India Perspectives Arabic April-June 2018

Page 1

Consular Grievances Monitoring System

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad ARABIC

04 Step



‫مظاهر التقدم‬

‫‪Image: liveyoganow.com‬‬

‫بلطف ‪ ،‬وبذلك يصل باطن القدمين معا ووضع‬ ‫الكعبين بالقرب من منطقة الحوض قدر اإلمكان‪.‬‬ ‫ضع كفي يديك على السجادة بجانب الوركين‪ ،‬اخرج‬ ‫الزفير وتأكد من أن عضالت بطنك تتقلص أصبحت‬ ‫عظمة العصعص في مؤخرة الظهر أقرب إلى عظم‬ ‫العانة‪ .‬لالسترخاء ببطئ من التمرين‪ ،‬ضم ركبتيك‬ ‫وامسكهما وهزهما من جانب إل��ى آخ��ر‪ .‬يمكنك‬ ‫استخدام مسند أسفل ظهرك لجعل هذا أسهل وأكثر‬ ‫راحة‪ .‬تجنب هذا الوضع إذا كنت تعاني من مشاكل‬ ‫في الركبة أو ال��ورك أو الكتف أو الظهر‪ .‬يمكنك‬ ‫ممارسة سوبتا بدها كوناسانا في المساء للتخلص من‬ ‫التوتر واإلرهاق الذي تعرض له طوال اليوم‪.‬‬

‫باالكاسانا‬

‫يُعد وضع باالكاسانا من أوضاع الراحة‪ .‬اجلس على‬ ‫ركبتيك على السجادة الخاصة باليوجا‪ ،‬مع أصابع‬ ‫قدمك مثنية تحت كعبك‪ .‬باعد بين ركبتيك‪ ،‬و خذ‬ ‫نفسا ً ثم أخرجه وأنت تنحني لألمام مع وضع الجذع‬ ‫بين الفخذين‪ .‬ثم‪ ،‬ضع ذراعيك إلى جانب جسدك أو‬ ‫مدهما لألمام لوضعهما فوق رأسك‪ .‬استمر في هذه‬ ‫الوضعية لبضع دقائق ‪ ،‬ثم خذ نفسا ببطء وأنت‬ ‫ترجع جذعك إلى الوضع الرأسي‪ .‬يمكنك ممارسة‬ ‫هذا الوضع بعد بضع ساعات من تناول أي وجبة في‬ ‫اليوم‪ .‬يجب تجنب أداء هذا التمرين بالنسبة ألولئك‬ ‫الذين يعانون من اإلسهال أو السيدات في فترة الحمل‪.‬‬ ‫تساعد ممارسة هذا التمرين بانتظام على التخلص من‬ ‫االرهاق و يعمل على تنشيط الدورة الدموية‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 90‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫في اتجاه عقارب الساعة من أعلى اليسار‪ :‬مجموعة من األشخاص يمارسون وضع سارفانجاسانا؛‬ ‫امرأة تمارس سوبتا بدها كوناسانا؛ فتاة تمارس وضع باالكاسانا‬

‫سارفانجاسانا‬

‫يُطلق أحيانا على وضع سارفانجاسانا لقب “ملك‬ ‫كل األوضاع”‪ ،‬ألنه يستخدم جميع أطرافك في نفس‬ ‫الوقت‪ .‬ويعتمد هذا الوضع في األساس على الكتف‪،‬‬ ‫حيث يتم تحميل كامل وزن جسمك على كتفيك‪.‬‬ ‫استلقي على ظهرك مع ضم ساقيك معا وضع ذراعيك‬ ‫إلى جانب جسدك‪ .‬وبحركة سريعة واح��دة ‪ ،‬ارفع‬ ‫ساقيك وورك وظهرك ‪ ،‬ثم ثني مرفقيك ووضعهما‬ ‫على األرض بينما تدعم يديك ظهرك‪ .‬تأكد من أن‬ ‫عمودك الفقري في وضع استقامة تامة وأن وزنك‬ ‫مستقر على كتفيك وأعلى الذراع ‪ ،‬وليس على الرأس‬ ‫أو الرقبة‪ .‬لالسترخاء‪ ،‬مد جسدك على األرض وأنت‬ ‫على ظهرك‪ .‬يجب تجنب هذا الوضع إذا كنت تعاني‬ ‫من الصداع أو ارتفاع ضغط الدم‪.‬‬


‫الوصف‪ .‬ابدأ التمرين بالوقوف مستقيماً‪ ،‬واستنشق‬ ‫وخذ خطوة على جانبي جسدك بحيث تباعد بين‬ ‫قدميك بحوالي ثالثة أو أربعة أق��دام‪ .‬حافظ على‬ ‫ظهرك مستقيماً‪ ،‬واخرج الزفير‪ .‬ثم‪ ،‬ضع كفي يديك‬ ‫بجوار قدميك‪ ،‬واثني المرفقين‪ .‬استخدم ذراعيك‬ ‫لسحب جبهتك نحو األسفل‪ .‬تنفس بعمق وببطيء‪.‬‬ ‫ابقى على هذه الوضعية لمدة دقيقة‪ .‬لالسترخاء‬ ‫من التمرين‪ ،‬مد ذراعيك على جانبي جسدك وخذ‬ ‫نفسا وأن تفرد ظهرك مرة أخرى‪ .‬يجب القيام بهذا‬ ‫التمرين فقط على معدة فارغة أو بعد مرور من‬ ‫‪10‬إلى ‪ 12‬ساعة على األقل من تناول الوجبة‪.‬‬

‫فريكشاسانا‬

‫يشبه هذا الوضع وقفة الشجرة وهي منتصبة‪ .‬قف‬ ‫مستقيما وضع ذراعيك على الجانبين‪ .‬اثني ركبتك‬ ‫اليمنى وضع قدمك اليمنى على الفخذ األيسر من‬ ‫الداخل‪ .‬بمجرد أن تكون في هذه الوضعية‪ ،‬تنفس‬ ‫بعمق وأن تركز على مركز ثقل جسدك‪ .‬وبينما‬ ‫تأخذ نفسا ً مرة أخرى‪ ،‬ارفع ذراعيك بلطف أعلى‬ ‫رأسك ووضم راحتي اليدين معا ً في وضع ناماستي‪.‬‬ ‫ثبت بصرك على شئ بعيد للحفاظ على التوازن‪.‬‬

‫يجب أن يظل العمود الفقري مستقيما ً طوال الوقت‬ ‫أتناء التمرين‪ ،‬ويجب أن تستمر في أخ��ذ نفس‬ ‫عميق‪ .‬لإلسترخاء‪ ،‬إنزل ذراعيك أوالً‪ ،‬وبعد ذلك‬ ‫إنزل قدمك‪ .‬كرر الوضع باستخدام ساقك اليسرى‪.‬‬ ‫أفضل وقت لممارسة هذا التمرين هي فترة الصباح‪.‬‬ ‫ويساعد هذا التمرين على استرخاء جهازك العصبي‬ ‫المركزي‪ ،‬مما يساهم على تحسين تركيزك بصورة‬ ‫أكبر‪.‬‬

‫سوبتا بدها كوناسانا‬

‫يتألف اس��م ه��ذا الوضع من ث�لاث كلمات باللغة‬ ‫السنسكريتية هي‪ :‬سوبتا من (تعني االستلقاء)‪،‬وبدها‬ ‫(الثني)‪،‬وكونا (زاوي���ة)‪ .‬ويعد ه��ذا الوضع من‬ ‫األوض��اع التي تعيد الحيوية للجسد‪ .‬استلقى على‬ ‫ظهرك على السجادة الخاصة باليوجا و اثني ركبتيك‬

‫يساعد وضع أدهو موخا سفاناسانا على‬ ‫تدفق الدم إلى رأسك مما يساعد على‬ ‫تخفيف التوتر واالكتئاب‬

‫من اليسار إلى اليمين‪ :‬نساء تمارسن وضعي فريكشاسانا و راساريتا بادوتاناسانا‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 89 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مظاهر التقدم‬

‫في حين أن العديد من‬ ‫القوى في العالم تفرقنا‪،‬‬ ‫فإن اليوجا توحدنا و‬ ‫تمنح السالم للجميع‪.‬‬ ‫لذا‪ ،‬بدال من مزيد من‬ ‫العداء‪ ،‬دعونا نمارس‬ ‫اليوجا‬ ‫ناريندرا مودي‬ ‫رئيس الوزراء الهندي‬ ‫أعلى‪ :‬رجل يمارس وضع أدهو موخا سفاناسانا‬

‫أدهو موخا سفاناسانا‬

‫التنفس بشكل سليم هو‬ ‫األساس في اليوجا‪.‬‬ ‫كلما كنت أكثر وعيا‬ ‫بعملية التنفس‪ ،‬كلما‬ ‫تمكنت من السيطرة‬ ‫على موجات عقلك‬ ‫ديراج فاشيشتا‬ ‫معلم يوجا‬

‫يتألف اس��م ه��ذا الوضع من ث�لاث كلمات باللغة‬ ‫السنسكريتية هي‪ :‬أدهو (أي النصف)‪،‬وموخا (أي‬ ‫الوجه) وسفان (أي الكلب)‪ .‬اجلس على ركبتيك على‬ ‫السجادة الخاصة بممارسة اليوجا‪ ،‬ثم انحني لألمام‪،‬‬ ‫وضع كفي يديك أمامك‪ .‬وبينما تدفع على األرض‬ ‫براحتيك‪ ،‬ارفع الجزء السلفي من جسدك ببطء وأنت‬ ‫تخرج الزفير مع المحافظة على استقامة المرفقين‬ ‫والركبتين‪ ،‬و ضع باطن قدميك على السجادة بصورة‬ ‫كاملة قدر اإلمكان‪ ،‬وحافظ على استقامة ظهرك‪.‬‬ ‫ابقى على هذه الوضعية لبضع ثوان ثم انزل بركبتين‬ ‫ببطء على السجادة‪.‬‬ ‫وعالوة على أن هذا الوضع يساعدك على إطالة‬ ‫عضالت الكتفين والذراعين والساقين‪ ،‬فإنه يعزز من‬ ‫تدفق الدم إلى رأسك مما يساعد على تخفيف التوتر‬ ‫واالكتئاب‪ .‬ويساعد هذا الوضع أيضا على التخلص‬ ‫من التوتر الذي قد يعاني منه البعض بسبب العمود‬ ‫الفقري ‪ ،‬ويخفف الصداع‪ ،‬ويزيل األرق والتعب‪.‬‬

‫براساريتا بادوتاناسانا‬

‫يتألف اس��م ه��ذا الوضع من ث�لاث كلمات باللغة‬ ‫السنسكريتية هي‪ :‬براساريتا(تعني موقف واسع)‪،‬وبادا‬ ‫(تعني القدم)‪ ،‬وأوتانا (إطالة مكثفة)‪ ،‬وهو يساهم في‬ ‫تهدئة الجسم من خالل االنحناء لألمام كما سيأتي في‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 88‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

| 87 | 2018

‫ يونيو‬-‫إبريل‬


‫مظاهر التقدم‬

‫ممارسة اليوجا‬

‫لصفاء الذهن‬

‫مع احتفال العالم باليوم العالمي الرابع لليوجا في ‪ 21‬يونية‬ ‫‪ ،2018‬نقدم للقارئ العزيز من خالل هذا الموضوع‬ ‫ست وضعيات تثبت كيف أن اليوجا ال تمنح المرء جسداً‬ ‫صحيا ً فحسب‪ ،‬بل وذهنا ً صافيا َ يفكر بطريقة إيجابية‬ ‫بقلم‪ :‬شيلبي آيه‪ .‬سينج‬

‫حاولت دراس��ة حديثة أجرتها جامعة ميتشيجان‬ ‫التكنولوجية قياس مدى تأثير التأمل الذهن (الذي‬ ‫غالبا ما يتم ممارسته كجزء من تدريبات اليوجا)‪،‬‬ ‫وتم إجرائها على مجموعة صغيرة من المشاركين‪.‬‬ ‫ووجدت الدراسة أن ممارسة التأمل الذهني لم يقلل‬ ‫فقط مستويات القلق خالل فترة الممارسة‪ ،‬ولكن‬ ‫التأثير استمر على مدى عدة أي��ام! مع احتفالنا‬ ‫باألمس القريب باليوم العالمي الرابع لليوجا في ‪21‬‬ ‫يونية ‪ ،2018‬يمكننا أن نرى أن أحد أهم جوانب‬ ‫اليوجا كجزء من حياتنا اليومية‪ ،‬التي بدأت تظهر‬ ‫بوضوح أكثر من أي وقت مضى‪ ،‬هي قدرتها‬ ‫على جعل المرء ينعم بصفاء الذهن‪ .‬في العالم‬ ‫الحديث‪ ،‬بينما نقوم بأداء مهامنا اليومية باذلين‬ ‫قصارى جهدنا للتعامل مع نمط الحياة بإيقاعه‬ ‫المتسارع‪ ،‬فإن تخصيص بضع دقائق لممارسة‬ ‫بعض أوضاع اليوجا يمكن أن تساعدنا في التحكم‬ ‫في الضغط الممارس علينا والتخلص منه بشكل‬ ‫أفضل من تناول أي دواء‪ ،‬بل ويجعلنا إيجابيين‬ ‫ويشعرنا باإلتزان‪ .‬نقدم فيما يلى ستة أوضاع من‬ ‫اليوجا يمكن لك أن تجعلها جزءا من روتين حياتك‬ ‫اليومية‪ .‬وستشعر بالنتائج الرائعة مع الممارسة‬ ‫المنتظمة و المستمرة لهذه األوضاع‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 86‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫رئيس الوزراء الهندي‬ ‫ناريندرا مودي في‬ ‫جلسة يوجا جماعية في‬ ‫معهد بحوث الغابات في‬ ‫دهرادون ‪ ،‬أوتاراخاند‬ ‫خالل فاعليات اليوم‬ ‫العالمي الرابع لليوجا‬


‫امرأة تبيع التوابل في أحد األسواق في جوا‬

‫في والية جوا‪ ،‬يتم غلي األرز مع‬ ‫ورقتين من أوراق نبات الكركم مما‬ ‫يعطي الطعام مذاقا ً شهيا ً‬ ‫الفلفل الحار‬

‫لم تصل أية توابل أخرى إلى الشواطئ الهندية في‬ ‫اآلونة األخيرة مثل الفلفل الحار أو الشطة‪ .‬كما أنه ال‬ ‫نجد أي مطبخ في العالم يستخدم الفلفل الحار أو الشطة‬ ‫بنفس الطريقة الكبيرة مثلما هو الحال في المطعم‬ ‫الهندي‪ .‬وعلى الرغم من تضارب األقوال في السجالت‬ ‫التاريخية بشأن العديد من األمور‪ ،‬إال أن الشيء الذي‬ ‫يتفق عليه المؤرخون هو أن البرتغاليين هم من جلبوا‬ ‫الفلفل الحار إلى الهند عبر والية جوا‪ ،‬ويفترض أنهم‬ ‫أتو بالفلفل الحار من البرازيل‪ .‬ويكون كل أنواع الفلفل‬ ‫خضراء اللون عندما تبدأ في النمو على الشجيرات ثم‬ ‫تتحول إلى اللون األحمر عندما تنضج‪ .‬وهناك بعض‬ ‫االستثناءات‪ ،‬حيث نجد أن نوع الفلفل المعروف‬

‫باسم جوالبادو من قرية راجاهموندري بوالية أندرا‬ ‫براديش ال يتحول فيها الفلفل إلى اللون األحمر‪ ،‬مما‬ ‫يجعله من األنواع المفضلة لصانعي المخلالت الذين‬ ‫يريدون الحصول على الفلفل األخضر‪ .‬ونجد أن‬ ‫هناك اآلالف من أنواع الفلفل الحار مثل األصناف‬ ‫المهجنة و الفلفل الكشميري في كارناتاكا‪ ،‬ولكل منها‬ ‫استخدامات محددة و مميزة‪.‬‬ ‫في الواليات الواقعة في جنوب الهند‪ ،‬يفضل الناس‬ ‫األكل الحار باستخدام الفلفل األحمر‪ ،‬بينما يستخدم‬ ‫الفلفل األحمر قيمة في شمال الهند إلكساب األطعمة‬ ‫نكهة خاصة‪ .‬أما في جنوب البالد‪ ،‬يحرص الناس‬ ‫على تناول الفلفل كنوع من المخلل والسيما الفلفل‬ ‫األقل احمرارا في اللون‪ ،‬بينما في الشمال يرغبون‬ ‫في تناول مخلل الفلفل األحمر‪ .‬و بالنسبة للمجتمعات‬ ‫التي تستخدم كسر الفلفل إلكساب نكهة للطعام فإنها‬ ‫ترغب في الحصول على الفلفل األحمر السميك من‬ ‫الخارج‪ .‬أما بالنسبة لصناعة شطة بودرة من الفلفل‬ ‫الحار‪ ،‬فيتم اختيار الفلفل األحمر الناعم الملمس من‬ ‫الخارج ليكون سهال في عملية الطحن‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 85 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫من المطبخ الهندي‬

‫المزيد من التوابل‬

‫باإلضافة إلى األربعة الكبار بين‬ ‫التوابل الهندية ‪ ،‬هناك أربعة أنواع‬ ‫أخرى من التوابل الفريدة من نوعها‪:‬‬

‫كالباسي‬ ‫يُعرف كالباسي باسم داجار كا فوول‪،‬‬ ‫وهو نوع من البهارات الموجودة في‬ ‫والية التاميل نادو ويُستخدم في مطبخ‬ ‫تشيتيناد‬

‫كوكوم‬ ‫كوكوم هو نوع من الفاكهة تنتمي إلى‬ ‫عائلة مانجوستين ‪ ،‬وتستخدم على‬ ‫نطاق واسع في منطقة كونكان‪ :‬جوا‬ ‫وماهاراشترا‬

‫جونتور‬ ‫يعد جونتور من التوابل الخاصة‬ ‫بوالية اندرا براديش ‪ ،‬وهذا هو نوع‬ ‫من الفلفل يتم انتاجه محليا ويُستخدم‬ ‫بصورة أساسية في المخلالت‬

‫المورينجا‬ ‫يتم إضافة مسحوق أوراق شجرة‬ ‫المورينجا إلى الشاي ووصفات إعداد‬ ‫طبق دال أو العداس‪ ،‬وكذلك طبق‬ ‫الباراتشاس‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 84‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫الكمون والفلفل األحمر‬ ‫والكركم والكزبرة هي‬ ‫المكونات األساسية‬ ‫المستخدمة في مختلف‬ ‫األطباق الهندية‬

‫النوع من التوابل إلى والية التاميل نادو في الهند‪،‬‬ ‫وتحديدا في منطقة كونكوناد التي يُزرع بها أكثر كمية‬ ‫من الكركم‪ .‬ويعد الكركم أحد التوابل التي أصبحت عبر‬ ‫العصور جزءا ال يتجزأ ليس فقط من المطبخ الهندي‪،‬‬ ‫ولكن أيضًا من الثقافة الهندية‪ .‬ويقوم المقدمون على‬ ‫الزواج في والية التاميل نادو بصباغة مالبس الزفاف‬ ‫بالكركم كنوع من الفأل الحسن‪ .‬كما نجد على سبيل‬ ‫المثال أن خلط الكركم مع قليل من الماء من الطقوس‬ ‫الهامة لحفل ما قبل الزفاف في والية البنغال الغربية‪.‬‬ ‫وال يوجد خالف على أن هالدي أو الكركم يتم زراعته‬ ‫في كل ركن من أركان البالد ‪ ،‬بما في ذلك شمال شرق‬ ‫البالد‪ .‬وعالوة على استخدام الكركم كنوع من التوابل‪،‬‬ ‫فإنه يستخدم كصبغة للمالبس المصنوع من الحرير‬ ‫الخام‪ .‬وفي والية جوا‪ ،‬يتم غلي األرز مع ورقتين‬ ‫من أوراق نبات الكركم مما يعطي الطعام مذاقا ً شهياً‪.‬‬ ‫وتفوح رائحة الكركم من طبق باتوليو وهو عبارة عن‬ ‫كعكة يتم تحضيرها من أوراق الكركم‪.‬‬


‫فوق (من اليسار إلى اليمين)‪ :‬الكمون ؛ شطة حمراء مطحونة‬

‫الكزبرة‬

‫ثمة اعتقاد أن أصول الحلبة أو ميتي و الكزبرة تعود‬ ‫إلى اليونان‪ .‬وإذا كان ما اتفقنا أن هناك نوعا واحدا من‬ ‫التوابل التي يمكن استخدامها لتكون أساس خفيف ألي‬ ‫طبق من أطباق الطعام المطهو فال خالف أن اإلجابة‬ ‫ستكون هي بذور الكزبرة‪ .‬و على الرغم من أن كافة‬ ‫أجزاء نبات الكزبرة‪ ،‬من الجذور والبذور إلى الجذوع‬ ‫واألوراق‪ ،‬صالحة لألكل‪ ،‬إال أن البذور فقط هي هي‬ ‫ما يتم استخدامها كنوع من التوابل‪ ،‬وما تبقى من‬ ‫النبات يعتبر عشبا ً وال يستخدم في األكل‪ .‬و تعد والية‬ ‫ماديا براديش هي المكان الذي يأتي منه النسبة األكبر‬ ‫من محصول الكزبرة في البالد‪ .‬ولكن هناك بعض‬ ‫المزارع حول بوبال تقوم بزراعة الكزبرة ألوراقها‪،‬‬ ‫بينما تلك المزارع الموجودة حول مدينة إندور تزرع‬ ‫الكمون من أجل ب��ذوره‪ .‬ومن المثير لالهتمام أن‬ ‫الكزبرة المزروعة في إندور هي األكثر وفرة من‬ ‫حيث البذور على مستوى الهند وتتسم زهرتها بشكلها‬

‫الرائع الطويل مقارنة بالبذورالصغيرة المستديرة‬ ‫الموجودة في أماكن أخ��رى‪ .‬ووفقا لما ج��اء في‬ ‫مصادر العالج باأليورفيدا فإن الطهي باستخدام‬ ‫الكزبرة (ويتم توضيح في مواضع أوراق الكمون‬ ‫تمييزا لها عن البذور) يمكن أن يقلل من التأثيرات‬ ‫المعاكسة للمياه المليئة باألمالح والمعادن‪ .‬ونجد أن‬ ‫الواليات التي تتلقى إمدادات منتظمة من الماء المليئة‬ ‫بالمعادن و األمالح تستخدم المزيد من الكزبرة في‬ ‫إعداد وجبات الطعام اليومية‪.‬‬

‫الكركم‬

‫يُعرف الكركم محليا باسم هالدي‪ ،‬وترجع أصول هذا‬

‫ال يوجد أي طعام من المأكوالت النباتية‬ ‫يخلو من الكمون الغامق المحمر‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 83 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫من المطبخ الهندي‬

‫الكزبرة المزروعة في إندور هي‬ ‫األكثر وفرة من حيث البذور على‬ ‫مستوى الهند وتتسم زهرتها‬ ‫بشكلها الرائع الطويل‬

‫األكثر استخدا ًما في الهند‪ .‬وعلى الرغم من أنه يمكن‬ ‫استخدام هذه التوابل بشكل منفرد‪ ،‬إال أن هذه التوابل‬ ‫األربعة تستخدم بشكل متكرر في تحضير العديد من‬ ‫المأكوالت حتى في األطعمة المقلية‪.‬‬

‫الكمون‬

‫يعد الكمون واح��داً من أقدم البهارات المسجلة في‬ ‫التاريخ‪ ،‬وثمة اعتقاد أن جذور ظهور الكمون ترجع‬ ‫إلى مصر ‪ ،‬وكان مستخد ًما في مختلف أنحاء العالم‬ ‫منذ أكثر من خمسة آالف عام! أما اليوم‪ ،‬نجد أن‬ ‫الكمون ال يستخدم فقط في جميع أنحاء الهند ولكن‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 82‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫فوق (من اليسار إلى‬ ‫اليمين)‪ :‬كركم ؛ بذور‬ ‫كزبرة‬

‫أصبح يشغل مكانة بارزة في مطابخ المكسيك وشمال‬ ‫أفريقيا‪ .‬ويتم زراعة الكمون أو جيرا كما يُطلق عليه‬ ‫في الهند في المناطق الجافة‪ ،‬ويأتي الجزء األكبر من‬ ‫محصول الكمون من واليتي راجستان وجوجارات‪.‬‬ ‫و من المصادفة أن هاتين الوالياتين يضما أكبر‬ ‫تجمعين من السكان النباتيين على مستوى الهند‪،‬‬ ‫وهما اليانيين والمارويين‪ .‬وال يوجد أي طعام من‬ ‫المأكوالت النباتية يخلو من الكمون الغامق المحمر‪.‬‬ ‫وعلى الرغم من أنه ال يوجد أي منزل على مستوى‬ ‫الهند ال يستخدم جيرا أو الكمون في الطعام‪ ،‬إال‬ ‫أن هناك اختالف في كيفية إعداد واستخدام األسر‬ ‫النباتية للكمون الذي يتم تحميصه مع قطرة من‬ ‫السمن الخالص حتى يصبح لونه مائال للبني و‬ ‫عبدها يتم طحنه إلى مسحوق ناعم وتخزينه‪ .‬و يتم‬ ‫استخدام هذا النوع من التوابل في إعداد مختلف‬ ‫أطباق الخضروات و العدس في الهند‪.‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

| 81 | 2018

‫ يونيو‬-‫إبريل‬


‫من المطبخ الهندي‬

‫نكهة خاصة‬

‫للتوابل الهندية‬

‫يُعد كل من الكمون والكزبرة والكركم والفلفل هي التوابل الهندية‬ ‫األربعة الرئيسية‪ ،‬ولكل منها مذاقه الخاص‪ .‬و نقدم لكم من خالل‬ ‫هذا الموضوع نظرة سريعة على السبب الذي يجعل هذه التوابل‬ ‫األربعة تشغل مكانة رئيسية في المطبخ الهندي بغض النظر عن‬ ‫المكان الذي تعود إليه أصولها‬ ‫بقلم‪ :‬ماريام إيتش‪ .‬ريشي‬

‫يمكن القول إن قصة التوابل هي بشكل أو بأخر قصة‬ ‫المطبخ الهندي نفسه‪ ،‬وهي تضم أسرارا كثيرة ال تعد‬ ‫وال تحصى‪ ،‬ألنها قد تختلف من والية ألخرى بل ومن‬ ‫مجموعة بشرية ألخرى‪ .‬في حين أن بعض التوابل التي‬ ‫أصبحت اليوم جزءا ال يتجزأ من المطبخ الهندي ترجع‬ ‫أصولها إلى دول أخرى‪ ،‬إال أنها وجدت لنفسها مكانة‬ ‫دائمة في العديد من المأكوالت المنتشرة في ربوع الهند‬ ‫و أضحت اليوم تشارك في نسيج المطبخ الهندي للبالد‬ ‫بصورة كبيرة‪ .‬كل منزل في الهند يخصص مساحة على‬ ‫رفوف المطبخ لوضح التوابل الهندية‪ ،‬والتي يستخدم‬ ‫بعضها أيضا في العالج باأليروفيدا للعديد من األمراض‬ ‫مثل ألم األسنان ‪ ،‬وتشنجات العضالت‪ ،‬والبرد‪ ،‬والسعال‪،‬‬ ‫وعسر الهضم وغيرها من األم��راض األخ��رى‪ .‬ويعد‬ ‫الكمون والكزبرة والكركم والفلفل هي التوابل األربعة‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 80‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫ديبيكا كوماري‬ ‫(وسط) تلتقط الصور‬ ‫التذكارية بعد حصولها‬ ‫على الميدالية الذهبية‬ ‫ومعها الالعبة أليسون‬ ‫ويليامسون من إنجلترا‬ ‫(يسار) ودوال بانيرجي‬ ‫من الهند (يمين) خالل‬ ‫دورة ألعاب الكومنولث‬ ‫في دلهي عام ‪2010‬‬

‫متناول المشاهد على المستوى العالمي‪.‬‬ ‫ونظرا لكون أوراز يخوض تجربة اإلخراج للمرة‬ ‫األولى‪ ،‬لم تكن التحديات التي صادفته هي مجرد سرد​​‬ ‫قصة حياة واقعية ولكنه صادف أيضا لحظات شخصية‬ ‫عصيبة من اإلحباط بسبب المعوقات التي اعترت عملية‬ ‫انتاج الفيلم‪ .‬ويقول أوراز‪“ :‬إن العقبات التي واجهها‬ ‫الرياضيون مثل ديبيكا في الماضي كانت تثير غضبي‬ ‫بصورة كبيرة‪ ”.‬يسلط الفيلم الضوء على جوانب‬ ‫الحياة التدريبية لالعبة ديبيكا كوماري عالوة على أنه‬ ‫يعرض مالمح الثقافة القبلية و النسيج االجتماعي في‬ ‫والية جهارخاند‪ .‬ويضيف أوراز قائال‪“ :‬اآلن‪ ،‬يمكنني‬ ‫القول إن حلمي وراء عمل فيلم “السيدات أوال”‪ ،‬هو‬ ‫المساهمة بشكل أكبر في حركة الرياضة في الهند‬ ‫ومساعدة الرياضيين الموهوبين في البزوغ على‬ ‫الصعيد العالمي‪”.‬‬ ‫أطلق أوراز على مشروع العمل “فيلم صغير بقلب‬ ‫كبير‪ ،‬وهو يشعر بسعادة كبيرة بسبب رد الفعل الكبير‬ ‫الذى حظى به فيلم “السيدات أوال” من وسائل اإلعالم‬ ‫الهندية والعالمية‪ .‬بعد تدشين الفيلم ‪،‬قامت العبة القوس‬ ‫و السهم الهندية البالغة من العمر ‪ 23‬عاما ً بزيارة‬ ‫شنجهاي‪ ،‬وشعرت هناك بسعادة غامرة‪ ،‬حيث تلقت‬ ‫كلمات اإلعجاب و اإلشادة بالفيلم من مدربين والعبين‬ ‫و كيف أنه أصبح مصدر إلهام لهم‪ .‬وال تزال الالعبة‬

‫يُسلط الفيلم الضوء على جوانب الحياة‬ ‫التدريبية لالعبة ديبيكا كوماري عالوة على‬ ‫أنه يعرض مالمح الثقافة القبلية و النسيج‬ ‫االجتماعي في والية جهارخاند‬ ‫ديبيكا كوماري على اتصال مع أوراز‪ ،‬الذي يحرص‬ ‫على مكالمتها كل أسبوع‪.‬‬ ‫وتتذكر شانا أيضًا أنها صادفت بعض األمهات‬ ‫الالتي شكرنها على إخراج مثل هذا الفيلم‪ ،‬وتقول منتجة‬ ‫العمل شانا‪“ :‬لقد وافقت عائالت ‪-‬بعد مشاهدة الفيلم ‪-‬‬ ‫على إرسال بناتهم للتدرب على رياضة السباحة التي‬ ‫كن يعشقنها‪ .‬و قام البعض األخر من األسر بالموافقة‬ ‫على ممارسة أطفالهن رياضة من اختيارهم‪ .‬رد الفعل‬ ‫الكبير من جانب الجمهور تجاه الفيلم يؤكد المكانة‬ ‫القوية لمسألة سرد القصص باعتبارها أداة وعامل‬ ‫محفز لتحقيق التغيير في حياة المرء‪ .‬ويرى المنتج‬ ‫أنه يمكن استخدام الرياضة لتقليل حالة التهميش التي‬ ‫تتعرض لها الفتيات وتزويدهن بالفرص والمهارات‬ ‫المطلوبة للعمل على تغيير حياتهن‪ ”.‬ويشير أزوار‪:‬‬ ‫“إنني فخور بأنني تمكنت من مشاركة روح وقصة‬ ‫ديبيكا مع الجمهور في مختلف أنحاء العالم‪”.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 79 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫السينما‬

‫يتناول فيلم “السيدات‬ ‫أوالً” قصة حياتي‬ ‫كالعبة قوس وسهم‪،‬‬ ‫و يلقي كذلك الضوء‬ ‫على العديد من النواحي‬ ‫األخرى في حياتي‪.‬‬ ‫ويمكن أن أقول إن الفيلم‬ ‫يستعرض أمورا نفعلها‬ ‫في حياتنا و نكافح من‬ ‫أجل التغلب عليها‪.‬‬ ‫ديبيكا كوماري‬ ‫العبة قوس وسهم‬

‫رد الفعل الكبير من‬ ‫جانب الجمهور تجاه‬ ‫الفيلم يؤكد المكانة‬ ‫القوية لمسألة سرد‬ ‫القصص باعتبارها أداة‬ ‫وعامل محفز لتحقيق‬ ‫التغيير في حياة المرء‬ ‫شانا ليفي بهل‬ ‫منتجة أفالم‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 78‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫حتى مكسبها أو خسارتها‪ .‬لقد كان األمر أكبر بكثير من‬ ‫أي شيء آخر‪ ،‬حيث شعرت أن قصتها ستكون مصدر‬ ‫إلهام للكثير من أبناء الهند من السيدات و الرياضيين‪”.‬‬ ‫وبعدها قام الزوجان باالتصال بأكاديمية تاتا للقوس‬ ‫والسهم في والية جهارخاند‪ ،‬حيث كانت ديبيكا تتدرب‬ ‫استعداد لمنافسات دورة األولمبياد في ريو‪ .‬شعرت‬ ‫العبة القوس والسهم الهندية في البداية بالقلق‪ ،‬حيث‬ ‫كان لديها تجارب سلبية مع وسائل اإلعالم في وقت‬ ‫سابق ولم ترد أن يعطلها أي شئ للوصول إلى هدفها‪.‬‬ ‫يقول أوراز‪”:‬بمجرد أن أدركت أننا أردنا فقط توثيق‬ ‫حياتها وتدريبها‪ ،‬كافة المعوقات تالشت و استطعنا أن‬ ‫نرسي روابط متينة من الثقة‪”.‬‬ ‫تتبع صناع الفيلم رحلة الرياضية الهندية على مدى‬ ‫ثالث سنوات‪ ،‬حيث كانوا يرصدون كافة احتياجاتها‬ ‫و يراعون التوقيتات المناسبة للتصوير‪ .‬ويقول صناع‬ ‫الفيلم‪“ :‬لقد أردنا لها أن تفوز أكثر من أي شيء آخر‪،‬‬ ‫ولم نكن نريد أن تشتت الكاميرات تركيزها بأي شكل‬ ‫من األشكال!” وتضيف شانا قائلة إنها اختارت تدشين‬ ‫الفيلم عبر موقع عرض األفالم نيتفليكس بدال من دور‬ ‫العرض السينمائية‪ ،‬ألنها أرادت أن تجعل الفيلم في‬

‫ديبيكا كوماري تقبض‬ ‫يدها فرحا بعد الفوز‬ ‫بالميدالية الذهبية في‬ ‫مسابقات الرماية الفردية‬ ‫للسيدات في دورة ألعاب‬ ‫الكومنولث عام ‪2010‬‬ ‫في دلهي‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

| 77 | 2018

‫ يونيو‬-‫إبريل‬


‫السينما‬

‫الشجاعة أوال‬ ‫نقدم من خالل السطور التالية لمحة سريعة عن فيلم “السيدات أوال أو ليديز‬ ‫فيرست”‪،‬وهو فيلم وثائقي يتناول حياة العبة القوس و السهم الهندية التي تعتلي‬ ‫التصنيف العالمي ديبيكا كوماري‪ .‬و استطاع الفيلم أن يترك بصمة واضحة في‬ ‫المهرجانات السينمائية الدولية‬ ‫بقلم‪ :‬ايكتا كابور‬

‫بمناسبة اليوم العالمي للمرأة هذا العام‪ ،‬شاهد متابعو‬ ‫قناة نيتفليكس حول العالم فيلم “المرأة العجيبة”‪.‬‬ ‫ودون االستعانة بأي مؤثرات بصرية‪ ،‬أظهرت بطلة‬ ‫العمل قدرات خارقة‪ ،‬حيث أنها استطاعت التغلب‬ ‫على الفقر و الظروف المعاكسة التي صادفتها منذ‬ ‫والدتها و كذلك بسبب الجنس كونها أنثى حتى‬ ‫بزغ نجمها على الصعيد الرياضة العالمية‪ .‬كانت‬ ‫بطلة الفيلم هي العبة القوس و السهم الهندية ديبيكا‬ ‫كوماري ‪ ،‬التي حصدت للهند الميدالية الذهبية في‬ ‫دورة ألعاب الكومنولث‪ ،‬والحاصلة على جائزتي‬ ‫آرجونا وبادما شري‪ .‬استطاعت ديبيكا كوماري أن‬ ‫تحارب كافة الصعوبات الشديدة والتحديات الجسام‬ ‫التي اعترت مسيرتها في مسقط رأسها في مدينة‬ ‫رانتشي بوالية جهارخاند في بداية حياتها قبل أن‬ ‫تصبح بعد ذلك بفضل انجازاتها جز ًءا من تاريخ‬ ‫الهند الرياضي‪.‬‬ ‫حمل الفيلم الوثائقي‪ -‬الذي تستغرق مدة عرضه‬ ‫‪ 39‬دقيقة‪ -‬اسم “السيدات أوالً”‪ ،‬والفيلم من إبداع‬ ‫فنان وزوجته هما أوراز بهل و شانا ليفي باهل‪-‬‬ ‫اللذان نجحا في جعل الالعبة ديبيكا كوماري تقوم‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 76‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫ببطولة الفيلم وبذلك تحولت إلى رمز و مصدر‬ ‫إلهام على الصعيد العالمي‪.‬‬ ‫كان أوراز مولعا ولعا شديدا بالرياضة و سمع‬ ‫ألول مرة باسم ديبيكا كوماري ألول مرة أثناء‬ ‫مشاهدته دورة األلعاب األوليمبية لعام‪.2012‬‬ ‫ويقول أوراز‪“ :‬بسبب عدم فوز ديبيكا في تلك‬ ‫الدورة‪ ،‬لم يكن هناك الكثير من التغطية اإلعالمية‬ ‫عنها‪ ،‬ولكن مع قرب موعد بدء منافسات دورة‬ ‫األلعاب األوليمبية في ريو عام ‪ ، 2016‬تذكرت‬ ‫موهبتها و ظللت أبحث عنها و أخبار أدائها‪”.‬‬ ‫و اكتشف أوراز في تلك الفترة كيف كانت حياة‬ ‫العبة القوس والسهم الهندية ملهمة للجميع بداية‬ ‫من مولدها على جانب إحدى الطرقات وصوال‬ ‫إلى حصولها على الميدالية الذهبية وهي في سن‬ ‫السادسة عشر لتعتلي قمة التصنيف على مستوى‬ ‫العالم! و يضيف أوراز قائلفا‪”:‬كنت أعرف أنني‬ ‫يجب أن أتناول قصتها في أحد أعمالي‪ .‬و من‬ ‫جانبها تقول شانا‪“ :‬شعرت منذ البداية أن حياة تلك‬ ‫الالعبة بها الكثير و الكثير من األسرار أكثر من‬ ‫مجرد تألقها الرياضي في لعبة القوس والسهم أو‬


‫مشهد من غابة موافالنج المقدسة في ميجااليا‬

‫مدينة بودوتشيري‬

‫يدخل و يخرج المئات من الناس إل��ى وم��ن شارع‬ ‫إيسواران دهارماراجان كويل في مدينة بودوتشيري‬ ‫كل يوم‪ .‬لكن القليل منهم فقط الذين يعلمون األهمية‬ ‫التاريخية لهذا الشارع‪ .‬وقد عاش في هذا الشارع و‬ ‫عمل فيه لفترة طويلة سوبرمانيا بهاراتي وهو أحد رواد‬ ‫حركة االستقالل في جنوب الهند‪.‬‬ ‫ويقول لنا المرشد السياحي في ه��ذا الممر التا‬ ‫إيير‪“ :‬إن السبب الذي يجعلني أقوم باإلرشاد في هذا‬ ‫الممر التراثي هو تعريف الناس بشخصيتي بهاراتي‬ ‫وبهارثيداسان‪ ،‬وهما من أكثر الشخصيات التي تحظى‬ ‫بتوقير و احترام كبيرين في جنوب الهند‪ .‬يمر الناس‬ ‫يوميا على منزل بهاراتي دون أن يعرفوا أنه الشخص‬ ‫الذي أطلق شرارة الدعوة للكفاح من أجل الحرية في‬ ‫الهند وشهد المكان قيامه بتأليف مجموعة من أفضل‬ ‫أشعاره‪ .‬كما ألهم بهاراتي تلميذه بهارثيداسان‪،‬الذي أنشد‬ ‫أغاني حول العدالة االجتماعية والمساواة والقضاء على‬ ‫الفقر‪.‬وقد تم تجديد هذا المنزل في بودوتشيري الذي‬ ‫كان آخر مكان معروف إلقامة بهاراتي ليصبح المقر‬ ‫الذي يضم النصب التذكاري بهاراجاري‪ ،‬وهو عبارة‬ ‫عن متحف أكثر منه مجرد نصب تذكاري يسلط الضوء‬ ‫على حياة بهاراتي وأعماله‪.‬‬

‫مدينة ماوفالنج‪-‬والية ميجااليا‬

‫هل تعلم أنه يقع في منطقة بعيدة وسط األشجار وارفة‬ ‫الخضرة بين تالل خاسي في ميجااليا غابة تحظى بالقدسية‬ ‫بين السكان المحليين على مدى قرون من الزمان؟ تقع‬ ‫تلك الغابة على بعد حوالي ‪ 25‬كم من شيلونج‪ ،‬وهي‬ ‫موطن للعديد من األشجار المزهرة وبساتين الفاكهة‬ ‫الغريبة‪ ،‬والفراشات الرائعة‪ .‬وقال لي المرشد السياحي‬ ‫في هذا الممر التاريخي‪ -‬وهو أحد أبناء شيلونج السيد‪/‬‬ ‫نافيباهون لينجدوه‪ -‬إنه هذه الغابة قد تكون كذلك موطنًا‬ ‫لمخلوقات مقدسة‪ ”.‬و أضاف لينجدوه قائال‪“ :‬يعتقد أن‬ ‫هذه الغابة هي سكن يو‪.‬رين‪-‬جكيو يو‪.‬باسا وهو الروح‬ ‫الحارسة و اإلله الحارس لتلك الغابة‪ ”.‬وبعد بضع دقائق‪،‬‬ ‫خطوت خارج هذه المساحة الخضراء إلى فضاء آخر‬ ‫يجسد روعة الطبيعة البرية في صورتها البكر‪ .‬ويعد‬ ‫من المحرمات في هذا المكان القيام بأي أمر من شأنه‬ ‫اإلضرار باألشجار‪،‬حيث تحمل الطبيعة أهمية كبيرة في‬ ‫ثقافة خاسي‪ ،‬وأن روح الحفاظ على الطبيعة تمثل أساس‬ ‫جوهري في أسلوب حياة السكان المحليين في هذه المنطقة‪،‬‬ ‫هذا ما يعكسه حالة الغابة المزدهرة التي رأيتها من حولي‪.‬‬ ‫وأخبرني لينجدوه المزيد من المعلومات عن تلك المنطقة‬ ‫مما جعلني أتساءل عن عدد الكنوز الطبيعية المماثلة غير‬ ‫المعروفة و المنتشرة في ربوع الهند المختلفة‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 75 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫التراث‬

‫من اليمين إلى اليسار‪ :‬جهانجير محل في أورشها‪-‬روالية ماديا‬ ‫براديش؛ النصب التذكاري ماهاكافي بهاراثيار في بودوتشيري‬

‫أورشاها الواقعة في والية ماديا براديش‪ .‬ويعتقد‬ ‫أنها كانت العاصمة الثانية ألسرة بونديلكاند‬ ‫وأن من أسسها هو أول ملوك تلك األسرة وهو‬ ‫الملك رودرا براتاب سينج‪ .‬ويروي لنا المرشد‬ ‫السياحي في هذا الممشى نيتين كومار خاري أن‬ ‫أحد أبرز المعالم التراثية في أورشاها هو قصر‬ ‫جاهانجير ماهال الشهير بزخارفه الرائعة و الذي‬ ‫بني على شرف اإلمبراطور المغولي جهانجير‪.‬‬ ‫ويقال إن تاريخ بناء القصر يعود إلى القرن‬ ‫السابع عشر و أن البناء تم على يد بير سينج‬ ‫ديو‪ ،‬ويضم القصر العديد من األقواس والقباب‬ ‫الرائعة‪ .‬وقد أخذني المرشد في جولة رائعة‬ ‫داخل القصر عبر الساللم والممرات الغامضة و‬ ‫شاهدت النوافذ ذات الزخارف الدقيقة‪.‬‬ ‫ومن األماكن األخ��رى التي يجب زيارتها‬ ‫على طول هذا الممر هي شاتريس أو ما يُعرف‬ ‫باألربعة عشر تابوتًا ملكيًا التي تم تشيدها تكريما ً‬ ‫لملوك أورشاها‪ .‬ويتعرف المرء وهو يسير عبر‬ ‫ممشى من المياه الضحلة على لمحة سريعة عن‬ ‫حياة أبناء تلك المنطق‪ ،‬حيث يقوم الناس بغسيل‬ ‫مالبسهم في جو من مشاعر البهجة والفرح‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 74‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫من اليمين إلى اليسار‪ :‬واجهة منزل ملون في كشمير؛ أحد المساجد في‬ ‫الممر التراثي الذي يبدأ من مسجد باتهار إلى ضريح خانق الموال في‬ ‫كشمير؛ أحد المنازل في كشمير‬

‫على الرغم من أن هناك بعض المعالم الشهيرة في الهند ال‬ ‫تزال تجذب عشاق السفر و السياحة من كافة أنحاء العالم‬ ‫‪ ،‬فإن الهند تذخر بالعديد من كنوز التاريخ األخرى التي لم‬ ‫يكتشفها أحد حتى اآلن‪ .‬و برعاية مجموعة من المنظمات‬ ‫بدأت ممرات التاريخ التراثية في الهند تكتسب بعض‬ ‫الشهرة على مستوى البالد‪ .‬وتقدم تلك الممرات التاريخية‬ ‫التراثية للزائرين جوانب أخرى عن مختلف المدن لم يكن‬ ‫يعرفها الكثيرون‪ ،‬حيث تزخر تلك المناطق بثراء التراث‬ ‫الثقافي والمعماري‪ .‬ويساهم نشر تلك المعلومات في جعل‬ ‫أبناء الهند يتعرفون على المزيد عن بالدهم التي هم بالفعل‬ ‫يفتخرون بها في كل أوقات عزها و مجدها‪.‬‬

‫كشمير ‪ -‬والية جامو وكشمير‬

‫يوجد في كشمير حوالي اثنى عشر ممرًا تراثيًا‪ .‬ولكن تلك‬ ‫الممر الذي يجسد مختلف أشكال الفنون والثقافة والتراث‬ ‫والهندسة المعمارية للوالية بصورة كبيرة هو الممر الذي‬ ‫يبدأ من مسجد باتهار التاريخي بالقرب من نهر جهيلوم‬ ‫‪ ،‬وينتهي في مزار خانق المال‪ .‬ويقول المرشد السياحي‬ ‫في هذا الممر طه ماغول‪ -‬ال��ذي تولى مهمة اإلرش��اد‬

‫السياحي لنا عبر جسر زينا ك��ادال القديم وهو أحد‬ ‫الجسور السبع ذات المناظر الخالبة فوق نهر جهيلوم‬ ‫الذي شيده الملك زين العابدين‪ ”:‬لقد بنى السلطان نور‬ ‫جيهان مسجد باتهار الذي يعود تاريخه إلى القرن الثامن‬ ‫عشر و يقف ذلك المسجد اليوم كرمز للسلطة في ذلك‬ ‫العصر‪ ”.‬ويعد جهيلوم جات أحد أفضل األماكن لمشاهدة‬ ‫أشكال العمارة المحلية‪ .‬و أضاف المرشد ماغول قائال‪:‬‬ ‫“المنازل الموجودة هنا هي من أروع األمثلة على‬ ‫الهندسة المعمارية في كشمير‪ ،‬وتعكس أيضا التأثيرات‬ ‫االستعمارية على العمارة في هذه المنطقة‪ .‬وقد بنيت‬ ‫أساسات تلك المنازل باستخدام نظام بناء يسمى دهاجي‬ ‫دي��واري‪ ،‬الذي يعتمد على استخدام أطر خشبية قوية‬ ‫بأنماط مختلفة‪ .‬و يتم ملئ الفجوات بين تلك األطر‬ ‫الخشبية باألحجار أو الطوب اللبن باستخدام الطين بشكل‬ ‫تقليدي‪ .‬ويُقال إن هذه التقنية تجعل أساسات تلك المنازل‬ ‫مقاومة للزالزل‪”.‬‬

‫مدينة أورشاها‪ -‬والية ماديا براديش‬

‫تدور العديد من القصص المختلفة و الغريبة حول مدينة‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 73 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫التراث‬

‫رحلة عبر‬

‫الممرات التراثية‬

‫تنتشر في ربوع الهند العديد من كنوز التراث التاريخية والثقافية التي تستحق منا أن نقف‬ ‫أمامها لفترة للتعرف عليها‪ .‬ونقدم في هذا الموضوع للمسافرين بعض المعلومات عن الممرات‬ ‫التاريخية التراثية في مختلف الواليات‪ .‬ونستعرض من خالل السطور التالية لمحات سريعة‬ ‫حول أربعة أماكن يجب على المرء زيارتها‬ ‫بقلم‪ :‬مادهافي كابور‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 72‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫تشهد موجة الراب التي ظهرت خالل‬ ‫التسعينيات من القرن الماضي تأثيراً‬ ‫جدي ًدا في الوقت الحالي بالمزج مع‬ ‫موسيقى الراب البنجابية مما جعلها‬ ‫أصبحت هي الشكل الموسيقي السائد‬ ‫أغاني الراب من الفنون الجادة التي تركز على سرد قصص‬ ‫وأشعار ذات مغزى‪”.‬‬ ‫وفي عام ‪ ، 2007‬ظهرت هارد كور كأول مغنية راب‬ ‫في الهند وكسرت الكثير من الصور النمطية للمرأة في هذا‬ ‫المجال الفني‪ .‬وتقول هارد كور‪“ :‬لقد كنت أعمل في مجال‬ ‫موسيقى الراب منذ عشرين عا ًما‪ .‬في البداية ‪ ،‬كانت موسيقى‬ ‫الراب مجرد موسيقى للترفيه‪ ،‬وبعدها أصبحت تدور حول‬ ‫تجارب األشخاص الشخصية‪ .‬وفي وقت الحق‪ ،‬بدأ فن الراب‬ ‫بتناول في أغانيه قضايا اجتماعية وسياسية‪ .‬من المؤكد أن‬ ‫هناك نوعًا من موسيقى الراب يهدف للمتعة والترفيه‪ ،‬ولكن‬ ‫الموضوع في النهاية يتوقف على أي نوع من موسيقى و‬ ‫أغاني الراب يفضل المرء االستماع إليها‪ .‬وبالنسبة لمغنيي‬ ‫الراب الجادين‪ ،‬فإن القالب الذي يختارونه ألعمالها يكون‬ ‫مميزا و معبرا عن هويتهم الخاصة بهم‪”.‬‬ ‫ويرى الفنان بوهيميا أن موسيقى الراب هي تعبير عن‬ ‫التطور الشخصي واالجتماعي‪ .‬فعلى سبيل المثال ‪ ،‬نجد‬ ‫أن أشعار بوهيميا تذكره دائما بجذوره‪ .‬ويضيف بوهيميا‬ ‫قائال‪”:‬إن فنانين من أمثال‪ :‬فايز أحمد فايز وميرزا ​​غالب‬ ‫هي الرموز التي تلهمني ومعظم كلماتي مستوحاة منهم‪ .‬على‬ ‫سبيل المثال‪ ،‬في إحدى أغنياتي تحدثت عن “الذهاب إلى‬ ‫ما وراء النجوم”‪ ،‬وهي الفكرة التي تناولها عالمة إقبال في‬ ‫قصيدته “إيتال إجا جايان أور بهي هين”‪.‬‬ ‫ربما كان أكبر تحول شهدته الموجة الجديدة لموسيقى‬ ‫الراب باعتبارها جزء من الثقافة الشعبية‪ ،‬هو خروجها من‬ ‫القالب النمطي القديم كونها مقصورة على الترفيه للتناول‬ ‫جوانب من الواقع االجتماعي السائد الذي لم يكن معتادا‬ ‫على موسيقى الراب تناوله‪ .‬ونجد أن مغني الراب البالغ من‬ ‫العمر ‪ 23‬عاما الفنان براب ديب من دلهي‪ ،‬استطاع أن يسلط‬ ‫الضوء من خالل أعماله على موضوعات اجتماعية جادة‬ ‫وعمل على توثيق حياة الناس في أزقة تيالك ناجار في غرب‬ ‫دلهي بتفاصيل واقعية‪ .‬ويمثل براب ديب تيار موسيقى الراب‬ ‫الذي القى استحسانا ً كبيرا من جانب الناس في الشوارع‬ ‫وهذا هو التوجه المفترض في هذا القالب الفني الموسيقي‪.‬‬

‫من أعلى إلى أسفل‪ :‬بابا سيهجال ؛ رافتار؛ هارد كور‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 71 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫موسيقى‬

‫موسيقى الراب‬

‫خاسي بلودز‬ ‫فرقة موسيقى راب هندية مستقلة‬ ‫من ميجااليا‪ ،‬وتسندت أشعارهم‬ ‫لموضوعات تتناول قضايا تؤثر على‬ ‫الشباب في مدينتهم‪ ،‬شيلونج‬

‫أعلى‪ :‬براب ديب‬

‫ألوك‬ ‫يستخدم الفنان الممثل‬ ‫كانادا‪،‬ومغني الراب ألوك بابو‬ ‫‪ ،‬أو ألوك كما هو معروف‪،‬‬ ‫موسيقى الراب للترويج ثقافة‬ ‫كانادا واللغة المحلية هناك‬

‫مع موسيقى ال��راب البنجابية مما جعلها أصبحت هي‬ ‫الشكل الموسيقي السائد‪ .‬و يرجع الفضل في ذلك األمر إلى‬ ‫مجموعة من الفنانين مثل بوهيميا أول مغني راب بنجابي‬ ‫يحتل مكانة بين أفضل ‪ 10‬مطربين في استفتاء شبكة‬ ‫هيئة االذاعة البريطانية “بي‪ .‬بي‪.‬سي‪ ”.‬مع طرح ألبومه‬ ‫األول “فيش بارديسان دي (‪ .)2002‬و من بين األسباب‬ ‫االخرى وراء بزوغ موسيقى الراب في الهند التأثير الكبير‬ ‫لفرقة “مافيا موندير” التي ظهرت فجأة على الساحة الفنية‬ ‫الهندية‪.‬ويمكن القول أن أعضاء تلك الفرقة وهم هاني‬ ‫سينج و بادشاه و رافتار وإيكا وآخرين‪ -‬استطاعوا أن‬ ‫يحملوا شعلة موسيقى الراب في الهند‪.‬‬ ‫ويتذكر رافتار قائالً‪“ :‬عندما بدأت العمل في موسيقى‬ ‫الراب عام ‪ ، 2003‬لم يكن هناك سوى عدد قليل جدا من‬ ‫مغني الراب الذين يكتبون أغانيهم الخاصة بهم‪ ”.‬وأضاف‬ ‫رافتار قائال‪“ :‬في بداية المشوار‪ ،‬كان هناك عدد قليل جدا‬ ‫من الجمهور الذين كانوا قد استمعوا إلى مغنيين موسيقى‬ ‫الراب الغربيين من أمثال‪ :‬توباك شاكور أو إن‪.‬دابليو‪.‬‬ ‫آيه‪ .‬لم يكن هناك مصدراً لإللهام في هذا القالب الفني‬ ‫الموسيقى‪ ،‬حيث كان الراب فقط يركز على اإليقاع السريع‬ ‫و المرح‪ .‬أما اليوم ‪ ،‬بدأ الجميع يرى ويفهم أن موسيقى و‬

‫رجا كوماري‬ ‫تتناول فنانة الراب الهندية رجا‬ ‫كوماري في أعمالها قضايا تمزج‬ ‫الثقافات المختلفة وتحديدا التراث‬ ‫الهندي‪-‬األمريكي‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 70‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫اتذكر أنني كنت متواجدا في إحدى الليالي الباردة في‬ ‫شهر نوفمبر في ساحة إحدى الكليات في شانديجار وسط‬ ‫حشد ضخم من الجماهير التي جاءت خصيصا ً لمشاهدة‬ ‫حفل الفنان رافتار الذي يعد من الفنانين البارزين في‬ ‫موسيقى الراب في الوقت المعاصر في الهند‪ ،‬وبينما‬ ‫كنت أشاهد هذا الفنان‪-‬الذي ولد في والية كيراال و‬ ‫نشأ في دلهي حيث تعلم غناء الراب بالبنجابية‪ -‬وجدت‬ ‫الجماهير المحتشدة تصفق بشدة مع كل مقطع ينتهي منه‪.‬‬ ‫عندئذ‪ ،‬أدركت أن موسيقى الراب قد حظت أخيرا بمكانة‬ ‫خاصة في قلوب الجماهير في الهند‪.‬‬ ‫في المرة األولى التي قمنا فيها بتشغيل التلفاز وسمعنا‬ ‫بابا سيهجال يغني ثاندا ثاندا باني‪ ،‬لم يكن أحد يعرف أنه‬ ‫كان يؤدي غناء الراب ‪ -‬ربما لم يكن حتى سيهجال نفسه‬ ‫يدرك ذلك‪ .‬ويسترجع سيهجال‪ ،‬الذي أصبح فيما بعد‬

‫بوهيميا أول مغني راب‬ ‫بنجابي يحتل مكانة بين‬ ‫أفضل ‪ 10‬مطربين‬ ‫في استفتاء شبكة هيئة‬ ‫االذاعة البريطانية “بي‪.‬‬ ‫بي‪.‬سي‪”.‬‬

‫أسطورة شعبية في هذا النوع من الغناء‪ ،‬فيقول‪”:‬إنني‬ ‫أنتمي إلى عائلة من الطبقة المتوسطة جاءت من لكناو‬ ‫إلى مومباي‪ .‬وقد أعطاني أبي فرصة ستة أشهر لتحقيق‬ ‫حلمي في مجال الغناء‪.‬وعندما سمعت أغنية تسمى “آيس‬ ‫آيس بيبي”‪ ،‬جذبني اللحن وقمت بإعادة صياغته بكلمات‬ ‫خاصة بي‪ .‬وأخبرتني شركة التسجيل أن هذه األغنية لن‬ ‫تبيع أبداً‪ ،‬وطلبت منهم طرح األغنية دون أن يدفعوا لي‬ ‫فلسا ً واحداً‪”.‬‬ ‫وقام فنانون آخرون من أمثال‪ :‬ستيليبهاي و بالزي‬ ‫و ديفانج باتيل‪ ،‬بالسير الحقا على نفس الدرب‪ .‬وشهد‬ ‫هذا النوع من الغناء مزيد من المزج بموسيقى أخرى‪،‬‬ ‫واستطاع بفضل هذه التركيبة الموسيقية فنان الراب‬ ‫الهندي المقيم في المملكة المتحدة أباتشي أن يطرح‬ ‫سلسلة من األغاني التي حققت نجاحا ً كبيراً خالل‬ ‫التسعينيات من القرن العشرين‪ .‬على الرغم من الشعبية‬ ‫الكبيرة لموسيقى وغناء الراب‪ ،‬إال أن اإلقدام على تقديم‬ ‫هذا القالب الفني الموسيقى ال يزال ينطوي على مخاطرة‬ ‫كبيرة‪ ،‬ولم يكن هناك الكثير من المتنافسين في هذا النوع‬ ‫من الفن‪ .‬وعلى الرغم من أن هذا القالب الفني الموسيقي‬ ‫الغنائي كان يحظى بتقدير وإعجاب كبير في الغرب‪ ،‬إال‬ ‫أنه ظل شكالً فنيا ً غير تقليدي في الهند‪.‬‬ ‫وبوصفه أحد أشكال الفنون والموسيقى‪ ،‬فقد نشأت‬ ‫موسيقى الراب في أفريقيا والواليات المتحدة كوسيلة‬ ‫لالحتجاج‪ ،‬مما أعطى صوتا ً لهؤالء الذين يعانون من‬ ‫التهميش في المجتمع‪ .‬لكن ما هو شكل موسيقى الراب‬ ‫اليوم؟ هل ال تزال كلماتها الشعرية تعبر عن االحتجاج؟‬ ‫و من جانبه‪ ،‬يقول رافتار‪”:‬القالب الفني للراب المتكامل‬ ‫يتألف من كلمات وإيقاع‪ .‬ويجب أن تلخص قصة كاملة‬ ‫في دقيقتين فقط‪ ،‬وعادة ما تكون قصة حول ما تراه‬ ‫وتسمعه من حولك‪”.‬‬ ‫وتشهد موجة الراب التي ظهرت خالل التسعينيات‬ ‫من القرن الماضي تأثيراً جديدًا في الوقت الحالي بالمزج‬

‫وبوصفه أحد أشكال الفنون والموسيقى‪،‬‬ ‫فقد نشأت موسيقى الراب في أفريقيا‬ ‫والواليات المتحدة كوسيلة لالحتجاج‪،‬‬ ‫مما أعطى صوتا ً لهؤالء الذين يعانون من‬ ‫التهميش في المجتمع‬ ‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 69 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫موسيقى‬

‫الهوية‬

‫الغنائية‬

‫بداية من األشعار الحفيفة المرحة وصوال لألشعار المعاصرة‬ ‫الصاخبة‪ ،‬نجد أن موسيقى الراب في الهند قد قطعت شوطا طويال‬ ‫بقلم‪ :‬آرتي كابور سينج‑‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 68‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫طائر البلشون الكبير الحجم (أحد الطيور المهاجرة) بالقرب من بحيرة تشيليكا‬

‫الحرفيين الذين يحافظون على أشكال الفنون والحرف‬ ‫اليدوية األكثر روعة في الوالية‪ .‬وتشتهر القرية بشكل‬ ‫خ��اص بفن باتاشيتراها‪ ،‬وه��ي كلمة تعني ترجمتها‬ ‫الحرفية الرسم على القماش‪ .‬أل��وان نابضة بالحيوية‬ ‫يطبقها فنانون مهرة على نسيج مثل حرير توسار ‪ ،‬كل‬ ‫قطعة مستوحاة من قصص أسطورية لتصوير شخصيات‬ ‫مثل‪:‬اإللهة جاجاناث واإللهة باالبهدرا واإللهة سوبادرا‪.‬‬ ‫ومن األماكن األخ��رى الرائعة في الطريق هي قرية‬ ‫براهماجيري‪ ،‬وه��ي عبارة عن قرية صغيرة تضم‬ ‫ضريح باليهاراكاندي‪ .‬وتقول األسطورة إن الصلوات‬ ‫التي كانت تقام في الضريح تعبيرا عن الشكر لعودة‬ ‫المحاربين والبحارة إلى ديارهم سالمين‪.‬‬

‫روعة المكان‬

‫يُعد التجول لبضع ساعات في شوارع كوتاك من أفضل‬ ‫الطرق لالستمتاع بسحر والية أوديشا‪ ،‬ورؤية الطرق‬ ‫المزدحمة بالعربات ذات العجلتين والسيارات وعربات‬ ‫الريكشة المختلفة األبعاد والشوارع واألزقة الجانبية‬ ‫المكتظة بالسكان المحليين الذين تعلو قسماتهم البهجة‬ ‫والسرور وهم يقضون أعمالهم اليومية‪ .‬وتعد كوتاك‬ ‫مدينة مزدحمة تحيط بها البلدة القديمة‪ .‬وتضم المدينة‬

‫ملعب باراباتي ومجموعة رائعة من األطعمة التي تباع‬ ‫في الشوارع التي تعطي للوالية مكانة بين الواليات‬ ‫األخرى لما تتسم به من مذاق شهي ولذيذ‪ ،‬ومن بين‬ ‫تلك المأكوالت‪ :‬داهي بارا‪-‬ألو دوم وهي عبارة عن‬ ‫كرات من دقيق المخفوق باللبن يتم قليها و تُقدم مع‬ ‫البطاطس الحارة‪ .‬إذا كنت ترغب في الحصول على‬ ‫بعض الهدايا التذكارية‪ ،‬فانتقل إلى سوق الصاغة و‬ ‫المشغوالت الفضية واشتر لنفسك بعض الحلي الفضية‬ ‫المصنوعة بأشكال رائعة و بأسعار معقولة إلى حد ما‪.‬‬

‫سحر الحياة البرية‬

‫بفضل مساحات الغابات ذات الطبيعة البكر يمكن القول‬ ‫إن أوديشا تضم بعض أروع و أجمل محميات الحياة‬ ‫البرية في البالد والتي تجذب الطيور المهاجرة ‪ ،‬و‬ ‫إيراوادي دولفين (تشيليكا) ‪ ،‬وحتى السالحف البحرية‬ ‫من فصيلة أوليف (في محمية جارميراتا للسالحف)‪.‬‬ ‫وتضم حديقة سيمليبال القومية مجموعة من الحيوانات‬ ‫مثل‪ :‬النمس والسنجاب الطائر والسالحف السوداء‬ ‫والسحالي‪ .‬ومن األماكن التي يجب زيارتها أيضا‬ ‫محمية ساتكوسيا للنمور الواقعة على امتداد أحد‬ ‫الممرات الرائعة الموجودة أعلى نهر ماهانادي‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 67 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫سياحة وسفر‬ ‫قضاء ثالثة أيام في‬ ‫أوديشا‬ ‫على الرغم من أنه من المستحيل أن‬ ‫يستطيع المرء أن ي��زور كافة جنبات‬ ‫الوالية في فترة قصيرة من الوقت‪ ،‬إال‬ ‫أنه يمكن للمرء بكل تأكيد زيارة أبرز‬ ‫األماكن الشهيرة هناك!‬ ‫اليوم األول‬ ‫يصل المر إلى بهوبانيسوار في الصباح‬ ‫ويتوجه إلى معبد لينجاراج‪ .‬وبعد تناول‬ ‫وجبة إفطار سريعة مكونة من بارا(‬ ‫عبارة عن فطائر عدس مخمرة)‪،‬وكرات‬ ‫من البطاطس المغمسة في خلطة خاصة‬ ‫وجوجوني (طبق من العدس الحار)‪،‬‬ ‫يقوم المرء بجولة إلستكشاف المعبد‬ ‫ث ّم يتوجه إلى كل من دهاوليجيري و‬ ‫خانداجيري‪ .‬اليقام بهذه األم��ور سوف‬ ‫يستغرق يوما ً كامالً‪.‬‬

‫اليوم الثاني‬ ‫يتوجه ال��م��رء ب��ال��س��ي��ارة إل��ى شاطئ‬ ‫تشاندرابهاجا في الصباح الباكر‪،‬ويتوقف‬ ‫في باهاال في الطريق لتجربة مذاق بعض‬ ‫من الجبنة القريش الطرية المعروفة‬ ‫ب��اس��م تشينا‪ .‬وبعدها ي��واص��ل المرء‬ ‫ليأخذ نزهة لطيفة ومريحة‪ ،‬ثم يتوجه‬ ‫إلى معبد الشمس في كونارك‪ .‬ثم توجه‬ ‫إلى بوري لتناول طعام الغداء‪ .‬ويمكن‬ ‫للمرء االختيار إما قضاء بقية اليوم في‬ ‫استكشاف المدينة التي تضم المعبد أو‬ ‫قضاء بضع ساعات هناك والتوجه بعدها‬ ‫إل��ى راغوراجبور للتواصل وتجاذب‬ ‫أطراف الحديث مع الحرفيين‪ .‬وإذا كان‬ ‫المرء محظوظًا‪ ،‬فقد يحظى بمشاهدة‬ ‫عرض حي لرقصة جوتيبوا‪.‬‬ ‫اليوم الثالث‬ ‫يمكن للمرء قضاء يوم رائع عند بحيرة‬ ‫تشيليكا‪ ،‬واالستمتاع بجمال الطبيعة‬ ‫األخ��اذ وأيضا ً تناول بعض المأكوالت‬ ‫البحرية الرائعة التي يستخدم في طهيها‬ ‫كمية قليلة من الزيت والتوابل‪.‬‬ ‫لمزيد من المعلومات‪ ،‬يُرجى زيارة‪:‬‬ ‫‪odishatourism.gov.in‬‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 66‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫لوحة فنية بأسلوب‬ ‫باتاشيترا في‬ ‫راغوراجبور‬

‫المعروفة باسم مدينة المعابد ولكن ليس قبل االستمتاع‬ ‫بالمشي على طول شاطئ تشاندرابهاجا القريب ‪ ،‬حيث‬ ‫يتسم بالهدوء و الشمس الدافئة والرمال الذهبية‪ .‬ومع‬ ‫وجود عدد أقل من السائحين على هذا الشاطئ مقارنة‬ ‫بالشواطئ األخرى في الوالية يمكن للمرء االستمتاع‬ ‫بصورة أكبر‪ .‬ولو كانت كل هذه األمور ال تستهويك‪،‬‬ ‫فقد تكون محظوظا وتحظى بفرصة مشاهدة فنان الرسم‬ ‫على الرمال الحائز على الجوائز سودهارشان باتنايك عند‬ ‫شاطئ تشاندرابهاجا‪ ،‬وهو يبدع إحدى روائعه الفنية‪.‬‬ ‫وال يمكن القول إن الرحلة إلى والية أوديشا قد اكتملت‬ ‫دون قضاء يوم على األقل في مدينة بوري‪ ،‬حيث يجب‬ ‫زيارتها لمشاهدة معبد اإلله جاجاناث الرائع ومشاهدة‬ ‫بعض تجسديات اآللهة األخرى في هذه البقعة و االستمتاع‬ ‫بتناول المقرمشات المصنوعة من الدقيق التي تسيل لعاب‬ ‫المرء بطعمها اللذيذ!‬ ‫ولعل األمر الذي يجعل من زيارة المرء لمدينة بوري‬ ‫أمرا يستحق العناء وتعب السفر هي تلك المقاصد التي‬ ‫يشاهدها المرء في الطريق‪ .‬فإذا كنت تقود السيارة من‬ ‫بهوبانيسوار أو كونارك‪ ،‬فيجب عليك زيارة بيبلي وهي‬ ‫عبارة عن نجع صغير مشهور بفن األبليك الفريد من‬ ‫نوعه‪ .‬وعلى مقربة من بوري‪ ،‬توجد قرية راغوراجبور‬ ‫المعروفة باسم قرية الفنانين‪ ،‬حيث يسكنها مئات من‬


‫من صخب المدينة وازدحامها ويجدد نشاطه‪ .‬ولن‬ ‫يستطيع المرء أن يجد في أي مكان ما تضمه الوالية‬ ‫من مناطق جذب متمثلة في أكبر بحيرة مياه عذبة في‬ ‫آسيا (وهي بحيرة تشيليكا) ‪ ،‬ومجموعة متنوعة من‬ ‫الشواطئ ذات الطبيعة البكر‪ ،‬وعيون المياه الساخة‬ ‫(تابتاباني) و الحياة البرية (الموجودة في حدائق‬ ‫سيمليبال و بهايتاركانيكا و ناندان كانان) وكذلك الدير‬ ‫البوذية القديم المعروفة باسم “تل بيسواناث”!‬

‫المثلث الذهبي‬

‫ال تعد بوبانيسوار هي مجرد عاصمة للوالية أو‬ ‫البوابة للعبور إلى قلبها النابض‪ ،‬ولكن يمكن وصفها‬ ‫من جوانب كثيرة بأنها شكل مصغر لوالية أوديشا‪.‬‬ ‫ويٌطلق على المدينة لقب “مدينة المعابد في الهند”‪،‬‬ ‫حيث تضم المئات من المعابد وتوفر الفرصة لكل‬ ‫مسافر على اختالف األفضليات كل ما يبحث عنه‪،‬‬ ‫حيث نجد المدينة التاريخية القديمة في أبهى صورها‬ ‫جنبًا إلى جنب مع المدينة الذكية الجديدة التي تم‬ ‫التخطيط لها بصورة كاملة‪ ،‬وكلتاهما تتناغم مع روح‬ ‫مدينة بوبانسوار النابضة بالحيوية و النشاط دون أي‬ ‫تناقض‪ .‬يحيط بمدينة بوبانيسوار كل من داولي من‬ ‫جهة وأوديايجيري‪ ،‬وهو أكبر مجمع بوذي في أوديشا‪،‬‬

‫إذا كنت محظوظًا‪،‬فقد تحظى بفرصة‬ ‫مشاهدة فنان الرسم على الرمال الحائز‬ ‫على الجوائز سودهارشان باتنايك عند‬ ‫شاطئ تشاندرابهاجا‬ ‫من الجهة األخرى عالوة على قرب المدينة من ناندان‬ ‫كنان وهي أول حديقة الحيوان وأحياء مائية في الهند‬ ‫تنضم لالتحاد العالمي لحدائق الحيوان واألحياء المائية‬ ‫وذلك في عام ‪ .2009‬إذا كنت من المهتمين بالتاريخ‪،‬‬ ‫فيجب أن تعلم أن المدينة تضم العديد من المتاحف‬ ‫الرائعة المخصصة للحرف اليدوية والثقافات القبلية‬ ‫وحتى المخطوطات المصنوعة من زعف النخيل التي‬ ‫يعود تاريخها إلى العصور الوسطى‪.‬‬ ‫و تستغرق المسافة من بوبانسوار إلى كونارك‬ ‫حوالي ساعتين بالسيارة‪ ،‬حيث يمكنك زيارة معبد‬ ‫الشمس الشهير‪ .‬ويعد هذا المعبد أحد أروع أشكال‬ ‫العمارة في أوديشا‪ ،‬حيث وصفه المؤلف والشاعر‬ ‫رابندراناث طاغور ذات مرة قائال‪“ :‬هنا في هذا‬ ‫المكان‪ ،‬تتفوق لغة الحجر على لغة اإلنسان‪ ”.‬ويمكن‬ ‫للمرء اإلن��ط�لاق من هنا إل��ى مدينة مدينة بوري‬

‫يسار‪ :‬فنان الرسم على‬ ‫الرمال سودهارشان‬ ‫باتنايك مع واحدة من‬ ‫إحدى روائعه‬ ‫يمين‪ :‬صبيان يستمتعان‬ ‫بركوب الخيل صغيرة‬ ‫الحجم على الشاطئ في‬ ‫بوري‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 65 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫سياحة وسفر‬ ‫أمور يجب القيام بها‬

‫تناول المأكوالت البحرية على‬ ‫الشاطئ‬ ‫يتميز الشاطئ في بوري بتوافر‬ ‫العديد من المتع و األنشطة المختلفة‬ ‫من ركوب الجمال إلى ركوب الخيل‬ ‫وغيرها الكثير و الكثير‪ .‬ولكن‪ ،‬يجب‬ ‫أال ينسى المرء أن يتناول بعض‬ ‫المأكوالت البحرية في أي من األماكن‬ ‫الموجودة على جانب الشاطئ‪.‬‬

‫االستمتاع بالحياة البرية عند‬ ‫بحيرة تشيليكا‬ ‫تنتشر التالل و التشكيالت الرملية في‬ ‫المنطقة المحيطة ببحيرة تشيليكا و‬ ‫التي يتواجد بها أعداد كبيرة من الفهود‬ ‫والغزالن السوداء والقرود والقطط‬ ‫البرية والنمس والقنافد و طيور‬ ‫البلشون الكبيرة الحجم‪.‬‬

‫تناول جوبتشوب في كوتاك‬ ‫إذا كنت من عشاق و ُمحبي تناول‬ ‫الجول جابا‪ ،‬فيجب أال يفوتك تناول‬ ‫الجول جابا على طريقة أهل أوديشا‬ ‫وهي طريقة تتسم باستخدام التوابل‬ ‫عالوة على كونها شهية ومن أكثر‬ ‫أطعمة الشوارع المفضلة على مستوى‬ ‫الهند!‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 64‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫في قلب‬

‫كالينجا‬

‫بداية من المعابد القديمة و قرى الفنانين الرائعة‬ ‫وصوال إلى الشواطئ الجميلة و المأكوالت البحرية‬ ‫الشهية‪ ،‬نجد أن والية أوديشا هي الوجهة النموذجية‬ ‫لقضاء عطلتك القادمة‬

‫بقلم‪ :‬ادهوليكا داش‬

‫معبد الشمس‬ ‫الشهير في كونارك‬

‫قال الباحث والرحالة هيون تسانج ذات مرة‪”:‬الشيء‬ ‫الذي يميز كالينجا (وهو االسم الذي كان تٌعرف به‬ ‫والية أوديشا آنذاك) هو أن كافة دروبها تحمل في‬ ‫جنباتها الجديد بصورة دائمة‪ ،‬حتى تلك الدروب‬ ‫التي قد مررت بها في السابق‪”.‬وبعد مرور قرون‬ ‫على ذلك الوصف‪،‬تأثر المسؤول البريطاني جون‬ ‫بيمز ما قرأه من حكايات تاريخية للرحالة تسانج‪،‬‬ ‫وقرر القيام برحلة للوالية‪ .‬وبعد قضاء بيمز عدة‬ ‫أشهر استكشف خاللها ما تضمه والية أوديشا من‬ ‫كنوز‪ ،‬يُقال إنه وصفها بأنها “أروع األسرار‬ ‫المخفية على مستوى بالد الهند العظيمة‪”.‬‬ ‫وال تزال أوديشا إلى اليوم تحتفظ بكونها تمثل‬ ‫جمال الطبيعة البكر وطرق الزهد القديمة عالوة‬ ‫على كونها تحتضن كذلك صور الحداثة في أبهى‬ ‫تجسيداتها متمثلة في العاصمة بوبانسوار وهي‬ ‫مدينة ذكية حاليا تنفيذا لخطة المدن الذكية التي‬ ‫أطلقها رئيس الوزراء في عام ‪ .2015‬وفي ظل‬ ‫ما تمتلكه أوديشا من ثروة متمثلة في اإلرث الفني‬ ‫و الثقافي عالوة على وجود مجموعة من أجمل‬ ‫المعابد في البالد ‪ ،‬وعبق التاريخ القديم الذي يتنسمه‬ ‫المرء في طرقات الوالية‪ ،‬فإننا يمكن القول إن‬ ‫الوالية توفر للمرء عدداً هائالً من الفرص للهروب‬ ‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 63 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫سياحة وسفر‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 62‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

| 61 | 2018

‫ يونيو‬-‫إبريل‬


‫قصة صورة‬

‫المسجد الجامع ‪ -‬نيودلهي‪ :‬يعد هذا المسجد أكبر‬ ‫مسجد في الهند‪،‬ويمكن للمسجد أن يستوعب قرابة‬ ‫‪ 25‬ألف شخص في الباحة فقط! ويعد المسجد أخر‬ ‫مشاهد البذخ لإلمبراطور المغولي شاه جاهان ‪،‬‬ ‫الذي بدأ بنائه في عام ‪ 1644‬م‪ .‬و يتسم بناء المسجد‬ ‫بالطراز المعماري الفريد الذي يٌكثر من استخدام‬ ‫الديكورات‪ .‬و يتألف المسجد من ثالث بوابات وأربعة‬ ‫أبراج ومئذنتين تم تشييدهما باستخدام الحجر الرملي‬ ‫األحمر والرخام األبيض‪ .‬في هذه الصور‪ ،‬يمكن‬ ‫أن نشاهد المصلين إلى جانب المكان المخصص‬ ‫للوضوء في الساحة الخارجية للمسجد‪ .‬و قد نجد‬ ‫في بعض األحيان بعضهم يغسلون أيديهم وأقدامهم‬ ‫بالماء كجزء من طقوس التطهير قبل الصالة‪.‬‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 60‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

| 59 | 2018

‫ يونيو‬-‫إبريل‬


‫قصة صورة‬

‫مسجد م��ك��ة‪ -‬ح��ي��در أب��اد‪-‬‬ ‫والي���ة تيالنجانا (أع��ل��ى)‪:‬‬ ‫يقع هذا المسجد بالقرب من‬ ‫تشارمينار‪ ،‬وق��د ت��م بناؤه‬ ‫بالجرانيت المحلي‪ ،‬وهو‬ ‫واحد من أكبر المساجد من‬ ‫نوعه على مستوى الهند‪.‬‬ ‫ح���ض���رة ب����ال – م��دي��ن��ة‬ ‫س��ري��ن��ج��ار‪ -‬والي���ة جامو‬ ‫وكشمير (يسار ويمين)‪ :‬يقع‬ ‫هذا المسجد ذو اللون األبيض‬ ‫الشاهي على طول ضفاف‬ ‫بحيرة دال‪ .‬و ثمة اعتقاد أنه‬ ‫يوجد في المسجد شعرة من‬ ‫لحية النبي محمد (ص)‪.‬‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 58‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫مسجد فيزنجام ‪ -‬مدينة ثيروفانانثابورام‪ -‬والية كيراال (أعلى)‪ :‬يقع‬ ‫هذا المسجد في قرية صيد صغيرة على بُعد ‪ 2‬كم من مدينة كوفاالم‪،‬‬ ‫وهو عبارة عن تحف معمارية تجمع بين روعة البناء وسحر التصميم‪.‬‬ ‫مسجد أسافي‪ -‬مديمة لكناو‪ -‬والية أوتار براديش (يمين)‪ :‬يقع المسجد‬ ‫داخل مجمع بارا إيمامبارا الشهير‪ ،‬و يشبه مسجد أسافي اآلثار‬ ‫الشهيرة في الهند من حيث روعة بنائه بما يضمه من أبراج تجعله‬ ‫متعة للزائرين‪ ،‬حيث يكاد ينطق بالعظمة‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 57 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫قصة صورة‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 56‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫مساجد لها تاريخ‬ ‫مع انتهاء شهر رمضان المعظم والذي أعقبه حلول عيد الفطر‬ ‫المبارك‪ ،‬نقدم لكم من خالل السطور التالية مشاهداً تجعل المرء‬ ‫يشعر بالسعادة و يتنسم الروحانيات من خالل زيارة مجموعة‬ ‫من أجمل المساجد في الهند‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 55 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫قصة صورة‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 54‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫من اليمين إلى اليسار‪ :‬العب الكريكيت محمد سامي مع مدرب فريق دلهي داريديفلز ريكي بونتينج خالل جلسة تدريب في الدوري الهندي الممتاز للكريكيت ؛ الالعب أبراهام بنجامين فيلييرس يحتفل‬ ‫مع أميت ميشرا خالل مباراة في الدوري الهندي الممتاز للكريكيت بين ديكان تشارجرز (تغير اسم الفريق حاليا إلي صنريزر حيدر آباد) و فريق دلهي داريديفلز‬

‫هو الشعبية الطاغية التي حظى بها هذا الالعب في الهند‬ ‫على مدى السنوات التي لعب خاللها لصالح نادي رويال‬ ‫تشاالنجرز بنجالور‪ .‬الدوري الهندي الممتاز للكريكيت‬ ‫هو المسابقة الوحيدة التي يمكن أن يشاهد خاللها المرء‬ ‫أسطورة الكريكيت األسترالية ريكي بونتينج وهو يقدم‬ ‫التوجيهات والنصح لكابتن فريق الكريكيت الهندي تحت‬ ‫‪ 19‬سنة بريثفي شاو في مباراة أمام دلهي داريديفلز‪ .‬كما‬ ‫شاهدت الالعب اإلنجليزي الشاب سام بيلينجز وهو يوجه‬ ‫ماهيندرا سينج دوني في مباراة أمام تشيناي سوبر كينجز‪.‬‬ ‫لقد ولت األيام التي كانت فيها لعبة الكريكيت لعبة‬ ‫مقصورة على النخبة‪ ،‬مع تصنيف الالعبين بألقاب مثل‪:‬‬ ‫لقب الجينتلمين أو السادة (لقب يطلق على طبقة نخبة)‬ ‫والالعبين (لقب يٌطلق على الطبقة العاملة)‪ ،‬حيث كانت‬ ‫اللعبة موجودة في المملكة المتحدة خالل القرن العشرين‪.‬‬ ‫أما اليوم في الدوري الهندي الممتاز للكريكيت‪ ،‬يمكن أن‬ ‫يرى المرء ابن سائق عربة ريكشو (الالعب محمد سراج‬ ‫من حيدر آباد) وابن رجل توصيل أسطوانات غاز مسال‬ ‫(رينكو سينج من أليجاره) يتحوالن إلى أصحاب ماليين‬ ‫بين عشية وضحاها بفضل ما يتمتعون به من مهاراة و‬ ‫موهبة وقدرات عالية‪.‬‬ ‫وساعدت بطولة الدوري الهندي الممتاز للكريكيت الهند‬ ‫على بناء روابط أقوى مع دول الجوار مثل‪ :‬أفغانستان‬ ‫ونيبال‪ .‬لطالما جمعت الهند بأفغانستان عالقات طيبة‪،‬‬

‫وكان الدوري الهندي الممتاز للكريكيت وسيلة لالستفادة‬ ‫من موهبة العبي الكريكت األفغان‪ .‬فنجد أن الالعب‬ ‫رشيد خان أصبح اليوم من االسماء الشهيرة في الهند لما‬ ‫قدمه من أداء قوي في الدوري الهندي الممتاز للكريكيت‪.‬‬ ‫في نسخة هذا العام من الدوري الهندي الممتاز للكريكيت‬ ‫بزغ نجم مجيب زدران البالغ من العمر ‪ 17‬عاماً‪ ،‬الذي‬ ‫حظى بإعجاب الجماهير الهندية ألدائه العالي‪ .‬بعد كل‬ ‫ما ذكرنا نجد أن الدوري الهندي الممتاز للكريكيت ليس‬ ‫مجرد ممارسة لعبة الكريكيت أو الترفيه المرتبط بمشاهدة‬ ‫اللعبة فقط‪ ،‬ولكنه يجمع بين األمرين اللعبة والترفيه‪.‬‬ ‫الشيء اآلخ��ر ال��ذي نجح ال��دوري الهندي الممتاز‬ ‫للكريكيت في تحقيقه هو زي��ادة حشود الجماهير من‬ ‫عشاق اللعبة‪ .‬وتتفاعل هذه الجماهير مع األهداف خالل‬ ‫مباريات الدوري بين الفرق بصورة أكبر من المباريات‬ ‫الودية التقليدية‪ .‬على الرغم من أنني قد خضت أكثر من‬ ‫‪100‬مباراة ودية‪ ،‬لم أكن سوى انسان سوي نقي القلب‪،‬‬ ‫ولكن ال يمكن أن أنكر حقيقة هامة أال وهي أن الجيل‬ ‫القادم يريد نوعًا مختلفًا من الترفيه‪ .‬إن الجيل الجديد يريد‬ ‫مشاهدة نجومهم من الالعبين على مدى ثالث ساعات‬ ‫و يستمتعوا بالترفيه بعد عناء يوم شاق في العمل‪ .‬إن‬ ‫هذا بالفعل ما يمنحه الدوري الهندي الممتاز للكريكيت‬ ‫للجماهير و ما يقوم به الالعبون دون شكوى‪ .‬إن الدوري‬ ‫الهندي الممتاز للكريكيت هو المتعة الحقيقية‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 53 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫رياضات‬

‫أحد األشياء التي تجعل‬ ‫الدوري الهندي الممتاز‬ ‫للكريكيت فريدا من‬ ‫نوعه هو أن عشاق لعبة‬ ‫الكريكيت يستمتعون‬ ‫بكافة جوانب اللعبة‬ ‫سونيل جافاسكار‬ ‫العب كريكيت هندي سابق‬

‫يتعلم المرء الكثير عن‬ ‫الثقافات واللغات والعادات‬ ‫الغذائية المختلفة‪ ،‬ويحب‬ ‫ويكره العبو الكريكيت في‬ ‫الدوري وذلك على مدى‬ ‫سبعة أسابيع هي عمر‬ ‫الدوري‪ .‬قد يسعى المرء‬ ‫إلى تحقيق ‪ 40‬أوفر في‬ ‫مسيرته الرياضية‪ ،‬ولكن‬ ‫الصدقات التي يبنيها خالل‬ ‫ممارسة اللعبة تبقى لألبد‪.‬‬ ‫هاربهاجان سينج‬ ‫العب الكريكيت الهندي‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 52‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫فريقنا في كافة المباريات‪ .‬وخرجنا العديد من المرات‬ ‫لتناول العشاء وكان يجمعنا دردشة صادقة من القلب‬ ‫للقلب وبدا األمر طيباً‪ ،‬و شعرنا باالرتياح لبعضنا‬ ‫البعض‪.‬‬ ‫بالنسبة لي هذا هو أهم شئ في ال��دوري الهندي‬ ‫الممتاز للكريكيت‪ ،‬حيث يساهم في بناء الجسور وتعزيز‬ ‫العالقات بين الالعبين الدوليين‪ .‬بالنسبة لشخص خارج‬ ‫تلك المنظومة الرياضية‪ ،‬قد يجسد ال��دوري الهندي‬ ‫الممتاز للكريكيت أمورا أخرى مثل المنافسة و األداء‬ ‫العالي و المال‪ .‬ولكنني أصف الدوري الهندي الممتاز‬ ‫للكريكيت بأنه بوتقة ينصهر فيها جميع العبي الكريكيت‬ ‫من مختلف أنحاء العالم و ينخرطون سويا من أجل‬ ‫تحقيق هدف مشترك‪ .‬و يمكن للمرء أن يتعلم الكثير عن‬ ‫الثقافات واللغات والعادات الغذائية المختلفة‪ ،‬ويحب‬ ‫ويكره العبو الكريكيت في الدوري وذلك على مدى‬ ‫سبعة أسابيع هي عمر ال��دوري‪ .‬قد يسعى المرء إلى‬ ‫تحقيق ‪ 40‬أوفر في مسيرته الرياضية‪ ،‬ولكن الصدقات‬ ‫التي يبنيها خالل ممارسة اللعبة تبقى لألبد‪.‬‬ ‫هل يعرف أحدكم السبب وراء اهتزاز أرجاء استاد‬ ‫تشيناسوامي في بنجالورو بهتافات الجماهير التي‬ ‫راحت تردد بصوت عالي “أبراهام بنجامين فيلييرس”‬ ‫عندما خرج الالعب أبراهام بنجامين فيلييرس ليضرب‬ ‫الكرة في مبارة ودية ضد الهند؟! في الحقيقة السبب‬

‫المشجعون يهتفون في‬ ‫المدرجات خالل مباراة‬ ‫في الدوري الهندي الممتاز‬ ‫للكريكيت بين فريقي‬ ‫راجستان رويالز ودلهي‬ ‫داديفليس في جايبور‬


‫العبو الكريكيت من فريق‬ ‫كولكاتا نايت رايدرز‬ ‫يهنئون ضارب الكرة جاك‬ ‫كاليس إلحرازه هدفا خالل‬ ‫إحدى مباريات الدوري‬ ‫الهندي الممتاز للكريكيت‬ ‫في كولكاتا‬

‫من الجدير بالذكر أن الدوري الهندي الممتاز للكريكيت‬ ‫قد ساهم منذ بدايته في عام ‪ 2008‬في تغيير شكل لعبة‬ ‫الكريكيت في الهند‪ .‬وبعد أن أكمل الدوري حتى اآلن‬ ‫إحدى عشر موسماَ‪ ،‬يمكن للمرء أن يعد فوائده التي ال‬ ‫تُحصى وال تُعد‪ .‬ولكن اسمحوا لي أن أتحدث إليكم عبر‬ ‫السطور التالية عن موسم عام ‪ ،2011‬الذي كان في‬ ‫رأي أحد المواسم البارزة في تاريخ الدوري الهندي‬ ‫الممتاز للكريكيت‪.‬‬ ‫على الرغم من أن فريق مومباي إنديانز لم يفز‬ ‫بلقب الدوري الهندي الممتاز للكريكيت في ذلك العام‪،‬‬ ‫إال أن البطولة قطعت شوطا طويال في تحسين عالقتي‬ ‫مع العب الكريكيت األسترالي أندرو سيموندس‪ .‬لقد‬ ‫جمعنى و سيمو (كما كان عشاقه يُطلقون عليه) تاريخا ً‬ ‫طويالً من التوتر يعرف عنه بالفعل معظم جمهور‬ ‫الكريكيت‪ ،‬حيث وقعت بيننا مشاجرة خالل مباراة‬ ‫تجريبية جرت في سيدني في عام ‪ .2008‬وكانت‬ ‫األجواء مشحونة وترك األمر شرخا ً في جدار الثقة‬ ‫بيننا‪.‬‬ ‫في عام ‪ ،2011‬قام نادي مومباي إنديانز بضم‬ ‫الالعب سيمو‪ ،‬وكان يجب علينا أن نتشارك في نفس‬ ‫غرفة ارتداء المالبس‪ .‬وأثير الكثير من التكهنات حول‬ ‫كيف ستجري األمور بيننا‪ .‬وسعد الجميع بأن األمور‬ ‫بيننا سارت على ما يرام‪ ،‬حيث تمكنا من وضع تلك‬ ‫الحادثة بكل تفاصيلها جانبا‪ ،‬وقررنا اللعب من أجل‬ ‫هدف واحد مشترك وهو بذل الجهد والعرق ليفوز‬

‫أحد أهم األشياء التي‬ ‫قدمها الدوري الهندي‬ ‫الممتاز للكريكيت‬ ‫لرياضة الكريكيت‬ ‫في الهند هو أنه منح‬ ‫الفرصة لالعبين‬ ‫مجهولين للعب‬ ‫للفريق القومي الهندي‬ ‫للكريكيت‬ ‫فيريندير سيهواج‬ ‫العب كريكيت هندي‬

‫الدوري الهندي الممتاز‬ ‫للكريكيت من الدوريات القوية‬ ‫المعروفة بروح المنافسة‬ ‫المرتفعة على المستوى الدولي‬ ‫للعبة‪ .‬ولم يساعد الدوري‬ ‫على االرتقاء فقط برياضة‬ ‫الكريكيت الهندية‪ ،‬ولكنه ساعد‬ ‫جميع العبي الكريكت في‬ ‫جميع أنحاء العالم‬ ‫ساشين تيندولكار‬ ‫العب كريكيت هندي‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 51 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫رياضات‬

‫الكريكيت تجسيد‬

‫لروح الفريق‬ ‫عالوة على ما يتميز به الدوري الهندي الممتاز للكريكيت من الحماسة واإلثارة‬ ‫واستعراض المهارات العالية‪ ،‬فإنه يجمع األشخاص من مختلف الثقافات و‬ ‫الديانات‪ ،‬حيث يتآلف الجميع على حب هذه اللعبة‬ ‫بقلم‪ :‬هاربهاجان سينج‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 50‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سواراج أثناء إلقاء خطابها في حفل العشاء الذي أقيم بمناسبة الذكرى ‪ 125‬على مرور الحدث التاريخي في محطة سكة حديد بيترماريتسبرج‬

‫سواراج‪“ :‬إن اجتماع وزراء خارجية بريكس هدف‬ ‫إلى إرساء إطار عمل قمة العاشرة للبريكس‪ .‬ولذلك‬ ‫‪ ،‬فإن مشاوراتنا اليوم هامة بالنسبة إلعداد األساس‬ ‫لعقد قمة ناجحه للبريكس في جوهانسبرج‪”.‬‬

‫قالت وزيرة الشؤون الخارجية الهندية‬ ‫سواراج إن اجتماع وزراء خارجية‬ ‫بريكس هدف إلى إرساء إطار عمل‬ ‫قمة العاشرة للبريكس‬

‫اجتماع وزراء خارجية دول الهند و‬ ‫البرازيل و جنوب أفريقيا‬

‫الهندية أن ال��وزراء “تبادلوا وجهات النظر حول‬ ‫القضايا الراهنة ذات األهمية العالمية في المجاالت‬ ‫السياسية واألمنية واالقتصادية والمالية والتنمية‬ ‫المستدامة‪ ،‬وكذلك التعاون بين دول مجموعة‬ ‫البريكس”‪ .‬وأكد جميع الوزراء وكبار الشخصيات‬ ‫عزمهم بالعمل على دع��م إرس���اء كيان عالمي‬ ‫للحوكمة االقتصادية يكون أكثر فعالية ويعكس‬ ‫المشهد االقتصادي العالمي القائم حاليا‪ ،‬وهو األمر‬ ‫الذي سيعزز أيضا صوت وتمثيل األسواق الناشئة‬ ‫واالقتصادات النامية‪.‬‬ ‫وفي البيان الذي ألقته خالل الجلسة االفتتاحية‬ ‫لالجتماع‪ ،‬قالت وزيرة الشؤون الخارجية الهندية‬

‫وفي نفس اليوم‪ ،‬حضرت وزيرة الشؤون الخارجية‬ ‫الهندية س��واراج كذلك االجتماع غير الرسمي‬ ‫ل��وزراء خارجية دول الهند و البرازيل و جنوب‬ ‫أفريقيا‪ .‬وحضره وزي��ر خارجية جنوب افريقيا‬ ‫سيسولو ووزير الخارجية البرازيلي جالفاو‪.‬‬ ‫وخالل ذلك االجتماع ‪ ،‬تبادل كبار الشخصيات‬ ‫على المستوى الرسمي وجهات النظر بشأن التعاون‬ ‫من أجل التنمية وتعاون الجنوب‪-‬الجنوب‪ .‬وذكر‬ ‫البيان الصادر عن وزارة الشئون الخارجية الهندية‪:‬‬ ‫“إن الوزراء قد تبنوا اإلعالن المشترك حول تعاون‬ ‫الجنوب‪-‬الجنوب و المساهمة في معرفة ما يعني‬ ‫مفهوم التعاون من أجل التنمية باعتباره جهداً‬ ‫مشتركا ً لدول الجنوب على المستوى العالمي‪”.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 49 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫حوار مثمر‬ ‫قامت وزيرة الشؤون الخارجية الهندية السيدة‪/‬‬ ‫سوشما سواراج بزيارة رسمية إلى دولة جنوب‬ ‫إفريقيا خالل الفترة من ‪ 3‬إلى ‪ 7‬يونيو ‪، 2018‬‬ ‫وهي الزيارة التي تأتي في إطار االحتفال بمرور‬ ‫خمسة وعشرين عاما ً على إرساء العالقات‬ ‫الدبلوماسية بين البلدين‬

‫وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سوشما سواراج أثناء مغادرتها بعد انتهاء زيارتها‬ ‫إلى جنوب أفريقيا والتي استغرقت خمسة أيام‬

‫وصلت وزيرة الشؤون الخارجية الهندية السيدة‪/‬‬ ‫سوشما س��واراج إلى مدينة جوهانسبرج بجنوب‬ ‫إفريقيا بعد ظهر يوم ‪ 3‬يونيو ‪ .2018‬وكان الغرض‬ ‫من الزيارة‪ -‬التي استغرقت خمسة أيام‪ -‬هو حضور‬ ‫اجتماع وزراء خارجية دول البريكس في بريتوريا‪،‬‬ ‫وكذلك لترأس اجتماع وزراء خارجية مجموعة‬ ‫الهند و البرازيل وجنوب أفريقيا‪ .‬واستقلبت السيدة‪/‬‬ ‫سواراج استقباال حاراً في جوهانسبرج من وزير‬ ‫العالقات الدولية والتعاون في جنوب أفريقيا لويلن‬ ‫الن��درز‪ .‬يعتبر عام ‪ 2018‬عاما ً هاما ً في تاريخ‬ ‫العالقات بين الهند وجنوب إفريقيا‪ ،‬حيث أنه يشهد‬ ‫مرور خمسة و عشرين عاما ً على إرساء العالقات‬ ‫الدبلوماسية بين البلدين‪.‬‬

‫المناقشات الثنائية‬

‫وخ�لال اليوم األول من زيارتها‪ ،‬التقت وزي��رة‬ ‫الشئون الخارجية الهندية السيدة‪ /‬سواراج مع رئيس‬ ‫جنوب أفريقيا السيد‪ /‬سيريل رام��اف��وزا‪ .‬وتحدث‬ ‫األخير بمشاعر من التقدير واالعتزاز االجتماع‬ ‫الذي جمعه برئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي‬ ‫في قمة الكومنولث‪ .‬و وفقا لبيان صادر عن وزارة‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 48‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫الشؤون الخارجية بحكومة الهند‪ ،‬فقد ذكرت وزيرة‬ ‫الشئون الخارجية الهندية السيدة‪ /‬سواراج كيف أن‬ ‫عام ‪ 2018‬يصادف الذكرى المئوية لميالد الزعيم‬ ‫الجنوب أفريقي الشهير نيلسون مانديال ‪ ،‬وكذلك‬ ‫الذكرى ‪ 125‬لحادثة بيتيرماريتزبرج التي شهدت‬ ‫طرد المهاتما غاندي من مقصورة الدرجة األولى في‬ ‫القطار الذي كان يستقله‪ .‬وتناول النقاش بين الوزيرة‬ ‫الهندية و الرئيس الجنوب إفريقي التعاون الثنائي في‬ ‫العديد من المجاالت مثل‪:‬تنمية المهارات والزراعة‬ ‫وتكنولوجيا المعلومات‪.‬‬

‫لقاء مع وزراء مجموعة البريكس‬

‫وفي اليوم الثاني من الزيارة‪ ،‬حضرت وزيرة الشؤون‬ ‫الخارجية الهندية سواراج االجتماع الثاني لوزراء‬ ‫خارجية دول مجموعة البريكس في بريتوريا‪ ،‬حيث‬ ‫التقت مع وزير العالقات والتعاون الدولي في جنوب‬ ‫أفريقيا لينديوي سيسولو‪ ،‬ال��ذي ت��رأس االجتماع‬ ‫‪،‬ووزي��ر الخارجية الروسي سيرجي الف��روف‪ ،‬و‬ ‫وزير الخارجية الصيني وانج يي‪ ،‬ووزير الخارجية‬ ‫البرازيلي ماركوس بيزيرا أبوت جالفاو‪.‬‬ ‫وذكر البيان الصادر عن وزارة الشئون الخارجية‬


‫أهم النقاط التي جاءت في الكلمة‬ ‫الرئيسية لرئيس الوزراء مودي‬ ‫ •“سوف يتأثر مصير العالم بصورة كبيرة بالتطورات‬ ‫التي تحدث في منطقة الهند‪-‬المحيط الهادئ‪”.‬‬ ‫ • “لقد تغيرت عالقاتنا مع اليابان بصورة كلية من‬ ‫العالقات االقتصادية إلى عالقات استراتيجية‪ .‬إنها‬ ‫شراكة ذات أهمية وهدف كبيرين و تشكل حجر‬ ‫زاوية في سياسة الهند الخاصة بالتوجه شرقا‪”.‬‬ ‫ •“سنبدأ تدريبات ثالثية جديدة مع سنغافورة قريبًا‬ ‫ونأمل في توسيع قاعدة المشاركة لتشمل دول أخرى‬ ‫من الدول األعضاء في رابطة اآلسيان‪”.‬‬ ‫ •“تمثل رابطة اآلسيان أكبر مستوى من التنوع‬ ‫من حيث الثقافة والدين واللغة والحكم واالزدهار‬ ‫ال يمكن أن يجد المرء مثله في أي تجمع آخر في‬ ‫العالم‪”.‬‬ ‫رئيس الوزراء مودى‬ ‫يلقي خطابه الرئيسي‬ ‫أمام منتدى حوار‬ ‫“شانجري‪-‬ال” األمني‬ ‫الدولي في سنغافورة في‬ ‫‪ 1‬يونيو ‪2018‬‬

‫ •“إن مهمتنا الرئيسية في الهند هو العمل على تحويل‬ ‫الهند إلى “الهند الجديدة” بحلول عام ‪،2022‬‬ ‫وهو العام الذي يتصادف مع مرور ‪ 75‬عاما ً على‬ ‫استقالل الهند‪”.‬‬

‫الصلة‪ ،‬وكذلك آليات التعاون اإلقليمي األخرى‪.‬‬ ‫كان أحد أهم النقاط في ج��دول أعمال زيارة‬ ‫رئيس الوزراء مودى لسنغافورة هو إلقائه الخطاب‬ ‫الرئيسي أمام منتدى حوار “شانجري‪-‬ال” األمني‬ ‫الدولي في سنغافورة في ‪ 1‬يونيو ‪ .2018‬وخالل‬ ‫كلمته‪ ،‬أبرز رئيس الوزراء مودي أهمية سنغافورة‬ ‫في السياسة الخارجية للهند‪ ،‬قائالً‪“ :‬سنغافورة هي‬ ‫البلد التي تمثل لنا ركيزة االنطالق إلى اآلسيان‪ .‬لقد‬ ‫كانت سنغافورة على مدى قرون من الزمان بوابة‬ ‫الهند نحو الشرق‪ .‬وفي حديثه عن بناء أجندة شاملة‬ ‫للتعاون اإلقليمي من خالل رابطة الدول المطلة‬ ‫على المحيط الهندي‪ ،‬أشار مودي قائال‪ ”:‬إننا نعمل‬ ‫أيضا مع شركاء خ��ارج منطقة المحيط الهندي‬ ‫لضمان أن تبقى طرق العبور العالمية تنعم بالسالم‬ ‫واألم��ن ويعبر خاللها الجميع بمنتهى الحرية‪”.‬‬ ‫وتماشيا مع األس��اس ال��ذي يمثل جوهر سياسة‬ ‫الهند بالتوجه شرقا‪ ،‬أكد رئيس الوزراء الهندي أن‬ ‫تنامي عالقات الهند مع جنوب شرق آسيا يؤكده‬ ‫الهدف المتمثل في إقامة عالقات اقتصادية و تعاون‬ ‫دفاعي أكثر عمقًا مع دول المنطقة‪ .‬وأضاف رئيس‬ ‫ال��وزراء مودي “إن هذا العالم هو عالم متشابك‬

‫أشار رئيس الوزراء مودى ورئيس‬ ‫الوزراء لونج إلى أهمية التعاون بين‬ ‫الهند واالسيان إلقامة عالقات تجارية‬ ‫تعود بالنفع المتبادل‬ ‫في أفراحه و أتراحه‪ .‬ومن ثم‪ ،‬ال يمكن ألي دولة‬ ‫أن تشكل أمنها و تحافظ عليه بمنأى عن اآلخرين‪”.‬‬ ‫و أشار رئيس ال��وزراء الهندي إلى أهمية الحفاظ‬ ‫على السالم واالستقرار باعتباره هدفا ً أكبر لمنطقة‬ ‫الشرق بأسرها‪ .‬وأض��اف مودي قائال‪”:‬إن منطقة‬ ‫الهند‪-‬المحيط الهندي هي منطقة امتداد طبيعي‪ .‬كما‬ ‫أنها موطن لمجموعة واسعة من الفرص والتحديات‬ ‫العالمية‪ .‬إنني مقتنع بصورة كبيرة بأن كل يوم‬ ‫يمر يربط بين مصائر شعوب هذه المنطقة‪ .‬يجب‬ ‫علينا اليوم أن نترك جانبا االنقسامات والمنافسة‬ ‫و أن نعمل سويا‪ ...‬وبالتالي‪ ،‬فإن الشمولية واالنفتاح‬ ‫ومركزية رابطة دول جنوب شرق آسيا (اآلسيان)‬ ‫والوحدة تتمثل في صياغة شكل جديد لمنطقة الهند‪-‬‬ ‫المحيط الهادئ‪”.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 47 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫رئيس الوزراء الهندي ورئيس وزراء سنغافورة لي هسين لونج خالل اجتماع في استانا في ‪ 1‬يونيو ‪2018‬‬

‫المسؤولين المعنيين بالعمل نحو تعزيز التعاون‬ ‫بين الهند واآلسيان إلقامة عالقات تجارية ذات نفع‬ ‫متبادل‪ .‬وإللقاء الضوء على أهمية تطوير البنية‬ ‫التحتية‪ ،‬أقر الرئيس وي��دودو بمساهمة الهند في‬ ‫اقتصاد إندونيسيا‪.‬‬

‫سنغافورة‬

‫عقد رئيس ال��وزراء الهندي ونظيره السنغافوري‬ ‫لي هسين لونج اجتماعا ً ثنائيا ً يوم ‪ 1‬يونيو‪ ،‬حيث‬ ‫أعرب الزعيمان في بداية االجتماع عن ارتياحهما‬ ‫للتقدم الطيب للعالقات الثنائية بين الهند وسنغافورة‬ ‫منذ التوقيع على اإلع�لان المشترك حول شراكة‬ ‫إستراتيجية خالل الزيارة السابقة التي قام بها مودى‬ ‫إلى سنغافورة في نوفمبر ‪ .2015‬كما أعرب رئيسا‬ ‫الوزراء عن تقديرهما للقوات المسلحة في كلتا البلدين‬ ‫وحفاظهما على التدريبات السنوية ‪ ،‬والزيارات‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 46‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫الودية‪ ،‬والتبادالت المهنية‪ .‬وأش��ار الزعيمان إلى‬ ‫تطلعهما إلى عقد ال��دورة الخامسة و العشرين من‬ ‫التدريبات البحرية الثنائية بين سنغافورة والهند‪.‬‬ ‫و أع��رب الزعيمان عن أهمية التعاون بين الهند‬ ‫وسنغافورة في المحافل اإلقليمية والدولية‪ ،‬و من هنا‬ ‫أكدا مجددا على التزامهما بتعزيز التعاون في منظمة‬ ‫التجارة العالمية واألمم المتحدة ورابطة الدول المطلة‬ ‫على المحيط الهندي وحركة عدم االنحياز ورابطة‬ ‫دول الكومنولث وغيرها من المحافل والمنتديات ذات‬

‫قال مودي‪“ :‬يجب علينا اليوم أن‬ ‫نترك جانبا االنقسامات والمنافسة و‬ ‫أن نعمل سويا”‬


‫رئيس الوزراء مودي‬ ‫والرئيس ويدودو‬ ‫يزوران مسجد االستقالل‬ ‫وهو المسجد القومي في‬ ‫إندونيسيا وأكبر مسجد‬ ‫في جنوب شرق آسيا‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 45 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫رئيس الوزراء مودى يغادر كوااللمبور بعد توقفه لفترة قصيرة فى ماليزيا‪ ،‬ويرافقه نائب رئيس الوزراء الماليزى وان عزيز وان إسماعيل (يمين)‬

‫عقد اجتماعات قمة سنوية منتظمة‪ ،‬عالوة على‬ ‫التواصل بين البلدين على هامش الفاعليات متعددة‬ ‫األطراف‪.‬‬ ‫ووف��ق��ا للبيان المشترك ال��ص��ادر ع��ن وزارة‬ ‫الشؤون الخارجية بحكومة الهند‪ ،‬فقد رحب الرئيس‬ ‫اإلندونيسي ورئيس ال��وزراء الهندي أيضا بتبني‬ ‫“الرؤية المشتركة للتعاون البحري في منطقة‬ ‫المحيط الهندي‪ -‬الهادي بين الهند واندونيسيا”‪.‬‬ ‫و أعرب الزعيمان عن إيمانهما بأن التعاون بين‬ ‫البلدين في القطاع البحري يمكن تعزيزه بشكل‬ ‫أكبر ع�لاوة على كونه مصدرا لالستقرار في‬ ‫المنطقة على مستوى أكبر‪ .‬وأعرب الزعيمان عن‬ ‫رضائهما إزاء العالقات اإلستراتيجية المتنامية بين‬ ‫الهند وإندونيسيا في مجاالت مثل‪ :‬السياسة والدفاع‬ ‫واألمن واالقتصاد ‪ ،‬و “اتفقا على تعزيز التعاون في‬ ‫جميع المجاالت من خالل تأسيس شراكة استراتيجية‬ ‫شاملة جديدة لنقل العالقة الثنائية بين إندونيسيا‬ ‫والهند إلى آفاق أرحب لتشهد عهداً جديداً‪”.‬‬ ‫وبتوقيع الرئيس ويدودو ورئيس الوزراء مودي‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 44‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫أشاد رئيس الوزراء مودى ورئيس‬ ‫الوزراء لونج بالقوات المسلحة في‬ ‫كلتا البلدين وحفاظهما على التدريبات‬ ‫السنوية‬ ‫على اتفاقية التعاون الدفاعي بين الهند وإندونيسيا‪،‬‬ ‫فقد أكدا على التزامهما بالتعاون المستمر في مجال‬ ‫الدفاع‪ .‬تعبيرا عن تطلعهما إلى االجتماع السادس‬ ‫للجنة التعاون الدفاعي المشتركة المقرر عقده في‬ ‫أغسطس ‪ ،2018‬وافق الجانبان أيضًا على بناء‬ ‫“الثقة المتبادلة من خالل عقد اجتماعات منتظمة‬ ‫ومحادثات بين المسئولين والقادة على متسوى‬ ‫الجيش وال��ق��وات البحرية وال��ق��وات الجوية في‬ ‫البلدين”‪.‬‬ ‫وفي المجال االقتصادي على وجه الخصوص‪،‬‬ ‫أك��د الزعيمان على الحاجة إل��ى إب��رام شراكة‬ ‫اقتصادية إقليمية شاملة في وقت مبكر‪ ،‬ووجها‬


‫أعلى‪ :‬رئيس الوزراء مودي مع الرئيس اإلندونيسي جوكو ويدودو؛ يمين‬ ‫(من أعلى إلى أسفل)‪ :‬رئيس الوزراء مودى والرئيس ويدودو أثناء عقد‬ ‫محادثات على مستوى الوفود في استانا ميرديكا في جاكرتا في ‪ 30‬مايو‬ ‫‪2018‬؛ مجموعة من األطفال اإلندونيسيين يرحبون برئيس الوزراء الهندي‬ ‫في إستانا ميرديكا في جاكرتا‬

‫يتمثل الهدف الرئيسي من سياسة الهند الخاصة‬ ‫بالتوجه شرقا ً في تعزيز الروابط االقتصادية والثقافية‬ ‫واالستراتيجية مع الدول الواقعة على المحيط الهادئ‬ ‫في قارة آسيا‪ ،‬وذلك من خالل التواصل على نحو‬ ‫مستمر على المستويات الثنائية واإلقليمية والمتعددة‬ ‫األطراف‪ .‬وتنفيذا لذلك التوجه‪ ،‬يمكن القول إن زيارة‬ ‫رئيس ال��وزراء ناريندرا مودي إلى ثالث دول في‬ ‫هذه المنطقة ‪ -‬هي إندونيسيا وماليزيا وسنغافورة ‪-‬‬ ‫تمثل خطوة حاسمة نحو تعزيز العالقة االستراتيجية‬ ‫بين الهند وكل من الدول الثالثة األعضاء في رابطة‬ ‫اآلسيان‪ .‬وقد استضافت إندونيسيا وسنغافورة رئيس‬

‫أكد رئيس الوزراء مودى والرئيس‬ ‫ويدودو على التزامهما بالتعاون‬ ‫المستمر في مجال الدفاع‬

‫الوزراء مودى في زيارات رسمية‪ ،‬بينما توقف في‬ ‫زيارة قصيرة في كوااللمبور بماليزيا حيث عقد لقا ًءا‬ ‫مقتضبا ً لكنه مفصال مع رئيس ال��وزراء الماليزي‬ ‫المنتخب حديثًا د‪/‬مهاتير محمد‪.‬‬

‫إندونيسيا‬

‫وصل رئيس الوزراء مودي إلى إندونيسيا في يوم‬ ‫‪ 29‬مايو في أول زيارة رسمية له للبالد بناء على‬ ‫دعوة من الرئيس اإلندونيسي جوكو ويدودو‪ .‬وتضمن‬ ‫جدول أعمال زي��ارة مودي عقد اجتماع ثنائي مع‬ ‫الرئيس اإلندونيسي‪ ،‬أعقبه اجتماع على مستوى‬ ‫الوفود بين الجانبين‪ .‬وعُقد اللقاء الثنائي مع الرئيس‬ ‫ويدودو في جو ودي في جو من مشاعر الود‪ ،‬حيث‬ ‫أجرى الزعيمان مناقشات مكثفة حول القضايا الثنائية‬ ‫واإلقليمية والعالمية ذات االهتمام المشترك‪ ،‬وحددا‬ ‫كذلك خريطة الطريق الخاصة بتعزيز العالقات‬ ‫االستراتيجية بين الهند وإندونيسيا‪ .‬وتم االتفاق على‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 43 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫شرقا ً‬ ‫سياسة التوجه‬

‫كانت الزيارات الرسمية التي قام بها رئيس الوزراء ناريندرا مودي إلى إندونيسيا (من‬ ‫‪ 29‬إلى ‪ 31‬مايو ‪ )2018‬و إلى سنغافورة (من ‪ 31‬مايو إلى ‪ 2‬يونيو ‪ )2018‬خطوة‬ ‫نحو تعزيز سياسة الهند الخاصة بالتوجه شرقا ً‬

‫الترحيب برئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي في فاعلية في إندونيسيا في ‪ 30‬مايو ‪ ،2018‬ويظهر مرتديا قميصًا يحمل الطابع اإلندونيسي التقليدي‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 42‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫رئيس الوزراء مودى خالل زيارة معبد باشوباتيناث في كاتماندو في ‪12‬مايو‬

‫أقر الزعيمان بأهمية تعزيز التواصل‬ ‫بين شعبي البلدين في الحفاظ على‬ ‫عالقات الصداقة الثنائية و تدعيمها‬

‫التعاون في قطاع الطيران المدني‪ .‬كما دعا زعيما‬ ‫البلدين إلى “إجراء مناقشات تقنية مبكرة لبحث‬ ‫طرق الدخول الجوي اإلضافية إلى نيبال من خالل‬ ‫مباحثات بين الفرق الفنية المتخصصة في كلتا‬ ‫الدولتين‪”.‬‬

‫الذي يلعبه للتواصل على مستوى شعبي البلدين‬ ‫في تحفيز و دفع النمو االقتصادي” وكذلك تعزيز‬ ‫حركة انتقال األفراد بين الدولتين الجارتين‪ .‬ومن‬ ‫هنا‪ ،‬أقر الزعيمان بأهمية تعزيز التواصل بين‬ ‫شعبي البلدين في الحفاظ على عالقات الصداقة‬ ‫الثنائية و تدعيمها‪ .‬وفي إطار ذلك‪ ،‬أعرب الجانبان‬ ‫عن عزمهما على “اتخاذ المزيد من الخطوات‬ ‫لتعزيز االتصال االقتصادي والمادي عن طريق‬ ‫الجو والبر و البحر‪ .‬ومن جانبه‪ ،‬قام رئيس الوزراء‬ ‫مودى ورئيس الوزراء اولي باعطاء التوجيهات‬ ‫للمسئولين في البلدين بالعمل على توسيع قاعدة‬

‫ربط بري بين الدوائر الثقافية‬

‫و في إطار السعي إلى تعزيز العالقات الثقافية‬ ‫بين الهند ونيبال‪ ،‬أطلق رئيسا وزراء البلدين خالل‬ ‫الزيارة خدمة تسيير حافالت دائرة رامايانا بين‬ ‫نيبال والهند‪ ،‬حيث يربط هذا الطريق بين مدينة‬ ‫جاناكبور في نيبال‪ ،‬التي يعتقد أنها مسقط رأس‬ ‫سيتا‪ ،‬مع مدينة أيوديا في الهند عالوة على مواقع‬ ‫أخرى مرتبطة بالملحمة الهندية رامايانا‪ .‬و أعطى‬ ‫رئيس ال���وزراء م��ودى ورئيس ال���وزراء اولي‬ ‫إشارة البدء بتسيير خدمة الحافالت المباشرة بين‬ ‫جاناكبور وايوديا في يوم ‪ 11‬مايو‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 41 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫زراعة البلدين قريبا وسيعملون على إعداد خارطة‬ ‫طريق للتعاون في البحوث الزراعية والتعليم‬ ‫الزراعي والتنمية الزراعية‪ .‬وسيبدأ قريبا ً العمل‬ ‫على إعداد دراسة استقصائية عن خط سكك حديد‬ ‫جديد للربط بين راكسول وكاتمندو‪ .‬وبهدف تعزيز‬ ‫عالقتنا في مجالي التجارة واالستثمار‪ ،‬سنجري‬ ‫قريبا ً مراجعة شاملة لمعاهدة التجارة بين البلدين‪”.‬‬ ‫كما التقى رئيس الوزراء الهندي بالرئيسة النيبالية‬ ‫بديا ديفي بهانداري‪.‬‬

‫التعاون االقتصادي‬

‫كما ناقش الزعيمان توسيع شراكتهما من أجل‬ ‫التنمية االجتماعية واالقتصادية في كال البلدين على‬ ‫أساس مبادئ الثقة المتبادلة والمنفعة والمساواة‬ ‫واالحترام‪ .‬وحول العالقات التجارية واالقتصادية‬ ‫بين الهند ونيبال‪ ،‬ذكر البيان المشترك الصادر‬ ‫عن وزارة الشؤون الخارجية في حكومة الهند‬ ‫أن رئيس ال��وزراء مودى ورئيس ال��وزراء اولي‬ ‫“رحبا بنتائج اجتماع اللجنة الحكومية المشتركة‬

‫رئيس الوزراء‬ ‫مودى خالل لقائه‬ ‫مع رئيسة نيبال بيدا‬ ‫ديفى بهاندارى‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 40‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫أكد رئيس الوزراء مودي في‬ ‫تصريحات صحفية قائال‪ :‬إن نيبال ال‬ ‫يجب أن تكون دولة داخلية حبيسة‪،‬‬ ‫بل يتعين أن تكون مرتبطة بالعالم‬ ‫الخارجي برا و بحرا‬ ‫حول التجارة وخدمة التوقف والتعاون في التحكم‬ ‫في التجارة غير المرخص بها والشروع سويا في‬ ‫إجراء استعراض شامل للمعاهدة التجارية الثنائية‬ ‫‪ ،‬والنظر في إدخال تعديالت على معاهدة التوقف‬ ‫واالتفاقيات ذات الصلة بهدف تسهيل وصول نيبال‬ ‫إلى السوق الهندية ‪ ،‬وتعزيز التجارة الثنائية الشاملة‬ ‫وتسهيل تجارة الترانزيت في نيبال‪”.‬‬

‫التواصل بين الشعبين في بؤرة االهتمام‬

‫كما سلط الزعيمان الضوء على “ال��دور الهام‬


‫الترحيب برئيس الوزراء مودى في حفل االستقبال في كاتماندو في ‪ 11‬مايو‬

‫في إطار أول زي��ارة رفيعة المستوى من الهند‬ ‫منذ تشكيل الحكومة الجديدة في نيبال‪ ،‬قام رئيس‬ ‫ال��وزراء الهندي السيد‪ /‬ناريندرا مودي بزيارة‬ ‫رسمية لمدة يومين إلى نيال خالل الفترة من ‪11‬‬ ‫إلى ‪ 12‬مايو ‪ .2018‬قال رئيس الوزراء مودى‬ ‫فى تصيحات صحفية فى كاتمندو في يوم ‪11‬‬ ‫م��اي��و‪”:‬إن هناك ارتباط قديم وق��وي من جانبي‬ ‫تجاه دولة نيبال‪ ،‬وهذه هي زيارتي الثالثة إليها‬ ‫بصفتي رئيس وزراء الهند‪ .‬و لعل هذا يعكس‬ ‫بوضوح مدى عمق التزام الحكومة الهندية تجاه‬ ‫نيبال والعالقات بين الهند ونيبال‪ .‬و أضاف رئيس‬ ‫ال��وزراء الهندي قائال‪”:‬إن العالقات بين الهند‬ ‫ونيبال هي عالقات صداقة ودية ونسب‪ ،‬و تستند‬ ‫على أساس قوي من العالقات المتبادلة والعميقة‬ ‫بين أبناء شعبي البلدين‪ ”.‬و تأتي هذه الزيارة من‬ ‫جانب رئيس ال��وزراء م��ودي في إط��ار التقليد‬ ‫المتبع المتمثل في تبادل الزيارات رفيعة المستوى‬ ‫بين الدولتين الجارتين‪ .‬قام رئيس الوزراء النيبالى‬

‫السيد‪ /‬خادجا براساد شارما اولي بزيارة رسمية‬ ‫للهند فى إبريل من هذا العام‪.‬‬ ‫عقد رئيس ال��وزراء مودي و نظيره النيبالي‬ ‫اول��ي محادثات على مستوى الوفود في اليوم‬ ‫األول من ال��زي��ارة‪ ،‬في جو من ال��ود وال��دفء‪.‬‬ ‫استرجع الزعيمان ما دار في اجتماعهما السابق‬ ‫في نيودلهي أثناء زيارة رئيس الوزراء النيبالي‬ ‫إلى الهند‪ ،‬ومن ثم فقد أكدا من جديد التزامهما‬ ‫باتخاذ تدابير فعالة لتنفيذ جميع االتفاقيات‪ ،‬وكذلك‬ ‫كافة المبادرات الثنائية في مجاالت الزراعة‪،‬‬ ‫وخطوط السكك الحديدية‪ ،‬وتطوير الممرات‬ ‫المائية الداخلية‪ .‬وأكد رئيس الوزراء مودى فى‬ ‫تصريحات صحفية قائال‪“ :‬إنني أرى أن تعاوننا‬ ‫في مجال الممرات المائية الداخلية من األمور‬ ‫التي تحمل أهمية خاصة‪ ،‬حيث أن نيبال ال يجب‬ ‫أن تكون دولة داخلية حبيسة‪ ،‬بل يتعين أن تكون‬ ‫مرتبطة بالعالم الخارجي برا و بحرا‪ ”.‬و أضاف‬ ‫م��ودي قائال‪ “ :‬من المقرر أن يجتمع وزيري‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 39 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫نحو تدعيم أواصر‬

‫الصداقة‬

‫تقف الزيارة الرسمية التي قام بها رئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬ناريندرا مودي‬ ‫إلى نيبال (خالل الفترة من ‪ 11‬إلى ‪ 12‬مايو ‪ )2018‬شاهدا على العالقات الثنائية‬ ‫القوية القائمة على الصداقة بين الدولتين الجارتين‬

‫رئيس الوزراء النيبالي خادجا براساد شارما اولي خالل استقباله لرئيس الوزراء ناريندرا مودي قبل المحادثات على مستوى الوفود في كاتماندو‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 38‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫من اليسار إلى اليمين‪ :‬وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سواراج تصافح وزير خارجية لوكسمبورج جان إسيلبورن؛ وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سواراج مع رئيس مفوضية االتحاد األوروبي جان كلود يونكر‬

‫تؤكد وزيرة الشؤون الخارجية‬ ‫الهندية سواراج على أهمية االستثمار‬ ‫و التجارة كأساس قوي للعالقات‬ ‫الدبلوماسية بين الهند و لوكسمبورج‬ ‫وزيرة الشؤون الخارجية الهندية س��واراج على‬ ‫أهمية االستثمار و التجارة كأساس قوي للعالقات‬ ‫الدبلوماسية بين الهند و لوكسمبورج‪ ،‬والتي أكملت‬ ‫سبعين عام في ‪ . 2018‬وناقشت وزيرة الشؤون‬ ‫الخارجية الهندية سواراج مع رئيس الوزراء باتيل‬ ‫أهمية تعزيز العالقات التجارية بين الهند واالتحاد‬ ‫األوروب���ي ع�لاوة على التعاون في المجاالت‬ ‫الرقمية والفضائية‪.‬‬

‫بلجيكا‬

‫واختتمت وزيرة الشئون الخارجية الهندية جولتها‬

‫بزيارة بلجيكا‪،‬حيث وصلت إل��ى بروكسيل مقر‬ ‫االتحاد األوروبي في ‪ 20‬يونية‪ .‬تضمن جدول أعمال‬ ‫الزيارة التي استمرت حتى ‪22‬يونية اجتماعات مع‬ ‫نائب رئيس الوزراء البلجيكي ديدييه رايندرز ووزير‬ ‫الخارجية ج��ان كلود يونكر‪ ،‬ورئيس المفوضية‬ ‫األوروبية أنطونيا تاجاني ورئيس البرلمان األوروبيو‬ ‫ونظيرتها البلجيكية فيديريكا موجيريني‪ ،‬والممثلة‬ ‫العليا لالتحاد األوروبي للشؤون الخارجية والسياسة‬ ‫األمنية‪ ،‬ونائب رئيس المفوضية األوروبية‪ .‬و من بين‬ ‫األنشطة التي قامت بها وزيرة الخارجية في بلجيكا‬ ‫قيامها بإلقاء الخطاب الرئيسي في فاعلية نظمتها‬ ‫إدارة األنشطة الخارجية لالتحاد األوروب��ي تحت‬ ‫عنوان “المناخ والسالم واألمن‪ :‬حان الوقت التخاذ‬ ‫إج��راءات”‪ .‬وتقدمت الوزيرة صفوف االحتفاالت‬ ‫باليوم العالمي الرابع لليوجا في‪ 21‬يونية في البرلمان‬ ‫األوروبي‪ .‬وحضر االحتفال باليوم العالمي لليوجا‬ ‫أكثر من مئتي شخص‪ ،‬من بينهم العديد من أعضاء‬ ‫البرلمان األوروبي‪ ،‬والمفوضية األوروبية باإلضافة‬ ‫إلى أعضاء من الجالية الهندية في بلجيكا‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 37 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫التي أقيمت في كال البلدين بمناسبة مرور سبعين‬ ‫عاما على إرساء العالقات الدبلوماسية بين الهند‬ ‫وإيطاليا‪.‬‬

‫فرنسا‬

‫في أعقاب الزيارة الرسمية التي قام بها الرئيس‬ ‫الفرنسي إيمانويل ماكرون إلى الهند في مارس‬ ‫‪ ،2018‬قامت وزي��رة الشؤون الخارجية الهندية‬ ‫بزيارة فرنسا خالل الفترة من ‪ 18‬إلى ‪ 19‬يونية‪.‬‬ ‫وخالل لقاء وزيرة الشئون الخارجية الهندية مع‬ ‫نظيرها الفرنسي جان إيف لو دريان تبادل الوزيران‬ ‫وجهات النظر حول الموضوعات ذات االهتمام‬ ‫المشترك وبعض القضايا الدولية‪ ،‬حيث شهد البلدان‬ ‫أيضا مرور عقدين على الشراكة اإلستراتيجية بين‬ ‫الجانبين‪ .‬والتقت وزيرة الشئون الخارجية الهندية‬ ‫مع الرئيس م��اك��رون‪ ،‬حيث قامت بنقل التحية‬ ‫الشخصية للرئيس الهندى رام ناث كوفيند ورئيس‬ ‫ال���وزراء ناريندرا م��ودي‪ .‬شمل ج��دول أعمال‬ ‫ال��وزي��رة في فرنسا خ�لال ال��زي��ارة حضور حفل‬

‫إطالق تسمية المركز الثقافي الهندي في باريس‬ ‫على اسم “سوامي فيفيكاناندا”و كانت الوزيرة هي‬ ‫ضيف شرف تلك االحتفالية‪ .‬وقامت كذلك بزيارة‬ ‫“ميزون دي ليندي”‪ ،‬وهو نُزل للطالب الهنود في‬ ‫مدينة الجامعة الدولية في باريس‪ ،‬وحضرت كذلك‬ ‫حفل استقبال نظمته الجالية الهندية في سفارة الهند‬ ‫في باريس‪.‬‬

‫لوكسمبورج‬

‫كانت زي��ارة وزي��رة الشؤون الخارجية الهندية‬ ‫س��واراج إلى لوكسمبورج من الزيارات الهامة‬ ‫باعتبارها أول زيارة رسمية على اإلطالق يقوم‬ ‫بها وزير شؤون خارجية هندي إلى لوكسمبورج‪.‬‬ ‫وشمل جدول أعمال الوزيرة خالل الزيارة من‬ ‫‪ 19‬إلى ‪ 20‬يونية لقاء الدوق األكبر لكسمبورج‬ ‫هنري ألبرت جابرييل فيليكس ماري جيوم ولقاء‬ ‫مع رئيس وزراء لوكسمبورج خافيير بايتل‪ .‬كما‬ ‫عقدت اجتماعات مع وزير خارجية لوكسمبورج‬ ‫جان أسيلبورن ووزير المالية بيير جراميجنا‪ .‬تؤكد‬

‫من اليسار إلى اليمين‪ :‬وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سواراج في نُزل للطالب الهنود مدينة الجامعة الدولية في باريس؛ وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سواراج خالل لقائها مع الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 36‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫قامت وزي��رة الشؤون الخارجية الهندية سوشما‬ ‫س��واراج بزيارات رسمية ألرب��ع دول في جولة‬ ‫واحدة‪ ،‬وتضمنت تلك الدول كل من‪ :‬إيطاليا وفرنسا‬ ‫ولوكسمبورج وبلجيكا وذلك خالل الفترة من من‬ ‫‪ 17‬إل��ى ‪ 23‬يونية ‪ .2018‬وأثبتت تلك الجولة‬ ‫األوروبية أنها ذات أهمية كبيرة فيما يتعلق بالعديد‬ ‫من جوانب سياسة الهند الخارجية‪ ،‬حيث ساهمت‬ ‫تلك الزيارات في تبادل اآلراء وعقد حوارات هامة‬ ‫حول مجموعة واسعة من القضايا الثنائية واإلقليمية‬ ‫والدولية‪ .‬وكانت الزيارات األربعة جميعها بمثابة‬ ‫خطوة نحو تعزيز عالقات الهند اإلستراتيجية مع‬ ‫االتحاد األوروبي‪.‬‬

‫إيطاليا‬

‫في إطار أول تبادل سياسي رفيع المستوى بين الهند‬ ‫وإيطاليا منذ أداء رئيس الوزراء اإليطالي جيوسيبي‬ ‫كونتي اليمين الدستورية في يونية ‪ ،2018‬وصلت‬ ‫وزيرة الشئون الخارجية الهندية سواراج إلى إيطاليا‬

‫في ‪ 17‬يونية‪ .‬وشمل جدول أعمال الوزيرة الهندية‬ ‫في روما عقد لقائين مع رئيس الوزراء كونتي ومع‬ ‫وزير الخارجية اإليطالي انزو موافيرو ميالنسي‪.‬‬ ‫وخالل اجتماعها مع رئيس ال��وزراء اإليطالي‪،‬‬ ‫أكدت وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سواراج‬ ‫من جديد على التزام الهند بتعزيز العالقات الثنائية‬ ‫مع إيطاليا‪ .‬ووفقا للبيان الصحفي الصادر عن‬ ‫وزارة الشئون الخارجية بحكومة الهند‪ ،‬فقد شددت‬ ‫الوزيرة كذلك على أنه يتعين على البلدين مواصلة‬ ‫العمل معا و”تنسيق المواقف في المحافل متعددة‬ ‫األط��راف”‪ .‬واتفق الجانبان على تحديد مجاالت‬ ‫جديدة للتعاون خاصة في المجال االقتصادي‪.‬‬ ‫وخالل المناقشات التي عقدتها مع وزير الخارجية‬ ‫اإليطالي‪،‬أشارت وزيرة الشؤون الخارجية الهندية‬ ‫س���واراج إل��ى الحاجة إل��ى بناء شراكة واسعة‬ ‫النطاق بين الجانبين في مجاالت مثل‪ :‬التجارة‪،‬‬ ‫والثقافة‪ ،‬والعلوم والتكنولوجيا‪ ،‬والتواصل بين‬ ‫شعبي البلدين‪.‬كما رحب الوزيران باالحتفاالت‬

‫وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سواراج خالل لقاء مع رئيس الوزراء اإليطالي جيوسيبي كونتي‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 35 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫نحو دعم عالقات الهند مع‬

‫االتحاد األوروبي‬ ‫قامت وزيرة الشؤون الخارجية الهندية السيدة‪ /‬سوشما سواراج بزيارات مثمرة ألربع‬ ‫دول في االتحاد األوروبي خالل الفترة من ‪ 17‬إلى ‪ 23‬يونية ‪ 2018‬بهدف تعزيز‬ ‫تبادل الزيارات رفيعة المستوى بين الهند واالتحاد األوروبي‬

‫وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سوشما سواراج مع هنري ألبرت جابرييل فيليكس ماري جيوم دوق لوكسمبورج الكبير‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 34‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫رئيس الوزراء مودى‬ ‫والرئيس ماكرون أثناء‬ ‫افتتاح محطة طاقة شمسية‬ ‫بقدر ‪ 100‬ميجاوات في‬ ‫ميرزابور في ‪ 12‬مارس‬

‫والتنقل‪ .‬ووفقا ً للبيان المشترك‪ ،‬فإن هذه االتفاقية‬ ‫سوف “تسهل تنقل الطالب والمهنيين بين فرنسا‬ ‫والهند من خالل تبسيط شروط الدخول واإلقامة‬ ‫طويلة األجل في البلدين‪”.‬‬ ‫وشدد الزعيمان على أهمية استمرار التبادل‬ ‫بين أبناء شعبي البلدين‪ ،‬وأكدا على ضرورة إقرار‬ ‫المزيد من برامج تبادل الشباب‪ .‬وللمساعدة على‬ ‫ترجمة رؤيتهم على أرض الواقع‪ ،‬رحب الزعيمان‬ ‫بإطالق برنامج فرنسا ‪ -‬الهند من أجل المستقبل‪،‬‬ ‫وهو عبارة عن مبادرة فرنسية تهدف إلى تعزيز‬ ‫التبادالت بين شباب البلدين‪.‬‬ ‫في ‪ 10‬مارس ‪ ،‬التقت وزيرة الشؤون الخارجية‬ ‫الهندية سوشما سواراج بالرئيس ماكرون بهدف‬ ‫إج���راء مزيد م��ن المناقشات لتعزيز الشراكة‬ ‫االستراتيجية بين الهند وفرنسا في مجاالت التجارة‬ ‫واالستثمار واألم��ن وال��دف��اع والثقافة والتعليم‬ ‫والعالقات بين شعبي البلدين‪.‬‬

‫مخاوف بسبب تغير المناخ‬

‫أكد الزعيمان على التزامهما بقيادة الكفاح العالمي‬

‫شدد رئيس الوزراء الهندي والرئيس‬ ‫الفرنسي على ضرورة تدشين المزيد من‬ ‫برامج تبادل الشباب بين بلديهما‬ ‫ضد تغير المناخ على أس��اس مبادئ “العدالة‬ ‫المناخية ‪ ،‬وتعزيز المرونة المناخية و تقليل‬ ‫انبعاثات غازات الدفيئة “‪ ،‬وأكد الجانبان على‬ ‫أنهما سينفذان بالكامل اتفاقية باريس حول تغير‬ ‫المناخ‪ .‬واتفق الجانبان على القيام بذلك “كجزء‬ ‫من عملية عالمية لمكافحة تغير المناخ‪”.‬‬ ‫وخالل الزيارة افتتح رئيس ال��وزراء مودى‬ ‫والرئيس ماكرون محطة للطاقة الشمسية بقدرة‬ ‫‪ 100‬ميجاوات في مدينة ميرزابور بوالية أوتار‬ ‫براديش‪ ،‬ورحبا باالتفاقية اإلطارية للتحالف‬ ‫الدولي للطاقة الشمسية‪ ،‬التي دخلت حيز التنفيذ ‪،‬‬ ‫أعربا عن تطلعهما للمشاركة سويا في استضافة‬ ‫المؤتمر التأسيسي للتحالف الدولي للطاقة الشمسية‬ ‫في ‪ 11‬مارس ‪ 2018‬في نيودلهي‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 33 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫في يناير ‪ ،2018‬واللذين أقيما في فرنسا‪ .‬وافق‬ ‫الجانبان على “الحفاظ على مستوى جودة هذه‬ ‫التدريبات في المستقبل‪”.‬‬

‫مسألة االرهاب‬

‫عبر رئيس الوزراء مودي و الرئيس ماكرون‬ ‫عن شجبهما لإلرهابي بكافة ص��وره وأشكاله‪،‬‬ ‫بما في ذل��ك اإلره��اب عبر الحدود والحوادث‬ ‫المرتبطة باإلرهاب في فرنسا والهند‪ .‬وفي هذا‬ ‫اإلطار‪ ،‬استرجع رئيس الوزراء مودى والرئيس‬ ‫ماكرون البيان المشترك حول اإلره��اب الذي‬ ‫تبنته البلدان في عام ‪ ،2016‬وأكدا من جديد على‬ ‫التزامهما تجاه العمل على القضاء على اإلرهاب‬ ‫من جميع أنحاء العالم‪ .‬كما اتفقا على أن المجتمع‬ ‫الدولي بحاجة إلى لعب دور أكبر في وقف تمويل‬ ‫اإلرهاب‪ ،‬ورحبا بتنظيم الحكومة الفرنسية مؤتمر‬

‫وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سوشما سواراج أثناء لقائها بالرئيس ماكرون فى نيودلهى يوم ‪ 10‬مارس‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 32‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫دعا رئيس الوزراء مودى والرئيس‬ ‫ماكرون جميع دول العالم إلى العمل‬ ‫من أجل القضاء على المالذات اآلمنة‬ ‫لإلرهابيين‬ ‫دولي حول مكافحة تمويل اإلرهاب في باريس في‬ ‫أبريل ‪.2018‬‬

‫االقتصاد والتبادل التجاري‬

‫وإدراك���ا من رئيس ال���وزراء م��ودى والرئيس‬ ‫ماكرون للعالقات الطيبة بين الهند وفرنسا في‬ ‫مجاالت‪ :‬التعاون االقتصادي والتعليم والعلوم‬ ‫والثقافة والسياحة‪ ،‬فقد وقع الزعيمان على اتفاقية‬ ‫شراكة ثنائية حول التعاون في مجال الهجرة‬


‫ال��ش��ؤون الخارجية بحكومة الهند‪ ،‬فقد عقد‬ ‫رئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي والرئيس‬ ‫ماكرون مناقشات واسعة النطاق حول مختلف‬ ‫الموضوعات ذات االهتمام المشترك‪ ،‬حيث شددا‬ ‫على “التقارب المتزايد بين البلدين في اآلراء‬ ‫حول القضايا اإلقليمية والدولية‪ ”.‬كما احتفت تلك‬ ‫الزيارة بالذكرى العشرين على إرساء الشراكة‬ ‫االستراتيجية بين الهند وفرنسا‪ .‬و أكد الزعيمان‬ ‫مجددا على التزامهما بتعزيز تلك الشراكة القائمة‬ ‫على أس��اس من القيم المشتركة للديمقراطية‬ ‫والحرية وسيادة القانون واحترام حقوق اإلنسان‪.‬‬

‫وأكد رئيس الوزراء مودى والرئيس‬ ‫ماكرون على على أهمية التعاون في‬ ‫المجال البحري‪ ،‬السيما في منطقة‬ ‫المحيط الهندي‬

‫النواحي االستراتيجية‬

‫وقع رئيس ال��وزراء م��ودى والرئيس ماكرون‬ ‫في نيودلهي على”اتفاقية بين حكومة جمهورية‬ ‫الهند وحكومة جمهورية فرنسا ح��ول تبادل‬ ‫وحماية متبادلة للمعلومات ذات الطبيعة السرية‬ ‫أو المعلومات ذات الحماية الخاصة”‪ ،‬مما يعكس‬ ‫عمق الثقة االستراتيجية بين البلدين‪ .‬كما أكدا‬ ‫على أهمية التعاون في المجال البحري ‪ ،‬السيما‬ ‫في منطقة المحيط الهندي‪ .‬وذكرا أن هذا التعاون‬ ‫ضروي للحفاظ على السالمة في الممرات البحرية‬ ‫الدولية‪ ،‬والتجارة واالتصاالت دون عوائق وفقا‬ ‫للقانون ال��دول��ي‪ ،‬ومكافحة القرصنة البحرية‬ ‫واإلره��اب‪ ،‬والقيام “بتنسيق أكبر في المنتديات‬ ‫اإلقليمية والدولية” في المنطقة‪.‬‬ ‫و أفاد البيان المشرك أنه تم التأكيد على أهمية‬ ‫إج��راء التدريبات العسكرية المشتركة بصورة‬ ‫منتظمة‪ ،‬حيث رحب رئيسا وزراء البلدين بنجاح‬ ‫التدريبات البحرية “فارونا” في إبريل ‪2017‬‬ ‫والتدريب العسكري لقوات الجيشين شاكتي‬

‫الرئيس ماكرون وقرينته‬ ‫مع الرئيس الهندي رام‬ ‫ناث كوفيند وقرينته‬ ‫ورئيس الوزراء مودى‬ ‫في القصر الرئاسي‬ ‫(راشتراباتي بهافان)‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 31 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫تعزيز التواصل بين‬

‫الهند وفرنسا‬

‫بمناسبة مرور عشرين عاما ً على الشراكة االستراتيجية بين الهند وفرنسا‪ ،‬قام الرئيس‬ ‫الفرنسي إيمانويل ماكرون بزيارة رسمية إلى الهند في الفترة من ‪ 9‬إلى ‪ 12‬مارس ‪2018‬‬

‫الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون ورئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي في دار ضيافة حيدر آباد الرئاسية‪،‬نيودلهي‬

‫تُعد الشراكة االستراتيجية بين الهند وفرنسا‪،‬التي‬ ‫تأسست في عام ‪ ،1998‬من بين أهم أشكال التعاون‬ ‫الثناني الشامل على مستوى العالم‪.‬وتتميز تلك‬ ‫الشراكة بتبادل زيارات منتظمة رفيعة المستوى‪،‬‬ ‫وتقوم على أساس من التفاهم السياسي العميق‪.‬‬ ‫وتؤكد تلك الشراكة االستراتيجية على التعاون‬ ‫الدائم في مجاالت الدفاع واألمن والفضاء والطاقة‬ ‫و غيرها الكثير و الكثير من المجاالت األخرى‪.‬‬ ‫وتعمل البلدان معا ً لمواجهة العديد من القضايا ذات‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 30‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫االهتمام المشترك على المستوى الثنائي والدولي‬ ‫مثل‪ :‬اإلرهاب وتغير المناخ والتنمية المستدامة‬ ‫والتحضر الذكي وتبادل زيارات الوفود الشبابية‪.‬‬ ‫وبهدف تعزيز األبعاد االقتصادية والسياسية‬ ‫واالستراتيجية للعالقات الثنائية بين البلدين‪ ،‬قام‬ ‫الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون ترافقه قرينته‬ ‫بريجيت ماري‪-‬كلود ماكرون بزيارة رسمية إلى‬ ‫الهند خالل الفترة من ‪ 9‬إلى ‪ 12‬مارس ‪.2018‬‬ ‫ووفقا للبيان المشترك الصادر عن وزارة‬


‫صفوف الدول المقبلة على ثورة تكنولوجية جديدة‪.‬‬ ‫وسوف نتقاسم المعرفة‪ ،‬ونتعاون في البحث واالبتكار‬ ‫وإنشاء شراكات بين الشركات الهندية و البريطانية‬ ‫المتخصصة ف��ي االبتكار وال��ت��ي تتمتع بمستوى‬ ‫عالمي متميز‪ .‬وسنعمل على االستفادة من نقاط القوة‬ ‫التكنولوجية لدينا بصورة تكاملية من أجل خلق فرص‬ ‫عمل ذات قيمة عالية‪ ،‬وتعزيز اإلنتاجية ‪ ،‬وتعزيز‬ ‫التجارة واالستثمار‪ ،‬ومواجهة التحديات المشتركة‪”.‬‬

‫ألمانيا‬

‫بناء على الدعوة الموجهة من المستشارة األلمانية‬

‫أنجيال ميركل‪ ،‬توقف رئيس الوزراء الهندي في يوم‬ ‫‪ 20‬إبريل لمدة قصيرة في برلين بألمانيا بعد اختتام‬ ‫زيارته الرسمية إلى كل من السويد والمملكة المتحدة‪.‬‬ ‫وقد عقد رئيس الوزراء مودي والمستشارة ميركل‬ ‫اجتماعًا خالل تلك الزيارة السريعة‪ ،‬وتبادال خالله‬ ‫وجهات النظر حول عدد من القضايا اإلقليمية والثنائية‬ ‫والدولية‪ .‬وقد كان هذا هو أول اجتماع بين الطرفين‬ ‫منذ أن بدأت ميركل واليتها الرابعة في مارس من هذا‬ ‫العام‪ .‬وتقف تلك الزيارة القصرية شاهدا على التزام‬ ‫الدولتين بالعمل من أجل الحفاظ على تبادل الزيارات‬ ‫رفيعة المستوى‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 29 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫ذكر البيان المشترك‪“ :‬تعد شراكة‬ ‫التكنولوجيا بين المملكة المتحدة والهند‬ ‫عنصراً أساسيا ً لرؤيتنا المشتركة تهدف‬ ‫لتحقيق الرفاهية و االزدهار لبلدين اليوم‬ ‫وكذلك لألجيالنا القادمة‬

‫وبهدف تعزيز الشراكة االستراتيجية بين‬ ‫الهند والمملكة المتحدة التي تقوم على أساس‬ ‫“القيم المشتركة والقانون العام والمؤسسات”‪،‬‬ ‫تم التأكيد على أن الدولتين الديمقراطيتين‬ ‫عضوتان ملتزمتان في رابطة الكومنولث و‬ ‫“يتقاسمان وجهة نظر عالمية والتزام بالنظام‬ ‫الدولي القائم على القواعد ويعارضان ﺑﺸﺪة‬ ‫اﻷﻓﻌﺎل أحادية الجانب التي ﺗﺴﻌﻰ إلى ﺗﻘﻮﻳﺾ‬ ‫ذﻟﻚ اﻟﻨﻈﺎم ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻘﻮة أو بصورة قسرية‪”.‬‬ ‫وأكد الجانبان أنهما سيعمالن بشكل وثيق مع‬ ‫الدول األخرى األعضاء في رابطة الكومنولث‪،‬‬ ‫واألمانة العامة للكومنولث‪ ،‬فضالً عن المنظمات‬ ‫الشريكة األخ��رى للتصدي للتحديات العالمية‬ ‫مثل‪ :‬اإلرهاب وتغير المناخ‪ .‬كما حضر رئيس‬ ‫الوزراء مودي اجتماع رؤساء حكومات دول‬ ‫الكومنولث في لندن خالل الفترة من ‪ 19‬إلى‬ ‫‪ 20‬إبريل‪ .‬و يقام اجتماع رؤساء حكومات دول‬ ‫الكومنولث مرة كل عامين لمناقشة شكل جدول‬ ‫أعمال الكومنولث للعامين القادمين‪ .‬كما تم‬ ‫خالل تلك الزيارة الرسمية عقد منتدى المدراء‬ ‫التنفيذيين في الهند وبريطانيا‪.‬‬ ‫انصب التركيز األساسي خالل زيارة رئيس‬ ‫الوزراء مودي إلى المملكة المتحدة على إرساء‬ ‫الشراكة التكنولوجية بين البلدين‪ .‬وذكر البيان‬ ‫المشترك‪”:‬تعد شراكة التكنولوجيا بين المملكة‬ ‫المتحدة والهند عنصراً أساسيا ً لرؤيتنا المشتركة‬ ‫تهدف لتحقيق الرفاهية و االزدهار لبلدين اليوم‬ ‫وكذلك لألجيالنا القادمة‪ .‬إن دولتينا في طليعة‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 28‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫رئيس الوزراء مودى‬ ‫مع رؤساء الحكومات‬ ‫اآلخرين خالل االفتتاح‬ ‫الرسمي لقمة رؤساء‬ ‫حكومات رابطة‬ ‫الكومنولث في لندن‬


‫االقتصادية بين الهند والسويد أقوى بشكل كبير‪.‬‬ ‫يبلغ حجم التجارة الثنائية السنوية بين البلدين‬ ‫حوالي ‪ 1.8‬مليار دوالر‪.‬‬ ‫خالل زيارة رئيس الوزراء مودي‪ ،‬تم تنظيم‬ ‫أول قمة بين الهند ودول الشمال األوروبي (الدول‬ ‫اإلسكندنافية) في يوم ‪ 17‬إبريل‪ .‬وباإلضافة إلى‬ ‫حضور رئيسي وزراء الهند و السويد‪ ،‬حضر القمة‬ ‫رؤساء وزراء كل الدول اإلسكندنافية األخرى‪:‬‬ ‫رئيس الوزراء الدنمارك الرس لوك راسموسن‪،‬‬ ‫و رئيس وزراء فنلندا جوها سيبيال‪ ،‬و رئيسة‬ ‫وزراء أيسلندا كاترين جاكوبسوتوتير ورئيس‬ ‫الوزراء النرويج إيرنا سولبرج‪ .‬كما عقد رئيس‬ ‫الوزراء مودي اجتماعات ثنائية منفصلة مع كل‬ ‫منهم على هامش القمة‪ ،‬حيث ناقش معهم القضايا‬ ‫الثنائية الهامة والتوقيع على سلسلة من مذكرات‬ ‫التفاهم المهمة‪.‬‬

‫شدد رئيس الوزراء مودى ورئيس‬ ‫الوزراء لوفين بشكل خاص على إقامة‬ ‫عالقات اقتصادية أقوى بين الهند والسويد‬ ‫المملكة المتحدة‬

‫زار رئيس ال���وزراء الهندي المملكة المتحدة‬ ‫كضيف الحكومة البريطانية وذلك في ‪ 18‬إبريل‪،‬‬ ‫بدعوة من رئيسة الوزراء البريطانية تيريزا ماي‪.‬‬ ‫وخالل الزيارة‪ ،‬أجرى الجانبان مناقشات مكثفة‬ ‫حول العديد من القضايا ذات االهتمام المشترك‪.‬‬ ‫وذكر البيان المشترك الصادر عن وزارة الشئون‬ ‫الخارجية الهندية أن الجانبين أكدا على “الشراكة‬ ‫االستراتيجية والتقارب المتزايد بينهما بشأن‬ ‫القضايا اإلقليمية والدولية‪”.‬‬

‫األمير تشارلز يستقبل رئيس الوزراء الهندي في متحف العلوم في لندن‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 27 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫يمين‪ :‬رئيس الوزراء‬ ‫مودى يلقي خطابا ً أمام‬ ‫الجالية الهندية في المملكة‬ ‫المتحدة خالل فاعلية بعنوان‬ ‫“بهارات كي باات سابك‬ ‫ساث” في لندن‬ ‫أسفل‪ :‬رئيس الوزراء‬ ‫مودى ورئيسة وزراء‬ ‫المملكة المتحدة تيريزا مايو‬ ‫خالل حضورهما منتدى‬ ‫المدراء التنفيذيين الهنود و‬ ‫البريطانيين في لندن‬

‫‪ 2016‬للمشاركة في أسبوع “اصنع في الهند”‬ ‫في مومباي‪.‬‬ ‫أج���رى ال��زع��ي��م��ان مناقشة مكثفة ح��ول‬ ‫تعزيز العالقات الثنائية بين الهند والسويد ‪،‬‬ ‫مع التركيز بشكل خاص على إرساء عالقات‬ ‫اقتصادية أقوى باإلضافة إلى تناول عدد من‬ ‫القضايا الدولية واإلقليمية الهامة‪ .‬كما أقام‬ ‫رئيس ال���وزراء لوفوفن مأدبة غ��داء خاصة‬ ‫لرئيس ال��وزراء م��ودى‪ .‬وق��ام الزعيمان فيما‬ ‫بعد بالتوقيع على إعالن مشترك حول الشراكة‬ ‫بين الهند والسويد من أجل مستقبل مستدام‪ .‬كما‬ ‫شارك رئيسا الوزراء في اجتماع مائدة مستديرة‬ ‫مع ما يقرب من ثالثين من الرؤساء التنفيذيين‬ ‫للشركات السويدية‪ .‬وفي يوم ‪ 17‬إبريل ‪ ،‬عقد‬ ‫رئيس ال��وزراء الهندي جلسة مع ملك السويد‬ ‫كارل جوستاف السادس عشر‪ .‬ثم عقد لقاء في‬ ‫وقت الحق مع مجموعة من كبار رجال األعمال‬ ‫السويديين و تواصل مع أعضاء الجالية الهندية‬ ‫في السويد‪ .‬ويمكن القول إن الزيارة الرسمية‬ ‫جاءت في وقت مناسب‪ ،‬حيث أصبحت العالقات‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 26‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫ثالث زيارات هامة‬ ‫قام رئيس الوزراء ناريندرا مودى بإجراء ثالث زيارات دولية هامة على مدى خمسة‬ ‫أيام خالل الفترة من ‪ 16‬إلى ‪ 20‬إبريل ‪ ،2018‬والتي ساهمت بشكل فعال في تدعيم‬ ‫العالقات الثنائية بين الهند وكل من السويد والمملكة المتحدة وألمانيا‬

‫ب��دأ رئيس ال���وزراء ناريندرا م��ودي سلسلة من‬ ‫الزيارات في ‪ 16‬إبريل ‪ ،2018‬حيث استهلها بزيارة‬ ‫رسمية إلى السويد (‪ 17-16‬إبريل) وأعقبها زيارة‬ ‫إلى المملكة المتحدة (‪ 20-18‬إبريل) ‪ ،‬واختتمها في‬ ‫األخير بزيارة ألمانيا (‪ 20‬إبريل)‪ .‬وإلى جانب عقد‬ ‫مناقشات ثنائية في أول محطتين في تلك السلسلة‬ ‫من الزيارات‪ ،‬فقد حضر قمة الهند‪ -‬اإلسكندنافية‬ ‫في السويد واجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في‬ ‫المملكة المتحدة‪.‬‬

‫السويد‬

‫قام رئيس الوزراء مودى بأول زيارة رسمية له‬ ‫إلى السويد بدعوة من رئيس ال��وزراء السويدى‬ ‫ستيفان لوفوفن‪ .‬كانت هذه أول زيارة رسمية يقوم‬ ‫بها أي رئيس وزراء هندي للسويد خالل ثالثة‬ ‫عقود‪ .‬عند وصوله إلى ستوكهولم في ‪ 16‬إبريل‬ ‫‪ ،‬لقى رئيس الوزراء مودي استقباالً حاراً من قبل‬ ‫رئيس ال��وزراء لوفين في المطار‪ .‬وكان مودي‬ ‫قد التقى لوفوفن خالل زيارته للهند في فبراير‬

‫يسار‪ :‬رئيس الوزراء‬ ‫الهندي ناريندرا مودي مع‬ ‫رئيس الوزراء السويدي‬ ‫ستيفان لوفين‬ ‫يمين‪ :‬رئيس الوزراء‬ ‫مودي و رئيس الوزراء‬ ‫لوفين مع أطفال يرتدون‬ ‫األزياء الهندية التقليدية في‬ ‫قاعة مدينة ستوكهولم‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 25 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 24‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫أكدت وزيرة الشئون الخارجية سواراج‬ ‫أن الهند ملتزمة بتعزيز وإثراء منظمة‬ ‫شنجهاي للتعاون بشكل أكبر‬ ‫عالقاتها مع الدول الكبرى‪ ،‬فإنها تتمسك باالستقالل‬ ‫اإلستراتيجي لكل طرف وتصر على إرس��اء إطار‬ ‫جديد للعالقات الدولية يتميز باالحترام المتبادل‬ ‫والعدالة والعدل والتعاون‪ ،‬وهي أمور تتماشى مع‬ ‫المبادئ الخمس للتعايش السلمي التي دعت إليها الهند‬ ‫والصين تحت مسمى معاهدة بانشيل في الخمسينيات‬ ‫من القرن العشرين‪.‬‬ ‫كما قامت وزيرة الشؤون الخارجية الهندية السيدة‪/‬‬ ‫سوشما سواراج بزيارة الصين ( خالل الفترة من ‪21‬‬

‫إلى ‪ 24‬إبريل) للمشاركة فى اجتماع وزراء خارجية‬ ‫منظمة شانجهاى للتعاون الذي عُقد في يوم ‪ 22‬إبريل‬ ‫‪ ،‬وعقد لقاء ثنائى مع مستشار الدولة الصينى ووزير‬ ‫الخارجية وانج يى‪ .‬وكان اجتماعها مع الوزير جزءاً‬ ‫من االجتماعات الدورية رفيعة المستوى بين البلدين‪.‬‬ ‫وأكدت وزيرة الخارجية الهندية على أن الهند ملتزمة‬ ‫بالعمل على تعزيز وإثراء منظمة شنجهاي للتعاون‬ ‫بصورة أكبر‪ ،‬وأك��دت كذلك على التزام الحكومة‬ ‫الهندية بالعمل مع منظمة شنجهاي للتعاون من أجل‬ ‫تعزيز العالقات االقتصادية واالستثمارية في المنطقة‪.‬‬ ‫وقالت وزيرة الشئون الخارجية سواراج‪“ :‬إننا نرى‬ ‫أن العولمة االقتصادية يجب أن تكون أكثر انفتاحًا‬ ‫وشمولية وإنصافًا وتوازنا‪ .‬كما يجب رفض الحمائية‬ ‫بجميع أشكالها وصورها‪ ،‬ويجب بذل الجهود من أجل‬ ‫إلغاء اإلجراءات التي تمثل عائقا ً أمام التجارة‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 23 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫يسار‪ :‬وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سوشما سواراج مع وزراء خارجية دول‬ ‫منظمة شانجهاى للتعاون فى بكين؛ أعلى‪ :‬وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سوشما‬ ‫سواراج خالل اجتماع وزراء خارجية منظمة شنجهاي للتعاون في بكين‬

‫مثل تدفق نهر اليانجتسي والجانجا إلى األمام‪”.‬‬ ‫و قال الرئيس الصيني‪“ :‬إن األمن الدولي يمر بفترة‬ ‫حاسمة من التكيف‪ .‬وتعد الصين والهند من الدول‬ ‫المحركة الهامة على مستوى النمو الدولي‪ ،‬ويعدا من‬ ‫الركائز األساسية لتعزيز إرساء نظام عالمي متعدد‬ ‫القطبية وعالم يعكس مفهوم العولمة‪ .‬إن وجود عالقة‬ ‫جيدة بين الصين والهند عامل مهم وإيجابي للحفاظ‬ ‫على السالم واالستقرار في العالم‪”.‬‬

‫قالت وزيرة الشئون الخارجية‬ ‫سواراج‪“ :‬إننا نرى أن العولمة‬ ‫انفتاحا‬ ‫االقتصادية يجب أن تكون أكثر‬ ‫ً‬ ‫وشمولية وإنصافًا وتوازنًا”‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 22‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫تعتبر الصين والهند م��ن الالعبين الهامين‬ ‫في منظومة النمو االقتصادي العالمي‪ ،‬وقوتين‬ ‫أساسيتين لتعزيز إرساء عالم متعدد القطبية و نظام‬ ‫اقتصادي يقوم على العولمة‪ .‬إن التوجه نحو إرساء‬ ‫السالم والتنمية هو توجه ال رجعة فيه‪ .‬وقال الرئيس‬ ‫الصيني إن وج��ود عالقات هندية‪-‬صينية جيدة‬ ‫من العوامل الهامة و اإليجابية لحماية االستقرار‬ ‫العالمي‪ ،‬حيث أنها تعني الكثير لتنمية وتقدم سائر‬ ‫سكان العالم‪.‬‬ ‫وقال الرئيس الصيني إن البلدين يواجهان مهام‬ ‫مماثلة في سعيهما إلى تحقيق التنمية وإعادة الحيوية‬ ‫‪ ،‬حيث دخلت االشتراكية التي انتهجتها الصين في‬ ‫السابق عصرا جديدا‪ ،‬و تم اقتُرح العمل على تحقيق‬ ‫هدف بناء ما يٌعرف بـ”الهند الجديدة”‪ .‬وأوضح‬ ‫الرئيس الصيني أنه في إطار سعي الصين لتطوير‬


‫قال رئيس الوزراء مودي‪“ :‬إن تحرك‬ ‫الهند والصين نحو العمل على بناء‬ ‫السالم‪ ،‬فإنني أرى في ذلك خمسة‬ ‫عناصر إيجابية للغاية وهي‪:‬تبادل‬ ‫الفكر وتعزيز التواصل و زيادة التعاون‬ ‫و تحقيق األحالم واتخاذ القرارات”‬ ‫‪ ،2019‬وقد قبل األخير الدعوة‪ .‬وبوصف الهند‬ ‫والصين أكبر بلدين ناميتين في العالم صاحبة‬ ‫اقتصادات ناشئة ‪ ،‬فإنهما من عوامل االستقرار‬ ‫على مستوى سيناريو األحداث الدولية‪ .‬و يتعين‬ ‫على البلدين أن يساهما سويا في تحقيق السالم‬ ‫واالستقرار واالزدهار في آسيا والعالم في القرن‬ ‫الحادي والعشرين‪ .‬وقد اتفقا البلدان على الحفاظ‬ ‫على التواصل االستراتيجي رفيع المستوى‬ ‫بينهما واإلبقاء على االتصال ببعضهما البعض‪.‬‬ ‫وقال رئيس الوزراء الهندي إن البلدين لديهما‬ ‫تصور وعزم ورؤية مشتركة فيما يتعلق بتطوير‬ ‫العالقات الثنائية‪ .‬واقترح السيد‪/‬مودي أن يقوم‬ ‫الجانبان بتعزيز االتصال والتعاون وتعزيز‬ ‫التفاهم و بناء الثقة المتبادلة‪ ،‬و تسوية خالفاتهما‬ ‫والسيطرة عليها عالوة على تعزيز الصداقة بين‬ ‫شعبي البلدين بهدف االرتقاء بمستوى العالقات‬ ‫الثنائية إلى مستوى جديد‪.‬‬ ‫وأشار السيد‪/‬مودي إلى أن الهند تسعى بقوة‬ ‫إلى إرساء سياسة خارجية مستقلة تدعم العولمة‬ ‫وأن تتحلى العالقات الدولية بالديمقراطية‪ .‬وأكدت‬ ‫رئيس الوزراء الهندي على استعدادها للعمل مع‬ ‫الصين من أجل تعزيز المصالح المشتركة لكافة‬ ‫الدول النامية‪.‬‬ ‫من جانبه‪ ،‬قال الرئيس جين بينج‪“ :‬إنني أؤمن‬ ‫بأننا في المستقبل سوف نلتقي بهذا الشكل من‬ ‫وقت آلخ��ر‪ .‬وم��ن‪ ،‬فإنني اتطلع إلى التواصل‬ ‫بصورة أعمق معكم كي نبني تفاهما مشتركا‬ ‫ونساعد في نقل العالقة بين الصين والهند إلى‬ ‫المستوى أعلى‪ .‬وأضاف قائال إن الصداقة بين‬ ‫البلدين يجب أن تستمر في النمو واإلنطالق تماما‬

‫أعلى‪ :‬رئيس الوزراء مودى والرئيس جين بينج يبديان إعجابهما بسفينة قديمة من البرنز عليها بعض الزخارف في‬ ‫متحف مقاطعة هوبي في ووهان؛ أسفل‪ :‬رئيس الوزراء مودى والرئيس جين بينج يستمتعان بفنجان من الشاي أثناء‬ ‫ركوب قارب في بحيرة إيست في ووهان‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 21 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫رئيس الوزراء مودى‬ ‫والرئيس جين بينج‬ ‫يتصافحان‬

‫قبل توجههما إلى االجتماعات الثنائية بينهما‪ .‬عقد‬ ‫الزعيمان أربعة لقاءات بغرض التواصل و النقاش‬ ‫حول عدد من الموضوعات المختلفة‪ .‬ثم‪ ،‬عقد‬ ‫الزعيمان في وقت الحق محادثات على مستوى‬ ‫الوفود في حضور ستة من كبار المسؤولين من‬ ‫كل جانب‪ .‬كما استضاف الرئيس جين بينج مأدبة‬ ‫طعام على شرف رئيس وزراء الهند السيد‪ /‬مودي‬ ‫في دار الضيافة التابعة للدولة على ضفاف بحيرة‬ ‫إيست الشهيرة‪.‬‬ ‫واسترجع رئيس ال��وزراء الهندي كيف كانت‬ ‫الهند والصين دولتين صديقتين منذ أكثر من ألفي‬ ‫عام‪ ،‬و أن البلدين يشكال سويا أكثر من ‪ 50%‬من‬ ‫إجمالي الناتج المحلي على المستوى العالمي‪ .‬إن‬ ‫الجانبين اآلن أمامهما “فرصة كبيرة” للعمل سويا‬ ‫لما فيه صالح شعوبيهما و شعوب العالم بأسره‪ .‬وفي‬ ‫حديثه خالل المحادثات على مستوى الوفود‪ ،‬قال‬ ‫رئيس الوزراء الهندي‪“ :‬إن تحرك الهند والصين‬ ‫نحو العمل على بناء السالم‪ ،‬فإنني أرى في ذلك‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 20‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫قال الرئيس جين بينج‪”:‬إنني اتطلع‬ ‫إلى التواصل بصورة أعمق معكم كي‬ ‫نبني تفاهما مشتركا”‬ ‫خمسة عناصر إيجابية للغاية وهي‪:‬تبادل الفكر‬ ‫وتعزيز التواصل و زيادة التعاون و تحقيق األحالم‬ ‫واتخاذ القرارات ‪ ،‬األمر الذي يمكن أن يساهم‬ ‫بدوره في يصبح قوة تعزز السالم واالزدهارعلى‬ ‫الصعيد العالمي‪”.‬‬ ‫من جانبه‪ ،‬شكر رئيس الوزراء مودى الرئيس‬ ‫جين بينج على دعوته‪ ،‬قائال إنه يتعين على البلدين‬ ‫العمل على تعزيز ال��ح��وار وت��ب��ادل ال��زي��ارات‬ ‫والتعاون‪ ،‬إلى جانب الحفاظ على التعايش السلمى‬ ‫والصداقة الدائمة بين الجانبين‪ .‬ودع��ا رئيس‬ ‫ال���وزراء م��ودي الرئيس الصيني ل��زي��ارة الهند‬ ‫للمشاركة في القمة غير الرسمية المقبلة في عام‬


‫بناء جسور‬

‫السالم‬

‫في خطوة هامة تسهم في دفع العالقات الثنائية بين الهند والصين قدما لألمام‪ ،‬قامت‬ ‫وزيرة الشؤون الخارجية الهندية سوشما سواراج بزيارة الصين خالل الفترة من‬ ‫‪ 21‬إلى ‪ 24‬إبريل‪ ،‬وأعقبها زيارة أخرى قام بها للصين رئيس الوزراء الهندي‬ ‫السيد‪/‬ناريندرا مودي خالل الفترة من ‪ 26‬إلى ‪ 28‬إبريل‪.‬‬ ‫بقلم‪ :‬إس‪ .‬فينكات نارايان‬

‫إن ما حدث في مدينة ووه��ان الواقعة في وسط‬ ‫الصين خالل الفترة من ‪ 27‬إلى ‪ 28‬إبريل ‪2018‬‬ ‫يستحق أن تفرد له صفحات التاريخ لترصد وقائعه‬ ‫و تفاصيله‪ .‬لقد عقد زعيما البلدين العمالقين في‬ ‫آسيا‪ -‬رئيس ال���وزراء الهندي ناريندرا مودي‬ ‫والرئيس الصيني شي جين بينج ‪ -‬قمة غير مسبوقة‬ ‫في المنطقة التي ك��ان يفضلها م��او تسي تونج‬ ‫لقضاء العطالت وذلك من أجل وضع استراتيجية‬ ‫مشتركة لتحسين ليس فقط مستقبل شعبي بلديهما‬ ‫البالغ عددهم ‪ 2.75‬مليار نسمة‪ ،‬ولكن شعوب‬ ‫العالم بأسره‪ .‬لقد بدا األمر كما لو أن التنين الصيني‬ ‫والطاووس الهندي قد قررا أن يتوافقا سويا ً ويبزغا‬ ‫على الصعيد الدولي!‬ ‫كانت قمة ووه��ان خطوة في إط��ار الجهود‬ ‫الرامية إلى إع��ادة بناء الثقة وتحسين العالقات‬ ‫والتي كانت قد تأثرت بسبب أزم��ة دوك�لام بين‬ ‫الهند والصين وبوتان العام الماضي التي استمرت‬ ‫‪ 73‬يو ًما‪ .‬كانت هذه الزيارة هي الزيارة الرابعة‬ ‫لرئيس الوزراء مودي إلى الصين‪ ،‬اللقاء الثالث‬ ‫عشر له مع الرئيس الصيني جين بينج منذ توليه‬

‫مهام منصبه في مايو ‪ .2014‬وقد استضاف رئيس‬ ‫الوزراء الهندي نظيره الصيني في عام ‪ 2014‬في‬ ‫سابارماتي أشرام وهي نُزل المهاتما غاندي في‬ ‫مدينة أحمد أباد‪ .‬وفي المقابل‪ ،‬استضاف الرئيس‬ ‫الصيني رئيس ال��وزراء الهندي في مسقط رأس‬ ‫األول في الصين وهي مدينة شيآن‪ .‬لقد ساهمت‬ ‫الروح التي تشكلت خالل تلك السلسلة من اللقاءات‬ ‫بين الزعمين على م��دى تلك الفترة في تسهيل‬ ‫المناقشات بين الجانبين‪.‬‬ ‫وبمجرد وصول رئيس وزراء الهند السيد‪ /‬مودي‪،‬‬ ‫تصافح الزعيمان و التقطا العديد من الصور أمام‬ ‫عدسات الكاميرا وشهدا برنامجًا ثقافيًا في المتحف‬

‫دعا رئيس الوزراء مودي الرئيس‬ ‫الصيني لزيارة الهند للمشاركة في القمة‬ ‫غير الرسمية المقبلة في عام ‪،2019‬‬ ‫وقد قبل األخير الدعوة‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 19 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫أعلى‪ :‬رئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي خالل اجتماعه مع الرئيس الصيني شي جين بينج في بيت ضيافة بحيرة إيست في مدينة ووهان في ‪ 27‬أبريل؛ أسفل‪ :‬رئيس الوزراء مودى والرئيس جين بينج‬ ‫يتناقشان في متحف مقاطعة هوبي – مدينة ووهان‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 18‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫من اليسار إلى اليمين‪ :‬رئيس الوزراء مودى والرئيس بوتين يتصافحان سويا؛ الزعيمان أثناء زيارة مركز سيريوس التعليمي في سوتشي‬

‫رحب رئيس الوزراء مودي والرئيس‬ ‫بوتين بفكرة عقد قمم غير رسمية بين‬ ‫البلدين كنوع من التواصل اإلضافي‬ ‫على مستوى القيادة‬ ‫ف��ي أفغانستان ك��ي تنعم بمناخ خ��ال م��ن خطر‬ ‫اإلرهاب‪ .‬كما اتفقا على العمل سويا من أجل تحقيق‬ ‫هذا الهدف‪.‬‬

‫اتخاذ قرارات هامة‬

‫وخ�لال االجتماع‪ ،‬اتخذ رئيس ال��وزراء الهندي‬ ‫والرئيس الروسي بعض القرارات الهامة بشأن‬ ‫بعض المسائل ذات االهتمام المشترك‪ .‬اتفق‬ ‫الزعيمان على إقامة حوار اقتصادي استراتيجي‬ ‫بين المؤسسة القومية لتنمية الهند ووزارة التنمية‬ ‫االقتصادية في االتحاد الروسي‪،‬وذلك بهدف االرتقاء‬

‫بمستوى التعاون بين البلدين في مجاالت التجارة‬ ‫واالستثمار‪ .‬وأضاف البيان الصادر عن وزارة‬ ‫الشئون الخارجية الهندية أن الزعيمين “أعربا عن‬ ‫رضائهما بشأن توسيع قاعدة التعاون بين البلدين‬ ‫في قطاع الطاقة‪ .‬وفي هذا الصدد‪ ،‬رحب الزعيمان‬ ‫بوصول أول شحنة من الغاز الطبيعي المسال في‬ ‫يونية الماضي بموجب اتفاقية طويلة األجل بين‬ ‫شركتي جازبروم الروسية وشركة جايل الهندية‪.‬‬ ‫كما أكد الزعيمان على أهمية شراكة طويلة األمد‬ ‫في المجاالت العسكرية واألمنية والطاقة النووية ‪،‬‬ ‫ورحبا بالتعاون المستمر في هذه المجاالت‪”.‬‬ ‫كما رحب زعيما البلدين بفكرة عقد قمم غير‬ ‫رسمية بين البلدين كنوع من التواصل اإلضافي‬ ‫على مستوى القيادة وذلك إلى جانب مؤتمرات‬ ‫القمة السنوية التي تم تنظيمها بالفعل بين الهند‬ ‫وروسيا‪.‬‬ ‫و من جانبه‪ ،‬دعا رئيس الوزراء مودي الرئيس‬ ‫بوتين للمشاركة في القمة السنوية التاسعة عشرة‬ ‫التي ستعقد في الهند في وقت الحق من هذا العام‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 17 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫على السالم واالستقرار العالميين‪”.‬‬ ‫وقال رئيس الوزراء مودي خالل االجتماع‪:‬‬ ‫“إن روسيا صديق قديم للهند‪ .‬ويجمعنا سويا‬ ‫عالقات قوية ضاربة بجذورها في عمق التاريخ‪.‬‬ ‫س��ي��ادة الرئيس بوتين ه��و صديقي الشخصي‬ ‫وصديق للهند‪ ”.‬ووج��ه م��ودي حديثه للرئيس‬ ‫بوتين قائال‪“ :‬خالل السنوات األربع الماضية‪،‬‬ ‫وقفنا سويا جنبا ً إلى جنب على المستويين الثنائي‬ ‫والدولي‪ .‬و إنني سعيد للغاية بذلك‪”.‬‬

‫أهم نقاط االجتماع‬

‫تناول اللقاء بين الزعيمين العديد من القضايا‬ ‫الهامة وتم االتفاق على عدة نقاط مهمة‪ .‬وعقد‬ ‫الزعيمان مناقشات مفصلة حول القضايا الدولية‬ ‫الرئيسية‪ ،‬واتفقا على أهمية بناء نظام عالمي‬ ‫متعدد القطبية‪.‬‬ ‫وذك��ر البيان ال��ص��ادر عن وزارة الشئون‬ ‫الخارجية الهندية أن الزعيمين‪“ :‬قررا تكثيف‬

‫رئيس الوزراء مودى‬ ‫مع الرئيس بوتين‬ ‫خالل القمة غير‬ ‫الرسمية‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 16‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫تدرك الهند و روسيا أهمية األدوار‬ ‫التي تلعبها دولتيهما باعتبارهما قوتين‬ ‫رئيسيتين لهما مسؤوليات مشتركة‬ ‫التشاور والتنسيق بينهما حول عدة أمور‪ ،‬من‬ ‫بينها كل ما يتعلق بمنطقة المحيط الهندي‪-‬الهادئ‪.‬‬ ‫كما اتفق رئيس الوزراء مودى والرئيس بوتين‬ ‫على مواصلة العمل سويا من خالل المنظمات‬ ‫متعددة األط��راف مثل‪ :‬األمم المتحدة ومنظمة‬ ‫شانجهاى للتعاون ومجموعة بريكس ومجموعة‬ ‫العشرين‪”.‬‬ ‫كما أعرب الزعيمان عن قلقهما الكبير بشأن‬ ‫اإلرهاب والتطرف‪ ،‬وأعربا عن عزمهما على‬ ‫مكافحة هذه الظاهرة بكل صورها و أشكالها‪.‬‬ ‫وفي هذا السياق‪ ،‬أيد رئيس ال��وزراء مودى‬ ‫والرئيس بوتين أهمية استعادة السالم واالستقرار‬


‫ق��ام رئيس ال���وزراء الهندي ناريندرا مودي‬ ‫بزيارة روسيا في ‪ 21‬مايو ‪ 2018‬بناء على‬ ‫دعوة من الرئيس الروسي فالديمير بوتين‪ ،‬حيث‬ ‫التقى الزعيمان في قمة غير رسمية في منتجع‬ ‫سوتشي على البحر األسود‪.‬‬ ‫وخالل الزيارة‪ ،‬تبادل رئيس الوزراء مودى‬ ‫والرئيس بوتين وجهات النظر حول عدد من‬ ‫القضايا الدولية واإلقليمية‪ ،‬وأكدا على التزامهما‬ ‫بتبادل وجهات النظر السياسية على أعلى‬ ‫مستوى بصورة منتظمة بين الهند وروسيا‪.‬‬ ‫وذك���ر ب��ي��ان ص���ادر ع��ن وزارة ال��ش��ؤون‬ ‫الخارجية بحكومة الهند‪“ :‬اتفق الزعيمان على‬ ‫أن الشراكة االستراتيجية الخاصة والمتميزة بين‬ ‫الهند وروسيا عامل مهم يساهم في تحقيق السالم‬ ‫واالستقرار العالميين‪ ”.‬وقد تم االرتقاء بمستوى‬ ‫العالقات بين البلدين إل��ى مستوى الشراكة‬

‫االستراتيجية الخاصة والمتميزة خالل زيارة‬ ‫الرئيس بوتين للهند في عام ‪.2010‬‬ ‫واتفق الزعيمان على وجهة النظر القائلة بإن‬ ‫الهند وروسيا تلعبان دو ًرا ها ًما في المساهمة في‬ ‫إرساء نظام عالمي منفتح ومنصف‪ .‬وفي هذا‬ ‫الصدد‪ ،‬أشار رئيس ال��وزراء مودى والرئيس‬ ‫بوتين إلى أدوار دولتيهما باعتبارهما قوتين‬ ‫رئيسيتين لهما مسؤوليات مشتركة في الحفاظ‬

‫اتفق الزعيمان على وجهة النظر‬ ‫القائلة بإن الهند وروسيا تلعبان دو ًرا‬ ‫ها ًما في المساهمة في إرساء نظام‬ ‫عالمي منفتح ومنصف‬

‫ترحيب حار برئيس الوزراء ناريندرا مودي في روسيا‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 15 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫قمة سوتشي‬ ‫قام رئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي بزيارة روسيا في ‪ 21‬مايو ‪،2018‬‬ ‫حيث التقى بالرئيس الروسي فالديمير بوتين و عقدا قمة غير رسمية لمناقشة‬ ‫وتبادل اآلراء حول عدد من القضايا الدولية واإلقليمية‬

‫رئيس الوزراء الهندي ناريندرا مودي والرئيس الروسي فالديمير بوتين يتبادالن التحية‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 14‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


‫بحيرة جانجا تالو في بورت لويس في موريشيوس‬

‫تحدثا ً في العالم‪ .‬وتقول الدراسات إن ما يقرب من‬ ‫‪ 18%‬من إجمالي سكان العالم يستخدمون لغة الهندي‪.‬‬ ‫وتعد لغة الهندي من بين اللغات المعترف بها بصورة‬ ‫رسمية في العديد من الدول‪ ،‬من بينها‪ :‬موريشيوس‬ ‫وفيجي وسورينام وغيانا ونيبال عالوة بالطبع على‬ ‫الهند‪ .‬وتضم هذه الدول عدد كبير من السكان من ذوي‬ ‫األصول الهندية‪ ،‬الذين يستخدمون لغة الهندي بشكل‬ ‫أو بأخر‪ .‬فعلى مدى قرون من الزمان‪ ،‬هاجر ما يقرب‬ ‫من حوالي ‪ 20‬مليون من الهنود إلى العديد من الدول‬ ‫في شتى أنحاء العالم ولكنهم حافظوا وحرصوا على‬ ‫ممارسة لغتهم األم في دولهم الجديدة‪.‬‬ ‫من المقرر أن ينطلق الحدث في مدينة بورت‬ ‫لويس في مساء يوم ‪ 17‬أغسطس في مجمع مؤتمرات‬ ‫غانجا تالو‪.‬وفي يوم السبت الموافق ‪ 18‬أغسطس‪،‬‬ ‫سيتم افتتاح المؤتمر بترانيم من كتاب الفيدا و‬ ‫إضاءة الشعلة في مركز سوامي فيفيكاناند الدولي‬ ‫للمؤتمرات‪ .‬وستشمل الجلسة االفتتاحية إطالق العديد‬ ‫من اإلصدارات الخاصة مثل‪“ :‬جاجانانشال” وهي‬ ‫عبارة عن صحيفة بلغة الهندية تصدر عن المجلس‬ ‫الهندي للعالقات الثقافية‪ ،‬و”دورجا” وهي عن مجلة‬

‫تصدر عن إدارة راج بهاسا بحكومة الهند‪.‬‬ ‫ونظراً لتنظيم المؤتمر و إقامته تحت رعاية‬ ‫وزيرة الشؤون الخارجية السيدة‪/‬سوشما سواراج‪،‬‬ ‫فقد تم تشكيل لجنة لتولي مسؤلية اإلعداد والتنظيم‬ ‫وضمت خمسة أعضاء هم‪ :‬د‪/‬أش��وك شاكرادهار‪،‬‬ ‫والبروفيسور جيريشوار ميشرا ‪ ،‬ود‪/‬رام موهان‬ ‫باثاك‪ ،‬ود‪ /‬كمال كيشور جوينكا ود‪/‬هاريش نافال‪.‬‬ ‫وتضم اللجنة االستشارية للمؤتمر كل من‪ :‬وزير‬ ‫الدولة الهندي للشؤون الخارجية د‪/‬في‪ .‬كيه‪ .‬سينج‪،‬‬ ‫ووزي��ر الدولة للشؤون الخارجية إم‪ .‬جي‪ ,‬أكبر ‪،‬‬ ‫ووزي��ر الدولة للشؤون الداخلية كيرين ريجيجو‪،‬‬ ‫ونائبة وزيرة الخارجية لشئون الشرق السيدة‪/‬بريتي‬ ‫ساران ‪ ،‬ومساعد وزير الخارجية للدعايا الخارجية‬ ‫السيد‪/‬رافيش كومار ‪ ،‬ومساعد وزير الخاردية المعني‬ ‫بلغتي الهندي والسنسكريتية السيد‪ /‬أشوك كومار‪ .‬وتم‬ ‫تنظيم مسابقة الختيار تميمه للمؤتمر‪ .‬وتضم الصورة‬ ‫التي وق��ع عليها االختيار لتكون تميمة المؤتمر‬ ‫الطائر القومي للهند وهو الطاوس و الطائر القومي‬ ‫لموريشيوس وهو طائر دودو ؛ وذلك لتكون التميمة‬ ‫رمزا للصداقة الحقيقية!‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 13 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫دعونا نذهب إلى‬

‫موريشيوس‬

‫تستعد دولة موريشيوس تلك الدول الجزيرة الستضافة الدورة الحادية عشرة من مؤتمر‬ ‫“فيشوا هندي ساميالن” أو “المؤتمر العالمي للغة الهندي” وجعلها تحقق نجاحا كبيرا‬ ‫بقلم‪ :‬د‪ /‬هاريش نافال‬

‫“دعونا نذهب إل��ى موريشيوس! “ه��ذا هو شعار‬ ‫الدورة الحادية عشرة من “فيشوا هندي ساميالن” أو‬ ‫“المؤتمر العالمي للغة الهندي” الذي أطلقته وزيرة‬ ‫الشؤون الخارجية الهندية السيدة‪ /‬سوشما سواراج‪.‬‬ ‫ويبدو أن هذه الكلمات تعكس صدى المشاعر الشعبية‬ ‫في الهند بصورة صادقة‪،‬حيث تستعد موريشيوس‬ ‫الستضافة هذا المؤتمر المرموق للمرة الثالثة منذ‬ ‫انطالقه قبل أكثر من عقد من الزمان للترويج للغة‬ ‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 12‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫الهندي‪ .‬كانت دول��ة مريشيوس الدولة الجزرة قد‬ ‫نظمت المؤتمر ألول مرة في عام ‪ 1976‬ثم الثانية في‬ ‫عام ‪ .1993‬وتركز الدورة الحادية عشرة من المؤتمر‬ ‫التي ستعقد في عاصمة موريشيوس مدينة بورت‬ ‫لويس خالل الفترة من ‪ 18‬إلى ‪ 20‬أغسطس على‬ ‫موضوع “عالم لغة الهندي والثقافة الهندية”‪.‬‬ ‫إن لغة الهندي ليست مجرد لغة‪ ،‬ولكنها ثقافة في حد‬ ‫ذاتها‪ .‬إن لغة الهندي هي واحدة من أكبر خمس لغات‬


lk>snkjh

fo’o fganh lEesyu ekWjh’kl] 18&20 vxLr] 2018

^pyks ekWjh’kl---* fganh dsoy ,d Hkk"kk ugha vfirq vius vki esa laLd`fr Hkh gSA 11oka fo’o fganh lEesyu blh Hkko dks ifjyf{kr djsxk ys[k% MkW- gjh’k uoy

^p

yks ekWjh’kl* ;g ukjk X;kjgosa fo’o fganh lEesyu dk izrhd ukjk gS ftls fn;k gS Lo;a Hkkjr dh fons’k ea=h Louke/kU;k Jherh lq"kek Lojkt usA ekWjh’kl esa fo’o fganh lEesyu rhljh ckj vk;ksftr gksxkA lu 1976 esa iksVZ yqbl] ekWjh’kl esa nwljk fo’o fganh lEesyu vkSj 1993 esa iksVZ yqbl] ekWjh’kl esa gh pkSFkk lEesyu lEiUu gq, FksA

Hkkjr ifjizs{; | 11 | vizSy&twu 2018

---vkSj vc X;kjgoka lEesyu iqu% iksVZ yqbl] ekWjh’kl esa vk;ksftr fd;k tk jgk gSA X;kjgosa lEesyu dk vk/kkj fo"k; ^fganh fo’o vkSj Hkkjrh; laLd`fr* r; fd;k gSA fganh dsoy ,d Hkk"kk ugha] ;g Lo;a esa laLd`fr Hkh gSA fo’o dh lcls vf/kd cksyh tkus okyh rhu Hkk"kkvksa esa fganh dk LFkku fu/kkZfjr gSA fo’o dh dqy tula[;k esa vuqekur% 18 izfr’kr fganh tkurs gSaA fo’o esa Hkkjr ds vfrfjDr jkt&dkt ;k dk;kZy;h Hkk"kk ds :i esa fganh dk iz;ksx ekWjh’kl] Qhth] lwjhuke]


iksVZ yqbl fLFkr xaxkrkykc ij okjk.klh dh Hkkafr xaxk vkjrh dk HkO; vk;kstu fd;k tk,xk

x;kuk] usiky vkfn ns’kksa esa gksrk jgk gSA fo’o ds vusdkusd ns’kksa esa fganh dk iz;ksx O;olk;] f’k{kk] lkfgR; ;k lkaLd`frd ljksdkjksa ds :i esa gks jgk gSA ,sls ns’kksa esa] dgk tkrk gS fd nks djksM+ ls vf/kd izoklh vkSj vkfnoklh Hkkjrh; gSa tks bu iz;ksxksa dk nkf;Ro ogu dj jgs gSaA fganh dk lkaLd`frd mn~?kks"k ekWjh’kl ds ^xaxkrkykc* ij 17 vxLr dh la/;k ls izkjaHk gks tk,xkA fons’kh izfrHkkfx;ksa ds fy, okjk.klh ls ^iwtk&izrhd* :i esa ,d fnO; migkj Hkh izLrkfor gSA ^xaxk&vkjrh* dk vk;kstu vkSj jkf= Hkkst ekWjh’kl ljdkj }kjk gksxkA ’kfuokj 18 vxLr] 2018 dks izkr% 10 cts ^nhi&izToyu* vkSj osnea= ikB ls lEesyu dk fof/kor ^’kqHkkjaHk* Lokeh foosdkuan varjjk"Vªh; lHkk dsanz esa gksxkA blesa eap ij Hkkjr dh fons’k ea=h] vU; ea=hx.k vkfn vkSj ekWjh’kl ljdkj ds mUuk;d mifLFkr gksaxsA mn~?kkVu l= esa dqN fof’k"V yksdkiZ.k gksaxs ftuesa lEesyu&Lekfjdk] ljdkjh if=dk ^xxukapy* dk lEesyu fo’ks"kkad] ekWjh’kl dh gLrfyf[kr if=dk ^nqxkZ* dk izdkf’kr :i] jktHkk"kk&foHkkx ¼Hkkjr ljdkj½ dh if=dk dk

fo’ks"kkad lfEefyr gSA lwpuk&izkS|ksfxdh ls lac) D;k yksdkfiZr gksaxs] bldh tkudkjh rHkh feysxh] le> yhft, tks gksaxs vizfre gksaxsA bl ftKklk dks Fkkes jf[k,A X;kjgosa fo’o fganh lEesyu ds ijke’kZeaMy esa ekuuh; fons’k ea=h us fganh ds ikap fganh/kfeZ;ksa dks euksuhr fd;k gS%& MkW- v’kksd pØ/kj] izks- fxjh’oj feJ] MkW- jke eksgu ikBd] MkW- dey fd’kksj xks;udk rFkk MkW- gjh’k uoyA MkW- gjh’k uoy dks ijke’kZnkrk eaMy dk la;kstd ?kksf"kr fd;k x;k gSA buds vfrfjDr bl eaMy ¼lfefr½ esa nksuksa fons’k jkT; ea=h ekuuh; MkW- oh- ds- flag vkSj ekuuh; Jh ,e- ts- vdcj] x`g jkT;ea=h ekuuh; Jh fdju fjfttw] lfpo ¼iwoZ½ Jherh izhfr lju] la;qDr lfpo ¼fons’k izpkj½ Jh joh’k dqekj rFkk la;qDr lfpo ¼fganh ,oa laLd`r½ Jh v’kksd dqekj Hkh gksaxsA lEesyu ds fy, tks ’kqHkadj cuk gS] mlds fy, ,d izfr;ksfxrk dh xbZ FkhA Hkkjr ds jk"Vªh; i{kh eksj rFkk ekWjh’kl ds jk"Vªh; i{kh MksMks dk lgp;Z p;fur ’kqHkadj esa fpf=r gS tks lPPkh fe=rk dk |ksrd gS! vizSy&twu 2018 | 10 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


‫رئيس الوزراء و وزيرة‬ ‫الشئون الخارجية سوشما‬ ‫سواراج أثناء تكريم‬ ‫مجموعة من داعمي‬ ‫انتشار لغة الهندي خالل‬ ‫فاعليات المؤتمر العاشر‬ ‫في ‪2015‬‬

‫نقاط متعلقة بالترويج للغة الهندي‪ .‬وخرج المؤتمر‬ ‫بمجموعة من التوصيات التي يتم عرضها من‬ ‫جانب المشاركين‪ .‬وقررت الحكومة الهندية تشكيل‬ ‫لجنة مراجعة عملية تحويل تلك التوصيات إلى‬ ‫إجراءات وما هي الخطوات التي تم اتخاذها في‬ ‫هذا االتجاه لتحقيق األهداف التي تم تحديدها منذ‬ ‫عام ‪.2015‬‬ ‫وقامت وزارة الشئوه الخارجية الهندية برئاسة‬ ‫وزيرة الشئون الخارجية السيدة‪ /‬سوشما سواراج‬ ‫بتنظيم دورة المؤتمر‪،‬التي عقدت في مدينة بوبال‬ ‫تحت عنوان “عالم لغة الهندي‪...‬انتشار اللغة‬ ‫وامكانايات التوسع”‪ ،‬والتي شهدت مشاركة‬ ‫رئيس ال��وزراء ناريندرا م��ودي كضيف شرف‬ ‫المؤتمر عالوة على مشاركة العديد من العلماء‬ ‫المشهورين المتخصصين في لغة الهندي من بينهم‬ ‫د‪/‬أشوك شاكرادهار‪ .‬وشهد المؤتمر أيضا مشاركة‬ ‫شركات تكنولوجيا المعلومات مثل‪ :‬جوجل وأبل‬ ‫ومايكروسوفت‪ ،‬والتي ناقشت إدراج لغة الهندية‬ ‫ضمن لغات البرمجيات وتطبيقات التكنولوجيا‬ ‫الصديقة لإلنسان‪. .‬‬ ‫وخ�لال حديثه أم��ام المؤتمر‪ ،‬تناول وزير‬

‫الداخلية الهندي السيد‪/‬راجناث سينج مسألة العمل‬ ‫على جعل لغة الهندي إحدى اللغات الرسمية في‬ ‫األمم المتحدة‪ .‬وقال سينج في هذا الصدد‪“ :‬عندما‬ ‫تتمكن الهند من حشد ‪ 177‬صوتًا إلعالن اليوم‬ ‫العالمي لليوجا‪ ،‬لماذا ال يمكن للهند حشد ‪127‬‬ ‫صوتا وهي األصوات المطلوبة في األمم المتحدة‬ ‫لجعل لغة الهندي إحدى اللغات الرسمية في األمم‬ ‫المتحدة؟”‬ ‫واللغات الرسمية الحالية لألمم المتحدة هي‬ ‫اإلنجليزية والفرنسية واإلسبانية والروسية‬ ‫والصينية والعربية‪ .‬ولقد تم خالل الفترة منذ عقد أول‬ ‫مؤتمر عالمي للغة الهندي خالل الفترة من ‪10‬إلى‬ ‫‪ 12‬يناير ‪ 1975‬حتى اليوم تنظيم عشر دورات‬ ‫من دورات المؤتمر في أجزاء مختلفة من العالم‪.‬‬ ‫ويرجع الفضل في طرح فكرة عقد المؤتمر للجنة‬ ‫الترويج للغة الهندي المعروفة باسم راشترابهاشا‬ ‫براشار ساميتي في مدينة وارده��ا وذلك في عام‬ ‫‪ .1973‬وكانت اللجنة قد تولت تنظيم الدورة األولى‬ ‫من المؤتمر‪ ،‬وكان الهدف من المؤتمر هو مناقشة‬ ‫كيفية جعل لغة الهندي وسيلة لخدمة البشرية في‬ ‫تلك الفترة‪.‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 9 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫شراكات‬

‫لغة الهندي‪...‬تاريخ عريق‬ ‫في الوقت الذي يجري فيه تنظيم الدورة الحادية عشر من “فيشوا هندي ساميالن”‬ ‫أو “المؤتمر العالمي للغة الهندي” في دولة موريشيوس في أغسطس‪ ،‬نلقي نظرة‬ ‫سريعة من خالل السطور التالية على الدورة السابقة من المهرجان وأهميته‬ ‫بقلم‪ :‬بقلم‪ :‬فينا سابلوك باثاك‬

‫لقد قال المهاتما غاندي ذات مرة‪“ :‬إن أي أمة بدون‬ ‫لغة قومية فهي تشبه اإلنسان األخرس‪ .‬وإنني أرى‬ ‫أن لغة الهندي يمكن أن تكون هي اللغة القومية للهند‬ ‫بل ويجب أن تكون كذلك‪ ”.‬وتحقيقا لحلم غاندي‪،‬‬ ‫فقد تم اتخاذ العديد من الخطوات على مر السنوات‬ ‫الماضية لدعم لغة الهندي و الترويج لها في الهند‬ ‫وكذلك التركيز على أهميتها على المستوى الدولي‪.‬‬ ‫من بين تلك الجهود المبذولة والمبادرات التي تم‬ ‫اتخاذها مبادرة تنظيم مؤتمر دولي للغة الهندي‪ .‬تم‬ ‫تنظيم الدورة األولى من “فيشوا هندي ساميالن”‬ ‫أو “المؤتمر العالمي للغة الهندي” في مدينة ناجور‬

‫في عام ‪ ،1975‬و يُعقد هذا المؤتمر مرة واحدة كل‬ ‫ثالثة أعوام‪ .‬وقد لعب هذا المؤتمر دوراً هاما ً للغاية‬ ‫في ترسيخ مكانة لغة الهندي كلغة لعامة الجماهير‬ ‫والطبقات العليا‪ .‬ويصادف هذا العام إقامة الدورة‬ ‫الحادية عشر من هذا المؤتمر‪ ،‬الذي سيقام في دولة‬ ‫موريشيوس‪ ،‬التي تضم عدد كبير من السكان من‬ ‫ذوي األص��ول الهندية مما جعل لغة الهندي من‬ ‫اللغات البارزة في هذه الدولة‪.‬‬ ‫خالل فعاليات ال��دورة العاشرة من “المؤتمر‬ ‫العالمي للغة الهندي”‪ ،‬التي تم تنظيمها خالل الفترة‬ ‫من ‪ 10‬إلى ‪ 12‬سبتمبر‪ ،‬تم عقد مناقشات حول عدة‬

‫رئيس وزراء الهند ناريندرا مودي يلقى كلمة خالل فاعلية ضمن المؤتمر العالمي العاشر للغة الهندي في باهوبال في ‪2015‬‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 8‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬


lk>snkjh

xkSjo’kkyh vrhr

fganh dks ns’k dh jk"VªHkk"kk rFkk varjjk"Vªh; Hkk"kk cukus dh fn’kk esa 10oka fo’o fganh lEesyu mi;qDr eap fl) gqvk FkkA le; ds lkFk vc rks fganh dk mi;ksx Hkh c<+ jgk gS ys[k% oh.kk lcyksd ikBd

jk

"Vªfirk egkRek xka/kh us dgk Fkk] ^^jk"VªHkk"kk ds fcuk jk"Vª xwaxk gSA esjk ;g er gS fd fganh gh fganqLrku dh jk"VªHkk"kk gks ldrh gS vkSj gksuh pkfg,A** xka/khth dh mfDr dks lkFkZd djus dh fn’kk esa ns’k dh ljdkjksa us fganh ds izpkj&izlkj ds vFkd iz;kl fd,A blh Øe esa fo’o fganh lEesyu vk;ksftr djus dk eu cuk;k x;kA vxLr] 2018 esa 11oka fo’o fganh lEesyu dk Hkkjr ifjizs{; | 7 | vizSy&twu 2018

vk;kstu ekWjh’kl esa fd;k tk,xkA bl izdkj ds dk;ZØeksa dk mn~ns’; ;gh gS fd vf/kd ls vf/kd yksx fganh dks viuk,aA oSf’od Lrj ij fganh dks igpku feysA fuLlansg ,sls vk;kstuksa ls mn~ns’; dh vkiwfrZ gqbZ gSA 11oka fo’o fganh lEesyu vxLr] 2018 esa ekWjh’kl esa gksxk] blh izLrko ds lkFk Hkksiky esa vk;ksftr 10oka fo’o fganh lEesyu lekIr gqvk FkkA ;g dk;ZØe 10 ls 12 flrEcj] 2015 dks gqvk FkkA igyh ckj fganh Hkk"kk ij dsafnzr bl lEesyu


eq[; i`"B% Hkkjr ds iz/kkuea=h Jh ujsanz eksnh us Hkksiky esa vk;ksftr 10osa fo’o fganh lEesyu dk mn~?kkVu fd;k FkkA bl volj ij Mkd fVdV Hkh tkjh dh xbZA bl vk;kstu esa Hkkjr dh fons’k ea=h Jherh lq"kek Lojkt] fof/k o vkbZVh ea=h Jh jfo’kadj izlkn ,oa e/; izns’k ds eq[;ea=h Jh f’kojkt flag pkSgku Hkh mifLFkr FksA Åij% fganh dk izpkj&izlkj c<+kus dh fn’kk esa vusd egÙoiw.kZ l=ksa dk Hkh vk;kstu fd;k x;k Fkk

esa 12 fo"k;ksa ij fopkj&foe’kZ fd;k x;kA Hkksiky esa vk;ksftr rhu fnolh; lEesyu esa vyx&vyx ppkZvksa ds ckn buls tqM+s mik; Hkh lEesyu esa is’k fd, x, FksA ;g r; fd;k x;k fd bu mik;ksa ij vey ds fy, dsanz ljdkj ,d leh{kk lfefr Hkh cuk,xhA ml lEesyu esa ljdkj dh vksj ls vk’oklu fn;k x;k Fkk fd tks flQkfj’ksa is’k dh xbZ gSa] mu ij gj laHko vey gksxkA Hkksiky esa vk;ksftr lEesyu dk vk;kstu fons’k ea=ky;] Hkkjr ljdkj }kjk e/; izns’k ljdkj ds lg;ksx ls fd;k x;k FkkA bldk eq[; fo"k; ^fganh txr% foLrkj ,oa laHkkouk,a* FkkA bl dk;ZØe esa eq[; vfrfFk Hkkjr ds iz/kkuea=h ekuuh; Jh ujsanz eksnh Fks tcfd fo’ks"k vfrfFk ekWjh’kl x.kjkT; dh f’k{kk o ekuo lalk/ku ea=h Jherh yhyk nsoh nqdu yNqeu FkhaA bl volj ij Jh eksnh us dgk] ^^nqfu;k esa Hkk"kk ds :i esa fganh dk egÙo c<+ jgk gSA fganh dks le`) cukus ds fy, mls vU; Hkkjrh; Hkk"kkvksa ls tksM+uk gksxkA lkFk gh fMftVy bafM;k esa bldk mi;ksx c<+kuk gksxkA** blesa dqy 12 ’kSf{kd l= vk;ksftr fd, x, Fks & fxjfefV;k ns’kksa esa fganh] fons’kksa esa fganh f’k{k.k & leL;k,a o lek/kku] fonsf’k;ksa ds fy, Hkkjr esa fganh v/;;u dh lqfo/kk] vU; Hkk"kk Hkk"kh jkT;ksa esa fganh] fons’k uhfr esa fganh] iz’kklu esa fganh] foKku {ks= esa fganh] lapkj ,oa lwpuk izkS|ksfxdh esa fganh] fof/k ,oa U;k;

{ks= esa fganh vkSj Hkkjrh; Hkk"kk,a] cky lkfgR; esa fganh] fganh i=dkfjrk vkSj lapkj ek/;eksa esa Hkk"kk dh ’kq)rk rFkk ns’k&fons’k esa izdk’ku% leL;k,a o lek/kkuA bl volj ij Jh eksnh us ^xxukapy* uked iqfLrdk dk Hkh foekspu fd;kA bl volj ij iqLrd ds ys[kd Jh v’kksd pØ/kj ,oa Jherh lq"kek Lojkt ekStwn FksA bl lEesyu esa dbZ izkS|ksfxd daifu;ksa us Hkh fgLlk fy;k FkkA blesa dbZ fons’kh daifu;ka tSls xwxy] ,Iiy] ekbØkslkW¶V] oscnqfu;k fganh ds lkFk&lkFk dbZ Hkkjrh; laLFkk,a tSls lh&Msd] dsanzh; fganh laLFkku] Hkkjr dks’k] jk"Vªh; foKku izlkj dsanz ’kkfey jghaA bl volj ij dsanzh; x`gea=h Jh jktukFk flag us dgk] ^^ge tc 21 twu dks ;ksx fnol eukus ds fy, nqfu;k ds 171 ns’kksa dk leFkZu izkIr dj ldrs gSa rks fganh dks la;qDr jk"Vª dh vkf/kdkfjd Hkk"kk cukus ds fy, 127 ns’kksa dk leFkZu D;ksa ugha izkIr dj ldrsA** vHkh vaxzst+h] Ýsap] LiSfu’k] :lh] phuh o vjch la;qDr jk"Vª dh vkf/kdkfjd Hkk"kk,a gSaA fo’o fganh lEesyu dh ladYiuk jk"VªHkk"kk izpkj lfefr] o/kkZ }kjk 1973 esa dh xbZ FkhA lfefr ds rRoko/kku esa izFke fo’o fganh lEesyu 10&12 tuojh] 1975 dks egkjk"Vª ds ukxiqj esa vk;ksftr fd;k x;k FkkA lEesyu dk mn~ns’; bl fo"k; ij fopkj&foe’kZ djuk Fkk fd rRdkyhu oSf’od ifjfLFkfr esa fganh fdl izdkj ls lsok dk lk/ku cu ldrh gSA vizSy&twu 2018 | 6 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


‫المحتويات‬ ‫‪76‬‬

‫‪06‬‬

‫‪80‬‬

‫شراكات‬

‫قصة صورة‬

‫لغة الهندي‪...‬تاريخ عريق‪06.....................................‬‬

‫مساجد لها تاريخ ‪54..............................................‬‬

‫دعونا نذهب إلى موريشيوس ‪10...............................‬‬

‫سياحة وسفر‬

‫قمة سوتشي ‪14....................................................‬‬

‫في قلب كالينجا ‪62................................................‬‬

‫بناء جسور السالم‪18............................................‬‬

‫موسيقى‬

‫ثالث زيارات هامة ‪24...........................................‬‬ ‫تعزيز الت واصل بين الهند وف رنسا‪30.........................‬‬ ‫دعم عالقات الهند مع االتحاد األوروبي ‪34.................‬‬ ‫نحو تدعيم أواصر الصداقة‪38.................................‬‬ ‫سياسة التوجه شرق ا ً ‪42..........................................‬‬ ‫ح وار مثمر‪48.....................................................‬‬ ‫رياضات‬

‫الكريكيت تجسيد لروح الفريق ‪50............................‬‬

‫الهوية الغنائية‪68..................................................‬‬ ‫التراث‬

‫رحلة عبر الممرات التراثية ‪72.................................‬‬ ‫السينما‬

‫الشجاعة أوال ‪76..................................................‬‬ ‫من المطبخ الهندي‬

‫نكهة خاصة للتوابل الهندية ‪80.................................‬‬ ‫مظاهر التقدم‬

‫ممارسة اليوجا لصفاء الذهن ‪86.................................‬‬


‫آفاق الهند‬

‫المجلد ‪ ■ 32‬العدد ‪ ■ 2‬إبريل‪ -‬يونيو ‪2018‬‬ ‫المحرر‪ :‬رافيش كومار‬ ‫مساعد محرر‪ :‬راجات باتناغار‬

‫وزارة الشئون الخارجية الهندية‬ ‫غرفة رق��م ‪ ،152‬جناح “أ”‪ -‬مبنى وزارة الشئون‬ ‫الخارجية الهندية “شاستري بهافان”‬ ‫نيودلهي‪ – 110001 -‬الهند‬ ‫هاتف رقم‪+91.11.23388949 ,23381719 :‬‬ ‫فاكس رقم‪+91.11.23384663 :‬‬ ‫الموقع على اإلنترنت‪www.indiaperspectives.in :‬‬ ‫للتعليقات واآلراء‪osdpd2@mea.gov.in :‬‬ ‫مجموعة ماكسبوجر ميديا الهندية الخاصة المحدودة‬ ‫المدير التنفيذي والمدير اإلداري‪ :‬براكاش جوهاري‬ ‫المدير‪ :‬فيكاس جوهاري‬ ‫مدير التحرير‪ :‬جايتا بانديوبادهياي‬ ‫عنوان المكتب الرئيسي‪:‬‬ ‫مجموعة ماكسبوجر ميديا الهندية الخاصة المحدودة‬ ‫‪ #TheAddress‬العنوان‪ :‬القطعة رقم رقم ‪ -62‬أوخال فيز‪-3-‬‬ ‫نيودلهي ‪ -110020 -‬الهند‪.‬‬ ‫رقم الهاتف‪+91.11.43011111 :‬‬ ‫رقم الفاكس‪+91.11.43011199 :‬‬ ‫رقم سجل المجموعة‪U22229DL2006PTC152087 :‬‬ ‫لالستفسارات‪:‬‬ ‫‪indiaperspectives@maxposuremedia.com‬‬

‫لالستفسارات يرجى التواصل مع مجموعة ماكسبوجر ميديا‬ ‫الهندية الخاصة المحدودة‬ ‫رقم الهاتف‪+91.11.43011111 :‬‬ ‫رقم الفاكس‪+91.11.43011199 :‬‬ ‫الموقع على االنترنت‪www.maxposuremedia.com :‬‬ ‫تصدر مجلة “آفاق الهند” باللغات‪ :‬العربية و البهاسا اإلندونيسية‬ ‫واإلنجليزية والفرنسية واأللمانية و الهندي واإليطالية والباشتو‬ ‫والفارسية و البرتغالية و الروسية والسنهالية واألسبانية والتاميلية‬ ‫و الصينية و اليابانية‪.‬‬ ‫يُشرف على نشر هذه المجلة السيد‪ /‬رافيش كومار‪ -‬مساعد وزير‬ ‫الخارجية (إدارة الدعاية الخارجية) والمتحدث الرسمي باسم وزارة‬ ‫الشئون الخارجية الهندية‪ .‬ويقع مقر اإلدارة بالوزارة‪ :‬غرفة رقم ‪،152‬‬ ‫جناح “أ”‪ -‬مبنى وزارة الشئون الخارجية الهندية “شاستري بهافان”‪،‬‬ ‫نيودلهي‪ .110001 -‬ونيابة عن وزارة الشئون الخارجية الهندية‪،‬‬ ‫تقوم بطباعة ونشر المجلة مجموعة ماكسبوجر ميديا الهندية الخاصة‬ ‫المحدودة‪ ،‬التي يقع مقرها في‪ #TheAddress :‬القطعة رقم رقم ‪-62‬‬ ‫أوخال فيز‪ -3-‬نيودلهي ‪ -110020 -‬الهند‪ .‬تصدر مجلة “آفاق الهند”‬ ‫ست مرات في العام‪ .‬جميع الحقوق محفوظة‪ .‬يمكن استخدام و إعادة نشر‬ ‫أي من المقاالت واألعمال الفنية و‪/‬أو الصور الفوتوغرافية المنشورة‬ ‫بالمجلة مع اإلشارة إلى اقتباسها من مجلة “آفاق الهند”‪ .‬ال تتحمل وزارة‬ ‫الشؤون الخارجية الهندية أومجموعة ماكسبوجر ميديا الهندية الخاصة‬ ‫المحدودة مسؤولية فقدان أو تلف أي أعمال أو مخطوطات أو صور‬ ‫فوتوغرافية أو أعمال فنية أو شرائح شفافة مصورة أو أي مواد أخرى‬ ‫يتم تقديمها طوعا ً بعرض االستخدام في المجلة‪ .‬كما أن اآلراء الواردة‬ ‫في المجلة ال تعبر بالضرورة عن آراء وزارة الشؤون الخارجية أو‬ ‫مجموعة ماكسبوجر ميديا الهندية الخاصة المحدودة ‪.‬‬ ‫تابعنا على‪:‬‬ ‫‪http://www.facebook.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.twitter.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.youtube.com/MEA‬‬ ‫للحصول على نسخة مطبوعة من مجلة “آفاق الهند”‪ ،‬يمكنكم التواصل‬ ‫مع البعثة الدبلوماسية الهندية األقرب لكم‪.‬‬

‫آفاق الهند‬

‫| ‪| 4‬‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫‪72‬‬


‫افتتاحية العدد‬ ‫تشهد الفترة من ‪ 18‬إلى ‪ 20‬أغسطس إقامة المؤتمر الدولي الحادي عشر للغة الهندي في موريشيوس‪ ،‬حيث‬ ‫يجمع المؤتمر عددا كبيرا من عشاق و ٌمحبي لغة الهندي من مختلف أنحاء العالم في هذه الملتقى الذي يحتفي‬ ‫بتراث هذه اللغة‪ ،‬ويعمل على تعريف العالم بها على نطاق أوسع‪ .‬وفي هذا العدد من مجلة “آفاق الهند”‪ ،‬نلقي‬ ‫الضوء على أهمية هذا الحدث و أهم الفاعليات المتوقعة خالل الدورة الحادية عشر من المؤتمر‪.‬‬ ‫تمخضت سلسلة من اللقاءات الدبلوماسية الهامة‪ -‬التي شغلت الحكومة الهندية على مدى األشهر القليلة الماضية‬ ‫وتخللها العديد من االجتماعات الثنائية و متعددة األطراف‪ -‬عن التوقيع على عدد من االتفاقيات وغيرها من‬ ‫النتائج الهامة األخرى‪ .‬ونقدم للقارئ العزيز على صفحات العدد مقتطفات سريعة من الزيارات الرسمية‬ ‫الناجحة التي قام بها رئيس الوزراء السيد‪ /‬ناريندرا مودي إلى كل من السويد و المملكة المتحدة و ألمانيا عالوة‬ ‫على مشاركته في اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث خالل الفترة من من ‪ 19‬إلى ‪ 20‬إبريل في لندن‪.‬‬ ‫ونقدم كذلك بعض اللقطات السريعة حول سلسلة من الزيارات الرسمية التي قامت بها وزيرة الشئون الخارجية‬ ‫السيدة‪ /‬سوشما سواراج لكل من إيطاليا وفرنسا و لوكسمبورج و بلجيكا و جنوب أفريقيا‪.‬‬ ‫وعلى صفحات باب “سياحة وسفر”‪ ،‬نأخذ القارئ في رحلة إلى والية أوديشا‪ ،‬حيث نستكشف أعظم الكنوز‬ ‫التي تضمها بداية من معبد اإلله جاجاناث الرائع في مدينة بوري وقرية راجوراجبور المعروفة باسم قرية‬ ‫الفنانين وصوال إلى شوارع كوتاك الجانبية المكتظة بالمشاه و بحيرة تشيليكا الهادئة‪.‬‬ ‫ويتناول باب “قصة صورة” مجموعة من أروع المساجد الموجودة في مختلف أنحاء الهند‪ ،‬ويأتي الموضوع‬ ‫احتفا ًء واحتفاالً بنهاية شهر رمضان الكريم وحلول عيد الفطر المبارك في يوم ‪ 16‬يونيو ‪.2018‬‬ ‫بداية من مولدها على جانب إحدى الطرقات بصورة متواضعة وصوال إلى ما حققته اليوم من شهرة دولية‬ ‫واسعة بسبب تفوقها وتميزها الرياضي‪ ،‬نجد أن رحلة العبة القوس والسهم الهندية ديبيكا كوماري الالعبة ذات‬ ‫التصنيف المتقدم في هذه اللعبة قد ألهمت الكثيرين في مجال الفن و السينما‪ ،‬ونقدم على صفحات باب “السينما‬ ‫الهندية” فيلم “ليديز فرست” أو”السيدات أوال” الذي يتناول حياة هذه الالعبة المتميزة‪ .‬ونتحدث إلى مخرجي‬ ‫وصناع هذا الفيلم وهو عبارة عن فيلم تسجيلي حصل على العديد من الجوائز‪ .‬ويستعرض الفيلم كيف استطاعت‬ ‫هذه البطلة الهندية أن تمضي في طريقها لألمام متغلبة على كافة الظروف الصعبة والمعوقات‪ .‬و نجد أن نفس‬ ‫قصة الكفاح تتكرر في الرحلة الفنية التي خاضها مجموعة من مغني وعازفي موسيقى الراب‪،‬الذين استخدموا‬ ‫هذا القالب الغنائي لنقل رسائل اجتماعية ذات أهمية كبيرة في الوقت المعاصر‪.‬‬ ‫وفي ختام صفحات العدد‪ ،‬نقدم مقاالً خاصا ً بقلم العب الكريكيت الهندي هاربهاجان سينج‪ ،‬الذي يعطي لنا‬ ‫رؤية مستفيضة حول الدوري الهندي الممتاز للكريكيت‪ ،‬وكيف أنه يجعل العالم يحرص على‬ ‫متابعة كل ما يدور من منافسات الكريكيت‪.‬‬

‫آ‬ ‫ف‬ ‫ا‬ ‫ق‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫هند‬

‫الم‬

‫جلد‬ ‫‪ ■ 32‬ا‬

‫لعدد ‪2‬‬ ‫■ إبري‬

‫ل‪ -‬يونيو‬

‫‪2018‬‬

‫رافيش كومار‬ ‫‪Eesyu‬‬ ‫‪fganh vxlLr] 2018‬‬ ‫‪fo’ekoWjh’kl] 18&20‬‬

‫الم‬ ‫دعم ع‬ ‫أوروبا القات ا‬

‫ؤتم‬ ‫االر العال‬ ‫مي للغ‬ ‫حتفال بلغة ا ة الهند‬ ‫لهندي وأدب ي ‪018‬‬

‫لهند مع‬

‫ها ا‬ ‫لعريق‬

‫يو‬ ‫ا ميات سا‬ ‫ستكشف كالينجائح في أ‬

‫وديشا‬

‫آث‬ ‫ار مقد‬ ‫مساجد الهند سة لها‬

‫تاريخ‬

‫‪2‬‬

‫البح‬ ‫ث عن‬ ‫ممارسة اليوجا السالم‬ ‫لصفاء‬

‫الذهن‬

‫إبريل‪ -‬يونيو‬

‫‪| 3 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫المقتطفات‬ ‫األحداث القادمة في مختلف أنحاء الهند‬ ‫هرجان دري‬

‫تحتفل قبيلة أباتاني التي تعيش في منطقة‬ ‫زيرو في والية أروناشال براديش بهذا‬ ‫المهرجان الزراعي من خالل إقامة الرقصات‬ ‫التقليدية و ترديد األغاني الفلكلورية و غيرها‬ ‫من العروض الثقافية األخرى‪.‬‬ ‫توقيت المهرجان‪ 5 :‬يوليو ‪2018‬‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬مدينة زيرو‪ -‬والية‬ ‫أروناشال براديش‬

‫عيد استقالل الهند‬

‫تحتفل الهند خالل هذا العام بعيد استقاللها‬ ‫الثاني و السبعين‪ ،‬حيث تقام احتفاالت ضخمة‬ ‫عند القلعة الحمراء في نيودلهي‪.‬‬

‫مهرجان هيميس‬

‫يُعد مهرجان هيميس أحد أكبر المهرجانات‬ ‫التي يتم تنظيمها في األديرة الموجودة في‬ ‫الداخ‪ ،‬حيث يحتفي المهرجان بذكرى ميالد‬ ‫جورو بادماسامبهافا‪.‬‬

‫توقيت االحتفال‪ 15 :‬أغسطس ‪2018‬‬ ‫مكان إقامة االحتفال‪ :‬كافة أنحاء الهند‬ ‫‪Image: nelive.com‬‬

‫توقيت المهرجان‪ :‬الفترة من ‪ 23‬إلى ‪ 24‬يونية‬ ‫‪2018‬‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬مدينة الداخ‪ -‬والية‬ ‫جامو وكشمير‬

‫مهرجان ياث ياترا‬ ‫يحتفي مهرجان ياث ياترا بالرحلة التي قام بها‬ ‫كل من اإلله جاجاناث و اإلله باالبهادرا واإللهة‬ ‫سوبهادرا من معبد جاجاناث إلى معبد جونديشا‬ ‫في مدينة بوري التي يٌعتقد أنها المكان الذي يضم‬ ‫منزل خالته‪.‬‬ ‫توقيت المهرجان‪ 14 :‬يوليو ‪2018‬‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬مدينة بوري ‪ -‬والية أوديشا‬

‫سباق تشامباكوالم للقوارب‬

‫يعتبر سباق تشامباكوالم للقوارب من أقدم سباقات‬ ‫القوارب المصنوعة على شكل ثعبان والتي تقام في‬ ‫والية كيراال‪ .‬يعد السباق بمثابة بداية لموسم سباقات‬ ‫القوارب السنوية في نهر بامبا‪ .‬وتتسم السباقات‬ ‫التي يشارك فيها عدد هائل من القوارب بالرغبة‬ ‫الكبيرة في تحقيق الفوز من جانب المشاركين الذين‬ ‫يرددون األغاني التقليدية الحماسية‪.‬‬ ‫توقيت المهرجان‪ 28 :‬يونية ‪2018‬‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬مدينة أالبوزها –والية‬ ‫كيراال‬

‫مهرجان أمارناث ياترا‬

‫يشارك اآلالف من المريدين و المتعبدين‬ ‫من كافة أنحاء العالم في هذه المراسم الدينية‬ ‫السنوية الشاقة في والية جامو وكشمير من‬ ‫أجل إقامة الصلوات و الطقوس الدينية لإلله‬ ‫شيفا‪.‬‬ ‫توقيت المهرجان‪ :‬حتى ‪ 26‬أغسطس ‪2018‬‬ ‫مكان إقامة المهرجان‪ :‬والية جامو وكشمير‬


‫آفاق الهند‬ ‫المجلد ‪ ■ 32‬العدد ‪ ■ 2‬إبريل‪ -‬يونيو ‪2018‬‬

‫‪fo’o‬‬ ‫‪fganh lEesyu‬‬ ‫‪ekWjh’kl] 18&20 vxLr] 2018‬‬ ‫المؤتمر العالمي للغة الهندي ‪2018‬‬ ‫االحتفال بلغة الهندي وأدبها العريق‬

‫دعم عالقات الهند مع‬ ‫أوروبا‬

‫يوميات سائح في أوديشا‬

‫استكشف كالينجا‬

‫آثار مقدسة لها تاريخ‬

‫مساجد الهند‬

‫البحث عن السالم‬

‫ممارسة اليوجا لصفاء الذهن‬


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.