Joaquin - September 2012

Page 15

Say, Whatever Happened to Joaquin? “I am the masses of my people and I refuse to be absorbed.”1.

I remember Joaquin when he burst upon the scene; a Warrior, mean, aloof & clad in a Brown Beret, dark shades, creased khakis, a Pendelton across his arm, his shield; a tattooed teardrop sliding down a brown cheek, sleek. A Master’s in barrioology, Phd. in misery, Poem by donning a Huelga button, El Plan de Aztlan2 ¿y qué? Richard Rios No longer Non-Goal Oriented, no más passive: “Si Señor, No señor”; sassy now - sporting a furtive “Give me an inch and I’ll take a mile” smile. I remember Joaquín, keen, a lean Macho Machine in faded blue jeans; Proud, defiant, hardly compliant, a little giant, he led the marches and the protest rallies, taking on the Board of Trustees with ease, facing the ugly goons, and patronizing patrones, armed with that “Si Se Puede”3. savvy and a Financial Aid form; He filled the classrooms from wall to wall, down the hall, all the way to the mall, aghast learning about his past.

chican-izmos

inmigrantes las que resultaron en un éxodo de trabajadores indocumentados desde sus campos, empujados por la dureza e intención discriminatoria de esas leyes. Estudios económicos realizados en Georgia, Alabama y Arizona confirman claramente que dichos estados han perdido miles de millones de dólares en su economía agrícola por causa de la escasez laboral. Además, en abril del 2012 el Centro Hispano Pew publicó un informe que reveló que “…la más grande ola de inmigrantes provenientes de un solo país en la historia de esta nación ha dejado de crecer después de cuatro décadas y es posible que se esté reduciendo” También nota un “significativo revés de dirección de patrones históricos, el número de mexicanos devolviéndose creció notablemente en los cinco años desde el 2005 mientras que los que se vienen a los EEUU de redujo marcadamente.” Creo —al igual que los muchos contratistas de mano de obra agrícola han descubierto en el terreno— que esta masa laboral indocumentada simplemente se ha esforzado más y ha sido mucho más productiva que antes. Los contratistas sienten la gran presión del ranchero quien necesita que la cosecha se levante en un plazo específico de modo que ni pierdan dinero ni ellos ni los trabajadores. Lo que esta masa de trabajadores indocumentados siempre ha demostrado es esa gran ética de trabajo que hace que el agricultor estadounidense prefiera campesinos extranjeros. Si, sabemos lo poco que les pagan, las pobres y exigentes condiciones de trabajo que enfrentan en comparación a otras industrias, pero pocos dudan que otra gente, nacida y criada en los EEUU —irrelevante de su etnia o raza— sea tan productiva. Aún cuando escuchamos estos argumentos de gente del Tea Party, de los republicanos, la AFL-CIO, y la cadena noticiosa Fox, la realidad no lo confirma. Hay innumerables casos en muchos estados, incluyendo California, donde se han aumentado sustancialmente los sueldos con la intención de atraer ciudadanos estadounidenses a llenar empleos en la agricultura y los resultados han sido inconfundiblemente claros ¡No hay ganas de trabajar! Lo que se debe sacar en limpio es que el nuevo presidente mexicano debe iniciar un nuevo plan para enfrentar en forma real esta centenaria dependencia de trabajadores mexicanos para la agricultura estadunidense. En el lado norteamericano, la reforma inmigratoria no puede enfocarse solo en el Dream Act sino también en una realidad —que la historia sigue corroborando— y se refiere a la fenomenal contribución que el trabajo de los indocumentados de México y otros países han y siguen haciendo para suplementar las necesidades económicas y deseos de esta nación. El presidente Obama ha tenido cuatro años para establecer una base, parte del “cambio” del que hablaba en el 2008. No lo ha hecho y todavía hay latinos que dicen que lo hará. Es hora de que los latinos dejen de esperar que sean otros los que propongan soluciones y dejen de quejarse que nos merecemos más.

But whatever happened to Joaquin? I mean, did he just split the scene? Or did he take off with Irene? Or leave to discover the American Dream? I heard he transferred, that he went on to Sacra4., Davis or U.C. Basurklas5. Others say they saw him in a suit, Men’s Wearhouse, No doubt, not Zoot; that he’s working for La Migra6.; an Air- conditioned office, quite conditioned, earning 50 thou’, or that he’s a counselor, or working with migrant kids. José told me he dropped out of school, still playing the fool, not too cool and Concha says that she saw him at the Welfare office, that he got Margarita pregnant, that he’s paying alimony for three kids, his life on the skids; that she heard from Rosa his ex-esposa, that he got busted for blowing some homeboy away, and did time in La Pinta7., that Norte-Sur pedo8, tu sabes: same old same old. My comadre said that he looked pale, a sad tale, thirty-eight going on sixty-five. But this is just hearsay, rumors, cause I spoke to him today and he’s doin’ just fine; told me he’s gone on line: w.w.w.VatoLoco9.com. A Dow Jones Discover Card shark, writing grants, his scheme; No longer José, he’s Joe now. No más Alfredo, ahora es “Al”. No longer Pancho, but “Pete”, more discreet; now he goes by Sean, no Juan but John, Briana no más Juana, or Jesse not Chuy; leases a BMW (sold his 57’Chevy). No longer listens to rancheras9, listens to Rap and Hip Hop now, and he told me, as if to wake me from my dream, almost in a scream: “I am still Joaquin, the one who burst upon the scene; I am the masses of my people and I refuse to be ignored, ignored, ignored, ignored!”

NOTES: 1. Lines from Rodolfo (Corky) Gonzalez’epic poem “I am Joaquin” (1967) defining the Chicano Movement of the 1960’s. 2. A manifesto drawn up during a Chicano youth conference in Denver, Colorado in 1969, establishing a Chicano Nationalism and assuming the name “Aztlan”, for the American Southwest, as that territory once belonging to Mexico and the Aztecs, and now the rightful inheritance of Chicanos.

3. A popular chant in the farmworkers’ struggle: “Yes, it can be done!” 4. Chicano slang for U.C. Sacramento 5. Chicano slang for U.C. Berkeley 6. Slang for The Immigration Department 7. Chicano slang for prison 8. On going conflict between Chicanos from Southern California (Sur) and those from the North (Norte) 9. A crazy dude, crazy guy. 10. Popular Mexican folk songs

SEPTEMBER 2012 Joaquín 15


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.