ХАШАХАР '02.2010

Page 1

ÌÀÐÒ

2010-5770

ÀÄÀÐ

СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ ЖРЕБИЙ Есть такая пословица: «Даже если в доме твоем траур, встань и празднуй Пурим». Неожиданным образом вспомнилась она мне с новой силой сейчас, когда многие жители Эстонии – равно как и ее южной соседки Латвии – готовы «справлять поминки» по местной экономике. Соблазнительно было бы несколько сбавить трагическое звучание этих слов, приписываемых мудрецам Талмуда, но не обнаруженных ни у одного из них. Снизить патетику, обернув все каламбуром вроде «даже если в доме твоем кризис…». Но шутить и каламбурить, честно говоря, что-то неохота. Ситуация действительно непростая – даже если «слухи о смерти экономики балтийских стран оказались несколько преувеличенными».

Знакомая ситуация По журналистской своей специфике мне приходится, время от времени, бывать на разных мероприятиях. На интересных и не слишком. На официальных и неформальных. На таких, какие лучше было бы никогда не видеть, мне выпадает порой бывать тоже. Глядя на ставшие печально знаменитыми фотографии с тянущейся едва ли не за горизонт очередью безработных, желающих попасть на организованную в помещениях эстрады Певческого поля ярмарку труда, я вспоминал аналогичное мероприятие минувшей осени. Оказавшись на нем в качестве корреспондента, я с каким-то скверным чувством отмечал, что среди готовых отыскать хоть какую-нибудь работу встречаются знакомые лица. Лица еврейские. Принадлежащие при том моим сверстникам – людям молодым. За прошедшие с Рош ха-Шана до Пурима месяцы экономическая ситуация едва ли улучшилась. Скорее, наоборот – безработица, похоже, твердо решила установить абсолютный рекорд за

последнее столетие. Не удивлюсь, если окажется, что в печальной очереди на заснеженном Певческом поле вновь стояли знакомые. В том числе и еврейские: кризис, как известно, бьет не по паспорту, а по карману…

Встать и отметить Разговор о необходимости создания при ЕОЭ антикризисного центра велся на заседаниях Общинного совета чуть ли не с прошлого лета. Переход от слов к делу, по счастью, оказался недолгим: уже после Хануки начал свою работу центр «Ариэль», пытающийся помочь тем, по кому спад в экономике прошелся самым непосредственным образом. Рассказ о его деятельности на страницах «Хашахара» – дело ближайшего будущего, а сейчас – дай Бог ему быть полезным для всех нуждающихся в его услугах! Но что делать тому, кто пока еще не смог или не сумел вновь обрести работу и источник повседневного существования? Тому, кто действительно пытается выжить на совершенно нищенское пособие по безработице или, что, быть может, еще хуже, работает с прежней силой, но уже успел позабыть, когда последний раз получал зарплату? Или тому, кто живет под ежедневной угрозой сокращения по причине того, что владелец предприятия вынужден сократить объем производства или продаж? Ответ будет парадоксальным: встать и отмечать Пурим. Не пропивая, разумеется, последнее ради заповеди «не различать злодея и праведника»: еврейская традиция, надо сказать, крайне негативно относится к «пьянству с горя». И не обращаясь к «помощи» СМС-кредита ради того, чтобы взять напрокат в театре карнавальный костюм пороскошнее.

Еврейская община Эстонии поздравляет всех евреев с самым веселым праздником – Пуримом! И искренне желает, чтобы все трудности и невзгоды рассеялись, как замыслы коварного Амана. самый день, когда жребий подсказал Аману начать истребление евреев. От времен легендарного царя Ахашвероша нас отличает только одно: чудес в мире стало до обидного мало. Но, как и в сказочной Персии, слишком часто мы оказываемся пассивными заложниками жребия, который кто-то все стремится бросить за нас, предопределив тем самым нашу судьбу. Как правило – не в лучшую сторону. И потому, встречая в нынешнее непростое время Пурим, попробуем бросить собственный жребий самостоятельно. Без посредников, а уж тем более – «доброжелателей». Сами. Как бы трудно это нам прежде ни казалось. Ведь на дворе – адар. Месяц, чье название выводится от слова «адир» – «сила». Осознав себя сильными, мы одолеем проблемы и посильнее пресловутого кризиса. Пурим дарит нам это ощущение – не только в дни праздничного застолья, но и после того, как оно давно завершится. Йосеф КАЦ, главный редактор

В НОМЕРЕ: 3.

Быть самими собой

4.

Не бояться собственной мечты

Сила адара

8.

Снова в школьном зале

Нет, речь идет о другом. О том, чтобы еще раз вспомнить пуримскую историю – историю о том, как чудесной силой наши далекие предки были спасены от замыслов нечестивца. Спасение это, как известно, произошло 14 адара – в тот

9.

Независимость в зеркале нас

10-11. В формате “Лиммуда”


ПОТОМОК МАРРАНОВ СТАЛ РАВВИНОМ Спустя более 500 лет после изгнания евреев с Пиренейского полуострова потомок испанских марранов возвращается в Испанию уже в качестве раввина. Ниссан бен-Авраам, житель израильского поселения Шило и отец 12 детей, возглавит испанскую общину «Бней-анусим» (потомков евреев, насильственно обращенных в иную религию). Бен-Авраам родился в 1957 году в Пальма-де-Мальорке в семье верующих католиков. Он был крещен и получил имя Никола Агуильо. О своем еврейском происхождении

бен-Авраам случайно узнал от матери. Ему понадобилось время, чтобы просто свыкнуться с мыслью о своем еврейском происхождении. Никола столкнулся с дилеммой: остаться в лоне католицизма, полностью отвергнув свое еврейство, или же, напротив, принять его. Будущий раввин прочитал о евреях и иудаизме множество всевозможной литературы, по субботам начал посещать синагогу Пальмы. В конце концов он решил совершить алию. На Святой Земле потомок шуэтас поселился в религиозном киббуце, изучал там иудаизм. В 1978 году он прошел гиюр и получил еврейское имя. Затем бен-Авраам продолжил обучение в иешиве, создал семью, а

В РИГЕ БУДЕТ МУЗЕЙ ГЕТТО Заместитель председателя правления Рижской думы Айнарс Шлесерс и руководитель еврейской общины «Шамир» рабби Менахем Баркаган подписали договор о намерениях по созданию в Риге Музея гетто. Музей гетто планируется открыть в историческом районе «Спикери» – т.н. «Красных амбаров», в котором в годы нацистской оккупации использовался труд узников гетто. Этот проект можно рассматривать как часть общей концепции LIVE RĪGA, рассчитанной на приток иностранных туристов в Ригу. Концепция музея предполагает создание специальной экспозиции, которая позволит заглянуть в историю Холокоста и подвигнет на размышления самых разных посетителей, в первую очередь тех, кто мало знаком с некоторыми страницами прошлого Латвии – молодежь и туристов. «Этот проект вызовет мировой резонанс. Мы покажем, что даже в очень тяжелой ситуации экономического кризиса Латвия и в особенности ее столица Рига готова заботиться о сохранении памяти о важных исторических событиях», – подчеркнул Айнарс Шлесерс. «Я уверен, что чем больше времени проходит с таких трагических событий, как Холокост, тем важнее сохранить память о них, чтобы подобное никогда не повторилось, – отмечает председатель Совета еврейских общин Латвии Аркадий Сухаренко. – Я очень благодарен властям города за то, что они поддержали идею создания Музея гетто, и мы сможем сохранить воспоминания о страшном прошлом времен Второй мировой войны для наших потомков». Менахем Баркаган говорил пару месяцев назад, что к лету 2010 года можно начать работу по реализации музейного проекта. Предварительная стоимость объекта оценивается в 5-7 млн евро. Организатор проекта – общество «Шамир». Инициаторы создания Музея гетто в Риге рассчитывают на поддержку разными лицами. По словам М. Баркагана, люди, пришедшие в музей, выйдя из него, пройдутся по рижским улочкам до Центрального рынка, который также является частью туристического маршрута Риги. Строительство Музея гетто и реконструкция Центрального рынка станут шагами по изменению облика Московского форштадта.

2

www.baltic-course.com

2010/5770

в 1991 году получил удостоверение раввина. За 500 лет, прошедшие после изгнания евреев из Испании, он стал первым потомком марранов, получившим звание раввина. Современная численность потомков марранов достигает нескольких тысяч. Раввин Михаэль Фройнд, основатель организации «Шавей Исраэль», утверждает, что в последние годы все больше потомков анусим узнают о своем еврейском происхождении и обращаются к корням: «Когда такой человек обнаруживает, что у него есть еврейские предки, он приобретает определенную духовную связь с Израилем и иудаизмом, даже если остается католиком». jewish.ru

ЕВРЕИ ГЕРМАНИИ МЕНЯЮТ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ Председатель Центрального совета евреев в Германии Шарлотте Кноблох не останется на своем посту на второй срок. Кноблох уходит в отставку в ноябре текущего года. Как заявила Кноблох журналистам, президиум и правление Центрального совета оказали ей «полное и неограниченное доверие». Ранее ходили слухи, что Кноблох досрочно собирается покинуть свой пост под давлением со стороны руководства центра. Кноблох намерена в ноябре «сознательно инициировать смену поколений». Наиболее вероятным преемником Кноблох на посту председателя называют вице-председателя совета Дитера Граумана. В отличие от 77-летней Кноблох финансовый эксперт из Франкфурта-на-Майне Грауман не является представителем поколения, которое пережило массовое уничтожение евреев в Европе. Агентство DAPD напоминает, что Центральный совет евреев в Германии объединяет 23 земельных организации, в составе которых 107 еврейских общин. Общая численность немецкой еврейской общины составляет около 106 тысяч человек. Председатель Центрального совета избирается каждые 3 года президиумом в составе 7 человек. Deutsche Welle

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ


БЫТЬ САМИМИ СОБОЙ Разговор, случайно возникший на работе, заставил в очередной раз задуматься над извечным, наверное, вопросом: каково место евреев диаспоры в современном мире? Или, если не замахиваться на «космические масштабы», – в нынешней Эстонии. Йосеф КАЦ

О том, что еврейская тематика хоть каким-то боком всплывет в привычной утренней дискуссии за кружкой офисного кофе, сложно было даже предположить: коллеги обсуждали вчерашнее телешоу. Речь в нем шла о том, в какую школу родителям, использующим в качестве домашнего языка русский, следует отдавать детей – в русскую или в эстонскую.

В шутку и всерьез «Не знаю, как другие, а мы с мужем уже подумываем о том, не отдать ли дочь, когда подрастет, в еврейскую школу», – полушутя-полувсерьез сообщила одна из собеседниц. И не замедлила пояснить свой неожиданный, на первый взгляд, выбор традиционным набором причин. Школа, дескать, расположена в центре города, учеников в ней немного, от таких явлений, как «дедовщина», они избавлены, да и вообще – дело, похоже, идет к тому, что все русские школы в Эстонии рано или поздно закроют, а еврейская только и останется, где можно будет получить приличное образование на русском языке. Вся эта тирада, разумеется, была сказана с изрядной долей самоиронии. Ничего «крамольного» отыскать в ней не было возможным даже при очень большом желании. Действительно, за Таллиннской еврейской школой закрепилась вполне справедливая слава учебного заведения, где ребенка прежде всего любят – в полном соответствии с заветами знаменитого Яноша Корчака. И которое меньше всего по-

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ

хоже на место, столь «живописно» показанное в скандальном российском сериале «Школа». Кроме того, ТЕШ – учреждение муниципальное, а следовательно, открытое для школьника любого национального происхождения. Как, например, Английский колледж или Французский лицей. Впрочем, разговор в данном случае не совсем об этом. Важно иное: вера в то, что «еврейскую школу» уж точно «не закроют». Понятно, что наряду с другими муниципальными школами она ровно в той же степени обязана следовать курсом намеченной реформы гимназического образования и переводить преподавание ряда предметов в трех старших классах на госязык. Но при этом все равно – «уж еврейское-то точно не закроют»!

Секрет лакмуса С последним, закавыченным, выражением мне приходилось сталкиваться не раз и не два. Не только применительно к школе – применительно практически к любому еврейскому институту. «Точно не закроют» еврейский музей. «Точно не закроют» еврейский детский сад. «Точно не закроют» общинный центр. «Точно не закроют», похоже, даже еврейскую секцию ветеранов Второй мировой войны. Одним словом, стоит, похоже, прикрыться магическим прилагательным «еврейский» – и ты сразу же будешь защищен от происков неких коварных «врагов», которые, вероятно, только спят и видят, как «закрыть» Русский театр или очередную школу с русским языком обучения. Подобные мысли, при всей своей наивности, не новы. Более того – под тем или иным соусом мне приходилось слышать их чуть ли не с самого начала девяностых годов, когда еврейская община, честно говоря, делала первые, не всегда слишком умелые шаги на пути к своему восстановлению. И неизбежно в речах на подобную тему сквозил один «неоспоримый» довод. Дескать, стремясь изо всех сил стать

«всамделишной» и «настоящей» заграницей (позже – Западом, Европой и т.п.), Эстония обязательно будет поддерживать свой имидж толерантной к нацменьшинствам страны за счет «образцово-показательной» еврейской общины. Что ж, версия о том, что отношение к проживающим в стране евреям является лакмусовой бумажкой для определения степени цивилизованности этой страны, действительно имеет право на существование. Но в высшей степени было бы ошибочно считать, что своими достижениями современная ЕОЭ обязана исключительно какому-то особому отношению к местному еврейству со стороны государственной власти. Вера в это, порой обличенная в форму самого искреннего восхищения, рано или поздно приводит к размышлениями не самого лучшего свойства. Мол, вот они какие – евреи: и тут смогли устроиться так, что их холят и лелеют!

*** Общеизвестен пример послевоенной Германии, власти которой, осознавая вину за содеянное нацистами, довели заботу и уважение к евреям на государственном уровне до комических порой ситуаций. Известна и обратная сторона этой «официальной юдофилии»: количество антисемитских инцидентов за последние годы отнюдь не стремится к сокращению. В той или иной степени похожую ситуацию можно отследить и в других государствах Западной Европы. Крохотная еврейская община Эстонии, по счастью, не является объектом «официальной любви» – что бы ни казалось со стороны. Не хочется играть и роль лакмусовой бумажки для кого-либо или чего-либо. Именно от нас, в конце концов, зависит «закроют» нас или «не закроют». То есть вопрос «открытия» или «закрытия» мы будем решать сами. И – хочется верить – сможем послужить действительно положительным примером для других нацменьшинств ЭР.

2010/5770

3


ÈÑÒÎÐÈß

«НЕ БОЯТЬСЯ СОБСТВЕННОЙ МЕЧТЫ» стоит бороться за то, чтобы новые школьники шли именно к нам, в еврейскую школу.

Начнем со знакомства: какие пути-дороги привели Вас в кабинет директора ТЕШ и что значит этот пост для Вас? Начать, наверное, надо с того, что в Таллиннскую еврейскую школу я, прежде всего, привел учиться свою дочь. Было это еще в ту пору, когда директором в ней был мой давнишний знакомый Михаил Бейлинсон. Два года спустя меня выбрали в попечительский совет ТЕШ, и я стал возглавлять его. После трагической гибели Миши педагогический коллектив школы высказался за мою кандидатуру, и я стал баллотироваться на директорский пост. Что значит этот пост для меня? В первую очередь – ответственность. Мне искренне хочется, чтобы еврейская школа была не просто «одной из», а самой лучшей в городе. Лучшей во всех отношениях – и по царящей в ее стенах атмосфере, и по уровню образования. Сохраняя традиции, которые насчитывают десятилетия, она должна быть современной школой, шагающей «в ногу с веком». В довоенный период своей истории Таллиннская еврейская школа была единственным местом в городе, где можно было получить образование на одном из двух еврейских языков, в девяностые годы ХХ века она волей-неволей играла роль «трамплина для эмиграции»… Какой видится Вам роль еврейской школы в нынешней Эстонии? Современная еврейская школа – не только в Таллинне, но, наверное, повсюду вне Израиля – должна быть не только общеобразовательным учреждением, но и центром культуры. Тем центром, где изучается еврейская традиция, история, культура, литература. Где кроме цикла собс-

4

Фото И. Спона

Так советует Игорь Ильченко – директор Таллиннской еврейской школы, утвержденный на этот пост столичным Департаментом образования в конце минувшего года.

твенно предметов по иудаике есть возможность приобщиться к еврейской культуре – еврейскому театру, хору или, например, спортивному обществу: «Маккаби» в свое время организовывалось именно как еврейское общество физической культуры. Почему бы, кстати, не сделать сотрудничество «Маккаби» с еврейской школой более тесным? Не секрет, что часть учеников еврейского происхождения учатся на данный момент в русских и эстонских школах Таллинна. Что, на Ваш взгляд, необходимо предпринять для того, чтобы эти ученики вернулись в ТЕШ – и есть ли в этом вообще необходимость? Безусловно, такая необходимость есть. Ведь чем больше учится в нашей школе еврейских детей, тем лучше для нас всех – и для школы, и для Общины. Мы живем в обществе конкуренции. Конкурируют за учеников и школы. Каждая стремится привлечь к себе школьников и их родителей чем-то особенным: либо углубленным изучением языков, либо – математики. Потому наша задача – обеспечить преподавание этих предметов в ТЕШ на том же уровне, как у наиболее сильных из наших конкурентов. Разумеется, было бы наивным полагать, что нам удастся вернуть к себе всех учеников еврейского происхождения из других школ. Но

2010/5770

На интернет-странице ТЕШ можно проследить печальную закономерность: чем «старше» тот или иной класс, тем больше в нем свободных мест. Если в начальной школе приходится создавать «параллели», то в гимназических классах вакантными остаются до половины мест. Как Вы думаете, с чем эта тенденция связана и что необходимо предпринять для ее преодоления? Я бы не стал говорить о тенденции. Возможно, это явление имеет место, если мы говорим о нынешних абитуриентах или же о тех, кто оканчивал школу несколько лет назад. Мне легче судить на «личном примере». Когда моя дочь пошла в пятый класс, в нем было четырнадцать человек. Сейчас в нем уже больше двадцати. Числа, что называется, говорят сами за себя. Что, вступая, или точнее, уже вступив, в должность директора ТЕШ, Вы хотели бы пожелать ее ученикам, педагогам и родителям учащихся? Удачи и упорства. А еще – не бояться мечтать. Встречаясь с детьми, я всегда говорю – не бойтесь своей мечты. Мечтайте о большом и прекрасном, каким бы далеким оно ни казалось! Вспомните себя в детстве. Кто-то хочет стать мореплавателем, кто-то летчиком, кто-то – олимпийским чемпионом. Проходит время – и на вопрос «кем ты хочешь стать?» чаще всего звучит ответ «не знаю…». Поэтому я желаю – мечтайте! Идите к своей мечте и не бойтесь трудностей. Учитесь реализовывать свою мечту – и она обязательно сбудется. Упорства и усилия всем нам на пути к достижению наших мечтаний, планов и надежд! …Как говорил основатель сионизма Теодор Герцль – «если вы захотите, это не будет сказкой!»? Именно. Беседовал Йосеф КАЦ

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ


ÈÇÐÀÈËÜÑÊÀß ÌÎÇÀÈÊÀ ХАРЕДИМ НАРАЩИВАЮТ МЫШЦЫ По вечерам, когда их друзья еще сидят над Талмудом, несколько молодых израильских харедим (ортодоксальных религиозных евреев) меняют традиционные шляпы и лапсердаки на спортивные костюмы и отправляются в тренажерный зал. Здесь они не только совершенствуют свою физическую форму, но и учатся: готовятся стать тренерами по фитнесу. Первые в своем роде курсы подготовки тренеров по фитнесу для харедим учредило Министерство промышленности, торговли и труда Израиля. Это еще один проект, призванный помочь молодым представителям ультраортодоксальной общины приобрести востребованную специальность.

Глава иерусалимского отделения министерства Гидеон Закен недавно обратился к руководству спортивного центра «Буот», в котором религиозные евреи проходят курсы обучения по специальности «тренер по плаванию». Исполнительный директор центра Цвика Гендельс выступил с инициативой: «В наше время все больше харедим начинают вести здоровый образ жизни, занимаются фитнесом, так почему бы нам не начать готовить религиозных тренеров?»

Отдел подготовки кадров Министерства промышленности, торговли и труда одобрил инициативу и принял решение оказать финансовую поддержку этим уникальным в своем роде курсам. Занятия посещают религиозные евреи из разных общин в возрасте от 20 до 38 лет. Курс продолжается девять месяцев, после его окончания участникам выдается сертификат инструктора тренажерного зала. Программа курса признана «кошерной» и одобрена раввинами. «Я всегда стремился вести здоровый образ жизни, – говорит один из посетителей курсов, 30-летний Давид Шварцбаум, изучающий Тору в иешиве «Мир» в Бейт-Шемеше. – Первую половину дня я провожу в иешиве, а вторую – в тренажерном зале. Это полезно, благодаря этому я нахожусь в хорошей физической форме». www.jewish.ru

ИЗРАИЛЬ ПЕРЕСАЖИВАЕТСЯ НА ЭЛЕКТРОМОБИЛИ Согласно объявлению компании «Кольмобиль», импортирующей в Израиль автомобили Mitsubishi, в ближайшие дни она представит городской электромобиль i-MiEV, выпускаемый японским производителем. Серийное производство i-MiEV началось в июне прошлого года. Через месяц электромобиль начал продаваться в Японии, а в европейскую продажу он поступит в октябре 2010-го. Mitsubishi i-MiEV – это 4местный электромобиль массой 1080 кг. Его размеры составляют около 3,4 метра в длину, 1,6 м в ширину и почти 1,5 м в высоту. Электрический двигатель i-MiEV, питающийся от литий-ионных батарей, обладает мощностью 67 л.с. и крутящим моментом 180 Нм. Максимальная скорость нового электромобиля составляет около 130 км/ч, а дальность пробега без подзарядки – примерно 160 км. Согласно заявлению компании Mitsubishi, используемые в новом электромобиле батареи в десять раз более емкие, чем те, которые на сегодняшний день используются в большинстве гибридных автомобилей. Зарядка батареи i-MiEV от розетки с напряжением 220 вольт занимает порядка семи часов, а для того чтобы зарядить ее в специально оборудованных для этого местах через разъем для быстрой подзарядки, потребуется лишь 25 минут. Продажа i-MiEV в Израиле начнется в начале будущего года. Какова будет его цена, пока не сообщается. NEWSru.co.il

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ

ПОЛИЦИЯ ТЕЛЬ-АВИВА ВСТАЛА НА РОЛИКИ 30 тель-авивских полицейских поменяли патрульные машины на ролики. В правоохранительных органах отмечают перспективность нового мобильного подразделения, выражая надежду на то, что оно будет постоянно расширяться. Коллеги называют новое подразделение «полиция на колесах». Помимо профессиональных стражей порядка в него входят и волонтеры, находящиеся в хорошей спортивной форме и имеющие опыт катания на роликовых коньках. Тем же, кто такой подготовки не имеет, предлагается пройти специальных курс. Пробный выезд «полиция на колесах» провела в новогоднюю ночь, патрулируя набережную Тель-Авива, где сосредоточены десятки увеселительных заведений.

2010/5770

5

cursorinfo.co.il


70-65: ÏÛËÜÍÛÅ ÄÎÐÎÃÈ ÂÎÉÍÛ

БОИ ЗА ОСТРОВ СААРЕМАА К концу сентября 1944 года немецко-фашистские захватчики были выбиты со всей территории материковой Эстонии. Завершением операции по очищению страны от войск Третьего рейха стали кровопролитные бои за остров Сааремаа. В этих тяжелых боях участвовали сухопутные войска, авиация и корабли Балтийского флота. Эстонский стрелковый корпус был представлен двумя дивизиями. Я служил в третьем батальоне 917-го стрелкового полка 249-й дивизии, которая участвовала в боях за освобождение полуострова Сырве – последней еще не освобожденной территории Эстонии. К исходу дня 8 октября 1944 года дивизия пошла в наступление с задачей овладеть деревней Техумарди, расположенной в узкой горловине между островом Сааремаа и полу-

островом Сырве. Быстро темнело, и разведчики не сумели точно определить расположение противника. Мы прошли мимо. В кромешной темноте на нас напали сзади и с фланга. Завязался рукопашный бой без применения оружия, так как

любым выстрелом можно было попасть в своих. Противника определяли наощупь – по волосам на голове, ведь мы были стриженые. Били саперными лопатками, ножами – у кого что было. Из этого боя мы вышли победителями, хотя и у нас были чувствительные потери. Часть войск противника ушла на Сырве, потребовалось не менее месяца, чтобы уничтожить немцев, освободить полуостров Сырве, а значит, и всю Эстонию. После войны я часто ездил на остров Сааремаа, посещал деревню Техумарди, где проходил этот бой, где стоит памятник погибшим боевым друзьям – устремленный в небо стилизованный солдатский штык со стилизованными профилями бойцов. Людей разных национальностей, вершивших единое дело очищения мира от безжалостного зла – германского нацизма. Участник освобождения Сырве, ветеран войны Г. КУРИЦКЕС

ГОРЬКАЯ ПАМЯТЬ О ВОЙНЕ Эта война останется в памяти как незаживающая рана, ибо в этой войне сражались и погибли близкие нам люди, те, кого мы помним и любим… Я горжусь тем, что тоже внесла свой собственный, быть может, не слишком большой на первый взгляд, вклад в достижение победы. Потому что это победа над злейшим врагом человечества – нацизмом, фашизмом, под каким бы именем это зло ни выступало! Окончив в 22 года в 1944 году Московский мединститут, я добровольно пошла на фронт и прошла дорогами войны Украину, Румынию, Чехословакию, Венгрию и Австрию старшим врачом отдельного радиобатальона. День Победы встретила в Западной Словакии, в городке под названием Нитра. По окончании войны продолжала служить в этой должности в отдельном батальоне связи в столице Венгрии Будапеште и вернулась в родной Донецк только год спустя после того, как отговорили свое орудия, – в 1946 году.

6

Об одном случае, запавшем в мою память со времени войны, хочу рассказать. Это было в лесах Австрии. В боевых порядках соединения находился наш радиолокационный расчет. Однажды ночью на командный пункт батальона от радистов поступил вызов об оказании помощи личным составом, так как со стороны немцев начались активные действия. На по-

2010/5770

мощь расчету направили роту солдат на открытых машинах. На одной из них находилась и я. Немцы открыли по нам огонь. Началась перестрелка. Сидевший рядом со мной солдат был ранен в живот. Мне удалось укрыться с ним, оказать первую помощь, а затем госпитализировать. Его оперировали два австрийских врача около пяти часов. Я всё время была рядом, проверяла лекарства, помогала врачам. По моей просьбе солдата оставили в больнице. Жизнь красноармейцу спасли. До сих пор не могу его забыть. Война шла к концу. Мы очень скучали по своей родине, и вечерами, по возможности, собирались и пели песню: «…я скучаю по родине, по родной стороне. Здесь идут проливные дожди, и зима не такая, как дома, – дорогая, любимая, жди, не отдай свое сердце другому»… Рахиль СОТНИКОВА, ветеран войны, майор медслужбы

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ


ØÊÎËÜÍÀß ÆÈÇÍÜ

ТУ БИ-ШВАТ – НЕДЕЛИ ВКУСНОГО ВЕСЕЛЬЯ Празднование Нового года деревьев растянулось в ТЕШ в этом году на целых… две недели. «Две недели? – удивится отличник по предмету «еврейская традиция». – Что за новости? То, что Хануку празднуют восемь дней, известно всем. То, что Суккот и Песах отмечают по семь, – тоже. Даже на «человеческий» Новый год – Рош ха-Шана – приходится всего два праздничных дня. А вот двухнедельный Ту би-Шват – такого не бывало». Действительно, не бывало. Раньше. До нынешнего учебного года. Потому что в этот раз Таллиннская еврейская школа решила растянуть «древесно-новогодние» торжества на добрых четырнадцать дней: с 15 по 29 января. Или, если придерживаться еврейского календаря, с 25 тевета по 14 швата. «Недели Ту би-Швата в ТЕШ» начались с посвященного тематике Нового года деревьев Шаббата, который провели ученики 3 класса. Состоялся шаббатный урок, как и положено, в пятницу, а начиная с понедельника ученики трех младших классов вместе с учителями и родителями мастерили «деревья» – декоративные композиции, которые позже были выставлены в витрине у входа в актовый зал. Выставка композиций открылась в четверг, 28 января, а на следующий день, накануне наступления календарной даты Ту би-Швата, посвященный празднику урок Шаббата провели для учеников седьмого-двенадцатого классов одиннадцатиклассники. Ну а для того, чтобы знания о смысле и значении Нового года деревьев сохранились в памяти не сухим учебным материалом, а ярким и сочным воспоминанием, окончание «Ту би-шватных недель» было отмечено «фруктовой переменкой», на которой каждый смог отведать фруктов и фруктового салата, сделанного собственными руками.

Вместе с первоклассниками фруктовый салат на Ту би-Шват готовит преподавательница музыки и иврита Инна Кандель.

Подготовка к празднику в самом разгаре…

Одним словом, воспоминания от нынешнего Ту биШвата остались самые замечательные. Может, попробовать на следующий год растянуть праздник еще на недельку-другую?!

БАР-МИЦВА У ВОСТОЧНОЙ СТЕНЫ В начале января в Израиле состоялся обряд бар-мицвы для мальчиков из разных общин европейских стран. От Эстонии в поездке участвовали двое учеников Таллиннской еврейской школы – Павел Флейшер и Даниэль Арманд. Они побывали в Израиле вместе с раввином Шмуэлем Котом. Поездке предшествовал курс обучения, в котором участвовали 6 мальчиков из ТЕШ.

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ

Трое ребят по результатам обучения были признаны лучшими. Поездка была отлично организована. Обряд бар-мицвы состоялся в четверг, 7 января, и проходил в Иерусалиме у Восточной стены. Каждый из участников получил в подарок тфилин. После обряда участники смогли войти в пещеру, расположенную в Стене, и посмотреть на сохранившиеся части основания комплекса Храма. В обряде бар-мицвы приняли участие главный раввин Израиля рав Йона Мецгер, главный сефардский раввин

Израиля рав Шломо Омар, министр диаспоры и информации Юлий Эйдельштейн. Поездка дала мальчикам возможность посмотреть страну: они гуляли по Иерусалиму, ездили в крепость Массада, купались в Мертвом море. В субботу ребята были приглашены в Кирьят-Малахи, где смогли участвовать в традиционном Шаббате. Надеемся, что программа бармицва в Израиле будет продолжена и в дальнейшем, а для девочек будет организована программа бат-мицва в Израиле.

2010/5770

7


ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ НАГРАДЫ – ЧЛЕНАМ ЕОЭ Накануне Дня независимости Эстонской Республики президентом страны Тоомасом-Хендриком Ильвесом были вручены государственные награды выдающимся людям. Ученым, общественным деятелям, а также деятелям культуры и искусства. Среди 97 награжденных в нынешнем году – и члены нашей общины: Марк Рыбак — за создание Музея евреев Эстонии, а также этолог и зоосемиотик Алексей Туровский – за многолетнюю работу в области зоологии. Еврейская община Эстонии, Еврейская религиозная община и газета «Хашахар» искренне поздравляют награжденных и желают им успехов во всех начинаниях. Благополучия и дальнейших свершений! Мазл Тов!

8

2010/5770

СНОВА В ШКОЛЬНОМ ЗАЛЕ… Этот день не отмечен ни в одном еврейском календаре. У него нет твердо зафиксированной даты. Но, несмотря на это, он с неизменным успехом собирает полный актовый зал – День встречи выпускников Таллиннской еврейской школы. Так уж получилось, что пару последних лет широкомасштабные встречи выпускников в ТЕШ, к сожалению, не проводились. И потому слегка волнительным был вечер 19 февраля для его организаторов и вдвойне долгожданным – для участников. Ведь они действительно давно не виделись. Приветственные слова от нового директора ТЕШ Игоря Ильченко и видеоприветствия, присланные по Интернету от учителей, живущих ныне за границей. Привычные в буквальном смысле со школьной скамьи мелодии фонограмм к танцевальным номерам и слегка подзабытый репертуар учительского ансамбля «Морим». Тени хроники на стене актового зала – кадры с выпускного вечера первого послевоенного выпуска еврейской школы, состоявшегося летом далекого 1994 года. Жаль, что среди участников нынешней встречи выпускников их не было. Но намного отраднее то, что выпускники «двухтысячных» годов пришли в родные стены не просто почти целыми классами. Но – и в сопровождении собственных детей. Тех, без которых у Таллиннской еврейской школы, как, впрочем, и у любой другой, просто не может будущего… У ТЕШ оно, безусловно, есть. И лес рук, поднявшийся в ответ на вопрос «кто из вас хочет, чтобы их дети учились в нашей еврейской школе?», – самое лучшее тому подтверждение. Рано или поздно дети нынешних учеников придут 1 сентября в школьный зал на улице Кару. Для того, чтобы потом, спустя двенадцать школьных лет, обязательно приходить сюда вновь – ради встреч с учителями, одноклассниками и воспоминаниями детских лет.

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ


НЕЗАВИСИМОСТЬ В ЗЕРКАЛЕ НАШИХ СУДЕБ «Независимость Эстонии в судьбах еврейского народа» – тема дискуссионного клуба, который состоялся в Еврейской общине в преддверии Дня независимости.

Фото Н.Шарубина

Элла АГРАНОВСКАЯ

Обсудить эту тему пришли 21 февраля в здание Общинного центра культуролог и публицист, профессор Таллиннского университета Рейн Вейдеманн, директор Балтийской школы кинематографии, профессор Хаги Шейн, заведующий кафедрой права Эстоно-американской бизнес-академии, доктор наук, профессор Юзеф Лифшиц.

Свобода быть собой Говоря о жизни евреев в довоенной Эстонской Республике, Х. Шейн подчеркнул, что протекала она благополучно. «Люди могли в полной мере сохранять свое достоинство, им не было нужды скрывать свою национальность, – вспоминает он. – Акцентировалась свобода быть тем, кем ты являешься. И мои родители, ничем не рискуя, воспитывали меня как еврейского парня. Думаю, это очень существенно». «Когда взрослые хотели от нас, детей, что-то скрыть, они говорили по-русски или на идиш. Но скоро мы стали понимать все, что они говорят, и дома часто бывало так, что кто-то спрашивал по-русски – ему отвечали на идиш, или спрашивали на идиш – отвечали по-эстонски. Будь по-другому, я бы вряд ли смог стать тем, кем стал. К сожалению, поколению, которое идет за нашим, приходится жить в опрокинутом языковом пространстве», – заметил Х. Шейн. По его мнению, следует предпринять все усилия для того, чтобы «наши дети и дети наших детей были столь же свободно интегрированы в существующее языковое пространство», и это даст им возможность состояться как личностям.

Поколение неизменных Большая часть живущих в современной Эстонии евреев – родом из СССР, заметил Ю. Лифшиц. «Но мне кажется, что Эстония в полном смысле Советским Союзом не была, – отмечает он. – У меня было ощущение, что я попал в какуюто иную среду, где больше либерализма, свободы, больше бытовой культуры. Я ни разу не сталкивался в Эстонии с бытовым антисемитизмом, как в родном Ленинграде, где родился, вырос и получил высшее образование». При этом Ю. Лифшиц напомнил: советских евреев зачастую воспитывали «с прицелом» на ассимиляцию. «Так образовалось противоречие между социальной ролью и самосознанием: самосознание сложилось как у русского человека, а к тебе относились как к еврею. В Эстонии нам пришлось постигать азы национальной самобытности. И многие из тех советских евреев, которые все это испытали на себе, как мне кажется, до сих пор не могут ответить на вопрос, кто они такие», – констатировал он. «Так что же дала независимость Эстонии нам, фактически русским людям, поскольку наш родной язык – русский и воспитывались мы на русской культуре? – задается вопро-

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ

сом он. – Мы хотели быть евреями – при СССР у нас «не получилось». Сейчас, благодаря Еврейской общине, что-то в этом направлении меняется. Но, думаю, моему поколению измениться полностью, к сожалению, уже не удастся».

Общий вопрос На том, что, по сути, объединяет эстонцев и евреев, попробовал остановиться Р. Вейдеманн. «Так же как для евреев, для эстонцев самым важным является вопрос идентитета, – подчеркнул он. – «Кто мы, откуда мы пришли, куда мы идем?». Этот вопрос рефреном проходит через речи и книги президента Леннарта Мери. Со своей стороны я, как культуролог, смею утверждать, что любая культура, в том числе и эстонская, является своеобразным гибридом. И любую культуру, будь то эстонская, еврейская или русская, среди прочего творит все то, что она веками впитывает из других культур». Остановившись на весьма значимой роли еврейской культурной автономии в довоенное время, профессор Вейдеманн вспомнил и о том, что цвет интеллектуальной элиты Эстонии в 50-е годы прошлого столетия составили евреи-ученые, отвергнутые их родиной. «И хотя этот культурный слой сформировался на основе русского языка, он тем не менее был частью интеллектуального багажа эстонского общества, который для нашей страны представляет ценность сегодня, ценным будет и впредь», – заключил Рейн Вейдеманн.

*** То, о чем говорили гости, было интересно и существенно. Однако дискуссии на тему «Независимость Эстонии в судьбах еврейского народа» не получилось: выступления повлекли за собой комментарии, уточнения, реплики. Отдельные попытки полемического характера, обращенные к трагическим страницам военного времени, были парированы напоминанием о том, что как раз именно в этот исторический период независимой Эстонии уже не существовало. Очень жаль, что в зале, за очень небольшим исключением, не было молодежи, в том числе учащихся Еврейской школы. Они выросли в независимой Эстонии. Государственным языком, смею надеяться, большинство владеет. Но разговор, который шел в этот вечер в Еврейской общине, полагаю, помог бы усвоить не менее важные уроки.

2010/5770

9


НЕИСЧЕРПАЕМЫЙ ФОРМАТ Итак, очередной «Лиммуд» состоялся. Состоялся вопреки финансовому кризису, экономическому спаду, снежным заносам на шоссе ВильнюсРига-Таллинн и напрашивающемуся порой коварному вопросу «ну как вам там – еще не надоело тусоваться?!».

Споры в кулуарах отеля «Вилон»

Полный зал готовых учиться и учить

Вглядываясь в знакомые лица

10

2010/5770

Представьте себе, не надоело. И не только «тусоваться», или, выражаясь строгим научным языком («Лиммуд» ведь, как известно, прежде всего учебный семинар!), «заниматься общением в неформальной обстановке в свободное от теоретических лекций и практических занятий время». Не надоело слушать лекторов – фаворитов прошлогодних встреч и новичков. Не надоело овладевать азами еврейской кулинарии и народных танцев. Не надоело молиться в импровизированной синагоге и рассуждать субботним вечером с раввином о еврейском… атеизме. Толпиться у книжного «развала» напротив стойки портье. Петь знакомые с детства песни. И нежданно-негаданно уезжать в город для непосредственной встречи на пару часов с «Иерусалимом Европы», да не обидятся на нас устроители семинара, не надоело тоже. Права, наверное, бессменный организатор семинаров «Лиммуд» в странах Балтии Юнона Березницкая: секрет успеха «ежефевральских еврейских встреч» прост. С самого начала была поставлена очень высокая планка мероприятия. Настолько высокая, что под ней, словно под крышей, смогли найти себе подходящее место и веселье, и мудрость, и отдых, и учеба, и радость встречи, и неизбежная грусть расставания: та грусть, которая несет в себе предчувствие нового свидания. На том же самом месте и в той же самой, волшебной, неподражаемой лиммудовской атмосфере. Возможно ли разложить эту атмосферу на ее составляющие – подобно тому, как раскладывается при прохождении прозрачной призмы солнечный свет в семицветную радугу? Едва ли. Да и есть ли в этом особая необходимость? Ведь одна из наиболее сильных сторон «Лиммуда» – это его единство, слаженность, нечто вроде внутренней

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ


«ЛИММУДА» спаянности, позволяющей всему семинару работать как единый организм. Или – как слаженный часовой механизм – с поправкой, разумеется, на вошедшую в поговорку «еврейскую точность»… «За прошедшие шесть лет своего существования балтийский «Лиммуд» превратился в самое настоящее еврейское государство, – уверен израильский сатирик Марк Галесник. – Со своим населением, со своими отношениями, легендами, международными связями, образовательной программой, финансовыми проблемами и демографическими перспективами». К этому, пожалуй, можно добавить и то, что с нынешнего года «государство» это обзавелось еще и собственными СМИ. Изданная усилиями журналистов и фотокорреспондентов из Израиля, Латвии, Литвы, Эстонии, Германии «Лимузета» (что, вероятно, следует понимать как «Лиммудовская газета») – наглядное тому подтверждение. Во что поверить труднее – в то, что балтийский «Лиммуд» проходит в окрестностях Вильнюса вот уже в седьмой раз, или в то, что семь лет назад от Нарвы до Клайпеды никто и слыхом не слыхивал это слово? А может, сложнее поверить в то, что сам формат этого удивительного мероприятия зародился не среди «балтийских сосен», а был перенесен с туманного Альбиона? Впрочем, душу настоящего местного (или местечкового?!) патриота может согревать тот факт, что именно еврейство Латвии, Литвы и Эстонии было первым на постсоветском пространстве, кто рискнул сделать авантюрный шаг – перенять опыт британских евреев… Кстати, «прародитель» балтийского «Лиммуда» – «Лиммуд» Британских островов – совсем недавно отметил свое… тридцатилетие. На фоне столь «почтенного возраста» шесть лет, отделяющие нас сегодняшних от нас, впервые стоявших в фойе гостиницы Vilon в феврале 2004 года, кажутся едва ли не младенчеством. Так что у нас еще все впереди. У нас и у балтийского «Лиммуда». Ведь мы и есть балтийский «Лиммуд»: не просто его участники, но и творцы процесса.

***

…А вы не поехали в этот раз? Что ж, ровно через год не поздно присоединиться…

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ

Слова приветствия участникам «Лиммуда» и подарок принимающей стороне от председателя ЕОЭ Аллы Якобсон

Подпевая знакомые песни…

Ритуал над шаббатними халами проводит раввин Исроэль Айзеншарф

2010/5770

11


Дорогие друзья! Еврейская община Эстонии объявляет набор в

ГРУППУ ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ Преподаватель – Juri Sööt Занятия два раза в неделю по 90 минут Вторник, четверг 16:00 – 17:30 Плата за месяц: 350 ЕЕК (члены Общины) / 500 ЕЕК Стоимость учебных материалов не входит в цену курса Специальные льготные условия для членов центра «Ариэль» Дополнительная информация, а также регистрация и запись в группы: Юлия Лансберг, тел .6976046, 55652846, julial@jewish.ee

ПРЕДЛАГАЕМ НОВУЮ ЭФФЕКТИВНУЮ, БЕЗОПАСНУЮ И ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТУЮ ТЕХНОЛОГИЮ ПНЕВМОГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ПРОЧИСТКИ СИСТЕМ ЦЕНТРАЛЬНОГО ОТОПЛЕНИЯ

Применение данной технологии позволяет: • повысить теплоотдачу отопительных приборов на 25-75%; • продлить срок эксплуатации систем на 25-50%; • уменьшить эксплуатационные расходы на 25 – 30%; • уменьшить затраты (по сравнению с капитальным ремонтом в 7 - 8 раз); • улучшить циркуляцию теплоносителя в системе. Метод совершенно безопасен для старых систем отопления, поскольку только 2% мощности импульса действует на стенки труб и радиаторов, а 98% мощности приходится на столб воды с отложениями. Altus Tehno OÜ, Kadaka tee 48, 12915 Tallinn Tel. 654 6100, mob. 554 3925 e-mail: info@altustehno.ee, www.altustehno.ee

12

2010/5770

ÌÀÐÒ ÀÄÀÐ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.