KitzMix Sommer 2012

Page 1

kitzmix Der beste Infomix aus Kitz

Sommer 2012

Nr.15

Hinein mit Ihnen! Tauchen Sie in den Kitzb端heler Sommer ein

In you go! Dive into summer in Kitzb端hel

www.kitzbuehel.com

| OFFIZIELLER SPONSOR


Eine Geldanlage, in der es sich leben lässt. Engel & Völkers Kitzbühel · Vorderstadt 11 · A-6370 Kitzbühel Telefon +43-(0)5356-716-15 · Kitzbuehel@engelvoelkers.com www.engelvoelkers.com/kitzbuehel · Makler weitere Büros: Engel & Völkers Kitzbühel · Vorderstadt 8-10, im Hotel zur Tenne · A-6370 Kitzbühel Engel & Völkers St. Johann · Poststr. 3a · A-6380 St. Johann i. T. Engel & Völkers Seefeld · Klosterstr. 608 · A-6100 Seefeld


Vorwort | Foreword

Liebe Gäste, Neulich äußerte ein Stammgast aus Deutschland die Vermutung, dass Johann Wolfgang von Goethe auf seiner Italienreise einen Zwischenstopp in Kitzbühel gemacht haben muss. „Aha, warum?“, wollten wir wissen. Nun, meinte besagter Herr, was der Goethe in seiner Farbenlehre über die Entsprechung von Physik und Ästhetik sagt, das passt perfekt hierher: herunten alles satt grün, der Himmel im strahlendsten Blau, von den Tauern leuchtet noch der Schnee herüber, dann der rote Abendhimmel über dem Kaiser, die Farben der Blätter im Herbst … Ja, aber nicht nur Naturliebhaber kommen in der Region Kitzbühel ins Schwärmen. Denn inmitten dieser prachtvollen Kulisse bieten sich ihnen ein tolles Aktivprogramm, Wanderungen, Biketouren, mehrere Golfplätze, Seen, Freibäder, einzigartige Veranstaltungen und eine Gastronomie, die den landschaftlichen Farbenreichtum in die Küche und den Tisch bringt. Wir freuen uns schon auf Ihren Besuch und wünschen Ihnen einen wunderschönen Sommer!

Dear Guests, A regular guest from Germany recently ventured a guess that Johann Wolfgang von Goethe must have made an interim stop-off in Kitzbühel while travelling to Italy. A ha, but what makes you think that is what we want to know. Now, reckoned the above-mentioned gentleman, what Goethe says in his theory of colours, with regard to the correspondence between physics and aesthetics, fits perfectly here - down here everything is lush and green; the sky is the most brilliant blue; the snow still gleaming on the Tauern mountains; then the red evening sky above the Kaiser, the colours of the leaves in autumn … but it is not just nature-lovers who come in their droves to the Kitzbühel region. Since in the midst of this splendid backdrop a superb programme of activities, hikes, bike tours, several golf courses, lakes, outdoor pools, unique events and cuisine which brings a wealth of countryside colours to meals and to the table, are on offer. We look forward to welcoming you and hope you have a wonderful summer! Herzlichst Ihr / Yours sincerely, kitzmix Team 3


Kitzbühel Tourismus Nutzung der Red Card, Zeichenerklärung, Gästeehrungen, Dienstleistungen, Kitzbüheler Geschichte

Kitzbühel Tourismus Using the Red Card, abbreviations, guest honourings, services, Kitzbühel history

6–11

Sport- & Freizeitprogramm Infos, Wochen-, Schlechtwetter-, Kinder- und Familienprogramme

Sports & leisure time programme Info, One-week-, bad weather-, children- and family programme

12–61

Events & Highlights Termine, Veranstaltungen und Highlights auf einen Blick

Events & Highlights Dates, events and highlights at a glance

Unterhaltung Entertainment

66–73 76–79


Kulinarischer Ratgeber Essen, Trinken, Nightlife, Unterkünfte, Telefonnummern von A–Z

Culinary guide Eating, drinking, nightlife, accommodation, telephone numbers from A–Z

80–103

Alles von A–Z An- u. Abreise, wichtige Telefon- u. Notrufnummern

Everything from A–Z Arrivals and departures, important telephone and emergency telephone numbers

104–116

Ausflugsziele Erlebnis-Ausflüge in und rund um Kitzbühel

Tour destinations Adventure tours in and around Kitzbühel

117–147


Kitzbühel Tourismus

Kitz, Gams und Horn: Immer am richtigen Platz Wir Kitzbüheler sind ja nicht gerade auf den Mund gefallen – aber letztens hat es uns tatsächlich die Sprache verschlagen. Da taucht eine Filmfirma auf und möchte ein paar Szenen am Kitzbüheler Horn drehen. Gut, nicht das erste Mal, dass die prachtvolle Landschaft als Kulisse dienen soll, um ein Drehbuch aufzuwerten. Doch dann heißt es, dass unser Wappentier, die stolze Gams, auf keinen Fall im Bild sein darf, zumal es sich um einen Werbefilm für eine andere Urlaubsregion handelt. „Ohne uns!“, haben wir erwidert. Das Horn bleibt bei der Gams genauso wie alles andere, was Kitzbühel seinen Gästen exklusiv bietet: tolle Veranstaltungen, ein vielfältiges Aktivprogramm, feine Küche und – um es noch einmal klarzustellen – eine Landschaft, die sich nicht so schnell wo anders findet. Eben alles am richtigen Platz.

Kitz, Chamois and Horn: Always on the right spot We Kitzbühel folk have the gift of the gab – but recently we were actually rendered speechless, when a film company showed up and wanted to film a few scenes on the Kitzbühel Horn. This isn't the first time that this splendid scenery has served as a backdrop to enhance a film script. It meant that our heraldic animal, the impressive chamois, was on no account to be in sight, especially since this was a promotional film for another holiday region. 'What would you do without us!', we retorted. The Horn and the chamois are exclusive to Kitzbühel, as are the other activities on offer for its guests: fantastic events, a varied programme of activities, fine food and – it make it quite clear once again – a landscape which you won't be quick to find elsewhere. Quite simply, everything in the right spot.


Kitzbühel Tourismus LEGENDE / LEGEND Reith / Reith

Ermäßigung mit der Red Card Red Card Reduced Rate

Jochberg / Jochberg

Hauben / “Bonnets” (Gault Millau)

Aurach / Aurach

Michelin-Stern / Michelin Star

Familientipp / Family Tip

Bar / Bar

Nichtraucher-Bereich No Smoking Area

Berghütte, Bergrestaurant Mountain hut, restaurant

Fondue auf Vorbestellung Fondue upon advance request

Kinderspielplatz oder Kinderspielraum Children's playground or children's playroom

Hüttenübernachtung Mountain hut, accomodation

Mitglied der Tiroler Wirtshauskultur Member of Tyrolean Wirtshauskultur

Internationale Vorwahlen: International area codes: Kitzbühel: +43 (0) 5356 Reith: +43 (0) 5356

Aurach: +43 (0) 5356 Jochberg: +43 (0) 5355

Öffnungszeiten Kitzbühel Tourismus (Hauptsaison): Mo–Fr 08.30–18.00 Uhr, Sa 09.00–18.00 Uhr So 10.00–12.00 Uhr und 16.00–18.00 Uhr Die Öffnungszeiten in der Nebensaison und an den Feiertagen finden Sie auf www.kitzbuehel.com

Opening hours of Kitzbühel Tourismus (main season): Mon–Fri 8.30 a.m.–6 p.m., Sat 9.00 a.m.–6 p.m. Sun 10 a.m.–12 noon and 4 p.m.–6 p.m. Find the off-season and public holiday opening times at: www.kitzbuehel.com

Wichtige Telefonnummern / Important Numbers: Kitzbühel Tourismus / Kitzbühel Tourist Office, T 66660 Information Jochberg / Information Jochberg, T 66660-42 7


Kitzbühel Tourismus MIT DER RED CARD können Sie nur gewinnen. Denn damit gehört Ihnen das volle Urlaubsprogramm kostenlos oder zu stark ermäßigten Tarifen. Die Red Card liegt gratis bei Ihrem Gastgeber für Sie auf. THE RED CARD will always point you in the right direction. It offers the entire holiday programme for free, or at a substantially discounted price. The Red Card is available free of charge from your landlord or hotel.

GÄSTEEHRUNG: Jeden Donnerstag um 17.00 Uhr Ausgezeichnet werden Stammgäste ab dem 10. Aufenthalt. Die geehrten Gäste werden automatisch Mitglied des 1. Internationalen Stammgästeclubs Kitzbühel. Die Mitgliedschaft bringt keinerlei finanzielle Verpflichtungen mit sich. Tipp: Als spezielles Dankeschön für die Verbundenheit zu Ihrem Urlaubsort erhalten Sie bei der Gästeehrung die Kitz V.I.P. Card. Mit dieser Karte können Sie zahlreiche Vorteile bei unseren Partnern sowie die Ermäßigungen der Red Card nützen. HONOURING OF GUESTS: Every Thursday at 5 p.m. Regular visitors receive a special award on their 10th stay. The honoured visitors automatically become a member of Kitzbühel’s 1st international regular visitors’ club. The membership does not carry any financial obligations. Tip: As special thank you for your commitment to your holiday resort you will receive the Kitz V.I.P. Card. With this card you will immediately be able to enjoy lots of advantages with our partners as well as the reductions with the Red Card. 8


Kitzbühel Tourismus

MEGATREND: E-BIKE! NOCH NIE WAR RADELN SO EASY Mit einem Elektrofahrrad kann der Berg gar nicht steil genug sein (zumindest solange der Akku voll ist). Der Kitzbüheler Sommer wird auch 2012 wieder elektrisierend! 9 Tourismusdestinationen von Kufstein bis ins Pillerseetal schließen sich zur größten E-Bike-Region der Welt (1.800 km2) zusammen und bieten mit Hilfe der Firmen MOVELO und KTM ein ansteckendes E-Bike-Netz mit 275 Rädern und 75 Verleih- und Wechselstationen. Mehr als 80 Ausflugsziele locken im Großraum Kitzbühel. Dort können die E-Radsportler größtenteils leere Akkus kostenlos gegen volle tauschen – und ihren eigenen mit einem süffigen Radler wieder aufladen. Mehr Infos auf www.kitzbuehel.com oder www.e-bikewelt.com TOP TREND: E-BIKING! CYCLING HAS NEVER BEEN SO EASY With an electric bicycle no mountain is too steep (at least as long as the battery's charged up). Summer 2012 in Kitzbühel will be electrifying again! Nine tourist resorts from Kufstein to Pillerseetal are linking up to form the world's biggest e-bike region (1.800 km2) and, with the support of the companies MOVELO and KTM, will be providing an e-bike network with 275 bikes and 75 rental and battery-exchange points. There are more than 80 attractive destinations in the Kitzbühel area which would make a perfect day out. E-bikers can swap almost empty batteries for charged ones there – free of charge, that is! Then top up your own energy levels with a cooling drink. More information at www.kitzbuehel.com or www.e-bikewelt.com 9


Kitzbühel Tourismus

Kitzbüheler Geschichte(n) Der Name „Kitzbühel“ Die Legende erzählt, dass die ersten bajuwarischen Siedler Gämsen mit ihren Kitzen auf einem Bühel (Hügel) äsen sahen. Sie gaben dem neuen Ort den Namen „Kitzbühel“. Wahr daran ist, dass die Region (wahrscheinlich ab dem späten 6. Jahrhundert) von Bajuwaren besiedelt wird. Der wirkliche Namensgeber ist wahrscheinlich ein Adeliger mit dem Namen „Chizzo“, der hier seinen Ansitz hatte. Der Name bedeutet daher vermutlich „Bühel des Chizzo“. Bergbauboom um 1000 vor Christus ... Ihre erste Blütezeit erlebten Stadt und Region als Bergbaugebiet lange vor der bajuwarischen Besiedlung in der späten Bronzezeit (1350–800 v. Chr.). Auf der Kelchalm im heutigen Gemeindegebiet von Aurach wurde nach Kupfer, dem wichtigsten Rohstoff für die Bronzeherstellung, gegraben. ... und im 16. Jahrhundert Das Bekanntwerden größerer Silbervorkommen am Rerobichl wenig nördlich von Kitzbühel lässt ab Herbst 1540 „Goldrausch-Stimmung“ aufkommen. Obwohl der große Boom nur wenige Jahrzehnte anhält, bleibt der Bergbau Jahrhunderte lang wichtiger Faktor der regionalen Wirtschaft. Das heutige Erscheinungsbild 10

der Kitzbüheler Altstadt geht auf die Bergbaublüte im 16. Jahrhundert zurück. Bayern oder Tirol? Als Kitzbühel 1271 zur Stadt erhoben wurde, war es bis auf einige wenige Jahre im 14. Jahrhundert Teil des Herzogtums Bayern, bis es unter dem Habsburger Kaiser Maximilian I. an Tirol kam. Als Teil Tirols wurde es in der Ära Napoleons für kurze Zeit abermals bayerisch. In dem von Andreas Hofer geführten Aufstand von 1809 standen sich Tiroler und Bayern als erbitterte Feinde gegenüber. Heute sind es allenfalls die Landschaft, die Lust an Wintersport und Sommerfrische und die Gastfreundschaft der „Hahnenkammstadt“, die an sonnigen Wochenenden zu „Invasionen“ aus Bayern führen können … Wintersport und Sommerfrische seit mehr als 100 Jahren Kitzbühels landschaftliche Reize, seine schöne Altstadt und sportliche Großereignisse wie das Hahnenkammrennen locken heute zigtausende Gäste aus aller Welt. Der Ruf der Stadt als Tourismusmetropole hat eine lange Tradition – der Skipionier Franz Reisch machte „Sommerfrischler“ wie Wintersportler schon vor 1900 auf die Kitzbüheler Bergwelt aufmerksam.


Kitzbühel Tourismus

Kitzbühel (Hi)Story The name “Kitzbühel” The legend recounts that the first Bavarian settlers saw chamois grazing on a hill with their fawns. They named the new place “Kitzbühel”. The truth of the matter is that the region was colonized by the Bavarians (probably from the late 6th century). The name probably came from a nobleman called ‘Chizzo’, who had his residence here. Hence the name presumably means ‘Hill of Chizzo’.

The mining boom around 1000 BC ... The city and the region experienced its first period of prosperity in the late Bronze Age (1350 – 800 BC) long before the Bavarian colonization. Copper, the important raw material for making bronze, was mined in Kelchalm, which is known in the local area as Aurach today.

… and in the 16th century When it became known that there were vast silver deposits at Rerobichl, just north of Kitzbühel, from the autumn of 1540 “gold fever“started. Although the boom only lasted a few decades, mining remained an important factor in the regional economy for centuries. The way the old town looks today, essentially dates back to the mining boom in the 16th century.

Bavaria or Tyrol? When Kitzbühel was granted the status of a town in 1271, it belonged to the duchy of Bavaria, except for a few years in the 14th century. Then it became a part of the Tyrol under the Habsburg emperor Maximilian I. As a part of the Tyrol, it once again briefly became Bavarian during the Napoleonic era. The national rebellion lead by Andreas Hofer in 1809 saw Tyrolean and Bavarians as bitter enemies. These days it is only the scenery, the enthusiasm for winter sports, the summer holidays and the hospitality of the town at the “Hahnenkamm” that leads to occasional “Bavarian invasions” on sunny weekends …

Winter sports and summer holidays for more than 100 years Kitzbühel´s alluring scenery, its beautiful old town and its big sporting events, such as the Hahnenkamm Race, attract thousands of visitors from all over the world. The town’s reputation as a metropolis of tourism has a long-standing tradition, already before the year 1900 ski pioneer Franz Reisch was calling the Kitzbühel mountains to the attention of summer visitors and winter sports enthusiasts alike. 11


Sport- & Freizeitprogramm

Am Anfang war der Sport – er hieß nur anders Nordic Walking, Down-Hill, Yoga … klingt modern, klingt nach Trend – und verschleiert, dass so gut wie alle Sportarten ihren Ursprung hier vor der Hausrespektive Hoteltür haben. Beweise? Bitte schön: Womit haben sich die Schulkinder beim langen Heimweg beholfen, wenn die Schultasche zu schwer wurde? Mit zwei Stöcken, ha! Halsbrecherisch talwärts biken? Ging gar nicht anders mit den bremsbeschränkten Eisenrädern unserer Vorfahren. Übrigens stammt auch die YogaFigur des Baumes von hier. Erfunden hat sie eine Magd, die barfuß auf eine Biene gestiegen ist und den Stachel auf einem Bein stehend herausgezogen hat. Weil hierzulande immer noch sehr viel rein mündlich überliefert wird, lässt sich dies alles leider nicht beweisen. Aber die Waldwege, Bergstraßen oder Almwiesen, die wie gemacht sind, um in der Bewegung kreativ zu sein, die gibt’s – wie auf den folgenden Seiten bewiesen wird.

In the beginning there was sport – it was just different Nordic Walking, Down-Hill, Yoga … sounds modern, sounds trendy – yet conceals the fact that pretty much all kinds of sport have their origins here right on the doorstep of your respective hotel. So what's the proof? Please - how did school children manage to make that long journey home from school when their school bags were too heavy? Using two poles! And what of cycling down into the valley at breakneck speed? Our forebears had no choice but to do just that on their iron donkeys which had limited brake power. By the by, the tree figure in Yoga comes from here. A farm girl came up with the concept; she stood barefoot on one leg and while standing on this one leg, pulled out a thorn. Unfortunately, since in these parts so much is still passed on by word of mouth, this cannot be proven. However it is almost as if the forest trails, mountain roads and Alpine pastures in these parts have been designed for creative exercise – as is shown in the pages which follow. 12


Sport- & Freizeitprogramm MONTAG BIS FREITAG: Geführte Wanderungen 14.05. – 26.10.2012 Unsere beiden Wanderführer Engelbert und Madeleine führen Sie kostenlos zu den wunderschönsten Plätzen in den Kitzbüheler Alpen. Treffpunkt jeweils um 08.45 Uhr Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint Kinderprogramm 23.07. – 31.08.2012 Die Kinder erwartet ein abwechslungsreiches Programm mit tollen neuen Abenteuern in der Natur, Ponyreiten, Schatzsuche, Klettern, Grillen, Basteln und vielem mehr. Treffpunkt: 09.00 Uhr Tennisstüberl Kitzbühel oder Aquarena Dauer: Mo–Fr von 09.00 bis 13.00 Uhr Anmeldung: Bitte spätestens bis 17.00 Uhr des Vortages bei Kitzbühel Tourismus, T 66660 oder direkt bei Michaela Kisch T 0664/5225265 Preis: € 10,00 pro Tag/Kind, bei einigen Programmen Aufpreis von € 5,00, für alle Kinder zwischen 5 und 11 Jahren (ab 3 Kindern), inkl. Kitzbühel T-Shirt Mitzubringen: eine kleine Jause, Getränk, gutes Schuhwerk und Regenschutz. Nach dem Programm ist eine individuelle Betreuung möglich, diese kostet € 11,00 pro Stunde. Kindergolfstunden: mehr Infos www.kitzbuehel-golf.com

MONTAG: Geführte Kräuterwanderung 23.07. – 10.09.2012 Entdecken Sie duftende und heilsame Alpenkräuter aus Kitzbühels abwechslungsreicher und sanfter Naturlandschaft und erfahren Sie wichtige Tipps, wie Sie diese anwenden können. Treffpunkt: 16.30 Uhr, Anmeldung: Kitzbühel Tourismus, € 15,00 pro Person, € 10,00 mit der Red Card Golfschnupperstunden – GC Schwarzsee Kitzbühel Juni bis August Beginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teilnehmer, Preis: mit der Red Card kostenlos! Anmeldung bis Sonntag im Büro des GC Schwarzsee, T 66660-70 DIENSTAG: Stadtrundgang 05.06. – 25.09.2012 Kostenloser Stadtrundgang mit Informationen zu unserem historischen Städtchen. Treffpunkt: 10.00 Uhr, Büro von Kitzbühel Tourismus Soko Kitz Film Tour 07.08. – 25.09.2012 Entedecken Sie auf den Spuren von Karin Kofler die Original-Drehorte der Krimiserie Soko Kitz. Treffpunkt/Dauer: 10.00–15.00 Uhr ab Kitzbühel Tourismus, € 40,00 pro Person, € 38,00 mit der Red Card Mindestteilnehmerzahl: 7 Personen 13


Sport- & Freizeitprogramm Ladies Day Golf- und Landclub Rasmushof, T 65252 Preis: 18 Loch zum Preis von 9 Loch 18.15 Uhr Aquafitness in der Aquarena Kitzbühel, keine Anmeldung erforderlich MITTWOCH: Sportliche Bergwanderung 13.06. – 05.09.2012 7-stündige anspruchsvolle Wanderung je nach Wetterlage in den Kitzbüheler Alpen. Treffpunkt: 07.30 Uhr Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint Minigolf-Gästeturnier Hotel Bruggerhof, Beginn 13.00 Uhr, max. 20 Personen, kostenloser Transfer ab Sporthotel Reisch, 12.30 Uhr, Anmeldung bis spätestens Mittwoch 12.00 Uhr im Bruggerhof, T 62806 Preis: Erwachsene € 3,30, Kinder € 2,80 20.00 bis 21.00 Uhr Schnupperklettern Für Einsteiger, Anmeldung bis 15.00 Uhr, SALEWA KletterKitz Halle, T 20225, € 50,00 pro Person inkl. Ausrüstung, Mindestteilnehmer 3 Personen Damentag im Casino Kitzbühel DONNERSTAG: Handwerkswanderung 02.08. – 20.09.2012 Lernen Sie das traditionelle Kitzbüheler Handwerk kennen. Anmeldung/Treffpunkt: 09.30 Uhr Kitzbühel Tourismus, Preis: € 15,00 pro Person, € 10,00 mit der Red Card 14

Men’s Day Golf- und Landclub Rasmushof, T 65252 Preis: 18 Loch –20% und 9 Loch –10% 17.00 Uhr Gästeehrung Unsere Stammgäste werden ab 10 Aufenthalten im internationalen Stammgästeclub aufgenommen 18.15 Uhr Aquafitness in der Aquarena Kitzbühel, keine Anmeldung erforderlich FREITAG: Kulinarische Erbhofwanderung 20.07. – 14.09.2012 Entdecken Sie jahrhundertealte gewachsene Bauernkultur inmitten der sanften Grasberge. Es erwarten Sie viel Wissen und eine Verkostung heimischer Produkte. Anmeldung: Kitzbühel Tourismus, Treffpunkt: 09.30 Uhr Hallerwirt/ Aurach, Preis: € 20,00 pro Person, € 15,00 mit der Red Card Golfschnupperstunden – GC Schwarzsee Kitzbühel Juni bis August Beginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teilnehmer, Preis: mit der Red Card kostenlos! Anmeldung bis Donnerstag im Büro des GC Schwarzsee, T 66660-70 17.45 bis 23.00 Uhr Sunset Dinner am Hahnenkamm im Restaurant Hochkitzbühel T 6951-230, kostenpflichtig


Sport- & Freizeitprogramm SONNTAG: Horngipfelfrühstück 08.07. – 09.09.2012 Ab 04.00 Uhr bringt das Horngipfelfrühstück alle Frühaufsteher noch vor Sonnenaufgang zur beschaulichen Morgenandacht auf das Kitzbüheler Horn, einem herzhaften Bergfrühstück und einer wild-romantischen Wanderung. Anmeldung am Vortag bei der Bergbahn AG Kitzbühel, T 6951, Preis: Erwachsene € 32,50, Kinder € 16,50 TÄGLICH: Führung Bergbau- und Heimatmuseum Jochberg und Besichtigung der Pfarrkirche, freiwillige Spenden, Treffpunkt: Museum Jochberg nach telefonischer Anmeldung bei Anneliese Hechenberger, T 05355/5444 11.00 Uhr Führung im Alpenblumengarten von Juni bis Anfang September Treffpunkt: Alpenhaus/ Kitzbüheler Horn Kinderreiten – Jochberg Landhaus Klotz, T 05355/54710 Anmeldung erbeten Intro to Singletrack für Anfänger, 4 Stunden, € 35,00 pro Teilnehmer inkl. Bike! Erlernen Sie Tipps und Tricks zur Technik für Fahrten im schwierigen Gelände. Treffpunkt: Mountain Edge Bike Center, Klostergasse 8, Kitzbühel, Anmeldung T 0650/7203500

Geführte Klettersteigtour „Tristkogel“ Dauer ca. 4 Stunden, Preis € 70,00 pro Person inkl. Ausrüstung und Transport zur Oberkaseralm, Anmeldung: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Mountainbiketouren für jedermann Täglich geführte Tagestouren von Mitte Mai bis Ende Oktober, 6–7 Stunden, € 46,00 pro Teilnehmer inkl. Bike, Treffpunkt: 10.00 Uhr, Mountain Edge Bike Center, Klostergasse 8, Kitzbühel, Anmeldung T 0650/7203500 Geführte Canyoning-Tour „Cave Canyon“ Dauer ca. 3 Stunden, Preis € 60,00 pro Person inkl. Ausrüstung und Transport, Anmeldung: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Tandem Paragleiten € 110,00 pro Person, Anmeldung:

element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Stand Up Paddling Dauer ca. 2 Stunden, Preis € 60,00 pro Person inkl. Ausrüstung und Transport, Anmeldung: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301

Änderungen vorbehalten! Mehr Infos bei Kitzbühel Tourismus über das jeweils aktuelle Wochenprogramm: T 66660

15


Sport- & Freizeitprogramm MONDAY TO FRIDAY: Guided Hikes 14.05. – 26.10.2012 Our two hiking guides Engelbert and Madeleine take you to the most wonderful locations in the Kitzbühel Alps, free of charge. Meeting point at 8.45 a.m. Hahnenkamm car park/Meeting point Children’s programme of events 23.07. – 31.08.2012 A variety-filled programme of events for children awaits, with superb new adventures in the natural surroundings, pony rides, treasure-hunts, climbing, barbecues, crafts and much more. Meeting Point: 9.00 a.m. at Tennisstüberl Kitzbühel or Aquarena Duration: Mon – Fri from 9.00 a.m. to 1.00 p.m. Registration: By 5.00 p.m. at the latest the day before, in Kitzbühel Tourismus, T 66660 or Michaela Kisch direct T 0664 5225265 Price: € 10.00 per day/child, there is a € 5.00 surcharge for some programmes, for all children aged between 5 and 11 years old (from 3 children), incl. Kitzbühel T-Shirt Bring along: a small snack, drink, sturdy footwear and rain protection. After the programme individual supervision is available at a cost of € 11.00 per hour. Children’s Golf lessons: More information: www.kitzbuehel-golf.com 16

MONDAY: Guided herbal hike 23.07. – 10.09.2012 Discover fragrant and healing Alpine herbs from Kitzbühel’s gentle natural landscape which is rich in diversity, and learn key tips about how you can use them. Meeting point: 4.30 p.m., Registration: Kitzbühel Tourismus, € 15.00 per person, € 10.00 with the Red Card Golf taster lessons – GC Schwarzsee Kitzbühel June to August Start: 9.00 a.m., maximum 10 participants, Price: free with the Red Card! Registration by Sunday in the GC Schwarzsee office, T 66660-70 TUESDAY: Town Tour 05.06. – 25.09.2012 Free tour of the town, with information about our historic little town. Meeting point 10.00 a.m., Kitzbühel Tourismus Soko Kitz Film Tour 07.08. – 25.09.2012 Discover the original filming location for the crime thriller series Soko Kitz in the tracks of Karin Kofler. Meeting point/Duration: 10.00 a.m.– 3.00 p.m. from Kitzbühel Tourismus, € 40.00 per person, € 38.00 with the Red Card Minimum participant number: 7 Ladies Day Rasmushof Golf and Country Club T 65252, Price: 18-holes for the price of 9-holes


Sport- & Freizeitprogramm 6.15 p.m. Aqua aerobics in Aquarena Kitzbühel, No registration necessary WEDNESDAY: Sporty mountain hike 13.06. – 05.09.2012 Challenging 7-hour hike in the Kitzbüheler Alps depending on the weather. Meeting point: 7.30 a.m. Hahnenkamm car park/Meeting point Mini-golf tournament for guests Hotel Bruggerhof, starts at 1.00 p.m., max. 20 people, free transfer from Sporthotel Reisch, 12.30 p.m., register by Wednesday midday at the latest in the Bruggerhof, T 62806 Price: Adults € 3.30, Children € 2.80 8.00 p.m. – 9.00 p.m. Climbing taster session For beginners, register by 3.00 p.m., SALEWA KletterKitz Halle, T 20225, € 50.00 per person incl. equipment, minimum three participants Ladies Day in Casino Kitzbühel THURSDAY: Craft hike 02.08. – 20.09.2012 Learn about traditional Kitzbühel craft. Registration/meeting point: 9.30 a.m. Kitzbühel Tourism, cost: € 15.00 per person, ¤10.00 with the Red Card Men’s Day Rasmushof Golf- and Country club, T 65252, Price: 18 hole – 20%; 9 hole –10%

5.00 p.m. Guest awards ceremony Our regular guests, who had more than 10 stays here, are welcomed to the international regular guests club 6.15 p.m. Aqua aerobics in the Aquarena Kitzbühel, No registration required FRIDAY: Culinary Erbhof hike 20.07. – 14.09.2012 Discover farmer’s culture, which has developed over centuries, in the midst of the gentle grass mountains. Look forward to learning a great deal, and sampling local produce. Registration: Kitzbühel Tourismus, Meeting point: 9.30 a.m. Hallerwirt/ Aurach, price: € 20.00 per person, € 15.00 with the Red Card Golf taster session – GC Schwarzsee Kitzbühel June to August Start: 9.00 a.m., maximum of 10 participants, Price: free with the Red Card! Register by Thursday in the GC Schwarzsee office, T 66660-70 5.45 p.m. to 11.00 p.m. Sunset Dinner on the Hahnenkamm in Restaurant Hochkitzbühel, T 6951-230, charge SUNDAY: Horngipfel breakfast 08.07. – 09.09.2012 From 4.00 a.m. the Horngipfel breakfast gets all early risers up even before the sunrise, to head out on a 17


Sport- & Freizeitprogramm contemplative morning service to the Kitzbüheler Horn, have a hearty mountain breakfast and a wildromantic hike. Register the day before with Bergbahn AG Kitzbühel T 6951. Price: Adults € 32.50, children € 16.50 DAILY: Guided tour of the mining and local history museum in Jochberg and sightseeing tour of the local parish church, voluntary donations, meeting point: Museum Jochberg, arrangement by telephone with Anneliese Hechenberger, T 05355/5444 11.00 a.m. Guided tour in the Alpine flower garden from June to the start of September Meeting point: Alpenhaus/ Kitzbüheler Horn

€ 70.00 per person incl. equipment and transport to Oberkaseralm, registration: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Mountain bike tours for everyone Daily guided day tours from mid-May until the end of October, 6–7 hours, € 46.00 per participant incl. bike, Meeting point: 10.00 a.m., Mountain Edge Bike Center, Klostergasse 8, Kitzbühel, Registration T 0650/7203500 Guided Canyoning-Tour “Cave Canyon” Duration approx. 3 hours, Price € 60.00 per person incl. equipment and transport, registration: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Tandem paragliding

Children’s horse riding – Jochberg Landhaus Klotz T 05355/54710 Registration requested

18

€ 110.00 per person, registration:

element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301

Intro to Singletrack for beginners, 4 lessons, € 35.00 per participant incl. bike! Learn tips and tricks on the technique for riding in the difficult terrain. Meeting point: Mountain Edge Bike Centre, Klostergasse 8, Kitzbühel, registration, T 0650/7203500

Stand Up Paddling Duration: approx. 2 hours, Price € 60.00 per person incl. equipment and transport, Registration: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301

Guided mountain climbing tour, “Tristkogel” Duration approx. 4 hours, price

Subject to change! More information at Kitzbühel Tourismus on the current weekly programme: T 66660


Sport- & Freizeitprogramm

element3

element3 ...

– das sind Tiroler. Naturburschen und -mädels mit bester Bergkenntnis, absolute Outdoor-Profis mit langjähriger Erfahrung. Wer mit uns unterwegs ist, kann was erleben! Überwinden Sie mit uns Ihre Grenzen beim Paragleiten, Rafting, Canyoning, Klettern, Biking und Stand Up Paddling.

... offers you the best of homegrown mountain knowledge to provide you with extraordinary experiences. Widen your horizon with paragliding, rafting, canyoning, climbing, biking or stand up paddling. All offered to you by qulified professionals.


HOT SPOT

Willkommen im Casino Kitzbühel Glück und Genuss Welcome to Casino Kitzbühel Play your game! drenalin pur: An den Spieltischen von Roulette, Black Jack und Poker oder an den Spielautomaten mit dem Mega-Million-Jackpot winken spannende Gewinnchancen. Dazu wird ein kulinarisches Verwöhnprogramm geboten, das auch Genießerherzen höher schlagen lässt! Gaumenfreuden & Nervenkitzel: Mit Dinner & Casino à la carte verwöhnt das Casino Kitzbühel den Gaumen und fordert Fortuna zum Spiel heraus. Mit etwas Glück wird der kulinarische Genuss in der angenehmen Atmosphäre des Casinorestaurants „hinterstadt24“ mit einem satten Gewinn im Casino gekrönt.Ein Casinobesuch lohnt sich immer: Mittwochs lockt der Damentag mit tollen zusätzlichen Preisen. Und jeder 13. des Monats verführt mit einem 13. Gehalt im Wert von 1.300 Euro. Wenn das keine guten Gründe für einen perfekten Abend sind ... Machen Sie Ihr Spiel!

A

20

C

asino Kitzbühel is a multi-purpose venue in the centre of Kitzbühel.

The modern yet cosily appointed casino provides extensive opportunities for entertainment, gaming and lifestyle on two levels. The range of international games spans roulette, poker and blackjack through to slot machines and leaves nothing to be desired. In addition, the programme of events includes cultural and culinary highlights, selected events, art exhibitions, clubbing, receptions, highprofile tournaments, and much more. Exciting games and the elegant casino restaurant 'hinterstadt24', which has a well-stocked wine store, an elegant bar and the cosy bistro make a visit to Casino Kitzbühel an unforgettable experience.


HOT SPOT

Casino Kitzb端hel Hinterstadt 24 6370 Kitzb端hel T 05356/62300-15110 events.kitzbuehel@casinos.at 21


Sport- & Freizeitprogramm

Zum Bewegen bewegt 23 Lauf- und Walkingstrecken mit 170 km, 14 prächtige Rennradstrecken, 1.000 km Wanderwege und und und ‌ leichter als hier werden Sie wohl nirgends zum Bewegen bewegt.

22


Sport- & Freizeitprogramm Immer auf dem Laufenden 170 Kilometer durch schönste Landschaft, 23 Strecken von juhu bis puh, 11 Startpunkte – so die verheißungsvollen Eckdaten des Kitz-Running-Projektes, das seit Frühjahr 2009 Profi- und Hobbyläufer auf Trab hält. Die prämierten Touren führen um den einzigartigen Schwarzsee, entlang der Kitzbüheler Ache, über den sonnigen Römerweg am Fuß des Kitzbüheler Horns, auf den Horn-Gipfel sowie auf den Hahnenkamm – alle ausgestattet mit dem „Laufland Tirol“-Leitsystem. Neben Richtung, Länge, Schwierigkeit und der Kennzeichnung als Lauf-, Berglauf- oder Nordic-Walking-Strecke sind auch die gelaufenen Kilometerabschnitte exakt ausgewiesen. Der Lauf- und NordicWalking-Park in Jochberg umfasst ca. 50 km Strecken! Tipp: kostenlose Laufbroschüre bei Kitzbühel Tourismus erhältlich. Giro di Kitz Lange Zeit war das Rennrad der Renner, bis Mountainbikes die Welt eroberten. Selbst dort, wo es keine Berge gab ... Und gerade da, wo es Berge zuhauf gibt – in Kitzbühel, hat Rennradeln eine lange Tradition. Denken wir nur an die seit 1971 veranstalteten Radrennen auf das Kitzbüheler Horn oder an die Österreich-Radrundfahrt. Und genau aus diesem Grund wurde das RennradTerrain in Kitz im Frühling 2010 erweitert: In Zusammenarbeit mit heimischen Rennrad-Stars hat Kitzbühel

Tourismus die 14 schönsten RennradStrecken in und um Kitzbühel erarbeitet. Alle Touren finden Sie in einem eigenen Folder sowie im Internet. Zudem sorgt ein ausgeklügeltes GPS-System für die optimale Navigation. Online anseilen: Kitz Touren Das innovative Online-Tourenbuch von Kitzbühel Tourismus bringt Sport-Freaks zum Jubeln. Auf http://touren.kitzbuehel.com haben Sie die Möglichkeit, sich schnell und einfach über das OutdoorAngebot in den Kitzbüheler Alpen zu informieren – und eigene Touren zusammenzustellen! Von Wanderungen über Skitouren bis hin zu Radstrecken ... rund 170 Touren von insgesamt 1.000 km Länge sind bis ins letzte Detail beschrieben und übersichtlich in einem Geoportal dargestellt. Doch damit nicht genug: Jede Tour kann auf gängige GPS-Navigationsgeräte oder per QR-Code aufs Handy-Navi übertragen werden. Einfach registrieren und los geht’s auf: http://touren.kitzbuehel.com! Natürliche Pferdestärken Hoch zu Ross durch die Berge – das hat schon seinen ganz besonderen Reiz: durch Wälder traben, über Bächlein springen, über Wiesen galoppieren ... YEEEHA! Aber Achtung vor den Kühen. Und aufpassen, dass bei all der landschaftlichen Schönheit nicht die Pferde mit Ihnen durchgehen. Im Sport- und Freizeitprogramm A–Z finden Sie die beliebtesten Reiterhöfe Kitzbühels. 23


Sport- & Freizeitprogramm

Stirred into action 23 running and walking routes with 170 km, 14 splendid road bike routes, 1000 km hiking trails and and and ‌ arguably nowhere else is it easier to be stirred into action that here.

24


Sport- & Freizeitprogramm Always on the run 170 kilometres through the loveliest scenery, 23 courses ranging from flattering to shattering, 11 different starting points – in short, everything promised by the Kitz Running Project, which has been keeping professional and amateur runners on their toes since spring 2009. The award-winning routes take you round the unique Schwarzsee, along the Kitzbüheler Ache river, down the sunny Roman Path at the foot of the Hahnenkamm mountain – all signposted with the "Laufland Tirol" system. The signs indicate exactly how many kilometres you have covered so far, as well as showing direction, distance, and difficulty rating, and categorising the routes as running, hill running or Nordic walking courses. The running and Nordic walking park in Jochberg contains around 50 km of courses. Tip: you can pick up a free running brochure from Kitzbühel Tourismus. Giro di Kitz For a long time racing bikes led the way – that is, until the mountain bike came along to conquer the world. Even in places where there were no mountains ... and here in Kitzbühel, where we do have mountains aplenty, cycle racing has always enjoyed a long tradition. Just think of the races which have taken place on the Kitzbüheler Horn since 1971, or the Tour of Austria. And that's the reason why the Kitzbühel racing bike terrain has been extended in spring 2010: working alongside local cycle racing stars, Kitzbühel Tourismus has

developed the fourteen best cycle racing tracks in and around Kitzbühel. You can find information on all the courses in a folder of their own, as well as on the Internet. A sophisticated GPS system will also be available to ensure best navigational results! Rope-up online: Kitz tours Kitzbühel Tourismus's innovative online tour book will be greeted with a cheer by all sports fans. Go to http://touren.kitzbuehel.com – the quick and easy way to find out about outdoor activities in the Kitzbühel Alps – and plan your own routes. From hiking paths through to ski runs and cycle tracks ... around 170 tours covering a total distance of 1,000 km are described down to the last detail, and a geoportal lets you get a really good look at them, too. And that’s not all: every tour can be entered into current GPS devices or scanned by QR code into your smartphone. Just register here, and you're on your way: http://touren.kitzbuehel.com! Natural horsepower On horseback through the mountains – now that's got real appeal: trotting through forests, jumping over streams, galloping across the meadowland ... YEEHAW! But mind the cows. And watch out – the scenery is so stunning the horses might bolt! You can find Kitzbühel's favourite riding stables in the A to Z of sports and leisure activities. 25


Sport- & Freizeitprogramm

Zum Glück gibt’s viele Wege! Das Klima in den Kitzbüheler Alpen ist einmalig, ebenso die Vielfalt an Wanderwegen, die jede Könnens- und Konditionsstufe beglücken. Vom gipfelstürmischen Bergfex bis hin zum gemütlichen Almwiesen-Spazierer, der sich vordergründig am Panorama labt – alle wandern sie, um sich zu wundern. Über die Schönheit der Berge, die ausgezeichnete Beschilderung der Touren, die herrlich frische Alpenluft ... Rund 1.000 km an Wanderwegen garantieren hier vor allem eins: ein nicht enden wollendes Naturwunder. Eine runde Sache: der Kitzbüheler „Rundwanderweg“ Auf dem insgesamt 60 Kilometer langen „Kitzbüheler Rundwanderweg“ haben Bergfexe einen sicheren Begleiter: ein atemberaubendes Panorama! Die herrliche Tour führt vom Kitzbüheler Horn über die Bichlund die Kelchalm bis nach Jochberg und weiter über den Pengelstein zum Hahnenkamm. Gipfelstürmer überwinden dabei 3.373 Höhenmeter, die entweder bei einer MehrtagesTour mit Hütten-Übernachtungen 26

oder in einzelnen Etappen bewältigt werden können. Am schnellsten erreicht übrigens die Stimmung den Gipfel. Streifwanderung und Alpenblumengarten In Kitzbühel kommen Skisport-Fans auch im Sommer auf ihre Kosten und können die härteste Abfahrt der Welt im Schritt-Tempo bezwingen. Bei der „Streifwanderung“ wird zunächst das berühmte Starthaus besichtigt, danach geht’s über die Hausbergkante ins Ziel-


Sport- & Freizeitprogramm

gelände. Diese Tour punktet auch mit wissenswerten Infos rund ums legendäre Hahnenkamm-Rennen. Pflanzenkennern und Blumenliebhabern empfehlen wir einen Ausflug in die Botanik: zum farbenprächtigen „Alpenblumenweg“ am Kitzbüheler Horn. Mondscheinwanderung Dienstag 03. 07. und Freitag 02. 08. 2012 Haben Sie Kitzbühel schon einmal bei Nacht erlebt? Taxifahrt zum Kelchalmgraben, Aufstieg zum Torsee, „Mondscheinjause“, anschließend Abstieg und Rückfahrt nach Kitzbühel. Treffpunkt: 20.30 Uhr Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint Kosten: Erw. € 20,00, Kinder € 10,00 Anmeldung bis zum Vortag 12.00 Uhr bei Kitzbühel Tourismus Hüttenwanderung Entfliehen Sie dem üblichen Stress des Alltages und genießen Sie die Ruhe der Kitzbüheler Alpen! Wandern Sie von Hütte zu Hütte durch die wunderbare Landschaft. Sie wandern stets alleine (ohne Führer) und können selbst bestimmen, wann und wie schnell Sie die einzelnen Etappen zurücklegen wollen. Gerne organisieren und planen wir Ihre individuelle Hüttentour – Kitzbühel Tourismus, Simone Ehrensperger, T 66660-21 Wandern für Genießer und Entdecker Für wissensdurstige Wanderer hat Kitzbühel Tourismus an vier Tagen der Wo-

che ein besonderes Programm zusammengestellt: Montags (23.07. – 10.09., 2 h) begeben Sie sich auf eine Entdeckungsreise heilsamer Alpenkräuter bei der geführten Kräuterwanderung. Mittwochs (13.06. – 5.09., 7h) erproben Sie Ihre Kondition bei der sportlichen Bergwanderung (je nach Wetterlage). Donnerstags (02.08. – 20.09.) lernen Sie traditionelles Kitzbüheler Handwerk kennen und freitags (20.07. – 14.09., 2 h) entdecken Sie bei der kulinarischen Erbhofwanderung jahrhundertealte gewachsene Bauernkultur inmitten der sanften Grasberge. Genauere Infos finden Sie vorne im Wochenprogramm. Bei Kitzbühel Tourismus erhältlich: Wanderkarten (€ 1,00 bzw. € 5,00), Hüttenführer sowie der anschauliche Themenwanderführer (€ 2,50). Mehr Infos & Packages: www.kitzbuehel.com Go for Gams: Ihre Wadl-Leistungen werden schon nach 3 Wanderungen mit der Bergwandergams in Bronze belohnt – weitere Touren mit Silber und Gold! Für die Gipfelstürmer gibt es das Goldene Wanderbuch mit den 30 wichtigsten Gipfeln unserer Region. Juhu, es regnet! Der Himmel weint, doch darüber können Sie nur lachen! Denn das erstklassige Kultur-, Beauty-, Wellness& Shopping-Angebot der Region macht aus schlechtem Wetter gute Laune. Hier ein paar sonnige IndoorTipps für verregnete Tage. 27


Sport- & Freizeitprogramm Tipps für verregnete Tage: + Aquarena + Fitness-Studio + Galerien + Historische Stadtführung + Kirchen, Museen + Kinocenter Kitzbühel + Mercedes-Benz Sportpark + Kasplatzl + Kegelbahn Reith + Shopping + Schaubergwerk Jochberg + Swarovski Kristallwelten Wattens + Wave Wasserwelten Wörgl Tipp: Kostenlose Stadtpläne bei Kitzbühel Tourismus erhältlich. Die hohe Kunst der Verführung In malerischem Altstadt-Flair präsentiert Kitzbühel eine exklusive Geschäftswelt, die alles außer gewöhnlich ist: namhafte Designerläden mit allen erdenklichen Kostbarkeiten, edle Boutiquen bekannter Modelabels, heimische Handwerkstradition und internationale TopMarken verströmen den Glanz des Besonderen – und verführen zu einem der schönsten Dinge des Lebens: Shopping nach Herzenslust. Nur zu! 28

Sport 2000 Etz – mehr als Sport Mitten in Kitzbühel, auf 1000 m2 und 3 Etagen, präsentiert sich das Fachgeschäft mit Damen-, Herrenund Schuh-Mode sowie einer großen Sportabteilung für Running, Wandern, Nordic Walking, Klettern, Tennis und Golf. Es werden auch EMountainbikes von KTM (Maccina), Movelo, Bianchi sowie Kinderfahrräder und Anhänger (optimal nutzbar mit dem E-Bike) vermietet und „Kitzbühel-Radbekleidung“ verkauft. Das langjährige, einheimische Personal kümmert sich gerne um Ihre Wünsche und berät Sie fachkundig.

Sport 2000 Etz – more than sport In the middle of Kitzbühel, on an area covering 1000 m2 and 3 floors is a specialist shop which stocks ladieswear, menswear and trendy shoes, and also has a large sports department for running, hiking, Nordic Walking, climbing, tennis and golf. E-mountain-bikes from KTM (Maccina), Movelo, Bianchi, children's bikes and trailers (great for use with an E-Bike) are available to hire, and 'Kitzbühel cycle clothing' can be purchased. Local staff who have many years of expertise see to your needs and are happy to provide advice.


KTM UnderArmour ArmourGreen GreenLine Line_ _ KTME-Bikes E-Bikes _ _ Meindl-Identiy Meindl-Identiy _ _ Under Green vonSport Sport2000 2000 Green& & Fair Fair Concept Concept von


Sport- & Freizeitprogramm

There are many routes to happiness! The climate in the Kitzbühel Alps is unparalleled, and so is the variety of hiking, with something to please everyone, whatever your skill or fitness level. From the most adept mountaineer to the sedate walker in the meadows, tanking up on the fantastic panoramic views – no one can fail to be struck by the marvels of the region, by the beauty of the mountains, the excellent signposting of the routes, the wonderfully fresh Alpine air ... With around 1,000 km of hiking paths, one thing is for sure: you'll never tire of the wonders of nature here.

Kitzbühel circuit trail With a total distance of 60 km, the Kitzbühel circuit trail offers a breathtaking panorama. This splendid hike leads from the Kitzbüheler Horn via Bichl and Kelchalm until Jochberg then via Pengelstein mountain to Hahnenkamm. Available as a several-day hike with stopovers in guesthouses along the trail, or as a continuous walk. Streif and Alpine flower garden hike In Kitzbühel, ski fans can have just as much fun in summer as in winter. However instead of racing down the world’s most famous downhill run, you can enjoy a relaxed hike on the Streif. The tour begins at the start hut and 30

gives you a first hand experience of the treacherous challenges the world’s finest alpine skiers have to face. For horticulture lovers, we recommend the colourful Alpine Flower Garden hike on the Kitzbüheler Horn. This route offers a rare opportunity to see many unique species. Hike by moonlight Tuesday 03. 07. and Friday 02. 08. 2012 Ever experienced Kitzbühel by night? A taxi ride to Kelchalmgraben, ascent to Torsee, „moonlight snack“, followed by a descent and return to Kitzbühel. Meeting point: 8.30 p.m. Hahnenkamm car park/Meetingpoint Cost: Adults € 20.00, children € 10.00 Register by midday the day before with Kitzbühel Tourismus


Sport- & Freizeitprogramm Hut Hiking Get away from the stress of daily life and enjoy some peace and quiet in the Kitzbühel Alps! Hike from hut to hut through the wonderful scenery. You will hike alone (without a guide) and can decide for yourself when and how quickly you want to cover each leg of the trip. We at Kitzbühel Tourismus will gladly organize and plan your personalized hut tour, Simone Ehrensperger, T 66660-21

Go for Gams: On completing your third hike in the Kitzbühel region, you will be rewarded a bronze hiking badge. Subsequent hikes will bring silver and gold badges.

Hiking for connoisseurs and discoverers Kitzbühel Tourismus has compiled a special programme events on four days of the week for hikers who have a thirst for knowledge: Mondays (23.7. – 10.9., 2 hours) head out on a voyage to find healing Alpine herbs on a guided herbal hike. Wednesdays (13.6. – 5.9., 7 hours) test your fitness on a challenging mountain hike (depending on the weather). Thursdays (2.8. – 20.9.) learn about traditional Kitzbühel handicrafts and Fridays (20.7. – 14.9., 2 hours) on a culinary farmstead hike learn about the agricultural culture which has come about over the centuries in the midst of the gentle grass mountains. More detailed information can be found at the beginning in the weekly events programme.

Tips for a rainy day: + Aquarena + Fitness studio + Art galleries + Historic town centre + Kitzbühel church tour + Cinema + Mercedes-Benz Sportpark + Kasplatzl + Reith bowling alley + Shopping + Show mine Jochberg + Swarovski Kristallwelten Wattens + Wave Wasserwelten Wörgl

Available from Kitzbühel Tourismus: Hiking maps (€ 1.00 and € 5.00), Lodge guide and illustrated themed hiking guide (€ 2.50). More info & packages at www.kitzbuehel.com

Hooray, it’s raining! In Kitzbühel, you can always have a laugh, even when the sky is crying. Spa treatments, beauty salons, shopping, museums all ensure you can have a great time, regardless of the weather.

Tip: Free maps available at Kitzbühel Tourismus. The fine art of shopping Spend a day or two shopping in the heart of the historic old town where the picturesque streets are lined with fashionable designer boutiques, traditional handicraft shops and many excellent restaurants and cafes. For those who like the finer things in life, Kitzbühel is always en vogue. 31


KitzWanderbe

14

12

15 11 10

Karstwanderweg

25 25a

Wilder Hag 13 16

Einsiedelei

17 26

Ganslern Alm


erge rufen! RESTERHÖHE Pinzgablick

Blaue Lacke

Restaurant Pengelstein

Usterkarsee 1919 m Pengelsteinsee

24

24 8

EHRENBACHHÖHE 23

7

Ehrenbachhöhesee 5 4 1 2

6 3

22

Bernhard-Kapelle 9

21

Starthaus Streif

NEU 26

Seidlalmseen 1366 m

Maierl-Alm

NEU BIKE-DOWNHILL-TRAIL VIKE-DOWNHILL-TRAIL

6WDXGDFKVWXE·Q

Obergaisbergsee 1054 m

m Badesee


Sport- & Freizeitprogramm

Unsere Vorschläge für Ihre Abschläge Greene Aussichten in Kitzbühel – dem Golfzentrum der Alpen.

34

Putt ... putt ... putten im prachtvollsten Golf-Aufgebot von ganz Österreich! Die beste Antwort aufs Sommerloch: mindestens 9 Löcher in sattem Grün, strahlend blauer Himmel und ein majestätisches Panorama. Fertig ist der grün gewordene Traum passionierter Golfer! Mit 4 exzellenten Plätzen in Kitz und 30 weiteren innerhalb einer Stunde Reichweite bietet die Region Kitzbühel die perfekten Voraussetzungen für ein anspruchsvolles Golfspiel. Renommierte Golfhotels, exklusive Packages und ein aufregender Turnier- und Eventkalender versüßen den Abschlag einmal mehr.

Putt ... putt ... putting with the most magnificent golf offers in the whole of Austria! The best response to silly summer season:at least 9 holes in the lush green, a beaming blue sky and a majestic panorama.This green dream is ready-made for passionate golfers! With 4 excellentcourses in Kitz and 30 more which are within an hour’s reach, the Kitzbühel region provides the perfect pre-requisites for a challenging round of golf. Renowned golf hotels, exclusivepackages and a thrilling tournament- and events calendar enhanceteeing-off all the more.

All-in-one: Die informative GolfBroschüre von Kitzbühel Tourismus trumpft mit Bildern und Beschreibungen aller Plätze auf. Oder Sie klicken auf www.kitzbuehel-golf.com

All-in-one: the informative golf brochure from Kitzbühel Tourismus comes up with images and descriptions of all courses. Or click on www.kitzbuehel-golf.com


Sport- & Freizeitprogramm Tipp: Golf Alpin Card Damit betreten Sie den „grünen Teppich“ in Tirol und Salzburg und spielen auf 28 meisterhaften Golfplätzen. www.golf-alpin.at

Tip: Golf Alpin Card With this card you can tread on the “green carpet” in Tyrol and Salzburg, and play on 28 specialist Golf courses. www.golf-alpin.at

5 bzw. 3 Greenfees – zum Vorzugspreis: Die Alpen werden zum GolfDorado. Mit der Golf Alpin Card stehen Ihnen 28 Golfplätze in Tirol und Salzburg zur Verfügung. 5 x Greenfee € 310,00 3 x Greenfee € 186,00 (nur für Hotel/Pensionsgäste in den Kitzbüheler Alpen mit Golf-Alpin-Paket, Anfragen bei Ihrem Vermieter)

5 respectively 3 greenfees–at a reduced rate:The Alps become a golfer’s Eldorado. With the Golf Alpin Card 28 golf courses in Tyrol and Salzburg are available to you. 5 x greenfee € 310.00, 3 x greenfee € 186.00 (only available for hotel/B&B guests in the Kitzbüheler Alpen region on a Golf Alpine package, inquiries should be directed to landlord)

35


www.laerchenhof-tirol.at


GOLF & COUNTRYCLUB LÄRCHENHOF Salzburger Straße 65 | A-6383 Erpfendorf Tel. +43 (0) 5352/8575 | Fax +43 (0) 5352/8686 golf@laerchenhof-tirol.at

DER LÄRCHENHOF Inhaber: Martin Unterrainer | Lärchenweg 11 A-6383 Erpfendorf | Tel. +43/53 52/81 38-0 | Fax 84 13 info@laerchenhof-tirol.at


B

S P O RT- & F R E I Z E I TP R O G R A M M A – Z / S P O RT & L E I S U R E TI M E P RO G R A M M E A – Z

BALLONFAHRTEN HOT AIR BALLOON TOURS Ballooning Tyrol Bahnhofstraße 23, St. Johann T 05352/65666 www.ballooningtyrol.com Zum Beispiel: Alpenfahrt, ca. 70 Min. € 260,00 pro Person, 5% For example a small flight across the Alps, approximately 70 minutes € 260.00 per person, 5%

TIROLER BAUERNSTANDL TYROLEAN FARMERS’ MARKET T 0664/2037120 Hinterstadt, Kitzbühel Verkauf von Tiroler Bauernprodukten: Fr. 08.00–18.00 Uhr und Sa. 08.00–16.00 Uhr Sale of Tyrolean farm products: Fri 8 a.m.–6 p.m. and Sat 8 a.m.–4 p.m. www.derTiroler.com

BEAUTY / WELLNESS

Beauty Center Marlis Fußpflege, Friseur, Nagelstudio, Permanent Make Up Foot care services, salon, nail treatment services, Permanent Make Up Gänsbachgasse 3, Kitzbühel T 71533

R Cordial Hotel Wellness Center

Cordialplatz 1, Reith T 66477-0 Frei- und Hallenbad, Fitness, Beautyund Wellnessabteilung / Outdoor and Indoor swimming pool, fitness, beauty and wellness section Cullek Thomas – Mobiler Massage Service Kitzbühel Pfarrau 20, Kitzbühel T 0664/5341666

R Fuß Fit mit „Andrea“,

ÖFFENTLICH ZUGÄNGLICH OPEN TO THE PUBLIC

medizinische Fußpflege, mobil Medical chiropody, home service Andrea Hechenberger, Reith T 0664/1640006

Aquarena – Badezentrum www.bergbahn-kitzbuehel.at Klostergasse 3, T 64385-0

Gartenhotel Erika Josef-Pirchl-Str. 21, Kitzbühel T 64885

BEAUTY / WELLNESS

38

Balance – Zentrum für Physiotherapie & Osteopathie Centre for physiotherapy and osteopathy Jochberger Str. 96 T 66536


B Häntschel Bernadette Massagen, Kosmetik, Fußpflege (auch mobil) Massages, cosmetics, foot care (also home visits) T 0664/1705230 Haselwanter Claudia Dipl. Physiotherapeutin Qualified Physiotherapist Josef-Pirchl-Straße 40, Kitzbühel T 75313 Kitz-Beauty Nageldesign, med. Fußpflege, Massage, Kosmetik Nail design, med. foot care, Massage, cosmetics Josef-Pirchl-Straße 68, Kitzbühel T 20262 Kitz-Vital Am See 6 (Moorbad am Schwarzsee), Kitzbühel T 0664/5811766 Mobile medizinische Fußpflege Gertrude Albrecht Medical Pedicure – Home Visits T 0676/7256481 Mountain Design Resort Kitzhof Schwarzseestraße 8–10, Kitzbühel, T 63211-120 Kitzhof SPA mit JUST PURE Treatments & Produkten im Rhythmus des Mondes Kitzhof SPA with JUST PURE Treatments & Products in the rhythm of the Moon

Edith Obersteiner T 0664/2622455 Babyschwimmen & Babymassagen Baby swimming & Baby massage Jürgen Obersteiner T 0664/1319155 Dipl. Heil- und Sportmasseur Qualified sports massage and general massage therapist Physiotherapie Bürgerhof Schwarzseestraße 14/20, Kitzbühel T 73770 Physiotherapie Angelika Brandstätter Dipl. Physiotherapeutin Aschbachweg 22, Kitzbühel T 73323, 0650/2540014 Physiotherapie Kitzbühel Rennfeld 19, Kitzbühel T 0664/75041071

R Physio Wilder Kaiser

Dipl. PT Rosa Anna Ortner Kaiserstraße 38, Reith T 62116, 0664/5400730

J

Die energetische Praxis Anneliese Hechenberger-Bachler Schnaitlgasse 12, 6373 Jochberg T 05355/20190, 0664/2112786

R Prieling Nadja

Dipl. Shiatsu-Praktikerin Trained Shiatsu Massage Therapist Kohlhofen 12, Reith T 0664/1332465 39


B

R Salon Kaiserblick

Friseur, Solarium, Fußpflege, Nageldesign / Hairdresser, Solarium, foot care, nail design Kaiserstraße 38, Reith T 72520 Schönheit & Wohlbefinden Elisabeth Holzner Dipl. Kosmetikerin, Massagen, Pedicure, Wellnesstrainerin (auch mobil) Qualified beautician, massages, pedicure, Wellness trainer (also flexi-time) Bichlnweg 3/8, Kitzbühel T 0664/8239302 Hotel Schweizerhof Wellness & Beauty Hahnenkammstraße 4, Kitzbühel T 62735 SPA-ROSA Ried Kaps 7, Kitzbühel T 65660 Sporthotel Reisch AVEDA Shop & Spa Franz-Reisch-Str. 3, Kitzbühel T 63366-0 Slechta Lilli, Dipl. Kosmetikerin Qualified beautician Marchfeldgasse 15, Kitzbühel T 62154 Sulzenbacher Peter Reiki Meister, Pranic Healing, Klangschalen-Massagen, Detox-Entgiften Reiki master, singing bowl massage, detox T 05352/64948

40

Ines Staudach Lomi Lomi Nui Stegerwiese 27, Kitzbühel T 0664/8992527 Tanja – Perfect Look & Nailart Nagelstudio, Kosmetik, Permanent Makeup / Nail studio, cosmetics, Permanent make-up Untere Gänsbachgasse 14, Kitzbühel T 0699/11157906 Hotel Tiefenbrunner Vorderstadt 3, Kitzbühel T 66680 Top Studio Kosmetik und Fußpflege Beauty and pedicure service Im Gries 15, Kitzbühel T 71733 4 You – Petra Stenberg Mobile Kosmetik und Fußpflege Mobile beauty and pedicure service T 0664/1508489 Vitalturm im Hotel Schloss Lebenberg Lebenbergstraße 17, Kitzbühel T 6901-850, 0664/2542068 Aloisia Wakolbinger Massagen, massages Wegscheidgasse 16, Kitzbühel T 0676/4098008 Wellness & Beauty Center, Sporthotel Bichlhof Bichlnweg 153, Kitzbühel


B Klaus Wendling Hawaiianische Lomi Lomi Nui Wohlfühlmassagen, auch Hausbesuche Hawaiian Lomi Lomi Nui Wellbeing massages, also home visits Am Kirchplatz, 6370 Kitzbühel, T 0699/10225231

BERG- UND WANDERFÜHRER MOUNTAIN GUIDES Alpinschule Peter Brandstätter T 73323, 5% Aschbachweg 22, Kitzbühel Snowsports Kitzbühel Josef-Pirchl-Straße 26c, Kitzbühel T 0664/3900090 www.snowsports-kitzbuehel.at

R Josef Dagn

T 65496, 0664/2234817 Kirchweg 6, Reith www.skischule-reith.at Georg Hechenberger T 0664/3819184 Volker Holzner T 0664/7691197 www.volker-holzner.com Madeleine Isbetcherian T 73553 Peter Mayrhofer T 72323

element 3 Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 www.element3.at

J

Engelbert Prohaska T 0664/8545748 Jochberg Maria Schott T 62389, www.kitzevents.at Josef Treichl T 72428, 0664/5340956 Höglrainmühle 3, Kitzbühel www.kitzevents.at

BOGENSCHIESSEN ARCHERY

J

Bogensportverein Alte Wacht Archery Club Alte Wacht Pass-Thurn-Str. 14, Jochberg T 05355/5222 3 km Rundweg, 20 Tierscheiben, Ausrüstungsverleih möglich, festes Schuhwerk, telefonische Voranmeldung erbeten Erw.: € 15,00 mit Leihausrüstung, mit Red Card € 12,00 Kinder: € 7,50 mit Leihausrüstung, mit Red Card € 6,00 3 km circular course, 20 animal targets, hire of equipment possible, sturdy shoes; please register in advance by telephone Adults: € 15.00 with hire of equipment, with Red Card € 12.00 Children: € 7.50 with hire of equipment, with Red Card € 6.00 41


B C E F

BOOTSVERLEIH AM SCHWARZSEE BOAT RENTAL ON LAKE “SCHWARZSEE” Ruderboote und Elektroboote Rowing and small motor boats T 62381

CASINO CASINO Casinos Austria Hinterstadt 24, Kitzbühel T 62300 www.kitzbuehel.casinos.at Täglich geöffnet, Casino Restaurant täglich ab 11.00 Uhr Tipp: Dinner & Casino mit Sektempfang und 4-Gang-Menü inkl. Spielkapital im Wert von € 25,00 zum Preis von nur € 57,00. Open daily, Casino Restaurant open daily at 11 a.m. Tip: Dinner & Casino with a champagne reception and 4-course meal including money to play valued at € 25.00 for the price of only € 57.00. Bullet Proof Cardroom Hammerschmiedstraße 7, Kitzbühel, T 0664/9800555, www.bulletproof.me täglich ab 20.00 Uhr geöffnet open daily at 8 p.m. 42

CURLING CURLING Österreichisches Bundesleistungszentrum für Curling: Curlinghalle im Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, www.curlingclub.at, Anmeldung bei Andreas Unterberger, 71080 oder 0664/4506916 Austrian Curling Federation Centre: Curling Hall Mercedes-Benz Sports Park, Sportfeld 1, www.curlingclub.at Contact: Andreas Unterberger, 71080 or 0664/4506916

EISLAUFEN ICE SKATING Ab August beginnt die Eissaison im Mercedes-Benz Sportpark Red-Card-Ermäßigung T 20222, www.sportpark.kitz.net Starting in August, the ice skating season opens in the Mercedes-Benz Sports Park Red Card price reductions T 20222

FISCHEN FISHING Am Schwarzsee (Hecht, Zander, Karpfen, Aale)


Der Fischer benötigt eine Bestätigung bzw. einen Nachweis, dass er berechtigt ist, den Angelsport auszuüben. Tageskarte: € 24,00, Mitgliedsbeitrag für ein Jahr: € 25,00. Die Karten erhalten Sie bei der Stadtpolizei Kitzbühel: stadtpolizei@kitzbuehel.at T 62161-10 On “Lake Schwarzsee” (Pike, pike-perch, carp, eels) The fisher requires a license or confirmation that he/she is authorised to go fishing. Day ticket € 24.00, subscription for one year: € 25,00. Tickets can be obtained from the Kitzbühel town police: stadtpolizei@kitzbuehel.at T 62161-10

FITNESS CENTER FITNESS CENTRE

R Fitness Center

der Physio Wilder Kaiser Kaiserstraße 38, Reith T 621 16, 0664/5400730 www.physiotherapie-reith.com Öffnungszeiten: Montag–Freitag 08.00–20.00 Uhr Opening times: Mon–Fri until 8 a.m.–8 p.m. Vibro Gym Studio Jochberger Straße 62, Kitzbühel T 63166 www.vibrogym-kitz.at

Öffnungszeiten: Mo–Fr 08.00–20.00 Uhr Opening times: Mon–Fri 8 a.m.–8 p.m.

GALERIEN GALLERIES

F G

art-box Kitzbühel im „Alten Gericht“ Vorderstadt 21, Kitzbühel T 0676/3724194 Mi–Fr 12.00–17.30 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung Mon–Fri 12 noon–5.30 p.m. or by appointment Atelier Insam, Prof. Ernst Insam Hinterstadt 4/3, Kitzbühel Samstag von 10.00–13.00 Uhr Saturday from 10 a.m.–1 p.m. Billa Corso Künstlerfenster T 0699/10225231 Vorderstadt 25, Kitzbühel Chapter 1 & Sue art gallery Im Gries 27, Kitzbühel T 73522, 0699/11461471 Mo–Sa 13.00–19.00 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung Mon–Sat 1 p.m.–7 p.m. and by appointment Galerie Kitz-Art T 0664/2404982 Im Gries 23, Kitzbühel Mi–Fr 16.00–18.00 Uhr, Sa 10.00–13.00 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung 43


Tue–Sat 10 a.m.–1 p.m. or by appointment

G

Galerie Alfons Walde im Museum Kitzbühel, T 67274 Hinterstadt 32 , Kitzbühel weitere Infos siehe unter „Museum“ See “Museum” for further information Galerie Zeitkunst, T 64805 Hammerschmiedgasse 5/1, Kitzbühel Mi–Fr 15.00–18.00 Uhr oder nach Vereinbarung / Wed–Fri 3 p.m.– 6 p.m. or by appointment Kunst- & Antiquitäten Galerie Jochberger Straße 9, Kitzbühel, T 63382 Mo–Fr 15.00–18.00 Uhr Sa 09.30–12.30 Uhr Mon–Fri 3 p.m.–6 p.m. Sat 9.30 a.m.–12.30 p.m. Stuck Galerie Peter Jammernegg Rennfeld 15, Kitzbühel T 0664/3129127 www.stuckgalerie.at

GOLF GOLF Golfplatz Eichenheim 18-Loch / 18 holes T 66615-560, Eichenheim 8–9 www.eichenheim.com Greenfee 18-Loch Nebensaison (Mai, Juni, Septem44

ber, Oktober): Mo–Do € 80,00 Fr–So, Feiertag: € 80,00 Hauptsaison (Juli, August): Mo–Do € 90,00 Fr–So, Feiertag: € 95,00 Off-season (May, June, September, October): Mon–Thu € 80.00 Fri–Sun, public holidays: € 80.00 Main season (July, August): Mon–Thu € 90.00 Fri–Sun, public holidays: € 95.00 Golfclub Schwarzsee 18-Loch / 18 holes T 66660-70 Golfweg 35 www.golf-schwarzsee.at Mo–Fr (ausgenommen Feiertage) 30% Greenfee 18-Loch Nebensaison (Mai, Juni, Oktober): Erwachsene € 78,00 Jugendliche (bis 18 J.) € 38,00 Hauptsaison (Juli, August, September): Erwachsene € 85,00 Jugendliche (bis 18 J.) € 43,00 Mon–Fri (except for public holidays) 30% Greenfee 18 holes Off-season (May, June, October): Adults € 78.00 Youngsters (up to 18 years old) € 38.00 Main season (July, August, September): Adults € 85.00 Youngsters (up to 18 years old) € 43.00 Golf- und Landclub Rasmushof 9-/18-Loch / 9/18 holes T 65252, Hermann-Reisch-Weg 15 www.rasmushof.at


Greenfee 9-Loch: Mo–Fr € 23,00 So, Feiertag: € 30,00 Greenfee 18-Loch: Mo–Fr € 32,00 So, Feiertag € 40,00 Greenfee 9 holes: Mon–Fri € 23.00 Sun, public holidays: € 30.00 Greenfee 18 holes: Mon–Fri € 32.00 Sun, public holidays: € 40.00 Golfclub Kitzbühel 9-/18-Loch / 9/18 holes T 65660-891, Ried Kaps 3 www.golfclub-kitzbuehel.at Mo–So: Greenfee 9-Loch € 45,00 Jugend (bis 18 J.) € 20,00 Greenfee 18-Loch € 79,00 Jugend (bis 18 J.) € 30,00 Mon–Sun: Greenfee 9-hole € 45.00 Children (up to 18 years old) € 20.00 Greenfee 18-hole € 79.00 Children (up to 18 years old) € 30.00 Kitz Indoor Golf Sonngrub 25, Kitzbühel T 0664/3462020 www.kitzindoorgolf.at täglich von 09.00–23.00 Uhr geöffnet / daily open from 9 a.m.–11 p.m.

KEGELN BOWLING

R Kulturhaus Reith

Kitzbüheler Straße 2, T 72013,

0676/7539640 2 vollautomatische Bahnen, Öffnungszeiten 14.00–24.00 Uhr, Sonntag Ruhetag 2 fully automatic bowling alleys, Opening hours 2 p.m.–12 midnight, Closed on Sundays Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, Kitzbühel, T 20222 2 vollautomatische Bahnen Mo–Sa 10.00 –22.00 Uhr, So 10.00 –21.00 Uhr geöffnet, € 9,00 pro Stunde 2 fully automatic bowling alleys, Opening hours Mon–Sat 10 a.m.– 10 p.m., Sun 10 a.m.–9 p.m., € 9.00/hour

G K

KINO CINEMA CENTRE Hinterstadt 18, Kitzbühel T 62662 www.kino-kitzbuehel.at

KLETTERN CLIMBING Salewa KletterKitz Kletterhalle im Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, T 20225 www.kletterkitz.at Öffnungszeiten: Di–Fr 16.30–22.00 Uhr 45


Sport- & Freizeitprogramm

Kitzbühels Architektur im Spiegel der Zeit Seit über 100 Jahren hält der Siegeszug des Tourismus in Kitzbühel unvermindert an – damit startete vor allem in den letzten Jahrzehnten ein enormer Bauboom. Große Villen im Landhausstil vorwiegend in Altholz prägen heute das Bild in der Hahnenkammstadt. Doch vor allem die alten Bauernhöfe sind in Holz errichtete Zeugen jahrhundertealter Traditionen. In den zwanziger Jahren des vorigen Jahrhunderts kamen bereits im Sog der ersten Gäste, aber auch namhafte Architekten nach Kitzbühel. Das Grandhotel oder das von Lois Welzenbacher geplante Tanzcafe Reisch zeigen dies deutlich. Auch die von Clemens Holzmeister geplante Evangelische Christuskirche und vor allem auch sein Berghaus am Hahnenkamm, das heute unter Denkmalschutz steht, sind von zeitloser Schönheit. Ein Architekt, der eigentlich eher ein Maler war, Alfons Walde, hat sich im Bild der Gamsstadt nicht nur mit etlichen Häuser verewigt. Er plante überdies die Stationsgebäude der alten Hahnenkammbahn und für sich selbst ein gradliniges Berghaus am Hahnenkamm. Doch Architektur spielte bereits Jahr46

hunderte vorher eine große Rolle – auch wenn es damals weniger um die Schönheit als um die Zweckmäßigkeit ging. Während die eng aneinander geschmiegten Häuser in der heutigen Altstadt Heim für Knappen und Bürger waren, prägten vor allem auch die Bauernhäuser die Region. Ein besonderes Beispiel dafür ist das vor fast 500 Jahren gebaute Bauernhaus „Hinterobernau“ am Römerweg in Kitzbühel. Bis 1972 war das Gebäude bewohnt, nach dem Tod der letzten Bewohnerin, der „Speck-Nani“, blieb es glücklicherweise erhalten und ist heute ein Museum. In den Räumen zeugen zahlreiche bäuerliche Gerätschaften von dem harten Leben der Landwirte, die niedrigen Räume und schwarzen Decken lassen den Besucher nur erahnen, wie es sich hier gelebt haben muss.


Sport- & Freizeitprogramm

Vereinsobmann Willi Gianomena kennt nicht nur die Geschichte des alten Gehöfts, sondern kann auch viel über die damalige Bauweise erzählen. „In unsere Region haben sogenannte Einhöfe – also Wohn- und Stallgebäude in einem – Tradition“, erzählt er. Aus groben Steinen wurde der untere Teil des Gebäudes aufgeschlichtet, mit Holz wurde bis zum Dachstuhl aufgebaut. „Die Holzstämme, meist Fichten, wurden direkt an den Bauplatz gebracht und dort zu Blöcken gehackt“, so Gianomena. Fachgerecht ineinander gesteckt überdauerte dieses Holz meist problemlos Jahrhunderte. Der heute auch bei den luxuriösen Landhausvillen beliebte Holzbau war damals die günstigste Variante. „Die meisten Bauern hatten einen Wald, damit war das Produkt vorhan-

den. Mit Stein zu bauen wäre zu teuer gewesen“, weiß Gianomena. „Die Dächer waren relativ flach, da die handgefertigten Schindeln nur aufgelegt und mit großen Steinen fixiert wurden. Um die Haltbarkeit des Holzes zu erhöhen, mussten die Schindeln alle vier Jahre umgedreht und nach Bedarf ausgewechselt werden“, erzählt der Obmann. In den vergangenen Jahrzehnten hat sich da natürlich vieles geändert, die meisten bäuerlichen Gebäude in der Region sind heute liebevoll restauriert. Allein in Kitzbühel gibt es noch 80 Höfe, die professionell bewirtschaftet werden. Das Bauernhausmuseum Hinterobernau hat von 1. Juni bis 30. September mit Ausnahme des Sonntags täglich von 13 bis 17 Uhr geöffnet. 47


Sport- & Freizeitprogramm

Kitzbühel's architecture reflected in time For over 100 years the triumphal procession of tourism in Kitzbühel has continued at an unabated pace - it started in particular in the last few decades with a huge building boom. Large villas, constructed in a country-house style and predominantly made from matured timber, characterise the Hahnenkamm town today. Yet it is the old wooden farmsteads which bear witness to centuries-old traditions. In the 1920s in the wake of the first visitors, renown architects also came to Kitzbühel. The Grandhotel and Tanzcafe Reisch designed by Lois Welzenbacher clearly show this. The Evangelical church designed by Clemens Holzmeister, and in particular his mountain inn on the Hahnenkamm, which are listed buildings, are evidence of a timeless beauty. An architect, who was actually a painter, Alfons Walde, didn't just immortalise himself in the image of the Gamsstadt with quite a number of houses, he also designed the station building for the old Hahnenkammbahn and a linear-style mountain home for himself on the Hahnenkamm. Indeed architecture has played a major role for centuries – even if at that time it was less to do with beauty, 48

and more to do with functionality. While the houses which are closely nestled together in today's Old Town were home to miners and townsfolk, it was the farmhouses in particular which characterised the region. One particular example of this is 'Hinterobernau' on the Roman Road in Kitzbühel which was built almost 500 years ago. Up until 1972 the building was inhabited and after the death of its last occupant, 'Speck-Nani', thankfully the building was maintained and these days is a museum. In the rooms numerous agricultural implements are evidence of the hard life of the farmers, and visitors get a feeling of what it must have been like to live there with the low-ceilinged rooms and black floors. Association Chairman Willi Gianomena doesn't just know about the history of the old


Sport- & Freizeitprogramm

farmstead, he can also recount a lot about the building methods of the time. 'In our region so-called 'Einhöfe' – that is residential buildings and stables in one – are a tradition', he says. The lower part of the building was built using rough stone, while up to the roof timbers was constructed from wood.

been too expensive to build with stone', acknowledges Mr Gianomena. 'The roofs were relatively flat since the hand-made shingles were only set on and fixed in place with large stones. To increase the durability of the wood the shingles had to be turned every four years and if necessary replaced', states the Chairman.

'The logs, mostly spruce, were brought directly to the building site and chopped into blocks there', says Mr. Gianomena. Expertly inserted into one another, this wood has lasted for centuries, for the most part without any problems. This popular wooden structure, which is also seen in luxurious country house villas today, was a very good value version at that time. 'Most farmers had a forest, so wood was available. It would have

In the last few decades a lot has changed of course, these days most agricultural buildings in the region are being lovingly restored. In Kitzbühel alone there are still 80 farms which are professionally managed.

Bauernhausmuseum Hinterobernau is open daily from 1st June until 30th September – except Sundays – from 1 p.m. to 5 p.m. 49


Sa + So 14.00–20.00 Uhr Montag Ruhetag Opening hours: Tue–Fri 4.30 p.m.–10 p.m. Sat + Sun 2 p.m.–8 p.m. closed on Mondays

K M

Informationen zu Klettersteigen erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus T 66660 oder online auf www.kitzbuehel.com Information on rock climbing available from Kitzbühel Tourismus T 66660 and online at www.kitzbuehel.com

MINIGOLF MINIGOLF Minigolfpark Bruggerhof und PIT-PAT Hindernisbillard mit 18 Bahnen / Minigolf Park Bruggerhof and PIT-PAT Billiard with obstacles and 18 courses Reither Str. 24, Kitzbühel T 62806-0 www.bruggerhof-camping.at Öffnungszeiten: täglich 10.00–22.00 Uhr, Erw. € 4,30, mit Red Card € 3,30 , Kinder: € 2,80 Opening times: daily 10 a.m.–10 p.m., Adults € 4.30, with Red , children: € 2.80 Card € 3.30 50

MUSEEN MUSEUMS Bauernhausmuseum Hinterobernau / Farming Museum Hinterobernau T 66229 www.bauernmuseum.hoangascht.at Römerweg, Kitzbühel Öffnungszeiten: 1. Juni–30. September Montag– Samstag (einschl. Feiertag) von 13.00–17.00 Uhr Sonntag: Ruhetag Eintritt: Erw. € 4,00 mit Red Card € 3,50 Opening hours: June 1–September 30 Monday–Saturday (including public holidays) from 1 p.m.–5 p.m. Sunday: closed, Entrance fee: adults € 4.00, with Red Card € 3.50 Bergbahnmuseum Cable Car Museum In der Bergstation der Hahnenkammbahn, T 6951 www.bergbahn-kitzbuehel.at Erleben Sie mit dem Streifsimulator die Streifabfahrt hautnah! Täglich geöffnet von 10.00–16.00 Uhr, Freitag zusätzlich von 18.00– 22.00 Uhr. Eintritt frei! In the mountain Hahnenkamm cable car station, phone 6951 Experience the “Streif” downhill run for yourself with the “Streif” simulator! Open daily from 10 a.m.– 4 p.m., Friday also from 6 p.m.– 10 p.m. Entrance free!


Krampusmuseum der Ruatn Pass Kitzbühel Sportfeld 3, Kitzbühel T 0664/1383827 – Christoph Rieser Jeden Sonntag von 15.00 – 19.00 Uhr geöffnet Museum Kitzbühel – Sammlung Alfons Walde Leitung: Herr Dr. Wido Sieberer T 67274 oder 64588, Hinterstadt 32, Kitzbühel www.museum-kitzbuehel.at In zwei der historisch wertvollsten Gebäuden der Stadt, dem alten Getreidekasten und dem Südwestturm der Stadtbefestigung, führen ausgewählte Exponate, Ton- und Filminstallationen vom bronzezeitlichen Bergbau um 1000 vor Christus über Barockkunst und Stadtgeschichte zum legendären Wintersportplatz Kitzbühel mit Toni Sailer und dem Skiwunderteam der 1950er Jahre. Sonderausstellung 12. Mai–31. Oktober 2012 Egger Lienz / Alfons Walde / Berg. über das Land Öffnungszeiten: Dienstag–Freitag 10.00–13.00 Uhr, Samstag 10.00–17.00 Uhr 20.07.–20.09.2012: täglich 10.00 – 17.00 Uhr, Donnerstagabend bis 20.00 Uhr (01.05., 04.08., 26.10.2012 geschlossen)

Eintritt: Erwachsene: € 6,00 Kinder und Jugendliche bis 18 Jahre Frei Gruppen ab 10 Personen € 4,00 In two of the historically most valuable buildings in the city, the old grain store and the south west tower of the city fortifications, there are selected exhibits, sound and film installations from Bronze Age mining around 1000 BC, to Baroque art and the city’s history as a legendary place for winter sport. Kitzbühel with Toni Sailer and the Skiwunderteam from the 1950s.

M

Special exhibition 12th May – 31st October 2012 Egger Lienz / Alfons Walde / Berg. über das Land Open: Tuesday – Friday 10 a.m. – 1 p.m., Saturday 10 a.m. – 5 p.m. 20.07. – 20.09.2012: 10 a.m. – 5 p.m. daily, Thursday evening until 8 p.m. (01.05., 04.08., 26.10.2012 closed) Entry: Adults € 6.00, Children and teenagers up to the age of 18 go free Groups from 10 adults € 4.00 Stadtarchiv / City archive Dr. Wido Sieberer T 64588, Kirchgasse 2, Kitzbühel Öffnungszeiten: Mo 15.00–18.00 Uhr oder nach telefonischer Ver51


einbarung / Opening hours: Mon 3 p.m. – 6 p.m. or by appointment

J

M N

Bergbau- und Heimatmuseum in Jochberg / Mining and Native Country Museum in Jochberg Anneliese Hechenberger T 05355/5444 Öffnungszeiten: Di 17.00–19.00 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung, freiwillige Spenden Opening times: Tue 5 p.m.–7 p.m. or by appointment, voluntary donations

J

Bauernhausmuseum „Vorderkünstler“ Farmhouse museum “Vorderkünstler” Traudi Krimbacher 05355/5223 Besichtigung jederzeit nach vorheriger Anmeldung Zu sehen gibt es bäuerliche Maschinen und landwirtschaftliche Geräte. Verschiedene Stuben, wie die Webstube mit einem 200 Jahre alten Webstuhl, das Schusterkammerl und die Mühlstube mit einer funktionstüchtigen Getreidemühle von 1770, geben uns einen Einblick in die historische Vergangenheit Jochbergs. Tipp: Der ideale Rahmen auch für Feierlichkeiten, wie gesellige Geburtstagsfeiern ... Traudi Krimbacher 05355/5223; tours are possible, by appointment only. This 52

museum features farming machinery and agricultural equipment. There are also various rooms such as the weaving room with a weaving loom which is 200 years old, the cobbler’s workshop and the miller’s room with a cereal mill from the year 1770 which still functions. All of the former provides us with an idea of the historic past of the Jochberg. Tip: this is also an ideal backdrop for events such as cosy birthday parties ...

NORDIC WALKING NORDIC WALKING Die Natur erleben und gleichzeitig Ausdauer und Kraft trainieren, das können Sie mit Nordic Walking in einer hügeligen Landschaft. Ideale Bedingungen hierzu liefert das Bichlach-Gebiet hinter dem Schwarzsee. Durch die unterschiedlichen Schwierigkeitsgrade der Strecken können Sie Ihr individuelles Training gestalten. Nordic-Walking-Kurse werden wöchentlich angeboten. Weitere Infos erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus oder: Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at T 0676/4098393, 5% Nordic Fitness Sports Park in Jochberg


- Askara-Runde 5,1 km (leicht) - Perlberg-Runde 8,3 km (mittel) - Wildalm-Runde 10,3 km (schwer) - Bauberg-Runde 10 km (schwer) - Jagawurz-Runde 6,8 km (mittel) Nordic-Walking- u. Laufbroschüren erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus. Enjoy nature and at the same time endurance and strength training, you can do this with Nordic walking in hilly country. The Bichlach area behind the Schwarzsee provides ideal conditions for this. You can tailor your individual training according to the routes’ different levels of difficulty. There are daily Nordic Walking courses on offer. Further information may be obtained from the Kitzbühel Tourist Office or: Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at T 0676/4098393, 5% Nordic Fitness Sports Park in Jochberg - Askara lap 5.1 km (easy) - Perlberg lap 8.3 km (intermediate) - Wildalm lap 10.3 km (difficult) - Bauberg lap 10 km (difficult) - Jagawurz lap 6.8 km (intermediate) You can get Nordic Walking and running brochures from Kitzbühel Tourismus.

OUTDOOR OUTDOOR Airgasmo Alexander Thomson Einfangweg 73b, Kitzbühel T 0676/9669948 www.airgasmo.com Fallschirmsprünge / parachute jumps Alpin Experts – Rote Teufel Bahnhofsgebäude Hahnenkamm T 0664/2562899, www.alpin-experts.com Klettern, Hochtouren, Gletschersafari, Canyoning, Rafting rock climbing, alpine climbs, glacier safaris, canyoning, rafting 5–10%

N O

Snowsports Kitzbühel Michael Blum Josef-Pirchl-Straße 26c, Kitzbühel T 0664/3900090 www.snowsports-kitzbuehel.at 3 element Adventure Center Kitzbühel Klostergasse 8, Kitzbühel T 72301 www.element3.at 5% Paragliding, Canyoning, Klettersteig, Klettern, Rafting paragliding, canyoning, fixed rope route, rock climbing, rafting 53


Hermanns Flugschule Hermann’s School of Flying Hermann Krimbacher Bichlnweg 24/17, Kitzbühel T 67138 Kanu-Sportschule Peter Lang T 0664/5602909 Kajak, Rafting, Canyoning, Hochseilgarten, geführte Mountainbiketouren, Tandem-Paragleiten Kayaking, rafting, canyoning, high ropes course, guided mountain-bike tours, Tandem-Paragliding

O R

Local Motion Stöcklfeld 90, Kirchberg T 0664/1335555 www.localmotion.at 10% Quantya-Park – MotoCross, lautlos und abgasfrei, führerscheinfrei ab 14 J., Paintball, Snaix, Segway, Hochrad u.v.m. Quantya-Park – MotoCross, zero emissions and zero sound, no license required, must be 14 or older, paintballing, Snaix fitness bike, Segway, penny-farthing and much more Mag. Heinz Bédé-Kraut Jochberger Straße 98/Top 7 T 0676/4098393 Nordic Walking, Aquafitness, Personal Training Nordic Walking, aquafitness, personal training www.bede-kraut.at 5%

54

Kitz Events Pepi Treichl, Höglrainmühle 3 T 72428, 0664/5340956 www.kitzevents.at Sport- und Freizeitanimation Klaus Wendling T 0699/ 10225231 www.wendling.cc

RAD & MOUNTAINBIKE BICYCLE & MOUNTAIN BIKE VERLEIH / HIRE OF EQUIPMENT Radsport & KFZ Technik Stanger Josef-Pirchl-Straße 42, Kitzbühel T 62549, www.radservice.at Verleih von GPS-Geräten, oder Sie können sich GPS-Tracks direkt auf Ihr Gerät laden. Hire of GPS equipment, or you can load GPS tracks straight onto your equipment. 10% Sport Etz 2000 Bichlstraße 7, Kitzbühel T 66603, www.etz.at Team Comp Sportfeld 1 (im Mercedes Benz Sportpark), Kitzbühel, T 66275, 0650/9403617, www.team-comp.at


BIKE-PROFIS / BIKE PROFESSIONALS Biken mit Sepp Greger T 66618, 0676/7559974 www.seppgreger.de Josef Treichl Höglrainmühle 3, Kitzbühel T 0664/5340956, 72428 www.kitzevents.at Mountain Edge Klostergasse 8, Kitzbühel T 0650/7203500 www.mountainedge.co.uk 10% Peter Lang T 0664/5602909 Tipp: Die GPS-Daten der Rad- und Mountainbikewege können Sie sich auf www.kitzbuehel.com downloaden. Downhill-Trail am Gaisberg und Bike Ticket für mehrfache Bergfahrten am Tag speziell für Downhiller. Erw. € 26,00, Kinder € 13,00 Tip: You can download the GPS data of bike and mountain bike routes at www.kitzbuehel.com. Downhill trail on the Gaisberg and bike ticket for multiple ascents on the day, especially for downhillers. Adult: € 26.00, Child: € 13.00

REITEN / KUTSCHENFAHRTEN HORSE RIDING / CARRIAGE RIDES Henntalhof T 64624, 0676/5218507, Unterbrunnweg 21, Kitzbühel Dressurstunde oder Ausritt € 20,00/Stunde, 10er-Block € 160,00, Kutsche € 60,00/Stunde (bis 6 Personen) und € 9,00 für jede weitere Person, Ponyreiten € 10,00 Dressage lessons or rides € 20.00/hour, block of 10 € 160.00, Carriage € 60.00/hour (up to 6 people) and € 9.00 for each extra person, Pony rides € 10.00

R

Eberl Hubert T 66380 Innerstaudach 58, Kitzbühel € 60,00/Stunde (max. 6 Pers.), mehrere Kutschen / € 60.00/hour (max. 6 people), several carriages

R

Gut Kohlhofen T 0676/6831472 Kohlhofen 2, Reith Dressur-, Spring- und Vielseitigkeitsunterricht, Kinderreittage, Termine nach telefonischer Vereinbarung Training, jumping and other types of lessons, Children’s day, appointments by (phone) arrangement

J

Landhaus Klotz T 05355/5471 Kinderreiten auf Anfrage Children’s rides on request 55


SWIMMING

Kinder-Hit: Kinder in Begleitung eines Erwachsenen € 4,00 (Erw. Normalpreis siehe oben)

Badezentrum Aquarena Swimming Centre Aquarena Bergbahn AG Kitzbühel Klostergasse 2, Kitzbühel T 64385 www.bergbahn-kitzbuehel.at

Tipp: Für jede Einzelfahrkarte, jedes Flexticket und Wanderpass der Bergbahn AG Kitzbühel erhalten Sie gegen Vorlage 50% Ermäßigung auf den Eintrittspreis im Badezentrum Aquarena.

Badelandschaft mit Wasserfall, 25-m-Sportbecken, Saunalandschaft, Türk. Hamam-Dampfbad, Kneippbecken, Wärmeliegen, FKKTerrasse, Sport- und Heilmassage, Heilmoorpackungen, Medizinalbäder. Solarien „Ergoline 880“, 2 Solarien können auch ohne Besuch der Hallenbäder oder Sauna genützt werden. Relax-Angebot Sauna: Verwöhnpeeling im Hamam-Dampfbad, Salzpeeling, Honigpeeling, Schokoladepeeling, Früchteaufguss oder Überraschungsaufguss in der Wellness-Sauna. Dienstag und Donnerstag (18.15 Uhr) Aqua Fitness. Öffnungszeiten: 26.05.–16.09.2012 Hallenschwimmbad und Solarien täglich 09.00–20.30 Uhr, Freitag bis 21.30 Uhr Moor- und Kurabteilung Mo, Mi, Fr ganztags Eintritt: Erw.: € 11,00 mit Red Card: € 10,00 Kinder: € 6,00 mit Red Card: € 5,50

Pools featuring a water fall, a 25 m sports’ pool, saunas, Turkish steam bath, Kneipp facilities, warm loungers, nudists’ terrace, sport and healing massage, healing mudpacks, medical baths. Solariums “Ergoline 880”, 2 solariums may be used without visiting the indoor pools or sauna. Relax sauna offer: personalised body peel in the Hamam steam bath, salt peel, honey peel, chocolate peel, fruit infusion or surprise infusion in the Wellness sauna. Aqua Fitness Tuesday and Thursday (6.15 p.m.) Opening hours: 26.05.–16.09.2012 Indoor swimming pool and solarium daily 9 a.m.–8.30 p.m., Friday til 9.30 p.m. Mud and Spa Centre Mon, Wed, Fri – All day Entrance: Adults: € 11.00 with the Red Card: € 10.00 children: € 6.00 with the Red Card: € 5.50 Kids’ hit: children accompanied by an adult € 4.00 (see above for the normal price for adults)

SCHWIMMEN

S

56


Tip: Upon production of each single ticket, each flexi ticket and Wanderpass issued by Bergbahn AG Kitzbühel, you get a50% reduction on the entry fee to the Aquarena bathing centre. Schwarzsee / Lake “Schwarzsee” Eines der letzten naturbelassenen Hochmoore in Mitteleuropa One of the last natural moors in Central Europe Städtisches Freibad Schwarzsee Lake-side beach “Schwarzsee” T 62381 Buffet, Kinderbecken, Rutsche, Sprungturm, Sonnenschirm- u. Liegestuhlverleih Erw.: € 4,10, Kinder: € 1,60 Buffet, pool for children, slide, diving board, hire of sun-shades and loungers adults: € 4.10, children: € 1.60 Strandbad Alpenhotel am Schwarzsee / Lake-side bathing area at Alpenhotel on Lake “Schwarzsee”, T 64254 www.alpenhotel-kitzbuehel.at Buffet, Kinderbecken, Kinderspielplatz, Tischtennis Erw.: € 3,80/Tag, Jugend bis 15 Jahre € 2,30/Tag, Kinder bis 6 Jahre frei, Kinder: € 1,50/Tag Buffet, pool for children, childrens’ playground, table tennis Adults: € 3.80/day, youngsters up to the age of 15 € 2.30/day,

children up to 6 years have free entrance, children: € 1.50/day Waldbad Gieringer Weiher Forest pool Gieringer Weiher Am Gieringer Weiher 3, Kitzbühel T 63955, 66670 naturbelassenes Badeparadies, Hunde sind erlaubt! Erw.: € 4,00, Kinder: € 2,00 Adults: € 4.00, children: € 2.00 Natural paradise for bathers, dogs allowed!

J

Waldschwimmbad Jochberg Forest pool Jochberg T 05355/5241, 0676/6149291 (Buffet) Kinderrutsche, Volleyball, Tischtennis, absolut ruhige Lage Erw.: € 4,00, Kinder: € 2,20 Slide for children, volleyball, table tennis, located in very quiet area Adults: € 4.00, children: € 2.20

S

STADTFÜHRUNGEN GUIDED TOURS OF TOWN Kitz Events, Pepi Treichl Höglrainmühle 3, Kitzbühel T 0664/5340956 www.kitzevents.at Themenwanderungen Mag. Hilde Flack (D, ITA, FRA, E) T 0664/5560226 57


Kitzbüheler Alpenguides T 0676/5304871 www.tirol-guide.at Elisabeth Ganzer (D, E, FRA) Diplomierte Stadtführerin Per Pedes Tirol Mitglied T 0664/3109215 Barbara Wolf (D, E, ITA) Achenweg 7, Reith T 0676/5482200

TENNIS TENNIS

S S T Y

Tennisclub Kitzbühel Sportfeld 2, Kitzbühel T 73160, www.ktc.at 3 Hallenplätze, Granulat 3 indoor courts, granules Tennisplätze Sporthotel Bichlhof Bichlnweg 153, Kitzbühel T 64022 2 Freiplätze, Sand 2 outdoor courts, sand

R

Tennisplätze Cordial Hotel Reith Cordial-Platz 1, Reith T 66477 3 Freiplätze, Allwetterbelag 3 outdoor courts, all-weather surface

A

Tennisplätze Auwirt Traidlweg 5, T 64765 10% 2 Freiplätze, Sand 2 outdoor courts, sand 58

Tennisplatz Bruggerhof Reither Str. 24, T 62806 1 Freiplatz, Allwetterbelag 1 outdoor court, all-weather surface

A

Tennisplatz Hechenmoos Pass-Thurn-Straße 74, Aurach, T 65288 1 Freiplatz, Sand 1 outdoor court, sand Tennisplatz Schwedenkapelle Klausenbach 67, Kitzbühel T 65870 1 Freiplatz, Sand 1 outdoor court, sand

YOGA YOGA

R International Sivananda Yoga

Seminarhaus / Yoga Seminar House Bichlach 40, Reith, 5% T 67404, www.sivananda.at Eva Breitfellner Hornweg 20, Kitzbühel, T 0664/4518191 Kursort: Altenwohnheim Kitzbühel Venue for course: Old People’s Home in Kitzbühel Yoga Kitz Josef-Pirchl-Straße 11 (Postamt Seiteneingang), Kitzbühel, T 0664/5328691 www.yogakitz.at


Der Himmel weint, doch darüber können Sie nur lachen! Denn das erstklassige Kultur-, Beauty-,Wellness& Shopping-Angebot der Region macht aus schlechtem Wetter gute Laune. Hier ein paar sonnige Indoor-Tipps fü r verregnete Tage. Tipps fü r verregnete Tage: - Aquarena, Kitzbühel - Kasplatzl, Kirchberg - Kino (Wörgl, Kitzbühel) - Schaubergwerk, Jochberg - Swarovski Kristallwelten, Wattens - Triassic Park, Waidring - Wave Wasserwelten, Wörgl - Sportpark, Kitzbühel - Wellness

You can always have a laugh, even when the sky is crying. Spa treatments, beauty salons, shopping, museums – all ensure you can have a great time, regardless of the weather. Tips for a rainy day: - Aquarena, Kitzbühel - Kasplatzl, Kirchberg - Kino (Wörgl, Kitzbühel) - Schaubergwerk, Jochberg - Swarovski Kristallwelten, Wattens - Triassic Park, Waidring - Wave Wasserwelten, Wörgl - Sportpark, Kitzbühel - Wellness


Handarbeiten Stöckl

IMPRESSUM: Medieninhaber, Herausgeber und Verleger: © Unterwegs Magazine – Lokale Medien für Tirol und Salzburg, Unterwegs Gästemagazine Ges.b.R., Florian Bissert und Mitges., Unabhängig, überparteilich Geschäftsführung: Florian Bissert & Bianca Stöckl Konzeption: impalawolfmitbiss werbeagentur Anzeigenverkauf: Frau Bianca Stöckl, Tel. 0664/4302502, Fax 05357/ 20113, stoeckl@gaestemagazin.com Information: Kitzbühel Tourismus Bildnachweis: Archiv Kitzbühel Tourismus, Joe Hölzl, Martin Lugger, Albin Niederstrasser, Bergbahn AG Kitzbühel, Shutterstock, impalawolfmitbiss, Kitzbüheler Alpen Marketing GmbH, Fotos „Hansi Hinterseer“: Künstleragentur König; © GamsLogo-Design: Alfons Walde 1933/VBK Wien Erscheinungsweise: 2 x jährlich Druck: Laber Druck, Oberndorf (Alle Angaben bzw. Preisangaben ohne Gewähr. Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten.) Nachdruck sämtlicher Inhalte, auch auszugsweise, ist ausnahmslos verboten!

60

Ihr Fachgeschäft für Handarbeiten u. Bastelbedarf – eines der schönsten Hobbies – das ganze Jahr über. Hier finden Sie eine große Auswahl an Leinen, Loden, Trachten- u. Modestoffen für maßgeschneiderte Dirndl, Trachten u. Kasettl; Kurzware (Knöpfe, Spitzen, Borten ...); Wolle und Garne zum Stricken, Häkeln u. Sticken. Ein umfangreiches Angebot an Patchworkstoffen u. Werkzeugen; eine Bastelabteilung mit Swarovski- u. Mosaik-Steinen, Kerzen, Perlen u. allen trendigen Bastelutensilien. Nur 8 Autominuten von Kitz!

Stöckl handicrafts Your specialist shop for handicrafts and craft supplies – one of the loveliest hobbies – year round. Here you will find a large selection of linen, loden cloth, costume and fashionable materials for custom-made ‚dirndl’, costumes and ‚kasettl’; haberdashery items (buttons, lace, braids...); wool and yarns for knitting, crocheting and embroidery. An extensive range of patchwork materials and implements; a handicraft department with Swarovski and mosaic stones, candles, pearls and all the latest handicraft utensils. Only 8 minutes in the car from Kitz!


Dirndl 012 Revue 2 s n u ei b ! erhältlich

Brixentaler Straße 22 A-6365 Kirchberg/Tirol | Tel. 0 53 57/27 59 Öffnungszeiten: Mo–Fr 9–12 Uhr | Mo, Di, Fr 15.00–17.30 Uhr


Interview TURNIERDIREKTOR ALEX ANTONITSCH IM INTERVIEW

Ganz Kitzbühel im Tennisfieber Kitzbühels erfolgreiche Rückkehr auf die ATP World Tour ist untrennbar mit einem Namen verbunden: Alex Antonitsch. Von 22. bis 28. Juli 2012 lädt der Turnierdirektor gemeinsam mit dem Kitzbüheler Tennis Club auch heuer wieder zum BET-AT-HOME CUP und verspricht schon jetzt ein Tennisfest der besonderen Art. Nach dem tollen Erfolg im vergangenen Jahr wollen er und sein Team heuer noch einmal eines draufsetzen.

kitzmix: Alex, seit deinem Amtsantritt als Turnierdirektor des Bet-at-home Cups im vergangenen Jahr hat sich einiges getan. Du bist nicht mehr nur während der Turnierwoche in Kitzbühel zu Gast? Alexander Antonitsch: Für mich ist Kitzbühel inzwischen fast schon eine zweite Heimat geworden. Ich bekomme immer mehr mit, welche Bedeutung der Ort auch im Ausland hat. Die Menschen lieben Kitzbühel. Auch ich fühle mich pudelwohl hier und versuche so oft es geht hierher zu kommen – am liebsten Mittwoch und Freitag zu den Eishockey-Matches im Sportpark. Denn mich verbinden ja gleich zwei Leidenschaften mit Kitzbühel: der Tennissport auf der einen und das Eishockey auf der anderen Seite. Gut, dass beides nur wenige Meter voneinander entfernt ist. Aber ich muss noch lernen, etwas disziplinierter zu fahren, denn sonst kann ich mir die Auto62

fahrten nach Kitzbühel bald nicht mehr leisten. Wie warst du denn mit dem Turnier im vergangenen Jahr zufrieden? Haben sich deine Erwartungen erfüllt? Ich war ja als Zuschauer und als Spieler bereits mehrmals in Kitzbühel zu Gast. Mich hat die Atmosphäre am Center Court und das ganze Rundherum schon immer sehr fasziniert. Ein Grund, warum mich der Job als Turnierdirektor gereizt hat. Rückblickend war die Turnierwoche 2011 eines der schönsten Tenniserlebnisse, die ich in meinem Leben hatte. Es war einmalig zu sehen, wie viel Herzblut das ganze Team in diese Veranstaltung gesteckt hat. Alle haben an einem Strang gezogen. Die erwarteten Besucherzahlen wurden weit übertroffen. Sogar als keine Österreicher mehr im Turnier waren, sind die Tennisfans in Scharen gekommen, das


Foto: GEPA-pictures

Interview

V. l. n. r.: Claus Retschitzegger (Hauptsponsor Bet-at-home), Herbert Günther (KTC-Präsident), Turnierdirektor Alex Antonitsch und Jorge Salkeld vom Lizenzinhaber Octagon mit der Siegertrophäe.

war wirklich sensationell. Das Echo war durchwegs positiv, darauf wollen wir heuer aufbauen.“ Apropos: Jeder, der dich kennt, weiß, mit wie viel Einsatz und Engagement du dein Amt als Turnierdirektor ausübst. Worauf dürfen sich die Tennisfans in diesem Jahr freuen? Heuer findet das Turnier wegen der Olympischen Spiele um eine Woche früher statt, dennoch ist das Interesse riesig. Wir haben bisher bereits dreimal so viele Ticketanfragen bekommen wie noch im Vorjahr, ohne dass wir noch einen einzigen Spieler bekanntgegeben haben. Auch von Seiten der Sportler ist das Interesse groß und es gibt schon jetzt mehr Anfragen aus den Top 20 als im gesamten vergangenen Jahr. Doch nicht nur sportlich, auch was das Rahmenprogramm betrifft, wollen wir uns weiter steigern. Die Zuschauer dürfen sich schon jetzt

auf tolle Unterhaltung während der ganzen Woche freuen. Worin siehst du deine Hauptaufgabe als Turnierdirektor? Ich glaube, es ist fast ein Fulltime-Job daraus geworden? Ja, das stimmt. Inzwischen telefoniere ich öfter mit KTC-Präsident Herbert Günther als mit meiner Frau. Es vergeht kein Tag, an dem nicht irgendein Termin für den Bet-athome Cup ansteht. Aber es macht mir riesigen Spaß. Meine Hauptaufgabe sehe ich darin, Kontakte zu den Spielern aufzubauen und sie für ein Antreten in Kitzbühel zu begeistern. Aber auch Sponsorengespräche und andere organisatorische Dinge stehen regelmäßig am Programm. Neue Ideen gibt es viele, welche sich schlussendlich umsetzen lassen, wird sich zeigen. Schließlich wollen wir am Boden bleiben und das Turnier langsam wachsen lassen. 63


Interview AN INTERVIEW WITH TOURNAMENT DIRECTOR ALEX ANTONITSCH

The whole of Kitzbühel has Tennis fever Kitzbühel's successful return to the ATP World Tour is inextricably linked to one name: Alex Antonitsch. From 22nd to 28th July 2012 the Tournament Director, together with Kitzbühel Tennis Club, will once again welcome the BET-ATHOME CUP, which now promises to be a very special Tennis festival. After the fantastic success last year, this year he and his team want to go one better.

kitzmix: Alex, things have changed a bit since you took up your appointment as Tournament Director of the Bet-at-home Cup last year. You don't just visit Kitzbühel during the tournament week, isn't that right? Alexander Antonitsch: Kitzbühel has in the interim almost become like a second home for me. I have come to realise the significance the town has in other countries too. People love Kitzbühel. I also feel as right as rain here and try to come here as often as I can – preferably on Wednesdays and Fridays to the ice-hockey matches in the Sportpark. I can now combine two passions in Kitzbühel: Tennis on the one hand, and ice hockey on the other. It's great that both are just a few metres from one another. But I still have to learn to drive in a way which is a bit more 64

controlled, otherwise I'll not be able to afford the car journeys to Kitzbühel. Were you satisfied with the tournament last year? Did it meet your expectations? I visited Kitzbühel as a spectator and a player many times. I was always inspired by the atmosphere on the centre court and the whole set-up. That was the reason the Tournament Director post appealed to me. Looking back, the tournament week in 2011 was one of the loveliest Tennis experiences I've had in my life. It was fantastic to see how much dedication and toil the whole team put into the event. Everyone pulled together. The expected visitor numbers were greatly exceeded. Even when there was no longer an Austrian player in the tournament, Tennis fans


Foto: GEPA-pictures

Interview

came in droves, that really was sensational. The response was altogether positive, and that is something which we want to build upon this year.' Apropos: Anyone who knows you is aware of how much commitment and dedication you apply to your position as Tournament Director. What can Tennis fans look forward to this year? This year the tournament is taking place a week earlier due to the Olympic Games, nonetheless interest is huge. To date we have received three times as many ticket requests as last year, and not one player has even been announced yet. Interest from the players is high too and there are already more requests among the top 20 players than in the whole of last year. We want to gain ground, not just in sporting terms, but also with the programme of

supporting events. Spectators can now look forward to superb entertainment throughout the week. What do you consider your main task to be as Tournament Director? I believe it has almost become like a full-time job? Yes, it has. I speak on the telephone to KTC President Herbert G端nther more often than I do to my wife. Not one day goes by without some meeting or another for the Bet-at-home Cup. But it makes me immensely happy. I regard my main task to assemble players and inspire them to compete in Kitzb端hel. Discussions with sponsors and other organisational matters are also regularly on the agenda. There are lots of new ideas which will eventually be implemented. Ultimately we want to stay grounded and let the tournament grow bit by bit. 65


Events & Highlights

TOP-EVENTS Holy Land of Tyrol - beautiful and true – indeed, the Kitzbühel region has also take on board the Taoist principle of fluid transitions. For instance, proceedings go something like this – Saturday morning meet at the farmers market which has traditional music accompaniment, then join the bystanders at the Oldtimer Rally, afterwards indulge in a few hours of tranquillity in the natural surroundings, after your evening meal mosey on over to the vibrant concert on the square … and the day after you realise that the French fish market is in town, after that you visit … events flow free and easily into one another and it's not surprising that so many people you meet here have a Asiatic smile, as it were. The full programme is available at www.kitzbuehel.com

17. KitzAlpBike ike 17th KitzAlpB 4. Kitz Kulinarisch Festival 4th Culinary Kitz Festival

66


Events & Highlights WAS IST DA LOS? YIN UND YANG IM ALPENLAND!

in Kitzbühel Heiliges Land Tirol schön und gut – doch die Region Kitzbühel hat auch das taoistische Prinzip der fließenden Übergänge verinnerlicht. Bei den Veranstaltungen sieht das beispielsweise so aus: Samstagvormittag trifft man sich beim Bauernmarkt mit zünftiger Musikbegleitung, dann gesellt man sich zu den Schaulustigen der Oldtimer-Rallye, dann gönnt man sich ein paar Stunden Beschaulichkeit in der Natur, gleitet nach dem Abendessen in die Beschwingtheit des Platzkonzerts … und tags darauf stellt man fest, dass der französische Fischmarkt in der Stadt ist, nach dessen Besuch man … so fließen die Veranstaltungen ganz zwanglos ineinander und man braucht sich nicht zu wundern, wenn so viele Menschen hier mit einem quasi asiatischen Lächeln anzutreffen sind. Das volle Programm finden Sie auf www.kitzbuehel.com

25.05.–28.05.2012 15. International Cordial Cup 15th International Cordial Cup 26.05.–28.05.2012 6. Int. Feuerwehr-OldtimerTreffen / 6th Int. Fire Service Old-timer meeting Page 30.05.–02.06.2012 25. Kitzbüheler Alpenrallye 25th Kitzbühel Alpine rallye 08.06.–09.06.2012 Tristkogel-Challenge 15.06.2012 Konzert / Concert Angelika Kirchschlager Mezzosopranistin Mezzosopranistin

10. Golf Festival Kitzbühel | 24.06.–01.07.2012 Das gibt es nur in Kitzbühel: Abschlagen in 1.658 Metern Höhe und über Mausefalle und Hausbergkante auf der original Hahnenkamm-Rennstrecke einlochen. Vom 24. Juni bis 01. Juli 2012 geht das Golffestival Kitzbühel in die zehnte Runde. 10th Festival of Golf Kitzbühel | 24.06.–01.07.2012 Only in Kitzbühel: teeing-off at 1658 metres altitude and putting over the Mausefalle and the ridges of the local mountain on the original Hahnenkamm racing route. From 24th June to 1st July 2012 Golf Festival Kitzbühel will be on its 10th round.

67


Events & Highlights 19.06.–20.06.2012 2. Kitz Wein & Genuss Messe 2nd Kitz Wine & Pleasure fair 23.06.–24.06.2012 ITU World Triathlon Series Kitzbühel 24.06.–01.07.2012 10. Golf Festival Kitzbühel 10th Festival of Golf Kitzbühel 27.06.–01.07.2012 17. KitzAlpBike 17th KitzAlpBike Kitzbüheler Sommernächte Jeden Donnerstag im Juli und August sorgen die Kitz Sommernächte für Sommerabend-Gefühle. Von 20.00 bis 22.30 Uhr bringen Konzerte österreichischer Top-Gruppen aus der traditionellen Musikszene Stimmung und gute Laune in die Kitzbüheler Innenstadt. Sie sind aber nur die Spitze des Kitzbüheler Event-Eisberges. Speziell im Sommer bietet die Gamsstadt seinen Gästen wöchentlich eine Fülle von abwechslungsreichen Veranstaltungen bei freiem Eintritt! Kitzbühel Summer Nights Every Thursday in July and August the Kitz Summer nights provide that summer evening feeling. From 8.00 to 10.30 p.m. concerts from Austria’s top groups in the traditional music scene get the atmosphere going, meaning spirits are high in Kitzbühel town centre. However, this is just the tip of the Kitzbühel event iceberg. Every week, in summer especially Kitzbühel provides its guests with an abundance of events which are rich in diversity, and entry is free!

68

Juli und August 2012 July and August 2012 Kitzbüheler Sommernächte Kitzbühel Summer Nights Jeden Donnerstag ab 20.00 Uhr mit Top-Musik-Acts Every Thursday from 8.00 p.m. with top music acts 02.07.–03.07.2012 64. Int. Österreich-Radrundfahrt 64th Int. Austrian Bike Race Etappenziel am Kitzbüheler Horn und Start der 3. Etappe in der Innenstadt Destination of one stage at Kitzbüheler Horn and start of the third stage in the town center 05.07.–07.07.2012 9. Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival 9th Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival


Events & Highlights 20.07.–22.07. 2012 17. Harley-Davidson-Treffen 17th Harley Davidson Meeting 26.07.–17.08.2012 11. Sommertheater Kitzbühel 11th Kitzbühel Summer Theatre 22.07.–28.07.2012 Bet-at-home Cup Kitzbühel 68. Kitzbüheler Tennisturnier 68th Kitzbühel Tennis tournament 04.08. 2012 88. Jahrmarkt der Stadtmusik Kitzbühel 88th Alpine Fair, Kitzbühel Music Festival

11.08.2012 32. Int. Kitzbüheler Horn Berg-Radrennen 32nd Kitzbühel Horn Bike Race 15.08.2012 24. Int. Mountainbikerennen zum Hahnenkamm 24th International Mountain Bike Race to the Hahnenkamm 26.08.2012 TT Wandercup / TT Hiking Cup vom Hahnenkamm zur 3S-Bahn from Hahnenkamm to 3S-Bahn

KITZ SOMMERNÄCHTE 2012. Jeden Donnerstag im Juli und August ab 20.00 Uhr. Top-Musik-Acts und künstlerische Werke bei der „Kitzbüheler Künstlerstraße“! 05. Juli 11. Juli 12. Juli 19. Juli 25. Juli 26. Juli 02. August 08. August 09. August 16. August 23. August 30. August 06. September

Boogie-Woogie-Festival Alpenoberkrainer Zellberg Buam Viera Blech Goldried Quintett Marc Pircher & Band Global Kryner Freddy Pfister Band Die jungen Paldauer Die Mürztaler Die Ladiner, Belsy & Florian, Stefan Mross Die Mooskirchner Oberkrainer AllStars

alle Bühnen Aurach Vorderstadt Hinterstadt Jochberg Vorderstadt Vorderstadt Reith Hinterstadt Vorderstadt Vorderstadt Vorderstadt Sporthotel Reisch

Eintritt frei! Gratis parken am Hahnenkamm-Parkplatz

Kitzbühel Tourismus · T +43 (0) 5356 66660 · info@kitzbuehel.com · www.kitzbuehel.com Organisation: H.Mühringer / Chr. Abermann im Auftrag von Kitzbühel Tourismus

69


Events & Highlights 18.08.–19.08.2012 28. Weisenbläser- und Juchezertreffen 28th ‚Weisenbläser- und Juchezer’ meet 18.08.–26.08.2012 Kitzbüheler Woche der Volksmusik Kitzbühel's folk music week 26.08.2012 34. Int. Kitzbüheler Horn Bergstraßenlauf 34th International Kitzbühel Horn mountain road race

ITU World Triathlon Series Kitzbühel 23.06.–24.06.2012 DER sportliche und dynamische Höhepunkt im Kitzbühel-Sommer ist definitiv das Triathlon-Wochenende mit seinen zahlreichen Side-Events. Samstag und Sonntag startet die Weltelite der Damen und Herren. Ebenso 400 Open Race Triathleten sowie die Tri Kids dürfen die Championship-Strecke eigens testen. Programm und Registrierung unter http://kitzbuehel.triathlon.org THE athletic and dynamic climax of the summer in Kitzühel is definitely the Triathlon weekend and the numerous events that go along with it. The women’s and men’s races from the world’s elite start on Saturday and Sunday. In addition, 400 triathletes for the Open Race and the Tri Kids can test out the championship stretch for themselves. Program and Registration available at http://kitzbuehel.triathlon.org

70

01.09.2012 4. Kitz Kulinarisch Festival 4th Culinary Kitz Festival 02.09.2012 Französischer Fischmarkt French Fish Market 02.09. – 03.09.2012 Trans Alpine Run 09.09.2012 Kaiserjäger-Jubiläum mit großem Festumzug / Kaiserjäger anniversary with huge pageant 14.09. – 15.09.2012 Kitzbüheler Weinfest Kitzbühel Wine Festival 20.09.–23.09.2012 3. Int. Sportwagenfestival Kitzbühel 3rd Int. Sports car festival Kitzbühel


Events & Highlights

Kitzbüheler Woche der Volksmusik 18.08. – 26.08.2012 Samstag 18. August 15.00 Uhr: *„Alpenglühen“ am Kitzbüheler Horn. Treffpunkt Bergstation Alpenhaus, Hinweis: Auffahrt mit der Hornbahn um 14.30 Uhr, Karstwegwanderung mit Überraschung in der „Weanerstadt“ (Prosecco und Hornbläser). 20.00 Uhr: Traditioneller Vorabend zum 28. Weisenbläser- und Juchezer-Treffen. Echte Volksmusik im Kitzbüheler Stadtzentrum. Sonntag 19. August ab ca. 10.00 Uhr: 28. Weisenbläser- und Juchezer-Treffen. Das Kitzbüheler Horn erklingt in Volksmusik. Montag 20. August 09.30 Uhr: Wanderungen der Bergbahn

AG Kitzbühel (kostenlos nur im Zusammenhang mit gültiger Bergbahn-Karte) „Streif – light“ , Treffpunkt: Talstation Hahnenkammbahn Infotafel Höhenwanderung zum Pengelstein mit sensationellem Tauernblick und Kneipperlebnis. Treffpunkt: Talstation Hahnenkammbahn Infotafel Dienstag 21. August 04.30 Uhr: *Geführte Sonnenaufgangswanderung auf das Kitzbüheler Horn inkl. Frühstück. Die Weisenbläser werden Sie in Empfang nehmen. Anmeldung bei Kitzbühel Tourismus. 10.00 Uhr: Stadtführung mit dem Kitzbüheler Urgestein Pepi Treichl. Treffpunkt bei Kitzbühel Tourismus. 71


Events & Highlights Belsy & Florian

20.30 Uhr : „Typisch Tirolerisch.“ Platzkonzert und echtes Brauchtum im Stadtzentrum. Mittwoch 22. August 11.00 Uhr: *Geführte Wanderung durch den Wildpark Aurach. 12.30 Uhr Grillbuffet und gemütliches Zusammensein im Branderhof. 14.30 Uhr Wildfütterung. Anmeldung und Informationen: Wildpark Aurach, Tel. 05356 65251. 19.00 Uhr: SchwarzSeeBlosn 2012 – Echte Volksmusik am Schwarzsee. Donnerstag 23. August 08.45 Uhr: Wanderung mit Engelbert und Madeleine zur Seidlalm (2 Varianten), Treffpunkt Busparkplatz Hahnenkamm ab 11.00 Uhr: *Musikalischer Frühschoppen auf der Seidlalm (Taxiauffahrt möglich) 18.00 Uhr: *Führung durch das Museum Kitzbühel. Ausstellung mit Werken von Alfons Walde. 20.00 Uhr: Kitz Sommernacht: Stimmung mit Stefan Mross, den Ladinern, Belsy & Florian. Freitag 24. August 08.45 Uhr: Geführte Wanderung in Begleitung der Weisenbläser und Wanderführer, die Wanderführer Madeleine und Engelbert bieten 2 Varianten an. 20.00 Uhr: Platzkonzert der Musikkapelle Reith in Reith. 20.00 Uhr: Platzkonzert der Musikkapelle Jochberg in Jochberg. 72

Die Ladiner

lä ser Die Weisenb

Stefan Mross


Events & Highlights 20.30 Uhr: Platzkonzert der Stadtmusik Kitzbühel in der Vorderstadt. Samstag 25. August ab 08.30 Uhr: 3S-Bahn Wanderung (Gondel in Betrieb) – eine einmalige Gelegenheit die Winterbahn auch mal im Sommer zu erleben. 15.00 Uhr: * „Alpenglühen“ am Kitzbüheler Horn. Treffpunkt Bergstation Alpenhaus, Hinweis: Auffahrt mit der Hornbahn um 14.30 Uhr. Geführte Karstwegwanderung mit Überraschung in der „Weanerstadt“ (Prosecco und Hornbläser). ab 11.00 Uhr: Die Stadt erklingt in Volksmusik. Musik, Brauchtum & Kulinarik in der Innenstadt Kitzbühels. Sonntag 26. August ca. 05.00 Uhr: *Horn-Gipfelfrühstück mit Sonnenaufgang – Auffahrt nur mit Gondel (Voranmeldung) ab 08.30 Uhr: TT-Wandercup (3S-Bahn Wanderung – Gondel in Betrieb) vom Hahnenkamm zum Pengelstein. Musikalisches Familienfest ab 13 Uhr im Restaurant Pengelstein. Treffpunkt (Start) und Ausgabe der Stempelkarte: Talstation der Hahnenkammbahn. 20.30 Uhr: Platzkonzert der Musikkapelle Aurach in Oberaurach. Änderungen vorbehalten! * Kostenpflichtig! Detaillierte Informationen unter www.kitzbuehel.com

Hagsteiner Immobilien Kitzbühel bietet neben gemütlicher Tradition, maximalem Freizeitwert und einer atemberaubenden Natur auch interessante Immobilienobjekte. Ob Tiroler Landhaus oder moderne Villa, ob gestyltes Alpen-Loft oder lukrative Gewerbeobjekte – mit Hagsteiner Immobilien haben Sie einen kompetenten sowie vertrauensvollen Partner. Profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung, einem ganz persönlichen Service und einer sinnvollen Investition in Ihre persönliche Zukunft in Kitzbühel.

Hagsteiner Real Estate Kitzbühel has always had a welcoming tradition. In addition to the region’s excellent recreational opportunities and breathtaking landscape, Kitzbühel also offers a number of attractive properties. Whether you are looking for a Tyrolean country house or a modern villa, a stylish alpine loft or commercial property, with Hagsteiner Immobilien you are guaranteed a reliable partner. Our highly experienced team offer a personalised service and expert advice on investing in Kitzbühel for the future.


R E A L E S TAT E HAGSTEINER IMMOBILIEN KITZBÜHEL

Hagsteiner-Immobilien GesmbH | Bichlstraße 22 | A-6370 Kitzbühel Tel: +43-(0)5356-62598 | Mobil: +43-(0)664-1015061 www.hagsteiner.at


© Hubert Dorfstätter

EXKLUSIVPARTNER FÜR TIROL

INTERNATIONALES IMMOBILIENPORTAL FÜR EXKLUSIV- UND LUXUSIMMOBILIEN IN 15 SPRACHEN TIROL.MASTERHOMES.NET

Ferdinand Hagsteiner | MasterHomes® GmbH | Bichlstraße 22 | A-6370 Kitzbühel Tel: +43-(0)5356-62598 | Mobil: +43-(0)664-1069107 ferdinand.hagsteiner@masterhomes.net | tirol.masterhomes.net


Unterhaltung

Kitz im Quiz: Wie viel wissen Sie über die Gamsstadt? Auf den Kitzbüheler Almwiesen grasen im Sommer … a: ... Pinzgauer b: ... Pongauer c: ... Wachauer

Wenn einem in Kitzbühel „der Reis geht“, hat er … a: ... Hunger b: ... Angst c: ... einen Asiaten verabschiedet

Die singende Wirtin Rosi ist berühmt für … a: ... ihr hohes C b: ... ihr hochgelegenes Restaurant c: ... ihr tiefes Dekolleté

2. Welches Gewässer liegt nicht in Kitzbühel? a: Gieringer Weiher b: Vogelsberg Weiher c: Lauchsee

Ein Film mit Hansi Hinterseer heißt … a: ... „Da wo die Heimat ist“ b: ... „Natürlich blond“ c: ... „Die Rache der Wanderhure“

Vom Pengelstein nach Jochberg fährt man durch … a: ... die Schweinebrotschlucht b: ... den Saukasergraben c: ... die Ferkelschwanzrinne

76


Unterhaltung

Was ist kein Stadtteil von Kitzbühel? a: Himmelreich b: Siedlung Frieden c: Höllental

Eine Etappe der ÖsterreichRadrundfahrt führt … a: ... aufs Kitzbüheler Horn b: ... auf den Hahnenkamm c: ... ins Rennfeld

Was ist die Forstmeile? a: Ein Fitnessparcours am Schwarzsee b: Eine Zechtour der Jäger zum Ende der Schonzeit c: Ein heimisches Längenmaß

Der Horn-Wanderweg von der Mittelstation zum Alpenhaus führt … a: ... durch den Grafenwald b: ... über die Kaiserpromenade c: ... über die Prinzenrolle Auflösung: Seite 103

Skilegende Ernst Hinterseer wurde heuer … a: ... 80 b: ... zum achten Mal Vater c: ... zum achtzehnten Mal Sieger des Seniorenslaloms Alfons Petzold schrieb in Kitzbühel den Roman ... a: ... „Die harte Piste“ b: ... „Das rauhe Leben“ c: ... „Die wilde Hilde“

Das Kitzbüheler Kloster wird geleitet von den … a: ... Hanseaten b: ... Josefinern c: ... Franziskanern Welchen Verein gibt es nicht in Kitzbühel? a: Zipflbob-Verein b: Österreichisch-Thailändischer Kulturverein c: Schuhplattler-Verein Kitzbühels Partnerstadt Rueil-Malmaison veranstaltet hier jeden Sommer … a: ... eine Froschjagd b: ... einen Fischmarkt c: ... eine Schneckenhatz 77


Unterhaltung

Die Gams rät: Wenn Eltern keine Antworten mehr haben, sollen die Kinder selber rätseln Guten Morgen, Mama, sag, warum scheint die Sonne eigentlich am Tag, wenn es da sowieso hell ist? Eltern wissen: Nur weil Urlaub ist, hat man noch lange keine Pause vor der Neugier und dem Tatendrang der Kinder. In diesem Sinne widmen wir diese Doppelseite der ganzen Familie – den Kleinen zum Rätseln, Basteln und Malen; den Großen zum Verschnaufen, gemü tlich Kaffee trinken, und zum Antworten sammeln auf die nächsten wichtigen Fragen des Kinderlebens. Tipp aus der Region: Wildpark Aurach, www.wildpark-tirol.at

Q N L X Q T D A T S R E D R O V 78

W E MH K J C V W E M R C S L P WT M E KM C S J Q M E K H C E

R V C Q R V Q E R V H X X V A Q

F R T K R L R A X A RWU I J Q G F D S I MX P S E G L O L AW WU Q K R L D A H A A T U I E P A E D R S R NW N B L UM E N G S R M T X L TW I A E P I I A S G F S S MQ E P QM R T Z I M B HW E F T L R A X A A T I I E A H N E N K A MM I W E M L O T B

X A V E L A A A G O V E L A V E

V B MN G A F R S R O A C QW E H B MN WH F R A L W E R T E N Z K E M S MA G E R O A E QW E V I MN WN F R E S O A MQW E

FINDE DIESE WÖRTER FIND THESE WORDS HAHNENKAMM ALPENBLUMENGARTEN GAMS WILDPARK HANSI SCHWARZSEE VORDERSTADT ALMRAUSCH KITZMIX


Unterhaltung

The chamois offers advice: When parents no longer have the answers, children should figure it out for themselves Good morning Mummy, why does the sun shine during the day when it’s so bright anyway? Parents know: just because you’re on holiday, there is still little respite from the curiosity and energy of children. And so we are dedicating this double page to all the family – with puzzles, crafts and painting for the little ones and for the adults – a welcome break, chance to drink a coffee and time to gather some answers for the next important questions their children will ask! Tip of the region: Wildpark Aurach, www.wildpark-tirol.at

FINDE DIE 6 FEHLER IM SUCHBILD FIND THE 6 ERRORS IN THE IMAGE

79


Kulinarischer Ratgeber

Foto: Kaiserhof

From the culinary lexicon: tasty, great, delizioso Fusion! say some – while others riposte what a farmer doesn't know about, he'll not eat. We say - the true art of cooking lies in respecting variety and flavours, as well as the ingredients; always bringing variety to the menu and something good to the table. This applies in this part of the world to original Tyrol bacon dumplings (which will never be served as a vegetarian option), as much as it does to international specialities and imaginative new creations which turn local trout into an exotic feast. Whatever language is used to compliment the chef is, as ever, left to the guest.

80


Kulinarischer Ratgeber

Aus dem Kulinarik-Lexikon: gschmackig, great und delizioso „Fusion!“, tönen die einen – „Was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht!“, entgegnen die anderen. Wir meinen: Wahre Kochkunst besteht darin, die Vielfalt sowohl der Geschmäcker als auch der Zutaten zu respektieren, Verschiedenes auf die Karte und immer Gutes auf den Tisch zu bringen. Das gilt hierzulande für den Original Tiroler Speckknödel (den es nie in vegetarischer Ausführung geben wird) genauso wie für internationale Spezialitäten oder fantasievolle Neukreationen, die aus der heimischen Forelle einen exotischen Festschmaus machen. In welcher Sprache das Kompliment dann an die Küche geht, bleibt wie immer dem Gast überlassen.

Restaurants

A

Alpenhof, Hotel Pass-Thurn-Straße 6, T 64026 www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com Internationale Gerichte, Tiroler Schmankerln International specialities, Tyrolean delicacies

Alpenhotel Kitzbühel Seebichlweg 37a, T 64254-0 www.alpenhotel-kitzbuehel.at Frische Forellen aus eigenem Kalter

Alt Kitzbühel Untere Gänsbachgasse 9, T 62350 Hausmannskost und Österr. Spezialitäten Plain home cooking and Austrian specialities

J

Alte Wacht

Pass-Thurn-Straße 14, T 05355/5222 www.alte-wacht.at

Fresh trout from own fish pond

Frische Forellen, Wild nach Saison,

J Alpenland

Entenbraten / Fresh trout, venison according to season, roasted duck

Dorf 43, T 05355/5166 Int. und regionale Küche, Schweins- und Kalbshaxe auf Bestellung

Asia Restaurant

Int. and regional cuisine, pork and veal hocks

Josef-Herold-Straße 17, T 71731

upon advance request

Chinesische Spezialitäten / Chinese specialities

53 81


Kulinarischer Ratgeber Bistro am See

Astoria Kitzbühel, Hotel Bahnhofsplatz 1, T 62136

Schwarzsee, T 64254-331

www.astoria-kitzbuehel.at

www.alpenhotel-kitzbuehel.at

3- oder 6-Gänge Menü, nur gegen

Ripperl auf Vorbestellung

Voranmeldung / 3 or 6 course meals, only

Spare ribs upon advance request

with advanced reservations

A

Aurach, Hotel Pass-Thurn-Straße 2, T 62876

www.hotel-aurach.at

A

Auwirt Pass-Thurn-Straße 13, T 64512

Bruggerhof, Hotel Reither Straße 24, T 62806 www.bruggerhof-camping.at Mo Barbecue, Mi Nudelbuffet, Fr Bauernbuffet Barbecue on Mon., pasta buffet on Wed., farmers’ buffet on Fri.

www.auwirt.de Regionale Küche / Regional cuisine

J

Bärenbichl Bärenbichlweg 35, T 05355/5347 www.baerenbichl.at Hausmannskost / Plain home cooking

Barrique Am See 4, T 62658 www.restaurant-barrique.at Italienische Küche und Meeresfrüchte Italian cuisine and sea-food

Bichlhof, Sporthotel Bichlnweg 153, T 64022 www.bichlhof.com Hauseigener Fischteich, Lamm aus eigener Zucht / Own fish pond, lamb from own farm

82

A-ROSA Kitzbühel Die Kreationen unseres Haubenkochs Andreas Senn bestechen durch handwerkliche Perfektion und puristische Geradlinigkeit. Genießen Sie einen unvergesslichen Abend im Gourmetrestaurant HEIMATLIEBE und lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen. The creations of gourmet chef Andreas Senn, will bribe you with perfect craftsmanship and puristic straightness. Enjoy an amazing evening in our restaurant HEIMATLIEBE and get delighted by a culinary masterpiece that is sure to pamper your palate.


Kulinarischer Ratgeber Centro Vorderstadt 12, T 65862

1 x wöchentlich Schmankerln – Bauern- oder

www.centro-kitzbuehel.at

farmers’ or italian buffet

italienisches Buffet / 1 x per week delicacy –

Italienische Gerichte / Italian dishes

Chizzo Josef-Herold-Straße 2, T 62475

R

Dorfstube Dorf 8, T 65295 Tiroler und italienische Küche Tyrolean and Italian cuisine

www.chizzo.eu Asiatische & traditionelle Küche Asian specialities & traditional cuisine

R

Domicil Cooking Hornweg 4, T 0676/3027250

Cordial, Hotel Cordial-Platz 1, T 66477

www.domicil-cooking.at

www.cordial.at

Snack Bar Mix at noon, Take out

Mittagsimbiss-Mix, Take Away

GR AND SPA RESORT Kitzbühel


Kulinarischer Ratgeber Eggerwirt Gänsbachgasse 12, T 62455

Golfrestaurant Schwarzsee Golfweg 35, T 72555

www.eggerwirt-kitzbuehel.at

Österreichische und Tiroler Schmankerln

Wildgerichte, Tafelspitz, Salzburger Nockerln

Austrian and Tyrolean delicacies

Venison dishes, Viennese boiled rump, soufflé Salzburg style

s’Engerl Graggaugasse 7 T 0676/9780494

Golfbistro Eichenheim 8–9, T 66615-821 www.grand-tirolia.com Einsehbare Küche, Südtiroler Küche Visible kitchen, South Tyrolean cuisine

www.restaurant-engerl.at Traditionelle Küche / Traditional cuisine

Gabriele Graggaugasse 17, T 71286

Hagstein Hagsteinweg 95, T 65216 www.gasthof-hagstein.at

Italienische Küche / Italian cuisine

A

Gasthof Hechenmoos Pass-Thurn-Straße 74, T 65288

www.hechenmoos.com Tiroler Küche / Tyrolean cuisine

Goldene Gams im Hotel Tiefenbrunner Vorderstadt 1, T 66680-767 www.hotel-tiefenbrunner.at Int. und heimische Spezialitäten International and local specialities

Golf- & Skihotel Rasmushof Hermann-Reisch-Weg 15, T 65252 www.rasmushof.at Tirolerische und österr. Spezialitäten Tyrolean and Austrian specialities

84

Alpenhotel Schwarzsee Enjoy a relaxing swim in the crystal clear waters of Lake Schwarzsee, where you can savour breathtaking views of the Wilder Kaiser mountain. Pamper your palate on our sunny terrace or at a bistro on the edge of the lake. Our hotel is an ideal base for hikers and mountain bike enthusiasts. OUR MOTTO: Enhance your wellbeing between mountains and lakes.


Kulinarischer Ratgeber Bauernpfanne mit Kalbshaxe, knusprige Ente Farmer’s dish served in frying pan with veal hock, crispy duck

A

Hallerwirt Oberaurach 4, T 64502

www.hallerwirt.at Heimische Schmankerln und österreichische Küche / Local delicacies and Austrian cuisine

J

„Heimatliebe“ im A-ROSA Resort Kitzbühel Ried Kaps 7, T 65660-732 www.a-rosa.at/kitzbuehel Neue österreichische Gourmetküche New Austrian gourmet cuisine

R

Hennleiten Hennleiten 6, T 65270

Hausleiten Stub’n Dorf 6, T 05355/5342

www.hennleiten.at

Lamm vom eigenen Hof, hausgem. Pizzen,

diverse Pfannengerichte / Pork and veal hocks

regionale Küche / Lamb from own farm,

upon advance request, various dishes served

home-made pizzas, regional cuisine

from frying pan

Schweins- und Kalbshaxen auf Vorbestellung,

Erleben Sie besondere Badefreuden im kristallklaren Schwarzsee bei traumhafter Bergkulisse des wilden Kaisers. Lassen Sie sich auf unserer großen Sonnenterrasse im Hotel oder im Bistro direkt am See kulinarisch verwöhnen. Unser Hotel ist der ideale Ausgangspunkt für Wanderer und Radbegeisterte. Unser Motto: Rundum Wohlfühlen zwischen Berg und See!


Kulinarischer Ratgeber Hinterstadt 24 Casino Restaurant & Bar Hinterstadt 24, T 62300-15500 www.kitzbuehel.casinos.at

Huberbräu Stüberl Vorderstadt 18, T 65677 Hausmannskost / Plain home cooking

J

Jochberger Hof, Hotel Martengasse 6, T 05355/5224

www.jochbergerhof.at Regionale Küche / Regional cuisine

J

Jodlbühel Kitzbüheler Straße 43, T 05355/5270

www.alpenhaus.at/jodlbuehel Tiroler Küche / Tyrolean cuisine

Il Gusto Obere Gänsbachgasse 5, T 72790 www.il-gusto.at Italienische Küche / Italian cuisine

Kaiserstuben, Sporthotel Reisch Franz-Reisch-Straße 3, T 63366-0 www.sporthotelreisch.at Nat. und int. Gerichte, Kavalierspitz mit Alt-

Hostaria Ristorante & Enoteca A.-Petzold-Weg 2, T 73302 Italienische Spezialitäten / Italian specialities

Grand Tirolia Kitzbühel

Jade Hornweg 4, T 62573

Mitten im 18-Loch-Golfplatz liegt das Grand Tirolia, das auf einzigartige Weise Tradition und Moderne miteinander verbindet. Die Herzlichkeit des Teams, die Angebote im Spa und die Kulinarik in Perfektion lassen Ihren Aufenthalt zum Highlight werden.

Chinesische, indonesische Spezialitäten Chinese, Indonesian specialities

Jägerwirt, Hotel Jochberger Straße 12, T 6981-0 www.hotel-jaegerwirt.at Nationale und internationale Küche National and international cuisine

J

Jochberger Dorfstubn Dorf 58, T 05355/5338 Ripperl auf Bestellung / Spareribs on order

86

Situated amidst the 18-hole golf course the Grand Tirolia combines tradition and modern design. The heartiness of the employees, the phantastic 1,500 sqm Spa and the famous culinary outlets will make your stay unforgettable.


Kulinarischer Ratgeber wiener Beilagen / Nat. and int. meals. ‘Kavalierspitz’ served with traditional Viennese accompaniments

J

Krimbacher Metzgerei, Gaststube, Café Dorf 7 T 05355/5223 www.metzgerei-krimbacher.at

Kitz Bichlstraße 7f , T 75326 Tiroler Küche / Tyrolean cuisine

La Fonda Hinterstadt 13, T 73673 Mexikanische Gerichte / Mexican Food

Kitzhof, Hotel Schwarzseestraße 8–10, T 63211-0 www.hotel-kitzhof.com

La Gondola Hinterstadt 19 T 65692

ausgezeichnete internationale Küche

Österreichische und italienische Küche

Excellent international cuisine

Austrian and Italian cuisine


Kulinarischer Ratgeber Landhäusl Obere Gänsbachgasse 8, T 64007

Hotel Schloss Lebenberg*****

Hausmannskost, österr. Küche Plain home cooking, Austrian cuisine

R La Piccola

Dorf 7, T 71730

www.la-piccola.at Italienische Spezialitäten, Muschelspezialitäten Italian specialities, mussel specialities

J

La Vella Dorf 29, T 0699/11669909

Pizza, Nudelgerichte / Pizza, pasta dishes

1st Lobster Im Gries 6, T 66698 www.firstlobster.com Hummer, Austern, Steaks & Pasta Lobster, oysters, steaks & pasta

Möllinger Gasthof St. Johanner Straße 91, T 62669 www.gasthof-moellinger.com Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking

Monti e Mare Golfclub Kitzbühel, Ried Kaps 7, T 65660-835 Geschmackserlebnisreise von Österreich bis zur Adria / A journey for your taste buds from Austria to the Adriatic

88

Dort, wo einst der Adel residierte, erwarten Sie heute stilvolle Zimmer und Suiten. Durch die wunderschöne Lage überblickt man Kitzbühel und genießt eine atemberaubende Aussicht über die Alpen. Das Schloss vereint den Zauber vergangener Tage mit dem Komfort und Luxus der heutigen Zeit. Der 360° Rundumblick in der Wellness Oase mit dem Herzstück des Hauses – dem 46 Meter langen Panorama-Indoorpool – wird Sie verzaubern … Sauna, Dampfbad, Solarien und eine finnische Außensauna versprechen entspannte Minuten und Stunden. Awaiting you today in this former home of nobility are stylish rooms and suites. Due to our beautiful location on the Lebenberg, guests of Hotel Schloss Lebenberg can look out over Kitzbühel and enjoy breathtaking views of the Alps. The palace combines the magic of bygone days with the comforts and luxury of today. The 360° panoramic views of the Kitzbühel Alps from our Wellness area – with our 46 meter indoor rooftop pool – are certain to enchant you ... Saunas, steam bath, tanning beds promise minutes and hours of complete relaxation.


´#&3 % %&/ % $)&3/ ,*5 *5;#´)&4

;J ;JNNFS FS V VOE OE 4 4VJU VJUFO FO #F #FBV VO VOE BVUZ E 7J UZ 7JUUB BMMUV UVSSN N 3 3F FTTUB UBVS VSB BO OUU cc3 3F FTTJJEF EFO O[[nn 1 1B BO O P PS SB BN NB B 8FMM FMMOF OFTT TT 0 0BT BTF F N *O *OE EP PP 1B 1BOP PSS OPSB SBNB B 1 1P PP PM M 8 8JJOU OUFS FSH HB BSSUF 4 4P UFO PO O OO OF FO OUUF FSSSB SBTTTTF F P PC C C CZ Z N NJJU # PG U #B PGGF BSS GFO OF FN , ,B BN NJO J O 4 4 FN F N JJOB OBS VO VOE S E 5B 5BHV HVOH OHTS TS¼ ¼V VNF

)05&- 4$)-044 -&#&/#&3( )05&- 4$)-044 -&#&/#&3( 5FM VSMBVC!BVTUSJB USFOE BU 5 FM VSMBVC!BVTUSJB USFOE BU

XX X XX X X BVTUSJB USFOE BU


Kulinarischer Ratgeber

Hotel Schwarzer Adler

Restaurant im Sportpark Sportfeld 1, T 20224

Florianigasse 15, T 6911-58

www.sportpark.kitz.net

Neuwirt

Italienisch, regionale Küche

www.adlerkitz.at Gourmetküche / Gourmet cooking

Gasthof Oberaigen Oberaigenweg 104, T 62351

Italian, regional cuisine

R

Ritterstern Münichau 1 T 62962 www.muenichau.com

Petit Tirolia

Gourmetküche / Gourmet kitchen

Eichenheim 8–9, T 66615 www.grand-tirolia.com Französische Küche mit mediterranem Einfluss

Römerhof-Stüberl Römerweg 3

French cuisine with Mediterranean influence

J Postinger Kitzbüheler Straße 3, T 05355/50270 Amerikanisches Steakhaus mit USDA Prime Beef / American steak house with USDA prime beef

R

Café Restaurant Reitherl

Kitzbüheler Straße 9, T 0676/7262347 www.reitherl.at Regionale Spezialitäten / Local specialities

R Reitherwirt Dorf 16, T 65418 www.reitherwirt.at Wildspezialitäten, Fisch aus eigener Zucht Venison specialities, fish from own fish pond

90

Berggasthof Hagstein Produkte aus eigener Landwirtschaft, hausgem. Kuchen und Brot. Spezialitäten je nach Jahreszeit: Bärlauchknöderl, Kitz, Spargel, Steinpilze, Wild u.v.m. Unsere Original Bauernstuben eignen sich sehr gut für Feiern jeder Art. UNSER TIPP: Bauernpfannen mit Ente und Kalbshaxe. Produce from our own farm, homemade cakes and bread. Specialities depending on the season: Wild garlic dumplings, fawn, asparagus, porcini, Game and much more. Our original farm snugs are very suited to all sorts of celebrations. OUR TIP:‘Bauernpfannen’ with duck and knuckle of veal.


Kulinarischer Ratgeber T 0664/9682710 Typisch österreichische Küche Typical Austrian cuisine

Schwedenkapelle Klausenbach 67 T 65870 www.schwedenkapelle.at

J Saukaserstube

Saukaserweg 14, T 05355/5327

Internationale Küche / International cuisine

Tiroler und internationale Küche

Seebichl, Hotel Seebichlweg 37, T 62525-0

Tyrolean and international cuisine

www.hotel-seebichl.at Intern., nationale und regionale Küche

J

Schwarzer Adler Dorf 13, T 05355/5215

International, national and regional cuisine

www.schwarzeradler-jochberg.at

Shang Hai Kirchplatz 5, T 62178

Angusfleisch aus eigener Zucht

Chinesische und japanische Spezialitäten

Angus beef from own farms

Chinese and Japanese specialities

Seit 1793

Warme Küche von 11-21 Uhr • Große Sonnenterrasse • Gemütliche Bauernstuben • Mit dem Auto in 5 Min. von Kitzbühel erreichbar

Familie Zehentner / Hagsteinweg 95 / A-6370 Kitzbühel Tel. 0043 / 53 56 / 65 216 / www.gasthof-hagstein.at


Kulinarischer Ratgeber Sonnbergstub’n Oberaigenweg 103, T 64652

Streifalm Hahnenkammstr. 8, T 64690

www.sonnbergstuben.at

www.streifalm.at

Ofenfrische Bauernente, Forellen, Tiroler Kost

Regionale Küche und Sonnenterrasse

Oven-fresh duck, trout, Tyrolean dishes

Local cuisine and sun terrace

R

s’ Pfandl Kitzbüheler Straße 69, T 62271

www.pfandl.co.at

Tennerhof Relais & Chateaux Hotel Griesenauweg 26, T 63181-0

Tirolerische und intern. Küche,

www.tennerhof.com

Bauernpfanne, Spezialspieße

Österr. und intern. Küche, Grundprodukte

Tyrolean and intern. cuisine, farmer's

von heimischen Bio-Bauern

dish served in frying pan, speciality shish kabobs

Austrian and international cuisine, basic products from local organic farms

J

Sra Bua by Wini Brugger Kitzbüheler Str. 48, T 05355/50100-1261 Panasiatisches Restaurant Panasian restaurant

Stamperl Franz-Reisch-Straße 7, T 62555, 0660/3000033 www.stamperl-kitzbuehel.at

Stern Josef-Pirchl-Straße 3, T 74882 www.loisstern.com Euroasiatische Küche / European-Asian cuisine

Steuerberg Bichlachweg 78, T 64887 www.steuerberg.com Steaks und Regionalküche Steaks and regional cuisine

92

Kaiserhof Lassen Sie sich KAISERlich HOFieren … im neu renovierten und erweiterten Hotel direkt an der Hahnenkammbahn. Hochwertige Zirbenholzmöbel im Tiroler Landhausstil schenken Geborgenheit, die Haubenküche verwöhnt den Gaumen und der Spa lässt Körper & Geist entspannen, ehe man auf komfortablen 7-ZonenMatratzen zur Ruhe kommt. Let yourself be spoilt like an emperor … in the new renovated and expanded hotel directly at the Hahnenkamm cable car station. High class Swiss stone pine furniture in Tyrolean country house style guarantees a sense of wellbeing, the awarded cuisine pampers your taste buds and the spa area relaxes body & soul before you fall asleep on comfortable 7-section-matrresses.


Kulinarischer Ratgeber

J

Tiroler Stub’n Dorf 25, T 05355/5220

R

Tischlerwirt Kitzbüheler Straße 47, T 65416

Alba-Trüffel und Wague Beef International specialities such as beluga caviar, alba truffels and wague beef

www.tischlerwirt.at

Vordergrub, Landhotel Walsenbachweg 14, T 62306

Leichte zeitgemäße Küche, Fischspezialitäten

www.vordergrub.at

Light contemporary cuisine, fish specialities

Verfeinerte, gutbürgerliche Küche Refined and good plain cooking

Velvet im Weissen Rössl Bichlstraße 5, T 71900

J

www.roesslkitz.at

Waldwirt Pass-Thurn-Straße 20, T 05355/20001

Intern. Spezialitäten wie Beluga Kaviar,

Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking

Best Western Premier Kaiserhof Kitzbühel | Hahnenkammstraße 5 | 6370 Kitzbühel Tel. + 43-(0)5356-75503 | kitz@hotel-kaiserhof.at | www.hotel-kaiserhof.at


Kulinarischer Ratgeber

A Wiesenegg, Hotel

Bars & Discos

Wieseneggweg 5, T 64026 www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com

Beluna

Internationale Gerichte, Tiroler

Hinterstadt 17, T 0664/5325688

Schmankerln, Alternativkost

www.beluna.at

International dishes, Tyrolean delicacies, dishes for “health conscious” guests

Bergsinn Vorderstadt 21, T 66818 www.bergsinn.at

Wirtshaus zum Rehkitz Am Rehbühel 30, T 66122 www.rehkitz.at Rehrücken, Schlutzkrapfen, Backhendl

Chizzo-Stadl Josef-Herold-Straße 2, T 62475 www.chizzo.eu

Saddle of venison,‘Schlutzkrapfen’ (filled pasta parcels), chicken roasted in batter

Hotel Kitzhof Zinnkrug Bichlstraße 9, T 62613 Spareribs, Pizza, frische Fische Spare ribs, pizza, fresh fish

Zur Tenne, Hotel Vorderstadt 8–10, T 64444 www.hotelzurtenne.com Nationale und internationale Küche National and international cuisine

R Zur Andrea Kirchweg 6, T 0664/5318418, 65418 Hausmannskost / Traditional cuisine

94

Im Hotel Kitzhof erwartet Sie Qualität und Service auf höchstem Niveau mit viel Liebe zum Detail, modernes Alpenflair sowie eine ungezwungene Atmosphäre in sehr zentraler Lage. Das ist Urlaub ab dem ersten Augenblick! Quality and service at the highest stage with lots of loving details awaits you at Hotel Kitzhof. Modern flair of the alps as well as a unceremonious atmosphere at a very central location. These are holidays from the very first moment!


Kulinarischer Ratgeber Club Take Five, Disco Hinterstadt 22, T 71300 www.club-takefive.com

Club Python, Disco Hinterstadt 6, T 63001

Dewalds WeinladenBar Im Gries 15, T 64629 www.dewalds.at

El Dorado Josef-Pirchl-Straße 5 , T 0664/5645466

www.python-club.com

Flannigans – Irish Pub Da Vinci!, Café-Lounge

Jochberger Straße 4, T 63237

Hahnenkammstraße 1, T 0676/4157777

Fünferl

www.davinci-kitzbuehel.at

Franz-Reisch-Straße 1, T 71300-5

G E N I E S S E N S I E I H R E N U R L AU B AU F H Ö C H S T E M N I V E AU

Schwarzseestraße 8 – 10 · A - 6370 Kitzbühel Tel.: + 43/53 56/632 11- 0 · Fax: + 43/53 56/632 11-15 info@hotel-kitzhof.com · www.hotel-kitzhof.com


Kulinarischer Ratgeber Hennessy Lounge & Bar

Schirmbar Sporthotel Reisch

Hotel Astoria,

Franz-Reisch-Straße 3,

Bahnhofsplatz 1

T 63366-0

T 62136 www.astoria-kitzbuehel.at

Sigi’s Sportsbar Jochberger Straße 12, T 6981-0

Highways Hinterstadt 9, T 75350 Jimmy’s

www.hotel-jaegerwirt.at

A Sportstüberl

Wieseneggweg 7, T 75762

Hinterstadt 22, T 64409

R K & K Kegelbahnen Reith

Stamperl Franz-Reisch-Straße 7

Kitzbüheler Straße 2,

T 72013, 0676/7539640 La Fonda Hinterstadt 13, T 73673 Lichtl Pub Vorderstadt 9, T 0676/3541465 Bar Maiale Hinterstadt 6, T 63001 Mangoes Vorderstadt 17, T 626467 Nightlounge (Nachtclub) Hammerschmiedstraße 7 Table Dance

96

Landgasthof Reitherwirt Im Zentrum von Reith bei Kitzbühel finden Sie unseren Landgasthof Reitherwirt mit eigener Landwirtschaft, Fischzucht und Jagd, gemütlichen Stuben, Wintergarten, Sonnenterrasse sowie komfortablen Zimmern, Hotelappartements und neuer Hotel-Saunalandschaft. In the centre of Reith near Kitzbühel you'll find our country guesthouse “Reitherwirt”, with its own farm, fish farm and hunt; cosy snugs, a winter garden, a sun terrace, as well as comfortable rooms, apartments and a new hotel wellness area.


Kulinarischer Ratgeber T 0660/3000033, 62555

Ursprung Bar

www.stamperl-kitzbuehel.at

Vorderstadt 16, T 62508

Streifalm Hahnenkammstraße 8, T 64690

Waschkuchl

www.streifalm.at

Testarossa caffèbar Rathausplatz 9, T 74239

Obere Gänsbachgasse 8, T 64007

J Zardini

Dorf 32, T 05355/5249

The Londoner Pub Franz-Reisch-Straße 4, T 71427, 71428

R Zur Andrea

www.thelondoner.at

T 0664/5318418, 65418

Kirchweg 6,

Wohlfühlen, Genießen und Schmausen mit Gemüt … www.reitherwirt.at

Familie Jöchl | A-6370 Reith bei Kitzbühel, Dorf 16 Tel. 0043 (0) 5356/654 18 | Fax 656 67


Kulinarischer Ratgeber

Berghütten, Restaurants Mountain Huts, Restaurants Adlerhütte Mittelstation Horn, T 64766

Einsiedelei, Alpengasthof Schattberg 25, T 0664/1397982

Alpenhaus Am Kitzbüheler Horn, T 64761 Auffahrt mit Gondel oder Panoramastraße / Trip up the mountain via cable car or panoramic road

Ganslernalm Ganslernhang, T 0650/4211070

www.alpenhaus.at

Berghaus Tyrol Hahnenkamm, T 62470

J

98

www.ganslernalm.at

Gipfelhaus / summit house Kitzbüheler Horn Bergstation / Summit station Kitzbüheler Horn, T 64773

Bruggeralm Scheringweg, T 05355/5088

Hagstein Hagsteinweg 95, T 65216

www.bruggeralm.at

www.gasthof-hagstein.at


Kulinarischer Ratgeber Hahnenkammstüberl Am Hahnenkamm 17, T 62521

Hornköpflhütte Am Kitzbüheler Horn, T 63641 www.hoernkoepfl.com

Hochbrunn Hahnenkamm, T 62330 www.hochbrunn-kitzbuehel.com

Hocheckhütte Am Hahnenkamm, T 62554

J

Jochberger Wildalm Nähe Sintersbacher Wasserfall Near the Sintersbach Waterfalls T 0664/73314896

A

www.hocheckhuette.at

Hochkitzbühel Am Hahnenkamm,T 6951-230 Auffahrt mit der Hahnenkammbahn, jeden Freitag Sunset-Dinner On the Hahnenkamm, trip up the mountain with Hahnenkamm cable car, Friday sunset dinner

Kelchalm Andreas & Melanie Krepper Hechenmoos T 0664/4150575 Lämmerbichlalm mit Almkäserei / with alpine dairy T 0664/1317364

www.bergbahn-kitzbuehel.at

A

Hochwildalm Aurach, T 0676/3033631

Melkalm Hahnenkamm, T 62119 www.melkalm.at

Café Bar &rstadt 2256 64409 geöffnet r e Hint 43 (0) 53 bis 4 Uh 0 Teel.l. ++ch von 1 itz.at k Tägli.jiimmys.j www


Kulinarischer Ratgeber

J

Moseralm Pass Thurn, T 06562/4726 Oberaigen, Gasthof Oberaigenweg 104, T 62351

J

Panoramaalm

Cafés Baguette Bistro (Bäckerei) St. Johanner Straße 2, T 67026-22 Bergsinn Vorderstadt 21, T 66818 www.bergsinn.at

Pass Thurn, T 0664/3306409 Wochenend-Betrieb open on weekends

Business Jochberger Straße 89, T 75149

A

Pengelstein Schenke

Branderhofstube, Wildpark Wildparkweg 5, T 65251

Am Pengelstein, T 63611

www.wildpark-tirol.at

SB-Restaurant / Self Service Restaurant

Seidlalm an der berühmten Streifabfahrt Next to the famous Seidlalm jump T 63135 www.seidlalm.at

Sonnbergstub’n Oberaigenweg 103, T 64652 www.sonnbergstuben.at

Sonnbühel Hahnenkamm, T 62776 www.sonnbuehel.at

J Trattenbachalm Jochberg, T 05355/5089 100

The smallest and most romantic 5-star-Hotel in Kitzbühel with history & tradition A manor house privately owned by Luigi von Pasquali-Campostellato with mulit-awarded cuisine. The estate is located on the sunny hillside of Kitzbühel, amongst a quiet and blooming garden with ancient fruit trees. All 39 rooms are individually and elegantly furnished with family antiques. For reservations: +43 5356 63181 | office@tennerhof.com www.tennerhof.com


Kulinarischer Ratgeber Café Beluna Hinterstadt 9, T 73216

Da Vinci!, Café-Lounge Hahnenkammstraße 1, T 0676/4157777 www.davinci-kitzbuehel.at

Café Schwarzsee „Luca & Sandra“ Am See, T 0664/1318939 Café Melange Hinterstadt 26, T 62643

R Café Neumayr (Bäckerei) Dorf 19, T 72303

Centro café bar restaurant Vorderstadt 12, T 65862 www.centro-kitzbuehel.at

Snacks, Fingerfood, Softeis Snacks, finger food, soft ice cream

Evi Café und Feines Hornweg 5, T 63339 Heigenhauser (Bäckerei) Jochberger Str. 6, T 0664/3405508 Hirzinger (Bäckerei) Kirchgasse 1, T 71779

Das kleinste und romantischste 5-Sterne-Hotel in Kitzbühel mit Geschichte & Tradition

Ein Herrenhaus in Privatbesitz von Luigi von Pasquali-Campostellato mit mehrfach ausgezeichneter Küche. Das Anwesen liegt in leichter Hanglage, inmitten eines ruhigen Gartens mit Blumen und schönen Obstbäumen. Alle 39 Zimmer sind individuell und zeitlos schön eingerichtet, teils mit Antiquitäten aus dem Familienbesitz. Familie Luigi von Pasquali | A-6370 Kitzbühel | Griesenauweg 26 Tel. +43 (0)5356 63181 | Fax 63181 70 | office@tennerhof.com | www.tennerhof.com


Kulinarischer Ratgeber

A

Hirzinger (Bäckerei) Bichlstraße 9, T 67410

Neumayr (Bäckerei) Pass-Thurn-Straße 15, T 64513

Hornplatzl Hornweg 23a, T 73749

Pano Brot & Kaffee Hinterstadt 12 T 65461

Hummer Hammerschmiedstr. 7, T 628130 Jimmy’s Hinterstadt 22, T 64409

J Jochberger Dorfstub’n

Dorf 58, T 05355/5338

Praxmair Vorderstadt 17, T 62646

R Café Restaurant Reitherl Kitzbüheler Str. 9, T 0676/7262347

www.reitherl.at

R K & K Kegelbahnen Reith Kitzbüheler Straße 2 T 0676/7539640, 72013 Kitz Bichlstraße 7f, T 75326 Konditorei Hölzl Jochberger Straße 4, T 62114 Konditorei Langer Rathausplatz 2, T 62202

Schatzi Untere Gänsbachgasse 5 T 0676/3414173 www.schatzi-kitzbuehel.com

Schmidt (Bäckerei) Im Gries 22, T 62524

J Krimbacher Metzgerei,

Testarossa caffèbar Rathausplatz 9, T 74239

www.metzgerei-krimbacher.at

Zardini Dorf 32, T 05355/5249

Gaststube, Café Dorf 7, T 05355/5223

102

Rupprechter Josef-Herold-Straße 3, T 62426

J


Kulinarischer Ratgeber Imbisse / Diners Achenstüberl St. Johanner Straße 72 T 73684 Aquarena Oase Klostergasse 3, T 64385-31 Asia Markt Josef-Pirchl-Str. 16, T 75461

A

Branderhofstube, Wildpark Wildparkweg 5, T 65251 www.wildpark-tirol.at

A

Grillstation Kebab 92 Pass-Thurn-Straße 28, T 73110

Lanna Thai Imbiss Hornweg 8, T 0680/1205878 Mangoes Vorderstadt 17, T 626467 ab 22.00 Uhr McDonald’s Franz-Reisch-Straße 7, T 71430 www.mcdonalds.com

Peter’s Tschecherl Im Gries 8, T 66680-765 Tutto Italia Hinterstadt 16, T 72244 www.tuttoitalia.at

Hornplatzl Hornweg 23a, T 73749 Hummer Hammerschmiedstr. 7, T 628130 Imbiss-Stube Josef Huber, Metzgerei & Imbiss Bichlstraße 14, T 62480 www.tirolspeck.com

Iss a bissal Josef-Pirchl-Straße 60, T 74229

J

Krimbacher Metzgerei, Gaststube, Café Dorf 7, T 05355/5223

Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten. / We accept no liability for errors or inaccuracies.

Kitz im Quiz Auflösung von Seite 76/77: 1: a, 2: b, 3: b, 4: c, 5: a, 6: b, 7: c, 8: a, 9: a, 10: b, 11: a, 12: c, 13: c, 14: b, 15: b

www.metzgerei-krimbacher.at

103


Alles von A–Z

Erholung von A–Z Mit dem praktischen kitzmix-Alphabet beherrschen Sie das Einmaleins eines rundum entspannten Urlaubs: wertvolle An- und Abreise-Tipps, die wichtigsten Adressen und Telefonnummern ... kurzum: Alles, was Sie brauchen, um in jeder Situation die Ruhe zu bewahren. Denn deswegen sind Sie ja da: Ruhe & Erholung.

The A to Z of relaxation With the practical kitzmix alphabet you'll soon know your time-tables for a holiday that's relaxing in every way: handy travel tips, useful addresses and phone numbers ... in short: everything you need to be able to relax in any situation. After all, that's why you're here: to relax and enjoy yourself.

104


A AN- UND ABREISE ARRIVAL AND DEPARTURE Andi’s Salzburg Shuttle T +43 (0) 5356/66222 www.andis-taxi.com www.kitzalps.com/shuttle Täglich; € 33,– pro Person/Strecke Das Kitzbüheler Alpen Shuttle kann bis 24 Stunden vor Landung im Internet unter www.kitzalps.com/shuttle bestellt werden. Die Gäste werden von Andi´s Taxi direkt beim Ausgang der Gepäckhalle abgeholt. Die Fahrzeit beträgt je nach Lage der Unterkunft zwischen 45 und 90 Minuten. Mindestbelegung pro Shuttle zwei Personen. Daily; € 33,– per person/one-way You can book a ride on the Kitzbüheler Alpen shuttle via the Internet up to 24 hours before landing: www.kitzalps.com/shuttle Guests will be promptly collected from the airport departure lounge by an Andi´s Taxi and taken to their respective hotel. The journey time is approximately 45–90 minutes depending on the exact location of your accommodation. Minimum booking per shuttle: two persons. FOUR SEASON TRAVEL – Flughafen München Shuttle T +43 (0) 512/584157

www.airport-transfer.com Eine Wegstrecke ab € 58,– pro Person, hin & retour ab € 98,– (fährt täglich München– Kitzbühel–München) One way from € 58,– per person, return from € 98,– (Departs daily: Munich – Kitzbühel – Munich) Mike Monitzer T +43 (0) 5356/66130, Mobil +43 (0) 664/2301115 www.taxi-mike.at Shuttletransfer nach Innsbruck und retour, € 42,00/pro Person und Strecke, mind. 2 Personen Shuttle transfer to Innsbruck and back, € 42.00/per person and route. Min. 2 people Tiroler Landesreisebüro www.tlr.at T +43 (0) 5356/62901 Zug- und Busverbindungen Train and bus connections T (05) 1717 www.oebb.at

APOTHEKEN CHEMISTS Rosenapotheke, T 62207 Jochberger Str. 5, Kitzbühel Stadtapotheke, T 62415 Vorderstadt 15, Kitzbühel 89 105


Alles von A–Z

Offen für alternative Heilmethoden Es ist ein weiter Weg zur Praxis der Ärztin Dr. Iris Brandstätter hoch über Reith – doch es ist ein Weg, der sich lohnt.

Erst vor einigen Monaten hat die Allgemeinmedizinerin in ihrem wunderschön renovierten Bauernhaus ihre Praxis eröffnet. Nicht nur die außergewöhnliche Lage am Berg macht diese Ordination so besonders, sondern auch die spezifischen ganzheitlichen Behandlungsmethoden der 36-Jährigen. „Ich gehe sicher einen außergewöhnlichen Weg und suche die Symbiose von Schuldmedizin und Naturheilverfahren“, erklärt Dr. Brandstätter ihre Arbeit. Patienten mit unterschiedlichsten akuten und chronischen Erkrankungen werden nicht nur schulmedizinisch, sondern auch ganzheitlich untersucht. Es wird gemeinsam mit dem Patienten ein Konzept erarbeitet, wie nicht nur körperliche Symptome, sondern auch deren Ursache behoben werden können. Die richtige Mischung macht’s Ein dramatisch verlaufender Krankheitsfall in der Familie gab der Ärztin den Impuls, diesen speziellen Weg zu 106

gehen. „Das waren sehr prägende Erlebnisse für mich, die mich für alternative Heilmethoden öffneten. Zusätzlich zu meinem Medizinstudium habe ich mich bereits mit alternativen Heilmethoden beschäftigt, die den Menschen mit seinem sozialen Umfeld, seinen Ernährungsgewohnheiten und emotionalen Stressmomenten berücksichtigen“, erklärt Dr. Brandstätter. Das alte heimische medizinische Wissen, auch dieses ist ein wichtiger Bestandteil in Brandstätters Arbeit, hat den Vorteil, dass es die europäische Mentalität berücksichtigt. „Ich habe auch hiermit bereits gute Erfolge erzielt“, betont die Medizinern. Auch die klassische Schulmedizin hat für die junge Reitherin selbstverständlich ihre Berechtigung. „Sie ist immer die Basis medizinischen Denkens und Handelns und ist vor allem in der Akut-Medizin extrem wichtig“, betont sie. In vielen Situationen kann sie richtig und rasch helfen. „Ganz-


Alles von A–Z heitsmedizin bedeutet für mich, neben den schulmedizinischen Diagnose- und Therapieverfahren auch individuelle Ansätze zu finden.“ Ob Burn-Out, Tumor oder Schmerzpatienten – in der Reither Bergpraxis finden alle die richtige Hilfe. „Auch Schlaflosigkeit ist ein großes Thema“, erklärt Brandstätter. Allerdings sind es weniger Spritze und Skalpell, die sie einsetzt. Es sind vor allem auch nicht die herkömmlichen Medikamente, die Iris Brandstätter verschreibt. Hauptsächlich Mittel der Homöopathie, aber auch Mikronährstoffe wie Kalzium, Magnesium oder Vitamine kommen zum Einsatz. Eine wichtige Rolle spielt auch die Pflanzenheilkunde. „Die Palette reicht von spagyrischen Essenzen (Pflanzen, die auf besondere Weise gewonnen und veredelt werden) bis hin zu Bachblüten

Dr. Iris Brandstätter arbeitet unter anderem mit Elektroakkupunktur. Hier mit einem Patienten bei einer Resonanztestung.

(dabei handelt es sich um alkoholische Auszüge von Pflanzen)“, erklärt Brandstätter. Weitere Behandlungsmethoden sind u.a. Kinesiologie oder auch Elektroakkupunktur. „Es wird in der ganzheitlichen Medizin alles ausgeschöpft. Wichtig aber ist, dass der Betroffene auch weiß, wie er sein Leben zum Positiven hin verändern kann,“ betont die engagierte Ärztin. Der erste Schritt ist da meist schon gemacht, wenn der Kranke vor der Bergpraxis steht und seinen Blick über die wunderschöne Landschaft rund um Reith schweifen lässt. 107


A

J

Dr. Plattner, Hausapotheke T 05355/20071 Dorf 39, Jochberg

R Dr. Schwentner, Hausapotheke

A

Dr. Gertrude Schmid, T 72326 Pass-Thurn-Str. 8, Aurach

R Dr. Christiane Schwentner, T 63424, Kirchweg 3, Reith

T 63424, Kirchweg 3, Reith

ZAHNÄRZTE DENTISTS

ÄRZTE DOCTORS PRAKTISCHE ÄRZTE / GPs Dr. Eva Bartl, T 63009 Marchfeldgasse 34, Kitzbühel Dr. Elke Benedetto-Reisch, T 65457 Franz-Reisch-Str. 11, Kitzbühel

Dr. Andreas Fuchs-Martschitz, T 66669 Jochberger Str. 98, Kitzbühel Dr. Martin Gröbner, T 74847 Franz-Erler-Str. 9, Kitzbühel Dent. Anton Hartmann, T 62545 Malinggasse 7, Kitzbühel

Dr. Clemens Gasser, T 64851 Jochberger Straße 98, Kitzbühel

Dr. Astrid Hengl, T 62215 Franz-Reisch-Str. 15, Kitzbühel

Dr. Gerold Härting, T 601-235 Hornweg 28, Kitzbühel

Dr. med. dent. Fritz Hieninger, T 64581, Bichlstraße 22, Kitzbühel

Dr. Michael Koprowski, T 62416 Franz-Reisch-Str. 13, Kitzbühel

Dr. B. & Dr. B. Kleinlercher, T 62065 Im Gries 31, Kitzbühel

Dr. Reinhold Mitteregger, T 71144 Bahnhofstraße 3, Kitzbühel Dr. Helmuth Obermoser, T 63333 Knappengasse 2, Kitzbühel

J Dr. Michael Plattner

T 05355/20071, Dorf 39, Jochberg 108

Dr. Robert Bauder, T 66669 Jochberger Str. 98, Kitzbühel

Dr. med. dent. Marc Laggner, T 63064 Bahnhofstr. 3, Kitzbühel Dr. med. dent. Uwe Lessmeister, T 63306 Lebenbergweg 30 a, Kitzbühel


A DDr. Nikolaus Neunteufel, T 74490 Jochberger Straße 98, Kitzbühel Dr. med. dent. Kristin Pichl, T 64644 Ehrenbachgasse 12, Kitzbühel DDr. Michael Sereinig, T 601-300 Hornweg 28, Kitzbühel TIERÄRZTE VETS Mag. Ruth Briem-Feichtner T 62370, 0676/3503745 Ehrenbachgasse 48, Kitzbühel Mag. Hannes Steinlechner T 71721 Vordergrub 23, Kitzbühel Dr. Cornelia Z’berg St. Johanner Str. 71, Kitzbühel 24 h, auch an Sonn- und Feiertagen: T 20230

AUTOVERMIETUNG CAR RENTAL Hertz T 64800 Josef-Pirchl-Straße 24 www.hertz.at 10% auf Nettopreis 10% of standard rate Rass Autovermietung Salzburger Straße 39, St. Johann T 0664/3424999 www.abschleppdienst-tirol.at

BAHNHOF

B

RAILWAY STATION Bahnhof Kitzbühel Bahnhofplatz 2, Kitzbühel www.oebb.at, T (05) 1717 Auskunft für Bahn und Bus Information on train and bus service Öffnungszeiten: Mo–Sa 07.05–11.35 Uhr und 12.05–17.05 Uhr, So & Feiertage 08.50–11.35 Uhr und 12.15–17.05 Uhr Opening times: Mon–Sat 7.05 a.m.– 11.35 a.m. and 12.05 p.m.–5.05 p.m., Sun & public holidays 8.50 a.m.– 11.35 a.m. and 12.15 p.m.–5.05 p.m.

BANKEN BANKS 13 Bankinstitute und 10 Bankomaten stehen zur Verfügung. Öffnungszeiten Banken: Mo–Fr 08.30–12.00 Uhr und 14.30–16.30 Uhr Jugendbank am Rathausplatz: Mo–Fr 11.00–18.00 Uhr 13 banks and 10 cash dispensing machines are available. Bank opening hours: Mon–Fri 8.30 a.m.–12 noon and 2.30 p.m.– 4.30 p.m. Youthbank on Rathausplatz: Mon–Fri 11 a.m.–6 p.m. 109


Vom Bett aufs Brett: Neue Top-Immobilie direkt am Lift Ski in – Ski out: Your new property right by the lift ie Anforderungen an die perfekte Urlaubsdestination sind meist so hoch wie die Berge der österreichischen Alpen: Ruhig und doch zentral sollte es sein. Abgeschieden, aber nicht am anderen Ende der Welt. Eingebettet in der Natur und trotzdem alles in Griffweite: die Skipiste, die Geschäfte, das Stadtleben u.v.m. Die – von HV Bau errichteten – 10 Ferienhäuser und 11 Appartements des neuen Smaragdresorts in Bramberg zeigen, wie man alles miteinander kombiniert und auch sonst alle Annehmlichkeiten unter einem Dach vereint: Wohneinheiten mit je 160–190 m2, 3–5 Schlafräumen, 2–4 Bädern, eigenem Wellnessbereich und Tiefgarage – kurzum: Wohnvergnügen pur: Mitten im Nationalpark Hohe Tauern, der Skiarena Wildkogel ... mitten im Paradies.

D

Das kann sich sehen lassen Nicht nur das äußere Erscheinungsbild des neuen Smaragdresorts zieht alle Blicke auf sich, auch die harmonische Eingliederung in die umliegende Topografie kann sich in der Tat sehen lassen: Die Lage am Hang garantiert eine un110

verbaubare Aussicht auf die Pinzgauer Bergwelt, die Ausrichtung gen Süden viel Sonnenschein, die begrünten Flachdächer zusätzliche Ruhezonen, die weitläufigen Terrassen und Glasfronten einen fließenden Übergang von innen nach außen und die unterirdische Verkehrserschließung eine autofreie Umgebung.

he requirements of a perfect holiday destination are often as high as the Austrian peaks themselves: it should be peacefully and centrally located. Away from but not at the other end of the world. Embedded in nature yet with everything in close range: the ski piste, shops, city life … The 10 holidayhomes and 11 apartments at the Smaragdresort in Bramberg demonstrate how all of this can be combined and all the facilities united under one roof: units with 160–190 m2, underground garage, 3–5 bedrooms, 2–4 bathrooms and an own spa-area with sauna – in other words: pure living. At the heart of the Hohe Tauern national park, the Wildkogel ski resort and ... the paradise.

T


The best views Not only does the external appearance of the new Smaragdresort attract the attention, the way in which it blends harmoniously into the surrounding topography is also evident: the hillside location guarantees protected views of the Pinzgau mountains, the south-facing location ensures plenty of sunshine, the green flat roves serve as additional areas of tranquillity, the extensive terraces and glass fronts create a flowing transition between inside and out and the underground transport infrastructure creates a car-free environment.

Infos zum Verkauf More info for sales: Absolut Immobilien Real estate e.U 5700 Zell am See T +43 (0)6542 / 701 42 www.absolut-immobilien.com Mehr Infos 端ber das Projekt More infos: www.smaragdresort.at


B G

BANKOMAT CASH MACHINES Kitzbühel Hinterstadt, Hypobank, Spängler Bank, Erste Bank, Sparkasse am Bahnhof / Sparkasse next to train station, Raiffeisenbank, Sparkasse Jochberger Straße, Postamt

A Aurach

Raiffeisenbank im Hanneshof

R Reith

Raiffeisenbank beim Gemeindeamt / Raiffeisen bank next to Gemeindeamt

J

Jochberg Raiffeisenbank

BÜCHEREIEN LIBRARIES Bücherei / Library im Kolpinghaus Josef-Pirchl-Str. 16, Kitzbühel T 62382 Öffnungszeiten / Opening times: Mo, Mi, Fr 15.00–18.00 Uhr Mon, Wed, Fri 3 p.m.–6 p.m.

J

Bücherei / Library im Pfarrhof Jochberg 112

Martengasse 2, Jochberg T 05355/5212 Öffnungszeiten / Opening times: Di, Do 18.00–19.00 Uhr / Sa 16.30– 18.00 Uhr / Tue, Thur, 6 p.m.–7 p.m. / Sat 4.30 p.m.–6 p.m.

GOTTESDIENSTE CHURCH SERVICES KITZBÜHEL Pfarrkirche „Zum Heiligen Andreas“ / “Saint Andreas” parish church Pfarrau 2, T 66659 Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m. So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m. Katharinenkirche St. Catherine's Church Hinterstadt Mi 08.30 Uhr / Wed 8.30 a.m. Fr 08.30 Uhr / Fri 8.30 a.m. Franziskanerkloster Franciscan Monastery Josef-Herold-Str. So 08.00 und 19.00 Uhr Sun 8 a.m. and 7 p.m. Mo, Di, Do, Sa 8.00 Uhr Mon, Tue, Thur, Sat 8 a.m. Mi, Fr 19.00 Uhr / Wed, Fri 7 p.m.


Evangelische Christuskirche Evangelic Church of Christ T 64404 kitzbuehel@evang.at So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m. jeden 1. und 3. Sonntag im Monat Abendmahl / every 1st and 3rd Sunday in the month communion

A

AURACH Pfarrkirche „Zum Heiligen Rupert“ / “Saint Rupert” parish church T 05355/5212 So 08.30 Uhr / Sun 8.30 a.m.

R REITH

Pfarrkirche „Zum Heiligen Ägidius“ / “Saint Egidius” parish church T 65415 Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m. So 08.30 Uhr / Sun 8.30 a.m.

J

JOCHBERG Pfarrkirche „Zum Heiligen Wolfgang“ / “Saint Wolfgang” parish church T 05355/5212 So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.

HUNDESITTER DOG SITTING Hundecenter Kirchberg Stöcklfeld 77, 6365 Kirchberg i.T. T 0664/5002372 www.hundecenter.at

Alexandra Halder T 0664/1842666 Jacko & Co.– Anneliese Meyer T 0664/2410785 www.jacko-und-co.com kitzdog Christian Schlatter T 0664/1001264 www.kitzdog.at

G H I

INTERNET INTERNET Kitz Video Internet Café, T 72427 Schlossergasse 10, Kitzbühel 10 Terminals, Webcam, 4 LaptopAnschlüsse, Fax, Kopiergerät, TIROL-SHOP; Mo–Sa 10.00–21.00 Uhr, So & Feiertag 14.00–20.00 Uhr 10 terminals, webcam, 4 laptop connections, fax, copying machine, TIROL SHOP, Mon–Sat 10 a.m.– 9 p.m., Sun & public holidays 2 p.m.–8 p.m. Eine Liste mit Lokalen, in denen W-LAN angeboten wird, erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus. A list of venues where W-LAN is on offer is available at Kitzbühel Tourismus. 113


KINDERBETREUUNG

MALSCHULE

CHILD CARE

PAINTING SCHOOL

Babysitterliste erhältlich bei Kitzbühel Tourismus Baby Sitter List Available from Kitzbühel Tourist Office

Malschule Kitzbühel Jochberger Straße 103b, Kitzbühel T 0664/4274747 www.malschule-kitzbuehel.at

M

KRANKENHAUS

PANNENHILFE

P

HOSPITAL

AUTOMOBILE ROADWAY REPAIR SERVICE

K

R

Bezirkskrankenhaus St. Johann Bahnhofstraße 14, St. Johann in Tirol, T 05352/606-0

KLEIDERREINIGUNG DRY CLEANERS Die Perle Wegscheidgasse 5, T 72330 Phönix Putzerei Graggaugasse 6, T 63055 Kitz Wash / SB Waschsalon Josef-Pirchl-Straße 17 (neben Postamt), Kitzbühel, T 0664/1889993 www.kitzwash.at

A Textiler Homeservice Noichl

Traidlweg 40, 6371 Aurach T 67017, 0664/2342001 www.buegelservice.at 114

ARBÖ / Austrian AA St. Johanner Str. 64a, Kitzbühel T 64841, www.arboe.or.at ÖAMTC / Austrian AA St. Johanner Str. 70, Kitzbühel T 65829, www.oeamtc.at Abschleppdienst Rass Salzburger Straße 39, St. Johann T 0664/3424999 www.abschleppdienst-tirol.at 24-h-Abschleppdienst, Auslandsüberstellung von PKW und LKW 24 hr breakdown service, transfer of cars and lorries to other countries

REISEBÜROS TRAVEL AGENCIES First Choice Holidays Graggaugasse 5, Kitzbühel T 67220


Reisebüro Eurotours GmbH Dipl.-Ing. Dieter Toth Kirchberger Straße 8, Kitzbühel T 606-0 www.eurotours.at

Viajes Christiner Muñiz Reisen Ski, Golf, Tennis, Exkursionen Lebenbergweg 46, Kitzbühel T 73440 Mobil 0676/6403645

Inter Tour – Austria Incoming Brigitte Trummer Stegerwiese 41, Kitzbühel T 62999

SPRACHKURSE

Resch Reiseservice GmbH Komm.-Rat. Gerhard Resch Josef-Pirchl-Str. 17, Kitzbühel T 67264 www.resch-reisen.at Tiroler Landesreisebüro Bichlstraße 9, Kitzbühel T 62901 www.gute-reise.at

LANGUAGE COURSES Deutsch-Institut Tirol Am Sandhügel 2, Kitzbühel T 71274 www.deutschinstitut.com BFI Tirol Rennfeld 13, Kitzbühel T 63699, www.bfi-tirol.at

R S

WIFI Josef-Herold-Straße 12, Kitzbühel T 0509053220

115


TAXI TAXI Andi’s Taxi, T 66222 Taxi Aufschnaiter, T 6969-0 Taxi Bernd, T 0664/4303390 Taxi Brandstätter, T 66150 Taxi Egger, T 72542 Taxi Entstrasser, T 62328 Taxi Exklusiv, T 67200 Taxi Filzer, T 05355/5381, 0664/1840385 Taxi Hauser, T 65402 Taxi Kollreider, T 63061 Taxi König, T 64040 Taxi M1, T 65255 Taxi Mike, T 66130 Taxi Peter, T 0664/4132425 Funk-Taxi u. Transporte, T 66133 Taxi Zentrale K. Monitzer, T 73030

A

J R T W

Zugauskunft Railway information

051717

Bergrettung Mountain rescue

62265

Fundamt Kitzbühel Lost property office

62161-10

Gebietskrankenkasse Health Insurance 05 9160-3812 Kitzbühel Tourismus Kitzbühel Tourist Office Information Jochberg Information Jochberg

66660 66660-42

Polizei-Inspektion Kitzbühel Police-Inspection 059133-7200 Postamt Kitzbühel Post office Kitzbühel 057767-76370 Post-Partnerstelle Jochberg Post office Jochberg 66660-42

WICHTIGE TELEFONNUMMERN

Postautostelle (Busauskunft) Post bus station (info) 62715

IMPORTANT NUMBERS

Post-Hilfsstelle Reith Reith sub post office

65407

Rotes Kreuz / Red Cross

69100

Private Tagesklinik Private Day Clinic

66866

NOTRUFE / EMERGENCIES

116

Internationaler Notruf International SOS

112

Rettung / Ambulance

144

Polizei / Police

133

Feuerwehr / Fire brigade

122

Stadtamt Kitzbühel Town council Kitzbühel

Alpin-Notruf Mountain Rescue

140

Telefonauskunft (Euro 1,35/min.) Telephone inquiries 118899

62161


Ausflugsziele

Sommerausflüge: Wo zuerst das Navi schwitzt Bei der nächsten Kreuzung links … oder rechts … oder geradeaus? Wenn Sie in Ihrem Sommerurlaub einen Ausflug unternehmen, tun Sie Ihrem Navigationsgerät bitte einen Gefallen und instruieren Sie es möglichst präzise. Denn unter Familienerlebnispark, Freiluftmuseum, mittelalterliche Burg, Sommerfestspiele oder Freibad hat es so viele Möglichkeiten, dass es schneller ins Schwitzen kommt als jemand, der zu Mittag die Streif bergauf nimmt. Und woher die präzisen Angaben nehmen? Alles auf den nächsten Seiten, Ihnen und Ihrem Navi zuliebe.

Summer excursions: When it’s mainly your Sat-Nav that sweats Take a left at the next crossroads … or a right … or straight on? If you go on an excursion during your summer holiday, then please do your navigation device a favour and provide it with instructions which are as precise as possible. There are so many options to choose from among family adventure park, open-air museum, medieval castle, summer festivals and outdoor swimming pool, that it will break into a sweat faster that someone who is heading up the Streif at midday. And where do you get accurate details? It's all on the next few pages, for the sake of your Sat-Nav.

117


Walchsee Richtung München

Walchsee

Ebbs

14

Thiersee

STAATSGRENZE

Kufstein WILDER KAISER Hintersteinersee

17

Scheffau Kirchbichl Söll Wörgl

T I R O L 4

ROFAN

Kundl

Reith bei Kitzbühel 16

Schwarzsee

Brixen

Hopfgarten

Achensee

Ellmau

Itter

Kramsach

Going

Kirchberg

Brixlegg Westendorf

Jenbach Alpach

4

Aschau

Schwaz 9 Richtung Innsbruck

Fügen KITZBÜHELER ALPEN

Uderns 10

Holle Bramberg am Wildkogel Speicher Duriaßboden

Zell am Ziller

Gerlos

Hippach

NATIONALPARK HOHE TAUERN

Mayrhofen

1) 2) 3) 4) 5)

Mountain High Kitzsteinhorn Triassic Park Silberbergwerk Schwaz Ellmi’s Zauberwelt

am Großvenediger Krimmler Wasserfälle

8

Ausflugsziel / Tour Destination

Neukirchen

Krimml

Seite / Page 128 124–125 146–147 135 120

Ausflugsziel / Tour Destination 6) 7) 8) 9) 10)

Erlebnispark Asitz Tal der Sinne und Spiele Adlerbühne Mayrhofen Alpinolino Swarovski Kristallwelten

Seite / Page 122–123 122–123 142–143 126–127 138–139


Kössen Unken

STAATSGRENZE

Richtung Salzburg

3

1

Lofer

Waidring

Erpfendorf Kirchdorf

NATIONALPARK BERCHTESGADEN

Pillersee

5

St. Ulrich

St. Johann i. T.

12

Königssee

St. Martin bei Lofer

am Pillersee

Weißbach bei Lofer

St. Jakob im Haus Fieberbrunn Hochfilzen

Kitzbühel

STAATSGRENZE

6

Leogang Saalfelden

20

Aurach

Maria Alm

Saalbach 11

Jochberg

am Hochkönig

Hinterglemm Viehhofen 13

Zell am See

Mittersill

Niedernsill Piesendorf

15

Dienten

7

18

ersbach Uttendorf

Kaprun

Maishofen

Zeller See

Taxenbach Bruck an der Großglocknerstraße

S A L Z B U R G Rauris 19 2 Stausee Wasserfallboden

Ausflugsziel / Tour Destination

Seite / Page

Ausflugsziel / Tour Destination

Seite / Page

Felbertauerntunnel

Weißsee 11) Handarbeiten Stöckl 12) Höhenflug-Kletterwald 13) Schaubergwerk Kupferplatte 14) Region Richtung Lienz Wilder Kaiser 15) Schaukäserei Kasplatzl

60–61 145 132–133 129/134 144

16) Erlebniswelten Skiwelt 17) Wave Wasserwelt 18) Wildpark Aurach 19) Panoramabahn Hollersbach 20) Alpine Timok Fieberbrunn

136–137 132–133 141 130–131 121


Ausflugsziele Ellmi’s Zauberwelt Ellmau

Ellmi's magical world Ellmau

Für die ganze Familie vom 17. Mai bis 26. Oktober 2012 Schweben Sie mit der Standseilbahn von Ellmau auf 1.500 Meter zum Hartkaiser. Hier beginnt das Erlebnis! Vom Spielplatz bis zum Abenteuer im Wald, der Suche nach dem Zauberstab, dem verzauberten Teich, der Schatzsuche und der Begegnung mit dem Zauberer – alles ist hier möglich. Erholung verspricht der Almweg, welcher Geschichten und Lehren von alten Mythen und Sagen erzählt – mit grandiosem Panorama. Tipp: Panoramarestaurant Bergkaiser.

For the entire family from 17th May to 26th October 2012 Sway with the cable car of Ellmau at a height of 1,500 metres to the Hartkaiser. This is the starting point of the experience! From the playground up to the adventure in the forest, the hunt for the magic wand, the bewitching pond, the treasure hunt and the confrontation with the magician – everything here is possible. Relaxation promises the mountain path which promises stories and teachings of ancient myths and legends told - with spectacular views. Tip: Panorama Restaurant Bergkaiser.

TE U E "BEN

R .YTHOS ;AUBERE I

;AUBERHAFTE 4TUNDEN AM #ERG F~R DIE GANZE 'AMILIE Ellmi´s E l l m i ´ s Zauberwelt Z a u b e r w e l t in i n Ellmau Ellmau • w www.ellmi.at w w. e l l m i . a t • B Bergbahnen e r g b a h n e n EEllmau-Going llmau-Going


Ausflugsziele

Der Alles-Könner-Berg

The all-rounder mountain

Von Actionreich bis Zauberhaft – Fieberbrunn hat alles: den rasanten Timoks Coaster, den Familienhit „Timoks Abenteuer“, den kniffligen Waldseilgarten, den schönsten Bergsee der Alpen, die aussichtsreichen Klettersteige uvm. www.bbf.at

From Action-packed to Zappy – Fieberbrunn has it all: speedy Timok’s Coaster, family fun at “Timoks Abenteuer”, a tricky forest rope course, the most beautiful mountain lake in the Alps, brilliant via ferrata etc. www.bbf.at

BAHN FREI FÜR TIMOKS COASTER

NEOUK:S

TIM ERKLET T PARK www.bergbahnen-fieberbrunn.at


Ausflugsziele AUSFLUGSZIELE A–Z / TOUR DESTINATIONS A–Z

ALPENBLUMENGARTEN ALPINE FLOWER GARDEN Einmaliges Naturerlebnis unserer Alpenwelt. Von Mai bis Oktober wechseln die Blütezeiten der verschiedensten alpinen Pflanzen aus allen Teilen der Welt. Der Alpenblumengarten ist eingebettet in eine grandiose alpine Landschaft: Der Blick reicht vom höchsten Berg Österreichs, dem Großglockner, über die Zillertaler Alpen bis zur imposanten Kulisse des Wilden Kaisers. Bestaunen Sie die bizarre Felsenlandschaft mit dem sehenswerten Alpenblumengarten in 1880 m Seehöhe. Vom Gipfel des Kitzbüheler Horns (Seilbahn 2000 m) und vom Parkplatz am Ende der Panoramastraße beim Alpenhaus (1670 m) etwa gleich zu erreichen. Eintritt frei. Eine ausführliche Informationsbroschüre ist an allen Talkassen und im Büro von Kitzbühel Tourismus für € 3,00 erhältlich!

122

Die Entdeckung des Glücks im Sommercircus: Schweben Sie mit den Bergbahnen Saalbach Hinterglemm Leogang bequem und sicher in die faszinierende Berglandschaft der Pinzgauer Grasberge. Zahlreiche Angebote für Familien, Wanderer und Biker lassen Sie einen traumhaften Urlaub erleben und sorgen für viel Spaß und Abwechslung. Besuchen Sie z.B. Montelino’s Erlebnisweg am Kohlmais, Berg & Expedition Kodok – die Abenteuer am Reiterkogel, den Berg der Sinne am Asitz, eine der vielen Freeride-Strecken u.v.m.

The pursuit of happiness in the summercircus: Five cablecars whisk you to the majestic panorama peaks of Saalbach Hinterglemm Leogang in summertime, from where you can enjoy the spellbinding views over the Alps. A numerous offer for all the families, for hikers and bikers, e.g the sensory experience mountain, montelino’s adventure path, mount and expedition kodok, the summer sledding and various freeride trails give you the opportunity for a fantastic holiday and provide fun and variety for everyone. Nähere Informationen / Further information: www.sommercircus.at


DIE ENTDECKUNG DES GLÜCKS:

Sommercircus

berge erleben - saalbach hinterglemm leogang Gondeln Sie mit den Bergbahnen Saalbach Hinterglemm Leogang in luftige Höhen: Fünf Seilbahnen bringen Sie bequem und sicher in die herrliche Bergwelt - Spiel & Spaß für Jung und Alt machen Ihren Ausflug zum unvergesslichen Erlebnis.

angebote in saalbach hinterglemm

angebote in leogang

* Berg Kodok & Expedition Kodok Die Abenteuer am Reiterkogel

* Berg der Sinne | Sinne-Erlebnispark

* Montelino´s Erlebnisweg am Kohlmais * Heilkräuterweg am Reiterkogel * Heimatrundweg am Zwölferkogel NEU: Montelino s Gipfelspielplatz * adidas Freeride, X-Line & Milka Line * Über 400 km Wanderwege, u.v.m.

* Leo´s Kufengaudi * Kräuter- Alpenpflanzenweg * Leo´s Spielewanderweg * Bikepark Leogang & Kids Mini Bikepark * Flying Fox XXL 1,6 km lang - 140 km/h schnell

weitere infos unter: www.sommercircus.at


Ausflugsziele Kostenlose Führungen: Juni bis Anfang September Uhrzeit: 11.00 Uhr Auf Anfrage können auch weitere Führungen organisiert werden. Hofer Toni, T 75083 Unique horticultural experience in the Alps. From May to October alpine flowers from various corners of the world alternate in full bloom. Kitzbühel’s Alpenblumengarten or Alpine Flower Garden lies nestled in an idyllic landscape: visitors can enjoy views of the Großglocker, Austria’s largest mountain, the Zillertal Alps, and the majestic Wilder Kaiser mountain. Marvel at the unique rock formation of Wilder Kaiser. At 1,880 m above sea level, the Alpine Flower Garden can easily be reached either from the summit of Kitzbüheler Horn (cable car 2,000 m) or from the parking lot at the end of panoramic road at the Alpenhaus tavern (1,670 m). Free admission. Detailed tourist brochures are available at all cable car stations and local tourist offices for € 3.00. Free guided tours: June – beginning September Times: 11.00 a.m. Further tours can be organised on request. Hofer Toni, T 75083 124

Führungen und Touren Faszination Gipfelwelt 3000 Erleben Sie bei einer kostenlosen Führung mit einem Nationalpark-Ranger faszinierende Einblicke und Ausblicke in den Nationalpark Hohe Tauern (2 x täglich ab 23.6.2012 – Mitte September). „Mein erster 3000er“ Geführte Gipfeltour Mit einem staatlich geprüften Bergführer erleben Sie am Seil gesichert nach einem Anstieg von 200 Höhenmetern Ihr 3000er-Gipfelglück (Jeden Mittwoch ab 27.6.2012 – Mitte September).

Hikes and tours Fascination Peakworld 3000 During a guided tour with a National Park ranger you can experience fascinating insights into and views of the Hohe Tauern National Park. “My first 3000 m peak” Guided summit tour With a state-certified mountain guide and secured by ropes for a climb of 200 m you can experience the joy of conquering a 3000 m peak.


Cinema 3000

Nationalpark Gallery

] Nationalpark Gallery Spannende Infostationen mystisch im Berginneren und eine imposante Panorama-Plattform. ] Cinema 3000 Eindrucksvolle Naturstimmungen und scheinbar grenzenlose Panoramabilder. ] Panorama-Plattform „Top of Salzburg“ Salzburgs höchstgelegene Panorama-Plattform. ] ICE ARENA Rutschbahnen im Sommerschnee, Schneestrand, Ice Bar u.v.m. ] Ab 23.6.2012 kostenlose Infotour mit Nationalpark Ranger

Top of Salzburg

ICE ARENA

Gletscherbahnen Kaprun AG, Wilhelm Fazokas Str. 2d, 5710 Kaprun, T. +43 (0)6547 8700, office@kitzsteinhorn.at, www.kitzsteinhorn.at, GPS: N 47 13.754, E12 43.598


Ausflugsziele BERGBAHN AG KITZBÜHEL CABLE CARS Hahnenkammstraße 1a, Kitzbühel T 6951 www.bergbahn-kitzbuehel.at Öffnungszeiten & Preise (Berg- und Talfahrt): Hahnenkammbahn: 06.06.–28.10.2012 Erw.: € 18,20, Erm. € 17,20 Kinder: € 6,40 Kitzbüheler Hornbahnen: 20.05.–07.10.2012 Tal–Horngipfel oder Tal–Alpenhaus Erw.: € 18,20, Erm. € 17,20 Kinder: € 6,40 Tal–Mittelstation/Pletzeralm Erw.: € 9,80, Erm. € 9,20 Kinder: € 3,40 Fleckalmbahn: 28.06.–09.09.2012 Erw.: € 18,20, Erm. € 17,20 Kinder: € 6,40 Vierersesselbahn Gaisberg, Kirchberg: 12.05.–28.10.2012 Erw.: € 8,90, Erm. € 8,30 Kinder: € 3,10 Panoramabahn Kitzbüheler Alpen: 15.06.–17.06, 23.06.–24.06. und 30.06.–14.10.2012 bei Schlechtwetter geschlossen Tal–Bergstation (Resterkogel) 126

Himmlischer Wegbegleiter im Alpinolino „Überflieger“ Bert steht den kleinen wie großen Entdeckergeistern im Alpinolino – Westendorfs Berg voll kleiner Wunder – fürsorglich zur Seite, begleitet sie auf ihrer Entdeckertour, erkundet mit ihnen den Himmelsteig und unterstützt sie beim Spielen, Forschen und Rätsel lösen. Am Talkaser ist schließlich immer was los. Geöffnet: täglich von Mai bis Oktober – durchgehend von 8.30 bis 17.00 Uhr.

Heavenly Companion in Alpinolino „High flyer“ Bert has attending to the needs of the young and not so young, who have a spirit for discovery in Alpinolino – Westendorf’s mountain full of little wonders – accompanying them on their ascents to the heavens, helping them with games, researching and solving puzzles. There’s always something happening in Talkaser. Open daily from May to October – right through from 8.30 a.m to 5.00 p.m. Mehr Infos / More info: www.alpinolino.at


Der Spaß fliegt mit! Entdecke die Berge im ALPINOLINO: Forschen, spielen, wandern ...

Öffnungszeiten: Mai bis Oktober täglich von 8.30 – 17.00 Uhr Info-Tel.: 05334 / 2000 Bergbahnen Westendorf Bergliftstraße 18 6363 Westendorf

Mehr Infos: www.alpinolino.at


Ausflugsziele

Abenteuer auf höchstem Niveau

Adventure 100% Safety 100% Fun

Mountain High bietet Adrenalinhungrigen den Kick, den sie suchen! Das Angebot reicht von Rafting über Tandem-Paragleiten bis zu Canyoning im atemberaubenden Umfeld der Kitzbüheler Alpen. Alle Guides sind geprüft und werden ständig kontrolliert – Sicherheit wird großgeschrieben!

Mountain High offers Andrenaline hungry the experience of a life time. Our Offer ranges from Rafting, Canyoning to Tandem Paragliding and much more ... in the breathtaking Kitzbüheler Alps. All our guides are trained experts. Our Motto ‚Safety First Business Second’.


FRÜHSTÜCK AM BERG Beim Frühstück am Berg können Sie regionale und biologische Produkte mit einzigartigem Panoramablick genießen. Insgesamt 20 Hütten in der Region Wilder Kaiser bieten ein besonderes Frühstück am Berg an. Eine Übersicht über alle teilnehmenden Hütten und Almen gibt es auf

www.fruehstueckamberg.at


Ausflugsziele Erw.: € 18,20, Erm. € 17,20 Kinder: € 6,40 Tal–Mittelstation (Breitmoos) oder Mittelstation bis Bergstation Erw.: € 9,80, Erm. € 9,20 Kinder: € 3,40 Restaurant Hochkitzbühel: 06.06.–28.10.2012 Sommerhit: 3-Gänge-Mittagsmenü inkl. Berg- und Talfahrt mit der Hahnenkammbahn € 27,50, jeden Freitag 17.45 Uhr SunsetDinner inkl. Berg- und Talfahrt mit der Hahnenkammbahn € 46,00 Pengelstein Schenke: 09.06.–30.09.2012 Flex-Tickets: 2 in 4 Tagen ohne Bus Erw. € 27,50, Kinder € 14,00 mit Bus Erw. € 32,50, Kinder € 19,00 3 in 7 Tagen ohne Bus Erw. € 36,00, Kinder € 18,00 mit Bus Erw. € 43,50, Kinder € 25,50 6 in 14 Tagen ohne Bus Erw. € 49,00, Kinder € 24,50 mit Bus Erw. € 64,00, Kinder € 39,50 Flex-Tickets werden nur auf KeyCards codiert. Depotgebühr für KeyCard: € 2,00 Wanderpass 2-14 Tage (aufeinanderfolgende Tage) Tipp: Starthütte Hahnenkamm mit Blick in die Mausefalle. In der Hauptsaison täglich von 10.00–16.00 Uhr offen. 130

(Sekt-)Frühstück in luftigen Höhen ... ... und das ganz einfach und bequem bei einer Gondel-Rundfahrt mit der Panoramabahn. Ein schön gedeckter Tisch mit Blumen, einem Glas Prosecco, wahlweise Kaffee, Tee oder heiße Schokolade, Gebäcksorten, Butter, Marmelade, Schinken, Käse, Frühstücksei, Fruchtsalat und Joghurt bescheren ab 15. Juni täglich ab 9.00 unvergessliche Morgenstunden. Bitte um Reservierung!


(Champagne) breakfast at a lofty height! ... it’s quick and easy with a trip on the panoramic cable car. A beautifully laid table with flowers, a glass of Prosecco, a choice of tea, coffee or hot chocolate, pastries, butter, jam, ham, cheese, eggs, fruit salad and yoghurt guarantee an unforgettable start to the day every day at 9.00 from 15 June. Please book in advance!

Panoramabahn KitzbĂźheler Alpen GmbH 5731 Hollersbach 10 T +43 (0) 664 / 25 31 690 info@panoramabahn.at www.panoramabahn.at 131


Ausflugsziele Schaubergwerk Kupferplatte Opening hours and prices: Hahnenkamm cable car: 06.06.–28.10.2012 Adults: € 18.20 Reduced rate: € 17.20 Children: € 6.40 Kitzbüheler Horn cable cars: 20.05.–07.10.2012 Valley–Horn summit or Vallley–Alpenhaus Adults: € 18.20 Reduced rate: € 17.20 children: € 6.40 Valley–Middle stop/Pletzeralm Adults: € 9.80 Reduced rate: € 9.20 children: € 3.40

Die Grubenbahnfahrt ins Berginnere ist ein einzigartiges Erlebnis für die ganze Familie und begeistert Jung und Alt. Bereits vor 3.000 Jahren wurde im Raum Kitzbühel nach Kupfer geschürft. Das Erz, das heute noch in geringen Mengen gefördert wird, gilt als Schatz, welchen die Besucher gerne als Erinnerung kaufen. Bereits im Mittelalter begann der Bergbau Kupferplatte und beschäftigte in der Blütezeit rund 160 Bergleute. Lassen Sie sich 3.000 Jahre zurückversetzen und folgen Sie den Spuren der Bergknappen ... Nähere Informationen: www.kupferplatte.at Täglich, mehrsprachige Führungen. Warme Kleidung nicht vergessen. Neu: Der „über Tage“ Knappenweg!

Fleckalm cable car: 28.06.–09.09.2012 Adults: € 18.20 Reduced rate: € 17.20 children: € 6.40 Four-chair cable car Gaisberg, Kirchberg: 12.05.–28.10.2012 Adults: € 8.90 Reduced rate: € 8.30 children: € 3.10 Panoramic cable car Kitzbühel Alps 15.06.–17.06, 23.06.–24.06. and 30.06.–14.10.2012 closed in the event of bad weather Valley–Mountain Station (Resterkogel) Adults: € 18.20 Reduced rate: € 17.20 children: € 6.40 Valley–Mid Station (Breitmoos) or 132

Tirols schönstes und größtes Erlebnisbad Ob Erlebnisbad, Saunaresidenz der Römer, Starksolebad Isla Sola oder L2, die weltweit erste DoppelloopingWasserrutsche: Das Wave in Wörgl ist ein Erlebnis für die ganze Familie.

Tyrol's largest and most beautiful adventure water world Whether it be the Adventure Pool, Roman Sauna Residence, Isla Sola Salt Bath or L2, the world's first double looping water slide: the Wave in Wörgl is an experience for the whole family. www.woerglerwasserwelten.at


N

nderung durch die Bergbaugeschich Über Tage“-Wa te der Re nweg -„ gion - 1 e p p a 0 Stati n K : onen Besuchen Sie das EU

Schaubergwerk Kupferplatte in Jochberg

SCHAUBERGWERK täglich geöffnet vom 15.5. bis 15.10. Einfahrten: 9, 10, 11, 13, 14, 15 und 16 Uhr Bergwerksweg 10 | 6373 Jochberg Tel. 05355/5779 | Fax 05355/5459 info@bergbau.kupferplatte.at | www.kupferplatte.at

Jochberg bei Kitzbühel

H2Ohh!

Richtung Innsbruck 60 km

Ausfahrt Wörgl West

Richtung Kufstein 12 km

Kreisverkehr Richtung Wörgl WAVE - die Wörgler Wasserwelt

L2 - die erste Doppellooping-Wasserrutsche der Welt | Wellenbecken mit Natursteinstrand | 25m Sportbecken | Indoor/Outdoor-Wasserlagunen mit Champagnersprudelliegen | 3 Großrutschen | gratis Animations- & Aqua-fit-Programme | gratis Miniclub & Kinderbetreuung | Spielbach mit Sonnensegel | Hüpfburg | Tischtennis | Internetstation | Kleinkinderbereich um das Piratenschiff | Beach-Volleyball | Saunaresidenz der Römer auf über 2000m2 mit Circus Maximus und Römerbad | ISLA SOLA (Starksolebad & Pentpool) mit Tropenregen-Dusche | Waterlounge Poolbar www.woerglerwasserwelt.at Tel. +43 (0)5332 77 7 33 | info@woerglerwasserwelt.at


Mid Station to Mountain Station Adults: € 9.80, Reduced rate: € 9.20 children: € 3.40 Restaurant Hochkitzbühel: 06.06.–28.10.2012 Summer Hit: set lunch including return trip with the Hahnenkamm cable car € 27.50, every Friday at 5.45 p.m. Sunset-dinner including return trip with Hahnenkamm cable car € 46.00 Pengelstein Schenke: 09.06.–30.09.2012 Flex tickets: 2 of 4 days Without bus: Adults € 27.50, children € 14.00 With bus: Adults € 32.50, children € 19.00 3 of 7 days Without bus: Adults € 365.00, children € 18.00 With bus: Adults € 43.50, children € 25.50 6 of 14 days Without bus: Adults € 49.00, children € 24.50 With bus: Adults € 64.00, children € 39.50 Flex tickets are only available with a KeyCard: € 2.00 2–14 day hiking pass (consecutive days) Tip: Starting hut Hahnenkamm with view of the Mausefalle (= famous ski run). In the main season open daily from 10 a.m.–4 p.m. 134

Foto: Norbert Eisele Hein

Ausflugsziele

Wilder Kaiser – Frühstück am Berg Beim Frühstück am Berg können Sie gemeinsam regionale und biologische Produkte mit einzigartigem Panoramablick genießen. Insgesamt 20 Hütten am Wilden Kaiser bieten dieses ganz besondere Frühstück am Berg an. Kredenzt wird viel Selbstgemachtes, vom Bauernbrot über Käseaufstrich mit alpinen Kräutern bis zur handeingekochten Marmelade. Eine Übersicht aller teilnehmenden Hütten gibt es auf www.fruehstueckamberg.at

Wilder Kaiser – Breakfast on the mountain “Breakfast on the Mountain” means enjoying regional and organic products together in a unique ambience. A total of 20 huts in the Wilder Kaiser area offer this very special experience in the mountains. Look forward to plenty of homemade delicacies including crusty farm bread, cheese spreads with Alpine herbs and apricot jam. An overview of all participating mountain cabins you will find on www.fruehstueckamberg.at


Ausflugsziele

Silberbergwerk Schwaz

Schwaz Silver Mine

Erleben Sie im Silberbergwerk Schwaz ein faszinierendes Abenteuer unter Tag und eine spannende Zeitreise in die Vergangenheit. Einst war Schwaz Mitteleuropas größte Bergbaumetropole, der zweitgrößte Ort des Habsburgreiches und bis zu 85% des weltweit gehandelten Silbers wurden hier abgebaut.

Experience a fascinating subterranean adventure in Schwaz Silver Mine and and a superb journey through time back to days gone by. Schwaz was at one time the biggest mining metropolis in Central Europe, the second biggest town in the Habsburg Realm and up to 85% of silver traded across the globe was mined here.


Ausflugsziele KITZBÜHELER ALPEN SOMMER CARD Mit 29 Liften auf 13 Berge – und das mit einer Karte: Die Kitzbüheler Alpen Sommer Card ist der magische Schlüssel zu allen Sommerbahnen und ihren tollen Bergerlebniswelten. Zusätzlich gewähren 40 ausgesuchte Bonus- und Outdoorpartner wie Schwimmbäder, Badeseen, Museen und Ausflugsziele 25% oder 50% Rabatt. Die Sommer Card gibt es bei allen Bergbahnkassen für 3 bis 14 Tage – im Vergleich zu Einzelfahrten sparen Sie bis zu 55%! Egal ob strahlender Sonnenschein oder Regenwetter, mit der Kitzbüheler Alpen Sommer Card haben Sie immer das richtige Programm – und das extragünstig. KITZBÜHELER ALPEN SUMMER CARD 29 lifts on 13 mountains, and just one card: the Kitzbüheler Alpen Summer Card is the magic key to all the summer toboggan runs and fantastic realms of mountain experiences. In addition 40 selected bonus and outdoor partners, including swimming pools, bathing lakes, museums and excursions, provide a 25% or 50% discount. The Summer Card is available at all cable car cash desks for 3 to 14 days – and compared to buying a single ticket, you can save up to 55%! Whether the sun is shining or if it’s raining, with the Kitzbüheler Alpen Summer Card there’s always the right programme of events on offer – and at a really great price. www.kitzalps.com/sommercard 136

Bergbahnen / lift operators Wilder Kaiser – Brixental Wandern und genießen im größten Naturspielplatz der Alpen. 700 km Wanderwege, 70 Dreitausender, 50 Almhütten, Berggasthöfe und Jausenstationen: Die Bergbahnen der Ferienregion Wilder Kaiser – Brixental machen das Beste der Tiroler Alpen zum leicht erlebbaren Genuss. Der SkiWeltErlebnis-Wanderpass gilt auf allen 12 Seilbahnen und inkludiert die kostenlose Nutzung der sechs Erlebniswelten. Alle Informationen finden Sie auf www.skiwelt.at Largest natural play area in the alps. 700 km of hiking trails, 70 three-thousand-metre-high peaks, 50 alpine huts, mountain inns and snack bars: the cable cars and lifts in the Wilder Kaiser – Brixental holiday region make the best of the Tyrolean Alps an easily accessible pleasure. All 6 theme parks are open from May until October and can be reached via the cable cars and lifts. Admission is included in the lift ticket. For further information www.skiwelt.at



Ausflugsziele

Unweit von Innsbruck, in Wattens, wacht ein wasserspeiender Riese mit funkelnden Augen 端ber eine unterirdische Welt, in der in Anlehnung an historische Vorbilder 14 Wunderkammern schillernde Kunstwerke aus Kristall bewahren. Malereien, Plastiken und Installationen namhafter K端nstler laden zu einer sinnlichen Reise in ein glitzerndes Labyrinth ein, das die Grenze zwischen Traum und Wirklichkeit aufzuheben scheint. 138

Not far from Innsbruck, in Wattens, a water spouting Giant with sparkling eyes guards over a subterranean world, in which 14 Chambers of Wonder following historical models sustain dazzling crystalline artistic works. The paintings, sculptures and installations by renowned artists invite us on a sensual journey into a sparkling labyrinth seemingly eliminating the border between dream and reality.


Ausflugsziele

FAMILIENTIPP Die „RiesenTour“ – ein funkelnder Streifzug durch die Swarovski Kristallwelten: Ein interaktives Frageund Antwortspiel, bei dem jedes Familienmitglied Wissenswertes über die Kristallwelten erfährt und tief in die Wissenswelt des Kristalls eintaucht. Am Ende der Tour werden die jungen Forscher mit kristallinen Überraschungen belohnt! Tour of the Giant – a magical voyage through the sparkling Swarovski Crystal Worlds: This is an interactive question & answer game during which every member of the family learns interesting facts about the Crystal Worlds and dips deep into the world of knowledge pertaining to crystal. The young explorers will be rewarded with crystalline surprises at the end of the tour! KULTURTIPP Blue Noses: FAMOS Im Rahmen des Programms „Kunst im Riesen“ zeigen die russischen Künstler Blue Noses eine neue Sicht auf weltbekannte Architektur. In Form einer Serie von „Home-Videos“ hat das Künstlerduo vier architektonische Meisterwerke auf satirische

Art interpretiert. Das Taj Mahal in Agra, die Cheops-Pyramide von Gizeh, das Empire State Building von New York und das Lenin-Mausoleum in Moskau. Freuen Sie sich auf einen ungewöhnlichen Perspektivenwechsel! Throughout the “Art in the Giant” program, all eyes have been focused on a pair of Russian artists, the Blue Noses, who have been presenting a brand new perspective on world famous architectural works. The artistic duo satirically reinterpreted four architectural masterpieces as a series of “Home Videos”. The Taj Mahal in Agra, the Great Pyramid of Giza, the Empire State Building in New York and Lenin’s Mausoleum in Moscow. An extraordinary shift of perspective awaits you! Swarovski Kristallwelten 6112 Wattens, Kristallweltenstraße 1 Tel. +43 (0)5224 51080 www.swarovski.com/kristallwelten Öffnungszeiten/Opening Times Täglich von 9 bis 18.30 Uhr, letzter Einlass 17.30 Uhr, geschlossen vom 5. bis 16. November 2012 Daily from 9 a.m. to 6.30 p.m., closed on November 5th until November 16th 2012 139


Ausflugsziele

BERGWERK

WILDPARK AURACH

MINES

GAME PARK AURACH

J

Schaubergwerk Kupferplatte Jochberg “Kupferplatte Jochberg” Mine Familie Grander, an der PassThurn-Bundesstraße B 161 T 05355/5779 www.kupferplatte.at Öffnungszeiten: täglich vom 15. Mai bis 15. Oktober Eintritt: Erw.: € 6,00, mit Red Card € 5,00 Kinder: € 3,00, mit Red Card € 2,50 täglich Führungen (ca. 30 Min.): 09.00, 10.00, 11.00, 13.00, 14.00, 15.00, 16.00 Uhr, mind. 5 Personen Die Temperatur im Stollen beträgt 9 °C, entsprechende Kleidung wird empfohlen. Opening hours: Daily from May 15 to October 15 Entrance fee: Adults: € 6.00 with Red Card € 5.00 children: € 3.00 with Red Card € 2.50 Guided tours daily (approx. 30 min.): 9, 10, 11 a.m., 1, 2, 3, 4 p.m. Temperature in the tunnel is 9 °C, appropriate clothing is recommended. 140

A

Wildpark Aurach Game Park Aurach Fam. Pletzer, T 65251 www.wildpark-tirol.at Öffnungszeiten: 10.00–17.00 Uhr Wildfütterung täglich um 14.30 Uhr (außer in der Brunftzeit von Mitte September–Mitte November) Eintritt: Erw. € 7,00 mit Red Card € 6,50 Kinder 6–14 Jahre € 4,00 Gruppen ab 20 Personen € 4,00 Opening hours: 10 a.m.–5 p.m. Feeding of game animals daily at 2.30 p.m. (except in the mating period from September to the middle of November) Entrance fee: adults € 7.00, with Red Card € 6.50 children 6–14 years € 4.00 groups as of 20 people € 4.00 Wildparktaxi Abfahrt Hahnenkammbahn um 13.30 Uhr, Rückfahrt um 16.00 Uhr – Taxi Aufschnaiter (Gruppen bitte vorher anmelden); Juni–September, Kosten: Erw. € 14,00, Kinder: € 4,00 (bis 5 Jahre), € 7,00 (5–14 Jahre) hin/retour, inkl. Eintritt


Ausflugsziele

„Streichlstadl“ Hier haben Kinder die MĂśglichkeit, ihren Lieblingstieren ganz nah zu sein.

are asked to register in advance) June–September, costs: adults: ₏ 14.00, children: ₏ 4.00 (0–5 years), ₏ 7.00 (5– 14 years), to/from trip, including entry

NEU „Wildspielplatz“

“Streichlstadl� Here children have the opportunity to get right up close to their favourite animals.

Taxi to animal park Departure from Hahnenkamm cable car at 1.30 p.m., return trip at 4 p.m. – Taxi Aufschnaiter (groups

NEW “Wildspielplatz�

RIE - S E D“ - - R K T V SIN ----- DPA R DE GE ----- WIL US ER ---- IM T A IE B----- ATZ N D -- L N K A O --- LP BE DA W------ SPIE „ --- ER -- D --- KIN R UE E N

„W

IL

P DS

IE

AR LP

K“

WILDPARK AURACH

Hirsch, Steinbock, Wildschwein & Co – naturnah erleben

Ă–FFNUNGSZEITEN:

5ĂŠHMJDI HFĂšòOFU CJT /PWFNCFS WPO CJT 6IS LFJO 3VIFUBH 8JMEQBSL "VSBDI 'BNJMJF 1MFU[FS t 8JMEQBSLXFH t "VSBDI CFJ ,JU[CĂ IFM 5FM t & .BJM XJMEQBSL!UJSPM DPN t XXX XJMEQBSL UJSPM BU


Ausflugsziele

PANORAMASTRASSE ZUM KITZBÜHELER HORN PANORAMIC ROAD TO KITZBÜHELER HORN T 64761 www.alpenhaus.at

Adlerbühne Ahorn in Mayrhofen – Auge in Auge mit den Königen der Lüfte

bis zum Alpenhaus (1670 m) geöffnet vom 06.05.– Anfang November 2012 PKW € 6,00, Bus € 12,00, Motorrad € 3,00, sowie zusätzlich € 3,00 pro Person, die bei der Konsumation im Alpenhaus rückvergütet werden. Sie erhalten an der Mautstation eine Gratisinformations-CD oder -Kassette über die Panoramastraße Kitzbüheler Horn und Umgebung.

Es besitzt höchsten Gänsehautfaktor, den Windhauch zu spüren, wenn Adler, Bussarde und Uhus nur wenige Zentimeter über den Kopf hinweg schweben. Es sind diese Erfahrungen, die neben den spektakulären Flugmanövern dieser erhabenen und eleganten Geschöpfe das Publikum der Adlerbühne Ahorn fesseln. Die Vorführungen finden ab Juni jeweils von Samstag bis Donnerstag um 14.00 Uhr statt.

To the Alpenhaus (1670 m) open from 06.05.– start of November 2012 Cars € 6.00, buses € 12.00, motorcycles € 3.00, and in addition € 3.00 per person which is refunded if guests consume something in the Alpenhaus. At the toll cash desks you will receive a free CD or cassette containing information about the Panoramic Road to the Kitzbüheler Horn and its surroundings.

Meet eagles and owls in Mayrhofen – in the Adlerbühne Ahorn

Tipp: Nähere Infos zu den Ausflugszielen bei Kitzbühel Tourismus. 142

Eagles. Buzzards. Eagle owls. The stars of the skies, ready to enrapture all visitors to Ahorn, the leisure mountain near Mayrhofen. Every summer, these graceful birds of prey entertain 800 visitors a day with a breathtaking display of Alpine aerobatics in the Adlerbühne Ahorn. You can’t fail to be captivated by the majesty of these kings of the air. The displays start in June with daily shows, except on Fridays, at 2pm that are unique in many ways.



Ausflugsziele Der schönste Fleck zum Käse kosten

The best place to taste cheese

Die Schaukäserei Kasplatzl verwöhnt mit hausgemachten Leckereien. Live Käsen, Almführungen, Brotbackkurse, Ponyreiten, Kinderspielplatz, ... hier kommt die ganze Familie auf ihre Kosten. Mai–Okt. 08.30–18.00, Mai Mo. Ruhetag, ab Mitte Okt. Do.–So. geöffnet, ab Aschau, PP Ebenau, Mautstraße oder Wanderweg (leicht, ca. 45 Min.) bis zur Hintenbachalm. www.kasplatzl.at oder 05357 2277

Enjoy homemade specialities & original mountain life at the show dairy “Kasplatzl” in Kirchberg. Passing wild rivers and woods you’ll be expected by delicious cheese tastings, live cheese making and various other activities for the whole family. May–Oct., 08.30 am–6 pm, in May closed on mondays, in October only open Thur–Sun. Easy walk from parking Ebenau/Aschau or by toll road reachable. www.kasplatzl.at or 05357 2277


Ausflugsziele

HORNPARK – Größter Kletterwald der Kitzbüheler Alpen in St. Johann in Tirol

HORNPARK Treetops Adventure – St. Johann in Tirol, the biggest in the Kitzbühler Alps

8 verschiedene Parcours mit 85 Stationen und 25.000 m2 Gelände bieten auf der Mittelstation der St. Johanner Gondelbahn Harschbichl (Kitzb. Horn) für jeden Schwierigkeitsgrad und jedes Alter das richtige „Terrain“.

8 different courses with 85 Stations on 25,000 m2 countryside at the Middlestation of the St Johann Gondola Harschbichl(Kitz.Horn) . Ranging from 2 to 21 metres above the ground every age and every difficulty level find here the right challenge.


Ausflugsziele

146

Urzeit-Giganten auf der Waidringer Steinplatte

Giants from primitive times on Waidring's Steinplatte mountain

Mach eine Reise in eine längst vergessene Zeit, buddel nach Fossilien oder entspann am höchstgelegenen Sandstrand der Alpen ... Im TRIASSIC PARK auf der Waidringer Steinplatte ist der Saurier los – also nichts wie rauf in die Urzeit: mit Kletterwand, Wasserfall, Ichthysaurier im See und spektakulärer Aussichtsplattform ... Täglich von 07. Juni bis 07. Oktober 2012 von 09.00 bis 17.00 Uhr geöffnet. Eintritt frei. Mehr Infos: www.triassicpark.at

Journey into a time long forgotten, dig for fossils and unwind on the highest situated sandy beach in the Alps ... The dinosaur is let loose in TRIASSIC PARK – so head into these primitive times: with the climbing wall, the ichthyosaurus in the lake and the spectacular viewing platform ... Open every day from 7th June until 7th October 2012. 9.00 a.m. to 5.00 p.m. Free entry. More information at: www.triassicpark.at


Rauf in die

Urzeit!

Tel.: +43 5353/53 30-0 路 www.triassicpark.at


WWW BERGBAHN KITZBUEHEL AT W WW W W BE ERGB RGBAHN RG HN KI KITZB BU UEHE ELL AT

.%5

+ITZ-OUNTAIN 'EF~HRTE (yHENWANDERUNG F~R ALLE 'iSTE MIT G~LTIGEM 4ICKET KOSTENLOS TiGLICH SPANNEND

+ITZ $AS !USSICHTSPLATEAU F~R (yHENWANDERER AM (AHNENKAMM ATEMBERAUBEND IMPOSANT GENUSSVOLL

LU LU USS PPLUS 7ANDERTAG 7 7A A AN NDE DERTA TTAG AG AG *%$%. DIENSTAG *%$%. . DIENSTAG

,! ,,!$)%3³ $!9 !$)% ))%3 %3³ $! %3 $! !9 9 -%.³S $!9 %.³S $! %. $! !9 9 *%$%. MONTAG *%$%. . MONTAG

.%5

*%$%. FREITAG %. . FREITAG TiGLICH TiGLIC CH

BIS ZU BIS ZU ZU

*5.)/2³S 30%#)!, *5 5.) 5. .)/2 . )/2³S 30% 0%#)! 0 %%# #)! #) )!,

$OWNHILLER UNLIMITED "IKEN INKL "ERGFAHRT SOOFT ES $IR 3PA† MACHT E % E * E +

-ORE YOU

,,)3) /3, )33)) /33,, )3

DAS 3TUNDEN 4ICKET E % E * E +

3PORTBERG 'AISBERG 3PORTBE ERG 'AISBERG


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.