Bienvenido a Mount Sinai Kravis Children’s Hospital

Page 1

Bienvenido a Mount Sinai Kravis Children’s Hospital

Kravis Children’s Hospital


2


Índice Bienvenido a Mount Sinai Kravis Children’s Hospital

4

Información sobre Mount Sinai Kravis Children’s Hospital

5

Conozca al equipo

6

Conozca la unidad

10

Rutina diaria

11

Cómo mantener seguro a su hijo

12

Manejo del dolor

13

Cómo prevenir infecciones

14

Vida infantil

15

Servicios

16

Seguridad

17

Información para las visitas

18

Señalización

20

Política de visitas

22

Información de facturación del hospital

23

Cuando se vaya a casa

24

Información útil de contacto

26


Bienvenido a Mount Sinai Kravis Children’s Hospital Un mensaje del Consejo de Orientación de Jóvenes y Familias Como pacientes y cuidadores que han sido pacientes en Mount Sinai Kravis Children’s Hospital y que ahora sirven junto con el personal como consejeros en el Consejo de Orientación de Jóvenes y Familias (Youth and Family Advisory Council), sabemos de primera mano que la experiencia puede ser emocional, y que usted puede tener muchas preguntas. Entendemos que puede ser difícil saber “qué preguntar”, “a quién preguntarle” y “a dónde ir”. Este folleto se creó para ayudar a guiarlo durante su estancia en el hospital, y esperamos que le sea útil. Está diseñado para complementar la información que los médicos y enfermeros le dan, no para reemplazarla.

hospital para promover la entrega de atención médica segura, integral y compasiva centrada en el paciente y la familia.

La misión de nuestro consejo es crear una sociedad entre familias, el equipo de atención médica y la administración del

Nuestros mejores deseos, Consejo de Orientación de Jóvenes y Familias

Lo animamos a colaborar con su equipo de atención médica que le explicará las cosas y está aquí para ayudarlo a afrontar esta experiencia. Su comodidad, seguridad y bienestar son nuestra principal prioridad. Si tiene alguna pregunta o preocupación, no dude en consultar a un miembro del equipo de atención. Sus preguntas, experiencias y comentarios son altamente apreciados.

Para obtener más información sobre el Consejo de Orientación de Jóvenes y Familias, visite nuestro sitio web.

4


Información sobre Mount Sinai Kravis Children’s Hospital Mount Sinai Kravis Children’s Hospital fue fundado por Abraham Jacobi, MD, como el primer departamento pediátrico en un hospital en la ciudad de New York. Kravis Children’s Hospital ha prestado atención para niños y adolescentes durante más de 130 años. El hospital ha aparecido en la clasificación de “Best Children’s Hospital” (Mejor hospital infantil) 2023-2024 de U.S. News & World Report®. Estamos comprometidos con aportar un entorno superior y acogedor para que las familias, los bebés, los niños, los adolescentes y los adultos reciban la mejor calidad de atención en todas las áreas de la medicina pediátrica.

5


Conozca al equipo Equipo médico Médicos de atención directa Los médicos de atención directa ya han terminado toda su educación y entrenamiento. Un médico de atención directa puede ser un pediatra general, médico hospitalista, intensivista, especialista en Pediatría o cirujano. Hay dos tipos de médicos de atención directa: los médicos de atención directa primaria y los consultores, que se definen abajo.

Médico de atención directa primaria El médico de atención directa primaria supervisa la atención médica de su hijo. Lo llamamo “primario” porque es el médico principal que tomará las decisiones por su hijo. Su médico de atención directa primaria puede colaborar con los consultores.

Consultores Los consultores son médicos de atención directa que dan recomendación médica al médico de atención directa en un área especializada de la medicina para ayudar a atender a su hijo.

Internistas, residentes y fellows Los internistas, residentes y fellows son médicos autorizados que están entrenados en un área médica o quirúrgica en particular. Han completado la escuela de medicina. Mount Sinai Kravis Children’s Hospital es un hospital universitario, así que estos médicos en 6

entrenamiento trabajan con los médicos de atención directa para prestar atención médica. Muchos de nuestros médicos son residentes y fellows de Icahn School of Medicine en Mount Sinai.

Estudiantes de Medicina Los estudiantes de Medicina han terminado la universidad y ahora están aprendiendo cómo ser médicos. Trabajan con internistas, residentes, fellows y médicos de atención directa que atienden a los pacientes. Los estudiantes de Medicina siempre tienen a un médico principiante y un médico de atención directa revisando todo su trabajo.

Asistentes médicos (PA) Los asistentes médicos trabajan con un médico particular. Deben tener una maestría de una institución acreditada. Ellos prestan servicios médicos amplios y ayudan a prevenir, diagnosticar y tratar las condiciones médicas bajo la supervisión directa de un médico.

Enfermeros registrados (RN) Los enfermeros registrados tienen una licenciatura en enfermería y están de guardia doce horas al día. Tendrá un enfermero junto a la cama de día y de noche. Le darán


medicamentos, cuidarán sus heridas y lo ayudarán para comer y beber, y revisará a menudo a su hijo. Ayudarán a toda la familia a entender los medicamentos y tratamientos nuevos.

Enfermeros de práctica avanzada (NP) Los enfermeros de práctica avanzada son enfermeros con experiencia con entrenamiento avanzado y una maestría o doctorado en enfermería. Esto les permite prestar una gama de servicios de atención médica, incluyendo recetar medicamentos y hacer procedimientos.

Asociados de atención al paciente (PCA) Los asociados de atención al paciente ayudan a los RN a atender a su hijo. Hacen lo que llamamos “signos vitales” o “vitales”. Esto es revisar la temperatura, la presión, la frecuencia cardíaca (qué tan rápido late el corazón), la frecuencia respiratoria (qué tan rápido está respirando) y la saturación de oxígeno o sat (cuánto oxígeno hay en la sangre de su hijo). También cambian las sábanas/blancos y ayudan a su hijo a ir al baño y a moverse en la habitación. Este papel puede variar dependiendo de la unidad.

Terapeutas respiratorios (RT) Los terapeutas respiratorios ayudan a tratar y atender los problemas de los pulmones. Ayudarán con terapias como tratamientos con nebulizador, respiradores (máquinas para respirar), máquinas de succión y oxígeno.

Dietista registrado El plan de tratamiento médico de su hijo puede representar cambios en su dieta. Un dietista registrado puede ayudarlo a planificar una buena dieta para su hijo. Si hay algunas comidas que su hijo no tiene permitido comer, pueden encontrar otras que estén bien. También nos ayudan a entender cómo ayudar a los niños cuando pierden o aumentan mucho de peso. Pueden ayudar a asegurarse de que su hijo crezca de buena manera.

Fisioterapeutas, terapeutas ocupacionales y del habla Estos terapeutas ayudan a su hijo a regresar a sus actividades diarias. Si un niño tiene problemas para caminar o moverse o está muy débil, los fisioterapeutas (PT) ayudan al niño a regresar a la normalidad. Los terapeutas ocupacionales (OT) ayudan con cosas como vestirse e ir al baño. Trabajan mucho con todas las cosas importantes que hacemos todos los días para cuidar de nosotros mismos, o “actividades cotidianas”. Los terapeutas del habla ayudan si su hijo tiene problemas para hablar o comer. Todos nuestros terapeutas ayudan con la planificación del alta.

7


Farmacéuticos Los farmacéuticos son personas capacitadas para trabajar con y dar (o entregar) medicamentos que los médicos ordenan para su hijo. Pueden hablar con usted y sus familiares si tienen preguntas sobre los medicamentos. Es importante que usted y sus familiares entiendan qué medicamentos tomar en casa, cómo tomarlos y los posibles efectos secundarios.

Consultor de lactancia materna Los consultores en lactancia materna son especialistas profesionales en lactancia materna capacitados para enseñar y ayudar con la lactancia materna de su bebé. También pueden ayudar a extraer la leche.

Especialista en heridas, ostomía y continencia (WOCN) Los especialistas en WOCN ayudan con los problemas frecuentes relacionados con heridas, ostomía (abertura desde dentro del cuerpo hacia fuera, como desde el intestino o la vejiga) o continencia (perder el control de la orina o heces). Les enseñarán y ayudarán a usted y a su hijo a cuidar cualquier tubo o bolsa u otros dispositivos que sean nuevos, y se asegurarán de que sepa cómo hacerlo en casa.

Enlace de radiología Un enlace de radiología sirve como el contacto para todas las necesidades de radiología pediátrica incluyendo programar a los pacientes para radiografías, CT, MRI y ultrasonido.

8

Equipo profesional Asociados comerciales (BA) Nuestros asociados comerciales generalmente están en la recepción de cada unidad. Ellos ayudan con muchas tareas para que la unidad funcione bien y vaya sin problemas. Los BA lo ayudarán con gusto con cualquier pregunta que tenga.

Trabajadores sociales Los trabajadores sociales lo ayudan a usted y su familia a afrontar la estancia en el hospital y planificar para irse a casa. Nuestros trabajadores sociales pueden ayudar con los temas emocionales que vienen de estar en el hospital, dar orientación familiar, planificar los suministros y equipo en casa y ofrecer información sobre grupos de apoyo y otros servicios y programas de la comunidad. Los trabajadores sociales trabajan de cerca con sus pacientes y familias para lograr los objetivos identificados de salud física y mental. Cada unidad de pacientes hospitalizados tiene un trabajador social que se especializa en las necesidades de esa práctica médica y las necesidades específicas que los niños, adolescentes y sus familias puedan afrontar.


Especialistas en vida infantil y terapeutas de arte creativo Los especialistas en vida infantil y terapeutas de arte creativo trabajan para minimizar la sensación de ansiedad y estrés que viven los niños, los adolescentes y las familias en el entorno médico. Usando el juego, el arte, la educación y la música, el equipo ayuda a los niños a expresar su creatividad y construir su autoestima e independencia para poder continuar con el desarrollo normal mientras están en el hospital.

Transportistas de pacientes Los transportistas de pacientes son responsables de llevar a su hijo a la habitación o a cualquier otro lugar del hospital para cualquier procedimiento, prueba, etc.

Maestros Los maestros escolares del Departamento de Educación (Department of Education) de la ciudad de Nueva York mantienen al día a los pacientes en edad escolar con trabajo escolar para que no se atrasen en sus clases. Actúan como el puente entre la escuela de su hijo y el hospital. Pueden ayudar a conseguir las tareas para que las hagan mientras su hijo está aquí, hablando con las escuelas sobre los días que falten y ayudando a reorganizar los exámenes. También puede ayudar si usted y el equipo piensan que su hijo necesita adaptaciones o cambios en la manera en la que hacen las tareas debido a la enfermedad.

Voluntarios Los voluntarios son una parte importante del Departamento de Vida Infantil y Terapia de Arte Creativo (Child Life and Creative Arts Therapy Department). Los voluntarios dan una amplia variedad de actividades de juego y apoyo.

Trabajadores de servicios ambientales (personal de limpieza) Los trabajadores de servicios ambientales mantienen el hospital limpio y ordenado. Esto significa sacar la basura, limpiar los corredores y las áreas comunes y limpiar su habitación todos los días.

Enlace de servicios a los pacientes (PSL) Ciertas unidades tienen un enlace de servicio al paciente (PSL). Los PSL mejoran la experiencia del paciente y la familia en Mount Sinai Kravis Children’s Hospital tratando de manera proactiva los problemas del entorno y respondiendo a las necesidades no clínicas de los pacientes y las familias.

9


Conozca la unidad Cada unidad está dirigida por un gerente de enfermería y un director médico. Ellos estarán pendientes de usted y de su hijo para preguntarles cómo va su estancia con nosotros y obtener comentarios. Si tiene alguna preocupación, plantéela al gerente de enfermería o director médico. Están aquí para apoyarlo a usted y a su hijo. Estamos comprometidos con siempre hacer lo mejor.

Unidades Tenemos una variedad de unidades en nuestro hospital, cada una con un enfoque específico. Debido a que nuestro edificio está justo en Central Park, a todas las unidades se les llama “Parkside” (Junto al parque), seguidas de un número. Pero generalmente, solo decimos “P” para acortar. P2: Unidad de Hematología/Oncología y General (Hematology/Oncology Unit and General) Unidad Pediátrica (Pediatric Unit) P3: Unidad de Cuidados Intensivos Pediátricos (Pediatric Intensive Care Unit, PICU) P4 Norte: Unidad de Cuidados Intensivos Cardíacos Pediátricos (Pediatric Cardiac Intensive Care Unit, PCICU) P4 Sur: Unidad de Telemetría Pediátrica (Pediatric Telemetry Unit)

10

5: Unidad Pediátrica General (General P Pediatric Unit)

Jefatura de la Unidad (Unit Leadership) Enfermería: Cada unidad tiene un administrador de enfermería que supervisa la atención de enfermería en la unidad y trabaja para que las unidades funcionen sin problemas. Hay administradores asistentes de enfermería en algunas unidades durante el día y por la noche. También hay administradores sénior de enfermería que ayudan a dirigir todos nuestros programas de enfermería en el hospital. Médicos: Todas las unidades tienen un médico que es director médico/ director de calidad que colabora con los administradores de enfermería para garantizar una atención médica de alta calidad y supervisan a los médicos que trabajan en la unidad.


Rutina diaria Rondas diarias y de cada hora

Comidas

Durante las rondas diarias, los médicos y los enfermeros se reúnen para examinar a su hijo, revisar el progreso médico de su hijo y hablar sobre el plan de atención. Esto ocurre generalmente en la mañana. Nuestro objetivo es tener rondas centradas en la familia en las que se les incluye a usted y a su hijo en la conversación. Valoramos su participación y perspectiva.

Puede poner fácilmente órdenes de comidas nutritivas por medio de aplicación CBORD en el iPad que está en su habitación. Las comidas de su hijo se prepararán y entregarán basado en sus preferencias y necesidades dietéticas. Avise al enfermero de su hijo, asociado de atención al paciente o al médico si su hijo tiene dieta halal, kosher, vegetariana o cualquier otra necesidad dietética. En ocasiones, su hijo no podrá comer ni beber por motivos médicos, como antes de una operación. Durante este tiempo, su hijo recibirá agua y otros nutrientes por medio de líquidos intravenosos (IV).

Además, los enfermeros o los asociados de atención al paciente visitan cada hora para asegurarse de que su hijo se sienta seguro y cómodo. Ellos preguntarán sobre el dolor de su hijo, si es necesario ir al baño o cambiar el pañal, si su hijo está cómodo en su posición y si tiene a la mano los artículos que necesita. Además, el equipo revisará los signos vitales, monitoreará el consumo de comida y el uso del baño, pesará a su hijo y le sacará sangre si es necesario.

Las comidas se sirven aproximadamente en los siguientes horarios: 1. Desayuno: 7:00-10:00 a. m. 2. Almuerzo: 11:00 a. m.-2:00 p. m. 3. Cena: 4:00-7:00 p. m.

Pizarras EPIC digitales Algunas salas en Mount Sinai Kravis Children’s Hospital tienen una pizarra EPIC. Este monitor digital incluye información clave como el plan del día, el equipo de atención y más.

11


Cómo mantener seguro a su hijo Seguridad de los medicamentos

Cómo prevenir caídas

Los enfermeros y médicos de su hijo le pedirán que les indique todos los medicamentos que su hijo toma, incluyendo medicamentos con receta, medicamentos de venta libre, suplementos de hierbas y vitaminas, remedios naturales y drogas recreativas.

Queremos mantenerlos seguros a usted y a su hijo de todas las lesiones mientras estén en el hospital. Para prevenir lesiones por caídas, pedimos que colabore con nosotros de las siguientes maneras:

Avise a los enfermeros y médicos de su hijo si su hijo tiene alergias a los medicamentos, anestesia, comida, látex o cualquier otro producto. Para asegurarse de que su hijo reciba el medicamento correcto, el enfermero de su hijo le pedirá que le enseñe el brazalete de identificación para verificar su nombre y cumpleaños. Ellos revisarán este brazalete incluso mientras el niño duerme. i tiene preguntas o si no está seguro S sobre por qué a su hijo se le está dando cierto medicamento, pida más información. Los enfermeros responderán todas las preguntas con gusto y atenderán todas las preocupaciones. No permita que su hijo tome ningún medicamento que no sea el que le demos nosotros. Si su hijo necesita algún medicamento que no esté relacionado con el motivo de su estancia, llevaremos sus propios medicamentos a la farmacia para que puedan aprobar, rotular y darle cada dosis cuando le toque. Se le entregará el frasco de vuelta cuando se le dé el alta. 12

Siempre mantenga la cama de su hijo en la posición más baja. Siempre mantenga las barandas arriba (todas las barandas en una cuna y al menos dos en una cama cuando no esté al lado de su hijo). i usted o su hijo se sienten mareados, S débiles o lastimados al moverse, use el timbre que está en el control remoto junto a la cama y espere para recibir ayuda. Usted o su hijo deben encender la luz en el control remoto junto a la cama antes de que su hijo salga de la cama. antenga el piso libre de desorden y M almacene los artículos personales en los armarios para que no se tropiece. i hay algún derrame en el piso, avise a S cualquiera del equipo de atención médica de su hijo para que podamos limpiarlo tan pronto como sea posible.


Manejo del dolor Administrar el dolor de su hijo es importante para nuestro equipo. Queremos asegurarnos de que su hijo esté lo más cómodo posible durante su estancia aquí. Evaluaremos el dolor de su hijo con regularidad usando escalas de calificación del dolor apropiadas para su edad. También tenemos escalas del dolor para evaluar a un niño si no puede expresar su dolor. Como nuestro colaborador en la atención, usted conoce mejor a su hijo. Si cree que su hijo tiene dolor, avísenos de inmediato para que podamos responder rápidamente.

Recursos para el manejo del dolor Enfermeros: hablan sobre los objetivos respecto al dolor, evalúan el dolor, intervienen para el dolor (puede incluir intervenciones sin medicamentos y con medicamentos) y reevalúan los niveles de dolor. Equipo principal: ordenan analgésicos, colaboran con los enfermeros y con usted para diseñar un plan de manejo del dolor para su hijo. Equipo de manejo del dolor: equipo consultor que da recomendaciones sobre las mejores formas de manejar condiciones de dolor específicas y complejas. Especialistas en vida infantil y terapeutas de arte creativo: ofrecen estrategias para ayudar a manejar el dolor, el temor y la ansiedad durante la estancia de su hijo en el hospital.

13


Cómo prevenir infecciones Lavado de manos

Precauciones de aislamiento

Lavarse las manos es la manera más importante de prevenir la transmisión de enfermedades. Para ayudar a prevenir infecciones, pedimos que usted, su hijo y cualquier otra visita se lave las manos con agua y jabón durante 15 a 20 segundos cuando entran y salen de la habitación del hospital. Es aproximadamente la misma cantidad de tiempo que toma cantar dos veces “Feliz cumpleaños”. También puede usar desinfectante de manos.

Si el médico lo pone con “precauciones de aislamiento”; su hijo no puede salir de la habitación por su propia seguridad y la seguridad de los demás pacientes. Pida ayuda de Vida infantil para recibir juguetes y otras actividades.

Atención minuciosa a las manos limpias (CATCH)

i a su hijo se le están haciendo pruebas o sale S positivo de una infección, se pondrán rótulos en la puerta de su hijo para alertar al personal y a las visitas que deben usar protección especial antes de entrar. Estas precauciones ayudan a prevenir la transmisión de la enfermedad. Usted y las visitas de su hijo tendrán que leer los rótulos pegados en la puerta de su hijo y hablar con el enfermero de su hijo antes de entrar.

Su equipo de atención médica también se limpiará las manos antes de entrar a la habitación. Si no los vio limpiarse las manos antes de entrar, debe preguntarles si se lavaron las manos. O puede decir la palabra clave de Mount Sinai “CATCH”. Esto significa “Atención minuciosa a las manos limpias” y le recordará al personal que debe lavarse las manos.

También verá que todo el personal usa mascarilla y protección en los ojos (y algunas veces también guantes o bata) para protegerse ellos, a usted, a su hijo y a otros pacientes.

Baño y tratamiento de CHG Los enfermeros y los asociados de atención al paciente pueden ayudarlo a bañarse. Bañarse es una manera importante de ayudar a prevenir las infecciones. En ciertas circunstancias, el proveedor de su hijo puede ordenar un tratamiento específico de la piel llamado CHG (gluconato de clorhexidina), que es una toallita especial que mata los gérmenes en la piel. Si su hijo está recibiendo tratamientos con CHG, el enfermero y el asociado de atención al paciente hablarán con usted sobre qué tan importante es y responderán cualquier pregunta que pueda tener. Obtenga más información sobre la calidad y la seguridad en Mount Sinai Kravis Children’s Hospital.

14


Vida infantil Departamento de Vida Infantil y Terapia de Arte Creativo El Departamento de Vida Infantil y Terapia de Arte Creativo (Child Life and Creative Arts Therapy Department) en Mount Sinai Kravis Children's Hospital ayuda a pacientes jóvenes a afrontar sus miedos y ansiedades ofreciendo actividades terapéuticas diseñadas para atender sus necesidades sociales, emocionales y educativas. Ofrecemos experiencias familiares como juego, arte, escuela, terapia musical y socializar con otros pacientes para ayudar a los pacientes jóvenes a entender y afrontar su estancia en el hospital. Un especialista en vida infantil se reunirá con su hijo en el plazo de 24 horas del ingreso para ayudar a identificar los servicios que serán el mejor apoyo para usted y su familia. Las necesidades de su hijo se evaluarán de manera individual y las actividades se diseñarán para la seguridad de su hijo, su bienestar y diagnóstico. Puede comunicarse con Vida infantil llamando al 212-241-6797. Salón de juegos Los salones de juegos situados en P2, P4 y P5 (híbridos con una sala familiar) están disponibles para sesiones de juego individual con el especialista en vida infantil. Hable con el equipo médico y el especialista en vida infantil para obtener más información y para programar una sesión de juego. También puede llevar juguetes, material de arte y juegos junto a la cama. Lion’s Den Lion’s Den (La guarida del león) es un espacio para el paciente y su familia situado en el extremo norte del corredor del cuarto nivel. Hay computadoras y sistemas de juegos disponibles para que los

disfruten durante las sesiones individuales. Hable con el equipo médico y el especialista en vida infantil para obtener más información y para programar una sesión de juego. The Child Life Zone Child Life Zone (Zona de vida infantil), conocida como The Zone, es un entorno terapéutico y educativo recreativo para nuestros pacientes y sus familias. The Zone ofrece un lugar para jugar, aprender, reír y relajarse para su hijo y su familia. Es un entorno de vanguardia que cubre las necesidades especiales de los niños y los adolescentes para afrontar una enfermedad y la hospitalización. Family Corner Situada en Zone, Family Corner (Esquina familiar) es un lugar tranquilo en el que los cuidadores pueden acceder a una computadora, cargar su teléfono celular, imprimir, enviar faxes, o simplemente disfrutar de un refrigerio y relajarse. Tenemos horarios de café semanales, dándoles a los cuidadores la oportunidad de recargarse. KidZone TV KidZone TV (Espacio de televisión para niños) es un estudio interactivo de producción y transmisión que ofrece programación en vivo y pregrabada para ver en el hospital. Los niños y los adolescentes pueden participar en la producción detrás y frente a las cámaras, aprendiendo nuevas competencias y compartiéndolas con los demás. Los pacientes pueden ver desde sus habitaciones o participar en una variedad de actividades que se ofrecen en el estudio y en KidZone TV.

15


Servicios Centros de espiritualidad Si quiere apoyo emocional, espiritual o religioso, nuestros servicios de capellán estarán disponibles para usted sin importar cuál sea su religión. he Peck Jewish Chapel: T Guggenheim Pavillion, segundo nivel (Chesed Room está al lado) atch Interdenominational Chapel: H Guggenheim Pavillion, primer nivel Muslim Jummah Services: Los viernes en Hatch Interdenominational Chapel Puede pedirle al equipo de atención médica una reunión con el capellán o llamar al: 212-241-7262.

Centro de Servicio al Paciente/ representantes del paciente Guggenheim Pavilion 1468 Madison Avenue First Floor, West Tower Consultas sin cita Lunes-viernes 8:00 a. m.-5:00 p. m. 212-659-8990 Los representantes del paciente están disponibles para: Responder preguntas sobre la política y los procedimientos del hospital Dar información sobre el poder para atención médica y los derechos de los pacientes en el estado de Nueva York Ayudar a los pacientes y familiares con temas de atención que otros miembros del personal de Mount Sinai no pueden responder oordinar una cita con servicios notariales; C las citas están disponibles de lunes a viernes de 10:30 a. m. a 4:00 p. m., sin ningún costo

Ayuda con el idioma Queremos reducir las barreras del lenguaje entre usted y su equipo de atención médica. Por eso ofrecemos servicios de intérpretes de idiomas o lenguaje de señas. Los servicios se pueden dar por teléfono, video o en persona. Pídale ayuda al enfermero o al médico en cualquier momento. 16


Seguridad El personal de seguridad está en todas las entradas y por todo el hospital. Los guardias de seguridad patrullan las áreas y dan instrucciones y otra información útil. Si usted o su hijo tienen preocupaciones relacionadas con la seguridad, el enfermero de su hijo avisará al personal correspondiente o llamará al Departamento de Seguridad (Security Department) al 212-241-6068.

Brazaletes de seguridad Según la política del hospital, a todos los pacientes ingresados a los pisos de Pediatría General se les extiende una banda de seguridad para garantizar la seguridad del paciente. Estas bandas son para ayudar a prevenir que los niños salgan de la unidad sin supervisión.

17


Información para las visitas Estacionamiento Hay estacionamiento disponible las 24 horas del día en el garaje de Mount Sinai situado en 1292 Park Avenue. La entrada está en 99th Street entre Park Avenue y Madison Avenue. Aceptamos dinero en efectivo, tarjetas de crédito y débito. Llame al 212-241-5125 para preguntar sobre las tarifas por hora y por día. También hay disponible estacionamiento con parquímetro en las calles alrededor del campus de Mount Sinai.

Control de visitas El personal de control está en cada entrada de The Mount Sinai Hospital, incluyendo la entrada a Mount Sinai Kravis Children’s Hospital. El personal verifica la identidad de los pacientes, las familias y las visitas e imprime la información de identificación en una chapa que debe usarse visible mientras estén en las instalaciones del hospital en todo momento.

Política de no fumar Según la Smoke-Free Air Act (Ley de aire limpio) de la ciudad de Nueva York, no está permitido fumar: En las instalaciones de cualquier centro de atención médica o en las salidas de cualquier centro de atención médica.

18

Servicios Wi-Fi Puede conectarse al Internet inalámbrico en todo el hospital. Para acceder a nuestra red: • Seleccione la red de Wi-Fi “MountSinaiGuest” • E n su navegador, abra la página www.mountsinai.org • Seleccione “Accept” (Aceptar)

Cargadores Hay disponible una estación de carga de teléfonos celulares en el Primer nivel en el Centro de Recursos Familiares (Family Resource Center).

Comida Puede comprar comida en Starbucks en Guggenheim Pavilion o en las máquinas expendedoras de Farmers Fridge. También puede ordenar comida para llevar en cualquier momento. Simplemente dele nuestra dirección al restaurante (Kravis Children’s Hospital, 1184 Fifth Avenue) y ellos se la llevarán afuera del vestíbulo del Primer nivel. Planee reunirse allí con la persona que entrega la comida para recogerla.


19


Señalización La aplicación de señalización de Mount Sinai da instrucciones personalizadas paso a paso para ayudarlo a navegar el campus y en el interior de los edificios. Para descargar la aplicación, vaya a Apple Store o Google Play y busque “Mount Sinai Hospital Map” (Mapa de Mount Sinai Hospital) o visite maps.mountsinai.org desde una computadora.

Apple Store

Google Play

Sitio web

Lugares seleccionados en Mount Sinai Kravis Children’s Hospital Vea más información y obtenga instrucciones paso a paso en la aplicación. P2 Sala familiar (208) Baño (208B) P3 Sala familiar (310) Sala para dormir (310A) Baño/ducha (310B) P4 Sala familiar de PCICU (462) Sala de P4 (411) Baño (410A) P5 Sala familiar (511) Baño (509)

20


Planta baja del campus de Mount Sinai Hospital Central Park Fifth Avenue 1184

1176

Starbucks

Annenberg Building

Faculty Practice

Atrium

Guggenheim Pavilion (GP)

Plaza Café

19 Klingenstein Clinical Center (KCC)

Atran-Berg 1428

1440

East 1 01st Street

East 98th St reet

Klingenstein Pavilion (KP)

5

1190

Kravis Children’s Hospital

1450

1468

Madison Avenue 1425 Icahn School of Medicine at Mount Sinai

Leyenda:

Elevadores Baños

Gradas

P Estacionamiento

Escaleras Comida

P

21


Política de visitas Mount Sinai recibe visitas en los hospitales, incluyendo el Departamento de Emergencias (Emergency Department). Promovemos una atención centrada en la familia y reconocemos el papel importante que tienen las visitas en la atención y el bienestar de nuestros pacientes. Se anima a que uno de los padres/tutor pase la noche con su hijo. El enfermero revisará estas directrices con usted.

Silencio

NOTA: la política de visitas se puede ajustar

Salas familiares y de visitas

para garantizar la seguridad de los pacientes, el personal y las visitas. Esto puede incluir limitaciones en las horas de visita y la cantidad de visitas junto a la cama. Para obtener la información más actualizada sobre nuestra política de visitas y horas de visitas, escanee el código QR o visite nuestro sitio web, mountsinai.org/locations/kravischildrens/visiting-us.

22

Apoye nuestro entorno curativo hablando en voz baja y manteniendo un volumen bajo en la televisión. En ocasiones, es posible que el equipo médico tenga que limitar la duración de las visitas o la cantidad de visitas. Pedimos que se adapte respetuosamente a estas solicitudes ocasionales.

Todas las unidades ofrecen un aislamiento acogedor para las familias y las visitas durante su estancia. Estos espacios diseñados especialmente aportan un entorno cómodo donde las familias/visitas pueden descansar, reflexionar y encontrar apoyo de otros cuidadores. Con entretenimiento y una atmósfera tranquila, los salones familiares tienen como objetivo mejorar la experiencia general de las familias en nuestro hospital.


Información de facturación del hospital Seguros Los proveedores de seguros tienen distintas políticas y muchos necesitan que los cargos se preautoricen o precertifiquen. Es su responsabilidad confirmar la cobertura del seguro para una estancia planificada en el hospital. Si necesita ayuda para comprender la cobertura de su plan, comuníquese con Servicios financieros para los pacientes (Patient Financial Services) llamando al 212-731-3600.

Servicios financieros para los pacientes The Mount Sinai Hospital ofrece ayuda económica a los pacientes que no califican para los programas de gobierno. La elegibilidad se determina según los ingresos y los activos. Para obtener más información, comuníquese con Servicios financieros para los pacientes llamando al 212-731-3100 o 866-682-9380. Se puede comunicar con el Departamento de Evaluación Financiera (Financial Screening Department) si no tiene cobertura de seguro y piensa que podría ser elegible para Medicaid. Llame al 212-731-3600 o 212-731-3800.

Cargos de hospital Los pacientes son responsables de los deducibles, copagos y cualquier porción no pagada de la factura de servicios de hospital. Los honorarios por servicios profesionales

que presta su médico primario, anestesista, radiólogo y cualquier otro médico de consulta se facturarán de manera separada de los servicios de hospital.

Expedientes médicos Si quiere pedir una copia de su expediente médico del hospital, revise y complete el formulario de Autorización de revelación de información del hospital y envíelo por correo o llévelo a la Oficina de expedientes médicos (Medical Records Office). Este formulario está disponible en el sitio web del hospital, o puede recogerlo en el Centro de servicios para los pacientes que está en el primer nivel de Guggenheim Pavilion. Hay un cargo por página para todos los expedientes.

Dirección postal: 1468 Madison Avenue Attn.: Medical Records Department Box 1111 New York, New York 10029

Lugar de entrega: Medical Records Department Annenberg Building B-2 Level, Room 20 Lunes - viernes, 8:00 a. m. - 5:00 p. m.

23


Cuando se vaya a casa Planificación y preparación para el alta

Aquí hay algunos consejos útiles y preguntas a considerar para el día del alta:

Nuestro objetivo es que se sienta totalmente preparado para llevar a su hijo del hospital a casa.

¿Necesitará ayuda para cuidar de su hijo en casa?

Para dar tiempo para que haga los arreglos para irse a casa, el equipo médico le dará el aviso del alta con su mejor cálculo del día y hora del alta. Nuestro objetivo es dar el alta a los pacientes antes del mediodía.

¿Está interesado en el Servicio de enfermeras que lo visitan (Visiting Nurses Service)?

Se le dará el plan del alta por escrito, que le dará la información sobre los medicamentos, las citas de seguimiento y otras directrices relacionadas con su recuperación o la de su hijo. Revise esta documentación. Un miembro del personal de enfermería revisará cada paso con usted y responderá cualquier pregunta que tenga. Hacer preguntas antes del alta los ayudará a usted y a su hijo en la transición a casa.

¿Necesita ayuda con el transporte?

En el estado de Nueva York, la autorización médica para el alta del hospital solo la puede hacer su médico de atención directa. Como defensor y tutor de su hijo, usted es parte integral del equipo de atención, así que si quiere que a su hijo se le dé el alta antes de que esta autorización médica esté completa, trabajaremos para colaborar para lograr juntos un alta segura.

Necesitará su hijo alguna adaptación para ¿ regresar a su trabajo en la escuela?

24

¿Está cómodo utilizando el equipo/suministros médicos que su hijo pueda necesitar?

¿Hay medicamentos nuevos o cambios al medicamento existente? ¿Le han enviado alguna receta nueva a la farmacia de su elección? ¿Ya se programó la cita de seguimiento?

Escriba cualquier otra pregunta que pueda tener para el alta. Avise al enfermero o médico si tiene alguna preocupación sobre cómo cuidar a su hijo en casa.


Encuesta de satisfacción del paciente Aproximadamente dos semanas después del alta, puede recibir una encuesta por correo o por correo electrónico haciéndole preguntas sobre su experiencia en el hospital. Siempre tratamos de darle a usted y a su hijo el estándar de atención más alto. Tómese unos minutos para completar la encuesta. Sus comentarios nos ayudarán a dar los pasos para mejorar la experiencia en el hospital para futuros pacientes, incluyéndolo a usted o a su hijo. Es nuestro privilegio atender a su hijo y su familia en Mount Sinai Kravis Children’s Hospital. Agradecemos mucho sus comentarios.

25


Información útil de contacto Para atención del paciente: Número principal del hospital (operadora del hospital)

212-241-6500 o 212-590-3300

Pediatría Segundo nivel (P2)

212-241-5428

Unidad de Cuidados Intensivos Pediátricos Tercer nivel (PICU)

212-241-8132

Pediatría Cuarto nivel (P4S)

212-241-2086

Unidad de Cuidados Intensivos Cardíacos Pediátricos Cuarto Nivel (PCICU)

212-241-3467

Pediatría Quinto nivel (P5)

212-241-5426

Registro de Pediatría y Espacio de Evaluación (P7)

212-241-7470

Centro de Servicios para los Pacientes

212-659-8990

Ingresos

212-241-1900

Departamento de Atención Pastoral (Department of Pastoral Care)

212-241-7262

Vida infantil

212-241-6797

Sala de Emergencias

212-241-6639

Pacientes internacionales

212-241-1100

Programa de asistencia con el idioma (Language Assistance Program)

212-241-2700

Representantes de los pacientes

212-659-8990

Habitaciones de los pacientes

212-241-6500

Programe una cita

800-MD-SINAI (637-4624)

Programa de intervención por agresión sexual y violencia (Sexual Assault and Violence Intervention Program)

212-423-2140

Intérpretes del lenguaje de señas y Dispositivo de telecomunicaciones para sordos (TDD)

212-241-7778

Servicios de trabajo social

212-241-6800

26


Para las oficinas comerciales: Facturación

212-731-3100 o 866-682-9380

Relaciones con la comunidad

212-731-7888

Evaluación financiera

212-731-3600

Educación en salud

212-241-6831

Expedientes médicos

212-241-7607

Asociados de Radiología

212-241-8333

Oficina de programación de cirugías (Surgical Scheduling Office)

212-241-2273

3


Notas

26


Kravis Children’s Hospital

3


Kravis Children’s Hospital


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.