/Technical_Catalogue_MOTOVARIO_2011_2872011145833

Page 132

Motori Elettrici

Motori elettrici / Electric motors / Moteurs électriques / Elektromotoren / Motores eléctricos / 电动机

Modalità collegamento freni FM e ML

Hookup for FM and ML brakes

Modalité de connexion des freins FM et ML

2. Alimentazione separata del freno con apertura del freno solo dal lato alternata: il freno è alimentato, tramite il raddrizzatore, da morsetti separati da quelli del motore. In questo caso il tempo di arresto t2 è indipendente dalle caratteristiche del motore e del carico.

2. Separate brake power, brake opens only from the AC side: the brake is powered, via the rectifier, off terminals separate from those of the motor. In this case stop time l2 does not depend on the characteristics of both the motor and load.

2. Alimentation séparée du frein avec ouverture du frein uniquement côté courant alternatif : le frein est alimenté, par le biais du redresseur, par des bornes séparées de celles du moteur. Dans ce cas, le temps d’arrêt t2 ne dépend pas des caractéristiques du moteur et de la charge. 3. Alimentation directe du frein avec ouverture du circuit du côté courant continu : connexion possible à partir de celui de type 1, si l’on a la possibilité de câbler le contact de freinage rapide du redresseur (ouverture du circuit côté courant continu) tel qu’indiqué sur le schéma 3. Malgré l’alimentation directe (voir le point 1), le temps de montée du moment de freinage ne dépend pas des caractéristiques du moteur et de la charge ; en outre, ce temps-ci est nettement inférieur par rapport au cas numéro 2 (t22 < t2). Cette connexion représente donc une alternative à l’utilisation des redresseurs pour freinage rapide (RSD et RRSD). 4. Alimentation séparée du frein avec ouverture du circuit côté courant alternatif et côté courant continu : connexion possible à partir de celui de type 2, si l’on a la possibilité de câbler le contact de freinage rapide du redresseur (ouverture du circuit côté courant continu) tel qu’indiqué sur le schéma 4. Temps de déclenchement identiques à ceux du cas 3. Cette connexion représente donc une alternative à l’utilisation des redresseurs pour freinage rapide (RSD et RRSD). L’avantage par rapport au cas précédent réside en ce que, pendant le freinage, l’énergie accumulée par le moteur ne se répercute pas sur le redresseur, ce qui permet d’en prolonger la durée de vie.

3. Alimentazione diretta del freno con apertura del circuito lato continua: collegamento possibile a partire da quello di tipo 1, se si ha la possibilità di cablare il contatto di frenata rapida del raddrizzatore (apertura del circuito lato continua) come indicato nello schema 3. Nonostante l’alimentazione diretta (vedi punto 1), il tempo di salita del momento frenante è indipendente dalle caratteristiche del motore e del carico; inoltre tale tempo è nettamente inferiore rispetto al caso 2 (t22 < t2). Tale collegamento è quindi alternativo all’impiego dei raddrizzatori per frenata rapida (RSD e RRSD). 4. Alimentazione separata del freno con apertura del circuito lato alternata e lato continua: collegamento possibile a partire da quello di tipo 2, se si ha la possibilità di cablare il contatto di frenata rapida del raddrizzatore (apertura del circuito lato continua) come indicato nello schema 4. Tempi di intervento uguali a quelli del caso 3, quindi tale collegamento è alternativo all’impiego dei raddrizzatori per frenata rapida (RSD e RRSD). Il vantaggio rispetto al caso precedente è che, durante la frenatura, l’energia immagazzinata dal motore non si scarica sul raddrizzatore, salvaguardandone la vita.

Motori Elettrici

Motovario fornisce i freni collegati secondo le modalità 1 o 2 da indicare in fase di ordinazione rispettivamente come alimentazione “diretta” e alimentazione “separata” del freno. Gli eventuali collegamenti del tipo 3 o 4 sono a carico del cliente. In caso di impiego del raddrizzatore per sblocco rapido SBR, i tempi di sblocco del freno si riducono da t1 a t11 (vedi grafici in basso). In caso di alimentazione indipendente del freno direttamente da sorgente in corrente continua, quindi in assenza di raddrizzatore di corrente (esempio 24Vdc), i cavi di alimentazione del freno vengono portati entro la scatola morsettiera e collegati a morsettiera volante tipo mammuth. In questo caso, prescindendo dalla sorgente di alimentazione, i tempi di intervento sono riconducibili al caso 4.

130

www.motovario-group.com

3. Direct brake power, DC side opens: connection possible on the basis of type 1, if one can cable the rectifier’s rapid braking contact (DC side opening) as shown in figure 3. Despite the direct power supply (see point 1), the braking response time is independent of the characteristics of the motor and load, and is significantly shorter than that of case 2 (t22 < t2). This connection is thus an alternative to the use of rapid braking rectifiers (RSD and RRSD). 4. Separate brake power, AC and DC sides open: connection possible on the basis of type 2, if one can cable the rectifier’s rapid braking contact (DC side opening) as shown in figure 4. Response time equal to that of type 3, hence this connection is an alternative to the use of rapid braking rectifiers (RSD and RRSD). The advantage over the previous case is that, during braking, the energy accumulated by the motor does not discharge into the rectifier, thus safeguarding its service life. Motovario supplies brakes connected as type 1 or 2 when ordered as “direct” or “separate” power supply respectively. Type 3 and 4 connections must be implemented by the client. If SBR rapid release rectifiers are used, the brake release time reduces from t1 to t11 (see graph below). In case of independent power supply of the brake through direct current, therefore without any rectifier (ex. 24Vdc), the supply cables of the brake are set inside the terminal box and connected in a fly terminal board mammuth type. In this case, not considering the external power supply, for the time of operations you can refer to case 4.

Motovario fournit les freins connectés selon les modalités 1 ou 2, qu’il faut indiquer lors de la phase de commande en spécifiant respectivement que l’on souhaite une alimentation « directe » ou une alimentation « séparée » du frein. Les éventuelles connexions de type 3 ou 4 sont à la charge du client. En cas d’utilisation du redresseur pour déblocage rapide SBR, les temps de déblocage du frein se réduisent de t1 à t11 (voir graphiques plus bas). En cas d’alimentation indépendante du frein, directement depuis la source de courant continu, donc en l’absence de redresseur (exemple 24 VCC), les câbles d’alimentation du frein vont jusqu’à la boîte à bornes et sont reliés à la plaque à bornes par un système volant de type mammouth. Dans ce cas, si l’on fait abstraction de la source d’alimentation, les temps de déclenchement sont identiques au cas 4.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.