Guialatina News Luglio 2014

Page 1

• News • Magazine • Business • Web Tv

Milano • Roma • Torino • Genova • Firenze • Bergamo

EDIZIONE - LUGLIO 2014

COPIA OMAGGIO

News

Muy Pronto!

PERU Agroexportación se incrementó 22%

El Minagri informó que se incrementó la demanda de los principales destinos.Estados Unidos subió sus compras en 90 millones de dólare

ECUADOR Ecuador alcanza un acuerdo comercial con la Unión Europea La Unión Europea y Ecuador alcanzaron un acuerdo comercial ya suscrito por Colombia y Perú

BOLIVIA Morales anuncia segunda fase del teleférico y otras megaobras por $us 945 MM “Quiero informar a todo el pueblo paceño que ya tenemos proyectado la segunda fase”, manifestó.

ARGENTINA Argentina y Rusia ratifican su alianza energética

Argentina y Rusia afianzaron este fin de semana su alianza estratégica con la firma en Buenos Aires de varios acuerdos bilaterales.

PARAGUAY Paraguay tendrá la moneda más fuerte de Sudamérica

Según los expertos consultados por la firma Consensus Economics, el guaraní ya se fortaleció, y estiman que esto se mantendrá estable en todo el segundo semestre del año.

¡Viva Latinoamérica! Imprenditori immigrati in crescita nonostante la crisi

Alrededor de 120 mineros artesanales de oro del municipio de La Llanada (Nariño), asociados en la cooperativa Coodmilla, fueron invitados por la compañía Chopard

Flussi d’ingresso 2014 non stagionali

Rapporto del centro Idos. Mentre il saldo tra imprese italiane aperte e chiuse registra un -1,6%, quello delle imprese immigrate tocca un +9,5%. Maggiore presenza al nord. L’imprenditoria femminile aumenta: 117.703 aziende

COLOMBIA El oro limpio de Nariño brillará en joyas de Chopard

Attualità

Con la circolare, prot. 4486 del 10 luglio 2014, il termine già fissato al 20 agosto 2014 viene spostato alle ore 24 del 31 dicembre 2014.

Attualità latina in Italia ROMA

MILANO

GENOVA

ESPECIAL

Programa Oficial Festejo Fiestas Perú

Il 10% degli stranieri chiedono soldi alle banche per comprarsi una casa

Semana Cultural Peruana en Genova

El orgullo de ser peruano se escribe con Sacrificio

p. 12

p. 4

p.12

p. 14

p. 4

Touch

“Más es Opciojnor Me ” n Elecció A través de las aplicaciones que encontrarás en cada anunciante

Hojea, Elige e Interactúa con tu Negocio o Servicio preferido Descúbrelo en:

www.guialatina.it

guialatina



News

Attualità latina in Italia

Luglio 2014

3

Discendenti di italiani dovranno pagare 300 euro per la cittadinanza Dal 8 di luglio infatti entrerà in vigore la legge 89/2014, che tra le altre cose introduce una tassa di 300 euro per il riconoscimento della cittadinanza che chi ha avi italiani può chiedere presso i nostri consolati. Finora, la domanda era gratuita. Non a caso, il consolato d’Italia a Buenos Aires ha pubblicato già da qualche

giorno sul suo sito internet un avviso sulla novità in arrivo. “Saranno tenuti al pagamento – dice - tutti i soggetti maggiori di anni 18 che chiedano per sé il riconoscimento della cittadinanza italiana a qualsiasi titolo”, mentre “rimangono a titolo gratuito tutte le richieste di riconoscimento di cittadinanza presentate in favore di minori”.

Chi non verrà riconosciuto come italiano, non potrà recuperare i 300 euro. “Trattandosi di contributo dovuto per la trattazione della pratica esso dovrà essere pagato obbligatoriamente al momento della presentazione della domanda anche se la documentazione ad essa allegata fosse incompleta e a prescindere dall’esito dell’accertamento”.

Imprenditori immigrati in crescita nonostante la crisi Roma.Non temono la crisi le imprese guidate da titolari immigrati in Italia. Nonostante le difficoltà economiche vissute negli ultimi anni dal paese, queste realtà sono in continua crescita. Infatti, mentre il saldo tra imprese italiane aperte e chiuse registra un -1,6 per cento, quello delle imprese immigrate tocca quota +9,5 per cento. I dati sono contenuti nel nuovo rapporto “Rapporto Immigrazione e Imprenditoria 2014” realizzato dal Centro Studi e Ricerche Idos, in collaborazione con Unioncamere, Cna, Camera di Commercio Industria e Artigianato di Roma, MoneyGram e con il supporto dell’Oim e di esperti di altre strutture. Alla fine del 2013 sono 497.080 le imprese condotte da cittadini immigrati, con un’incidenza dell’8,2% sul totale. L’imprenditoria femminile aumenta: 117.703 aziende. In

Rapporto del centro Idos. Mentre il sald o tra imprese italia aperte e chiuse regi ne stra un -1,6%, quel lo delle imprese immigrate tocca un +9,5%. Maggiore pr esenza al nord. L’imprenditoria fem minile aumenta: 11 7.703 aziende

larga parte le imprese sono ditte individuali (l’80,6% del totale), anche se si registra una crescita delle società di capitali e delle cooperative. Al centro Nord si concentra il numero maggiore di imprese, con cinque regioni (Lombardia, Lazio, Toscana, Emilia Romagna e Veneto) che, da sole, raccolgono quasi 6 imprese immigrate ogni 10. Commercio e costruzioni sono i settori più comuni, mentre le nazionalità più diffuse tra i titolari sono quella marocchina, rumena, cinese, latinoamericane e albanese. Dai dati emerge un difficile accesso al credito da parte di questi imprenditori, anche se il rapporto con le banche è in miglioramento.

Voz Latina News

Sobre todo al inicio de mi llegada, digamos que la falta del manejo del idioma y la inexperiencia; fueron mis mayores obstáculos. Pero a la vez fue un aprovechamiento por parte de mis superiores. Con el tiempo y los golpes gane mayor seguridad. Recuerdo aquella vez cuando le hice el “pare” a mi jefa. Me empezó a gritar acaloradamente por un motivo que no justificaba tal reacción. Y yo le dije: “Un momento, a mí no me levante la voz que no soy sorda. Y que debería de dejar su estrés en su trabajo, y que si no le andaba yo me licenciaba”. Después de haberme escuchado se calmó. Se quedó impresionada porque le respondí.

Henry Aguirre:

En mi caso fue particular porque el enfrentamiento racista la tuve con una colega de trabajo y todavía venía de una rumena. Ella en su condición de inmigrante – como yo - se dio de la “raza superior” por ser blanca. Sus insultos fueron fuertes, en ese momento las discusiones fueron de igual a igual. Deje de lado su condición de mujer y edad. Esa fue la única vez que sentí una discriminación racial. Pero con el italiano no he tenido estos problemas, quizás será porque casi siempre me ha tocado como jefes los “meridionales” y ellos la discriminación la vivieron y tratan de no repetir la misma actitud racista.

L’Italia ha speso 7 miliardi e mezzo in corsi di cui non si conoscono né costi né benefici Inclusione sociale, solo 233 nuovi impieghi contro i 3050 mila di Germania e Francia ROMA . Una montagna di miliardi, sfuggita di mano. Ogni anno l’Italia spende cifre impressionanti in progetti finanziati con fondi strutturali europei, eppure nessuno è in grado di valutarne gli effetti. Se ad esempio favoriscono davvero l’inclusione sociale, se creano nuova occupazione e se questa è strutturale e come viene retribuita. Anzi, va persino peggio. Non solo non conosciamo l’efficacia della spesa, ma ogni euro di fondi ricevuti ce ne costa due in tasse: uno da versare all’Europa come membri dell’Unione e un altro come cofinanziamento, obbligatorio per utilizzare quei fondi. Eppure, nonostante il clamoroso black-out informativo, in cinque anni sono stati messi in campo ben 504 mila progetti di formazione, per una spesa di quasi 7 miliardi e mezzo. Con quali benefici? La risposta dello studio curato dagli economisti Roberto Perotti e Filippo Teoldi e pubblicato sul sito lavoce. info è una sola: i benefici sono ignoti.

La discriminación se ha convertido en una cruz para el inmigrante. ¿En qué situaciones se ha sentido discriminado?

Participa de esta sección respondiendo a las encuestas que hacemos en nuestro facebook

Gisella Valladares:

Lo scandalo dei fondi europei 500 mila progetti di formazione non sono serviti a creare lavoro

Carlota Pajuelo

El doctor que me trato me hizo sentir aún más mal del problema de salud que tenía, cuando fui asistida para un tratamiento. En ningún momento tuvo la delicadeza de explicarme bien al tratamiento al que me expondría. Y a eso le agrego la “tosquedad” con que me examinó. Al salir del consultorio me dije. Seguramente que a sus “paisanas” le trataría de un modo preferencial. Casi siempre he tenido esta desfortuna en el sector de salud. Con estas malas experiencias que tuve aseguro en decir que el médico italiano –en su mayoría- no toma importancia en ayudar al “straniero” cuando tiene un problema de salud.

Evita Pomayay:

Me sucedió con un trabajo de reemplazo para asistir a una anciana. Recuerdo que la hija siempre hacía comentarios en contra de los inmigrantes que trabajan en la asistencia de ancianos. Recuerdo que ella decía : “Un día ya no se necesitará del straniero porque los centros de recovero ampliaran su asistencia y a precios que estén al alcance de los italianos”. Y yo por dentro decía: Cuando la vejez te llegará será larga y dura por ser una persona déspota. Y quién sabe si la quien la tendrá que asistir será una straniera.

«Nessuno riesce a districarsi tra piani europei, nazionali e regionali », osserva Perotti, docente alla Bocconi e in passato consigliere economico di Renzi. «Centinaia di documenti stilati per fissare obiettivi che nessuno rispetta. E i soldi diventano una mangiatoia pazzesca per sindacati, assessorati regionali e provinciali ». La soluzione per Perotti è una sola: «Non diamo più soldi a Bruxelles, così non rischiamo di vederli finire nelle mani dei maestri dello spreco, in un sottobosco politico parassitario ». La tesi è ardita, ma suffragata dai numeri dello studio dal titolo “Il disastro dei fondi strutturali europei”. Nel 2012 l’Italia ha versato 16,5 miliardi come contributi alla Ue e ne ha ricevuti in cambio solo 11, di cui 2,9 di fondi strutturali, tra Fse (per formazione, sussidi al lavoro, inclusione sociale) e Fesr (sussidi alle imprese e infrastrutture). Questi fondi per essere spesi devono essere “doppiati” tramite il cofinanziamento, dunque denari italiani. «Ottima idea, per coinvolgere il beneficiario. Ma se prendiamo il solo Fse, appena il 4% del finanziamento totale viene dalle Regioni (quasi niente dalle Province), il resto è finanziato in parti uguali da Stato italiano e Ue». I soldi di questo fondo dunque «sono completamente gratuiti per i soggetti che poi attuano il progetto, cioè Regioni e Province». Di qui la prima stortura. Envíenos sus comunicados de eventos y actividades organizados por sus asociaciones o instituciones a:

redazione@guialatina.it


4

Attualità latina in Italia

News

Luglio 2014

Quota immigrati triplicata in 10 anni In Italia la percentuale di immigrati sul totale della popolazioneè quasi triplicata tra 2001 e 2011, raggiungendo il 9 per cento. Lo afferma l’Ocse in un rapporto in cui si evidenzia come l’Italia, assieme alla Spagna, è il Paese dell’Organizzazione che dal 2000 ha vissuto la maggiore crescita annuale della popolazione immigrata.

Editorial

(Karina Abregú)

Sentimientos encontrados. Debo confesar que de cuando comenzó el Mundial no hay ni un partido que me la pierda, y no porque sea una apasionada del balón porque para decir la verdad el fútbol es una de las grandes decepciones que ha dado a mi país. Con decir que el Perú clasificó a un Mundial sólo cuatro veces (1930,1970, 1978,1982) y desde ahí, no pasa nada. Y si le agregamos que el balompié peruano está relacionado con la “parranda” que la sazonan las bailarinas y las “chelas”. Me queda decir: “vergogna”. Pero ahora pruebo un gusto placentero en ver el fútbol, porque este Mundial es la representación de un país, un pueblo, un sueño. En el que de los 32 países que participaron, nueve eran latinos. Así como nosotros, como toda la Comunidad Latina que la conforman entre ecuatorianos, chilenos, venezolanos, bolivianos, peruanos … y todos ellos. En tierras lejanas. El día en que perdió Chile contra Brasil para clasificarse a los cuartos de finales, me dolió. En ese momento era una peruana que sufrió como una chilena. Admire la valentía de esos once jugadores. En ese momento quedó atrás las rencillas que marcaron desde la guerra del Pacífico hasta la apropiación del Pisco. Es que aquí en Italia hemos aprendido en llevar bien la “convivencia”. Ahora que el Mundial nos está por dejar – con lágrimas, alegrías y mordida – nos deja también con dos opciones: Europa VS Sudamérica. Aquí los latinos le echan “porras” a la Argentina. Para poder decir que el latino se impuso contra el europeo. Un orgullo más que se sumaría a la proclamación de un Papa latino. Pero si esto sucediera, seguramente para los brasileños sería un puñal clavado en el orgullo carioca. Al momento de escribir estas líneas los pronósticos del partido es aún incierta. Y al momento que leerá estas líneas –querido lector- el resultado ya se sabrá y será noticia pasada. Sólo me queda preguntarle. ¿Era lo que se “auguraba” del partido?.

News Dirección general: José Gonzáles C. Responsable Comercial: Andrea Trillo Gráfica y Empaginación: Pablo Baldivieso Web Master: Moises Fuentes Colaboradores Milano: Karina Abregu Roma: Cesar Nina, Roxana Zurita, Ana Cajas Torino: Ana Ponce Bergamo: Miriam Orihuela Guialatina Group Teléfono: 02.89692682 3477367957 Web: www.guialatina.it e-mail: redazione@guialatina.it grafica@guialatina.it (Suplemento Revista “Comunidad Latina”)

Secondo lo studio bisogna favorire l’integrazione degli immigrati e dei loro figli nella società e far sì che acquisiscano le capacità necessarie per migliorare le loro prospettive lavorative e i loro salari. Molti immigrati arrivano in Italia per lavorare, piuttosto che per ricongiungimento

familiare o per ragioni umanitarie, e nella popolazione in età lavorativa il loro tasso di occupazione è maggiore rispetto ai nativi. Molti di loro, però, sono intrappolati in lavori a bassa produttività e mal pagati, si legge, e costituiscono una buona parte dei lavoratori in condizioni di povertà.

Con la circolare, prot. 4486 del 10 luglio 2014, il termine già fissato al 20 agosto 2014 viene spostato alle ore 24 del 31 dicembre 2014.

Flussi d’ingresso 2014 non stagionali Roma.-

Prorogati al 31 dicembre 2014 i termini per lavoratori formati all’estero e soggiornanti di lungo periodo - Il ministero dell’Interno e il ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali, con una circolare congiunta hanno prorogato i termini per permettere a lavoratori stranieri non comunitari di presentare domanda di assunzione o convertire il titolo di soggiorno. Con la circolare, prot. 4486 del 10 luglio 2014, il termi- n e già fissato al 20

agosto 2014 viene spostato alle ore 24 del 31 dicembre 2014. Le domande potranno essere presentate in modalità telematica Fino ad allora si potrà: • presentare domanda di assunzione di un lavoratore che abbia completato un programma di istruzione e formazione nel suo Paese di origine, ai sensi dell’articolo 23 del testo uni-

c o

Hanno prorogato i termini per per mettere a lavoratori stranieri non comuni tari di presentare domanda di assunzion eo convertire il titolo di soggiorno.

sull’immigrazione; • convertire un permesso di soggiorno Ue per soggiornanti di lungo periodo rilasciato da altro Stato Ue, in un permesso di soggiorno per lavoro subordinato o autonomo. La proroga dei termini si è resa necessaria perché le domande presentate non rag-

giungono le quote fissate dal D.P.C.M. del 25 novembre 2013 “Programmazione transitoria dei flussi d’ingresso dei lavoratori non comunitari per lavoro non stagionale nel territorio dello Stato per l’anno 2013”. Le domande potranno essere presentate con le modalità telematiche e con le procedure già indicate in precedenza. Circolare n. 4486 del 10 luglio 2014 Ministero dell’Interno e Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali

Un paso alle integrazione. Le domande di mutuo puntano all’acquisto della prima casa con costo di 163.000 euro

Il 10% degli stranieri chiedono soldi alle banche per comprarsi una casa Milano.-

Una indagine rivela (da 10mila preventivi di mutuo compilati nel primo semestre) che le domande degli immigrati rappresentano il 9,8% del totale, un calo rispetto al 2011 (11%). Di una poblazione straniere di 8.1% che recidono in Italia (dati ISTAT). Le domande di mutuo da parte di cittadini stranieri puntano all’acquisto della prima casa: questa, infatti, è la finalità indicata dal 73% del totale di immigrati. La richiesta media è pari a 114.000 euro (era 132.000 euro nel 2011) e si punta a finanziare solo il 63% del valore dell’immobile che si intende acquistare (nella rilevazione precedente si arrivava all’80%). A rimanere stabile è il valore della prima casa: si chiede di meno, ma si punta ad un immobile che costa, stabilmente, circa 163.000 euro (accettano in zona più periferiche o in condizioni peggiori). Un valore nettamente più basso ris-

petto alla richiesta degli italiani, che, sempre in media, vogliono acquistare un immobile del valore di 215.000 euro (fonte Mutui.it). Resta stabile la durata, leggermente inferiore ai 25 anni. Per quel che concerne i tassi, si dà preferenza a quello variabile, richiesto dal 62% degli stranieri alle prese con la prima casa. Da dove vengono, dove vogliono vivere In maggioranza sono i rumeni con 17% . Seguono, nella classifica, i cittadini tedeschi (circa l’8%), i moldavi e gli albanesi (7%), marocchina (2%). Mentre il Brasile è il Ecuador e del 3%; è il Perú 2% Le regioni in cui vi è la richiesta maggiore sono quelle del Nord e del Centro Italia, Lombardia (26%) e Lazio (12%) su tutte. Seguono Emilia Romagna e Veneto (11%).

In maggioranza sono i rume ni con 17% . Seguono, nella classifica, i cittadini ted eschi (circa l’8%), i moldavi e gli albanesi (7% ), marocchina (2%). Mentre il Brasile è il Ecuado r e del 3%; è il Perú 2%



6

News

Luglio 2014

Immigración

Trasmitimos sentimientos y cultura cultivando valores latinoamericanos Mercato Latino Americano nace de la necesidad de servicio a la Comunidad Latinoamericana residente en Italia en la concepción Bolivariana de una Nación Sudamericana Unica unida por historia, tradiciones usos ,costumbres y aspiraciones comunes …. Donde el Servicio a la Comunidad Emigrada es un pilar de su razón de ser … por lo tanto no solo Bussines …paso a la solidaridad, al apoyo a las Instituciones, a la juventud, orientadas a realzar los valores de cada uno de nuestros Países concientes que nuestra actividad es portadora de SENTIMIENTOS que tienen sus raíces en la Milenaria Cultura INCA , que nos dejo como enseñanza de vita que la tierra te da el sustento…… que la conquista de otros territorios no solo pasa por el uso de las armas , geopolíticamente hablando hoy el crecimiento de los Países se hace a través de la industria, la economía , la cultura, deporte y el arte culinario…. En la tierra de la Dieta Mediterránea los Granos, Cereales , Fruta y Verdura provenientes de los Países Latinoamericanos tienen gran ACOGIDA … son los conquistadores de los paladares Italianos …. Nuestros mejores representantes / Vendedores las ciudadanas y ciudadanos Latinoamericanos al servicio de las Familias Italianas y no solo que hacen conocer nuestra Quinua, Sacha Inchi, Maca, Kiwicha , Frejoles, Mote, Lucuma, Papaya, lullo , Tomate de Arbol , Guayaba , El Choclo Imperial etc…… En Latinoamérica decimos lentos pero

seguros , así con tanto esfuerzo renunciando a las cosas fáciles hemos creado una red Alimentaria de distribución que da a los Latinoamericanos la posibilidad de conseguir los productos genuinos de sus países de origen, nuestra política es seguir la migración interna de nuestros conciudadanos , en tiempos en que los Consulados hacen los empadronamientos Itinerantes , nosotros vamos a las ciudades donde se trasladan ellos llevándoles los sentimientos de nuestra cultura alimentare. En un país donde la Juventud tiene dificultad a integrarse en el mundo del Trabajo el Mercado Latino da a dos Jóvenes Ecuatorianas la posibilidad de inventarse una actividad económica que puede constituir en futuro la añorada actividad propia… en efecto dice el Administrador de la Sociedad , a inicios de este año hemos apostado por la capacidad, dedicación , responsabilidad , el interés no solo del trabajo sino esta gran afición a trasmitir a nuestros conciudadanos el derecho a mantener nuestros usos y costumbres , tratando de poner a su disposición artículos alimentarios a

Ecuador: inmigrantes en España con “Plan de Retorno para maestros” El Plan de Retorno para Maestros del gobierno ecuatoriano espera que desde España regresen a su país por lo menos 500, de los cerca de 1 000 docentes que en la actualidad viven en el país europeo, según anunció el ministro de Educación, Augusto Espinosa.

Espinosa agregó que el déficit de profesores se encuentra en la falta de cobertura adecuada para el área de desarrollo infantil, es decir maestros para menores de entre 3 y 5 años, así como los que atienden los últimos años de la educación básica superior y bachillerato.

El anuncio fue hecho hoy (30 de junio del 2014) en la Embajada de Ecuador en España durante la rueda de prensa en la que se presentó la segunda convocatoria del Plan, que busca ofrecer una posibilidad de retorno para los ecuatorianos afectados por la crisis económica española y que desean volver a su país de origen.

Los aspirantes tendrán que superar tres fases, con las que se pretende garantizar la idoneidad de los candidatos: entre el 1 de agosto y el 14 de septiembre serán las inscripciones; después vendrán las pruebas de razonamiento, personalidad y conocimiento entre el 14 de octubre y el 5 de diciembre; y finalmente se conocerán los resultados de los elegibles el 15 de diciembre. La primera etapa del programa en España tuvo cerca de 800 inscritos, de los cuales aprobaron 40. Para esta nueva fase se tomarán medidas adicionales que garanticen la preparación adecuada de los candidatos.

La idea es aprovechar la formación de los profesionales que tuvieron que emigrar en el pasado por diferente motivos, para solventar las necesidades docentes del Ecuador, donde se estima que son necesarios 10 000 profesores.

buen precio , el más variado surtido de frutas, verduras, alimentos confeccionados y otros…… Andrea y Diana , han convertido el Box 54 del famoso Mercato Esquillino de Roma en la Casa de los Ecuatorianos, Colombianos, Peruanos, Dominicanos, Brasileros… como dice uno de los responsables de la Gestión del Mercado…. Son motivo de orgullo del Mercado, han llevado la alegría un nuevo modo de vender divirtiéndose

alianzas de colaboración para desarrollar el mercado Italiano. Sr. Administrador Uds. hablan de Servicio a la Comunidad, de trasmitir sentimientos… como colaborar en la Celebración de los Aniversarios Nacionales de los Diferentes Países Latinoamericanos ?

Jóvenes Latinoamericanas que con la mejor disponibilidad le explica de que se trata como se cocina y les entregan un recetario de cocina.

, han traído alegría y colorido , en ocasión del Mundial de Futbol hemos vivido una fiesta extraordinaria mientras trabajábamos….. Los clientes Italianos encuentran en el Box 54 , no solo los productos que quizás ven por primera vez, encuentran sobre todo dos

Nuestros conciudadanos Latinoamericanos residentes en ciudades donde no existe negocios Etnicos finalmente pueden estar seguros que los serviremos través de la Tienda Virtual dice el Administrador de la Sociedad que encontramos al Termino de una Reunión con Empresarios Peruanos residentes en España en visita de Negocios en Italia, uno de ellos sin desabotonarse deja entender que la Sociedad que ellos dirigen está haciendo un estudio de Mercado y concluyendo

“ Hechos y No Palabras “ o “ Manos a la Obra “ eran eslogan Político de dos grandes corrientes político ideológicas del Perú … como hijo de esta cultura para responder a su pregunta me remito a los hechos, en todos estos años hemos activamente colaborado con las Instituciones ( Consulados ) dando nuestro apoyo material , económico , publicitario u otro, en ocasión de las Fiestas Patrias del Perú y el Ecuador por ejemplo, estamos en primera línea, esponsorizando actividades de Celebración donde nos hacemos presentes obsequiando productos, haciendo degustaciones, regalando canastas , haciendo rifas etc. Un Mensaje a la Comunidad Latinoamericana en ocasión de la Celebración de los Aniversarios de los países de Sud América .. Seamos Orgullos de nuestra cultura y tradición , somos hijos de un gran continente.

Alguna vez te preguntaste quién decoró los restaurantes latinos?

Touch

: Descúbrelo en

na.it www.guialati guialatina





10

News

Luglio 2014

Latinoamerica oggi PERU PERU

ARGENTINA

Argentina y Rusia ratifican su

alianza energética

Agroexportación se incrementó 22% Destacaron los envíos de aceite de palma en bruto, que se incrementaron en 16 millones de dólares; preparaciones para alimento animal, en 11 millones; azúcar blanca, en 10 millones; mandarinas, en 10 millones; y hortalizas y frutas preparadas, en 10 millones. El Minagri informó que se incrementó la demanda de los principales destinos. De ese modo, Estados Unidos subió sus compras en 90 millones de dólares; China, en 38 millones; Hong Kong, en 36 millones; Holanda, en 24 millones; Italia, en 13 millones; Canadá, en

13 millones; Brasil, en 13 millones; España, en 11 millones; y Bélgica, en 9 millones. Por otro lado, el valor FOB de las exportaciones agrarias no tradicionales –que representó el 92.8% del total– fue de 1,626 millones de dólares, lo que representó un aumento en 24.7% respecto a similar período de 2013.

Argentina y Rusia afianzaron este fin de semana su alianza estratégica con la firma en Buenos Aires de varios acuerdos bilaterales, entre los que destaca un convenio de cooperación nuclear.

Los principales productos exportados en este rubro fueron uvas frescas (232 millones de dólares), mangos frescos (119 millones), espárragos frescos (97 millones), paltas frescas (96 millones).

Tras la ceremonia encabezada por los jefes de Estado de ambos países, Cristina Fernández

ECUADOR

BOLIVIA

Morales anuncia segunda fase del teleférico y otras megaobras por $us 945,5 MM para La Paz “Quiero informarles que hace un año atrás decidimos la construcción del teleférico, hemos cumplido y de acá a pocos días se entregarán las líneas amarrilla y verde, pero hemos escuchado el pedido clamoroso de la población paceña sobre la segunda fase y quiero informar a todo el pueblo paceño que ya tenemos proyectado la segunda fase”, manifestó. Precisó que la segunda fase vinculará la estación 16 de julio pasará por la zona Chacaltaya y llegará la zona de Río Seco, en El Alto Indicó que el otro tramo vinculará la nueva terminal de transporte, pasará

y Vladimir Putin, el mandatario ruso aseguró que su nación tiene “tecnología avanzada” en el campo nuclear y se mostró confiado en que las compañías de su país puedan participar “en la modernización de la potencia generadora de energía en Argentina”, según informa la prensa local.

por el Faro Murillo y el Puente Topater y el tercer tramo conectará la estación central, parque Riosinho, la Periférica, la plaza Villarroel y la curva Holguin de la ciudad de La Paz. Detalló que un cuarto tramo vinculará la estación Irpavi, Achumani y Cota Cota y el costo total de la segunda fase del teleférico será de 450 millones de dólares. Apuntó que también están en proyección cinco micro centrales hidroeléctricas en La Paz, algunos con contrato, tales como: Irupana e Inquisivi, y otros en estudio como Totora Pampa, que en total generarán al menos cinco

megavatios. Morales aseguró que con la instalación de plantas hidroeléctricas, el Gobierno prevé exportar mil megavatios hasta el

2020.

Ecuador alcanza un acuerdo comercial con la Unión Europea La Unión Europea (UE) y Ecuador alcanzaron este jueves un acuerdo para la incorporación del país sudamericano al acuerdo comercial ya suscrito por Colombia y Perú. Concluyen así las conversaciones entre las autoridades ecuatorianas y Bruselas, que se reanudaron a comienzos de esta semana. “Ecuador terminó el proceso para incorporarse al acuerdo”, ha anunciado el ministro ecuatoriano de Comercio, Francisco Rivadeneira. Ecuador buscaba sellar pronto una alianza con el organismo europeo para compensar el fin de las preferencias arancelarias que le ofrece la UE y que, como recuerda AFP, que-

darán sin efecto en diciembre. Según ha explicado el ministro, “se han logrado herramientas y mecanismos necesarios para salvaguardar los intereses de los sectores productivos más sensibles”. Ecuador la UE mantenían algunas diferencias en lo que respecta al sector agrícola que dificultaban el acuerdo, pero final-

mente se ha logrado.

COLOMBIA

El oro limpio de Nariño brillará en joyas de Chopard

Alrededor de 120 mineros artesanales de oro del municipio de La Llanada (Nariño), asociados en la cooperativa Coodmilla, fueron invitados por la compañía Chopard, una prestigiosa y exclusiva compañía suiza que fabrica relojes y joyas, a hacer parte de un viaje hacia el lujo sostenible, mediante su vinculación a la iniciativa ‘The Journey’, programa que nació de una relación filantrópica con la Alianza por la Minería Responsable (ARM), una Organización No Gubernamental (ONG) que trabaja en favor de la minería artesanal y a pequeña escala en varios países de Suramérica.



12

News

Luglio 2014

Las Entrevistas

Cortesia: Mercato Latino Americanbo

Carmen Silva Cáceres

Semana Cultural Peruana en Genova

Embajadora del Peru - Roma Estimado compatriotas:

de la Luz en Trastevere” (Vía Della Lungaretta 22 – A, Roma).

Es muy grato poder dirigirme a ustedes en ocasión de la conmemoración del 193 Aniversario de la Independencia de nuestro país.

El domingo 27 de julio, a las 11 horas, se realizará una Misa Solemne, en la citada Iglesia “Santa María de la Luz”. El mismo 27 de julio desde las 13 horas, en el Centro Deportivo “Certosa Calcio” (Via di Centocelle 246, Roma), podrán disfrutar de un programa especial que incluye lo mejor de nuestras danzas, canto y desfile de trajes típicos, así como muestras temáticas sobre nuestra gastronomía y artesanía, y una exhibición de fotografías representativas de nuestra cultura, entre otras importantes áreas. Asimismo, contaremos con un espacio dedicado a los niños y a la familia.

Durante este mes patrio y, particularmente cada 28 de julio, recordamos las históricas acciones y el valeroso sacrificio de nuestros antepasados por alcanzar la independencia nacional. También renovamos colectivamente nuestra identificación y compromiso con las banderas de la libertad, la paz, la democracia, la justicia y el progreso social. Sin ninguna duda, esta fecha tiene especial connotación para quienes nos encontramos geográficamente alejados de la tierra que nos vio nacer y de lo que ella abraza: nuestras familias, nuestra cultura, nuestra riqueza nacional y todo lo que ello significa para nosotros.

independencia, el que se desarrollará en tres fechas, siempre con ingreso libre.

Les felicito por inculcar sin descanso el amor por nuestra Patria y por nuestra cultura a sus familias, y por difundir el valor del Perú entre nuestros queridos amigos italianos y de otras nacionalidades.

El sábado 19 de julio, a las 15 horas, se proyectarán dos premiadas películas peruanas en la sede del Consulado del Perú (Vía Sibari 4, Roma).

Tengo el agrado de invitarles a participar al “Festival de Fiestas Patrias 2014” destinado a conmemorar nuestra

El sábado 26 de julio, desde las 20 horas, podrán asistir a un Concierto de Música Lírica en la Iglesia “Santa María

Al referirme a este punto, aprovecho la oportunidad para agradecer a todos quienes están colaborando con esta noble actividad. Finalmente, deseo a todos los compatriotas unas muy felices patrias, y les transmito mi más sincero saludo de prosperidad personal y familiar. ¡Viva el Perú! Embajadora Carmen Silva Cáceres,

Cónsul General del Perú en Roma

PROGRAMA OFICIAL Sábado, 19 de julio Proyección de las Películas Peruanas “Sigo Siendo” y “De Ollas y Sueños” en el Consulado General del Perú en Roma (Vía Sibari 4, Roma), de 15:00 horas a 19:00 horas. Inscripción a través del correo: info@ consuladoperuroma.it. Capacidad: 70 personas. Ingreso Libre.

Sábado, 26 de julio Concierto de Música Lírica Iglesia “Santa María de la Luz en Trastevere” (Vía Della

Por Fiestas Patrias se desplegará en Génova, y durante cuatro días, la Semana de la Peruanidad “Intihuatana”. El evento - organizado por el Consulado General del Perú en Génova, la colaboración de Centurini, Casa de la Cultura Peruana, Latinos en Don Bosco, Coni, Academia Mayor de Lengua Quechua, Comunidad Latina, la Asociación Gian Sezione Granara - empezará jueves 24 de julio a las 17 horas en la Casa América, plaza Dinegro, con la inauguración de la muestra fotográfica “Sulle strade degli Incas”, del arquitecto Mauro Richetti. Seguirá su conferencia y la del director del Orto botánico, Mauro Mariotti. Viernes a partir de las 20.30 en el Club Amici del Cinema, proyección del tráiler teatral “Caucherias, l’Amazzonia, il Congo, il rapporto Casement” (inspirado en la novela de Mario Vargas Llosa, “El sueño del Celta”). A seguir la película “Sigo Siendo” de Javier Corcuera. Sábado 26 de julio, a partir de las 13 horas, en Villa Scassi, “2º Encuentro de la Peruanidad”, arranca el festival de música y danza folklórica con el saludo del Cónsul, Manuel Ruiz, , show infantil y stand gastronómicos. Domingo 27 a mediodía en la iglesia Don Bosco, la Solemne Misa y Te Deum. Mientras que a partir de las 14 horas se llevarán a cabo un torneo de fútbol, torneo de ajedrez, con bufé ofrecido por el Consulado General del Perú en Génova.

Lungaretta 22 - A, Roma), a las 20:00 horas. Ingreso Libre.

Domingo, 27 de julio Misa Solemne Iglesia “Santa María de la Luz en Trastevere”, a las 12:00 horas Programa Artístico Cultural

Dr. Manuel Ruiz, ¿cuántos peruanos residen en Génova y cuándo empezaron a llegar?

Centro Deportivo “Certosa Calcio” (Vía di Centocelle 246, Roma), desde las 13:00 horas. Ingreso Libre.

En Liguria hay alrededor de 7500 peruanos y en Génova más o menos la tercera

parte o la mitad según un flujo variable. Empezaron a llegar aproximadamente en los noventa, aumentando su intensidad en el transcurso de los años. El 28 de julio es una fecha significativa para todos los peruanos, ¿cómo lo viven en Génova? Sí, en todas las épocas desde la independencia, produciéndose cambios en su forma de celebrarlo de acuerdo a circunstancias y tiempos. ¿Qué programa propone el Consulado? El consulado propone un programa que dé a conocer nuestro país en forma amena, en la que puedan participar todos, sin distinción, con actividades deportivas para los jóvenes; y musicales y gastronómicas para todos, también habrá cine y conferencias a cargo de catedráticos y especialistas que expondrán aspectos interesantes del Perú de hoy y de su pasado. ¿Es la primera vez que se organiza una semana cultural? No, siempre el consulado esta presente a lo largo de los años en Génova para que el público conozca lo que es el Perú de siempre. ¿La fecha central es el sábado espera haya una participación masiva? El Perú siempre ha sido un país que ha llamado la atención por su gastronomía, música y su gente; esperemos que todos aprovechemos esta ocasión imperdible de acercarnos a este país milenario que conserva intacta sus costumbres ancestrales.

Dra. Esther Cuesta Santana Cónsul del Ecuador en Génova Es la una de la tarde, con un radioso sol que hace en Génova. Nos abre la oficina del Consulado del Ecuador en Génova, la Dra. Esther Cuesta Santana, y nos recibe con un gran abrazo para darnos una entrevista.

1) Qué se siente ser Cónsul? Después de haber sido migrante en Estados Unidos por más de una década y haber realizado todos mis estudios universitarios allí, es un compromiso y una oportunidad para servir al País y a los ecuatorianos residentes en el exterior, en un momento histórico en el cual estamos ciudadanizando la diplomacia y transformando el País, en beneficio de todos los ecuatorianos, a través de las diferentes políticas del Gobierno nacional liderado por el Presidente Constitucional del Ecuador, Ec. Rafael Correa y la participación ciudadana, para alcanzar el Buen Vivir que todos deseamos y merecemos.

Cuáles son los proyectos del Consulado para el futuro? Fortalecer la protección de derechos de los ecuatorianos en el exterior, con especial atención a personas vulnerables y menores; promover la interculturalidad, a través de diferentes manifestaciones y proyectos culturales, optimizar los servicios consulares, difundir mayor información a la ciudadanía a través de todas las tecnologías y canales disponibles, todo esto en conjunto con asociaciones de compatriotas, miembros de la comunidad e instituciones italianas;

Extracto entrevista Por: Ivonne Torres

y acercarnos aun más a la ciudadanía, manteniendo un contacto directo constante. Aprovecho para invitar a todos a la Conmemoración en Génova del Primer Grito de Independencia del Ecuador el sábado 9 de agosto a las 18h00 en Piazza Matteotti. Será un evento cívico-cultural gratuito. Contamos con el patrocinio de la Región Liguria y el Municipio de Génova, y con la activa participación de nuestra Comunidad. El 6 de sept. realizaremos el Consulado Móvil en Savona, en colaboración con la Asociación de ecuatorianos A.F.E.R.S. y la Iglesia San Paolo, en via Giusti, 2 de 11h00 a 16h00. Tenemos en agenda una serie de talleres, conversatorios y encuentros focales para promover una cultura de derechos y deberes, particularmente en lo que respecta a la protección y tutela de niñas, niños y adolescentes ecuatorianos. El Consulado siempre ha contado con la colaboración de las instituciones italianas, entre ellas, la Región Liguria, Municipios, Tribunales, Escuelas, particularmente en temas relacionados a la protección de derechos de menores ecuatorianos. Es una misión de todos velar por los derechos de nuestros niños y trabajaremos intensamente con asociaciones de compatriotas, Municipio de Génova, Colegio de Asistentes Sociales de Italia, Colegio de Abogados de Génova, y toda nuestra Comunidad.

En Génova, el Ecuador ha recuperado un gran número de piezas arqueológicas, cómo sucedió?

“Diálogo Abierto entre ciudadanos y los Servicios” con Assessore a Servicios Sociales y Assessore a Políticas Juveniles del Municipio de Génova, 8 de mayo de 2014 en Sede Consular.

Entre el 2013 y el 2014 hemos recuperado en Génova 4.858 objetos arqueológicos del patrimonio cultural ecuatoriano, lo cual es algo histórico y emblemático para nuestro País. Ha sido un proceso largo e intenso de gestiones del Consulado, en coordinación con la Embajada del Ecuador en Italia. Las piezas estaban dispersas en la Colección Norero (3.504 piezas), Colección Pavesi (687 piezas) y Colección Aduana de Génova (667 piezas), que llegaron al puerto de Génova hace varias décadas y en distintas circunstancias. El Municipio de Génova restituyó al Ecuador las colecciones Norero y Pavesi, mientras que la colección Aduana fue restituida

por la Aduana y la Guardia di Finanza de Génova. Durante su visita a Génova, el Presidente Correa admiró una selección de las piezas recuperadas en el Palacio Tursi, junto con el Alcalde de Génova, Marco Doria, el Canciller Ricardo Patiño y el Embajador del Ecuador en Italia, Juan Holguín. Acabamos de clausurar en julio la muestra “Ecuador al Mundo. un viaje por su historia ancestral”, compuesta por una selección de 218 piezas arqueológicas recuperadas en Génova, realizada en el Museo de las Culturas del MundoCastello D’Albertis del Municipio de Génova, de manera conjunta, con el Ministerio Coordinador de Conocimiento y Talento Humano, Ministerio de Cultura y Patrimonio, Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, Instituto Nacional de Patrimonio Cultural y el Comité Técnico Nacional de Lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales

del Ecuador, y el Municipio de Génova.

Cuál es su mensaje como Cónsul? Que sigamos fortaleciendo nuestras capacidades, talento humano, identidad intercultural y pluriétnica, y la unión familiar, haciendo un llamado a la reflexión de lo más importante en nuestras vidas. Que Dios siga bendiciendo nuestras familias con amor, salud y comprensión. Invito a todas y a todos a colaborar y participar en los proyectos e iniciativas que puedan mejorar la calidad de vida de nuestros compatriotas, que nos ayuden a mantenernos alertas con el fin de optimizar nuestros servicios en función de lo que necesita nuestra Comunidad, las puertas del Consulado siempre están abiertas, para todas y todos. Los esperamos!


News

Luglio 2014

13

Dr. José Ramírez Lazo

“ Me decían que ya para el italiano era difícil convertirse en odontólogo y, mucho menos sería para mí”

Por: Karina Abregú

El futuro incierto que le ofrecía su país lo empujó a ver otras alternativas más prometedoras para su futuro. Y es así que un siete de junio del 2001 empezó a reescribir su nueva vida, pero esta vez en suelo italiano. Y desde ahí empezó su peregrinación en todas las universidades de Roma para convalidar su título universitario de odontólogo. Hasta que lo consiguió, con mucha “fática”, y desde ahí no deja de ejercer su carrera que le llena de satisfacción. Y es que los años que lleva ejerciéndola lo dice: 18 años de entrega a la carrera (ocho en Perú y diez en Italia). Pero en la vida del Dr. José Ramírez no sólo lo llena el trabajo, sino también su adorada familia al lado de su esposa y su hijo Flavio. Nos confiesa ser un papá que disfruta cada viernes ir a recoger a su hijo de la escuela. Como también que no le “dispiacerebe” que su hijo no siga su horma, su única alegría es que la profesión que escoja lo haga con pasión. Así como lo hace él cada vez que atiende a un paciente o cuando da cursos gratis en los colegios odontológicos de su país. De tú a tú: ¿Viajar a Italia estuvo en sus planes de vida? Salir del Perú era uno de mis

propósitos, reforzados también porque mi hermana ya tenía algunos años viviendo en Italia y era, relativamente, más fácil poder comenzar una nueva vida. Esta decisión no fue difícil tomarla ya que en el tiempo que emigre eran tiempos difíciles tanto económico, social y político. Con una situación así el futuro era incierto. La discriminación se ha convertido en una cruz para el inmigrante. ¿En qué momentos tuvo que enfrentarla? A mi llegada. Fue cuando comencé hacer las documentaciones del“permeso di soggiorno”. Después cuando empecé a indagar en las universidades para la convalidación de mi título. Las informaciones que me daban eran sólo por cumplir sin un sostengo de ayuda. Y a la par tenía que escuchar palabras negativas cuando me decían que ya para el mismo italiano era difícil en convertirse en odontólogo, peor aún será para un inmigrante. El inmigrante cuando se proyecta en la vejez lo hace pensando en regresar a casa. En su caso. ¿Cuál es? Vivir 13 años en Italia y formar mi propia familia no hace en dejar de extrañar a toda mi familia, amigos, y

la comida; pero sobre todo el calor humano de mi país. Y esto hace asegurarme que regresaré a casa un día y será definitivamente. Ya desde ahora estoy haciendo proyectos para cuando llegará ese día. Hablemos de dientes: A la apertura del consultorio tenían fijado como objetivo al público latino. Pero que ahora cuentan con mayor número de pacientes italianos. ¿A qué se debe? Es verdad. Al inicio nuestros pacientes latinos representaban el 90% y el italiano un 10%. Ahora las cosas se invirtieron, contando con un 70% del paciente italiano y un 30% del latino. Nuestra calidad de servicio es nuestra garantía. En estos tiempos de vanguardia. ¿Qué innovaciones brinda al área dental? En el campo odontológico se han dado pasos de gigante. En el campo de la implantología dental, que es mi especialidad, cuenta con diagnósticos computarizados, colocación de los implantes y los dientes el mismo día, como también de la extracción del diente y colocación de implantes inmediatamente. Aquí en Italia el área dental tiene

Entrevistado: Dr. José Ramírez es odontólogo en el “Studio Dentistico Euro Latino Dental” un costo elevado en que lleva muchas veces que el italiano se haga tratar en el exterior y el latino en su país de origen. ¿A qué se exponen ellos? En ambos casos las consecuencias son iguales como la falta de un control más seguido a un largo plazo. Se debe tener presente que rehabilitar una dentadura puede llevar meses o años. Los dientes siempre deben ser monitoreados para evitar complicaciones futuras.

Contacto: Via Merulana 165 / Roma – Metro Manzoni / Teléfono: 06.77.206.526 339. 2427. 493 Via Aurelia 596 / Roma - Metro Cornelia / Teléfono: 06. 45. 491. 694 - 333. 3412. 381 – 339. 1203. 156

Los pacientes latinos. ¿Qué problemas presentan? Son muchos los problemas que aqueja a los latinos. Ahí tenemos como la mal oclusión (mal cierre de los dientes maxilares y mandibulares), infecciones dentales, caries dentales, problemas periodontales (enfermedades que afectan a los tejidos que rodean y sujetan a los dientes en lo maxilares), ausencia de dientes, etc. ¿Qué nota le da del cero al diez al italiano y al latino en cuanto a cuidados del diente? Me abstengo en dar una calificación, pero indudablemente la nota más alta se la lleva el italiano sea por un factor económico y de mayor cultura odontológica.

Gracias al tipo de tratamiento y al instrumental de última generación el consultorio está reconocido con el Certificado de Excelenzia (que se obtienen solo siguiendo ciertas normas como, tecnologia de ultima generacion, bioseguridad (esterilisaciòn) y tratamientos odontologicos especializados. Este Certificado de Excelencia Italiana es un anteprima para obtener el certificado ISO.



News

Luglio 2014

Speciale

15

Por: Karina Abregú

Ellos son los “hijos del Perú” que emigraron a tierras muy lejanas en busca de la gran oportunidad

El orgullo de ser peruano se escribe con: Sacrificio, Cariño, Fé y Aspiración En la vida de toda persona se presentan oportunidades que pueden cambiar tu destino. Y con ello las decisiones difíciles

Son historias de vidas que están entrelazadas por un mismo destino: Adoptar la Italia como su segundo hogar. Las vivencias de estas nueve personas reflejan los sentimientos que solo el inmigrante puede conocer.

“Dejar a mis dos hijos de pequeños fue y es aún difícil. Las etapas de mis hijos los he tenido que vivir mediante el teléfono. Todo lo he superado pero la ausencia de mis hijos APURÍMAC no. Espero que un día ellos Ana me comprendan. Ya falta poco para regresar a Perú y estar al lado de mis hijos que ahora ya se convirtieron en dos jovencitos”.(Ana B. / 11 años en Italia / Colaboradora AYACUCHO doméstica). Extranjero / immigrant / straniero. En diferentes idiomas con un solo significado como también su discriminación “Es doloroso cuando estas personas miran con ojos de desprecio o inferioridad al “straniero”. El tiempo me ayudó a comprender como “funciona” aquí. Con el aprendizaje del idioma pude enfrentarme a estas personas dejándole en claro de quiénes somos. En este sentido nosotros-los latinos-somos mejores”. (Lizbeth L. / 8 años en Italia / Babysitter). Raza, cultura, creencias. ¿Europeos, la clase superior?. Qué diferencia corre por las venas latinas? “Yo que llevó trabajando diez años para los italianos, siempre me han dicho que nosotros los latinos somos “bravos” en nuestro trabajo porque le damos al cien por ciento. Y que llevamos siempre una sonrisa. Lo que nos diferencia de los europeos es que contamos con la humildad y humanidad. Nosotros no nos hacemos problemas por demostrar nuestro sentimiento”. (Karina C. / 11 años en Italia / Colaboradora doméstica). Todo sacrificio es recompensado en su momento. Italia, el país de las oportunidades para quienes “pensaron” “Gracias a Italia por la oportunidad y al sacrificio que le doy he logrado abrirme un futuro al lado de mi esposo y mi hija en Italia. Mi mayor satisfacción es mi hija que supo recompensar mi sacrificio al

HUARAZ Carla

HUANCAVELICA Ricardo

PUNO Edgar

Karina

Italia con sabor peruano les desea FELIZ 28 DE JULIO

HUARAZ Julia

HUANCAYO Lizbeth HUANCAYO Irma

dedicarse a estudiar y que a sus 22 años tiene una profesión de cosmetóloga. Ella cambió su destino”. (Julia H. / 13 años en Italia / Asistente de ancianos). Partir de cero y rescribir tu vida lejos de la familia, distante a los ojos sentenciadores. De qué dependerá tocar el triunfo? ”Yo me dedique a trabajar y ahorrar con la finalidad de emprender nuevos proyectos. Y para eso he debido llevar una vida ordenada y con responsabilidad.

HUANCAYO Eva

Recomendaría a todas las mujeres que vienen de no optar como primordial la “vida de conviviente”. Porque eso desorienta los proyectos personales y familiares”. Todo tiene su momento”. (Carla L. / 9 años en Italia / Asistente de ancianos). Diseña tu vida y para ello deberás de empezar a soñar. Sueña en grande y harás cosas en grande “Mis sueños han ido dando forma con

“Cuando pienses en volver aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer y te abrazarán dirán que el tiempo no pasó y te amarán con todo el corazón” (Pedro Suárez)

el tiempo. Comencé lavando platos en un restaurante italiano en el que trabajaba doce horas al día. Y el estar tanto tiempo en la cocina me hizo despertar la curiosidad. Ahora soy el encargado de preparar los “antipastos”, dulces y pizzas. Todos estos conocimientos adquiridos lo desenvolveré en mi sueño: Un restaurante en Perú o ¿porque no, aquí?”. (Ricardo V. / 5 años en Italia / Cocinero). Un mundo nuevo te hizo ver y conocer una vida diferente. Si un día regresas a casa. ¿Qué cambios desearías ver? “Quisiera que la delincuencia sea erradicada. Que cuando tenga que caminar por sus calles no tenga la necesidad de voltear la mirada para asegurarme que no me estén “persiguiendo” o, que tenga que estar controlando o escondiendo la billetera o el celular para que no me roben. Quisiera que mi familia se sienta segura”.(Edgar M. / 6 años en Italia / Magaziniere). La oportunidad te llegó. Hay muchos que necesitan de esa “suerte” para cambiar su destino “Para los que quieran venir a Italia les diría que vengan, porque he conocido la pobreza en carne propia. Sé que muchos de mis compatriotas conviven con la necesidad. Al inicio será difícil pero es momentáneo, las ganas de triunfar te dará la fuerza para lucharla y luego te darás cuenta que ya todo pasó y que tu pobreza quedo atrás”. (Eva P. / 10 años en Italia / Colaboradora doméstica). Aquellos buenos tiempos. Cada 28 de julio sentirás y recordarás buenos momentos vividos en casa “Cada año que celebraba la independencia del Perú en mi pueblo de Huancayo se veía el patriotismo en sus calles con sus decoraciones en rojo y blanco; y siempre lo festejaba en compañía de mi familia preparando la pachamanca (plato típico). Aquí me abstengo por mi trabajo pero si hay la oportunidad lo celebro junto a mis amistades”. (Irma S. / 8 años en Italia / Asistente de ancianos).


Chiama o collegati al sito per scoprire la ďŹ liale piĂš vicina a te e conoscere gli orari di apertura. www.extrabanca.com 800.68.20.22


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.