle (anglais et français) est offerte aux militaires de la Garnison Kingston à l’école des langues. Les évaluations en langue seconde (anglais et français) de la Fonction publique sont également effectuées sur place. La CLOB communique aux unités hébergées l’information pertinente sur les langues officielles. EMPLACEMENT : 1, avenue Byng COORDONNÉES : ... 5336

CONTRÔLEUR

Le contrôleur fournit des services financiers à la Garnison Kingston : pouvoir de payer en vertu de l’article 33, ALCA du SIGRD et du SCCS, formation sur le SIGRD, dépôts du receveur général, caissier du SDRG, administration des cartes MC/VISA/AMEX, administration de ClaimsX, comptes créditeurs et débiteurs et délégation de pouvoirs. Consulter le site Web de la Base pour obtenir la liste complète des contrats et des services. EMPLACEMENT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury COORDONNÉES : Contrôleur …poste 5608 Contrôleur adjoint de la Base … poste 8029 Caissier de la base ... après les heures de travail … 449-1899 HEURES D’OUVERTURE: De 8 h à 12 h et de 13 h à 15 h, du lundi au vendredi

La vie en GARnISON

7


BFC KINGSTON HOURS OF OPERATION: 0800-1200 and 1300-1500 – Monday - Friday

BUREAU DE LA COMPTABILITÉ DES BIENS NON-PUBLICS (LA CAISSE DES FNP)

NON-PUBLIC PROPERTY ACCOUNTING OFFICE (NPF CASHIER)

Le premier point de contact pour les membres militaires pour les services de comptabilité liées aux FNP incluant les plans de crédit CANEX, les relevés de compte mensuel, les formalités de départ, ainsi que tous services de comptabilité des Unités et des PSP.

NPF Accounts is the main point of contact for military members regarding CANEX credit plans, monthly member statements, out clearances and all Unit and PSP accounting services. LOCATION: Base Headquarters, 11 Mercury Cres., Rm. 101 CONTACT: Accounting Manager … 5486 NPF Cashier … 5024 HOURS OF OPERATION: 0800-1200 and 1300-1530 – Monday - Friday

33 CANADIAN FORCES HEALTH SERVICES CENTRE (33 CF H SVCS C)

33 CF H Svcs C provides medical care for all military personnel. Each military unit is assigned to a Care Delivery Unit (CDU). The clinic also provides diagnostic and therapeutic services through its pharmacy, mental health, psychosocial, X-ray, physiotherapy, optometry and preventive medicine sections. It also provides specialized parades and clinics such as well women’s, influenza, allergy and orthopedics. LOCATION: ME-40, 26 Somme Ave. HOURS OF OPERATION: 0730-1600 Monday - Friday Sick Parade 0730-0930, Monday to Friday CONTACTS: CDU ... 7900 Duty Officer ... 541-9042 If you have an urgent medical problem outside of normal working hours, you may also seek care from a civilian facility by showing your Blue Cross Card and military ID. Personnel who attend a civilian walk-in clinic or a hospital emergency department must present themselves to 33 CF HSvcs C the following working day to be assessed by a health-care provider. If you are required to pay out of your pocket for the medical services, provide the original receipts to the Medical Finance Section for reimbursement. The CF covers claims consistent with the CF Spectrum of Care.

INTEGRATED PERSONNEL SUPPORT CENTRE (IPSC) DET KINGSTON

The mission of the IPSC is to provide the necessary support and services to all ill and injured CAF members and their families so members can recover from their injury and/or illness and return to full-time regular duties. If this is not possible, the IPSC will assist ill and injured CAF members in developing a Transition Plan. CAF members do not have to be posted to the IPSC to receive its support. Everyone is welcome. LOCATION: Hwy 15 at Unit 1-496 Discovery Ave (rear of building).

8

GARRISON

Life

EMPLACEMENT: Quartier général de la Base, 11 cr. Mercury, Salle 101 COORDONNÉES: Gestionnaire de la comptabilité … 5486 Caissière BNP … 5024 HEURES D’OUVERTURE: De 8 à 12h et 13h à 15h30, du lundi au vendredi

33e CENTRE DES SERVICES DE SANTÉ DES FORCES CANADIENNES (33 C SVC S FAC)

Le 33 C Svc S FAC fournit des soins médicaux à tous les militaires. Chaque unité militaire est affectée à une unité de prestation de soins de santé (UPSS). La clinique offre également des services diagnostiques et thérapeutiques par l’entremise de sa pharmacie et de ses sections de santé mentale, d’aide psychosociale, de radiographie, de physiothérapie, d’optométrie et de médecine préventive. Elle offre aussi des cliniques et des visites médicales spécialisées, notamment des cliniques de gynécologie, d’influenza, d’allergies et d’orthopédie. EMPLACEMENT : ME-40, 26, av. Somme HEURES : De 7 h 30 à 16 h, du lundi au vendredi Revue des malades : de 7 h 30 à 9 h 30, du lundi au vendredi COORDONNÉES : UPSS ... 7900, Officier de service ... 541-9042 Si vous avez un problème médical urgent en dehors des heures de travail normales, vous pouvez également obtenir des soins dans un établissement de santé civil en présentant la carte de la Croix Bleue et votre carte d’identité militaire. Un militaire qui a recours aux services d’une clinique sans rendezvous ou au service d’urgence d’un hôpital civil doit se présenter au 33 C Svc S FAC le jour ouvrable suivant afin d’être évalué par un fournisseur de soins de santé. Si vous devez payer les services médicaux de votre poche, vous devez remettre les reçus originaux à la Section des finances médicales pour obtenir un remboursement. Les FAC acceptent les demandes de remboursement pour des soins qui s’inscrivent dans la gamme de soins offerts par les FAC.

CENTRE INTÉGRÉ DE SOUTIEN DU PERSONNEL (CISP), DÉT KINGSTON

L’objectif premier du CISP est de fournir le soutien et les services nécessaires aux membres des FAC blessés ou malades et à leur famille, afin que les militaires se rétablissent de leurs blessures ou de leur maladie et qu’ils reprennent leurs tâches régulières à temps plein. Si ce n’est pas possible, le CISP aidera les membres des FAC blessés ou malades à élaborer un plan de transition. Tous sont les bienvenus. EMPLACEMENT : Route 15, unité 1-496, av. Discovery (derrière la bâtisse). HEURES : de 8 h à 16 h, du lundi au vendredi COORDONNÉES : …5668 ou 4137 Officier de liaison avec les familles x3505

FALL 2018


CFB Kingston

Soutien par des pairs offert pour les blessures stress operationnel (SSBSO)

HOURS: 0800 to 1600 Monday - Friday

Le SSBSO est un programme de soutien par les pairs confidentiel, en partenariat avec le MDN et Anciens combattants, au service des militaires, des anciens combattants et de leur famille.

CONTACT: ... 5668 or 4137 Family Liaison Officer x3505

Operational Stress Injury social Peer support (OSISS)

OSISS is a confidential, joint DND/ Veterans Affairs peer support program serving military members, veterans and their families. LOCATION: In the Integrated Personnel Support Centre on Hwy 15. CONTACTS: Family Peer Support Coordinator … 8365 Peer Support Coordinator … 4393 Website: www.OSISS.ca

1 DENTAL UNIT

1 Dental Unit Detachment Kingston provides dental care for military personnel. During normal duty hours emergency dental care is provided without appointment. LOCATION: Main clinic: ME40, 26 Somme Ave: west wing of the Base Hospital Satellite clinic for RMC military staff and students: 22 Amiens Ave, Building 32, room B-40. HOURS: Dental Sick Parade is at 0730 a.m. Monday to Friday. No appointment is required for dental sick parade.

ENDROIT : Au Centre intégré du soutien du personnel sur la route 15, au 496, av. Discovery, unité 1. COORDONNÉES : Coordonnatrice de soutien par les pairs aux familles, poste 8365 Coordonnateur de soutien par les pairs, poste 4393 Site Web : www.OSISS.ca

1RE UNITÉ DENTAIRE

La 1re Unité dentaire, détachement de Kingston procure des soins dentaires au personnel militaire. Durant les heures normales de travail, les soins dentaires d’urgence sont offerts sans rendez-vous. EMPLACEMENT : Clinique principale : ME-40, 26, av. Somme, aile ouest de l’hôpital de la Base. Clinique satellite pour le personnel militaire et les étudiants du CMR : 22, av. Amiens, bâtiment 32, salle B-40 HEURES : La visite médicale dentaire a lieu à 7 h 30, du lundi au vendredi, sans rendez-vous. COORDONNÉES : Clinique principale de la Base ... 5543 Clinique du CMR ... 6278 L’équipe dentaire de service est sur appel 24 heures sur 24 ... 5330.

THE IRON KING LTD. NO EXCUSES INTRO OFFER $30 PLUS TX

Give us a try! more than your typical treadmill wasteland - a gym experience founded on community, family, care and support! NO COMMITMENT. NO OBLIGATION. NO CANCELLATION FEES. PERIOD. Our gOal is tO create a mOre cOnfident, strOnger YOu!

NOW OPEN 24 HOURS

625 Fortune Crescent, Unit 1, Kingston 613-389-4847 theironkingltd@gmail.com

613-539-2393

theironkingltd@gmail.com

WWW.THEIRONKINGLTD.COM automne 2018

DOWNLOAD THE NEWEST VERSION OF OUR APP TO PAY WITH YOUR SMART PHONE. IT'S EASY QUICK AND CONVENIENT! Proud to Serve CFB Kingston Since 1922

La vie en GARnISON

9


BFC KINGSTON CONTACT: Main base clinic: ... 5543 RMC clinic ... 6278 The Duty Dental Team is on call 24 hours a day. ... 5330.

PHARMACIE

PHARMACY

HEURES : De 7 h 45 à 12 h et de 13 h à 15h, les lundi, mardi, jeudi et vendredi De 7 h 45 à 13 h, le mercredi

EMPLACEMENT : ME-40, 26 av. Somme, aile ouest de l’hôpital de la Base

LOCATION: ME40, 26 Somme Ave: west wing of the Base Hospital HOURS: 0745- 1200 & 1300-1500 Monday, Tuesday, Thursday and Friday 0745 – 1300 Wednesday CONTACT: Prescription refills ... 8800 or they can be left in the refill drop box and picked up 2 business days later. If a member receives a prescription that must be filled immediately, they may do so at a civilian pharmacy. The National Defence/Blue Cross card and military ID card must be presented. If it can wait until the next working day, the prescription should be filled at the Health Services Centre pharmacy.

MPO 305 VIMY POST OFFICE

COORDONNÉES : Renouvellements … 8800. Les demandes de renouvellement d’ordonnances peuvent également être déposées dans la boîte de dépôt des renouvellements, pour un ramassage 2 jours plus tard. Si un militaire reçoit une ordonnance qu’il doit faire remplir immédiatement, il peut se présenter à une pharmacie civile. La carte de la Défense nationale/Croix Bleue et la carte d’identité militaire doivent être présentées. S’il ne s’agit pas d’une urgence, l’ordonnance doit être remplie à la pharmacie du Centre des services de santé.

BPM 305 BUREAU DE POSTE VIMY

Le bureau de poste Vimy offre un éventail complet de services, y compris des services postaux et la vente au détail de matériel d’empaquetage pour les besoins postaux personnels.

The Vimy Post Office offers a full range of postal services including retail postal services and packaging supplies for personal mail needs.

EMPLACEMENT : A-11 (à l’angle du croissant Caen et de la promenade Canal du Nord)

LOCATION: A-11 (corner of Caen Cres. and Canal du Nord Dr.)

HEURES : de 8 h 30 à 15 h 30, du lundi au vendredi COORDONNÉES : … 5653, 4133 ou 4629

OperatiOn Career transitiOn Helping Our Troops Transition

COmBaT TO COllege TO Career Free Job search & résumé Writing Course Campuses across Canada – Transfer possible • Flexible Scheduling & One-on-One Support • Responsive to your individual needs Understanding and accepting of all disabilities • Job search and resume preparation • Coaching and mentoring available

staff was helpful and accommodating everyone’s needs. They were experienced and “ The well versed with every part of the process. I have gained confidence and am ready to - Walter C.

Business Information Technology Healthcare 10

GARRISON

Life

take on the world. Way to go AOLC.

1469 Princess Street, Kingston, ON

613-544-8973 www.aolkingston.com FALL 2018


CFB Kingston

CFB Kingston Transit Service Schedule / Horaire de service de transport de la BFC Kingston 1

12

13

LEAVE/DÉPART

6

6

ARRIVE/ARRIVÉE

LEAVE/DÉPART

630

631

632

637

710

BASE ACCOM. H´EBGT B

Precision & Billy Bishop

RMCC/ CMRC

Commissionaire Bldg/ Commissionnaires

Canex

1

2

3

4

5

LEAVE/DÉPART

LEAVE/DÉPART

720 745 815 845 915 945 1015 1045 1115 1145 1215 1245 1315 1345 1415 1445 1515 1545

723 749 819 849 919 949 1019 1049 1119 1149 1219 1249 1319 1349 1419 1449 1521

730 755 825 855 925 955 1025 1055 1125 1155 1225 1255 1325 1355 1425 1455 1525

1

12

13

LEAVE/DÉPART 1630

automne 2018

1631

1632

1

12

13 ARRIVE/ARRIVÉE

715

716

717

Mess Hall/Salle Dawe Bldg/ Message Centre/ à manger Édifice Dawe Centre des messages

6

7

8

HQ/QG

9

LEAVE/DÉPART 757 827 857 927 957 1027 1057 1127 1157 1227 1257 1327 1357 1427 1457 1527

6

6 LEAVE/DÉPART

1637

1720

1

CMTT/SCTM

10

11

LEAVE/DÉPART

800 803 804 805 830 833 834 835 900 903 904 905 930 933 934 935 1000 1003 1004 1005 1030 1033 1034 1035 1100 1103 1104 1105 1130 1133 1134 1135 1200 1203 1204 1205 1230 1233 1234 1235 1300 1303 1304 1305 1330 1333 1334 1335 1400 1403 1404 1405 1430 1433 1434 1435 1500 1503 1504 1505 1530 1533 1534 1535 No Regular Service after 1545 // Pas de service ordinaire après 15 h 45

ARRIVE/ARRIVÉE

Mess Hall/Salle à manger

12

807 837 907 937 1007 1037 1107 1137 1207 1237 1307 1337 1407 1437 1507 1537

740 810 840 910 940 1010 1040 1110 1140 1210 1240 1310 1340 1410 1440 1510 1540

812 842 912 942 1012 1042 1112 1142 1212 1242 1312 1342 1412 1442 1512 1542

13 ARRIVE/ARRIVÉE

1725

1726

1727

La vie en GARnISON

11


BFC KINGSTON HOURS: 0830-1530 Monday-Friday CONTACT: … 5653, 4133 or 4629 MAIL DISTRIBUTION POINT MDP receives sorts, delivers and sends official DND mail daily to the Garrison Units.

CENTRE DE DISTRIBUTION DU COURRIER (CDC) Le CDC reçoit, trie, livre et envoie quotidiennement le courrier officiel du MDN aux unités de la Garnison. EMPLACEMENT : Dans les mêmes locaux que le bureau de poste Vimy. HEURES : de 7 h 30 à 15 h 30, du lundi au vendredi.

LOCATION: Co-located with the Vimy Post Office.

COORDONNÉES : … 4236

HOURS: 0730-1530 Monday-Friday.

Le CAC offre des conseils en matière d’apprentissage et de carrière, de la formation et du perfectionnement, ainsi que des installations pour répondre aux besoins d’apprentissage de votre organisation.

CONTACT: … 4236

LEARNING AND CAREER CENTRE (LCC) The LCC offers learning and career advice, training and development, and facilities to accommodate your organization’s learning needs. LOCATION: C-6, 2 Princess Royal Avenue

CENTRE D’APPRENTISSAGE ET DE CARRIÈRE (CAC)

EMPLACEMENT : C-6, 2, av. Princess Royal HEURES : De 8 h à 16 h, du lundi au vendredi COORDONNÉES : … 5333

HOURS: 0800 to 1600 Monday - Friday

Site Web : http://hrciv-rhciv.mil.ca/fr/p-centres-apprentissage-carriere.page?

CONTACT: … 5333

ESCADRON DE SOUTIEN LOGISTIQUE (ESL)

Website: http://hrciv-rhciv.mil.ca/en/p-learning-career-centres.page

L’ESL fournit entretien d’équipement, transport, habillement et services de tailleur, munitions, soutien à la circulation et aux mouvements, en plus d’assurer l’acquisition locale de biens et services.

PROUD SUPPORTERS OF OUR MiliTaRY Viner, Kennedy, Frederick, Allan & Tobias LLP

WE HIRE VETERANS! For hiring and training info contact: dbrown@thecommissionaires.com IDENTIFICATION SERVICES! a Record Suspension (pardons) a Fingerprinting a CPIC a Oaths and Affidavits If you need commercial, Federal, Provincial, Municipal or International Identification services/documents contact: idservices@thecommissionaires.com Kingston & Region Commissionaires 737 Arlington Park Place, Kingston ON K7M 8M8

www.thecommissionaires.com 12

GARRISON

Life

Mark a. B. Frederick

Garth B. allan

Peter B. B. Tobias

carolyn J. N. Knight

David J. Doyle

Theresa J. Van luven

cormac l. Trainor

Kendra S. Swallow

BaRRiSTERS & SOliciTORS 613-542-7867 I www.vinerkennedy.com The Royal Block Suite 300, 366 King St. E., Kingston, Ontario K7K 6Y3 Conveniently located in downtown Kingston FALL 2018


CFB Kingston

BFC KINGSTON

LOGISTICS SUPPORT SQUADRON (LSS)

LSS provides equipment maintenance, transportation, clothing and tailoring services, ammunition, traffic and movement support, and local procurement of goods and services. LSS SUPPLY LSS Supply supports CFB Kingston, Lodger Units and the Royal Military College of Canada (RMCC) through the provision of Clothing Tailoring, Central Material Transit Terminal (including Furniture & Effects), Material Service Account, CFB Kingston Ammunition Section, Repair & Disposal, Returns & Issues and Procurement. HOURS: 0900 - 1500 Monday - Thursday 0900 - 1200 Friday Bulk returns for releasing personnel are by appointment. CONTACTS: Clothing Stores ... 5249 Duty Sup Tech … 539-3406 Duty Traffic Tech … 541-1552 Duty Ammo Tech … 483-4313 LSS MAINTENANCE LSS Maintenance provides first and second line support to ensure the operational readiness of all assigned land technical equipment in CFB Kingston and Lodger Units. Our team is comprised of civilian and military technicians equipped with resources to provide responsive and cost effective support to CFB Kingston and Lodger Units.

LES MAGASINS D’HABILLEMENT L’approvisionnement de l’ELS appuie la BFC Kingston, les unités hébergées, et le Collège militaire royal du Canada (CMRC) par la fourniture du Service de la confection, du Service central de transport du matériel (notamment les meubles et effets), du compte du service du matériel, de la Section des munitions de la BFC Kingston, de la réparation et l’élimination, des retours et de la distribution, et des acquisitions. HEURES : De 9 h à 15 h, du lundi au jeudi De 9 h à 12 h, le vendredi. Le retour du fourbi des militaires libérés se fait sur rendez-vous. COORDONNÉES : Magasins d’habillement … 5249 Tech Appro de service … 539-3406 Tech Mouv de service … 541-1552 Tech Mun de service … 483-4313 MAINTENANCE DE L’ESL La maintenance de l’ESL fournit du soutien de première et de deuxième ligne pour assurer l’état de préparation opérationnelle de tout l’équipement technique terrestre assigné à la BFC Kingston et aux unités hébergées. Notre équipe est composée de techniciens civils et militaires munis des ressources nécessaires pour fournir un soutien réactif et rentable à la BFC Kingston et aux unités hébergées. COORDONNÉES : Bureau de contrôle .... 4508 Équipe de récupération de service … 540-3738 Tech armement de service … 539-2247

CONTACTS: Control Office ... 4508 Duty Recovery… 540-3738 Duty Weapons Tech … 539-2247

TRANSPORT DE L’ESL Le transport de l’ESL offre du matériel mobile de soutien (MMS) le plus efficace et efficient possible, et veiller au respect de tous les règlements de sécurité ayant trait à l’utilisation du MR et des véhicules personnels (véh pers).

LSS TRANSPORTATION LSS Transportation provides the most efficient and effective Mobile Support Equipment (MSE) possible while ensuring that all safety regulations regarding MSE and Privately-Owned Motor Vehicle (POMV) utilization are reinforced.

COORDONNÉES : Sécurité routière et sécurité au volant … 540-4307 Répartition … 539- 2140

CONTACTS: Duty Road and Vehicle Safety … 540-4307 Dispatch … 539-2140

BASE PERSONNEL SELECTION SERVICES (BPSS)

BPSS provides psychometric testing, counselling, and assessment services to military members in support of: Occupation Transfer and Commissioning

640 Cataraqui Woods Dr. Suite 7 Kingston ON K7P 2Y5

Dir 613-530-1226 | Off 613-384-1200 Fax 613-384-6199 | TF 1-800-862-4443 marycampeau@royallepage.ca

automne 2018

SERVICES DE SÉLECTION DU PERSONNEL DE LA BASE (SSPB)

Les SSPB offrent des services d’examens psychométriques, d’orientation, et de sélection aux militaires en lien avec les programmes de reclassement et d’attribution de commission, d’examens administratif/contraintes à l’emploi pour raisons médicales et pour emplois spécialisés. Les SSPB offrent également des services d’orientation liés à la gestion de carrière, d’éducation et de transition ainsi que des colloques SPSC, des ateliers de planification à longterme et des ateliers de transition de carrière. Les SSPB offrent également

“the auto Glass store that coMes to your Door” • • • •

Deductible Covered up to 100% Mobile Same Day Service FREE Pick-Up & Delivery All Workmanship Guaranteed

Call for New or Resale Homes

10% Military Discount

Mary Campeau, Broker

595 O’Connor Drive, Kingston, ON 613-540-4457

www.AutoGlassTinting.ca

La vie en GARnISON

13


CFB Kingston

BFC KINGSTON

(Photo: CFB Kingston Base Photo)

programs, Administrative Review/ Medical Employment Limitations, and Specialist Employment opportunities. BPSS also offers career, education, and transition counselling, SCAN seminars, Long Term Planning sessions (LTP), Career Transition Workshops (CTW), unit informational briefings, and an on-site reference library. LOCATION: Bldg C-6 directly across from the Vimy Officers Mess CONTACT: ... 8063 Sharepoint: http://4div.army.mil.ca/CFBKingston/bpss/default.aspx

4TH CANADIAN DIVISION SUPPORT GROUP, SIGNAL SQUADRON B TROOP

4 CDSG Sig Sqn, B Tp provides CIS services to JTFC/4th Cdn Div Formations, Units and Lodger Units in order to support routine garrison activities, force generation and domestic operations. The level of support provided varies according to the needs of each unit. CONTACTS: Clients are encouraged to visit the website as it provides links for standardized processes, a forms submission portal, and the Service Desk’s policies and procedures. For services, issues or other requirements beyond what this site contains, contact: Help Desk … ext 7777 or fax 613-588-7221 Direct Dial: 613-687-5511 ext 7777 Toll Free (within Ontario): 1-877-218-9991 Email: Service Desk@4 CDSG Sig Sqn@Petawawa Internal website: http://acims.mil.ca/org/4CDSGSigSqn/default.aspx

REAL PROPERTY OPERATIONS UNIT (ONTARIO) DET KINGSTON (RP OPS DET KINGSTON)

Formerly ENGINEERING SUPPORT SERVICES (ESS)* RP Ops Det Kingston will continue to provide real property, engineering

14

GARRISON

Life

des séances d’information aux unités et possède une bibliothèque remplie de sources d’information disponible aux membres. EMPLACEMENT : C-6, en face du Mess des officiers Vimy COORDONNÉES : .... 8063 Sharepoint: http://4div.army.mil.ca/CFBKingston/bpss/default.aspx

TROUPE B DE L’ESCADRON DES TRANSMISSIONS DU GROUPE DE SOUTIEN DE LA 4E DIVISION DU CANADA La Tpt B Esc Trans 4 GS Div CA offre des services de SCI aux formations, aux unités et aux unités hébergées de la FOIC/4 Div CA afin d’appuyer les activités régulières de la Garnison, la mise sur pied de la force et les opérations nationales. Le niveau de soutien offert dépend des besoins de chaque unité. COORDONNÉES : Les clients sont invités à visiter le site Web pour plus d’information sur les processus normalisés, la soumission de formulaires et les politiques et procédures du bureau de service. Pour les services, les questions et les besoins qui ne sont pas décrits dans le site Web : Bureau d’aide ... poste 7777 ou 613-588-7221 (télécopieur) Appel direct : 613-687-5511, poste 7777 Sans frais (en Ontario) : 1-877-218-9991 Courriel : Service Desk@4 CDSG Sig Sqn@Petawawa Intranet : http://acims.mil.ca/org/4CDSGSigSqn/default.aspx

UNITÉ D’OPÉRATIONS IMMOBILIÈRES (ONTARIO) DÉTACHEMENT KINGSTON (UOI (O) DET KINGSTON) Anciennement SERVICES DE SOUTIEN TECHNIQUE (SST) Les UOI (O) DET KINGSTON offrent du soutien en matière de biens immobiliers, de génie et d’entretien de l’infrastructure à la BFC Kingston, notamment la planification courante, la livraison, le maintien, la gestion et l’établissement de rapports sur les services des biens immobiliers afin d’appuyer la base et les unités hébergées.

FALL 2018


CFB Kingston and infrastructure maintenance support within CFB Kingston including the routine planning, delivery, upkeep, management and reporting of real property services to support the base and lodger units.

COORDONNÉES UOI Det Kingston Réception 613-541-5010 x 5562 or RPOpsReceptionCFB/ASUKingstonKingston@forces.gc.ca

CONTACTS RP Ops Reception 613-541-5010 x 5562 or RPOpsReceptionCFB/ASUKingstonKingston@forces.gc.ca

SÉCURITÉ GÉNÉRALE DE LA BASE

BASE GENERAL SAFETY

The Base General Safety Officer provides training, oversight and evaluation of safety programs on base. This includes administration of the civilian Return to Work Program for injured workers; Ergonomic Program; HAZMAT management; control of the Base Automatic External Defibrillator (AED) Program; and appointment as the Radiation Safety Officer.

L’officier de la sécurité générale de la Base offre de la formation sur les programmes de sécurité de la Base et supervise et évalue ces derniers. Ses tâches comprennent aussi l’administration du programme civil de retour au travail pour les travailleurs blessés, le programme d’ergonomie, la gestion des matières dangereuses, le contrôle du défibrillateur externe automatique (DEA) et la nomination de l’officier de radioprotection. EMPLACEMENT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury

LOCATION: Base Headquarters, 11 Mercury Cres.

COORDONNÉES : OSGU ... 5665 ou 2634

CONTACT: BGSO ... 5665 or 2634

ENVIRONNEMENT DE LA BASE

BASE ENVIRONMENT

The primary role of the Base Environment Office is to ensure compliance with federal and provincial environmental Acts, Legislation, and Regulations. This is accomplished by providing policy consultation, training, equipment, and audits. Areas of responsibility include natural resource management, contaminated sites management, surface and ground water quality, and hazardous materials/toxic substances. Training is provided annually and includes: Unit Environment Officer Course, Unit Hazardous Materials Coordinator Course, and Spills Response and Environmental Assessment courses. All hazardous waste disposal is handled through our facility at 27 Somme Avenue. CONTACTS: ...4373,4769, 7206, 5358, 2503 Requests for disposal of hazardous waste: #Kingston Hazmat@intern.mil.ca. Requests for recycling: #KingstonRecycling@intern.mil.ca or #Kingston Recycling on the DWAN.

CHAPELS

The religious program for the Garrison is designed to provide members of the military community with opportunities similar to those afforded by the various churches in civilian communities. We can also assist with referrals to other faith groups in the wider Kingston community. HOLY FAMILY CHAPEL (ROMAN CATHOLIC) 35 Lundy’s Lane Sunday Masses 0930 hrs – French 1100 hrs - English Wednesday Mass 1130hrs – English TRINITY CHAPEL (PROTESTANT) 33 Lundy’s Lane - Sunday Worship 10:30 – English CONTACT: Roman Catholic Chapel Coordinator ... 4223 Protestant Chapel Coordinator ... 5651 UNIT CHAPLAINS Chaplains are also active in many units and are a resource for military members and their families. Often these chaplains are one of the first points of contact for counselling assistance. automne 2018

Le rôle principal du bureau de l’environnement de la Base est d’assurer le respect des lois et des règlements fédéraux et provinciaux en matière d’environnement. Pour ce faire, il offre des services de consultation et de conseil, établit des politiques, donne de la formation, fournit de l’équipement et effectue des vérifications. Ses domaines de responsabilités comprennent la gestion des ressources naturelles, des lieux contaminés, des matières dangereuses et toxiques, et de la qualité de l’eau de surface et souterraine. La formation est offerte annuellement et comprend le cours d’officier d’environnement de l’unité, le cours de coordonnateur des matières dangereuses de l'unité et les cours d’intervention en cas de déversement et d’évaluation environnementale. La gestion des matières dangereuses est assurée à notre établissement au 27, av. Somme. COORDONNÉES : ...4373,4769, 7206, 5358, 2503 Demandes d’élimination de matières dangereuses : #KingstonHazmat@intern.mil.ca Demandes de recyclage : #KingstonRecycling@intern.mil.ca ou #Kingston Recycling sur le RED.

CHAPELLES

Le programme religieux de la Garnison vise à offrir à tous les membres de la communauté militaire les mêmes possibilités que celles dont bénéficient les communautés civiles. Nous pouvons également vous orienter vers d’autres groupes confessionnels dans la communauté de Kingston élargie. CHAPELLE HOLY FAMILY (CATHOLIQUE ROMAINE) 35, allée Lundy Messes du dimanche 9 h 30 – français; 11 h – anglais Messe du mercredi 11 h 30 – anglais CHAPELLE TRINITY (PROTESTANTE) 33, allée Lundy - Service du dimanche 10 h 30 – anglais COORDONNÉES : Coordonnateur de la chapelle catholique romaine ... 4223 Coordonnateur de la chapelle protestante ... 5651 AUMÔNIERS D’UNITÉ Les aumôniers sont également présents dans de nombreuses unités et constituent une ressource pour les militaires et leur famille. Les aumôniers sont souvent l’un des premiers points de contact pour l’aide en matière de conseil.

La vie en GARnISON

15


BFC KINGSTON

CIVILIAN HUMAN RESOURCES SERVICE CENTRE (ONTARIO EAST)

CENTRE DE SERVICES DES RESSOURCES HUMAINES CIVILES (EST DE L’ONTARIO)

The Civilian Human Resources Service Centre in Kingston provides firstline civilian human resources services to Garrison Kingston. These services include Staffing, Compensation, Classification, Labour Relations and Human Resources Planning and Programs.

Le Centre de services des ressources humaines civiles de Kingston offre aux unités de la Garnison Kingston des services de première ligne en matière de ressources humaines civiles, notamment pour les questions de dotation, de rémunération, de classification, de relations de travail, de planification et de programmes.

LOCATION: Base Headquarters, 11 Mercury Crescent HOURS: 08:00 to 16:00 hrs, Monday-Friday Opportunities for persons interested in public-service employment may be found at: http://jobs-emplois.gc.ca/ Job opportunities for current employees are advertised on: https://jobs-emplois.psea-lefp.publiservice.gc.ca/cli100.do?lang=en To apply for casual job opportunity inventories, you can e-mail a resume to resume.kingston@forces.gc.ca Internal website: http://hrciv-rhciv.mil.ca/en/index.page?

CONFLICT RESOLUTION CENTRE (CENTRAL REGION) KINGSTON

The Conflict Resolution Program (CRP) is available to all Department of National Defence employees, Canadian Armed Forces members, and Cadets. Services are confidential and CRC staff are neutral parties working

EMPLACEMENT : Quartier général de la Base, 11, croissant Mercury HEURES : de 8 h à 16 h, du lundi au vendredi Si la fonction publique vous intéresse, vous trouverez des annonces de possibilité d’emploi au http://jobs-emplois.gc.ca/. Les annonces de postes réservés aux employés de la fonction publique sont affichées au https://jobs-emplois.psea-lefp.publiservice.gc.ca/ cli100.do?lang=fr&noticeType=ad. Pour vous inscrire au répertoire des possibilités d’emploi occasionnel, vous pouvez envoyer votre dossier de candidature par courriel à l’adresse resume.kingston@forces.gc.ca. Intranet : http://hrciv-rhciv.mil.ca/fr/index.page?

CENTRE DE RÉSOLUTION DES CONFLITS (RÉGION DU CENTRE) KINGSTON

Le Programme de résolution des conflits (PRC) s’adresse aux employés du ministère de la Défense nationale, aux membres des Forces armées canadiennes (FAC) et aux cadets. Les services sont confidentiels et le personnel

The Best Tire Center in Kingston (TBTCIK) 900 Princess St, Kingston 613-546-3181 • fieldingstireauto.ca

16

GARRISON

Life

FALL 2018


CFB KINGSTON

(Photo: CFB Kingston Base Photo)

to facilitate the resolution of workplace conflicts. The CRC works from the principles of Alternative Dispute Resolution (ADR) which aims to resolve conflicts early, locally and informally. Individuals experiencing conflict are encouraged to consider ADR as the first approach for resolving the situation. For more information:

aide les parties à résoudre leurs conflits en milieu de travail en toute neutralité. Le programme fonctionne selon les principes du mode alternatif de règlement des conflits (MARC), qui visent la résolution des conflits sans délai, sur place et sans passer par les voies officielles. On encourage les parties d’un conflit à envisager le MARC comme premier recours afin de régler la situation. Pour plus d’information :

LoCaTion: Vimy Barracks, Unit 1A Ypres Drive ConTaCT: ... 5641

EMPLaCEMEnT : Caserne Vimy, unité 1-A, chemin Ypres CoorDonnÉEs : ... 5641

DEPUTY jUDGE aDVoCaTE KinGsTon (Dja KinGsTon)

jUGE-aVoCaT aDjoinT – KinGsTon (jaa KinGsTon)

The office of the Judge Advocate General has a regional Deputy Judge Advocate office in Kingston. This office advises the chain of command on all aspects of military law.

Sylvie DesHaies

Le bureau du juge-avocat général comprend un cabinet du juge avocat adjoint à Kingston. Ce bureau informe la chaîne de commandement de tous les aspects du droit militaire. EMPLaCEMEnT : C-6, en face du mess des offi ciers Vimy

We’re making it easier for you to find the new floor you’ve always wanted. KINGSTON

“Your Homestyle Flooring Centre”

613.549.RUGS (7847)

Come Visit our Showroom at 2452 Princess Street, Kingston

www.kingstoncarpetworld.ca

Office: Cell:

CARPETS

AREA RUGS

HARDWOOD

LAMINATES

VINYL

CERAMICS

Professional Sales Consultants • Flexible Payment Plans • Guaranteed Installation automne 2018

La vie en GARNISON

17


BFC KINGSTON LoCaTion: C-6 directly across from the Vimy Offi cers Mess

CoorDonnÉEs : … 2437

ConTaCT: … 2437

aGEnCE DE LoGEMEnT DEs ForCEs CanaDiEnnEs (aLFC)

THE CanaDian ForCEs HoUsinG aGEnCY (CFHa)

CFHA manages 497 residential housing units at CFB Kingston ranging from apartments and row houses to single family homes in the Fort Henry Heights area. Rents for housing in Kingston range from $555 to $1535 a month, with the average being $853. Once you have received your posting message, you can fill out an Application for DND Housing. Please submit your completed application by fax to the local Housing Services Centre (HSC) of CFHA, and include a copy of your posting message. Please note that housing is assigned based on household size on a first-come, first-served basis rather than on rank or position. HoUrs: 0800-1200 & 1300-1545 Monday -Friday ConTaCT: ... 8116 fax ... 541-4463

L’ALFC assure la gestion de 497 unités de logement à la BFC Kingston, qui comprennent des appartements, des maisons en rangée et des maisons unifamiliales dans le secteur de Fort Henry Heights. Le prix des loyers à Kingston varie de 555 $ à 1535 $ par mois, la moyenne étant 853 $. Après avoir reçu votre message d’affectation, vous pouvez remplir une demande d’unité de logement du MDN. Veuillez envoyer votre demande dument remplie par télécopieur au Centre de services de logement (CSL) de votre région et inclure une copie de votre message d’affectation. À noter que l’attribution des logements se fait en fonction de la taille du ménage, selon le principe de premier arrivé, premier servi, et non en fonction du grade ou du poste du militaire. HEUrEs : de 8 h à 12 h et de 13 h à 15 h 45, du lundi au vendredi CoorDonnÉEs : … 8116 541-4463 (télécopieur) Courriel : cfha-alfc.kingston@forces.gc.ca site Web : www.cfha-alfc.forces.gc.ca

Email: cfha-alfc.kingston@forces.gc.ca Website: www.cfha-alfc.forces.gc.ca

77 LinE rEGiMEnT

The mission of 77 Line Regt is to force generate scalable cable and antenna capability in order to enable command and control across Canadian Armed Forces installations domestically and abroad.

La mission du 77 Régt Lignes est de mettre sur pied une capacité de câbles et d’antennes échelonnable afin d’assurer le commandement et le contrôle dans les installations des Forces armées canadiennes au pays et à l’étranger.

LoCaTion: B-37, 20 Craftsman Blvd

EMPLaCEMEnT : B-37, 20 Craftsman Blvd

ConTaCT: 2251

CoorDonnÉEs : 2251

77 LinE rEGiMEnT

Jack Chong Wendy O’Neill lawyers

- notary public

Real Estate • Wills • Estates

(613) 549-1225

Open to all! Ouvert à tous!

SUPPORTING OUR COMMUNITY

LÀ POUR SOUTENIR NOTRE COMMUNAUTÉ

Fax: (613) 549-3882

273 King Street eaSt, KingSton, ontario, canada K7L 3B1

Canadian Forces Relocation Services for over 40 years 18

GARRISON

Life

CANEX SuperMart | 29 Niagara Park SuperMart CANEX | 29, parc Niagara

FaLL 2018


A PLACE TO CALL HOME A historic waterfront, a vibrant cultural scene, cutting-edge research and hot new start-ups: Kingston is Southern Ontario’s crown jewel tourism destination. This unique blend of past and present has made Kingston one of the best places to live in Canada and voted as the

eighth best city in Canada for millennials to live, work and play. From music and art festivals to special exhibits at our museums and UNESCO designated historic site, the challenge isn’t finding something to do; it’s finding enough time to stay.

Top 2

161,000

BEST CITY

RESIDENTS

in Canada for women to live

in Kingston CMA

A designated

BEST Freshwater

Ranked Among Top Places to Live

Francophone

IN CANADA

Sailing Harbour in North America

Close to 7 Provincial Parks, hundreds of lakes and cottage country

10 BEST SMALL CITY & Cafés Stores 100+Restaurants 200+Specialty TOP

in the Americas for human capital & lifestyle

in one of our country’s most vibrant downtowns

Home of the largest

Home of

CANADIAN FORCES BASE in the Country

3,700+ Military & 800 Civilian Employees

33

Major Festivals

To learn more visit KingstonCanada.com automne 2018

community

SMALL CITY in the Americas for foreign direct investment

SCHOOL BOARDS 2 English / 2 French

AVERAGE PRICE

$299,900 Standard Bungalow

@KingstonCanada

La vie en GARNISON

19


One of Kingston’s defining features is the city’s stunning natural landscape. As the gateway to the 1000 Islands, we are touched by the currents of Lake Ontario, the St. Lawrence River, and the Cataraqui River. Our sparkling waterways invite visitors to experience one of nature’s great masterpieces up close. Kingston is known as the freshwater sailing and diving capital of the world and was host to the Olympic Sailing events in 1976. The Limestone City is also home to numerous conservation areas and provincial parks that visitors can experience year round. Closed to the public for almost 180 years, visit the Kingston Pen for a guided tour. Canada’s oldest maximum security prison offers a truly unique and rare opportunity to visit a National Historic Site, which predates Canadian confederation. There are many ways to enjoy Kingston’s rich cultural heritage. Kingston is home to a UNESCO World Heritage Site including the Rideau Canal, Fort Henry, and the Kingston Fortifications along with 22 museums and 30 art galleries. Among Kingston’s historical attractions

20

GARRISON

Life

are the Penitentiary Museum, which explores the fascinating history of Canada’s Federal penitentiary system and the Original Hockey Hall of Fame, which was founded in 1943 and includes hundreds of unique artifacts from hockey’s greatest players. To experience more than three hundred years of history, jump aboard the hop-on-hop-off trolley tour, which covers all of Kingston’s historic old town attractions and shopping district, or take a walk with Kingston Haunted Walks, which takes visitors and residents on a night tour through the city’s haunted past. Kingston is the proud home to many theatres and performing arts venues including the awardwinning Leon’s Centre formerly K-Rock Centre, the historic Grand Theatre, captivating Isabel Bader Centre for the Performing Arts and The Tett Centre for Creativity and Learning, a brand new arts hub. Take in a play, enjoy a concert, or discover the world of dance - there’s not a bad seat in the house and the events just keep getting better!

FALL 2018


As the home to Canada’s first Prime Minister Sir John A. Macdonald, Kingston celebrates his legacy with numerous historic sites dedicated to his life and work. Visitors and residents have the opportunity to learn more about Kingston’s most famous citizen by spending an afternoon exploring Sir John A’s home, the Bellevue House National Historic Site of Canada, or by joining the Sir John A. theatrical experience to explore his favourite haunts and hear tales and songs of

1000 ISLANDS RV CENTRE

RV SALES, SERVICE & RENTALS Home of the RV Parts & Accessories SUPERSTORE

Proud Member of the Canadian Forces Appreciation Program

OUR WAY TO SAY

THANKS. 409 County RD 2 Gananoque, Ontario K7G 2V4

1-800-837-6556

10% OFF $750 OFF $1000 OFF $500 OFF $100 OFF automne 2018

1000ISLANDSRV.COM All Parts & Accessories in the RV Parts SUPERSTORE A NEW In Stock Travel Trailer or Fifth Wheel A NEW In Stock Motorhome A USED Motorhome, Travel Trailer, or Fifth Wheel A NEW In Stock Enclosed Cargo Trailer

his past. Eating is an art in Kingston. Home of Canada’s first cookbook, and with more restaurants per capita than almost any other city in Canada, we know food. Visitors can enjoy exotic tastes from around the globe without leaving the city or indulge in exquisite foods fresh from local fields. The Kingston Public Market, Ontario’s oldest and longest running market, is still a must-see stop for locals and visitors alike.

Light the way

... or any room in your Home! DON’T MISS OUR ANNUAL INVENTORY CLEARANCE SALE UP TO

70% OFF!! *MSRP

SEPT. 19TH TO 29TH MILITARY DISCOUNT

10% OFF REGULAR PRICED ITEMS 1407 JOHN COUNTER BLVD., UNIT 40 | 613-548-8397 | KINGSTONLIGHTING.CA

La vie en GARNISON

21


Honouring Veterans is

OUR DUTY R E M E M B E R

S U P P O R T

Every member makes a difference.

Join today! LEGION.CA 800391

#OurDuty

@RoyalCdnLegion /CanadianLegion

S T R E N G T H E N


Kingston welcomes you to discover all that we have to offer: Tour Trolleys Sightseeing Cruises Walking Tours Food Walking Tours Theatre Live Entertainment Shopping Festivals Art Galleries Historic Sites Local Cuisine Museums Historic Inns Culinary Tours Authentic Pubs Kingston Pen Tours For more information on what to see and do in Kingston please visit visitkingston.ca

NOW IT’S PERSONAL (but good personal not like this little guy)

Auto – Home – Business Insurance Brokers Available Group Insurance Discounts for Canadian Military PLUS Personalized discounts like: Multi-Car Multi Line, Snow Tires, Conviction Free, Anti-Theft Device & More On line at www.kingstonautoinsurance.ca or speak with one of our licensed pro’s (no call centre here) 613-389-9966 4-541 Days Road, Unit #4, Kingston, ON K7M 3R8

automne 2018

La vie en GARnISON

23


As Mayor of Kingston, I am delighted to welcome you to Kingston, home to Canadian Forces Base Kingston and the Royal Military College of Canada. Our community is proud of our long-standing association with the military and we are grateful to the men, women, and their families, who serve our country not only for their service but also for the many ways they contribute to our beautiful city. As you begin this new chapter, I hope you take time to familiarize yourself with your new city. You will learn that Kingston is a wonderful place to live and home to the region’s best cultural attractions: our beautiful waterfront, museums, galleries and historic sites. We are consistently ranked among the best places to live in Canada and proud to have three award-winning postsecondary institutions and excellent medical facilities. Kingston’s historic and pedestrian-friendly downtown and charming residential neighbourhoods are filled with shopping, dining and a wide assortment of attractive services for you and your family. Don’t miss our many great festivals, such as the Limestone City Blues Fest, the Buskers Rendezvous, FebFest, First Capital Day, or the Sheep Dog Trials. Wishing you all the very best, and again welcome to Kingston! Sincerely,

24

GARRISON

Life

FALL 2018


KmFrC KMFrC / CrFMK – ContaCt us / Pour nous joindre RECEPTION KMFRC / RÉCEPTION DU CRFMK 32 Lundy’s Lane, Kingston, ON K7K 5G3 Phone: 613-541-5010 Ext/Poste 5195 Fax: 613-541-4474 Email: kmfrc@forces.gc.ca ADMINISTRATION Colleen Fairholme Executive Director/ Directrice MARKETING & COMMUNICATIONS Terry Telford Marketing & Communications Specialist/ Spécialiste marketing et relations public Child and Youth Development & Parenting Support / Soutien au développement des enfants Colleen Fairholme, Executive Director et des jeunes et au rôle parental Karen Norman Childcare, Child & Youth Development Coordinator Coordonnatrice, des services de garde et du développement des jeunes Deployment, Employment & Volunteer Support/ Soutien en cas de déploiement, à l’emploi et des bénévoles Marnie Aman Military Family Support Services Coordinator / Coordonnatrice des services de soutien aux familles des militaires Welcome Information & Integration / Services d’accueil, information et intégration Nancy Maupu Welcome & Integration Coordinator / Coordonnatrice de l'accueil et intégration

MESSAGE FROM THE KMFRC EXECUTIVE DIRECTOR

We’re Here For You It’s hard to believe it’s almost September! This year is really flying by. As I reflect on what we’ve accomplished so far, and look ahead to the rest of the year, I feel inspired. I am encouraged by the new Veteran Family Program, by the success of all of our programming including Employment, Mental Health and Wellness and especially by the Military families that we serve. On April 1, The Veteran Family Program was introduced for Canadian Armed Forces (CAF) members who are medically releasing and medically released Veterans and their families. The program is accessed from the Kingston Military Family Resource Centre (KMFRC) and offers a variety of transition support services. It’s been designed to help CAF members and Veterans transition from military to post-service life by connecting them and their families to information and resources within their communities. Through our Employment program, we have successfully created strong community partnerships with the four major Employment Service agencies within the City of Kingston. As well, we have created unique future programming opportunities with our other community partners

and have some upcoming programming designed for budding entrepreneurs. We have updated the way we share our employment information with a new Job Board in the Community Resource Information Centre (CRIC), an ever-growing employment email list, information that’s shared through our Welcome Department, and much more. Keep your eyes open for an exciting upcoming program later this year, created in partnership with our Volunteer Program Department. In the Mental Health and Wellness programming area, our bilingual intake process for families has proven to be a huge success. Our dedicated phone line for family mental health and a consistent psychosocial intake process, has enabled us to more effectively serve our community. Looking to the rest of the year, we have our Annual General Meeting in September on September 19 at 6:30 pm, Garrison Family Fun Fest to look forward to, and our ever popular CFB Kingston Kid’s Christmas Party. On behalf of the Board of Directors, the KMFRC staff, and our volunteers, we look forward to seeing you at the KMFRC and at the upcoming exciting Garrison events.

Wellness Support & Mental Health Services / Services de bien être et de santé mentale Holly Behiels Family Liaison Program Coordinator / Coordonnatrice de programme de liaison auprès des familles Veteran Family Program / Programme pour les familles des vétérans Stephanie Popovitch Veteran Family Program Coordinator / Coordinatrice du Programme pour les familles des vétérans

www.kmfrc.com KingstonMFRC

Prices and Services can change without notice./ Prix sujets à changements sans préavis. Some program and service descriptions have been reproduced from the Parameters for Practice defined by the military Family Services Program. Certaines descritpion de programmes et services ont ete reproduites à partir des paramètres de pratiques définies par le programme des Services aux familles des militaires.

automne 2018

Colleen Fairholme, Executive Director / Directrice please visit www.KmFrC.com for updates and more information

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KmFrC.com.

La vie en GARNISON

25


CrFmK

MESSAGE DE LA DIRECTRICE DU CRFMK

nous sommes ici pour vous ! C’est dur de croire que nous serons bientôt en septembre ! L’année passe tellement vite. Je me sens vraiment inspirée lorsque je pense à ce que nous avons réalisé jusqu’à maintenant, et que je me penche sur ce qu’il nous reste à accomplir. Je suis fière du nouveau programme pour les familles des vétérans ainsi que par la réussite de tous nos autres programmes notamment ceux liés à l’emploi, à la santé mentale et au bien-être et sans oublier, tous les contacts que nous avons établis avec les familles de militaires. Le 1er avril, le programme pour les familles des vétérans a été présenté aux membres des Forces armées canadiennes (FAC) qui sont en libération pour raisons médicales ou les vétérans libérés pour raisons médicales et leur famille. Ce programme est accessible au Centre de ressources pour les familles des militaires de Kingston (CRFMK) et offre une variété de services de soutien à la transition. Il a été conçu pour aider les membres et vétérans des FAC à faciliter la transition vers la vie civile après le service

militaire en les aiguillant, eux et leur famille, vers des renseignements et des ressources disponibles au sein de leur collectivité. Grâce à notre programme d’emploi, nous avons réussi à créer de solides partenariats communautaires avec quatre importantes agences de services d’emplois de la ville de Kingston et ce n’est pas fini, nous cherchons continuellement à créer des partenariats uniques au profit des familles de militaire. Les entrepreneurs en herbe peuvent également avoir accès à des programmes conçus spécialement pour eux. Nous avons amélioré notre façon de partager les renseignements sur l’emploi grâce à un nouveau Centre d’information sur les ressources communautaires (CIRC), une liste d’envoi toujours croissante d’offres d’emplois, de l’information partagée par notre service d’accueil, et beaucoup plus. Gardez l’œil ouvert pour le dévoilement d’un tout nouveau projet créé en partenariat avec notre

programme de bénévolat. Dans le domaine des programmes de santé mentale et de bien-être, notre processus d’évaluation bilingue pour les familles s’est avéré un grand succès. Notre ligne téléphonique réservée à la santé mentale des familles offre un processus uniforme d’évaluation psychosociale qui nous a permis de servir plus efficacement notre collectivité. Le reste de l’année n’est pas dépourvu d’activités ! Nous avons notre assemblée générale annuelle le 19 septembre, à 16 h 30, la Fête familiale de la garnison que nous attendons avec impatience et notre très populaire Fête de Noël pour les enfants de la BFC Kingston. Au nom du conseil d’administration, du personnel du CRFMK et de nos bénévoles, nous vous souhaitons la bienvenue et nous avons hâte de vous voir au CRFMK et aux autres excitantes activités organisées en collaboration avec la Garnison.

KMFRC / CRFMK

ANNUAL ASSEMBLÉE GENERAL GÉNÉRALE MEETING ANNUELLE 2018 Wednesday, September 19 KMFRC - 32 Lundy's Lane 6:30 pm Free childcare is available upon registration. To RSVP and for more information:

Mercredi, le 19 septembre CRFMK - 32 allée lundy 18 h 30 La garde d'enfants est offerte gratuitement. Inscription requise. Pour RSVP et obtenir plus de renseignements

613-541-5010 x.5195 KingstonMFRC

please visit www.KmFrC.com for updates and more information 26

GARRISON

Life

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KmFrC.com. FaLL 2018


Caring Dads By Khatiza Bi Bi, Family Liaison, Prevention Support and Intervention Worker The KMFRC is dedicated to providing resources and support to parents, which sometimes includes helping them reconnect with their children. Caring Dads is a new program at the KMFRC to help fathers change their pattern of interaction with their family, and increase childcentered fathering. The goal is to strengthen the relationship between fathers and their children and promote respectful coparenting with the children’s mother. It is offered to CAF members, or civilian fathers who have a spouse in the Military. The program is only for fathers. What to expect from the program? The goals of a Caring Dad’s group are to improve fathers’ relationship with their child and family, and to help them to better understand children’s development and needs. Some of the topics explored include: • Building relationships with your children through child-centered fathering • Recognizing unhealthy, hurtful, abusive and neglectful behaviors • Effect on children of exposure to abuse of their mother • Stages of child development – what to expect • Reading to and playing with your children • Responding to children’s needs • Positive communication • Working together with children’s mothers • Problem solving in difficult situations & managing frustration • Alternatives to punishment • Rebuilding trust and healing

about how angry you feel about your child? • Do you sometimes have a hard time letting go of angry thoughts about your children or your children’s mother? • Do you often feel like your children are intentionally trying to annoy you? • Do you ever criticize your children’s mother in front of your children? If you answered yes to any of these questions, the Caring Dads program may be for you. Sometimes, it’s difficult to know how to be a loving and respectful father and to find the support that you need to improve the situation for you and your family. Caring Dads can help you be a better father and helps to foster healthier relationships with your child and your child’s mother. Consider joining us in September for the 17-week program. If you would like to learn more about the program visit http://kmfrc. com/dad If you would like to register for the program contact 613-541-5010 x4811. The deadline to register is September 3, 2018. More information about the program will be provided after successful registration.

In the end of the program these are some of the statements that Fathers have reported: “My daughter had an upset stomach today and I held her and read a story to her” “I never gave my daughter time to speak. She is 13 and has a mind of her own and I have my mind so I would just jump in and say ‘just do what I said’. Now I give her time to speak her piece and find a better way to deal with the situation” “I’ve made drastic improvements in how I treat my children’s mother. I have learned to respect her needs from me and I help out more with the kids” “I see that not everything is as bad as it seems or has to be as stressful as it may feel at the time” Quotes received from Resolve Counselling

At the beginning of the program participants identify their goals as gaining confidence in parenting skills, disciplining in healthier ways, and being a better dad.

Is Caring Dads for me? Fathers often wonder if the Caring Dads program is right for them. Here are a few guiding questions to consider: •

Do you sometimes worry

27

GARRISON

Life

FaLL 2018


Caring Dads Par Khatiza Bi Bi, Intervenante en prévention, soutien, intervention et laison avec les familles Le CRFMK se consacre à offrir des ressources et du soutien aux parents, ce qui présuppose parfois de les aider à rétablir des liens avec leurs enfants. Caring Dads est un nouveau programme qui se donne au CRFMK pour aider les papas à changer leur mode d’interaction avec leur famille et accroître l’engagement paternel axé sur l’enfant. Les objectifs sont de renforcer les relations entre les pères et leurs enfants et de promouvoir une coparentalité respectueuse avec la mère des enfants. Le programme est offert aux membres des FAC et aux pères civils dont la conjointe/le conjoint est militaire. Le programme est réservé aux pères. À quoi peut-on s’attendre du programme? Les objectifs des groupes Caring Dads sont d’améliorer les relations des pères avec leurs enfants et leur famille, et de les aider à mieux comprendre le développement et les besoins de l’enfant. Parmi les sujets abordés, mentionnons : • établir des relations avec vos enfants grâce à un engagement parental axé sur l’enfant;

• reconnaitre les comportements malsains, blessants, abusifs et négligents; • les effets sur l’enfant de la maltraitance dont sa mère est victime; • les étapes du développement de l’enfant – à quoi s’attendre • faire la lecture à vos enfants et jouer avec eux • répondre aux besoins des enfants • la communication positive • la collaboration avec la mère des enfants • régler les problèmes lors de situations difficiles et gérer la frustration • les solutions de rechange aux punitions • rebâtir la confiance et guérison. Est-ce que Caring Dads me conviendrait? Les papas se demandent souvent si le programme Caring Dads leur conviendrait. Voici quelques questions à prendre en considération pour vous orienter : • Vous inquiétez-vous parfois de la colère que vous ressentez à l’égard de votre enfant? • Avez-vous parfois du mal à vous libérer de la colère ressentie à l’égard de vos enfants ou de leur mère? • Avez-vous parfois l’impression que vos enfants essaient volontairement de vous énerver? • Vous arrive-t-il de critiquer la mère de vos enfants devant ceux-ci?

Si vous avez répondu « oui » à l’une de ces questions, le programme Caring Dads est peut-être ce qu’il vous faut. Il est parfois difficile de savoir comment être un père aimant et respectueux et de trouver le soutien qu’il vous faut pour améliorer la situation pour vous et votre famille. Le programme Caring Dads peut vous aider à devenir un meilleur père et à avoir de meilleures relations avec vos enfants et leur mère. Envisagez de vous joindre à nous en septembre, pour participer au programme de 17 semaines. Si vous aimeriez en savoir davantage sur le programme, visitez la page consacrée au programme. Si vous souhaitez vous inscrire au programme, composez le 613 541 5010 poste 4811. La date limite pour s’inscrire est le 3 septembre 2018. D’autres renseignements sur le programme vous seront donnés une fois l’inscription exécutée avec succès. Au début du programme, les participants indiquent leurs objectifs comme étant d’acquérir de la confiance à l’égard des compétences parentales, faire la discipline de façon plus saine et être un meilleur papa. À la fin du programme, voici quelques-uns des commentaires des pères : « Ma fille avait mal au ventre aujourd’hui, je l’ai prise dans mes bras et je lui ai lu une histoire. » « Je n’avais jamais laissé à ma fille le temps de parler. Elle a 13 ans et elle sait ce qu’elle veut, et je sais aussi ce que je veux, alors je l’interrompais en disant : “Fais ce que je te dis.” Maintenant, je lui laisse le temps de s’exprimer et je trouve un meilleur moyen de composer avec la situation. » « J’ai beaucoup amélioré la façon dont je traite la mère de mes enfants. J’ai appris à respecter ses besoins et je l’aide davantage avec les enfants. » « Je vois que tout n’est pas aussi mauvais ou aussi stressant qu’il le semble sur le coup. » Quotes received from Resolve Counselling

28

GARRISON

Life

FALL 2018


WelCOme INFOrmaTION & INTeGraTION

joining a new community

As mobility is an inherent part of the military lifestyle, the KMFRC helps families integrate into their new communities, enhance their quality of life, and promote and support personal, family and community development.

Étant donné que la mobilité fait partie intégrante du mode de vie militaire, le CRFMK aide les familles à s'intégrer dans leur nouvelle communauté, améliorer leur qualité de vie et favoriser le développement des personnes, des familles et de la collectivité.

Volunteer opportunities: • Establish and maintain contact with family members; particularly recently relocated families • Contribute peer support for new CF families • Facilitate groups • Organize social activities and events

occasions de bénévolat : • Établissez et maintenez le contact avec les familles des militaires, particulièrement les nouvelles venues. • Contribuez au soutien par les pairs pour les nouvelles familles des FAC. • Animez des groupes. • Organisez des activités et des événements sociaux.

services offered include: • Welcome and Community Orientation • Information and Referral - Connecting family members to community services and programs. • Employment and Education Assistance/Referrals - For civilian spouses and youth to help meet their educational and employment goals. • Personal Growth and Development - Promoting personal growth, skills development, and social and community engagement. • Second Language Services - Including Rosetta Stone online learning, and interactive sessions Community Development (CD) The vision of the KMFRC is to help create a supportive community of resilient military families. We are committed to working in collaboration with community members and partners, to ensure we are meeting Military families’ needs.

services offerts : • Accueil et orientation communautaire • Information et orientation – pour aider les familles des militaires à accéder aux services et programmes communautaires. • Aide/orientation à l’emploi et à l’éducation – pour aider les conjoints civils et les jeunes à atteindre leurs buts en matière d’éducation et d’emploi. • Croissance et développement personnels et engagement social et communautaire. • Services en langue seconde – apprentissage en ligne avec Rosetta Stone, et sessions interactives.

We encourage all members to contact us and help become the community driven and responsive organization that is both wanted and deserved. We look forward to speaking and working with you as we move forward. This is your centre, come join us and let’s work together! Ask us about Coffee Connections, Creative Tuesday, Community Kitchen, Community Garden, Book Club, Counselling Services and many more .... Get involved !

Développement communautaire (DC) La vision du CRFMK est d’aider à créer une communauté solidaire de familles militaires résilientes. Nous sommes déterminés à travailler en collaboration avec les membres de la communauté et les partenaires pour s’assurer que nous répondons aux besoins des familles des militaires. Nous encourageons tous les membres à communiquer avec nous et aider à devenir l’organisation souple et axée sur la communauté qui est à la fois désirée et méritée. Nous sommes impatients de discuter et de travailler avec vous durant le processus. C’est votre centre, joignezvous à nous et travaillons ensemble! Demandez-nous de vous parler de: Connexions Café, Mardis créatifs, Cuisine collective, Jardin communautaire, Club de lecture, et bien d'autre, impliquez-vous!

please visit www.KmFrC.com for updates and more information

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KmFrC.com.

automne 2018

La vie en GARNISON

29


ServICeS d’aCCueIl, INFOrmaTION eT INTéGraTION

pour se joindre à une nouvelle communauté

Legal advice Clinics Location: KMFRC Look at our Web site for more details Cost: FREE Registration is required. Call (613) 541-5010 ext 5195

service d’aide juridique Endroit: CRFMK Consultez notre site Web pour plus de détails Tarif: Gratuit Inscription obligatoire Appelez au (613) 541-5010 poste 5195

Chris Ecclestone & Jacques Menard will be available to provide half a hour of legal consult. Please note, no legal advice will be given for criminal cases. Sponsored by Legal Aid Ontario.

Vous devez vous inscrire en composant le (613) 541-5010, poste 5195 Chris Ecclestone et Jacques Ménard seront disponibles pour vous offrir 30 min de conseils juridiques. Aucuns conseils ne seront offerts pour une cause au criminel. Soutenu par l'aide légal de l'Ontario.

ask the Police Cpl Shane Wannamaker of the Military Police is available for inquiries at the KMFRC. Feel free to ask him about: - Bike safety (helmets, rules of the road etc) - Car seats - Motor vehicle inquiries (licensing, insurance etc.) - Criminal or Police matters

Demandez à la police L’agent de police militaire Shane Wannamaker peut répondre à vos questions au CRFMK. N’hésitez pas à lui demander des renseignements au sujet : - de la sécurité à vélo (casques, règles de circulation routière, etc.); - des sièges d’auto; - des automobiles (permis de conduire, assurances, etc.) - des questions criminelles ou policières.

Call in advance to reserve your time. Employment & Education services Employment and Education Assistance/Referrals: Ensuring our Military Families are aware of the training and employment service providers within our community, and providing an individually tailored mentoring process throughout their job-seeking efforts. We will help Military family members become clear on their professional goals, and ensure they have all of the information and resources possible to obtain gainful employment or training in their desired career path. Financial Clinic Financial Clinic The KMFRC has partnered with SISIP to offer you a bilingual thirty minute financial consultation. Location: KMFRC – 32 Lundy’s Lane Cost: Free Registration is required Call (613) 541-5010 ext 5195 KMFRC.com/sisip

please visit www.KmFrC.com for updates and more information 30

GARRISON

Life

L'inscription est requise. services d’emploi et d’éducation Aide à l’emploi et à l’éducation/orientation : Nous veillons à ce que nos familles militaires soient au courant des formations et des fournisseurs de services d’emploi au sein de notre collectivité, et nous offrons un processus d’encadrement adapté individuellement tout au long de leurs démarches de recherche d’emploi. Nous allons aider les membres des familles militaires à bien cerner leurs objectifs professionnels et veiller à ce qu’ils aient tous les renseignements et ressources possibles pour décrocher un emploi rémunérateur ou la formation voulue pour le cheminement professionnel qu’ils souhaitent. Clinique Financière Le CRFMK en collaboration avec SISIP offre une consultation financière de 30 minutes (bilingue). Endroit: KMFRC - 32 allée lundys Tarif: Gratuit L'inscription Veuillez téléphoner au 613-541-5010, poste 5195 KMFRC.com/sisip

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KmFrC.com. FaLL 2018


Childcare, Child and youth development & parenting support

Positive parenting and support for the care and development of children and youth contributes to the health and well-being of families and communities. The KMFRC supports parents in their care giving role, and provides opportunities for the healthy development of children and youth. Les Petits Amis Childcare Centre (LPA) Full Day Licensed Childcare Ages 0 months to 5 years Date: Monday to Friday Time: 7:00am to 5:30pm Location: KMFRC Cost: Please call Les Petits Amis Childcare Centre at 613-541-5010 ext 5195 for information. Licensed Before & After School Care Ages 3.8 to 12 years Date: Monday to Friday (school year) Time: Drop off from 7:00am. Pick up until 5:30pm Location: KMFRC Cost: Please call Les Petits Amis Childcare Centre at 613-541-5010 ext 5195 for information and to register. Our full-day and before and after school programs offer play and inquiry based activities to meet children's social, emotional and developmental needs. Morning Casual Childcare is available Monday - Saturday 9:00 12:00. Registration is required. Please call 613-541-5010 x.5195. LPA SCHOOL BREAK PROGRAM School Break Childcare (including PA Days) Ages: Children in junior and senior kindergarten to 12 years Time: 8:30am – 4:30pm (Drop off is available from 7am and pick up until 5:30pm) Location: KMFRC Registration is required. Call (613) 541-5010 ext 5195. Please advise us when you register, if early drop off and late pick up is required. Please bring a hearty lunch that is peanut and tree nut safe. Nutritious snacks will be provided.

automne 2018

Help with the kids

Un rôle parental positif et du soutien pour les soins et le développement des enfants et des jeunes contribuent à la santé et au bien être des familles et des collectivités. Le CRFMK appuie les parents dans l’exercice de leur rôle et propose des activités qui stimulent le développement des enfants et des jeunes. Les Petits Amis Childcare Centre (LPA) Garderie accréditée Les Petits Amis Âge : 0 mois à 5 ans Date : du lundi au vendredi Heure : 7 h à 17 h 30 Endroit : CRFMK Tarif : Téléphonez Les Petits Amis Childcare Centre au 613-541-5010, poste 5195, pour obtenir plus de renseignements et pour vous inscrire. Service de garde avant et après l'école Âge : 3,8 à 12 ans Date : du lundi au vendredi (année scolaire) Heure : Ouverture à compter de 7 h. Fermeture à 17 h 30 Endroit : CRFMK Tarif: Téléphonez Les Petits Amis Childcare Centre 613-541-5010, poste 5195.

au

Notre garderie à temps plein ainsi que le service de garde d’avant et après l’école offrent des programmes d’apprentissage basés sur le jeu et le questionnement qui satisferont aux besoins sociaux, affectifs et de développementaux des enfants. Halte-garderie Le service de garde occasionnel de l’avant-midi est offert du lundi au samedi, de 9 h à 12 h. L’inscription est nécessaire. Appelez au 613-5415010 p. 5195 Programme de relâche scolaire pour les journées pédagogiques Service de garde pendant les journées pédagogiques Service de garde pendant les journées pédagogiques Âge : Pour les enfants de prématernelle et de maternelle jusqu’ à 12 ans Heure : 8 h 30 à 16 h 30 (Ouverture à 7 h et fermeture à 17 h 30) Endroit : CRFMK Inscription obligatoire. Téléphonez au 613-541-5010, poste 5195. Au moment de l’inscription, informez-nous si vous avez besoin du service de garde tôt le matin et tard l’après-midi. Apportez un copieux dîner exempt d’arachides et de noix collations nutritives seront fournies.

La vie en GARnISON

31


ServICe de Garde, SOuTIeN au dévelOppemeNT deS eNFaNTS eT deS jeuNeS eT au rôle pareNTal pour aider à s’occuper des enfants

aCTiViTiEs anD iniTiaTiVEs For CHiLDrEn

aCTiViTÉs ET iniTiaTiVEs PoUr LEs EnFanTs

ParEnT anD CHiLD inTEraCTiVE aCTiViTiEs Our goal is to promote healthy child development and support positive child & adult interactions.

aCTiViTÉs inTEraCTiVEs ParEnT-EnFanT

If you would like to connect with your Military community and let your child have fun learning new activities and socializing with their peers, come in and see us.

Vous aimeriez tisser des liens avec votre communauté militaire et laisser votre enfant s’amuser tout en se familiarisant avec de nouvelles activités en compagnie d’autres enfants? Alors, passez nous voir.

stay and Play This program will not run on PA Days or School Holidays

restez et jouez

Ages: 0-6 yrs. Location: KMFRC Details: kmfrc.com/play Join us for a fun parent and child interactive drop-in group. Meet other parents, interact with the children and get helpful parenting advice and resources. Be a part of circle time and enjoy a healthy snack (provided)! This program aims to increase your child’s selfconfidence and independence as well as social skills such as sharing, and taking turns.

Âges: de 0 à 6 ans Endroit : CRFMK

Notre but est de promouvoir le sain développement des enfants et de favoriser des interactions positives entre l’enfant et l’adulte.

Ce programme n’aura pas lieu lors des journées pédagogiques et des journées fériées scolaires.

Détails: kmfrc.com/play Joignez-vous à nous pour un group interactif sans rendez-vous pour les parents et enfants. Rencontrez d’autres parents et échangez de précieux conseils. Une collation santé sera offerte. Faites partie de l’heure du cercle et prenez un goûter (offert)! Ce programme vise à améliorer la confiance et l’autonomie de votre enfant ainsi que ses aptitudes sociales, comme partager et laisser la place aux autres.

Francophone stay & Play

restez & jouez en français Programme pour parents & enfants

An inclusive space for francophone military families and their children under 6 to gather, make connections, and engage with others from the community in their native language. Location: KMFRC - 32 Lundy's Lane Details: kmfrc.com/restez

Un endroit exclusif pour les familles de militaires francophones et leurs enfants de moins de 6 ans, pour faire des connections et rencontrer d'autres membres de leur communauté dans leur langue native. Endroit: CRFMK - 32 allée lundy Détails: kmfrc.com/restez

Baby & Me

Programme interactif et bilingue parent et enfant

Parent & Child Program

0-12 months old Parent and child interactive bilingual program. Activities for you and your baby to learn and grow together. Location: KMFRC - 32 Lundy's lane Details: kmfrc.com/baby

Visit www.KmFrC.com for updates and more information please visit www.KmFrC.com for updates and more information 32

GARRISON

Life

0-12 mois Activités pour vous et votre bébé afin d’apprendre et de grandir ensemble Groupe de jeux Endroit: CRFMK - 32 allée Lundy Détails: kmfrc.com/baby

Pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KmFrC.com pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KmFrC.com. FaLL 2018


Thank You to All Our Donors

KmFrC / CrFmK

On behalf of the Military Families who have benefitted from your kind donations, the KMFRC staff and Board of Directors would like to offer you a very heartfelt thank you for your generosity.

Au nom des familles des militaires qui ont profité de vos dons, les membres du personnel et du Conseil d’administration du CRFMK tiennent à vous remercier du fond du cœur pour votre générosité.

Platinum Donors ($5,000+) Children's Thrift Sale Royal Canadian Legion Br. 560 The International Knightly Order of St. George

Donateurs platine ($5,000 +) Children's Thrift Sale Royal Canadian Legion Br. 560 The International Knightly Order of St. George

Gold Donors ($2,000 - $4,999) John & Heather Price (Sales Representatives Sutton Group Master Realty Inc.) Shimano Canada Ltd. Limestone City Tattoo & Arts Festival

Donateurs or ($2,000 - $4,999) John & Heather Price (Représentants des ventes de l’agence immobilière Sutton Group) Master Realty Inc. Shimano Canada Ltd. Limestone City Tattoo & Arts Festival

Silver Donors ($1,000 - $1,999) Valley Metal Finishing (1983) Ltd. The Spring Fishing & Boat Show (Kingston Canadian Open of Fishing) George Holdron Queens University Mary Murphy - Re/Max Finest Realty Northern New York Corvette Club Second Wind Communications Bronze Donors ($500 - $999) Greene Homes Tarnowecky Law CaraCo Marlin Travel Service Guaranteed The Rose & Crown Restaurant Jack Chong & Wendy O'Neill The Public House (Jessup Food) Greek Town Takeout Steve Burke Home Inspection Tamarack Homes End of the Roll Mary Brown's Famous Chicken & Taters! Iron Mountain BMW Kingston Kingston Kia McDougall Insurance Jim Thompson Chrysler Friends of the KMFRC (Up to $499) Canex Operation Supply Drop Sylvia Pacota McDonald's Carol McIver David's Tea Kingston Toyota Ronald Jacobs Steven Pickering Sylvia Barkman, Realtor Christine Garneau Republic Live RONA Starbucks - Chapters location Art Veryard When you make a donation to the KMFrC, you’re helping support Military families living in the Kingston area. our administration costs are covered by the Federal Government, so it means we can put your donation directly to work at providing programs and services unique to those families living in our area.

33

Merci à tous nos donateurs

GARRISON

Life

Donateurs argent ($1,000 - $1,999) Valley Metal Finishing (1983) Ltd. The Spring Fishing & Boat Show (Kingston Canadian Open of Fishing) George Holdron Queens University Mary Murphy - Re/Max Finest Realty Northern New York Corvette Club Second Wind Communications Donateurs bronze ($500 - $999) Greene Homes Tarnowecky Law CaraCo Marlin Travel Service Guaranteed The Rose & Crown Restaurant Jack Chong & Wendy O'Neill The Public House (Jessup Food) Greek Town Takeout Steve Burke Home Inspection Tamarack Homes End of the Roll Mary Brown's Famous Chicken & Taters! Iron Mountain BMW Kingston Kingston Kia McDougall Insurance Jim Thompson Chrysler Amis du CRFMK (Jusqu'à $499) Canex Operation Supply Drop Sylvia Pacota McDonald's Carol McIver David's Tea Kingston Toyota Ronald Jacobs Steven Pickering Sylvia Barkman, Realtor Christine Garneau Republic Live RONA Starbucks - Emplacement de Starbucks – Chapters Art Veryard Quand vous faîtes un don au CFrMK, vous appuyez les familles des militaires vivant dans la région de Kingston. nos coûts d’administration sont couverts par le gouvernement fédéral, alors votre don sert directement à offrir des programmes et services uniques aux familles de la région. FaLL 2018


POSTED? Call us to get a pre-approved mortgage before your house hunting trip.

VOUS VEZ RECU UNE AFFECTATION? Appelez-nous pour obtenir un pret preapprouvé avant votre voyage de recherche de maison.

At Mortgage Forces, we pride ourselves in supporting military and DND by providing mortgage services. We promise to make this exciting and busy time go as smoothly as possible for you. Chez Mortgage Forces, nous sommes fiers de soutenir les militaires et le MDN en offrant des services hypothécaires. Nous vous faciliterons la vie au cours de cette période stimulante et pleine de défis.

SPECIAL DND OFFERS AVAILABLE.

CALL TODAY! Use the“Support Our Troops” Promo Code for a .10 rate cashback on your approved rate. OAC

OFFRES SPÉCIALES RÉSERVÉES AU MDN.

KINGSTON LOCATION OPENING SOON

APPELEZ DÉS AUJOURD’HUI! Utilisez le code“Support Our Troops” et obtenez une réduction de 0,10% Sur votre taux approuvé. S.A.C.

FOLLOW US | SUIVEZ-NOUS

1.800.991.7993 | MORTGAGEFORCES.CA | INFO@MORTGAGEFORCES.CA 34

GARRISON

Life

610 Bronson Ave, ottAwA, on K1s 4e6 suite 210

FALL 2018


Childcare, Child and youth development & parenting support

Help with the kids

LIFE SKILLS AND DEVELOPMENT

Connaissances pratiques et développement

We provide a variety of programs both at the KMFRC and within local schools designed to give our youth the skills they need to cope with the unique lifestyle of being a military child.

Nous offrons une grande variété de programmes au CRFMK ainsi que dans les écoles de la région. Ils visent à enseigner à nos jeunes des techniques qui leur permettront de composer avec les défis uniques qui se posent aux enfants de militaires.

Parent/Caregiver Education and Support Services The KMFRC is dedicated to providing support and resources for all the challenges a parent faces in raising their children. We encourage you to contact us with your questions or if you need help finding support for your family. There are resource links on our website as well as staff who can direct you to services in the Kingston Community. • Have you or your child participated in a program elsewhere that you think would be helpful for the Kingston military community? • Do you have ideas on how to engage our youth in their community? • Would you like to help create and support some family programs? • What unique challenges do you find military families face and do you have ideas on how to cope with them? No Parent Left Behind Join a facilitated support group for parents (prenatal to 2 years of age) who are experiencing difficulty with postpartum adjustment. Parents can connect with other parents, share their experiences in a safe environment, and learn coping strategies. Trained staff provides childcare onsite for babies over 4 months. The Program is offered in English, however French resources will be available and a francophone facilitator is present for the program. Location: KMFRC – 32 Lundy’s Lane Details: 613-541-5010 x. 5195

Service d’éducation et de soutien pour les parents et les gardiens Le CRFMK est dédié à fournir du soutien et des ressources pour tous les défis auxquels fait face un parent en élevant ses enfants. Nous vous encourageons à communiquer avec nous pour poser vos questions ou si vous avez de la difficulté à trouver du soutien pour votre famille. Sur notre site web, vous trouverez des liens vers des ressources ainsi que du personnel qui peut vous aiguiller vers les services de la communauté de Kingston. • Est-ce que vous et vos enfants avez participé à un programme ailleurs que vous jugeriez utile pour la communauté militaire de Kingston? • Avez-vous des idées sur la façon d’impliquer les jeunes dans notre communauté? • Aimeriez-vous aider à créer et à appuyer certains programmes familiaux? • Quels sont les défis uniques auxquels font face les familles des militaires et avez-vous des idées pour leur faire face? Aucun Parent Laissé Seul Joignez-vous à un groupe de soutien animé pour les parents (enfant à naître ou de moins de 2 ans) qui ont de la difficulté avec l’adaptation postpartum.Les parents peuvent établir des rapports avec d’autres parents, partager leurs expériences dans un milieu sûr, et apprendre des stratégies d’adaptation. Du personnel formé offre un service de garde sur place pour les bébés de plus de 4 mois. Le programme se donne en anglais, toutefois des ressources en français serontoffertes et un animateur francophone est présent pour le programme. Location: KMFRC – 32 Lundy’s Lane Details: 613-541-5010 x. 5195

automne 2018

La vie en GARnISON

35


ServICe de Garde, SOuTIeN au dévelOppemeNT deS eNFaNTS eT deS jeuNeS eT au rôle pareNTal pour aider à s’occuper des enfants We are looking for interested parents of children of all ages to come together to help with the planning and reviewing of the Childcare, Children & Youth Program area and to help share suggestions & ideas on programming that supports the challenges and uniqueness of the military lifestyle. Please contact Karen Norman the Childcare, Child and Youth Development Coordinator at 613-541-5010 ext 5195.

Nous recherchons des parents d’enfants de tous âges intéressés à se rassembler Service de garde, enfants pour aider à planifier et à réviser le secteur des programmes pour enfants et pour jeunes, et à partager des suggestions et des idées sur une programmation qui appuie les défis et le caractère particulier du mode de vie militaire. Veuillez communiquer Service de garde, des enfants avec Karen Norman, coordonnatrice du développement des enfants et des jeunes au 613-541-5010, poste 5195.

Emergency Child Care Through Emergency Child Care (ECC) services, the KMFRC can help you meet unexpected child care needs that are a direct result of your Military duty requirements. The KMFRC can support you during short-term crisis until you are able to make longer-term child care arrangements. If Emergency Childcare becomes necessary between 0800 hrs.1630 hrs., please call the KMFRC Reception at 5195. For afterhours care (after 1630 hrs. on weekends and holidays), please call the Base Duty Officer at local 5330.

service de garde d’urgence Ce service permet au CRFMK de vous aider à obtenir un service de garde imprévu pour des raisons directement liées à vos fonctions militaires. Le CRFMK peut vous dépanner à court terme en attendant que vous puissiez vous procurer un service de garde à long terme. Pour obtenir un service de garde d’urgence entre 8 h et 16 h 30, veuillez communiquer avec la réception du CRFMK, au poste 5195. Pour le service en dehors des heures normales (après 16 h 30, les fins de semaine et les jours fériés), veuillez contacter l’officier de service de la base, au poste 5330.

Emergency Childcare Services are available for the following circumstances, as defined by the Military Family Services Program (MFSP): • When a CF member is employed/deployed away from home and the spouse/caregiver is unavailable due to illness or any other family emergency; • When the CF member is required to report for duty on short notice and the spouse/caregiver is unavailable; • When a single parent or both parents are CF members and they are unable to access the regular childcare provider in a deployment/emergency situation; • When there is illness of a child that would prevent a parent from accessing regular arrangement for care at a time when the CF member’s presence at work is critical to the military operation; Volunteer opportunities: • Organize activities for preschool and school-age children and youth • Provide casual/respite care • Plan and organize recreational and social activities for children and youth. sPECiaL nEEDs inCLUsion ProGraM Due to an increasing need of support for families who have children, spouses or parents with special needs, the position of Special Needs Inclusion Worker was implemented at the KMFRC.

En vertu du Programme de services aux familles des militaires (PSFM), le service de garde d’urgence est fourni dans les cas suivants : • Lorsqu’un membre des FAC est employé ou envoyé en déploiement à l’extérieur et que le conjoint ou le gardien n’est pas disponible en raison d’une maladie ou de toute autre urgence liée à la famille; • Lorsqu’un membre des FAC doit se présenter au travail à court préavis et que le conjoint ou le service de garde n’est pas disponible; • Lorsqu’un ou les deux parents membres des FAC n’ont pas accès à leur service de garde habituel en situation de déploiement ou d’urgence; • En cas de maladie chez l’enfant empêchant un parent d’avoir accès au service de garde habituel lorsque la présence du militaire est cruciale aux opérations militaires; occasions de bénévolat : • Organisez des activités pour les enfants d’âge préscolaire et scolaire et pour les jeunes. • Fournissez un service de relève ou de garde occasionnelle. • Planifi ez et organisez des activités récréatives et sociales pour les enfants et les jeunes.

soUTiEn aUX FaMiLLEs aYanT DEs BEsoins ParTiCULiErs En raison d’un besoin croissant de soutien aux familles qui ont des enfants, des conjoints ou des parents qui ont des besoins spéciaux, le poste de responsable du programme d’inclusion et de besoins spéciaux a été mise en œuvre au CRFMK.

If you have an individual with special needs in your family and would like assistance with navigating community resources, respite care, funding options, inclusive recreational programs and camps, visual aids, or any other needed support, please contact the Special Needs Inclusion Team, Samantha Coulter and Leigh Wood Landry, at 613-541-5010 ext 5195

Un membre de votre famille a des besoins spéciaux et vous aimeriez de l’aide pour naviguer dans les ressources communautaires, soins de répits, options de financement, programmes et camps de loisirs inclusifs, aides visuelles ou autres soutiens nécessaires, veuillez communiquer avec la responsable du programme d’inclusion et de besoins spéciaux, Samantha Coulter and Leigh Wood Landry au 613-541-5010, poste 5195

please visit www.KmFrC.com for updates and more information

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KmFrC.com.

36

GARRISON

Life

FaLL 2018


Childcare, Child and youth development & parenting support Sensory Room This therapeutic, calming room has subdued lighting, soft music, interactive lights, bubbles and textures designed to stimulate the senses. If you have a family member with special needs who might benefit from this relaxing experience, please contact the Special Needs Inclusion Team to receive an orientation before your first booking. SPECIAL NEEDS PARENTING SUPPORT GROUP Date: First Tuesday of each month Time: 10:00 am - 11:30 am When caring for children or adults Sensory Room / Salle sensorielle with special needs, parents require patience, determination, endurance and hope. The Special Needs Parenting Support Group offers an opportunity to make connections and build friendships with families who “understand.” Sharing your experiences gives hope, insight, tips and encouragement to others.

Help with the kids

Salle sensorielle On retrouve dans cette salle calme et thérapeutique des lumières tamisées, de la douce musique, des jeux de lumières interactives, une machine à bulles et des objets texturés utilisés pour stimuler les sens. Si un membre de votre famille a des besoins particuliers et aimerait bénéficier de cette expérience relaxante, veuillez contacter la préposée à l’inclusion des personnes ayant des besoins particuliers afin de faire une visite d’orientation avant votre première réservation. GROUPE DE SOUTIEN POUR LES PARENTS D’ENFANTS AYANT DES BESOINS SPÉCIAUX Date : Premier mardi de chaque mois Heure : 10 h à 11 h 30 Lorsqu’on s’occupe d’enfants ou d’adultes ayant des besoins spéciaux, il faut s’armer de patience, de détermination, d’endurance et d’espoir. Le groupe de soutien pour les parents d’enfants ayant des besoins spéciaux offre la possibilité de tisser des liens et de nouer des amitiés avec des familles qui sont dans la même situation que vous. En partageant vos expériences, vous devenez pour les autres une source d’espoir, d’idées, de conseils et d’encouragement.

Dr. Robert Gillis | Dr. Nick Gillis | Dr. Lin Chen | Dr. Evan an Rees

automne 2018

La vie en GARnISON

37


SERVICE DE GARDE, SOUTIEN AU DÉVELOPPEMENT DES ENFANTS ET DES JEUNES ET AU RÔLE PARENTAL Pour aider à s’occuper des enfants SPECIAL NEEDS PLAYGROUP Date: Third Saturday of the month (check with KMFRC Reception for further details) Time: 9:30 am - 11:30 am This drop-in Playgroup is for all Military families who have a child with special needs. Please join us for a fun-filled morning of activities for the entire family to enjoy in an inclusive environment. The Special Needs Playgroup offers a great opportunity to build friendships, give support and connect with other families who may be facing similar challenges of raising a child with special needs. Due to varying dietary restrictions, we ask that families provide their own snack. (Please ensure your snack is peanut and tree nut safe). LENDING LIBRARY With support from a True Patriot Love grant, the KMFRC developed a lending library of special needs equipment and assistive devices. The purpose of this program is to maintain an inventory of commonly-used assistive devices that can be temporarily loaned to families until their child's prescribed items arrive at their school. This prevents long wait times, and helps set students up for success. BOYS AND GIRLS CLUB YOUTH AFTER-SCHOOL DROP IN PROGRAM (September-June) Each week, the Youth Development Worker from the KMFRC spends 2 evenings facilitating free programming at the Boys and Girls Club Youth program. Programming areas include (but are not limited to): Mental health, art, drama, career, cooking, leadership, physical activities, healthy relationships, and other life skills. The programs take place at the facilities located at 1300 Bath Rd (Frontenac Mall) and 77 McCauley St (Rideau Heights Community Centre). For more program information and updated schedules please visit: http://www.bgckingston.ca/programs/youth MONTHLY YOUTH EVENTS Every month the KMFRC hosts youth events that bring youth together to socialize, snack and have some fun! Past events have included: Paint Parties, Scavenger Hunts, Picnics and more! Future events will include; Jewelry making, improv activities and other workshops based on youth suggestions! Check the KMFRC Facebook page and website for registration and upcoming event details! Kmfrc.com and facebook.com/ Kingstonmfrc LEGO LEAGUE (AGES 9-13) Are you 9-13 years old? Do you love science and technology? Like working with friends to complete cool projects? Want to build a Lego Mindstorm robot to compete in a competition in Kingston? Then you need to register for Lego League! Spaces are limited. Start date: Tues Aug 21 End Date: Tues Nov 27 Time: 4pm-5:30pm Location: MFRC Cost: $15

GROUPE DE JEU POUR PERSONNES AYANT DES BESOINS SPÉCIAUX Date : 20 janvier, 24 février, 24 mars Heure : 9 h 30 à 11 h 30 Ce groupe à admission libre s’adresse à toutes les familles militaires qui ont des enfants ayant des besoins particuliers. Joignez-vous à nous pour une matinée d’activités remplie de plaisir pour toute la famille dans un milieu inclusif. Le groupe de jeu pour personnes ayant des besoins spéciaux offre la possibilité de tisser des liens et de nouer des amitiés avec des familles qui se trouvent dans une situation semblable. En partageant vos expériences, vous deviendrez pour les autres une source d’espoir, d’idées, de conseils et d’encouragement. Les collations ne sont pas fournies étant donné les diverses restrictions alimentaires. Nous demandons aux familles de fournir leur propre collation sans arachides et sans noix. LENDING LIBRARY With support from a True Patriot Love grant, the KMFRC developed a lending library of special needs equipment and assistive devices. The purpose of this program is to maintain an inventory of commonly-used assistive devices that can be temporarily loaned to families until their child's prescribed items arrive at their school. This prevents long wait times, and helps set students up for success. BOYS AND GIRLS CLUB YOUTH AFTER-SCHOOL DROP IN PROGRAM (September-June) Each week, the Youth Development Worker from the KMFRC spends 2 evenings facilitating free programming at the Boys and Girls Club Youth program. Programming areas include (but are not limited to): Mental health, art, drama, career, cooking, leadership, physical activities, healthy relationships, and other life skills. The programs take place at the facilities located at 1300 Bath Rd (Frontenac Mall) and 77 McCauley St (Rideau Heights Community Centre). For more program information and updated schedules please visit: http://www.bgckingston.ca/ programs/youth MONTHLY YOUTH EVENTS Every month the KMFRC hosts youth events that bring youth together to socialize, snack and have some fun! Past events have included: Paint Parties, Scavenger Hunts, Picnics and more! Future events will include; Jewelry making, improv activities and other workshops based on youth suggestions! Check the KMFRC Facebook page and website for registration and upcoming event details! Kmfrc.com and facebook. com/Kingstonmfrc LEGO LEAGUE (AGES 9-13) Are you 9-13 years old? Do you love science and technology? Like working with friends to complete cool projects? Want to build a Lego Mindstorm robot to compete in a competition in Kingston? Then you need to register for Lego League! Spaces are limited. Start date: Tues Aug 21 End Date: Tues Nov 27 Time: 4pm-5:30pm Location: MFRC Cost: $15

Mark Gerretsen, MP Your Member of Parliament for Kingston and the Islands

841 Princess Street, Kingston, ON K7L 1G7 Email: mark.gerretsen@parl.gc.ca

38

GARRISON

Life

Phone: 613-542-3243

Fax: 613-542-5461

FaLL 2018


Deployment, Employment & Volunteer Support

The operational and training requirements of the Canadian Forces (CF) often result in the absence of the CF member from his/her family. Associated increased risk factors for CF members may heighten family concerns and anxieties. The KMFRC provides information, outreach and support to these families.

Pour répondre aux besoins opérationnels et d’instruction, les membres des FAC doivent souvent s’éloigner de leur famille. Le risque accru auquel ils s’exposent peut susciter de l’inquiétude et de l’anxiété chez les membres de leur famille. Le CRFMK leur offre des services de soutien et d’information.

Family Separation is when operational duties take a CF member or Reservist “away from home”. This includes: Temporary Duty, Special Tasking, Field Exercises, Restricted Postings, Courses or Overseas Deployments.

On entend par séparation des familles les moments où un membre de la Force régulière ou de la Réserve doit s’absenter: service temporaire, affectation spéciale, exercice en campagne, affectation avec restrictions, cours et déploiements outre mer.

The KMFRC knows that family separation is one of the more stressful challenges of military life. Therefore, we offer services and programs to support families during these separation periods. We are seeking further input on what your unique needs are and how we can address them. The Military Family Support Services Coordinator can provide support for children, parents and spouses of the deployed during the deployment cycle. • Do you need assistance coping with your loved ones deployment? • What are some of your unique struggles while your loved one is deployed? • Are you aware of the relevant programs available to you? • Do you require assistance navigating through relevant programs and services? • Do you have a family care plan? Or need help creating one. Please drop by the KMFRC to learn more about these services and programs and complete a Deployment Contact Form. Volunteer Opportunities: • Operate a warm line. • Organize and facilitate briefings and workshops • Provide respite care • Offer peer support • Mentor • Plan and organize recreational and social activities Family Care Plan (FCP) The Family Care Plan is designed to ensure that you have a plan in place to care for your family in the event of an emergency callout, planned deployment or unforeseen situation. The FCP is not a legally binding contract, but rather an exchange of information between your family and the Commanding Officer. automne 2018

Le CRFMK est conscient que la séparation des familles est d’un des défis les plus stressants de la vie militaire. C’est pourquoi nous offrons des services et des programmes à l’appui des familles pendant les périodes de séparation. Coordonnatrice des services de soutien aux familles des militaires peut apporter un soutien aux enfants, parents et conjoints du membre déployé pendant le cycle de déploiement. • Avez-vous besoin d’aide pour faire face au déploiement de l’être cher? • Quelles sont les difficultés que vous rencontez pendant de déploiment de l'éte cher? • Connaissez-vous les programmes pertinents qui vous sont offerts? • Avez-vous besoin d’aide pour parcourir les programmes et les services pertinents? • Avez-vous un plan de garde familiale? Ou avez-vous besoin d’aide pour en faire un? Passez faire un tour au CRFMK pour en apprendre davantage sur ces services et programmes et remplir le formulaire « Personne à contacter durant le déploiement ». Occasions de bénévolat : • Participez à une ligne d’écoute. • Organisez et animez des réunions d’information et des ateliers. • Fournissez des soins de relève. • Offrez du soutien par les pairs. • Offrez du mentorat. • Planifiez et organisez des activités récréatives et sociales. Plan de garde familiale (PGF) Le PGF est conçu pour voir à ce qu’il existe un plan pour la garde de votre famille en cas de rappel d’urgence, de déploiement prévu ou de situation imprévue. Le PGF n’est pas un contrat obligatoire, mais bien un échange de renseignements entre votre famille et le commandant.

La vie en GARnISON

39


SOuTIeN eN CaS de déplOIemeNT, À l’emplOI eT deS BéNévOleS To establish your FCP, you MUST complete the FCP form as per DOAD 5044-1A.

Pour établir votre PGF, vous DEVEZ remplir le formulaire de déclaration de PGF conformément à la DOAD 5044 1A.

We encourage your family to work together to create your individual FCP and update it regularly. While the FCP is protected in accordance with the Privacy Act, families may voluntarily share it with their local Canadian/Military Family Resource Centres (C/ MFRCs) by checking the box on the form so that C/MFRCs are prepared to provide assistance as quickly as possible in times of emergency.

Nous encourageons votre famille à travailler ensemble à la création de votre PGF et à le mettre à jour régulièrement. Bien que le PGF constitue de l’information protégée en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels, les familles peuvent autoriser la divulgation de leur PGF au centre de ressources pour les familles des militaires du Canada (CRFM/C) de leur localité en cochant la case prévue à cet effet. Ainsi, le personnel du CRFM/C sera prêt à fournir de l’aide aussi rapidement que possible en cas d’urgence.

You should: • Review, amend and submit your FCP (DAOD 5044-1A) to your unit regularly, and specifically when: - You initially report to a new unit; - Your family situation changes; - Before you deploy.

Vous devriez : • Réviser et modifi er votre PGF (DOAD 5044 1A) et le remettre à votre unité régulièrement, plus particulièrement dans les cas suivants : - Lorsque vous vous présentez dans une nouvelle unité; - Lorsque votre situation familiale change; - Avant un départ en déploiement.

• Share your plan with the caregivers identifi ed in the FCP as well as your local C/MFRC, so that they are prepared to assist your family as quickly as possible in times of emergency.

• Communiquez votre plan aux fournisseurs de soins désignés dans le PGF ainsi qu’à votre CRFM/C local afin qu’ils soient prêts à aider votre famille aussi rapidement que possible en cas d’urgence.

FaMiLY nETWorKs:

rÉsEaU DE FaMiLLEs

What is the Family networks (Fn)? The Family Networks (FN) is a Canadian MFRC program that the KMFRC is implementing as a way of connecting with both military members and their families, in order to help them deal with the challenges associated with deployment and separation.

Qu'est-ce que le réseau de familles? Le Réseau de familles est un programme du CRFM canadien que le CRFMK met en oeuvre comme moyen de se connecter avec les militaires et leurs familles, afin de les aider à affronter les défis liés aux déploiements et séparations.

Who is involved in the Fn? The FN is comprised of a Unit Liaison Representative (Unit Rep) and a Volunteer Family Representative (Family Rep), who in collaboration with the KMFRC, offer social, informational, care-taking, networking, and morale-building activities. Together, the Unit Rep, Family Rep and KMFRC help families to successfully deal with deployment and separation, while also reinforcing overall resiliency in navigating the military lifestyle.

Qui est impliqué dans le rF? Le RF est composé d'un représentant de liaison de l'unité et un représentant bénévole de la famille, qui, en collaboration avec le CRFMK, offrent des activités sociales, d'informations, de prise de soins, de réseautages, et de renforcement de moral. Ensemble, le représentant de l'unité, le représentant de la famille et le CRFMK aident les familles à faire face avec succès au déploiement et à la séparation, tout en renforçant la résilience globale à naviguer dans le mode de vie militaire.

Both the Unit and Family Reps serve as a direct link between military members, their families, and the KMFRC, so that we are more accessible and better able to serve your needs. Together we help to prepare members and families for deployments, provide family support during separation, and aid in adjusting to the challenges upon reunion. We also welcome and mentor families who are new to the military lifestyle, and coordinate social events.

À la fois l'unité et les représentants de la famille servent de lien direct entre les militaires, leurs familles et le CRFMK, de sorte que nous sommes plus accessibles et mieux en mesure de servir vos besoins. Ensemble, nous aidons à préparer les membres et les familles pour les déploiements, fournissons un soutien familial au cours de la séparation, et l'aide à s'adapter aux défi s au moment des retrouvailles. Nous souhaitons également la bienvenue et offrons du mentorat aux familles qui sont nouvelles au style de vie militaire et coordonnons des événements sociaux.

If you would like to know more information about the Family Networks, please contact: 613 541-5010 local 5195 kmfrc@forces.gc.ca please visit www.KmFrC.com for updates and more information 40

GARRISON

Life

Si vous aimeriez avoir davantage de renseignements sur le Réseau de familles, veuillez communiquer avec : 613 541-5010 poste 5195 kmfrc@forces.gc.ca pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KmFrC.com. FaLL 2018


Thousands of items Des milliers d’articles: $2 admission / Admission de 2$

September 22 8am - 1pm CFB Kingston Thompson Drill Hall

22 septembre 08 h 00 à 13 h 00 BFC Kingston Thompson Drill Hall

NOW ACCEPTING DEBIT & CREDIT NOUS ACCEPTONS MAINTENANT CRÉDIT & DÉBIT

ChildrensThriftSale.com KingstonMFRC

automne 2018

La vie en GARNISON

41


G D

illis

entistry

42

GARRISON

Life

FALL 2018


La Garnison de Kingston et VIA Rail Canada s’unissent pour présenter

Garrison Kingston & VIA Rail Canada are joining forces to present

9 SEPTEMBRE - 10h-17h

SEPTEMBER 9 - 10-5PM CFB KINGSTON BASE GYM

GYMNASE BFC KINGSTON

JOURNÉE DE PLAISIR EN FAMILLE REMPLIE DE DIVERTISSEMENTS GRATUITS Châteaux gonflables • Zone interactive pour enfants • Activités de maquillage • Expositions militaires • Démonstations BMX • Lancer de hache • Zone de commanditaires • Aire de restoration • Divertissement familial et plus!

FREE FAMILY FUN! Bouncy Castles • Interactive Kids' Zone • Face Painting • Military Displays • BMX Demo • Axe Throwing • Sponsorship Zone • Food Area • Family Entertainment & more!

SEPTEMBER 8 7 PM Concert featuring

8 SEPTEMBRE - 19h

Concert avec

WITH SUPPORTING ACT NOTHIN’ BUT MENTAL

Ages 19+ Base Gym - Event Tent doors open at 7pm - $20+HST

No pets please Designated parking areas

ET NOTHIN’ BUT MENTAL EN PREMIÈRE PARTIE

AGES 19+ Gymnase de la base - Chapiteau Overture des portes à 19h - 20$ +HST

www.KingstonFamilyFunFest.com

#GFFF2018


46

GARRISON

Life

FaLL 2018

automne 2018

La vie en GARNISON

43


WELLNESS SUPPORT & MENTAL HEALTH SERVICES Support for the whole family

Counselling The demands of military life can have a profound impact on families. To help soften the impact, the KMFRC promotes resilience and coping skills so families, couples, and individuals can access timely and confidential counselling with qualified professionals. The KMFRC provides onsite counselling and referrals to partner agencies, who offer additional specialized support services. These services are provided by appointment, at no cost to the families. They are available at both KMFRC locations, and the Integrated Personnel Support Centre (IPSC). Emergency Support & Community Resources We offer support and resources to members and their families during situations that require immediate attention. These emergencies may be related to child care, deployment, mental health needs, and transitions. Counsellors at the KMFRC help you assess your situation and support you in developing a plan of action. This plan may involve services and resources through the KMFRC and/or referrals to community agencies. Education & Prevention We offer a variety of workshops and programs for military families. Please see our website for upcoming events. We also offer information and referrals on an as needed basis by phone, drop in, and by appointment. FOCUS (Families OverComing Under Stress): Resilience Training for Military Families Families are directly impacted by military service, so learning skills to address the changes and challenges you experience, helps build resilience.

Please visit www.KMFRC.com for updates and more information AUTOMNE 2018

Counselling Les exigences de la vie militaire peuvent avoir d’importantes répercussions sur les familles. Pour faciliter les choses, le CRFMK assure la promotion de la résilience et des capacités d’adaptation pour que les familles, les couples et les personnes puissent bénéficier de services de counselling avec des professionnels qualifiés. Le CRFMK fournit des services de counselling sur place et des renvois à des organismes partenaires qui offrent d’autres services de soutien spécialisés. Ces services sont offerts gratuitement aux familles, sur rendez vous. Ils sont accessibles aux deux emplacements du CRFMK ainsi qu’au Centre intégré de soutien du personnel (CISP). Soutien en cas d’urgence et ressources communautaires Nous proposons du soutien et des ressources aux militaires et à leurs familles dans les situations qui exigent une intervention immédiate. Il peut s’agir de garde d’enfant, d’aide au déploiement, de services de santé mentale et de soutien à la transition. Les conseillers du CRFMK vous aident à évaluer votre situation et à mettre au point un plan d’action. Ce plan peut inclure des services et des ressources offerts par le truchement du CRFMK et/ou des renvois à des organismes communautaires. Éducation et prévention Nous offrons divers ateliers et programmes pour les familles des militaires. Veuillez visiter notre site Web pour en savoir plus sur les activités à venir. Nous offrons également des renseignements et des renvois, au besoin, par téléphone, sur rendez vous ou en personne. FOCUS (Families OverComing Under Stress) : Techniques de renforcement de la résilience à l’intention des familles de militaires Les familles sont directement touchées par le service militaire. Vous pouvez renforcer votre résilience en acquérant des compétences pour composer avec le changement et surmonter les défis qui se posent à vous. Pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KMFRC.com.

La vie en GARNISON

47


Services de bien être et de santé mentale Services de soutien pour votre famille • how to manage operational stress and triggers • how to discuss Military experiences with children and family members • family communication • how to maintain these skills after separation from the Military FOCUS is a skill building resilience training that is available for all military families. The FOCUS family model (also available to single parents) is eight sessions and the couples model is 5 sessions. FOCUS is available at no cost to the family and is available by appointment. Family Liaison Officer (FLO) Role The Family Liaison Officer’s role is to provide services and respond to the needs of families of CAF personnel who are coping with an illness, injury, or who have died while serving. We provide all of our services, including transitional support and advocacy, with a special focus and understanding for families of the ill, injured, and Fallen. All services are available at the Integrated Personnel Support Centre (IPSC) for families of members receiving services there, or posted to the Joint Personnel Support Unit (JPSU). Services are also available at both KMFRC locations. Please contact the FLO team for IPSC specific events. The FLO can be reached at 613-541-5010 x3505.

Le programme FOCUS porte sur des sujets tels que les suivants : • Comment parler avec les enfants au sujet des déménagements et des déploiements; • Comment gérer le stress opérationnel et les éléments déclencheurs; • Comment discuter de ses expériences militaires avec ses enfants et les membres de sa famille; • Communications familiales; • Comment conserver ces compétences une fois qu'on est sorti des forces. La formation FOCUS s’adresse à toutes les familles des militaires; elle vise à inculquer des techniques de résilience et des compétences. Le modèle de famille FOCUS (aussi offert aux parents uniques) comprend huit séances, le modèle de couple en comprend cinq. FOCUS est offert gratuitement aux familles, sur rendez vous. Rôle de l’agente de liaison avec les familles L’agente de liaison auprès des familles a pour rôle de fournir aux familles des membres des FAC qui doivent faire face à une maladie ou une blessure, ou qui sont morts en service, des services ainsi que de répondre à leurs besoins. Tous nos services, y compris le soutien administratif et la défense des droits pendant la transition, sont assurés en toute connaissance de la situation des familles des militaires malades, blessés ou décédés. Le Centre intégré de soutien du personnel (CISP) propose tous ses services aux familles des militaires qui comptent parmi leurs clients, ou qui sont affectés à l’Unité interarmées de soutien du personnel (UISP). Ces services sont également fournis aux deux points de service du CRFMK.

Contact us / Pour nous joindre

Veuillez communiquer avec l’équipe des agentes de liaison auprès des familles, au 613 541 5010, poste 3505, pour participer à une activité particulière du CISP.

48

For more information about our services or to schedule an appointment, please contact us through our bilingual intake line at 613-541-5010 x4811

Pour en savoir davantage sur nos services ou pour prendre rendez vous, Veuillez communiquer avec nous par notre ligne de réception bilingue au 613 541 5010, poste 5195.

Family Liaison Officer at IPSC 613-541-5010 x3505

Agente de liaison avec les familles du CISP 613-541-5010, poste 3505

Mental Health Walk In Hours Thursdays, 9:00 am -11:00 am. Walk In or contact x5195 to book.

Horaire sans rendez-vous en santé mentale Jeudi, de 9 h à 11 h. Sans rendez-vous ou appelez au poste 5195 pour réserver.

For 24/7 bilingual support for military families, contact the Family Information Line 1-800-866-4546

Pour obtenir des services bilingues 24 heures par jour, 7 jours par semaine, les familles des militaires sont priées de joindre la ligne d’information sur la famille, au 1-800-866-4546.

For military members and their families to access a bilingual counsellor 24/7 and referrals within the community, call Canadian Forces Member Assistance Program at 1-800-268-7708 Are you a veteran family looking for counselling services? Call the Veterans Affairs Canada Assistance Service for up to 20 sessions of counselling at no cost: 1-800-268-7708

GARRISON

Life

Les militaires et leur famille qui veulent avoir accès à un conseiller bilingue et à des services d’orientation dans la communauté peuvent communiquer 24 heures par jour, sept jours par semaine avec les Programmes d’aide aux membres des Forces canadiennes, au 1-800-268-7708 Faites-vous partie d’une famille d’un ancien combattant et êtes-vous à la recherche de services de consultation? Le Service d’aide d’Anciens Combattants Canada peut vous offrir jusqu’à vingt séances de consultation gratuites : 1-800-268-7708

FALL 2018


veTeraN FamIly prOGram

prOGramme pOur leS FamIlleS deS véTéraNS

nEW VETEran FaMiLY ProGraM Are you a medically releasing CAF member, medically released Veteran or family member?

noUVEaU Programme pour les familles des vétérans Êtes-vous un membre des FAC libéré pour raisons médicales, un ancien combattant libéré pour raisons médicales ou un membre de la famille?

The Veteran Family Program (VFP) provides services and resources to help ease the transition from military to civilian life and support the health and wellbeing of families during transition. To achieve this, the VFP provides enhanced information and referral services and transition focused core programming. Additionally the VFP extends access to the Military Family Services Program (MFSP) to individuals medically released from service. This service also includes their families, to ensure that the supports are in place and available to support their transition from military to civilian life.

Le Programme pour les familles des vétérans (PFV) offre des services et des ressources pour faciliter la transition entre la vie militaire et la vie civile et pour appuyer la santé et le bien-être des familles pendant la transition. Pour y arriver, le PFV fournit des services améliorés d’information et d’aiguillage et une transition axée sur les programmes de base. De plus, le PFV élargit l’accès au Programme de services aux familles des militaires (PSFM) pour les personnes qui ont été libérée pour raisons médicales. Ce service comprend aussi leur famille, pour s’assurer qu’un soutien est en place et prêt à appuyer leur transition de la vie militaire à la vie civile.

Visit the Kingston website www.kmfrc.com or contact your Veteran Family Program Coordinator, Stephanie Popovitch, at 613-541-5010 x5195

Visitez le site Web de Kingston www.kmfrc.com ou communiquez avec votre coordonnatrice du Programme pour les familles des vétérans, Stephanie Popovitch, au 613-541-5010, poste 5195

The Veteran Family Program, funded by Veterans Affairs Canada, supports medically releasing CAF member, medically released Veterans and their families.

The program is accessed through: • KMFRC 32 Lundy’s Lane • Family Information Line 1-800-866-4546 • kmfrc.com Le Programme pour les familles des vétérans, financé par Ancien Combattants Canada, appuie les membres des FAC en voie de libération pour des raisons médicales, les vétérans libérés pour des raisons médicales et leur famille.

Voici les points d’accès • CRFMK 32 allée lundy • Ligne d’information pour les familles au 1-800-866-4546 • kmfrc.com

please visit www.KmFrC.com for updates and more information automne 2018

pour obtenir des mises à jour et de plus amples renseignements, visiter www.KmFrC.com.

La vie en GARNISON

49


50

GARRISON

Life

FaLL 2018


Three health professionals to visit before heading back to school Did you know that around 25 per cent of school-age children have vision problems? And that at least 50 per cent of children ages 6 to 11 have already had a cavity? Or that a poorly healed ear infection can cause temporary, or even permanent, hearing loss? Before it’s time to head back to school, check in on your children’s health by paying a visit to these three professionals. 1.

2.

The optometrist Kids should see an optometrist at least once a year after starting kindergarten. An eye test can determine whether your child has vision problems such as nearsightedness, astigmatism, farsightedness or other issues that could affect learning. Remember that children with poor vision aren’t always aware of the problem.

3.

The dentist Dentists can treat problems like cavities, but most importantly, they help prevent them. Regular cleanings and check-ups will keep your kids free of any painful oral health issues that could affect their concentration, appetite and grades.

Without a doubt, medical professionals can set your child up for a successful school year.

automne 2018

DON’T FORGET YOUR SHOTS! Are your child’s vaccines up to date? Immunization is the best way to protect your children and their classmates from many severe illnesses.

The audiologist Will your child hear the teacher clearly? Only an audiologist can answer that question. Even the slightest hearing impairment can cause your child to fall behind or fail at school.

La vie en GARNISON

51


The art of stress-free, budget-friendly clothes shopping

The start of the school year is a great time to renew your child’s wardrobe. Time to leave aside last year’s clothes that are too small or worn out and make room for what’s new! But how can you buy fashionable clothes without breaking the bank, all while avoiding nightmarish shopping trips? Here are a few clever tips and tricks! • Sort your child’s clothes before going shopping. Set aside items that no longer fit (or have fallen out of favour) and make a list of what you need to buy. • Set a budget that takes into account the value of spending a bit more on things like shoes, boots and coats. • Keep track of sales by looking through flyers, and subscribe to your favourite stores’ newsletters to receive exclusive discounts. • Let your child actively participate in the process. Together, have fun browsing and finding items that they like and that fit your criteria (price, maintenance, comfort, durability, etc.). • Maximize outfit possibilities by choosing clo thes that go well

together. • Bank on accessories (scar ves, hats, belts, socks, etc.) to create low-cost trendy looks. • • Write down what you spend as you spend it to ensure that you stay on budget. New clothes can help your child start the new school year off on the right foot. It’s true — kids who feel comfortable in outfits that reflect their personal style are likely to head back to class with more self-confidence and greater self-esteem.

Four tips to survive school supply shopping Is the annual back-toschool shopping spree making you dizzy? Did your kids’ school send you an endless list of ultra-specific supplies to buy? Don’t panic! Here are four tips and tricks to help you shop hassle-free: 1. List all the supplies you already have at home. Are there any leftover binders, stacks of looseleaf, lunchboxes or pencil cases that could be reused? By retrieving everything salvageable from previous school years, you’ll save both time and money. 2. Skim through flyers to find the best prices, but don’t go from one end of town to the other. It’s often more rewarding — and certainly more re laxing — to do most of your shopping at a

single place. 3. Stick to the list and only buy the basics. There will always be time to surprise your child or buy extra supplies on sale once the school year has begun. 4. Don’t wait until the last minute to start shopping, and hit the stores on a weekday morning if possible. You’ll be much more efficient without the stress of time crunches and chaotic crowds. If, in spite of all this, you’re still overwhelmed, online shopping might be a good option to consider. But be careful: buy from reputable vendors and read the refund and return policies carefully. Happy shopping!

Fall Term 2018

Dance for Everybody

Discover Dance | Classical Ballet (RAD Syllabus) Pointe, Pas de deux, Repertoire | Jazz & Tap (ADAPT Syllabus) Hip Hop | Lyrical, Contemporary & Modern Acro (Acrobatic Arts Syllabus) | Boys Classes Core Stability & Dance Fitness | Flexibility & Conditioning Jumps & Turns | Ballroom

52

GARRISON

Life

Fall Term: T September 10th - December 17th (13 weeks) Register online anytime or in person (365 Nelson St) weekdays 4:30-8:00 pm Check out our website for more details! www.5678dancestudio.com Full Year Registration Packages Available Certified instructors RAD Ballet, ADAPT Jazz & Tap and Acrobatic Arts

365 Nelson St. 613.547.5678

FaLL 2018


When teens won’t let go of their smartphones Is your teen a social media and text messaging junkie with their nose always glued to their smartphone? Here are a few tips to help you manage the time they spend staring at their device: • Designate areas where phones aren’t allowed (the living room and the washroom, for example). • Forbid the use of cellphones during dinner at home or at a restaurant, or even when guests are over. • Establish a time during which social media and text messaging are not allowed (between 9 p.m. and the next morning, for instance). • Urge your teen to turn their phone off at least one hour before going to bed so that they can relax and minimize the negative effect of blue light on their sleeping patterns. • Remind your young driver of the importance of not answering the phone or texting when driving. • Encourage your teen to take part in activities where cellphone use is forbidden (sports, improv, music, etc.). • Put your teen in charge of their cellphone use by having them take care of the costs and limits of their plan. SET A GOOD EXAMPLE Of course, when attempting to manage the time your teen spends with their phone, you may meet some resistance. To help yourself weather the storm, be a good role model and try to also follow the rules you set. Good luck!

CFB KINGSTON MARTIAL ARTS CLUB CLUB D’ARTS MARTIAUX BFC KINGSTON Karate

Classes available for all age groups and skill levels! Classes disponibles pour tous les groupes d'âge et niveaux de compétence!

automne 2018

Taekwondo

For details on class schedule, registration and semester fees contact: Pour plus de détails sur I'horaire des cours, I'inscription et les frais de semestre contactez: Karate: Maxime.Trahan@forces.gc.ca Taekwondo: Daniel.Lachance@forces.gc.ca

La vie en GARNISON

53


KINGSTON’S OWN PIPE BAND AND HIGHLAND DANCE GROUP

The Rob Roy Pipe Band and Highland Dancers is Kingston’s own pipe band and highland dance group. The organization is deeply community based, with a long history of offering instruction in piping, drumming and dancing. The pipe band was established in 1953 with the dancers forming in 1962, and as one of only a few permanently integrated band and dancer groups in Canada, Rob Roy performs in many engagements (parades, community events, competitions) throughout Canada, the United States, and even in Scotland.

pipers, drummers and dancers also compete successfully in solo competitions.

While in Scotland, the Rob Roy Pipe Band and Highland Dancers has performed at the Palace of Holyroodhouse, the official residence of the Queen while in Scotland, as well as Blair Atholl Castle, Prince’s Street Gardens in Edinburgh, and are one of the only bands that have been permitted to play inside the walls of Stirling Castle. Rob Roy also competes in pipe band competitions at the Grade 5 and Grade 3 level. Oftentimes, the band also competes at the world pipe band championships in Scotland. Many of our

Lessons with Rob Roy are a great way for all age groups to get active, make friends and learn more about the Scottish arts! The group’s highland dancing, drumming, and bagpipe lessons are offered weekly with enrollment in the fall and winter. Furthermore, we have classes for all skill levels – beginner to advanced - with all lessons being taught by experienced and qualified instructors. This year, the first term of lessons is free to all beginners, so if you’ve ever wanted to give highland dancing, drumming or piping a try, sign up now!

Bagpipes Highland Dancing Snare and Tenor Drumming

In addition to being closely connected to Scottish culture in Canada and the Kingston community, the Rob Roy Pipe Band and Highland Dancers has a close relationship with Kingston’s military community. Members of the military and their families have competed with our competition bands, joined our dance group and taken lessons with us at all levels.

Small Classes with Qualified Instructors Beginner to Advanced Levels Competitions, Performances & Pipe Bands

PIPING HIGHLAND DANCING DRUMMING Classes run from September to June FIRST TERM FREE FOR ALL BEGINNERS info@robroykingston.com @robroykingston 54

GARRISON

Life

www.robroykingston.com @robroypipebandkingston FaLL 2018


automne 2018

La vie en GARnISON

55


Smart tips for school bus safety Do your children ride the bus to school? Before it’s time to head back to class, take a few minutes to remind them of the following safety guidelines: • Head to the bus stop early, without running, and wait calmly, away from the road and traffic. • Don’t approach the bus until it has come to a complete stop. • Use the handrail to get on the bus. • Do not shove other students. • Sit down quickly. • Place your backpack at your feet, under the seat, or on your knees. • Throughout the ride, stay calm: don’t get up, don’t yell and don’t bother the driver. • Before leaving your seat, make sure the bus has come to a complete stop. • Get off in a single file, while holding on to the rail and without pu­s hing others. • Take two big steps once you’re off the bus to move away from the danger zone. If you drop something, do not pick it up. Let

the driver know or ask an adult for help. • If you need to cross the road, take ten big steps forward so that the driver can see you. Make eye con­tact with the driver and wait for their signal. Look left, right and left again before crossing quickly, but don’t run. • Go straight home, without any detours or delays.

Search

first time adventures

Kids in Scouts have fun discovering new adventures and experiences they won’t find elsewhere. Scouts is the start of something great. It starts with Scouts.

Join Scouts today! Contact: loyalistscouting@scouts.ca 56

GARRISON

Life

FALL 2018


57

GARRISON

Life

677 Innovation Drive Kingston

265B Concession Street Kingston

613-544-2320

613-546-5744 FALL 2018


MEET THE OWNERS OF CHIASSON FORD IN GANANOQUE Phil & Laura-Lea Chiasson continue to work very hard to provide Chiasson Ford’s award winning service and sales experience to all of our customers, neighbours and friends. If you haven’t been to Chiasson Ford in Gananoque, please give us a try! We are your family Ford store in Gananoque.

www.chaissonford.com • 613-382-2345 ••info@chiassonford.com www.chiassonford.com 613-382-2345 58

GARRISON

Life

FaLL 2018


DON’T OUTSPEND...

...OUTSHOP!

97 - 101 DALTON AVE. Just off Division Street • South of the 401 Mon- Fri 10-8 • Sat - Sun 10-6 59

www.kingscrossing.ca Life

GARRISON

FaLL 2018


CFB BFC

KINGSTON

AD VANTAGE

WHY SPEND TIME SEARCHING FOR KINGSTON BUSINESSES WHEN YOU HAVE BETTER THINGS TO DO? OVER 120 BUSINESSES REGISTERED IN THE FOLLOWING CATEGORIES: • Hotels • Restaurants • Travel & Transportation • Automobiles & Marine • Retail Shops & Services • Professional services • Attractions and Entertainment • Home Maintenance • and more...

POURQUOI PERDRE DU TEMPS À CHERCHER DES ENTREPRISES DE KINGSTON LORSQUE VOUS AVEZ MIEUX À FAIRE? PLUS DE 120 ENTREPRISES INSCRITES DANS LES CATÉGORIES SUIVANTES: • Hôtels

• Services professionnels

• Restaurants

• Attractions et divertissements

• Voyage et transport

• Entretien de la maison

• Automobiles et marine

• et plus…

• Magasins et services de vente au détail

TO LEARN MORE 613-539-6114 • pspadvantage@cfmws.com ADvantage is a program brought to you by Personnel Support Programs, CFB Kingston.

POUR EN APPRENDRE PLUS

613-539-6114 • pspadvantage@cfmws.com ADvantage est un programme qui vous est présenté par les Programmes de soutien du personnel, BFC Kingston

www.pspkingston.com/advantage

Near Me Près de moi


COmmuNITy reCreaTION

lOISIrS COmmuNauTaIreS

Strong Families, Strong Community

Families fortes, communautés fortes

CFB KINGSTON BASE GYM

GYMNASE BFC KINGSTON

Membership Fees

Frais d’abonnement (TVH incluses)

(HST Included)

Membership Type Annual Fees

Monthly Fees

Type de membre

Tarif annuel

Tarif mensuel

Regular

Family Individual

$155 $77

Family Individual

$12.95 $6.45

Regulier

Famille 155 $ Individuel 77 $

Famille 12,95 $ Individuel 6,45 $

Ordinary

Family Individual

$406 $203

Family Individual

$33.85 $16.95

Ordinaire

Famille 406 $ Individuel 203 $

Famille 33.85 $ Individuel 16.95 $

Senior (60+)

Individual

$588

Individual $49

Aines (60+)

Famille

Daily Rate

Individual

$10

Family

Tarif quotidien

Family Individual

$1480 $720

Bi-Annual Fees Family $740 Individual $360

Associate

$20

Associe

Famille

49 $

Individuel 10 $

Famille

20 $

Famille 1480 $ Individuel 720 $

Tarif biannuel Famille 740 $ Individuel 360 $

Something for everyone!

De tout pour tous les goûts !

Facility Amenities: 3 Pool, Hot Tub, Sauna 3 Weight and Cardio rooms 3 Multi Sport Courts

Commodités des installations : 3 Piscine, Spa, sauna 3 Salles de cardio et de musculation 3 Terrains multisports

Special Rates: 3 Programs 3 Pool Birthday Parties 3 Corporate Rates

Tarif spécial : 3 Programmes 3 Fête dans la piscine 3 Tarif d’entreprise L’abonnement comprend ce qui suit : 3 Classes d’exercice et programmes offerts durant les fêtes 3 Patinage libre à l’aréna Constantine 3 Bains libres, en couloir, et parent-enfant 3 Ateliers récréatifs d’éducation 3 Possibilité de location d’équipement de plein air à Arrowhead Beach

Membership includes: 3 Fitness Classes and Holiday Programs 3 Public Skates at Constantine Arena 3 Public, Lane and Parent & Tot Swims 3 Recreation Educational Workshops 3 Access to Outdoor Equipment at Arrowhead Beach Program Fees: Member and non-member costs are listed under each program . Base Gym members receive a discount . M = Member pricing NM = Non-Member pricing Registration: Register online using our fast and convenient website 24/7 . You may also register at the front desk during operating hours . @pspkingston /pspkingston www .pspkingston .com HOURS OF OPERATION: Weekdays . . . . . . . . . . . . 0530-2200hrs Saturdays . . . . . . . . . . . . 0730-2100hrs Sundays . . . . . . . . . . . . . 0900-2100hrs Holidays . . . . . . . . . . . . . 0900-2100hrs automne 2018

588 $

11 Navy Way, CFB Kingston Kingston, Ontario K7K 7B4 613-541-5010 local 8752

READY TO JOIN? Call 613-541-5010 x8752 www.pspkingston.com

Coût du programme : Le coût pour les membres et les non-membres se trouve sous chaque programme . Les membres du gym de la base reçoivent . M = coût membre NM = coût non-membre Inscription : Inscrivez-vous en ligne à l’aide de notre site Web rapide et pratique 24 heures sur 24, sept jours sur sept . Vous pouvez également vous inscrire à la réception pendant les heures d’ouverture . @pspkingston /pspkingston www .pspkingston .com

HEURES D’OVERTURE : Lundi au vendredi . . . . 05h30-22h00 Samedi . . . . . . . . . . . . . . 07h30-21h00 Dimanche . . . . . . . . . . . 09h00-21h00 Vacances . . . . . . . . . . . . 0900-2100hrs

11 chemin Navy, BFC Kingston Kingston, Ontario K7K 7B4 613-541-5010 poste 8752

PRÊTS À ADHÉRER ? 613-541-5010 x8752 www.pspkingston.com

La vie en GARNISON

61


COmmuNITy reCreaTION

lOISIrS COmmuNauTaIreS

Registration/ Inscription Inscription :

Ways to Register: In person at the CFB Kingston Base Gym Online www.pspkingston.com/register

En personne, au Gymnase BFC Kingston En ligne : www.pspkingston.com/register

Community Recreation Contacts / Vos contacts des loisirs communautaires : Brenda Cavanagh

local/poste 8069

Manager Community Recreation Gestionnaire des loisirs communautaires

Amanda McDonald local/poste 3721 Coordinator Community Recreation Coordonnatrice des loisirs communautaires

Kerri Hollywood

local/poste 3996 Coordinator Community Recreation Coordonnatrice des loisirs communautaires

Nancy Graham 613-549-5638 Manager Garrison Lanes Responsable de la salle de quilles Garrison Lanes

Sue Gauthier local/poste 8755 Aquatic Supervisor Superviseure des activités aquatiques

Kelly Savoie local/poste 8759 Front Desk Supervisor Superviseure des préposés à la réception

Eric Hebert

local/poste 3994 Community Recreation Supervisor Superviseure des loisirs communautaires

Program Refund Policy

Politique de remboursement

Cancellations: All classes are subject to cancellation if there are insufficient registrants 1 week prior

Annulation : Un cours peut être annulé si le nombre d’inscriptions est insuffisant une semaine avant la date

to start of program. If we cancel a course, you are entitled to a full refund or you may transfer to another program, space permitting. Cancelled classes due to weather conditions, facility issues etc. within program duration will be made up at the end of session or a prorated refund will be provided.

Refunds: If circumstances beyond your control impact your ability to participate in our programs and/or it becomes necessary for you to transfer to another date/time, please contact your local Community Recreation office during regular scheduled business hours. Full refunds for medical, or military related reasons (military members only) will be authorized prior to program start date, after the start date refunds will be prorated. All other full refund requests must be received 5 business days prior to the start of the program, after the start date refunds will be prorated. If 50% or more of the program has elapsed, no refund will be issued. If program advertises a required non-refundable deposit, no refund will be issued for the deposit. In the case of a dispute, refund decision will be made by local Manager, Community Recreation at 613-541-5010 Local 8069.

du début du cours. Si nous annulons un cours, vous aurez droit à un remboursement complet, ou vous pourrez transférer le montant facturé à un autre programme où il reste des places. Les cours annulés en raison des conditions météorologiques, de problèmes concernant les installations ou autres, durant le programme, seront repris à la fin de la session ou remboursés au prorata.

Remboursements : Si des circonstances en-dehors de votre contrôle vous empêchent de participer à nos programmes et/ou s’il devient nécessaire de poursuivre un programme à une autre date/heure, veuillez communiquer avec votre bureau local du programme des loisirs communautaires pendant les heures d’ouverture régulières. Le remboursement complet pour des raisons de santé ou des impératifs militaires (personnel militaire seulement) est autorisé avant la date de début du programme, après quoi les remboursements seront au pro rata. Toutes les autres demandes de remboursement complet doivent être reçues 5 jours ouvrables avant le début du programme, après quoi les remboursements seront au pro rata. Aucun remboursement ne sera accordé une fois la première moitié du programme écoulée. Si un dépôt non remboursable est exigé pour un programme, ce dépôt ne sera pas remboursé. En cas de différend concernant un remboursement, la directrice des loisirs communautaire (613-541-5010, poste 8069) tranchera.

For more information / Pour de plus amples renseignements :

www.pspkingston.com Base Club Contacts/ Contacts clubs de la base

Auto Hobby Club / Club automobile

Fort Henry Heights Minor Hockey Association du hockey mineur de Fort Henry

Richard Philibert x5569 613-539-2394 Building/Bâtisse #R-4

CFB Kingston Shooting Club / Club de tir de la BFC Kingston Mark Popvoc @ mnp29@rocketmail.com

CFB Kingston Martial Arts Club Club d'arts martiaux de la BFC Kingston George Day 613-547-0126 cfbmac@gmail.com CFB Kingston Base Gym, Upper Level Dojo Gymnase BFC Kingston, dojo à l'étage supérieur Building/Bâtisse #R-65

29

Sgt Stephen McNeil Tel: 613-541-6000 Ext 6296 Stephen.McNeil@rmc.ca Constantine Arena/Aréna Constantine

MOVIE TICKETS CES BILLETS

Kingston Garrison Squash Club Club de squash Kingston

Mrs Elizabeth Cyr 613-545-1041 cyr_elizabeth@hotmail.com CFB Kingston Base Gym, Lower Level Available at the CFB Kingston Gymnase BFC KingstonBase - LowerGym level front desk Disponible à laBuilding/Bâtisse réception du gymnase BFC Kingston #R-65

Fort Henry Heights Skating Club FREE Club du patinage de Fort Henry Heights General Admission (ages 14-64) Kingston Sharks Swim Club /$9 Club+detaxes natation Sharks

GRATUIT !

Brenna Lavigne Brenna.lavigne@forces.gc.ca

Regular price up to $12.99 Maj Kris Callaerts x7155 kris.callaerts@forces.gc.ca 3-13) + taxes CFB Kingston Base(ages Gym Pool Garrison Golf & Curling Club Regular up to- Piscine $15 JUNE/JUIN Club - 24deAUG/AOÛT Gymnase BFCprice Kingston golf et curling de la Garnison Building/Bâtisse Includes 1 admission and 1#R-65 child's concession combo James Breen

12 Red Patch Ave. Activities at Arrowhead Building/Bâtisse # MD-31 CFB Kingston Yacht Club / Club nautique Activités à Arrowhead www.ggcc.on.ca de la BFC Kingston 613-546-4952

Kid's Movie Experience

$10.50

Swim Club / Club des nageurs Adult NightMasters Out Certificates $24maitres + taxes Julie Maille x 5344

Regular price up to $44 Julie.Maille@forces.gc.ca 2 Adult Admissions, Regular Drinks, CFB 2Kingston Base Gym Pool 2 Regular Popcorn Gymnase BFC Kingston - Piscine Building/Bâtisse #R-65 (âges 14-64) + taxes dont le prix courant est dede12poterie $ Pottery Club / Club

cfbkyc.info@gmail.com Garrison Lanes Bowling THU-MON Club House/Duty Shack x5483 1030-1800hrs, Arrowhead Beach Salles de quilles garrison Deadman Bay CFB Kingston Yacht Club Nancy Graham Building/Bâtisse #R-28 Linda Santerre x 5541 613-549-5638 or x 2899 30-90 minute usage of a kayak or paddleboard linda.santerre@forces.gc.ca Graham.Nancy@cfmws.com Dolphin Scuba Club / Club plongée sous-marine All you need isdu your Military I.D. or your Gym Membership card. (âges 3-13) + taxes Building/Bâtisse #R-4 6 Princess Mary Ave., Building/Bâtisse #A-31B Maj Richard Langlois x 4203 dont le prix courant est de 15 $ info@dolphinscubaclub.com Hobby Club / Club meneiserie JEU-LUN 1 entrée pour enfantWood (13 ans et moins), 1 combo pour enfant CFB Kingston Base Gym Pool 10h30-18h00, Arrowhead Beach WO Dan Covert x 2690 Gymnase BFC Kingston Piscine Club nautique de la BFC Kingston Daniel.covert@forces.gc.ca + taxes Building/Bâtisse #R-65 Building/Bâtisse #R-4 est de 44 $ dont le prix courant De 30 à 90 minutes selon - du kayak ou du paddleboard Vous n’avez qu’à présenter votre pièce d’identité militaire ou votre carte de membre du gymnase. 2 entrées pour adulte, 2 boissons gazeuses régulières, 2 maïs éclatés réguliers

« Une entrée »

9$

« Super soirée Landmark pour enfant » 10,50 $ « Super soirée» 24 $

For further www.cafconnection.ca information on Base Clubs / Pour de plus amples renseignements sur les clubs de la base : www.cafconnection.ca www.pspkingston.com

62

GARRISON

Life

FaLL 2018


community recreation

Loisirs communautaires

Pool Schedule / Horaire de piscine CFB Kingston Base Gym / BFC Kingston gymnase de la base

Fall 2018 / Automne 2018 September 4 september - December 21 decembre Mon/Lun Masters Swim 0545-0715

Tues/Mar RMC Club 0545-0730

Wed/Mer Masters Swim 0545-0715

Thurs/Jeu RMC Club 0545-0730

Friday/Ven Masters & RMC Club 0545-0715 Garrison PT CFB SPT Garrison PT Garrison PT CFB Fit Dept 0730-0830 0730-0830 0730-0830 0730-0830 0730-0830 Lane Swim CFB Fit Dept Lane Swim CFB Fit Dept Lane Swim 0845-1000 0830-1000 0845-1000 0830-1000 0845-1000 RMC PT RMC PT Aqua Fast RMC PT RMC PT 1000-1130 1000-1130 1005-1030 1000-1130 1000-1130 Noon Hour Lane Swim - Military / DND / NPF employees 1130-1300 Bain de longueur du midi – seulement pour militaire / DDN / FNP 11h30-13h00 Maintenance PES Physio Maintenance PES Physio 1300-1400 1300-1400 1300-1400 1300-1400 RMC PT RMC PT CFB Fit Dept RMC PT RMC PT 1430-1620 1430-1620 1400-1600 1430-1620 1430-1620 Sharks Club RMC IM Sharks Club RMC IM Sharks Club 1630-1800 1700-1900 1630-1800 1700-1900 1630-1800 Swim Lessons Swim Lessons Private Lessons 1615-1900 1615-1900 1700-1900 Open/Lane Sharks Club Open/Lane Sharks Club Open/Lane 1900-2030 1900-2030 1900-2030 1900-2030 1900-2030 Scuba Club 2000-2145

Important Information / Information important :     

Sat/Sam Masters Swim 0730-0845

Sun/Dim

Swim Lessons 0900-1300

Pool Party 1300-1400 Open/Lane 1400-1630

Pool Party 1300-1400 Open/Lane 1400-1630

Book a Pool Party! Réservez une fête de la piscine ! Sat/sam or Sun/dim 1300-1515hrs For info / Pour info:

www.pspkingston.com

Pool updates & closures / Info piscine et fermetures : PSP Kingston Facebook or 613-541-5010 x 8752 Free Swim Lesson Assessments / Évaluations de natation gratuites : Ask a Lifeguard/Demander à un sauveteur. Aqua Fast dates may differ / Les dates peuvent être différentes pour Aqua vite. Weekend & Statutory Holiday Open/Lane swim / Nage de fin de semaine et de vacances : 1400-1630hrs Family Day Passes: Immediate family only / Passe de natation familiale : famille immédiate seulement

For more information about our Aquatic Programs and Services, visit: Pour plus d'informations sur nos programmes et services aquatiques, visitez : www.pspkingston.com 27 July 2018

Info: www.pspkingston.com 613-541-5010 x 8752. To register / pour s’inscrire: www.pspkingston.com/register automne 2018

La vie en GARnISON

63


community recreation

Loisirs communautaires

Swimming Lessons / Leçons de natation CFB Kingston Base Gym / BFC Kingston gymnase de la base

Fall 2018 / Automne 2018 September 21 septembre – November 26 novembre Class/classe Starfish / Duck Sea Turtle Sea Otter Salamander Sunfish Crocodile / Whale

Mon/lun or Wed/mer 1615-1645 1615-1645 1615-1645 or 1725-1755 1615-1645 or 1725-1755 1650-1720 1650-1720

Saturday/samedi 0900-0930 0900-0930 or 1145-1215 0935-1005 or 1145-1215 or 1155-1225 0935-1005 or 1145-1215 0935-1005 or 1145-1215 0935-1005

Member

Non-Member

$62.50 +HST 62,50$ +TVH

$72.50 +HST 72,50$ +TVH

Class/classe Level 1 niveau Level 2 niveau Level 3 niveau Level 4 niveau Level 5 niveau Level 6 niveau Level 7 niveau Level 8 niveau Level 9/10 niveau

Mon/lun or Wed/mer 1615-1645 or 1725-1755 1650-1720 or 1725-1755 1650-1720 1725-1755 1800-1845 1800-1845 1800-1900 1800-1900 1800-1900

Saturday/samedi 0900-0930 or 1010-1040 0935-1005 or 1045-1115 1010-1040 1010-1040 1045-1130 1045-1130 1115-1215 1115-1215

Member $62.50 +HST 62,50$ +TVH $68.50 +HST 68,50$ +TVH

Non-Member $72.50 +HST 72,50$ +TVH $78.50 +HST 78,50 +TVH

Class/classe Semi-Private Semi-privé & Private / privé

Mon/lun or Wed/mer 1615-1645 1650-1720 1725-1755 1800-1830 1830-1900

Member Semi $100 +HST Private $154 +HST

Non-Member Semi $140 +HST Private $179 +HST

Member $78.50 +HST/TVH 78,50$ $78.50 +HST/TVH 78,50$

Non-Member $88.50 +HST/TVH 88,50$ $88.50 +HST/TVH 88,50$

Class/classe Adult Swim Natation adulte Basics 1 & 2 Adult Advanced Adulte avancé Improvement

Friday/vendredi 1700-1730 1700-1730 1730-1800 1730-1800

Saturday/samedi 1010-1110 1010-1110

Saturday/samedi 1010-1040 1045-1115 1110-1140 1115-1145 1120-1150 1145-1215

Book a Pool Party! Réservez une fête de la piscine !

Sat / sam or Sun / dim 1300-1515hrs

For info or to book / Pour info ou pour réserver :

613 541 5010 x 8752

Military / DND NPF Employees / Gym Card Holders only

Five Party Options / Cinq options de fête

Register for Swim Lessons at / Inscrivez-vous à des cours de natation à www.pspkingston.com/register or at the Base Gym / ou à la base de gym. 7 June 2018

Info: www.pspkingston.com 613-541-5010 x 8752. To register / pour s’inscrire: www.pspkingston.com/register 64

GARRISON

Life

FALL 2018


community recreation

Loisirs communautaires

Advanced Aquatics Courses CFB Kingston Base Gym Fall 2018 Learn valuable skills and prepare for a future job in Aquatics. Become a Life Guard or Swim Instructor. Apprenez des compétences importantes et préparez-vous à un futur emploi dans les sports aquatiques. Devenez un gardien de la vie ou un instructeur de natation. Date Member Non-Member Water Safety Instructor Course (WSI) The Water Safety Instructor (WSI) Course prepares candidates to Mondays $200 $375 instruct the Red Cross Swim lessons. Focused on swimming skills and 1600+ HST + HST strategies to introduce and develop fitness activities, skills and water 1900hrs safety in the Red Cross Preschool, Swim Kids, Adults & Teens, and 24 SepIncludes Includes Adapted programs. Requirements: On-line training prior to course. 26 Nov manual manual For specific times & details, visit: psp.kingston.com/register Prerequisite: 15 years by the last day of WSI. Ability to perform Swim Kids 10 strokes and skills, and one of the following: Red Cross Assistant Lifeguard (need not be current), Emergency First Aid or equivalent

Water Safety Instructor Recertification (WSI Recert)

Date Monday 19 Nov

Member $69 + HST

Non-Member $79 + HST

Date Excellent preparation for success in Bronze Medallion. Participants Mondays develop problem-solving and decision-making skills individually and in 1700-1830 partners. Candidates learn CPR and develop the lifesaving skills 24 Sep-26 needed to be their own lifeguard. Includes: 400m timed swim. Nov

Member $85 + HST

Non-Member $95 + HST

Bronze Medallion

Member $395 + HST

Non-Member $410 + HST

The Water Safety Instructor (WSI) Course prepares candidates to instruct the Red Cross Swim lessons. Focused on swimming skills and strategies to introduce and develop fitness activities, skills and water safety in the Red Cross Preschool, Swim Kids, Adults & Teens, and 1600Includes Includes Adapted programs. 1900hrs manual manual For specific times & details, visit: psp.kingston.com/register Prerequisite: 15 years by the last day of WSI. Ability to perform Swim Kids 10 strokes and skills, and one of the following: Red Cross Assistant Lifeguard (need not be current), Emergency First Aid or equivalent

Bronze Star

For specific times & details, visit: psp.kingston.com/register Prerequisite: None (Swim Patrol experience recommended / considered an asset)

Date 30 Nov, 1&2 Dec

Designed for lifesavers who want the challenge. Complete both these Lifesaving certifications in a fast-track approach. Be ready to work hard to succeed with confidence and open up future opportunities with this combination course. For specific times & details, visit: psp.kingston.com/register Prerequisite: Minimum 13 years or Bronze Star (need not be current) / Minimum 15yrs when completing First Aid.

Already have these qualifications? … Apply to join our Aquatics Team today! Email your cover letter and resume to: KingstonRecruiting@cfmws.com

For more information or to register for Advanced Courses: www.pspkingston.com/register or visit us in-person at the Base Gym Customer Service Desk.

Info: www.pspkingston.com 613-541-5010 x 8752. To register / pour s’inscrire: www.pspkingston.com/register 07 June 2018 automne 2018

La vie en GARnISON

65


community recreation

Loisirs communautaires

Sports aquatiques : Cours avancés BFC Kingston gymnase de la base

Automne 2018 Apprenez des compétences importantes et préparez-vous à un futur emploi dans les sports aquatiques. Devenez un gardien de la vie ou un instructeur de natation. Date Member Non-Member Cours de moniteur en sécurité aquatique (WSI) Le cours de moniteur de sécurité aquatique (MSA) prépare les Lundis 200 $ 375 $ candidats à enseigner les cours de Croix-Rouge Natation. Cours axé 1600-1900 + TVH + TVH sur les techniques de natation et sur les stratégies permettant 24 Sepd’introduire et de perfectionner des activités de conditionnement 26 Nov physique, des techniques de sécurité aquatique dans le cadre des inclut un inclut un programmes Croix-Rouge Natation Préscolaire, Croix-Rouge Natation manuel manuel Junior, Croix-Rouge Natation pour les adultes et les adolescents et Croix-Rouge Natation Adaptée.

Préalables : Être âgé d’au moins 15 ans le dernier jour du volet MSA. Capacité d’exécuter les styles de nage et les techniques de Croix-Rouge Natation Junior 10, et avoir obtenu l’un des certificats suivants (qu’il soit à jour ou non) : assistant surveillantsauveteur, secourisme d’urgence de la Croix-Rouge ou certificat équivalent

Recertification de moniteur en sécurité aquatique

Le cours de moniteur de sécurité aquatique (MSA) prépare les candidats à enseigner les cours de Croix-Rouge Natation. Cours axé sur les techniques de natation et sur les stratégies permettant d’introduire et de perfectionner des activités de conditionnement physique, des techniques de sécurité aquatique dans le cadre des programmes Croix-Rouge Natation

Date Lundi 19 Nov

Member 69 $ + TVH

Non-Member 79 $ + TVH

16001900

inclut un manuel

inclut un manuel

Date Lundis 1700-1830 24 Sep26 Nov

Member 85 $ + TVH

Non-Member 95 $ + TVH

Préalables : S'il vous plaît voir ci-dessus des informations pour WSI

Étoile de bronze

Excellente préparation pour réussir dans le cours Médaille de bronze. Les participants développent des compétences en résolution de problèmes et en prise de décisions individuellement et en partenariat. Les candidates apprennent les principes de la réanimation cardiopulmonaire (RCP) et développement des compétences de sauvetage nécessaires pour devenir leur propre sauveteur. Comprend la nage chronométrée de 400 m.

Préalable : aucun (Expérience de natation de patrouille recommandée / considérée comme bénéfique)

Médaillon de bronze

Cours axé sur la compréhension des principes de sauvetage faisant partie des 4 éléments de l’éducation sur la sécurité aquatique, le jugement, les connaissances, les compétences et la condition physique. La préparation en vue de sauvetages difficiles y compris des victimes de différents types. Le développement d’une meilleure technique de nage et d’endurance en effectuant une nage chronométrée de 500 m.

Date 30 Nov, 1&2 Dec

Member 395 $ + TVH

Non-Member 410 $ + TVH

Préalable : Avoir 13 ans ou l’Étoile de bronze (certificat « à jour » non obligatoire).

Avez-vous ces qualifications ? … Faites partie de notre équipe aquatique aujourd'hui. Envoyez votre CV à : KingstonRecruiting@cfmws.com

Pour info ou pour vous inscrire aux cours avancés : www.pspkingston.com/register or visitez le service clientèle à la base de gym. 7 July 2018 Info: www.pspkingston.com 613-541-5010 x 8752. To register / pour s’inscrire: www.pspkingston.com/register 66

GARRISON

Life

FALL 2018


COmmuNITy reCreaTION

lOISIrS COmmuNauTaIreS

POOL PARTIES

FÊTE DANS LA PISCINE

CFB Kingston Base Gym Pool Reservations

Locations de la piscine du gymnase BFC Kingston Saturday & Sunday 1300-1400hrs Toboggan Samedi et dimanche 13 h à 14 h Water Slide, aquatique, & m une salle de fête, Party Roo 613-541-5010 et de la cuve Hot Tub!* local/poste 8755 thermale !*

*Extra fee

*Coût additionelle

John Laframboise’s

At Kingston Mazda we are proud to support our Military. • Exotic Lumber • Windows • Doors • Wood Siding • Hardwood Flooring • Trusses

1149 John Counter Blvd. • 613-542-4957 • www.glensupply.ca

Ask about our MilitAry Discount ProgrAM 613-542-2000 1488 Bath Road, Kingston, ON K7M 4X6 www.KingstonMazda.com

Info: www.pspkingston.com 613-541-5010 x 8752. To register / pour s’inscrire: www.pspkingston.com/register automne 2018

La vie en GARNISON

67


Chicken Tetrazzini a dish to please the whole family DireCtions:

inGreDients: 1,4 kg (3 lb) broiler chicken 500 ml (2 cups) water 250 ml (1 cup) dry white wine 2 carrots, cubed 1 medium finely chopped onion 2 parsley stalks 2 ml (2 tsp) thyme 7 ml (1 1/2 tsp) salt 60 ml (4 tbsp) butter 75 ml (5 tbsp) flour 750 ml (3 cups) chicken stock 125 ml (4 oz) light cream 180 ml (6 oz) grated Parmesan cheese 250 ml (1 cup) sliced mushrooms 250 ml (8 oz) ribbon macaroni

Place chicken in a casserole. Add water, wine, carrots, onion, parsley, thyme and salt. Bring to a boil, skim and let boil gently for about 40 minutes with casserole covered. Strain the stock and save. Skin and bone the chicken when cold. Cut the meat in slices. Melt 45 ml (3 tbsp) butter in a saucepan. Add the flour and stir. Add in turns 750 ml (3 cups) stock. Add the cream and heat for about 5 minutes. Stir in the Parmesan cheese, but save some for the top. Preheat the oven to 175 °C (350 °F). Melt the rest of the butter in a frying pan and brown the mushrooms lightly. Bring 2 qts. of water with 15 ml (3 tsp) salt to a boil. Add the ribbon macaroni and boil until just soft, but no more. Wash the macaroni and drain. Mix mushrooms and macaroni and place at the bottom of a large ovenproof dish. Put the chicken on top. Pour on the sauce. Sprinkle with the remaining cheese. Bake in the oven for about 15 minutes. Recipe and photo: Cooking with cheese, Delair Publishing Company.

What’s in store for You A complete selection of Presidents Choice® & No Name products • Our Deli Department features assorted meats, cheeses and “Meals to Go” lunches and dinners • Our Bakery department features freshly baked breads, buns and assorted decorated cakes for all occasions Store hourS: Mon – Friday 8:00 aM - 9:00 PM • Saturday 8:00 aM - 8:00 PM & Sunday 9:00 aM - 6:00 PM

68

GARRISON

Life

FALL 2018


Community Recreation Fall 2018

Loisirs communautaires Automne 2018

Children / youth programs - CfB Kingston Base gym

Our CFB Kingston Children/Youth Recreation Programs focus on developing physical literacy by motivating and improving confidence and physical competence, as well as building the understanding to value the importance of staying physically active for life. Our CFB leaders are HIGH FIVE trained in the principles of Healthy Child Development to enhance the quality of our programs which is essential in providing positive experiences for participants that will last a lifetime.

Registration begins 17 August

programmes pour les enfants/adolesCents - gymnase BfC Kingston

Nos moniteur en loisirs BFC Kingston programmes pour les enfants/adolescents se concentrent sur le développement compétences fondamentales en motivant et en améliorant la confiance et la compétence physique, et aussi en construisant la compréhension de l’importance de rester actif physiquement pour la vie. Nos moniteur en loisirs sont entraînés HIGH FIVE dans les principes du développement sain de l’enfant améliorer la qualité de nos programmes ce qui est essentiel pour offrir aux participants des expériences positives qui dureront toute une vie.

Inscription dès le 17 août

Pre-School Dance Saturdays

Pre-School Dance is an introductory dance program where the participants develop their sense of musicality and rhythm for a variety of dance styles. *Note: All children must be accompanied by an adult

Danse pour d’âge préscolaire Samedis Cours d’initiation de trente minutes aux mouvements créatifs. *Note : Tous les enfants doivent être accompagnés d’un adulte.

tryititfor forfree freeon: on:11 13or sept 13 no program on 06 oCtoBer & 20 try oCtoBer il n’y aura pas de programme le 06 oCt & le 20 oCt

sept

Pre-School Soccer Saturdays

Throughout the session, the participants will use age appropriate equipment to develop their kicking, passing, ball handling and running skills at their own pace. *Note: All children must be accompanied by an adult.

Soccer pour d’âge préscolaire Samedis

Les participants utiliseront l’équipement adapté à leur âge pour apprendre à frapper le ballon avec leur pied, à faire des passes, à contrôler le ballon et à courir, le tout à leur propre rythme. * Note : Tous les enfants doivent être accompagnés d’un adulte.

no program on 06 oCtoBer & 13 oCtoBer il n’y aura pas de programme le 06 oCt & le 13 oCt

Pre-School Baseball Wednesdays

Participants will use age-appropriate equipment to develop batting, throwing, catching and running skills at their own pace. *Note: All children must be accompanied by an adult.

Base-ball pour d’âge préscolaire Mercredi

Les participants utiliseront l’équipement adapté à leur âge pour développer leurs aptitudes à frapper la balle, à la lancer, à l’attraper et à courir, le tout à leur propre rythme. * Note : Tous les enfants doivent être accompagnés d’un adulte. no program on 31 oCtoBer il n’y aura pas de programme le 31 oCt

Youth Dodgeball Wednesdays

With different variations, dodgeball is a fun and active sport that gives children of all ages the opportunity to increase their hand-eye coordination, teamwork and knowledge of fair play.

Ballon chasseur pour les jeunes Mercredi

Avec de nombreuses variations, le ballon chasseur est un sport amusant et actif qui fournit aux enfants de tout âge l’occasion d’améliorer la coordination œil-main, le travail d’équipe et la connaissance des règlements de jeu équitables et honnêtes. no program 31 oCtoBer il n’y aura pas de programme le 31 oCt

69

GARRISON

Life

www.pspkingston.com/register

SATURDAYS/SAMEDIS 15 Sep – 24 Nov Room/Salle 105

Ages/âge 2-3 09h00-09h30 Ages/âge 3-4 09h30-10h00 Mem: $50 + HST/TVH Non-Mem: $60 + HST/TVH

SATURDAYS/SAMEDIS 15 Sep – 24 Nov Dome

Ages/âge 3-4 09h00-10h00 Mem: $65 + HST/TVH (more than 1 child): $55 + HST/child (plus de 1 enfant): 55$ + TVH/enfant Non-mem: $75 + HST/TVH (more than 1 child): $65 + HST/child (plus de 1 enfant): 65$ + TVH/enfant

WEDNESDAYS/ MERCREDIS

19 Sep – 14 Nov KMFRC Gym/ CRFMK Gymnase Ages/âge 3-5 17h30-18h15 Mem: $55 + HST/TVH Non-mem: $55 + HST/TVH

WEDNESDAYS/ MERCREDIS

19 Sep – 14 Nov KMFRC Gym/ CRFMK Gymnase Ages/âge 5-7 18h15-19h00 Mem: $55 + HST/TVH Non-mem: $55 + HST/TVH 8-12 ans 19h00-20h00 Mem: 65$ + HST/TVH Non-mem: $75 + HST/TVH

/pspkingston FaLL 2018


Community Recreation Fall 2018

Loisirs communautaires Automne 2018

Youth Floor Hockey Thursdays 20 Sep-08 Nov - KMFRC Gym

Throughout the session, the participants will use age-appropriate equipment to develop their stick handling, shooting and defensive skills at their own pace.

Hockey intérieur pour les jeunes Jeudis 20 Sep-08 Nov - CRFMK Gym

Tout au long de la séance, les participants utiliseront de l’équipement adapté à leur âge pour perfectionner leur maniement du bâton, ainsi que leurs compétences en tir et en techniques de défense, à leur propre rythme.

try it for free on: 13 sept

Youth Dance Saturdays 15 Sep-24 Nov - Room 105

Participants will use age-appropriate equipment to learn and develop basic skills for a variety of introductory dance styles.

Danse pour les jeunes Samedis 15 Sep-24 Nov - Salle 105

Les participants utiliseront de l’équipement adapté à leur âge pour apprendre et acquérir des compétences de base dans les danse pour débutants. try it for free on: 13 sept no program on 06 oCtoBer & 20 oCtoBer il n’y aura pas de programme le 06 oCt & le 20 oCt

Youth Basketball Sundays

16 Sep-18 Nov - KMFRC Gym

Throughout the session, the participants will use age appropriate equipment to develop their drippling, passing, catching and running skills at their own pace.

Basketball pour les jeunes Dimanches 16 Sep-18 Nov - CRFMK Gym

Au moyen d’équipement adapté à leur âge, les participants apprendront à leur propre rythme à dribbler, à courir, ainsi qu’à passer et à attraper le ballon. no program on 07 oCtoBer & 11 novemBer il n’y aura pas de programme le 07 oCt & le 11 nov

Youth Squash Sundays CFB Kingston Base Gym

Introduces children to the sport of squash. Throughout the session, the participants will use age appropriate equipment to develop their hitting, passing, defensive and offensive skills at their own pace.

Squash pour les jeunes Dimanches Gymnase BFC Kingston

Cette programme initie les enfants au squash dans un environnement sûr et amusant. Les participants utiliseront l’équipement adapté à leur âge pour développer leurs aptitudes à frapper, passer la balle et leur compétence défensives et offensantes. no program on 07 oCtoBer & 11 novemBer il n’y aura pas de programme le 07 oCt & le 11 nov

Youth Soccer Saturdays 15 Sep-24 Nov - Dome Throughout the session, the participants will use age appropriate equipment to develop their kicking, passing, ball handling and running skills at their own pace.

Soccer pour les jeunes Samedis 15 Sep-24 Nov - Dome

Les participants utiliseront l’équipement adapté à leur âge pour apprendre à frapper le ballon avec leur pied, à faire des passes, à contrôler le ballon et à courir, le tout à leur propre rythme. no program 06 oCtoBer & 13 oCtoBer il n’y aura pas de programme le 06 oCt & le 13 oCt

70

GARRISON

Life

www.pspkingston.com/register

THURSDAYS/JEUDIS 20 Sep – 08 Nov KMFRC Gym/CRFMK Gymnase

Ages/âge 5-6 17h45-18h15 Mem: $45 + HST/TVH Non-mem: $55 + HST/TVH Ages/âge 7-9 18h30-19h15 Ages/âge 10-12 19h30-20h15 Mem: $55 + HST/TVH Non-mem: $65 + HST/TVH

SATURDAYS/SAMEDIS 15 Sep – 24 Nov Room/Salle 105

Ages/âge 5-6 10h15-11h00 Mem: $60 + HST/TVH Non-Mem: $70 + HST/TVH Ages/âge 7-10 11h15-12h15 Mem: $70 + HST/TVH Non-Mem: $80 + HST/TVH

SUNDAYS/DIMANCHES 16 Sep – 18 Nov KMFRC Gym/ CRFMK Gymnase

Ages/âge 5-6 09h15-10h00 Mem: $55 + HST/TVH Non-mem: $65 + HST/TVH Ages/âge 7-9 10h00-11h00 Ages/âge 10-12 11h00-12h00 Mem: $65 + HST/TVH Non-mem: $75 + HST/TVH

SUNDAYS/DIMANCHES 16 Sep – 18 Nov CFB Kingston Base Gym Gymnase BFC Kingston Ages/âge 7-11 14h00-14h45 Ages/âge 12-15 15h00-15h45 Mem: $75 + HST/TVH Non-mem: $85 + HST/TVH

SATURDAYS/SAMEDIS 15 Sep – 24 Nov Dome

Ages/âge 5-6 09h00-10h00 Ages/âge 7-9 09h00-10h00 Ages/âge 10-12 10h00-11h00 Ages/âge 13-15 10h00-11h00 Mem: $65 + HST/TVH (more than 1 child): $55 + HST/child (plus de 1 enfant): 55$ + TVH/enfant Non-mem: $75 + HST/TVH (more than 1 child): $65 + HST/child (plus de 1 enfant): 65$ + TVH/enfant

/pspkingston FaLL 2018


Community Recreation Fall 2018

Loisirs communautaires Automne 2018

Yes We Can – Get Active! Sundays KMFRC Gym

Yes We Can – Get Active! Promotes healthy active living for children with special needs. Throughout the session, the participants will develop their communication, self-expression and social skills. The participants will use adaptive equipment to develop new skills and abilities at their own pace while playing a variety of games and activities.

Yes We Can – Bougez-vous! Dimanches CRFMK Gym

Le programme bougez-vous! Fait la promotion active chez13 lessept enfants ayant try it d’une for vie free on: des besoins spéciaux. Tout au long de la session, les participants perfectionneront leurs, aptitudes liées à la communication et à l’expression de soi ainsi que leurs compétences sociales. Au moyen Les participants utiliseront de l’équipement adapté afin d’acquérir de nouvelles compétences à leur propre rythme au moyen aux différents sports, jeux et activité dans un cadre amusant.

SUNDAYS/DIMANCHES 16 Sep – 18 Nov KMFRC Gym/ CRFMK Gymnase Ages/âge 5-9 12h30-13h30 Mem: $75 + HST/TVH Non-mem: $85 + HST/TVH

no program on 07 oCtoBer & 11 novemBer il n’y aura pas de programme le 07 oCt & le 11 nov

www.pspkingston.com/register

/pspkingston

ADVOCATING for members of the Military Community Rory Fowler is a former senior legal advisor with the Canadian Forces His extensive experience with military administrative law can provide you with the assistance you need with: Compensation, Benefits and Pensions Grievances and other complaints processes Boards of Inquiry Judicial Review

Lieutenant-Colonel (retired) Rory Fowler, CD, BComm., LL.B., LL.M.

Direct Line: 613.546.8066 rfowler@cswan.com

Info: www.pspkingston.com 613-541-5010 x 8752. To register / pour s’inscrire: www.pspkingston.com/register automne 2018

La vie en GARNISON

71


Community Recreation Fall 2018

Gym Orientations for Youth (12-17 years)

Orientation du gymnase pour ados (12-17 ans)

**MANDATORY FOR TEENS**

**OBLIGATOIRE POUR LES ADOS**

Our gym orientation for youth is a scheduled, small group 90 minute session with a personal trainer that includes: a brief tour of the facility, an explanation on how to use the weight room and cardio machines, and a way for us to confirm your understanding of: gym rules and regulations and safe gym practices.

Notre orientation du gymnase pour les ados est prévue avec un entraîneur personnel qui comprend : une brève visite guidée de l’installation, une explication de la façon d’utiliser la salle de musculation et les machines d’entraînement cardiovasculaire et pour confirmer votre compréhension des règlements de notre gymnase.

Trainer rachel (English): September 5 @ 1800 October 3 @ 1800 November 7 @ 1800 December 5 @ 1800

Trainer rachel (English): September 5 @ 1800 October 3 @ 1800 November 7 @ 1800 December 5 @ 1800

Trainer sebastien (French & English): September 24 @ 1830 October 22 @ 1830 November 19 @ 1830 December 17 @ 1830

Trainer sebastien (French & English): September 24 @ 1830 October 22 @ 1830 November 19 @ 1830 December 17 @ 1830

Gym Orientations: Adult

Orientation du gymnase: adultes

Our gym orientation for adults is a one-on-one session with a personal trainer. Adults wishing to schedule a Gym Orientation can do so by contacting the personal trainer of their choice directly and setting up an appointment at their convenience. Register for one of our free gym orientations so that you can get the most out of your time at the gym. Contact one of our Trainers today!

L'orientation du gymnase est un rendez-vous individuel avec un entraîneur ou une entraîneuse. Les adultes qui veulent organiser une orientation du gymnase peuvent contacter directement l’entraîneur ou l’entraîneuse. Inscrivez-vous pour une orientation gratuite pour obtenir le plus de bénéfices pour votre visite au gymnase. Contactez un Entraîneur / une Entraîneuse aujourd’hui !

Trainer: Sebastien (French/English) Trainer: Rachel (English) Trainer: Brent (English)

Trainer: Sebastien (French/English) Trainer: Rachel (English) Trainer: Brent (English)

trainersebastienkmcsc@gmail.com trainerracherlkmcsc@gmail.com trainerbrentkmcsc@gmail.com

trainersebastienkmcsc@gmail.com trainerracherlkmcsc@gmail.com trainerbrentkmcsc@gmail.com

Personal Training Sessions

Sessions de formation personnelle

Initial Evaluation $20 3 sessions + 1 initial evaluation $185 6 sessions + 1 initial evaluation $290

ÉVALUATION INITIALE …. 20 $ 3 séances + ÉVALUATION INITIALE 185 $ 6 séances + ÉVALUATION INITIALE 270 $

For more info: CFB Kingston Base Gym 613-541-5010 x 8752

Pour plus d’info : Gymnase BFC Kingston 613-541-5010 x 8752

Drop in Sports: Adults

Sports à participation libre : Adultes

Fall 2018 CFB Kingston Base Gym Members: FREE! Non-Members: $9.00 18 years and older (16 years with supervision 18 years and older)

Automne 2018 Gymnase BFC Kingston Membres : Gratuit ! Non-Membres : 9,00$ 18 ans et plus (16 ans avec supervision 18 ans et plus)

Start: 10-14 September End: 17-21 December Note: No sessions on statutory holidays.

Début : 10-14 septembre Fin : 17-21 decembre Note : Pas de sessions les jours fériés.

Badminton Mondays, Wednesdays & Fridays 1200-1300hrs, SAM # 12 Sep – 21 Dec Contact: David Brazzoni brazzoni@rmc.ca Basketball Tuesdays & Thursdays 1200-1300hrs, SAM 3 11 Sep – 20 Dec Contact: Andrew Currie andrew.currie3@forces.gc.ca soccer (Daytime) Mondays, Wednesdays & Fridays 1200-1300hrs, Dome 12 Sep – 21 Dec Contact : Ugurhan Berkok berkok-u@rmc.ca soccer (Evening) Mondays 2000-2100 17 Sep – 17 Dec Field House 4 & 5 Ralph Holah ralph.holah@forces.gc.ca

72

Loisirs communautaires Automne 2018

GARRISON

Life

Touch rugby Thursdays 2000-2100hrs Field House 4 & 5 13 Sep – 20 Dec Contact: Major Ed Frost-Kell edward.frost-kell@forces.gc.ca Volleyball Mondays, Wednesdays & Fridays 1200-1300hrs, SAM 3 12 Sep – 21 Dec Contact: Matt Norman matt.norman@rmc.ca Hockey Monday to Friday 1200-1300hrs Constantine Arena 12 Sep – 21 Dec Contact: Gord Cavanagh gorden.cavanagh@forces.gc.ca

join the fun by contacting the respective oPi listed below.

Badminton Lundis, mercredis & vendredis 12h00-13h00, SAM # 2 Sep – 21 Dec Contactez : David Brazzoni brazzoni@rmc.ca Basketball mardis & jeudis 12h00-13h00, SAM 3 11 Sep – 20 Dec Contactez: Andrew Currie andrew.currie3@forces.gc.ca soccer (midi) Lundis, mercredis & vendredis 12h00-13h00, Dome 12 Sep – 21 Dec Contactez : Ugur Berkok berkok-u@rmc.ca soccer (soir) Lundis 20h00-21h00 17 Sep – 17 Dec Field House 4 & 5 Contactez: Ralph Holah ralph.holah@forces.gc.ca

www.pspkingston.com/register

rugby tactile Jeudis 20h00-21h00 Field House 4 & 5 13 Sep – 20 Dec Contactez : Major Ed Frost-Kell edward.frost-kell@forces.gc.ca Volleyball Lundis, mercredis & vendredis 12h00-13h00, SAM 3 12 Sep – 21 Dec Contactez : Matt Norman matt.norman@rmc.ca Hockey Lundis – vendredis 12h00-13h00 Aréna Constantine 12 Sep – 21 Dec Contactez : Gord Cavanagh gorden.cavanagh@forces.gc.ca

Venez-vous amuser en communiquant avec le BPr mentionné ci-dessous.

/pspkingston FaLL 2018


Community Recreation Fall 2018

Loisirs communautaires Automne 2018

daytime fitness Classes - CfB Kingston Base gym Register for any 2 classes and receive $10.00 off!

Try a class before you buy it: 10-14 Sep 2018 No registration required. Everyone Welcome!

Cours de conditionnement physique de jour - gymnase BfC Kingston Inscrivez-cous pour deux cours et recevez 10,00$ de rabais!

Essayez une classe avant de vous abonner : 10-14 sept 2018

Acune inscription requise ! Tous sont bienvenus !

Balls and Bands

Élastiques et Ballons

Restez fonctionnelle et gardez-vous en forme en participant à ce cours de 30-minutes. Pour les femmes seulement. Peu d’équipement, bonne technique, superbe entraînement. Pas de classes les 8 & 12 oct et le 12 nov.

on: 13 sept

Fast Fit for Females

Stay functional and get fit fast in this 30 minute fast fitness class. Only for females. Simple equipment, good movements, great class. 12 classes. Free with membership (6 months +)! No class 8 & 12 Oct and 12 Nov.

Entraînement Rapide pour les Femmes

Apprenez à vous servir de ces outils d’entraînement simples pour améliorer votre mobilité et optimiser votre santé. Les instructeurs sont certifiés « V.O.N. » : Victorian Order of Nurses. 12 classes. Participer gratuitement ! Pas de classes les 8 & 12 oct et le 12 nov. try it for free: tues 11 sep or tHurs 13 sep essayez-le gratuitement : mar 11 sep ou Jeu 13 sep

Aqua Fast

Enjoy this 30minute action-packed water exercise class that has more benefits than land training. Meet your cardiovascular and muscular needs in under an hour. Free with membership (3 months)!

Aqua Vite

Venez au ce cours de 30minute avec plein d’action qui a plus d’avantages qu’un entraînement sur la terre ferme. Faites votre cardio et votre musculation en moins d’une heure. Gratuit avec une inscription (3 mois) ! try it for free: Wed 12 sept essayez-le gratuitement : mer 12 sep

Chair Yoga

You can continue to enjoy yoga during health related limitations, balance issues or during injury and recovery. This gentle form of yoga is practiced sitting on a chair and standing using a chair for support. Free with membership (3 months +)!

Yoga avec Chaise

Vous pouvez continuer à profiter du yoga même lorsque vous avez des limitations liées à la santé, des problèmes d’équilibre ou lors de blessures et de récupération. Cette forme douce de yoga est pratiquée assis sur une chaise et debout en utilisant une chaise pour le soutien. Gratuit avec une inscription (3 mois +) ! try it for free: fri 14 sep essayez-le gratuitement : ven 14 sep

73

GARRISON

Life

10-14 SEP 2018 ESSAYEZ UNE CLASSE AVANT DE VOUS ABONNER Mondays or Wednesdays

Learn how these lightweight, inexpensive tools can improve your mobility and health, from a seated position. Instructor has received specialized training from VON: the Victorian Order of Nurses. Participate for free! No class 8 & 12 Oct and 12 Nov.

it for free try it for free: mon 10 sep or Wedtry 12 sept essayez-le gratuitement : lun 10 sep or mer 12 sep

TRY A CLASS BEFORE YOU BUY IT

www.pspkingston.com/register

1015-1115hrs - Room 105 17/19 Sep-10/12 Dec Members: FREE Non-members: FREE

Lundis ou Mercredis

10h15-11h15 - Salle 105 17/19 sept-10/12 déc Membres: FREE $ Non-membres: FREE $

Tuesdays or Thursdays

0930-1000hrs - Room 105 18/20 Sep - 4/6 Dec Members: FREE Non-members: $102 + HST

Mardis ou Jeudis

09h30-10h00 - Salle 105 18/20 sept - 4/6 déc

Membres: FREE $ Non-membres: 102 $ + TVH

Wednesdays

1005-1035hrs-Large Pool 19 Sep - 5 Dec Members: FREE Non-members: $102 + HST

Mercredis

10h05-10h35-Grande Picine 19 sept - 5 déc Membres: FREE $ Non-membres: 102 $ + TVH

Fridays

1015-1100hrs - Room 105 21 Sep - 7 Dec Members: FREE Non-members: $102 + HST

Vendredis

10h15-11h00 - Salle 105 21 sept - 7 déc

Membres: FREE $ Non-membres: 102 $ + TVH

/pspkingston FaLL 2018


Community Recreation Fall 2018

Loisirs communautaires Automne 2018

evening fitness Classes - CfB Kingston Base gym Register for any 2 classes and receive $10.00 off!

Try a class before you buy it: 10-14 Sep 2018 No registration required. Everyone Welcome!

Cours de conditionnement physique de soir gymnase BfC Kingston Inscrivez-cous pour deux cours et recevez 10,00$ de rabais!

Essayez une classe avant de vous abonner : 10-14 Sep 2018

Acune inscription requise ! Tous sont bienvenus !

STRONG by Zumba

Every squat, every lunge is driven by the music, helping you make it to that very last rep, and maybe even five more. This is better than Boot Camp. No class 8 & 12 Oct and 12 Nov.

LA FORCE par Zumba

Tous les squats et les fentes sont dirigés par la musique pour vous aider à terminer votre dernière répétition et peut-être même en faire plus. Cet entraînement est meilleur que le bootcamp! Pas de classes les 8 & 12 oct et le 12 nov. try it for free on: 13 sept

Flow Yoga

Enjoy the smooth way the poses run together to explore your balance and flexibility as breath unites with these movements in a fluid journey. Instructor speaks French & English. No class 8 & 12 Oct and 12 Nov.

Yoga Flow

Venez apprécier la façon dont les différentes postures sont combinées afin d’explorer comment l’équilibre et la flexibilité sont en en harmonie avec la respiration. L’instructor parle français et anglais. Pas de classes les 8 & 12 oct et le 12 nov.

Bellydance 101

Learn the basics of bellydance; the movements, isolations and style as you combine them into a fun, fully choreographed dance. *Open to new and experienced dancers. No class 8 & 12 Oct and 12 Nov.

Baladi 101

Apprenez les rudiments de la danse du ventre avec les mouvements, les isolations et le style que vous combinerez à une danse chorégraphiée. *Ce cours est ouvert aux nouveaux et aux danseurs expérimentés. Pas de classes les 8 & 12 oct et le 12 nov.

Tribal Bellydance

This dynamic and entertaining twist on traditional bellydance has all the same benefits. Be ready to explore and create. *Open to new and experienced dancers. No class 8 & 12 Oct and 12 Nov.

Baladi tribale

Cette version dynamique et divertissante de la danse du ventre traditionnelle vous offre les même bénéfices. Soyez prêts à explorer et à être créatifs. *Ce cours est ouvert aux nouveaux et aux danseurs expérimentés. Pas de classes les 8 & 12 oct et le 12 nov.

74

GARRISON

Life

www.pspkingston.com/register

TRY A CLASS BEFORE YOU BUY IT

10-14 SEP 2018 ESSAYEZ UNE CLASSE AVANT DE VOUS ABONNER Mondays

1630-1730hrs - Room 105 26 Nov to 10 Dec Members: $77.50 + HST Non-members: $87.50 + HST

Lundis

16h30-17h30 - Salle 105 17 sept - 10 déc

Membres: 77,50$ + TVH Non-membres: 87,50$ + TVH

Mondays

1800-1900hrs - Room 105 3 Dec to 10 Dec Members: $77.50 + HST Non-members: $87.50 + HST

Lundis

18h00-19h00 - Salle 105 17 sept - 10 déc

Membres: 77,50$ + TVH Non-membres: 87,50$ + TVH

Mondays

1930-2030hrs - Room 105 26 Nov to 10 Dec Members: $77.50 + HST Non-members: $87.50 + HST

Lundis

19h30-20h30 - Salle 105 17 sept - 10 déc

Membres: 77,50$ + TVH Non-membres: 87,50$ + TVH

Mondays

2030-2130hrs - Room 105 26 Nov to 10 Dec Members: $77.50 + HST Non-members: $87.50 + HST

Lundis

20h30-21h30 - Salle 105 17 sept - 10 déc

Membres: 77,50$ + TVH Non-membres: 87,50$ + TVH

/pspkingston FaLL 2018


Community Recreation Fall 2018

Loisirs communautaires Automne 2018

Super Spin

Mondays

Endurance, strength, intervals, high intensity and recovery, this group cycle class will keep you fit and strong. Come and get motivated while you reap the benefits of power and speed. No class 8 & 12 Oct and 12 Nov.

Super Spin

L’endurance, la force, les intervalles, l’intensité et la récupération, le but de cette classe de spin de groupe c’est de vous aider à rester en forme et fort. Joignez-vous à nous afin de vous motiver à récolter les bénéfices d’un entraînement en puissance enOR vitesse. TRY TRY ITITFOR FORFREE FREE ON: ON:et11 13 SEPT 13 SEPT Pas de classes les 8 & 12 oct et le 12 nov.

Cardio Kickboxing

This energizing work-out will have you kicking and punching your way to better health. Build stamina and burn calories as you build lean muscle in this fun and challenging class. 12 classes.

Cardio kick boxing

Cet entraînement dynamisant vous permettra de vous défouler et d’être en meilleure santé. Durant ce cours stimulant, vous aurez l’occasion d’améliorer votre endurance et de dépenser des calories tout en augmentant votre masse musculaire. 12 classes. TRY IT FOR FREE: TUES 11 SEP ESSAYEZ-LE GRATUITEMENT: MAR 11 SEP

Power Restored Yoga

The perfect yoga class combining Power poses to challenge and Restorative postures that focus on healing. Bolsters, foam blocks and straps will be used to increase your benefits. Each class ends with a mantra. Instructor speaks French & English. 10 classes.

Yoga Puissance restaurée

Ce cours combine des postures athlétiques et des postures qui sont centrées sur la réhabilitation. Des coussins, des blocs de mousse et des courroies seront utilisées pour augmenter vos bénéfices. Chaque cours se terminera avec un mantra. L’instructor parle français et anglais. 10 classes. TRY IT FOR FREE: WED 12 SEP ESSAYEZ-LE GRATUITEMENT: MER 12 SEP

Dance Fitness

1945-2045hrs - Spin Room 26 Nov to 10 Dec Members: $77.50 + HST Non-members: $87.50 + HST

Lundis

19h45-20h45 - Salle de Spin 17 sept - 10 déc Membres: 77,50$ + TVH Non-membres: 87,50$ + TVH

Tuesdays

1900-2000hrs - Room 105 18 Sep - 4 Dec Members: $90 + HST Non-members: $105 + HST

Mardis

19h00-20h00 - Salle 105 18 sept - 4 déc Membres: 90$ + TVH Non-membres: 105$ + TVH

Wednesdays

1800-1900hrs - Room 105 19 Sep - 21 Nov Members: $77.50 + HST Non-members: $87.50 + HST

Mercredis

18h00-19h00 - Salle 105 19 sept - 21 nov

Membres: 77,50$ + TVH Non-membres: 87,50$ + TVH

Fridays

Get ready to hit the dance floor. Dancing is good for your heart, your brain and your body. From ballet to hip hop to jazz to funk, you will experience a whole-body workout that is actually fun. Friday night fun is back. Bring your BFF. 10 classes.

Danse Fitness

Préparez-vous à frapper la piste de danse. Danser est bon pour votre cour, votre cerveau et votre corps. Du ballet au hip hop en passant par le jazz et le funk, vous vivrez une séance d’entraînement pour tout le corps qui est vraiment amusante. Le plaisir du vendredi soir est de retour. Apportez votre meilleure amie! 10 classes. TRY IT FOR FREE: FRI 14 SEP ESSAYEZ-LE GRATUITEMENT: VEN 14 SEP

1930-2030hrs - Room 105 21 Sep-23 Nov Members: $77.50 + HST Non-members: $87.50 + HST

Vendredis

19h30-20h30 - Salle 105 21 sept - 23 nov

Membres: 77,50$ + TVH Non-membres: 87,50$ + TVH

GarrisoN risoN Life ON Life Garr GARRIS ISON La vie en Gar GarNisoN

Want to receive the Garrison Life right to your doorstep?

La vie en GARN SPRING/S

ROGRAM UMMER P

PROGRAM UIDE DES GUIDE • G

Season It is Posting tions e des affecta C’est la périod

613-541-5010 ext. 5195

Souhaitez-vous recevoir La vie en Garnison directement à votre porte? 613-541-5010 ext. 5195 AUTOMNE 2018 75 GARRISON

Life

TEMP MES PRIN

GSTON 015 • KIN Fa l l p r o g r a m g u i d e • l e g u i d e d e p r o g r a m m at i o n d ' a u t o m n e • 2 0 1 4 • k i n g s t o n S/ÉTÉ • 2

Family Fun Fest saturday, september 13, 2014

a day to celebrate the Kingston military community and their families!

Familles en fête samedi le 13 septembre, 2014

Une journée pour célébrer la communauté militaire de Kingston et leur famille!

in this issue / Dans ce numéro CFB Kingston giving back to our community La BFC Kingston redonne à notre communauté NUMÉ RO / DANS CE IN THIS ISSUE You! New Year, New nouvelle image! Nouvelle année, a difference driven to make faire Community nauté pour Axé sur la commu une différence

The community is shaping the KMFRC La communauté forme le CRFMK Fort-ified! Discovering Fort Henry Mary White. Fort-ifié! Découvrer Photo Kingston,Henry DND BaseFort

the Fort"? to "Capture Are you ready pour la Êtes–vous prêts »? fort « capture du

FALL 2018


Adult Education / Éducation des adultes WELLNESS WEDNESDAYS FALL 2018 Learn how to achieve your optimal level of wellness in these free educational sessions.

TEACH ME THURSDAYS Many of these sessions are good for your brain and for your body. Register now and try something new!

Everyone welcome. Registration is required. Members: $FREE. Non-Members: $9.00 + HST CFB Kingston Base Gym

Everyone welcome. Registration is required. Members: $FREE. Non-Members: $9.00 + HST CFB Kingston Base Gym – Room 105

For Ladies Who Leak Wed 19 September: 18302030hrs Room 215 Hiking for Health: Mental & Physical Wed 24 October: 1830-2030hrs Room 215

Learn to Dance: Merengue Thursday 27 September 1900-2030hrs Tantalizing Tofu Thursday 25 October 1900-2030hrs

Tous sont les bienvenus. L’inscription est obligatoire. Membres: $Gratuit Non-membres : 9 $ + TVH Gymnase BFC Kingston Pour Les Femmes Qui Souffrent Mer 19 septembre : 18h3020h30 Salle 215 Randonnée pour la santé : mentale et physique Mer 24 octobre : 18h30-20h30 Salle 215

TEACH ME THURSDAYS Bon nombre de ces séances sont bonnes pour votre cerveau et votre corps. Inscrivez-vous dès maintenant et essayez quelque chose de nouveau! Tous sont les bienvenus. L’inscription est obligatoire. Membres: $Gratuit Non-membres : 9 $ + TVH Gymnase BFC Kingston – salle 105 Apprendre à danser : Merengue Jeudi 27 septembre 19h00-20h30 Très bon tofu Jeudi 25 octobre 19h00-20h30

iRest Wed 7 November: 1830-2030hrs Room 105

Sign Language Thursday 15 November 1900-2030hrs

iRest Wed 7 novembre: 1830-2030hrs Salle 105

Langage des signes Jeudi 15 novembre 19h00-20h30

Mindfulness Wed 5 Dec: 1830-2030hrs Room 215

Just in Time Thursday 6 December 1900-2030hrs

Pleine conscience Mer 5 dec : 18h30-20h30 Salle 215

Juste à temps Jeudi 6 decembre 19h00-20h30hrs

For more info: CFB Kingston Base Gym 613-541-5010 x 8752

76

MERCREDIS BIENÊTRE AUTOMNE 2018 Apprenez comment atteindre votre niveau optimal de bien-être à l’intérieur de ces séances éducatives gratuites.

GARRISON

Life

Pour plus d’info : Gymnase BFC Kingston 613-541-5010 x 8752

FALL 2018


SISIP Financial

Financière SISIP

• Insurance • Investments • Savings • Advice

• Assurance • Investissements • Épargne • Conseils

To help secure the financial health and wellbeing of the Canadian Armed Forces (CAF) community, SISIP Financial* has a team of financial advisors, exclusively for them, on 22 Bases/Wings/Units, with established expertise on financial aspects of the military lifestyle (pension, severance, etc.).

Pour assurer la santé financière et le bien-être des membres de la communauté des Forces armées canadiennes (FAC), la Financière SISIP* met à leur disposition exclusive dans 22 bases, escadres et unités, des conseillers financiers pourvus d’une expérience reconnue des aspects financiers du mode de vie militaire (pension, indemnités, etc.)

Available programs and services: • Term life insurance plans– no exclusions for war, dangerous occupations, hobbies, volunteer activities or sports; • Long Term Disability – includes the Vocational Rehabilitation Program • Travel insurance – includes emergency medical coverage, trip cancellation, baggage protection (10% savings for all eligible members of the CAF community); • Term100 Life Insurance Plan – Lifetime protection as long as you pay your premiums (no further premium required after the age of 100); • Critical Illness Insurance — Provides a tax free lump-sum payment to spend any way you want, should you be diagnosed with one of the covered conditions; • Financial Planning – personalized advice, savings and investment options (Mutual funds are provided through FundEX Investments Inc.); • Canadian Armed Forces Savings Plans – a low maintenance saving strategy designed exclusively for CAF members: start “paying yourself first” for as little as $25 a month; • Financial Counselling – free, confidential support in the resolution of financial matters with access to SOT loans and grants; • Online Learning Centre – financial tools and resources, as well as insightful articles directly related to the lifestyle

Programmes et services disponibles : • Régimes d’assurance-vie temporaire — aucune exclusion relativement au risque de guerre, métiers, passe-temps ou sports dangereux; • Régime d’assurance invalidité prolongée — inclut le Programme de réadaptation professionnelle (PRP); • Assurance voyage —soins d’urgence, assurance annulation, bagage (rabais de 10% pour les membres admissibles); • Assurance vie Temporaire 100 — couverture à vie tant que vous payez vos primes (aucune prime n’est exigée après avoir atteint l’âge de 100 ans); • Régime d’assurance Maladie grave — prévoit le versement d’une somme forfaitaire libre d’impôt, à utiliser comme bon vous semble, lors d’un diagnostic de l’une des maladies ou affections couvertes ; • Planification financière — conseils personnalisés, options d’épargne et de placements (fonds communs de placement offerts par l’entremise de FundEX Investments Inc.); • Régimes d’épargne des FAC —stratégie de placement à faible coût conçue exclusivement pour les membres des FAC; payez-vous d’abord pour à peine 25 $ / mois; • Counselling financier — soutien gratuit, confidentiel et accès aux prêts et subventions du Programme Appuyons nos troupes; • Centre info-ressources en ligne – outils et ressources financières, articles et vidéos directement liés au mode de vie de la communauté militaire.

Last year, SISIP Financial contributed over $3 million to Morale and Welfare programs on all Bases/Wings/Units across Canada. This funding is possible thanks to the services the CAF members subscribe to through SISIP Financial. MORE INFORMATION: CFB Kingston • 613-547-1172 • www.sisip.com * A division of Canadian Forces Morale and Welfare Services

L’année dernière, la Financière SISIP a contribué plus de 3M $ aux programmes de bienêtre et moral de toutes les bases, escadres et unités. Ce financement est possible grâce aux services auxquels souscrivent les membres des FAC auprès de la Financière SISIP. INFORMATION: BFC Kingston • 613-547-1172 • www.sisip.com * Une division des Services de bien-être et moral des Forces canadiennes

Head office: 2447 Princess Street Kingston, Ontario K7M 3G1 Tel: 613-549-8777 Toll Free: 800-881-2371 Fax: 1-866-219-9600

Financial Financi alservices services Fourniprovider sseurdeservices Military providto ertoCanada’sfinanci ersaupersonnel Canada’Fournisseur s Military demiservices litairecanadien financiers au personnel Kingston militaire canadien

613-547-1172 Kingston

613-547-1172

SISIP.com automne 2018

INSURANCE•INVESTMENTS•SAVINGS•ADVICE ASSURANCE•INVESTISSEMENTS•ÉPARGNE•CONSEILS

Guardsman insurance has been working with the Military since 1960 We have special discounts on Home and Auto Insurance for members of the Canadian Military and Civilian Staff

Save up to 25% on your home and auto insurance for a no obliGation quote call your local GuardSMan office today! Kingston 613-549-8777 • Ottawa 613-831-6300 Anywhere in North America 1-800-881-2371 quotes@guardsman.ca

www.guardsman.ca

La vie en GARnISON

77


Special Events / Événements spéciaux

CANADA’S

W

SATURDAY, SEPTEMBER 29, 2018 Children: FREE (2 yrs and under) Junior: $ 42.47 + HST (3 yrs + and under 48”) Regular: $ 46.01 + HST (3 yrs + 48” and over) Senior: $ 42.47 + HST (60 yrs and over)

SAMEDI LE 29 SEPTEMBRE 2018 Enfants : GRATUIT (2 ans et plus jeune) Junior : 42.47 $ + TVH (3 ans + sous 48”) Régulier : 46.01 $ + TVH (3 ans + 48” et plus) Personnes âgées : 42.47 $ + TVH (60 ans + plus)

CFB KINGSTON CRAFT SALE 17 & 18 Nov 2018 • 10:00-4:00pm

ON

DE RLAND

Spend quality time with your family at Canada’s premiere amusement park. Cost of this day trip includes transportation, admission to the park and an all you can eat lunch at the Courtyard. *Note: Day trip is reserved for CAF team members and families & Defense team members and families only. Venez-vous amuser en famille au principal parc d’attractions du Canada. Le coût de cette journée comprend le transport, l’admission au parc et tout ce que vous pouvez manger au Courtyard. *Note: Cette excursion d’un jour est réservée aux membres des FAC et à leurs familles ainsi qu’aux membres de l’équipe de la Défense et à leurs familles.

GARRISON LANES OPEN HOUSE

$2.00 admission or Non-perishable food item. Children Under 12 years are FREE. Thompson Drill Hall, CFB Kingston

Come check out our new glow in the dark synthetic bowling lanes during our open house on September 12, 2018 from 11:30 am to 7:30 pm

For vendor information, contact Kerri Hollywood at kerri.hollywood@forces.gc.ca

FOIRE ARTISANALE, BFC KINGSTON 17 & 18 Nov 2018 • 10h00 – 16h00

Venez jeter un coup d'œil à notre nouvelle lueur dans les pistes de bowling synthétiques sombres lors de notre journée portes ouvertes le 12 septembre 2018 de 11h30 à 19h30.

Pour l'information du vendeur, contactez Kerri Hollywood au kerri.hollywood@forces.gc.ca

6 Princess Mary Ave., Kingston ON K7K 7B4 613-549-5638

2,00$ admission ou non périssables accepté. Enfants de moins de 12 ans gratuits. Salle d’exercise Thompson, BFC Kingston

78

GARRISON

Life

www.pspkingston.com

FaLL 2018


COmmuNITy reCreaTION

lOISIrS COmmuNauTaIreS

About Us / De nous

RRISON A G

RRISON GA

Sunday

Garrison Lanes is the only fully 5 Pin bowling alley in Kingston. We have the honour of supporting our bowling community with a number of leagues: Womenʼs, Mixed, Youth, Seniors, Special Olympics and more. We also host a number of theme nights including Moon Glow Bowling, Teen Time, Bingo Bowling and more! La salle de quilles Garrison Lanes est entièrement informatisée et à la fine pointe de la technologie. Elle est, de plus, la seule salle de quilles de Kingston munie dʼun jeu à cinq quilles. Diverses ligues y jouent : ligue des aînés, ligue féminine, ligues masculines, ligues mixtes, ligue paralympique et ligue des jeunes.

5 PIN/QUILLES

613-549-5638

Licensed under A.G.C.O. Agréée CAJO

Where to find us:

6 Princess Mary Avenue, CFB Kingston Kingston, Ontario K7K 7B4 Tel: 613-549-5638 garrisonlanes@cogeco.net

Special Bookings Available!

Moon Glow Bowling Parties

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. 12:30pm-2:30pm . 3:00pm-5:00pm . 12:30pm-2:30pm . 3:00pm-5:00pm

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. 12:30pm-2:30pm . 3:00pm-5:00pm . 12:30pm-2:30pm . 3:00pm-5:00pm

JULY - AUGUST: CLOSED SEPTEMBER - DECEMBER Saturday Sunday

Please call ahead to ensure lane availability.

BIRTHDAY PARTIES

January to June: Saturday: 12:30-2:30, 3:00-5:00 Sunday: 12:30-2:30, 3:00-5:00 September to December: Saturday: 12:30-2:30, 3:00-5:00 Sunday: 12:30-2:30, 3:00-5:00 $20.00 per child, tax included

Heures de Salle de Quilles : JANVIER - JUIN:

10 LANES/ALLÉES

Fully Computerized Entièrement informatisée

JANUARY - JUNE: Saturday

LANES

LANES

Casual Bowling Hours:

Samedi

• • • • •

Dimanche

We Also Host:

Unit functions and sports days Corporate events Private parties Retirement parties Birthday parties

Samedi

Dimanche

. . . .

. . . .

. . . .

. 12:30-14:30 et . 15:00-17:00 . 12:30-14:30 et . 15:00-17:00

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. . . .

. 12:30-14:30 et . 15:00-17:00 . 12:30-14:30 et . 15:00-17:00

Appelez en avant pour assurer la disponibilité

• les fêtes dʼanniversaire • des activités de financement • des activités scolaires • nuits de thème mensuelles et saisonnières

Contactez :

. . . .

JUILLET - AOÛT: FERMÉ SEPTEMBER - DECEMBER

• Fundraising events • School events • Monthly and seasonal theme nights

Nous accueillons aussi :

• les journées sportives de lʼunité • des activités dʼentreprise • des fêtes privées • des célébrations de départ à la retraite

. . . .

LES FÊTES D'ANNIVERSAIRE

Janvier à Juin: Samedi: 2hr30 à 14hr30,15hr00 à 17hr00 Dimanche:12hr30 à 14hr30,15hr00 à 17hr00 Septembre à Décembre: Samedi:12hr30 à 14hr30,15hr00 à 17hr00 Dimanche:12hr30 à 14hr30,15hr00 à 17hr00 20.00$ par enfant, taxes incluses

6 avenue Princess Mary, BFC Kingston Kingston, Ontario K7K 7B4 Téléphone: 613-549-5638 garrisonlanes@cogeco.net

Réservations spéciales disponibles !

RRISON A G

Fête de bowling « Moon Glow »

$20/person

17 $ / personne

• 1 hour and a half of bowling • half hour of party time • Shoe rental • Can of juice • Jumbo hot dog OR pizza slice • a bag of chips

• une heure et demie de quilles • une demi-heure de fête • location de souliers incluse • un hot-dog jumbo OU une tranche de pizza • un jus • un sac de croustilles

LANES 5 PIN 10 LANES

Reservations: 613-549-5638 garrisonlanes@cogeco.net

79

GARRISON

Life

www.pspkingston.com

Réserver : 613-549-5638 garrisonlanes@cogeco.net FaLL 2018


MESSES

MESSES

CFB Kingston offers great locations for all your functions… Vous planifiez un événement ? La BFC Kingston compte plusieurs options idéales... Junior Ranks’ Mess Le mess des soldat et caporaux Facility features include:

• Spacious banquet hall for 325 people with dance floor • Conference room for 18 people with A/V • Upper Lounge with video games, dart boards and lounge seating great for birthday parties and showers. • Members’ Lounges and patio • Games room including pool tables, foosball and shuffleboard tables

Les installations incluent :

• Une salle de banquet spacieuse qui peut accommoder environ 325 personnes. • Une salle de conférence peut accommodée jusqu’à 18 personnes. • Un salon supérieur avec jeux vidéo et cibles à fléchettes, idéal pour les fêtes d'anniversaire et autres événements. • Une salle de jeu équipée de 2 tables de billard, un jeu de soccer sur table et une table de shuffleboard. • Des salles de membres et patio 2 Sadie Ave Kingston ON K7K 7B4 613-541-5010 x 5212

Facility features include:

• A dining room that seats approximately 65 people • A larger area overlooking the water that seats approximately 220. • A patio, lower bar and upper bar, game room, two lounges, reading room, TV room and card room. • One VIP suite with space for two people and a small kitchen. • Une salle à manger pouvant accueillir environ 65 personnes. Une aire plus étendue avec vue sur l'eau pouvant accueillir environ 220 personnes. • Une terrasse, deux bars, l’un à l’étage supérieur et l’autre à l’étage inférieur, une salle de jeux, deux salons, une salle de lecture, une salle de télévision et une salle pour jouer aux cartes. • Une suite pour les dignitaires pouvant loger deux personnes, ainsi qu’une petite cuisine. 1 Princess Royal Ave Kingston ON K7K 7B4 613-541-5010 x 4774

Facility features include:

• A private section with a dinner / banquet hall for up to 180 people. • A conference room for 75 people with its own bar and an outdoor patio and 2 barbecues. • A main bar and lounge for 150 people with a fireplace and an illuminated dance floor. • A game area for 100 people with pool table, dart, fooseball, shuffleboard and a second patio.

Les installations incluent :

• Une section privée qui comprend une salle à dîner / banquet pouvant accueillir 180 personnes. • Une salle de conférence pour 75 personnes avec son propre bar ainsi que son patio extérieur privée incluant 2 barbecues. • Un bar principal et le salon pour 150 personnes avec un foyer et une piste de danse illuminée. • Une aire de jeux pour 100 personnes avec une table de billard, jeu de dard, table de babyfoot, jeu de palet et un second patio extérieur. 18 Craftsman Blvd. Kingston ON K7K 7B4 613-541-5010 x 5212

Vimy Officers’ Mess Le mess des officiers Vimy

Les installations incluent :

Warrant officers’ & sergeants’ Mess Mess des adjudants et des sergents

Royal Military College of Canada Cadet Mess / Le mess des cadets du Collège militaire royal du Canada (CMRC)

Facility features include:

• Bar area with games room • Bar area with dance floor and dining space • Open air balcony

L’installation comprend :

• Un bar avec des jeux • Un bar avec une piste de danse et un coin-repas • Une terrasse extérieure 23 Amiens Drive, Yeo Hall Kingston ON K7K 7B4 613-541-6000 x 6722/6654

Royal Military College of Canada senior staff Mess Le mess du personnel supérieur d’état major du CMRC

Facility includes:

• 2 separate bar areas • Large living room space • Dining room • Water view patio with gazebo • Food Catering Services for inhouse events

L’installation comprend :

• 2 sections bars • Un grand salon • Une salle à manger • Une terrasse avec vue sur l’eau et un belvédère • Des services de traiteur pour les événements internes 9 Point Frederic Dr 613-541-6000 x 3986/6654

www.pspkingston.com 80

GARRISON

Life

FALL 2018


Dining Out 9 ways to be more courteous to food servers while dining out

M

ost people enjoy dining out for various reasons, including the opportunity to try new flavors, interact socially and avoid cooking and cleaning up at home. According to the U.S. Bureau of Labor Statistics, for the first time in history, between 2015 and 2016 Americans spent more money at bars and restaurants ($54.857 billion) than they did on groceries ($52.503 billion). Canadians, too, are dining out more often. A Dalhousie University survey found that nearly 42 percent of Canadians either buy ready-to-eat meals or dine at a restaurant once or twice a week, while another 3 percent admitted to doing so on a daily basis.

Dining out puts customers in direct contact with the people who make restaurants run like clockwork — most notably, food servers. While big tips are a great way for diners to express their gratitude to their servers, there are other ways to show thanks. 1.

2.

Make a reservation and arrive on time. When a reservation has been made, make sure all members of the dining party arrive on time. A punctual arrival helps the restaurant run more smoothly, especially if it is a large party. If you will be running late, call the restaurant and notify them. Let needs be known early on.

7 Locations to serve you

Not far from wherever you are! • 1165 Division Street

- PlayPlace 24 Hours

• 533 Gardiner’s Road

- PlayPlace 24 Hours

• 1130 Midland Avenue

- In Walmart

If you’re rushing to make it to a movie, let the server know that time is of the essence so service can be expedited. If you prefer to lounge, ask to be seated in an out-of-the way spot. 3.

Only signal the server when you’re ready to order. Do not call the server over if you need to continue perusing the menu.

4.

Be courteous to the server and fellow customers. It is important for all customers to wait their turn and avoid interrupting waiters when they are taking other customers’ orders. In addition, allow servers to mention the specials before ordering.

OR N T T I -OU A E KE TA

ONE BITE & YOU’RE HOOKED! CALL 613-634-7770 TO ORDER!

• 33 Niagara Park Drive - CFB Kingston, near Fort Henry • 285 Princess Street

- Downtown, 24 Hours

• 2685 Princess Street

- At Midland, 24 Hours

• 670 King Street East

- Gananoque

We specialize in Halibut, Cod, Haddock, Homemade Fries, and much more.

Business Hours: Monday to Saturday 11am - 8pm • Sunday 11am - 7pm

We Proudly Support Our Military automne 2018

Gift certificates available • Peanut and Soya Free

739 Gardiners Rd. (Near Progress Ave.)

La vie en GARNISON

81


5.

Alert staff to food allergies when ordering so that the kitchen can be notified that a special order will be coming in. This enables everyone to be prepared and reduces the risk of someone getting sick.

6.

If something is not right with the meal, mention it early so it can be remedied. Do not eat an entire meal before filing a complaint with the server.

7.

Recognize that servers have nothing to do with the wait time for a table. Do not take your frustration out on the server if it takes awhile before you’re seated.

8.

Clean up after yourself and children. If your party makes a big mess or a child gets sick or spills something, make an effort to clean up the table.

A Food Lovers Pub Enjoy

AUTHENTIC GREEK & MEDITERRANEAN CUISINE in our friendly, intimate DINING ROOM or choose

TAKE OUT

• Reservations Suggested • We also Cater

613-384-3338 2805 Princess Street, Kingston, ON www.greektownkingston.com

Business Hours: Sunday: 3:30pm-9:00pm Monday to Saturday 11am 9pm delivery available, *a small charge will apply

82

GARRISON

Life

Only steps to all downtown attractions, the Iron Duke proudly serves delicious, fresh, local food in a warm and welcoming environment. Une atmosphère conviviale et une ambiance accueillante. 207 Wellington, Kingston, ON K7K 2Y6 613.542.4244 www.ironduke.ca FaLL 2018


9.

Consider the bigger picture when deciding what to leave as a tip. Servers have no control over the quality of the food, wait times or even the atmosphere. Take up issues with the management and make sure the tip reflects the job done by the server.

Restaurants require a lot of moving parts working together to make service efficient. Customers can do their part by being courteous and respectful toward the staff. Dining out puts customers in direct contact with the people who make restaurants run like clockwork — most notably, food servers. While big tips are a great way for diners to express their gratitude to their servers, there are other ways to show thanks.

Formerly Executive Inn & Suites

IR

Personnel Welcome

Military

IG! Go BSpecial 4 off

$

Any Large, X Large or Jumbo pizza pick up only

Closest Motel to CFB, RMC and Downtown Kingston Newly Renovated Executive Suites, with Ktchenette Fridge & Microwave I 40”TV & Blue Ray Player FREE Continental Breakfast I Wi-Fi I Outdoor Pool

• Ask for our speciAl militAry rAtes •

613.544.3555 • 613.544.9595 automne 2018

794 Hwy 2, Kingston, ON I Tel: 613-549-1620 I Toll Free: 1-888- 877-1620 info@super8kingston.ca I www. super8kingston.ca

La vie en GARNISON

83


PROGRAM SCHEDULE PROGRAM SCHEDULE

PROGRAMS Alcohol, Other Drugs, Gambling and Gaming Awareness Supervisor Training (AODGG) All military supervisors are required to take this course at some point in their career, it is course coded. Supervisors will learn to recognize the signs and symptoms of addiction and, through practice, apply the DND policies around alcohol, other drugs, gambling and gaming. Supervisors will be given an opportunity to“Respect develop andinpractice strategies to promote addiction-free work environment. the CAF” workshop is an a curriculum for use in the (Rank level of Corporal or above) Canadian Armed Forces. The workshop is intended to promote Suggested recertifi cation every 2 years.

Mental Fitness & Suicidein Awareness Supervisor Training (MFSA) and understanding respect the CAF through awareness This course is course coded. The purpose of MFSA is to prepare personnel in supervisor roles to and to empower CAF members to a injuries standincluding againstdeliberate harm- selfpromote mental fitness and to lessen the incidence of mentaltake health harm and suicide, within the military community. Participants will discuss Mental Fitness and learn an ful and inappropriate sexual behaviour (HISB). This workshop early suicide intervention model. Although this is a supervisor course, course is open and appropriate for all ranks, adult family members and NPF/DND Civilian Employees. is designed to foster a sustained change in attitudes and beSuggested recertification every 2 years.

haviours in order to build a respectful climate and culture Improve Communication in Personal Relationships (Inter-Comm) within the Canadian Forces. This program isfamilies. currently A course specifi cally designed for CanadianArmed Armed Forces (CAF) personnel and their The course is intended to increase capacity to manage confl ict, nuture collaboration and communicate offered to CAF members only and delivered in rank specific effectively. This course is led by facilitators from both the Military Family Resource Centre and Health Promotion. workshops.

Injury Reduction Strategies for Sports & Physical Activity (IRS) IRS aims to provide scientific based evidence about injuries in the CAF at both a National and Local level. This workshop, facilitated by local Subject Matter Experts in the field of Health Promotion, Physiotherapy and Fitness, provides a practical component for participants to apply a variety of injuryreducing strategies for both their personal fitness and Unit PT. Discover why more people may be risking injury when they are exercising and learn a few simple strategies you can implement to help prevent injuries.

The workshop will include discussion on:

The Continuum of Harmful and Inappropriate Sexual Behaviour:

Butt Out Program • Understanding your role in responding to and We know for most people quitting tobacco is not easy. Butt Out can help! CAF personnel who need support can participate in the 12 week Butt Out program with trained Health Promotion staff and preventing HISB Health Care personnel. Begin your journey to a tobacco free lifestyle.

• Examining Personal Beliefs and Attitudes

Stress: Take Charge! (STC) • Understanding the impact of sexual violence This interactive program off ers an effective, skills-based approach to managing stress. Through selfawareness, behaviour change and skill building, participants will examine stress within their lives and on the individual, the unit and thetechniques CAF and strategies will learn about the stress response. Various relaxation/stress management be explored and practised. Managing Angry Moments (MAM) MAM is an interactive program designed to help increase personal performance by identifying successful coping strategies in anger–generating situations and provide opportunities to learn and practice new skills. Discussions focus on understanding anger; identifying personal triggers; managing conflict with others; identifying and practisingStrategies strategies thattowork for you,and and learning how to • Implementing prevent manage your response for the long-term.

Bystander Intervention: reduce HISB

Top Fuel for Top Performance (TFTP) • Understanding victim support Are you looking to fine tune your eating and activity habits? Wouldconsiderations you like to know how supplements can impact your physical performance? Are you eating enough to fuel your activity? TFTP offers participants an opportunity to determine their personal energy requirement and learn new tips on how to maximize their overall physical performance. This interactive workshop includes education on Everyday Eating, Fueling for Training and Recovery, Nutrient Timing and Hydration Before, During & After Physical Activity, Body Composition and Weight Issues and Sports Supplements. Nutritional Wellness

New!

Are YOU ready for a change? Are you looking to improve your health? Do you want to be stronger? Eat better? Plan more meals and become more active? The Nutritional Wellness Program can help! This program incorporates the best of our Weight Wellness Lifestyle and Top Fuel for Top Performance programs. This six week program will introduce you to new strategies to meet your goals whether that is weight loss, increasing lean mass, better meal planning, choosing the healthiest foods and much more. Working with or skilled facilitators, you will have an opportunity to apply and adapt strategies to your own lifestyle for sustainable behaviour change, ask questions and collaborate with other participants. this program also includes a weekly physical activity component and a guided grocery store tour with a registered dietitian. Respect in the CAF Workshop Originating from strategies outlined in Operation Honour, The “Respect in the CAF” workshop is a curriculum for use in the Canadian Armed Forces. The workshop is intended to promote respect in the CAF through awareness and understanding and to empower CAF members to take a stand against harmful and inappropriate sexual behaviour (HISB). This workshop is designed to foster a sustained change in attitudes and behaviours in order to build a respectful climate and culture within the Canadian Armed Forces. This program is currently offered to CAF members only and delivered in rank specific workshops. (This workshop is HRMS coded.)

Inter-Comm 16, 18, 23 & 25 October

0800–1200hrs

Stress: Take Charge! (STC) 1, 8, 15 & 22 November

0800–1200hrs

Injury Reduction Strategies for Sports & Physical Activity (IRS) 27 August

1230–1600hrs

5 November

1230–1600hrs

Alcohol, Other Drugs, Gambling & Gaming Awareness Supervisor Training (AODGG) 11 & 12 October

0800–1600hrs

22 & 23 November

0800–1600hrs

Top Fuel for Top Performance (TFTP) 14, 16, 21 & 23 August

0800–1200hr

Nutritional Wellness New! (6 weeks) Wednesdays 0800–1200hrs 7 Nov -12 Dec Managing Angry Moments (MAM) (6 sessions) Wednesdays 26 Sept – 31 Oct

0800–1200hrs

Mental Fitness & Suicide Awareness Supervisor Training (MFSA) 22 August

0800–1600hrs

30 October

0800–1600hrs

14 November

0800–1600hrs

6 December

0800–1600hrs

Respect in the CAF Workshop (one day, 0800–1600hrs) 18 Jul, 10 Oct, 6 or 21 Nov

Pte & Cpl

2 or 19 Oct, 1 or 27 Nov

MCpl & Sgt

24 Oct, 16 Nov, or 4 Dec WO & above Butt-Out (self-managed/drop-in) Mondays

0830–0900hrs

Health Promotion courses are FREE and open to military personnel (Reg and Res Force), retired military personnel, AND their spouses. Where space and resources allow, DND and NPF civilian employees are welcome to participate. Must be 18 or older.

To register for a course, please visit www.pspkingston.com To register for a course, please visit Click on Adults > Health > Health Promotion Click on Adults > Health > Health Promotion


NOUVEAU PROGRAMME

CALENDRIER CALENDRIERDES DESPROGRAMMES PROGRAMMES

PROGRAMMES

Le respect au sein des FAC

Formation de superviseur—Sensibilisation aux problèmesliés à l’alcool, aux drogues, au jeu de hasard et au jeu Tous les militaires occupant un poste de superviseur devront suivre cette formation à un moment donné dans leur carrière (cours auquel on a assigné un code). Les superviseurs apprendront à reconnaître les signes et symptômes de la dépen-dance et, par la pratique, à appliquer les politiques du MDN concernant l’alcool, les drogues, le jeu de hasard et le jeu. Aussi, ils auront la possibilité de perfectionner et de mettre en pratique des stratégies visant à faire la promotion d’un milieu de travail sans dépendance. (qui détiennent au moins le grade de caporal) Renouvellement suggéré du certificat : tour les deux ans.

L’atelier « Le respect au sein des FAC » est un programme offert à l’intérieur des Forces armées canadiennes. L’objectif de l’atelier est de promouvoir le respect au sein des FAC à travers la sensibilisation et mentale la compréhension Formation de superviseur — Force et sensibilisation auainsi suicideque de responsabiliser Il s’agit d’un cours auquel on a assigné un code, et dont l’objectif est de préparer le personnel occupant un poste les membres des FAC à prendre position contre un comportde superviseur à promouvoir la santé mentale et à réduire les répercussions des traumatismes psychologiques, notamment l’auto-mutilation et le suicide, au sein de la communauté militaire. Les dis-cuteront de santé ement sexuel dommageable et inappropriéparticipants (CSDI). Cet atelier mentale et prendront connaissance du modèle d’intervention précoce contre le suicide. Même s’il s’agit d’un cours destiné aux superviseurs, celui-ci estdans ouvertle et convient aux membres du personnel de tous les grades, du MDN et a été conçu but d’encourager un changement durable des fonds non publics (FNP), ainsi qu’à leur famille. Renouvellement suggéré du certificat : tour les deux ans. dans les comportements et les attitudes afin de développer un Inter-Comm Le cours a été spécifi quement les militaries et les membres familles quiau veulent apprendre climat etélaboré uneporeculture fondée sur deleleurrespect sein des à mieux gérer les conflicts, à encorager la collaboration et à communiquer efficacement. Dur plusiers séances animées canadiennes. par un facilitateurForces du Centre armées des ressources pour les familles des militaires et un facilitateur du programme de la Promotion de la santé.

L’atelier offre l’opportunité de discuter des thèmes suivants :

Stratégies de réduction des blessures dans les sports et l’activité physique L’atelier sur les stratégies de réduction des blessures dans les sports vise à fournir des preuves scientifiques relativement aux blessures dans les FAC à l'échelle nationale et locale. Animé par des experts locaux en matière de promotion de la santé, de physiothérapie et de conditionnement physique, cet atelier est axé sur la pratique pour permettre aux participants de mettre en application diverses stratégies de réduction des blessures, tant pour leurs activités de conditionnement physique personnelles que pour celles de leur unité. Venez découvrir pourquoi de nombreuses personnes risquent de se blesser pendant leur entraînement et apprendre quelques stratégies simples à adopter pour aider à prévenir les blessures.

Le continuum d’un comportement sexuel dommageable et inapproprié:

Programme autogéré Écrasez-la Pour bon nombre de personnes, il n’est pas facile de renoncer au tabac – le programme . Écrasez-lapeut vous aider! Les membres des FAC qui ont besoin d’aide peuvent participer au programme Écrasez-la de 10 semaines et obtenir le soutien d’employés formés de la Promotion de la santé et du personnel des Services de sant. Faites les premiers pas vers un style de vie sans tabac.

• Connaître son rôle dans la prévention des CSDI et les moyens de les combattre. Le stress : ça se combat ! • Comprendre lesaxée répercussions delalagestion violence Ce programme interactif offre une approche efficace sur les aptitudes pour du stress. Par le bias d'une approche autonome de modification du comportement et d’acquisition d’aptitudes, les participants examineront sexuelle sur la personne, l’unité et les FAC. le stress dans leur quotidien et en apprendront davantage sur la réaction au stress. Ils examineront et mettront en pratique diverses techniques et stratégies de relaxation et de gestion du stress. • Examiner les croyances et les attitudes Gérer les moments de colère personnelles. Il s’agit d’un programme interactif conçu pour aider à améliorer le rendement personnel en cernant de bonnes

stratégies de prise en charge que les partici-pants emploient déjà face à la colère et en favorisant l’apprentissage et la pra-tique de nouvelles techniques. Les discussions portent sur la compréhension de la colère, la mise en évidence des éléments qui suscitent la colère, la gestion des conflits avec les autres, l'acquistion et la mis en practique de stratégies adaptées aux besoins de chacun et l’apprentissage à long terme de la gestion des réactions.

Intervention des témoins:

Bouffe-santé pour un rendement assuré Cherchez-vous à améliorer vos habitudes en matière d’alimentation et d’activité physique? Souhaitez-vous apprendre comment les suppléments peuvent influer sur votre rendement physique? Manger-vous suffisamment pour avoir l'énergie requise pour réaliser vos activités? BSRA offre aux participants une occasion d’évaluer leurs exigences personnelles en matière d’énergie et de découvrir de nouvelles façons d’optimiser leur rendement physique général. Cet atelier interactif comporte une sensibilisation sur l’alimentation au quotidien, l’alimentation en vue de l’entraînement et de la récupération, ce qu’il faut manger et boire avant, pendant et après une activité physique, la constitution corporelle et les problèmes liés au poids, ainsi que les suppléments pour sportifs.

• Mettre en œuvre des stratégies pour prévenir les CSDI et en réduire les manifestations. • Savoir en quoi consiste le soutien aux victimes.

Mieux-être nutritionnel

Nouveau!

Est-ce que VOUS êtes prêt à un changement? Cherchez-vous à améliorer votre état de santé? Souhaitez-vous être plus fort? Manger mieux? Planifer davantage de repas et devenir plus actif? Le programme de mieux-être nutritionnel offert par Promotion Santé peut aider! Ce programme est la synthèse des meilleurs programmes de style de vie avé sur le poids santé et de superaliments por une optimisation de la performance. Ce programme de six semaines vous initiera à des stratégies nouvelles visant à atteindre vos objectifs, qu’il s’agisse de perdre quelques kilos, d’augmenter votre masse musculaire repas, de choisir des aliments plus sains, pour ne nommer que ceux-là. En travaillant avec nos facilitateurs d’expérience, vous aurez la possibilité d’appliquer et d’adapter les stratégies à votre propre style de vie en vue d’un changement de comportement durable, de poser des questions et de collaborer avec d’autres participants. Ce programme comprend également un volet d’activité physique hebdomadaire et une visite guidée à l’épicerie en compagnie d’un diététicien agréé. Le respect au sein des FAC Atelier

L'atelier « Le respect au sein des FAC » est un programme offert à l'intérieur des Forces armées canadiennes. L’objectif de l’atelier est de promouvoir le respect au sein des FAC à travers la sensibilisation et la compréhension ainsi que de responsabiliser les membres des FAC à prendre position contre un comportement sexuel dommageable et inapproprié (CSDI). Cet atelier a été conçu dans le but d’encourager un changement durable dans les comportements et les attitudes afin de développer un climat et une culture fondée sur le respect au sein des Forces armées canadiennes. (Code de course SGRH.)

Inter-Comm 16, 18, 23 & 25 octobre

08h00–12h00

Le stress: ça se combat ! 1, 8, 15 & 22 novembre

08h00–12h00

Stratégies de réduction des blessures dans les sports et l’activité physique 27 août

12h30–16h00

5 novembre

12h30–16h00

Formation de superviseur—Sensibilisation aux problèmes liés à l’alcool, aux drogues, au jeu de hasard et au jeu 11 & 12 octobre

08h00–16h00

22 & 23 novembre

08h00–16h00

Bouffe-santé pour un rendement assuré 14, 16, 21 & 23 août

08h00–16h00

Mieux-être nutritionnel Nouveau! (6 semaines) Les mercredi 08h00–12h00 7 nov – 12 déc Gérer les moments de colère (6 semaines) Les mercredi 26 sep – 31 oct

08h00–12h00

Formation de superviseur—Force mentale et sensibilisation au suicide 22 août

08h00–16h00

30 octobre

08h00–16h00

14 novembre

08h00–16h00

6 decembre

08h00–16h00

Le respect au sein des FAC Atelier (un jour, 08h00–16h00) 18 jul, 10 oct, 6 ou 21 nov

Sdt & Cpl

2 ou 19 oct, 1 ou 27 nov

Cplc et Sgt

24 oct, 16 nov, ou 4 dec

Adj et ci-dessus

Écrasez-la (s’aider soi-même/drop-in) Les lundis

08h30–09h00

Tous les programmes et ateliers faisant partie du programme Énergiser les forces sont gratuits et offerts à tout le personnel militaire (Force régulière et Réserve) ainsi qu’aux militaires à la retraite ET à leurs conjoints/conjointes. Lorsque le nombre de places et les ressources le permettent, les employés civils du ministère de la Défense nationale et des Fonds non publics sont invités à participer.

Pour vous inscrire, allez au www.pspkingston.com Pour vous inscrire, allez au Cliquez adulte>santé>promotion de laadulte santé Cliquez > santé > promotion Promotion de la santé


GARRISON GOLF & CURLING CLUB

CLUB DE GOLF ET CURLING DE LA GARNISON

Welcome to the “friendliest little curling club in Kingston!” The CFB Kingston Garrison Curling Club is a 4-sheet facility offering curling for all age groups and experience levels. Open to all - military and civilian. The club offers Ladies’ League on Monday evenings, Men’s League Tuesday evening, Mixed League Wednesday evenings and Open League Thursday evenings. Seniors join the Club on Tuesday and Thursday mornings. For junior curlers (12 to

18), there is a skills based program on Sunday afternoons that is fun while challenging. This year, the club is pleased to offer an 8-week learn to curl program on Friday evenings beginning 18 January 2019. This successful program is designed to introduce you to the “roaring game of curling” starting from the very basics and progressing into team play in a fun, unintimidating way with other novice

curlers. To find out more about the Garrison Curling Club and Leagues, join us on September 21st for an Open House and registration night from 7:00 to 9:00 p.m. All who register on or before Sept. 21st will receive their membership at last season’s rate. Quinte Curling Supplies will also be on site.

OPEN HOUSE – FRIDAY, SEPTEMBER 21, 2018 Bienvenue au petit club de curling le plus accueillant de Kingston ! Le club de curling de la garnison de la BFC Kingston, un centre ayant quatre pistes, offre le curling à tous les groupes d’âge et tous les niveaux. Ouvert à tous – militaires et civils. Le club a une ligue féminine les lundis soirs, une ligue masculine les mardis soirs, une ligue mixte les mercredis soirs et une ligue ouverte les jeudi soirs. Les personnes âgées se joignent au club les mardis et jeudis en matinée. Les dimanches après-midis pour les jeunes joueurs de curling (de 12 à 18 ans), il y a un programme axé sur les compétences qui est divertissant mais aussi plein de défis. Une fois de plus cette année, le club

a le plaisir d’offrir le programme d’apprentissage de curling pour huit semaines les vendredis soirs dès le 18 janvier 2019. Ce programme hautement réussi vise à développer les bases de curling du niveau débutant au jeu en équipe d’une manière amusante et accessible avec d’autres joueurs du niveau débutant. Pour en savoir davantage, rendez-vous le 21 septembre pour une soirée portesouvertes et d’inscription de 19h à 21h. Tous ceux qui s’inscriront au plus tard le 15 septembre recevront le tarif de la saison précédente. Quinte Curling Supplies seront aussi sur les lieux.

Learn to Curl Try our Free Curling Clinics – 6PM October 2nd, 3rd and 4th Learn To Curl Begins 18 Jan 2019 through March 8th, 7:45-9:45 PM PM

Leçons de curling Essayez nos leçons gratuites les 2-3-4 octobre à 18h Les leçons de curling débutent le 18 janvier 2019 jusqu’au 8 mars, 19h45-21h45 12, Red Patch Ave, CFB Kingston www.ggcc.ca 613-546-4952

PORTES OUVERTES – VENDREDI LE 21 SEPTEMBRE 2018 86

GARRISON

Life

FALL 2018


muSeum

muSée

Museum Happenings in 2018!

Les nouveautés/es du muse en 2018!

Come play Improbable Escape at the Military C&E Museum! Welcome to Camp X, a secret school created with the sole purpose of training elite covert agents during World War II. Today, one final test stands between you, and the completion of your training to become fullfledged spies. Use the tools in your trench coat to decode messages, sleuth through the museum, and uncover mysteries of the past to discover a secret code word. Complete your mission by reporting back to the front desk with the code word, and you will earn your place amongst history’s greatest shadow operatives. Fail, and the fate of the free world could be at stake. Are you up for the challenge? Admission $12.00 per person, free with a valid K-Pass. From June 7 2018-June 2019.

Venez jouer à Improbable Escape au Musée E&C militaires! Bienvenue au Camp X, une école secrète créée dans le seul but de former des agents secrets d’élite de la Seconde Guerre mondiale. Aujourd’hui, un test final se tient entre vous et l’achèvement de votre formation pour devenir des espions à part entière. Utilisez les outils de votre trench-coat pour décoder les messages, vous faufiler dans le musée et découvrir les mystères du passé afin de découvrir un mot codé secret. Complétez votre mission en vous présentant à la réception avec le mot codé, et vous gagnerez votre place parmi les plus grands agents de l’ombre de l’histoire. Échouez, et le sort du monde libre pourrait être en jeu. Êtes-vous prêts à relever le défi? Admission 12,00 $ par personne, gratuit avec un K-Pass valide. Du 7 juin 2018 à juin 2019

Starting August 31 –December 2 the museum hosts Ace Academy Flight Experience travelling exhibit! Players have a chance to fly a Sopwith Ship Camel biplane virtually using their body to maneuver the plane on screen. You can also play Ace Academy and Ace Academy: Black Flight at home for free by downloading the app on the App Store and Google Play. Donations only. The museum is open every day from May until the Labour Day weekend and then Monday to Friday from 11-5. Donations gratefully received! Check out our new website candemuseum.org for all the latest events and happenings.

automne 2018

À partir du 31 août jusqu’au 2 décembre, le musée accueille l’expérience de vol de l’ACE Academy. Les joueurs ont une chance de piloter un avion Sopwith Camel en utilisant leur corps pour le manœuvrer à l›écran. Vous pouvez également jouer à ACE Academy et ACE Academy: Black Flight à la maison gratuitement en téléchargeant l›application sur l›App Store et Google Play. Donations seulement. Le Musée est ouvert tous les jours de mai jusqu›au week-end de la fête du travail, puis du lundi au vendredi de 11h00 à 5h00. Vos dons sont gracieusement acceptés! Consultez notre nouveau site Web candemuseum.org pour tous les derniers événements et ceux à venir.

La vie en GARNISON

87


dNd/CaF contact information

Numéros de téléphone utiles du mdN et des FaC

Operator

613-541-5010

Operateur

613-541-5010

CSN Prefix

271

CSN préfixe

271

Check your Voice mail

4444

Vérifier votre boite vocale :

4444

Emergencies (Police – Fire – Ambulance)

9-1-1

En cas d’urgence (police – incendies –ambulance)

9-1-1

MILITARY POLICE

POLICE MILITAIRE

Military Police Operations

613-541-5648

Opérations de la police militaire

Base Duty Centre

5330

Centre de service de la Base

5330

Base Duty Officer (BDO)

613-539-2251

Officier de service de la Base (OSB)

613-539-2251

CLOTHING STORES Appointments/ inquiries

613-541-5648

MAGASINS D’HABILLEMENT 5249

HEALTH

Inquiries / rendez-vous / requêtes

5249

SANTÉ

33 Canadian Forces Health Services Centre

7900

33 C SVC FAC

7900

Dental Unit (Inquiries)

5543

Unité dentaire (renseignements)

5543

Health Promotion

3992

Promotion de la santé

3992

Pharmacy

8800

Pharmacie

8800

KMFRC Social Worker

5195

CRFMK Travailleurs sociaux

5195

Mental Health

5776

Santé Mentale

5776

DND/VAC centre for the care and support of injured members, injured veterans and their families

1-800-883-6094

Centre MDN/ACC pour le soutien des militaires et des anciens combattants blessés, et leurs familles

1-800-883-6094

Public Service Travel Emergency Line (Calling from Canada/US)

1-800-667-2883

Ligne de secours de la fonction publique pendant les voyages (Appels du Canada/des É-U)

1-800-667-2883

CF Dental Care Plan (Great West Life)

1-800-957-9777

Régime des soins dentaires des FC (Great West Life)

1-800-957-9777

Blue Cross

1-888-261-4033

Croix Bleue

1-888-261-4033

COMMUNAUTÉ

COMMUNITY Military Family Resource Centre (KMFRC)

5195

Centre de resources pour les familles des militaires (CRFMK)

5195

KMCSC Gymnasium

8752

CSCMK gymnase

8752

Chaplain

4041

Aumônier

4041

Family Information Line

1-800-866-4546

Ligne d’information pour les familles

1-800-866-4546

CF Housing Agency (CFHA)

8116

Agence de logement des FC (ALFC)

8116

Service Income Security Insurance Plan (SISIP Financial)

613-547-1172

Régime d'assurance-revenu militarie (RARM financières)

613-547-1172

Canadian Forces Member Assistance Program (CFMAP) Formally known as the Employee Assistance Program

1-800-268-7708 or 1-800-567-5803 for the hearing impaired.

Programme d’aide aux membres des forces Canadiennes (PAMFC). Aussi connu sous le nom Programme d'aide aux employés.

1-800-268-7708 ou 1-800-567-5803 pour les personnes malentendantes

MESS

MESSES RMCC Cadet Mess

6722 / 6654

Mess des cadets du CMRC

6722 / 6654

RMCC Senior Staff Mess

3986 / 6654

Mess du personnel supérieur d’état major du CMRC

3986 / 6654

Vimy Officers’ Mess

4774

Le mess des officiers Vimy

4774

Warrant Officers’ & Sergeants’

5212

Le mess des adjutants et des sergents

5212

Junior Ranks’ Mess

5212

Le mess des caporaux et des soldats

5212

Fort Frontenac Officers' Mess

613-546-6975

Le mess d'officiers du Fort Frontenac

613-546-6975

DIVERS

OTHER Service Desk - Shared Support Services (IT and technical support)

7777

Centre de services - Services de soutien partagé (Soutien informatique et technique)

7777

www.army.forces.gc.ca/en/cfb-kingston/index.page – www.kmfrc.com - www.cfgateway.ca 88

GARRISON

Life

FaLL 2018


Venez découvrir des ressources et des services en français Venez découvrir des ressources et des services en français C’est aussi simple que...

C’est aussi simple que...

www.bonjourwelcome.ca

Bienvenue à Kingston Bienvenue à Kingston Pochette d’information pour les nouveaux arrivants Pochette d’information pour les nouveaux arrivants

www.bonjourwelcome.ca LE

Rendez-vous annuel de la foire des services en Rendez-vous annuel de français Kingston la foire desàservices en français à Kingston

RÉPERTOIRE LE DES SERVICES DE SANTÉ RÉPERTOIRE EN FRANÇAIS DES SERVICES DE SANTÉ DEFRANÇAIS LA RÉGION DU EN SUD-EST DE L’ONTARIO DE LA RÉGION DU SUD-EST DE L’ONTARIO

À LA RECHERCHE D’UN EMPLOI? OU D’UN EMPLOYÉ? SERVICESD’UN SONT GRATUITS BILINGUES À LANOS RECHERCHE EMPLOI? OUET D’UN EMPLOYÉ? NOS SERVICES SONT GRATUITS ET BILINGUES LOOKING FOR A JOB? OR AN EMPLOYEE? OUR SERVICES ARE FREE & EMPLOYEE? BILINGUAL LOOKING FOR A JOB? OR AN OUR SERVICES ARE FREE & BILINGUAL

613-546-7863 www.acfomi.ca info@acfomi.org Highway 15 Kingston, ON 613-546-7863 760 www.acfomi.ca info@acfomi.org 760 Highway 15 Kingston, ON


1 Safe refers to wet braking, wet handling and hydroplaning resistance when tires are new and worn to 5/32”. All tires eventually wear out and should be replaced. Half-worn PremierTM tires are safe because of EverGripTM Technology, which combines an evolving tread with a high-traction compound for enhanced wet braking capabilities. 2 Based on internal wet braking tests from 60 and 80 km/h vs. new Goodyear® Assurance® TripleTredTM A/S tires in sizes 235/55R17 (99H) and P215/60R16 (94V), new Bridgestone® TuranzaTM Serenity Plus tires in size 215/60R16 (95V); using MICHELIN® PremierTM A/S tires in sizes 235/55R17 (99H) and 215/60R16 (95V) buffed to 5/32” of tread on 2012 Cadillac CTS and Honda Accord vehicles. Actual on-road results may vary. † While all-season tires are designed to provide reliable performance in moderate winter conditions, the use of four winter tires is recommended for optimal performance and may be mandatory in certain jurisdictions. © 2018 MNA(C)I. All right reserved. The Michelin Man is a registered trademark owned by Michelin North America, Inc. (C16022-D)

DPD AUTO CENTRE INC. 780 Gardiners Rd., Kingston • 613-384-3905

Carrying MICHELIN®, BFGoodrich®, Uniroyal® tires • Complete Kingston Auto Repair Services Tires - Complete Service • Fleet Services Vehicle Maintenance • Wheel Alignment & Balancing Brakes & Brake Repairs • Oil Changes • Ontario Drive Clean Program • Exhaust and Muffler Repair

10% Military Discount on Parts and Labour 1

GARRISON

Life

FaLL 2018


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.