S&S en español - agosto/septiembre 2012

Page 1

agosto/septiembre 2012

en español www.graficosdehoy.com

• Irlanda en gráficos • Piso nuevo para sus clientes • Gráficos de ventanales • Impresión digital en prendas rotulación • serigrafía • impresión digital


Al alcance de nuevas alturas

en rendimiento y valor

VersaArt® RE-640 Impresora de inyección de tinta de 162 cm

Foto © Jon Edwards Photography. Utilizada por cortesía de Palm Springs Life.

La nueva VersaArt RE-640. Impresión de alta resolución a un precio económico. Con nuestra más reciente tecnología de cabezales de impresión enchapados en oro, la RE-640 lanza gotas de tinta en siete tamaños ye una x gama de funciones avanzadas para hacer más fácil su vida; incluyendo mantenimiento automatizado, Roland OnSupport para actualizaciones de trabajos por correo electrónico o mensajes de texto y VersaWorks RIP para herramientas potentes como impresión de datos variables y la biblioteca del Sistema de Color Roland. Eleve su negocio a niveles más altos con la ingeniería superior, facilidad de uso, confiabilidad a prueba de balas y valor insuperable Roland.

Vea un video y aprenda mas en es.rolanddga.com/re.


VCUT ad-signs-times03.pdf

1

3/26/12

1:52 PM

ACABADOS PROFESIONALES

PARA SUS GRÁFICOS IMPRESOS... A UN PRECIO

ACCESIBLE.

NEW KASEMAKE Versión 9.6 full incluido

En un mercado altamente competitivo, en el cual la diferenciación, la creatividad y el tiempo de respuesta son claves, la nueva Serie de cortadoras SAMURAI se constituye en la respuesta perfecta para el impresor gráfico. Capaz de cortar todo tipo de materiales desde PVC y poliestireno hasta foam, cartulina y papel, las troqueladoras digitales SAMURAI son una herramienta poderosa para producir todo tipo de gráficos impresos en materiales rígidos con formas irregulares para aplicaciones como “standees”, exhibidores para el punto de venta (POP), stands para ferias, cajas plegadizas, empaques, etc. Lo más importante: a una fracción del precio de otras marcas del mercado.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Características principales del equipo:

Excelente para el corte de: • Cartón estructurado (Honeycomb) • PVC (hasta 6mm) • Poliestireno • Cartón Plástico

• Cartulina • Vinilo Autoadhesivo • Foam • Cartón corrugado

• Lamina magnética • Tapizón • Cuero • Papel, etc.

• Cabezal con sistema “Quick Release” para • Control digital del eje “Z”. intercambio de herramientas inmediato. • Panel de control incorporado en la mesa para fácil operación. • Posición para 2 herramientas intercambiables y una fija. • KASEMAKE Full v9.5 incluido. • Motor de oscilación Suizo de alta • Opción de router. performance (12,000/min), incrementa la velocidad hasta en un 40%. • Opción KASE Cut Vision para registro de imágenes vía cámara digital. • Herramienta para corte en “V” para corte de cartón estructurado (Honeycomb). • Mesa de vacío sectorizada con bomba de 7.5 KW • Panel de control incorporado en la mesa para fácil operación

sales@dgs-usa.com 5512 NW 161 Street - Miami, FL 33014 Ph: (305) 628-8345 Toll Free: (800) 991-6366 Fax: (305) 626-9048


agosto/septiembre 2012 Volumen 16, Número 4

umario

itrinas des sus productos 28

42

Columnas

14

La alternativa perfecta para la empresa que ya lo tiene todo en anuncios y quiere aventurarse a esta siempre novedosa manera de llamar la atención de los clientes. Ya sea en un evento, una tienda al detal, o una piscina privada.

onsejo editorial 2005-2007 50 PANORAMA LATINOAMERICANO Tecnologías de información

Página Editorial Nuevos Productos Galería de Diseño Calendario

4 6 52 56

28

JEFF RUSS

30

• • • • • • •

Gráficos vehiculares Pancartas/Toldos POPs Impresión ecológica Selección de malla Aplicaciones de gran formato Fotografía

Enfoque adicional: Diseño Cobertura regional: España, Centroamérica, El Caribe

IMAGENES DEL PASADO WADE SWORMSTEDT

Llamativos gráficos de ventanales llaman la atención inclusive del más crítico de los ojos. Inspiradora historia de un profesional de las bellas artes quien disfruta creando arte comercial en Cincinnati.

Indice

Próximo número:

EL ESPIRITU OLIMPICO Galería de afiches que representaron juegos olímpicos de hace unos años.

Anunciantes 56

PISO NUEVO PARA SUS CLIENTES MIKE ANTONIAK

22 POPURRI: México

Secciones

52

36

AMBIENTE Y PREPARACION DE ESPACIO PAUL BORUCKI, KORNIT

Refresque su conocimiento en adecuación de espacio para la estampación textil. Impresiones serigráficas exitosas se logran con la perfecta combinación de ciertos factores indispensables. 40

LA ILUSION DE UN GIMNASIO ROBIN DONOVAN

Artistas británicos rompen el record de imagen de pavimento con una impresionante ilusión gráfica que acelera el corazón hasta del más intrépido aventurero. 42

¡A SU SALUD! ROBIN DONOVAN

Una visita a las fachadas y letreros de algunos bares irlandeses, en donde tradición y comercio de combinan para atraer a locales y turistas. 48

PERSPECTIVA DE LOS FABRICANTES NANCY BOTTOMS

Mimaki analiza su incursión en la tecnología de tintas Látex y ofrece una perspectiva del mercado a futuro.

Portada: Esta reproducción de Guernica de Picasso pintada como mural en una calle de Belfast, Irlanda, muestra el sentimiento artístico de las cicatrices que deja la guerra y los desacuerdos en la región. Fotografía cortesía de Rachel Ann Taylor.

Signs of the Times & Screen Printing en español (ISSN 1080-9325) es una publicación bimestral de la empresa ST Media Group International, Inc., 11262 Cornell Park Dr., Cincinnati, OH 45242, USA. Teléfono: 1-513-421-2050; fax: 1-513-421-5144. Las opiniones expresadas en esta publicación no corresponden necesariamente a las del director general o los anunciantes. Las cartas al editor son bienvenidas y recibirán debida consideración para su publicación total o parcial. La aceptación de anuncios no implica ratificación por parte del director. Este no asume responsabilidad de devolución de materiales no solicitados que no incluyan franqueo postal. Nota al personal de Correos: por favor, remitan los cambios de dirección a Signs of the Times & Screen Printing en español, 11262 Cornell Park Dr., Cincinnati, OH 45242, USA. © Derechos Reservados ST Media Group International, Inc., 2012.



Delitos Informáticos En el diario el Amanecer de México, se anunciaron las nuevas aprobadas modificaciones legales para identificar tipos de delitos informáticos y anunciar condenas por abuso de la tecnología.

serigrafía • rotulación • impresión digital

editorial

www.graficosdehoy.com DIRECTORA ADJUNTA y EDITORA

Nancy Bottoms COLABORADORES

Claudia Castle

Cyberbullying, hacking y cracking son algunos de los delitos que entrarían en vigor, incluyendo el acceso a un sistema ajeno así sea solo con fines educativos. Aprobada por la Cámara de Diputados el 28 de marzo de 2012 esta reforma al artículo 211 fue explicada y analizada en detalle.

TRADUCCION

César Granja Mónica Salazar DIRECTOR DE DISEÑO

Jeff Russ

COORDINADORA DE PRODUCCION

Keri Harper

Representantes de publicidad MEXICO

Norma Gómez SURAMERICA Y EL CARIBE

Luis A. Ardila

E.U.A. y CANADA E

Louis Arneberg E.U.A., EUROPA, CANADA W, y ASIA

Ben Stauss

La nueva ley, aunque puntual, deja algunos puntos al descubierto, desprotegidos o inexplicados e invita a la interpretación. Con todo, debe haber sido bienvenida por los usuarios como un comienzo al control del uso ilícito de ciberspacio empresarial y personal. No es clara la repercusión que esto tendrá en las PYMES y las empresas de la industria gráfica, pero da esperanza a las iniciativas de regulación. Una de las normativas que yo quisiera ver es la de regulación de precios para productos gráficos terminados, no para que la ley dicte con anarquía ciertas tarifas, sino más bien una agencia reguladora que asegurara que los precios son competitivos y bajo parámetros sólidos establecidos bajo sana competencia, asi como los de importación de maquinarias, equipos y suministros. Se hace necesario cada vez más el cumplimiento de las leyes de establecimiento de empresas, acatamiento de impuestos y fortalecimiento de la demás autoridades comerciales. Así se daría la consolidación de un mejor futuro ecuánime para la industria en general.

PRESIDENTE

Tedd Swormstedt DIRECTOR GRUPO GRAFICO

Steve Duccilli

DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE

+1 (513) 263-9314

¿Usted qué opina? ¿Cómo se controlan los delitos informáticos en su país? Considera que las reglas ya establecidas son suficientes pero hay que darles el apropiado cumplimento, o que se necesita más control para fortalecer y estabilizar el mercado de la pequeña y mediana empresa en su región. ¿Qué otras regulaciones funcionan o son necesarias en su sector industrial? Escríbanos a nancy.bottoms@stmediagroup.com.

Consejo editorial Adriana Amézquita Laguna, México Rufo Arroyo, España Paolo I.G. Bergomi, Argentina Emma Bonavides Unda, México Jacinto E. Cabred, Argentina Rubén Castaño Franco, Colombia Pablo Ciaglia, España y Argentina Gustavo Echegaray, Perú Miguel Claux, Perú

Roger Evangelista Soto, Perú Víctor Figueroa, Chile Jordi Guiu, España Mario Imaz, México Luis Malfavón Sánchez, México Fabio Merchán González, Colombia Arnoldo Nieto Zeledón, Costa Rica Cynthia Othatceguy, Argentina Imma Ramos Aracil, España

Luis Rovira, España Héctor Ruvalcaba, México Juan José Sahagun, México Javier Tapia, México Enrique A. Umbert, Argentina Gonzalo Vázquez, Argentina y España Sebastián Vázquez, Argentina Jairo Restrepo Yepes, Colombia Oscar Zalaya, España

Nota aclaratoria: Agradecemos el patrocinio de nuestros anunciantes, y a la vez aclaramos que el contenido de sus anuncios es responsabilidad exclusiva de cada compañía.

4 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español


© Graphtec America, Inc. 2010

Calidad. Precisión. Durabilidad. Son los adjetivos que nuestros clientes utilizan para describir sus plotters de corte. Graphtec no compromete la calidad de sus plotters de corte para bajar los costos de producción, por ello, nuestros equipos son todos fabricados en Japón.

Para más información, visite nuestro sitio web: www.graphtecamerica.com o contacte a: latin@graphtecamerica.com

Graphtec—La mejor relación costo - beneficio. Punto.


uevos productos ID Impresión Digital R Rotulación IT Impresión Textil S Serigrafía

Claudia Castle claudia.castle@stmediagroup.com

F Fotografía ST Serigrafía Textil LL Letreros Luminosos

umario

Impresora inkjet de gran formato VersaArt RE-640 de Roland ID R Diseñada para impresiones prolongadas sin atender, con 1440x720 dpi. Sistema opcional automatizado de rollo la última tecnología de impresión Roland de avanzado receptor para impresiones sin atender y durante la noche. sistema de suministro de tinta que controla el tamaño de Permite rollos de material pesados, de hasta 88 lb. Incluye gota con disparos de siete tamaños diferentes para acentuar Software de gestión de impresión y RIP VersaWorks RIP los detalles más sutiles de la imagen. Configuración doble de Roland. Posibilidad de combinación con cualquier CMYK reflejada (CMYKKYMC) que crea una potente platacortadora de vinilo Roland para una solución completa de forma de producción para una impecable reproducción impresión/corte. Intelligent Pass Control™ de Roland que fotográfica, reduciendo energía y costos de funcionacontrola con precisión la colocación de los puntos entre miento. Función de limpieza automática que conserva el las pasadas para unas imágenes sin efecto banda. Dos años cabezal de impresión y minimiza el consumo de tinta. de garantía. Ideal para aplicaciones para interiores y Equipada con la durable tinta Eco-SOL MAX en cartuchos exteriores, incluyendo rotulaciones de vehículos y tapizado de 220 ml ó 440 ml. Velocidad de impresión máxima de paredes, muestras retro-iluminadas, afiches y letreros. de 22,3m² (248 pies²) /h. Calidad de imagen de hasta Precio: US$16.995. Contacto: www.rolanddga.com.

itrinas des sus productos

onsejo editorial Película de 2005-2007 vinilo DPF 4500GX de Arlon

ID R Película calandrada intermedia blanca de vinilo sensible a la presión para impresión digital. Espesor de 3mil (75micrones). Acabado brillante y revestida con adhesivo sensible a la presión permanente con liberación de burbujas transparente. El sistema X-cape permite a los instaladores una rápida aplicación, manteniendo la suficiente alta pegajosidad para asegurar una unión de larga duración. Cara polimérica que permite vibrantes impresiones para gráficos de duración corta y mediana. Duración de hasta 5 años sin imprimir, en exteriores. La duración de la película impresa en exteriores depende del sistema de tinta utilizado. Compatible con una amplia variedad de sistemas de impresión directa para letreros de corta y mediana duración, displays POP, quioscos y ferias de negocios. Disponible en rollos de 50 y 100 yardas de largo, en anchos de 76,2cm, 1,21m, 1,37m y 1,52m (30, 48, 54 y 60pulgadas). Contacto: www.arlon.com.

S IT Impresora digital para serigrafía textil Paradigm de Kornit Digital ID Única solución que combina lo mejor de la serigrafía e impresión digital, para los decoradores de prendas de vestir y serigrafistas que buscan adaptarse a las crecientes necesidades de la industria de la moda. Complemento los carruseles de impresión serigráfica automáticos y manuales para combinar los métodos de impresión tradicionales con técnicas de impresión digital, combinando en un trabajo láminas metálicas como aluminio, materiales aterciopelados y otros, con resultados de imágenes digitales multicolores y foto-realísticas. Diseño industrial robusto de larga duración y confiabilidad, para operar las 24 horas al día. Maneja una gran variedad de aplicaciones textiles, combinaciones de datos variables, complicados procesos de cuatricromía y combinaciones de color de selección. Equipada con cabezales de impresión Polaris Industrial de Alto Volumen. Puede funcionar como una impresora digital completamente autónoma e independiente para tirajes cortos y elimina la necesidad de cualquier proceso de instalación con su habilidad de procesos del-computador-a-la-impresión automática y de reposición entre estaciones de carrusel. Contacto: www.kornit-digital.com. 6 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

Envíe sus nuevos productos a espanol@stmediagroup.com


La serie Oracal® 970RA película fundida para envolturas con tecnología Rapid Air® es la película líder alternativa para pinturas. Diseñada con una capa de protección transparente ya incorporada, esta película de 10 años de durabilidad no requiere laminación.

www.oracal.com | 888.672.2251


uevos productos Serie de estampadoras textiles manuales Sidewinder Solo de M&R S ST Versión de un cabezal del sistema Sidewinder, una de las mejores estampadoras manuales de nivel inicial del mercado. Sistema modular de bajo costo para una amplia gama de aplicaciones de serigrafía gráfica. Construcción sólida y diseño innovador para usar como estampadora de mesa de un solo color o montada sobre un pedestal. También se puede equipar con un sistema de paletas de vacío para estampados planos, o con un soporte de marco extra ancho y una paleta para el estampado extra grande y de cobertura completa. Además, su cabezal de impresión puede ser retirado de su base modular y ser agregado a la Sidewinder de cuatro colores para ampliar la capacidad de color. Sistema de micro-registro preciso y de nivelación de paleta de tres puntos. Abrazaderas laterales de marco estándar para un ancho máximo de marco de 66cm (26”). Abrazaderas laterales de marco anchas opcionales para un ancho máximo de marco de 127cm (50”), lo que hace posible el estampado de diseños extra grandes y de cobertura completa cuando la estampadora se combina con el pedestal y una paleta de impresión de tamaño adecuado. Contacto: www.mrprint.com.

umario

R ID Substratos ecoamigables IMAGin® Verde™ de MACtac Graphic Products Películas diseñadas para impresión inkjet UV de formato ancho, 100% libres de cloro, ftalato y PVC (cloruro de polivinilo). Ideales para aplicaciones en donde se desee medios durables y más verdes. Durabilidad de dos años en exteriores sin imprimir. Precios que compiten con vinilos intermedios. • IMAGin Verde VM2229P: Película de poliolefina revestida en la cara superior de color blanco brillante de 4mil, para uso en una variedad de aplicaciones incluyendo rotulación interior y exterior, displays POP, etiquetas de identificación de producto, calcomanías para automóviles y para OEM de corto término y gráficos para ventanas. Adhesivo sensible a la presión de acrílico permanente transparente. • IMAGin Verde VM3209R: Película de poliéster resistente al rayado transparente de 2mil revestida en la cara superior para impresión UV de formato ancho. Adhesivo removible transparente ideal para remoción de gráficos de ventanas POP, así como calcomanías sin aspecto de etiqueta. Contacto: www.TheApplicationNation.com, www,MACtac.com/Graphics.

itrinas des sus productos

onsejo editorial 2005-2007 Cabezal de impresión Xaar 1001 GS12 para la industria de la cerámica de Xaar 1001 GS12 ofrece a los fabricantes de cerámica colores vivos y brillantes y se puede utilizar al doble de velocidad que el modelo 1001 GS6. Incorpora la tecnología patentada

ID

TF Technology™ de Xaar, que permite lograr una gran fiabilidad con bajo mantenimiento, garantizando la máxima productividad en las condiciones industriales más duras. El modelo GS6 inyecta gotas de 6-42 picolitros, un tamaño ideal para la producción de tonos pálidos y diseños llenos de detalles a una pasada para ver a corta distancia, como baldosas de pared, envases y gráficos de exposición. Xaar 1001 GS12 inyecta gotas de 12-84 picolitros, suministrando más tinta para obtener una mayor intensidad de color y efectos más pronunciados. También puede ofrecer la misma cobertura de tinta que el cabezal GS6, pero al doble de velocidad. Con ambos cabezales, se pueden replicar materiales naturales con gran precisión. Las primeras impresoras que incorporarán el nuevo cabezal son las nuevas EFI Cretaprint, Hope Ceramics Machinery, KERAjet, Projecta SiTi B&T, Intesa-Sacmi y TecnoFerrari. Contacto: www.xaar.com.

ID Tinta de transferencia por sublimación Sb53 de Mimaki Diseñada para las impresoras Serie JV33 y JV5 de Mimaki, entre otras. Junto con la tinta existente Sb52, la nueva Sb53 será ofrecida como una alternativa a la tinta de transferencia por sublimación Sb51, que ha sido descontinuada. Alta densidad de tinta para la producción de colores brillantes. Tres veces mayor fijación de azul, probado con el uso de ISO 105-B02. Bajos niveles de sedimentación que permite impresiones con colores uniformes. Bajas emisiones de vapores para un mejor ambiente de trabajo más limpio y saludable. Hasta un 20% más económica que la tinta Sb51. Sistema de dispensador de tinta de alto volumen Mimaki (MBIS) opcional para uso con paquetes de tinta de aluminio 2L. Disponible en Azul (BL), Magenta (M), Amarillo (Y), Negro (K), Azul Claro (LBL), Magenta Claro (LM). Contacto: www.mimakiusa.com.

8 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

Envíe sus nuevos productos a espanol@stmediagroup.com


UNA IMPRESORA UV ROLLO A ROLLO DE GRAN FORMATO SUPERA A TODAS LAS DEMÁS. OTRA VEZ.

Disponible en 3.5 y 5 metros.

UVISTAR2

VERSÁTIL Y ECONÓMICA La impresora UviStar2 ofrece un nuevo punto de referencia en alta velocidad y alta calidad en impresión UV de rollo a rollo para POP, lonas y espectaculares. Con el nuevo PDS Parallel Drop Size y la tecnología de codificador lineal, se logra un pocisionamiento exacto del punto para proporcionar un nuevo sistema de gota variable de 20pl a 40pl durante la misma pasada, teniendo como resultado una calidad de imagen de seis colores utilizando sólo cuatro. Entre las novedosas implementaciones se incluye una actualización de software que permite la impresión en múltiples rollos con diferentes imágenes cada uno. Además, por medio de un simple y rápido cambio, la máquina UViStar2 se transforma en una impresora de cama plana de alta calidad para sustratos rígidos. Para solicitar el envío de muestras de impresión, visite www.fujfilmusa.com/uvistar.

Job #: 12-Ser-0056

12-SER-0056_UVIStarSpanish_S_S_RUN.indd 1

Scale: 100%

Color: 4C

PMS Colors: NA

7/23/12 2:06 PM


uevos productos Primera impresora de alto volumen para fotos, CDs y DVDs a color Epson L800 ID F Impresora de inyección de tinta para profesionales que necesitan imprimir alto volumen de fotos o CD/DVDs, con capacidad de imprimir fotografías de alta calidad en sólo 12 segundos y CD/DVDs de forma directa, además de imprimir hasta 38 páginas por minuto (ppm) en documentos a color. Tecnología exclusiva Epson de cabezal MicroPiezo de seis colores para óptima calidad y resolución de hasta 5760 x 1440 dpi en diversos tipos de papel (bond, normal, tipo aéreo y Epson) con tamaño de gota de tinta de 1,5 picolitros y tecnología de punto variable. Tanques de tinta que ofrecen mayor versatilidad, alcanzando volúmenes de hasta 1.800 fotos sin la frecuencia de recarga de un cartucho común. Software CD Print para impresión sobre CDs y DVDs, así como Photo Print, que habilita la impresión de proyectos con fidelidad. Funciones de corrección de color, manejo de luminosidad de fotos y eliminación de ojos rojos, para la mejora de imágenes. Contacto: www.global.latin.epson.com.

umario

itrinas des sus productos

onsejo editorial 2005-2007

Película Conform Chrome para envoltura de vehículos de Avery Dennison R ID Película de apariencia cromada conformable y acabado brillante como de espejo para acentos automotrices. Brinda a los profesionales del detalle automotriz, aficionados a la decoración de autos y talleres de envoltura de vehículos otra opción para personalizar tapas de gas, espejos laterales, franjas y manijas de puertas de vehículos, motocicletas, ATVs y vehículos recreacionales (RVs). No recomendable para envolturas completas de vehículos. Perfecto complemento para las películas MPI 1005 Supercast Easy Apply RS de impresión digital de Avery y los productos de envoltura de vehículos Supreme Wrapping Film. Disponible en forma estándar con tecnología Easy Apply RS para fácil instalación y remoción de burbujas de aire. Extremadamente conformable para aplicación en componentes de vehículo curvos. Fácil remoción a largo plazo. Tres años de durabilidad en aplicaciones verticales. Contacto: www.averygraphics.com.

Paneles Translucent Giclée para rotulación de Gemini) R Diseñados para rótulos displays y placas en ambientes interiores o exteriores como quioscos cubiertos, sendas peatonales y áreas de entradas en edificios. Combinan ricos y vibrantes colores con luz posterior intensa. Ideales para aplicaciones en museos, centros de salud, hospitales, universidades, zoológicos o en donde se requiera un toque vibrante de color y luz. Fabricados con material de policarbonato transparente, rígidos, resistentes a las inclemencias climáticas. Las imágenes impresas a 1.200dpi son preservadas entre dos hojas de policarbonato Premium grado “todo terreno” con revestimiento resistente al rayado, lo que los hace especialmente resistentes al constante contacto de transeúntes por muchos años. También disponibles en aluminio o acero inoxidable. Gemini provee marcos moldeados por inyección en varios tamaños estándares para el sostenimiento de los paneles, facilitando su instalación y montaje. Contacto: www.signletters.com. 10 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

Envíe sus nuevos productos a espanol@stmediagroup.com



uevos productos LEDs para letras de canal superficiales StormTight II de Allanson Innovador componente de luz LED blanca ACLWCW2-LP que se ajusta a aplicaciones de letras de canal tan llanas como de 6,35cm (2,5pulg) de profundidad. Visión angular de 155º de amplitud. Fácil instalación con orificio de montaje y cinta de doble cara. Sellado de construcción resistente al fuego para una confiable operación y durabilidad en todo tiempo de clima. Plástico de alta densidad diseñado en una sola pieza para una mayor protección al aire libre. Carcasa de metal trasera que ayuda a mantener una temperatura más fría para una larga vida de operación. Presentado en dos LEDs por módulo y tres módulos por pie, en cartones de 12 bandejas de 100 módulos cada

LL

una. Capacidad energética de 100 módulos por CV125-120 por suplemento de voltaje de DC 12V. Contacto: www. allansonled.com.

umario

Conectividad de Prinergy de Kodak con servidores de impresión Fiery de Efi ID Integración de las tecnologías de Kodak y Fiery que maximiza la inversión en tecnologías existentes y reduce costos en procesos de manufactura. El flujo de trabajo Prinergy de Kodak, en conexión con los Servidores de Impresión Digital Fiery® de EFI™, brinda a los proveedores de servicios de impresión una solución completamente integrada en el manejo de trabajos para múltiples dispositivos digitales y offset desde una interface de usuario única. El uso del flujo de trabajo centralizado en un ambiente de producción offset-digital combinado conlleva a niveles más altos de automatización e incrementa el control del trabajo, lo cual es clave para la provisión de impresión rentable en diferentes tamaños de trabajos y longitud de tirajes. El flujo de datos bi-direccional de esta combinación se da gracias a Formato de Definición de Trabajo/Formato de Mensaje de Trabajo (JDF/JMF), que permiten a los usuarios dirigir la producción al dispositivo apropiado para determinado trabajo, planea trabajos con más facilidad y maximiza el uso de la prensa, a la vez que provee rastreo e información de reporte. Disponible ara las impresoras de formato ancho de EFI, Fiery Central y EFI Fiery. Contacto: www.efi.com.

itrinas des sus productos

M R OFRECE APOYO EN TODA LATINOAMÉRICA

& 2005-2007 onsejo editorial

DIAMONDBACK S

MÁQUINA AUTOMÁTICA CON INDEXADO SERVO ¡ NUEVO! DIAMONDBACK S D 88-Estaciones 6-Colores incluye seguro de Rasero y Entintador neumático con ajuste de ángulo sin uso de herramientas, Seguro de Marco neumático, y Regulador de Presión de Rasero

Para mayor información sobre nuestra amplia linea de productos, visite nuestra página WWW.MRPRINT.COM/ESPAÑOL WWW. Para recibir información por correo electrónico, visite WWW.MRPRINT.COM/LATIN-INFO

M&R SALES AND SERVICE, INC. 9107 N.W. 105 Cir • Miami, Florida 33178 • USA

12 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

+1- 3 0 5 - 8 8 9 - 6 6 3 4 H A B L A M O S E S PA Ñ O L

Envíe sus nuevos productos a espanol@stmediagroup.com



Piso nuevo para sus clientes Cubra el último lienzo en blanco

Por Mike Antoniak

E

l mercado está empezando a elevar la mirada hacia los gráficos de piso. A medida que los mercaderistas exploran nuevas maneras de mostrar y transmitir sus mensajes, las coloridas imágenes y textos que gritan desde el piso clamando atención son cada vez más llamadas a hacer parte significativa de campañas publicitarias de multimedia. De hecho, comenta Tim Green, director de investigación de mercados de gran formato en InfoTrends (infotrends.com), el mercado norteamericano para los gráficos de piso crecerá a una tasa de cerca del 12 por ciento durante 2015. “Los gráficos de piso son un mercado fuerte”, opina. “Es un mercado

Cranky Creative diseñó los gráficos de zona de piscina para los Campeonatos de Poker Classic en Aruba usando substratos Oracal con laminado antideslizante 3M. Estos fueron los primeros gráficos de piso exterior creados para el evento.

que por el lado de las películas está impulsado por el desarrollo de productos, con tecnologías que hacen que las películas sean más fáciles de aplicar y resistentes al deslizamiento – algo muy importante en el mercado minorista”. Para el siguiente estudio, recurrimos a varias compañías de la industria – incluyendo Asphalt Art, Avery Dennison Graphics, Drytac, LexJet, Mactac, Oracal y 3M para saber su opinión sobre el estado de los gráficos de piso, y obtener información sobre su actual ‘mix’ de productos.

14 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

Elementos obligatorios en la experiencia gráfica Los gráficos de piso han resultado ser “excelentes para promociones y posicionamiento de marca, y no son un commodity”, dice Dione Metnick, gerente de línea de productos en LexJet. “Para las tiendas de impresiones, esta especialidad tiene un mayor valor percibido y genera mejores márgenes de ventas que otros tipos tradicionales de gráficos”. Adicionalmente, señala Mary Ann Kucera, gerente de mercadeo de Mactac, “los gráficos de piso imprimen


interés a espacios subutilizados en formas llamativas – con el beneficio adicional de no usar costoso espacio de estantes en un ambiente minorista, al tiempo que transmite los mensaje del publicista”. Este punto encuentra eco en Todd Hain, gerente de marketing en Avery Dennison Graphics. En promociones de puntos de venta, los gráficos de piso pueden posicionarse como una alternativa superior a otras opciones, dice. “El espacio en los estantes es tan competitivo y la cantidad de productos y marcas puede ser abrumadora. Los gráficos estratégicamente colocados pueden ser una gran manera de destacar un producto de la confusión y hacerlo resaltar”. Sin embargo, no es solo en los puntos de venta en donde los gráficos de piso están teniendo impacto. En lugares como lobbies, cajas de escaleras públicas, museos, estadios, calles, y aceras – en donde haya tráfico de transeúntes o de vehículos – todos son lugares en donde las “impresiones en el piso” se están convirtiendo en elementos obligatorios de la experiencia gráfica. Michael Gillete, gerente de marca de Asphalt Art lo resume mejor: “Los gráficos de piso crean tremendas oportunidades para la publicidad y el branding. Parece que hemos llenado todo espacio vertical concebible con gráficos. El piso puede ser aquel último lienzo en blanco”. Buscando opciones Los fabricantes de substratos han producido una variedad de productos y tecnologías relacionadas para los gráficos de piso. Al familiarizarse con la variedad de soluciones de gráficos de piso disponibles en el mercado, usted podrá asistir a sus clientes en un tema que a la larga puede convertirse en una lucrativo nicho. Avery Dennison (averygraphics. com) ofrece diversos substratos que se prestan para todos los tipos de proyectos básicos, dice Todd Hain. “Los productos de Avery Dennison pueden instalarse en casi cualquier superficie de piso, desde concreto y vinilo hasta alfombra. Los elevadores, el tránsito público y las aceras son todas superficies que pueden con-

vertirse en plataformas promocionales.” Hain señala la película MPI 6121 Street Graphics de Avery Dennison como una solución para los cada vez más populares gráficos de calle: “los MPI 1621 pueden instalarse en las aceras o en la calle para motivar la asistencia y la sensibilización hacia eventos o promociones dentro de áreas de venta minorista o evento en un centro de convenciones”, afirma. El film de 1.8 mil construido con materiales diferentes a PVC funciona con tintas UV solventes y ecosolventes. Su tecnología de “micro-fractura” lo ayuda a ajustarse a superficies rugosas, según reporta la compañía; la durabilidad está determinada para tres meses al estar expuesta al tráfico vehicular y seis meses para tráfico de transeúntes. Para aplicaciones interiores, sugiere el vinilo MPI 2923 de la compañía, un

calandrado de 3.4 mil, disponible en una variedad de adhesivos y acabados, con cualquiera de los sobrelaminados de la serie de Avery DOL2000. “Se pueden lograr efectos y looks específicos para los gráficos con sobrelaminado brillante, lustroso o mate, añade. “Casi cualquier superficie imaginable está disponible para posicionar una marca o promover un producto, desde el piso hasta el techo, anota Hain. “Las oportunidades para sensibilizar e impactar a las personas son incalculables con los avances actuales en películas y adhesivos”. Adam Larson, supervisor de mercadeo de gráficos comerciales de 3M Graphic Solutions (3m.com), afirma que una solución 3M para aplicaciones interiores consiste en combinar la película IJ-162 Controltac

En la Copa Mundial de Rugby en Nueva Zelanda el año pasado, la firma Ogilvy New Zealand usó la película Street Graphics MPI 6121 de Avery Dennison para mostrar el camino a los asistentes del torneo. Los gráficos fueron ubicados en la ruta llamada Fan Trail y en varias calles y aceras del estadio Eden Park. agost o/ sept i e mbre 2012 15


Los gráficos a nivel de piso adquieren cada día más importancia – ya sean solamente mensajes de orientación geográfica o componentes esenciales de una campaña de mercadeo multifacética. Arriba: Un llamativo gráfico con substratos de 3M.

Graphic de la compañía con su sobrelaminado Scotchcal Luster Overlaminate 3645. El film IJ-162 puede imprimirse en sistemas de impresión solventes, UV, y latex digital. La aplicación más común de este material ha sido para gráficos P-O-P de tienda, pero a medida que se popularizan los gráficos de piso, también lo hace toda la gama de aplicaciones. Estos gráficos tienen un año de garantía cuando están correctamente instalados, anota Larson. Para instalaciones a corto plazo, afirma, 3M ofrece su película más reciente, Scotchcal IJ40C con Comply Adhesive para impresoras solventes y a chorro de tinta, protegido con el sobrelaminado Scotchcal High Gloss 3648. El IJ40C es un film calandrado de bajo grado para tapetes y ferias industriales”. Para asegurar durabilidad, Larson recomienda instalar los gráficos en hojas rectangulares para minimizar los bordes recortados que se pueden levantar y empezar a pelar cuando se

hallan expuestos al tráfico peatonal. 3M también tiene un producto para aplicaciones exteriores de aceras y calles, si bien está oficialmente aprobado solo para serigrafía y no para inkjet: los clientes han tenido éxito con la impresión UV, ecosolvente, y latex empleando Graphic Film Scotchcal 3662

Pop-it! Graphics (pop-it.com) en East Petersburg, Pennsylvania, produjo gráficos de Tanqueray para puntos de venta de licores. El proveedor de impresiones usó el substrato Lexjet Simple Indoor FloorAd, laminado con película Lexjet Floor Velvet. 16 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

de 2 mil, y el film de sobrelaminado Scotchcal Matte 3647 de 19 mil, indica Larson. Para uso con inkjet solvente, reporta, “las tintas solventes pueden crear inconsistencias de impresión que no deben ser visibles cuando se usa el sobrelaminado 3647 – sin embargo, las modalidades UV, ecosolvente, y látex parecen no presentar problemas con este producto”. Asphalt Art (asphaltartusa.com) lanzó el producto del mismo nombre en EEUU hace casi dos años como substratos especializados con propiedades únicas. “El nuestro es un producto a base de lámina de aluminio que se adapta sin dificultad a materiales irregulares como el asfalto, concreto y ladrillo”, señala Michael Gillette. “Además, puesto que está basado en lámina metálica y material antideslizante, funciona en impresoras a chorro de tinta UV y látex. La superficie de cuentas de vidrio del material proporciona cualidades antideslizantes y elimina la necesidad de una película o revestimiento laminado protector, afirma. “Una vez ha sido correctamente aplicado, se puede caminar o manejar sobre él”, comenta Gillette. “No tenemos problemas de durabilidad debido a la forma en que el refuerzo de la lámina de aluminio se adhiere a la superficie”. En Europa, en donde se originó el producto, Asphalt Art se usa para


MANTÉN EN MOVIMIENTO TU NEGOCIO

FESPA México 2012

Del 20 al 22 Septiembre Centro Banamex, Ciudad de México

Regístrese ya en

www.fespamexico.com Digital Textile Sponsor

14899 FESPA Mexico Visitor Ticket Spanish.indd 3

Global Technology Partner

14/05/2012 16:29


MANTÉN EN MOVIMIENTO TU NEGOCIO Con las crecientes demandas de los compradores de impresión y las innovaciones en las aplicaciones para la impresión, los proveedores de servicios de impresión necesitan desarrollar nuevas formas para seguir haciendo prosperar su negocio y estar un paso adelante de los demás. FESPA México 2012 le brinda la plataforma perfecta para establecer contacto con cientos de expositores líderes a fin de conocer los desarrollos de productos más recientes y obtener acceso a contenido educativo exclusivo, todo esto diseñado para hacer prosperar su negocio y mantenerlo en movimiento. Conozca las nuevas tendencias del mercado, obtenga ideas inspiradoras y descubra las nuevas tecnologías para mejorar su oferta de productos y diferenciar su negocio.

MANTÉN EN MOVIMIENTO TU NEGOCIO VISITANDO A FESPA MÉXICO 2012, 20-22 SEPTIEMBRE EN LA CIUDAD DE MÉXICO.

Inscríbase para obtener su gafete de visitante sin costo en www.fespamexico.com 14899 FESPA Mexico Visitor Ticket Spanish.indd 4

14/05/2012 16:30


Por qué visitar FESPA México?

?

FESPA México es la exposición de gran formato más grande y dedicada en México y Centroamérica. Con más de cien expositores que mostrarán los desarrollos más recientes en maquinaria, software y consumibles para la industria de la impresión, FESPA México 2012 es el escenario ideal para que usted logre que su negocio sea más exitoso. No importa si es el propietario de un negocio de impresión, un diseñador, un comprador de impresión y cualquier persona entre ellos, este evento cubre una amplia gama de procesos digitales, serigráficos y textiles, para mantenerlo un paso adelante de los demás.

14899 FESPA Mexico Visitor Ticket Spanish.indd 1

14/05/2012 16:29


CARACTERÍSTICAS

FESPA México le brindará una gama de características para agregar valor a su visita y mejorar su experiencia:

Teatro de Conferencias En esta conferencia de tres días - que ofrecerá sesiones sobre impresión textil digital, diseño, aplicaciones y más - los principales expertos de la industria brindarán contenido educativo para equiparlo con el conocimiento necesario con el objetivo de aumentar al máximo su éxito y mantener su negocio en movimiento.

Taller de Prendas Esta serie de talleres que incluyen presentaciones y demostraciones prácticas explorarán diversas técnicas de decoración de prendas, como tratamientos, serigrafía, bordado y más, para que usted pueda crear prendas impresas fabulosas.

Hall of Fame El Hall of Fame (salón de la Fama), una nueva característica en FESPA México, estará conformado por una galería de líderes de la impresión regionales a quienes la industria considera como modelos de inspiración a seguir en la comunidad de la industria de la impresión. Si conoce algún ‘héroe’ de la impresión, nomínelo para que forme parte del Salón de la Fama.

Wrap Cup Masters Series México Esta actividad repleta de acción regresa para ver a los expertos en la decoración de vehículos enfrentarse entre sí para demostrar su experiencia como decoradores en esta animada competencia y tener la oportunidad de ganarse un lugar en la Gran Final que se llevará a cabo en FESPA 2013 en Londres.

Obtenga más información acerca de todas estas características en www.fespamexico.com 14899 FESPA Mexico Visitor Ticket Spanish.indd 5

14/05/2012 16:30


com

INFORMACION GENERAL Cuándo y dónde: 20-22 Septiembre 2012. Centro Banamex, Ciudad de México.

Horarios del expo: Jueves, 20 septiembre

12.00 – 20.00

Viernes, 21 septiembre

12.00 – 20.00

Sábado, 22 septiembre 11.00 – 19.00

Admisión: La entrada es GRATUITA. Regístrese antes del 18 septiembre 2012 en www.fespamexico.com Nota: Por razones de salud y seguridad no podemos permitir la entrada a personas menores de 18 años a la exhibición.

Hoteles y vuelos: Planificar su viaje a FESPA México es muy fácil. Visite la sección de VIAJE en la página web para ver detalles sobre los hoteles recomendados y reservaciones en línea con tarifas competitivas, así como descuentos en vuelos. * Este folleto no proporciona la entrada gratuita a la exhibición. Todos los asistentes deben registrarse para obtener su gafete de visitante.

Regístrese ahora para obtener su gafete de entrada gratuita a FESPA México en www.fespamexico.com 14899 FESPA Mexico Visitor Ticket Spanish.indd 6

14/05/2012 16:30


LISTA DE EXPOSITORES 3M 6M México ABC de Artes Gráficas, revista AGFA de México Allwin México Alpha Beta Art Creation Avance y Tecnología en Plásticos Avery Dennison Bazar Gráfico BMk Sato.i kami Bordadoras y Máquinas del Bajío Camaera Nacional de la Industria de Artes Gráficas Canagraf CAMFIVE de México Canon Mexicana Casa Díaz de Máquinas de Coser Celupal Intenacional Cien por Ciento Gran Formato Consumibles Digitales Bamboo Contexto Gráfico revista Corporación Tecnologica New Line Dilli México Dinagraf Distribuidora DKPS Distribuidora Moyel Distribuidora Sagaro de México DT TEC DYPPSA Distribución y Planeación Papelera Ecosigns Emdo Epoca KM Epson de México

Para ver una lista actualizada de expositores visite www.fespamexico.com

ETC Econotransfer Excelink Expomex Fauna Insumos Digitales FEGSA FESPA Fimor North America Flexmarx Forever America Fruit of the Loom de México Fujifilm North American Corporation Fujitsu Gildan Activewear México Global Playerytees Grafilia Grafovynil Grupo Comercial Yazbek Grupo Roma Hewlett-Packard México Impresor Insumos para Publicidad Konica Minolta Konica Minolta Business de México Ky Industrias LDM Lidermaq LYCO Vinil y Papeles Masterfot Mextran M&O Knits Nazdar Oki Data de México Optima Papelerías Lozano Hermanos

Papeles Vinilos y Lonas Papeles y Conversiones de México Plasti-Mundo Plotter México Plotters 1 Precix México PSH PSM, Direcciones, Bombas R. Novoa y Cia Representaciones y Servicios Especializados Rodatec Rotulación y Plotters SABIC Polymershapes México Sánchez Signos Rotulación Signs of the Times & Screen Printing en Español SignX Sisco Soluciones Gráficas Stork Prints México Sumpel SYDEMEX Tecnologías en Soldadura Plástica The Magic Touch México TISK TSG Tubelite de México Unitoldos Visión Digital Wide Media Xilografía a Color

La lista arriba es una proyección de la lista final de expositores de 2012. La lista era correcta en el momento de su producción.

14899 FESPA Mexico Visitor Ticket Spanish.indd 2

14/05/2012 16:29


MANTÉN EN MOVIMIENTO TU NEGOCIO

FESPA MÉXICO 2012 del 20 al 22 de septiembre de 2012 Centro Banamex, Ciudad de México

FESPA México, es la exposición más enfocada en impresión digital de gran formato, decoración textil y serigrafía, le proporcionará a su empresa las herramientas y dinamismo para crecer su negocio. Mantenga en movimiento su negocio. Visite a FESPA México.

Regístrese gratis en

www.fespamexico.com Digital Textile Sponsor

14718 Mexico12 205x275 SSEN.indd 1

Global Technology Partner

20/03/2012 17:30


Cranky Creative gana una mano de gráficos de piso “Estamos viendo un incremento en los gráficos de piso usados en el mercado, especialmente en el mundo de los gráficos de eventos”, dice Keoni Dennison de Cranky Creative Group. “Son una excelente manera de utilizar un espacio que no está siendo usado, y son una gran manera de extender el ‘branding’ del evento, espectáculo, etc. – y hacerlo de una forma altamente visible mientras también son una extensión relativamente fácil de lo que ya están haciendo las tiendas de impresión. Ejemplo: Trabajando ‘a toda marcha’, y por tercera vez, Cranky cumplió con el encargo anual de los Campeonatos Clásicos de Poker en Aruba por intermedio del cliente Ultimate Bet. El trabajo no sólo comprendía gráficos de piso intereses y exteriores sino también gráficos de ventanas, mesas, pancartas y gráficos de columnas, todos instalados en el Radisson Hotel en la isla caribeña de Aruba. En este caso, lo particular para Cranky fue que los gráficos eran tanto interiores como exteriores – era la primera vez que ejecutaban los exteriores para este evento específico. “Los gráficos interiores fueron aplicados a alfombras, mientras los exteriores fueron ubicados en el costado de la

todo tipo de aplicaciones de terreno y piso. En EEUU, las aplicaciones más recientes han sido en gráficos de eventos, si bien ha habido algunas instalaciones novedosas. Por ejemplo, el material que sirvió como línea de llegada de la maratón de Chicago. En otro proyecto, se imprimieron grandes peces de colores en el material, los cuales fueron recortados y aplicados a los costados de una piscina. También se ha usado para definir y colocar anuncios en las líneas que separan los espacios en áreas de parqueo.

piscina, así como en los caminos que conducen a lugares claves como el bar de la piscina, el restaurante de desayunos, y el salón del torneo en sí”, explica Dennison. “El gráfico en el costado de la piscina (ver Pág. 12) fue nuestra sugerencia. Pensamos que la piscina era una ubicación clave – allí fue donde arrancó el torneo – y así lo sugerimos al personal el año anterior”. La producción de los gráficos transcurrió sin dificultades. El cliente entregó el logo del torneo a Cranky, quienes ejecutaron la igualación de color, determinación del tamaño, y preparación para la impresión final, y el trabajo de corte. Después de producir impresiones de muestra, el equipo de Cranky recurrió a su Mimaki JV3 con tintas Mimaki SS1 para la producción final, imprimiendo en una combinación de substratos de Oracal, Flexcon, y 3M. Los acabados consistieron en corte de contornos, laminado, y hechura de ojales y bordes de los pendones. El gráfico de piso para el borde la piscina, de 0,91 x 2,13 m, se imprimió en substrato Oracal en combinación con un laminado antideslizante de 3M. Lo que constituyó todo un desafío fue la nacionalización del trabajo terminado, dice Dennison: “Eso fue un gran dolor de cabeza. Aunque habíamos enviado los gráficos tres semanas antes, solo fue hasta la noche anterior a la supuesta iniciación del torneo que los entregaron del despacho de aduana. Dos instaladores realizaron el montaje de la mayoría de gráficos durante toda la noche. El tiempo de impresión fue de tres días, con otros cuatro para los acabados; el tiempo total de la instalación fue entre 12 y 14 horas. Los gráficos de piso, así como el resto del trabajo de Cranky, permanecieron exhibidos hasta que se jugó la última mano al final del torneo de dos semanas. Con sede en Raleigh, North Carolina, Cranky Creative Group (crankycreative.com) ha estado en el mercado desde el año 2005. El grupo, dueño también de Capital Wraps en Washington DC, crea gráficos “para compañías medianas que desean fortalecer su marca y sacar provecho del branding y el marketing en el mundo actual” y produce trabajo de diseños e impresión para ferias industriales, gráficos de vehículo, ambientes minoristas, y más. – Gregory Sharpless

Seguridad “La característica más importante que deben tener los gráficos de piso es la protección antideslizante”, dice Lisa Humrick, gerente de mercadeo para Oracal USA (oracal.com). Sin esa característica, afirma, los proveedores de impresiones, al igual que sus clientes podrían quedar expuestos a responsabilidad en caso de que alguien se cayera en el gráfico. El substrato PVC Digital Media Orajet Series 1663 es un film de 4,5 mil para aplicaciones de piso. Para

18 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

preservar el gráfico y dar un acabado protector, Oracal ofrece dos películas de laminado, la Anti-Skid OraGuard Serie 250AS y la de alta resistencia Anti-Skid OraGuard Serie 255AS de 6,5 mil. Una tendencia reciente entre los gráficos de piso es el uso que han dado los clientes a los materiales de piso “no solo para mensajes de orientación geográfica y publicitarios sino como gráficos temporales de mesa y barra”, a manera de elemento decorativo y como otra opción de



Para este proyecto de piscina, se imprimieron, recortaron y aplicaron imágenes grandes de peces de colores en substratos a base de lámina metálica Asphalt Art.

lugar para la publicidad, dice Humrick. Los substratos de piso de Mactac (mactac.com) han sido usados para transformar los pisos interiores en caminos romanos y forestales, y trochas de monte”, reporta Mary Ann Kucera. “Otros combinaron gráficos de piso y de pared para crear ambientes tridimensionales completamente inmersivos”. El rango de instalaciones ha abarcado todo desde alfombras hasta concreto, todo tipo de pisos estándar, mosaicos y terrazo. Sin importar el ambiente, los proveedores de impresión deben “entregar una superficie antideslizante, con la película correcta de sobrelaminado”, dice. Es esencial poseer documentación de las especificaciones técnicas, investigar a fondo y leer las instrucciones de instalación y fabricación, así como cuidar adecuadamente el gráfico una vez instalado”. Para las instalaciones exteriores de calles y aceras, en donde los gráficos deben soportar el clima, rayos UV, y tráfico peatonal, Kucera señala el vinilo blanco mate Mactac StreetRap y su compañero, el laminado texturizado Permaflex PF 6300 de 5,9 mil. Para aplicar en las alfombras de tejido plano típicas de tiendas y de salones de exposiciones, el substrato de vinilo Mactac Imagin JT58528 HTO

es fácil de instalar y, posteriormente, de retirar sin dejar residuos adhesivos, dice. El material Rebel RB520R de vinilo y 4mil, disponible en blanco o traslúcido, sirve para gráficos de pisos interiores y está diseñado para retirarlo hasta un año después de la instalación La compañía recientemente adicionó dos nuevos laminados para proteger los gráficos de piso con una película protectora antideslizante: PermaFlex PF6400 es un polyofilm texturizado de 3,75 mil para gráficos de pisos interiores a corto plazo; el PF6500 es recomendable para instalaciones de hasta tres meses en interiores, o una semana en exteriores. Mientras que es importante tener en cuenta la “vida útil” de los gráficos, “hemos concluido que la selección de un substrato y laminado adecuados para los pisos es posiblemente una consideración más importante”, opina Kucera. Para tal efecto, Mactac ha organizado una guía de gráficos de piso para ayudar a los clientes a escoger el mejor material para cada proyecto (disponible en formato PDF a través del sitio web de la compañía). Para un proyecto típico de pisos en el que la vida esperada de un gráfico es de seis meses o menos, LexJet (lexjet.com) ha desarrollado su Indoor FloorAd y Simple CarpetAd. Tanto

20 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

FloorAd como CarpetAd se pueden retirar hasta transcurridos seis meses y se pueden limpiar como si fueran parte del piso a las 24 horas de su instalación. LexJet garantiza ambos productos cuando están protegidos con su película laminada de 3 mil, Floor Glass, o con el laminado de 5 mil, Floor Velvet. Dos aspectos a considerar cuando se toma una decisión sobre el substrato de piso correcto para su ambiente son la adhesión y el laminado protector a aplicar, afirma Metnick de LetJet: “el adhesivo debe ser formulado para uso en pisos o alfombras, de modo que no solo se una a la superficie sino que sea removible, y el laminado debe ser antideslizante”, enfatiza. Si bien Drytac (drytac.com) no ofrece actualmente un material específico para pisos, la compañía reporta que su película de laminado Interlam Emerytex UV (5 mil) puede aplicarse con otro substrato de su línea para crear un gráfico de piso duradero. La película de laminado de vinilo no brillante también es resistente a rayones y exhibe un acabado con textura granulada. “Interlam Pro Emerytex es un film de laminado sensible a la presión con certificación antideslizante ASTM”, sostiene Andrea Spivey, coordinadora de mercadeo de Drytac. Entrando por el primer piso Si usted es un novato en gráficos de piso, uno de los mejores espacios para experimentar es en la recepción, salón de demostraciones, o zona de parqueo de su empresa. Al hacerlo, no so estará embelleciendo el lugar de operaciones, sino que también se estará haciendo a una herramienta promocional con éxito asegurado para cuando traiga clientes a su compañía. En una sociedad en la que la gente mira sus celulares todo el día mientras navega en internet, los mensajes a ras de suelo son imposibles de no ver. Los gráficos de piso pueden tener un impacto significativo en los clientes de sus clientes potenciales – lo cual puede generar más producción y trabajo de instalación para su taller. n El escritor independiente Mike Antoniak contribuye frecuentemente con la revista The Big Picture.



opurrí

Luis Ardila americagrafica@tutopia.com

México

alería de diseñ

anorama Un ingrediente esencial del éxito “Mantener el rumbo firme y claro” latinamericano

E

n 1995, Federico Castellanos, Edgar López, Luciano Contreras, Roberto Serrano, Eduardo Bracho y Marco González, decidieron conformar la empresa ARMO DISEÑO S.A. DE C.V., en la ciudad de México. Empezaron con 10 empleados, herramienta básica de carpintería y un router de control numérico. Decidieron desde un principio luchar por permanecer enfocados en su meta, no perder el norte de lo que se habían propuesto, sin importar los momentos difíciles, de escaso trabajo y el exceso de competencia en el mercado. 17 años dejan huella, con innumerables desafíos vencidos y trabajos realizados. Con todo, en la memoria de la empresa han permanecido grabados ciertos proyectos por su originalidad en el diseño y los resultados obtenidos. El lavamanos Dove es uno de ellos, en parte porque obtuvo un reconocimiento en los premios DOY organizados por POPAI. El equipo ARMO se siente orgulloso de ostentar este galardón como única agencia en Latinoamérica que lo ha recibido. Otro proyecto significativo por la eficiencia del proceso de producción

anorama latinoamericano

uevos productos

eón

alendario

temporada completa. Tambien destaca el equipo el proyecto de Tienda Sephora Interlomas, entre otros. Hoy, con 147 colaboradores muy comprometidos y con una infraestructura de avanzada, ARMO se ha especializado en el desarrollo de material de exhibición y espacios comerciales; diseño, desarrollo y producción de todos los elementos para establecer una tienda, incluyendo exhibidores, estantes, vitrinas, góndolas, displays, etc., asegurando el control total en todos los procesos para maximizar el cumplimiento y la calidad de los trabajos. ARMO sirve a las principales marcas de consumo en México, tiendas de cadena, tiendas departamentales, así como al canal tradicional y C Stores. Su alcance es internacional. En el segundo semestre del 2011, logró perfeccionar los lineamientos y procesos de producción, lo que le permite vislumbrar un incremento en sus ventas de un 30% para finales del año 2012, objetivo en el corto plazo. A largo plazo la empresa desea ampliar su negocio de Retail con el objetivo de alcanzar en este mercado la eficiencia que ya ha adquirido en el negocio

umario

y la minimización de costos fue el de Familia Loreal Dermo, un solo desarrollo y cinco familias, fabricado con u diseño pensado para toda una

itrinas des sus prod

ditorial onsejo editorial 2005-2007

22 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español


del display. ARMO además desea mantener un crecimiento constante de las plantas de producción mejorando cada día la eficiencia y la calidad. Los directivos de la compañía consideran que uno de los desafíos más grandes que enfrentan hoy en día las empresas de la comunicación visual es el constante compromiso en el desarrollo y capacitación de su equipo de trabajo. Esto garantiza la calidad del servicio, la evolución al ritmo de la tecnología, y permanecer en la vanguardia. Siete consejos a compartir con sus

colegas de toda Iberoamérica: para mantenerse en este mercado se necesitan altas dosis de: • Paciencia • Persistencia • Planeación • Establecimiento de objetivos claros

• Mucho trabajo en equipo • Capacidad de innovación • Programas de inversión • Capacitación continua. n Si usted quiere recibir más información acerca de esta empresa, favor comunicarse con ARMO DISEÑO S.A. DE C.V. al email: ventas@armo.com.mx

La maquinaria que ulitiza ARMOR incluye Equipos de transformación de plásticos y maderas: • routers CNC; • máquina de corte láser para la conversión de materiales ligeros como plásticos, cartón, madera, acrílicos, etc.; • cortador de cartón y plásticos suaves; • sierra escuadradora; • sierras de engletes; • taladro múltiple; • sierra radial; • taladros de banco; • ijadoras; • dobladoras térmicas de 60cm; 120cm; y150cm. Area de impresión: • impresoras HP Látex, • impresora de cama plana OCE, • laminadoras de 120 cm; • cajas de luz seccionada de 120 x 240 cm y 60 x 90 cm. Area de metalmecánica: • taladro fresador; • torno; • soldadoras MIG; topeadora y de Argón para acero inoxidable; • puntadoras; • cortadora de metales de disco; • cabina de electro-pintura; • dobladora y roladora de tubos y perfiles; • taladros de banco.

ZeroNine le da la mano con tres líneas diferentes de cintas para imprimir en vinilo en su Gerber Edge. Escoger el mejor valor está ahora en sus manos. Utilice las cintas NexGen y logre que el desempeño de impresión y la durabilidad ambiental estén en sus manos. NexGen ofrece mejor transferencia de color, superior resolución de impresión, y fácil manejo de abrasión, rayos UV y químicos. En sus manos está ahorrar cerca del 35% con respecto a los precios del fabricante original (O.E.M.).*

También a la mano, las cintas ValuLine le ahorran manotadas de dinero en letreros de corta duración o proyectos económicos . Están diseñadas para ofrecer máxima economía y buen proceso de color. Ahorre cerca del 55% con respecto a los precios del fabricante original (O.E.M.).*

O utilice las cintas Legacy de ZeroNine con su gran variedad de colores estándares y plenos especiales, convenientes cintas para usos especiales, y vibrantes colores. Mantenga a la mano sus cintas Legacy y ahorre cerca del 40% con respecto a los precios del fabricante original (O.E.M.).*

www.ZeroNine.com • International 815-334-0911 • info@ZeroNine.com ©2012 ZeroNine Mfg. Co., Inc. • *Ahorros basados en precios al detal de rollos de 50 yardas de cintas de color por cartucho. (ZeroNine utiliza cartuchos Gerber reciclados y modificados). Gerber Edge es una marca registrada de Gerber Scientific Products, Inc.

agost o/ septi e mbre 2012 23


CeluPal Internacional Joshua Thomas, Director Divisíon Plotters de Celupal analiza el estado de su empresa y el futuro de la industria de la comunicación visual en la región Latinoamericana. Celupal importa y comercializa productos para las artes gráficas, equipos e insumos y ofrece soporte técnico a sus clientes.

¿Cuáles han sido los mayores desafíos y logros en los últimos seis meses o un año en su empresa, comparados con la economía local y global? Uno de los desafíos mayores internos siempre es mantener la agilidad de servicio como empresa familiar pequeña con crecimientos importantes en volumen de ventas, territorios y líneas de productos. También ha sido un reto manejar todo el crecimiento desde mi base actual fuera de México. De los logros más sobresalientes mencionaría la definición de la cultura de la empresa y la adopción de la misma por los gerentes y directores corporativos, un fuerte inicio del mercado de sublimación de tinta digital de formato amplio ahora con 7 sitios trabajando soluciones de 2,5m a 3,2m de ancho y la apertura de Celupal Monterrey con aproximadamente 1,3 mdp en el primer mes de facturación. ¿Cuáles son los planes de crecimiento de su compañía a corto y mediano plazo? Durante una serie de seminarios y sesiones de “coaching” con enfoque en cambiar la cultura de la empresa que duró todo el 2011 nos comprometimos a proyectarnos como líderes del mercado a nivel Latinoamérica antes del fin del 2014. 12 años después de la apertura de la división de plotters de gran formato celebramos la apertura de Celupal Monterrey en Mayo, 2012. Ahora con sucursales en Toluca y Querétaro y subdistribuidores importantes a través de la República Mexicana y Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá empezamos a mirar hacía Sudamérica. Queda por verse cuáles regiones atenderemos con distribuidores o con presencia directa. Nos seguiremos expandiendo para estar cada vez más cerca de la demanda desde Tijuana y Miami hasta Chile y Argentina. Otros planes de crecimiento incluyen aceptar nuevas representaciones tanto en rangos de productos que ya manejamos como en nuevos. Incluso, estamos abiertos a invertir con fabricantes o posiblemente ensamblar/fabricar ciertos productos. ¿Qué innovaciones tecnológicas ve su empresa como tendencias adoptadas por el mercado en su nicho de la industria y qué beneficios le trae a la industria? La tendencia mundial hacía tecnologías sustentables que se empieza a ver también en México causa mayor consciencia local y espero que ayude a convertir un mercado motivado principalmente por precio en un mercado motivado por valor. Otra tendencia que resulta interesante es hacía la difusión electrónica como en pantallas LED, libros, revistas y periódicos digitales. No veo desapareciéndose la información y la publicidad impresas en corto o mediano plazo pero es seguro que serán redefinidos los roles y la difusión electrónica tiene

ventajas como la mayor agilidad para difundir lo más reciente y más masivamente. ¿Qué acontecimientos nacionales o internacionales han afectado la economía y la industria gráfica? Uno de los problemas a nivel nacional que más ha afectado es la inseguridad. Recientemente vemos casos de clientes que ya no están interesados en crecer sino en evitar convertirse en blancos. Nunca antes podía contar tantas historias de clientes y conocidos que han sufrido incidentes de delincuencia y crimen organizado. Se ve más en ciertas partes del país pero es un problema de todo México. A nivel internacional más que mencionar ciertos acontecimientos diría que cada vez están más ligadas las economías mundiales y cada vez se demuestra más que ya no es cuestión de cómo le va a Grecia o a Japón o a México sino lo que pasa en cualquier economía tiene repercusiones en el resto del mundo. Se va a requerir mucha mayor cooperación entre los líderes de las naciones para la estabilidad del mercado mundial y de cada mercado nacional y regional. Aunque más costosa, la impresión sostenible ha cobrado fuerza en México en los últimos años. ¿Qué importancia tiene la impresión ecológica en su medio, y cómo afecta sus ventas? A nosotros nos gustaría ver que cobre mucho más fuerza todavía. Por lo pronto ofreceremos más y más opciones nuevas de mayor ecología y esperamos ver cada vez más clientes escogiendo sus soluciones con mayor consciencia para el futuro del planeta. Empresas ofreciendo soluciones ecológicas obtendrán más participación de mercado al ritmo que aumente la demanda por estas soluciones. ¿A futuro, como ve usted la industria gráfica en México y Latinoamérica comparada con el resto del mundo? Históricamente México y Latinoamérica han tardado en recibir y luego adoptar como estándares tecnologías nuevas pero mayores tratados de libre comercio han conectado a México más de cerca con las tecnologías nuevas casi sin importar su país o región de origen y en el futuro veo más desarrollos originando de Latinoamérica y exportándose al resto del mundo. ¿Cómo utiliza CeluPal los medios sociales? ¿Cómo ha afectado la forma en que usted realiza sus negocios? En general los medios sociales de alcance masivo tienen el poder agilizar la difusión de la información. En el futuro estaremos dependiendo más de ellos complementando las formas tradicionales de comunicarnos con el mercado.

sección especial de publicidad

24 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español



MTM Soluciones Ernesto Partida Laue, Director de Marketing de la empresa MTM Soluciones analiza la situación de la industria de las artes gráficas en México y nos cuenta de los futuros proyectos de su empresa. MTM ofrece soluciones completas de maquinaria e insumos para personalización y estampación textil de todo tipo, productos promocionales y de regalo. MTM solo ofrece equipos y productos de calidad con el servicio, soporte y conocimiento necesario para poder garantizar el éxito en el negocio de los clientes.

¿Cuáles han sido los mayores desafíos y logros en los últimos seis meses o un año en su empresa, comparados con la economía local y global? El mayor desafío ha sido diferenciarnos de la competencia. Los clientes siguen comparando empresas y tomando decisiones influenciados por el precio. MTM se ha enfocado a diferenciarse con servicio, calidad y atención y poder ser una empresa que genere relaciones a largo plazo con sus clientes. La rotación de clientes genera en muchas empresas descontrol en sus inventarios y en ocasiones la necesidad de incrementar los precios o minorizar las promociones de ventas, es entonces cuando la lealtad del cliente falla. ¿Cuáles son los planes de crecimiento de su compañía a corto y mediano plazo? Bueno, para este año abrimos nuestra sucursal de Monterrey y estamos muy contentos. Esperamos poder abrir una sucursal más dentro del país antes de terminado el año. Además, atendemos cada vez una mayor demanda en países de Centroamérica. ¿Qué innovaciones tecnológicas ve su empresa como tendencias adoptadas por el mercado en su nicho de la industria y qué beneficios le trae a la industria? Los clientes buscan métodos más económicos y más rápidos de producción y las empresas fabricantes de equipos lo han entendido bien. Cumplido este requerimiento con equipos cada vez más rápidos y eficientes, el mercado ha podido desarrollar más y mejores técnicas de producción que en muchas ocasiones derivan en nuevos productos o soluciones novedosas. ¿Qué acontecimientos nacionales o internacionales han afectado la economía y la industria gráfica? Sin duda en el caso de México las elecciones sexenales produjeron una excelente demanda para el sector de las artes gráficas y generó una derrama económica importante. Sin importar el medio o técnica, la situación actual de los

comunicadores los lleva a buscar medios y recursos innovadores y diferentes, sin duda, un gran aliciente para las artes gráficas en la búsqueda de nuevas tendencias de producción y comunicación. Aunque más costosa, la impresión sostenible ha cobrado fuerza en México en los últimos años. ¿Qué importancia tiene la impresión ecológica en su medio, y cómo afecta sus ventas? Es cierto que los clientes preguntan más cada día por los medios ecológicos de producción pero, en nuestro caso, no repercute directamente en nuestra línea de productos. Aun así, MTM vende equipos ecológicos y de uso sostenible y nuestra cultura está enfocada a la búsqueda y oferta de productos sostenibles. ¿A futuro, como ve usted la industria gráfica en México y Latinoamérica comparada con el resto del mundo? En nuestro caso, ha crecido la demanda de los países de Centroamérica y podemos visionar un crecimiento hacia estos países; sin embargo, la demanda es limitada y la tecnología no llega tan pronto o no es 100% accesible a todo el mercado. ¿Cómo utiliza su empresa los medios sociales? ¿Cómo ha afectado la forma en que usted realiza sus negocios? Actualmente la mayor plataforma de prospección se encuentra en Internet, los Web sites y redes sociales son excelentes medios para prospectar nuevos clientes y en ocasiones, recuperar a los perdidos. Además, el contacto oportuno con los clientes y prospectos nos ayuda a tomar decisiones más acertadas y a entender el rumbo de la demanda o la vida del producto. Sin duda incrementaremos el uso de las redes sociales y los medios electrónicos para acercarnos más al cliente y seguir incrementando nuestra cartera.

sección especial de publicidad

26 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español



El espíritu olímpico Por Jeff Russ

Para celebrar los Juegos Olímpicos de Verano 2012, decidimos compartir con usted gráficos de olimpiadas pasadas, representados en afiches de los juegos. ¡Diseños merecedores de la medalla de oro! Vea más afiches en graficosdehoy.com. Esperamos que los disfrute

28 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español



Imágenes del pasado Increíblemente efectivas Por Wade Swormstedt

L

os jueves paso conduciendo en frente de Courtesy Automotive (ver fotografía arriba) en el barrio Oakley de Cinicinnati. Los miércoles, paso en frente de un número de concesionario de automóviles en la Ruta 4 en Fairfield, aproximadamente a 20 millas al norte de

Cincinnati. Los vivos colores de las ventanas invariablemente llaman mi atención en cada viaje. Aún en esta época de impresiones digitales, centros de mensajes electrónicos, e iluminación centelleante, sería una tarea ardua convencerme de que unas ventanas muy bien pintadas con

El título de Matt Cover en bellas artes ha encontrado un nicho en la decoración de vitrinas durante 28 años. Su fábrica de avisos es una furgoneta Chevy 1992. 30 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

colores fluorescentes no son igualmente efectivas. Resulta que todos los colores pintados en las ventanas durante un tiempo para acá son el trabajo de un hombre, Matt Cover. Con trabajo independiente durante los últimos 28 años, Matt es un hombre efusivo que


no solo contrasta con las prácticas actuales de fabricación de avisos, sino que califica como un solitario parlanchín cuyo taller de aviso reposa sobre cuatro ruedas. Con un título en Bellas Artes de la Universidad de Miami en Ohio (su casa está llena de fotografías y otros trabajos artísticos), Matt descubrió que los trabajos básicos de arte comercial ofrecían salarios mínimos (menos de lo que ganaba durante los trabajos de vacaciones de verano). Por ello, respondió a un anuncio en el periódico como rotulista y fue a trabajar con el legendario Don Biggs, de Cinicinnati, en 1981. Matt tenía muchas habilidades para crear ilustraciones gráficas, pero las letras eran una experiencia novedosa para él. Tres compañías de avisos y cuatro años más tarde, recién casado y con un bebé en camino, Matt se encontró desempleado. Eso fue hace cerca de 28 años, antes de unos 3500 trabajos de vitrinas, lo cual equivale a decir 10.000 vitrinas reales, dependiendo de cómo se cuenten. Mientras que anteriormente Matt creaba más gráficos de vehículos, y algunos trabajos ocasionales en vinilo cortado (incluyendo numerosos gráficos de pared para los Dayton Dragons, el miembro de la liga menor de los Cincinnati Reds), hoy en día estima que este tipo de imágenes representa el 95% de su trabajo. También calcula que, de las ventanas pintadas en los últimos 15 años, 75% han sido a mano. En el 2009, su año pico, estima que pintó entre 250 y 300 vitrinas. Con una base actual de 40 a 50 clientes, Matt considera a United Dairy Farmers (UDF, ver fotografía de

portada), con sus 190 puntos en el país como un cliente de 20 años (sus gráficos conmemoran cada una de las inauguraciones de sus tiendas). Las vitrinas esquineras de su mayor cliente, una tienda de juguetes independiente, King Arthur’s Court (ver fotografía en la Pág. 58), ha exhibido

más de 100 de sus diseños en los últimos 15 años. La ya mencionada Courtesy Automotive ha exhibido gráficos de Matt Cover en sus vitrinas durante los últimos doce años. Si bien trabaja a la intemperie, Matt afirma que el suyo no es un trabajo de temporadas. El invierno no es un obstáculo. Matt pintó un vitrina de inauguración para UDF estando a -3ºF. Los materiales que usa Matt son simples: cinco esmaltes de boletín fosforescentes producidos por Ronan Paints (Bronx, New York). Amarillo Lima es su color favorito. Su principal proveedor en Cincinnati dejó de vender brochas y pinturas, por lo que optó por pedirlas por correo. Sin embargo, puesto que debía pagar un recargo adicional por el envío de materiales peligrosos, Matt sintió alivio al encontrar su pintura en Cincinnati Color Co.,

agost o/ sept i e mbre 2012 31


pero aún así, no ofrecen todos los colores Ronan, por lo que Matt mezcla su propio color naranja a partir de Ceruse y Amarillo Lima. Matt añade que un cuarto de pintura que hace dos décadas costaba $12, ahora vale $40.

Para las áreas más grandes, Matt solo ha encontrado una brocha adecuada: Poly-Brush® de espuma de 1 y 2 pulgadas fabricada por Jen Mfg., de Worcester, Massachusetts. “Ninguna de las demás sirve. Las

32 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

brochas Poly-Brush® poseen la punta del chisel incorporada, pero aún así, no son tan densas como lo eran hace dos años. No recogen mucha tinta”, dice Matt. Para el trabajo de detalle, le gustan las brochas planas Langnickel Nocturna (Royal Brush Mfg., Munster, Indiana). Matt usa básicamente cinco fuentes de una pincelada, si bien expresó que recientemente había improvisado después de inspirarse en un paquete de queso rallado Kraft. El tipo de fuente Age of Aquarius en la botella de champú de su hija también encontró un lugar en las vitrinas de Matt. Sorprendentemente, Matt a menudo improvisa los diseños a pesar de la mezcla resultante de gráficos, fuentes y colores. En su camión-taller lleva un fólder de aproximadamente 200 diseños dibujados a lápiz y, con frecuencia, comienza pintando una cuadrícula en la superficie de la ventana. Sin embargo, “algunas veces tomo un rodillo y pinto sin trazado”. Depende del look que estoy buscando”, explica. Matt empieza con pintura blanca de látex para casas (Behr Process Corp., de Santa Ana, California) para la base y luego procede desde los colores más suaves a los más oscuros. A menudo, deja el contorno negro para el final. Por vitrina toma un promedio de 2 a 2,5 horas y la mayoría de sus trabajos involucran más de una, por lo cual


siete horas de trabajo es un tiempo normal. Su tarifa es de $60 por hora, más un cargo por viaje entre $20 y $50. Su promedio estimado por trabajo es de $250 a $300. También hace aerografías, como los murales en el parque de diversiones de Cincinnati, Paramount’s Kings Island, y una serie de murales interiores para la churrasquería, Red River Cattle Co.

Con negocios independientes, básicamente le pagan en efectivo o cheque inmediatamente a la terminación del trabajo. Con corporaciones, hay un poco más de papeleo involucrado. Home Depot fue la peor. Para unos cuantos miles de dólares tardaron entre 60 y 90 días”, recuerda Matt. En contraste, el supermercado que anteriormente era de propiedad

de Bigg (el cual Remke compró a Supervalu), “pagó de inmediato varios trabajos realizados en diferentes locales. Gran parte de su trabajo toma lugar dentro de un radio de 80,5 km, si bien UDF posee numerosas instalaciones en la capital de Ohio, Columbus, a unos 128,74 km de distancia. Tal vez el día más sinuoso para Matt fue agost o/ sep t i e mbre 2012 33


Fabricadas en nuestra planta en Mexico por artesanos dedicados a proporcionarle la mas alta calidad del mercado.Todos nuestros productos tienen garantía de por vida.

Letras Prefabricadas de Acero Inoxidable Email:sales@signletters.com

GEMINI Incorporated www.signletters.com.mx ¡Reciba Signs & Screen Printing en español en su bandeja de entrada! En lugar de una revista impresa, reciba el último número por email. Cada edición digital es idéntica a la versión impresa—llena de noticias de la industria, análisis de productos e información sobre cómo mejorar su empresa. DISFRUTE DE MUCHOS BENEFICIOS: • Entrega confiable y al instante • Hipervínculos a páginas Web • Búsqueda de palabras claves

en cada edición

• Artículos por email a colegas • Portátil y fácil de guardar • Elimina el desorden en su oficina • Amigable con el medio ambiente

¡Reciba los números de Signs of the Times & Screen Printing en español por email!

www.graficosdehoy.com/subscribeDigital

34 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

cuando hizo las letras en los seis puntos de venta de Pizza Hut en Ohio y Kentucky, dedicando aproximadamente una hora en cada uno. “Era verano y no comencé sino hasta las 10:00, pero a las 8 ya había terminado”, comenta satisfecho Matt. Los viajes nocturnos para trabajos urgentes son extremadamente inusuales; sin embargo, una vez se aventuró a viajar alrededor de 500 millas 804,67 hasta Virginia Beach para terminar unos gráficos salpic para Odd Lots. En ocasiones, los trabajos repetidos de Matt son, literalmente, trabajos repetidos: pintar el mismo diseño sobre uno existente. “La cantidad de pintura usada es la misma que la de un trabajo nuevo, excepto la base,” explica. Matt informa a sus clientes que la expectativa de duración de los gráficos es de 3 a 6 meses. Algunos permanecen durante un año. Matt despega los gráficos viejos con la ayuda de agua de amoniaco antes de pintar los nuevos y cobra básicamente la misma tarifa por hora para todo el trabajo. Cuando algún cliente le solicita retirar gráficos que han estado expuestos durante un año, Matt recurre a los materiales que carga en el camión, especiales para la tarea. Hasta los dos últimos años, Matt nunca tuvo que promocionarse. Sin embargo, considera que el negocio se ha reducido en una tercera parte


& Venezuela

desde 2009, cuando trabajaba seis días a la semana. En consecuencia, ahora lleva con él su portafolio y volantes del negocio en su taller de avisos rodante, una furgoneta Chevy 1992 con cerca de 265.542 km de recorrido, atestada de cajas plásticas con pinturas (ver fotografía en la Pág. 30). La merma en el trabajo no es debido a la competencia. Él afirma que solo hay otros dos que hacen lo que él hace. “Todos somos buenos en esto y todos tenemos estilos diferentes”, afirma. Con cincuenta y tantos años y un estado físico admirable, Matt disfruta sus días libres en lugar de verlos como días sin trabajo, especialmente si ha estado un día completo pintando. Sin embargo, por ahora no tiene planes de retirarse. n Wade Swormstedt es el director y editor de la revista Signs of the Times en inglés. Swormstedt ha escrito artículos acerca de la industria gráfica y sus talleres por más de 27 años. agost o/ sept i e mbre 2012 35


Ambiente y preparación del espacio impresión directa a la prenda Por Paul Borucki, Kornit

L

a impresión directa a la prenda DTG (Direct-to-Garment) puede ser una efectiva parte integral del proceso de producción del decorador de prendas cuando se mantienen las condiciones ambientales necesarias para una óptima operación. Para arrojar luz sobre la delicada naturaleza de las máquinas DTG, los fabricantes de impresoras pueden

usar una amplia variedad de cabezales para aplicar tinta a una prenda. Estos cabezales usan tecnología piezo para entregar gotas de tinta medidas en picolitros. Un picolitro es la trillonésima parte de un litro. Las gotas de tinta pueden variar desde una pequeña gota de 3,5 pl en un cabezal Epson hasta una gran gota (según estándares de la industria)

FIGURE 1 – La cuidadosa ubicación de una impresora a chorro de tinta directo a la prenda es esencial para la operación de una máquina y su calidad de impresión, en particular, cuando se combina la impresión serigráfica con la digital en un flujo de trabajo productivo – o al incorporar tecnología inkjet a una prensa serigráfica, como se muestra aquí – puesto que muchos talleres de serigrafía prefieren un diseño de espacio abierto a espacios de trabajo aislados. 36 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

de 85 pl dispensada por el cabezal Dimatrix Spectra Nova 256. Esta información es importante en la medida en que intentamos entender el impacto que tiene el entorno sobre estas minúsculas gotas de tinta. Qué controlar Hay tres asuntos sencillos pero importantes que se deben controlar en la operación DTG: humedad, temperatura, y flujo de aire. Cuando termina el invierno y empieza la primavera, sentimos el cambio en el clima, del aire de invierno frio y seco, con humedad cerca a cero, a los lluviosos meses de primavera cuando la humedad puede ser casi del 100%. Estos abruptos cambios de clima afectan directamente la capacidad de impresión de las máquinas DTG. El control del ambiente comienza con una inteligente planificación sobre el lugar en donde debe estar ubicado el equipo en una operación de impresión (Figura 1). Un ambiente consistente es clave a la hora de escoger la mejor ubicación de las máquinas, especialmente cuando se trata de operaciones con varios turnos, en las que las condiciones pueden cambiar por completo desde el sol directo del mediodía hasta la falta de sol por la noche. Los cambios fuertes en las condiciones explican por qué las máquinas pueden trabajar


S&S en español está donde la necesitas Visítanos en • PubliShop - Stand 613 - World Trade Center, Mexico D.F. Agosto 15- 17 • Mexigráfika - Stand 905 - Cintermex, Monterrey - Agosto 16- 18

en español

www.graficosdehoy.com

• Fespa México - Stand F40 - Centro Banamex, Mexico D.F. Septiembre 20 - 22

Escríbenos a espanolstmediagroup.com


perfectamente en un momento dado y luego presentar inconsistencias entre un turno y el otro. Muchos modelos de escritorio pueden ubicarse en un lugar encerrado donde hay control de humedad, temperatura, y flujo de aire. Los modelos de mayor tamaño pueden requerir un área de manufactura mucho más grande, en donde las condiciones son difíciles de controlar. Al ubicar una máquina DTG relativamente pequeña, incluso en un ambiente tipo oficina, hay algunos sencillos aspectos que debe tener presente puesto que pueden causar cambios en el ambiente. Para empezar, desconfíe de las puertas abiertas. Al dejar una puerta abierta, el aire que se desplaza por los cabezales puede causar que la tinta se seque adentro o sobre ellos. Esto es especialmente importante en una

Fabricantes de impresoras inkjet directo a prenda

AnaJet Inc. anajet.com Arakis arakisinkjet.com BelQuette Inc. belquette.com Brother Int’l brother-usa.com ColDesi Inc./DTG Digital Garment Printers swfeast.com dtgdigital.com Durafos durafos.com Kornit Digital kornit-digital.com Lawson Screen & Digital Products, Inc. lawsonsp.com M&R mrprint.com Makki USA makkiusa.com OmniPrint Int’l omniprintonline.com

situación industrial en la que grandes puertas basculantes permanecen ocasionalmente abiertas. Esto eliminará cualquier control sobre el ambiente y, en últimas, resultará en una calidad de impresión deficiente. Muchas personas asumen que el área ya está siendo controlada, pero las puertas y/o ventanas abiertas, calentadores, y abanicos son los responsables de causar condiciones que pueden perjudicar una máquina DTG. Una máquina colocada junto a una puerta que se abre y cierra permanentemente durante el día cambia la temperatura y nivel de humedad cerca de ella al permitir que escape el aire húmedo y luego regresar lentamente a las configuraciones de rango de humedad deseada a medida que los humectadores trabajan para incorporar humedad al aire. A menos que las máquinas estén en una atmósfera controlada con acceso limitado, en donde la humedad no sea menor a 40% y no supere el 80%, el aire seco que rodea la máquina puede causar que la tinta se seque adentro del cabezal piezo, llevándola a taparlo, y resultando en listas en la imagen impresa. En el peor de los casos, un cabezal obstruido con tinta seca no puede recuperarse purgando o limpiando el cabezal. El objetivo es proporcionar humedad controlada alrededor de los cabezales para mantener las tintas húmedas y fluídas. Primeros síntomas de poca humedad Los primeros síntomas de poca humedad y otras condiciones de mala calidad pueden aparecer cuando la unidad produce una impresión con deficiente definición debido a que las boquillas piezo inkjet eyectan tinta pero pueden estar parcialmente bloqueadas, causando que la tinta sea proyectada en ángulos y no en forma perpendicular a la superficie de impresión. La mejor práctica para adoptar es la de imprimir una prueba de las boquillas todos los días ver cómo cada cabezal y boquilla está disparando la tinta y si hay algún problema empezando a surgir. En segundo lugar, ya sea en un área de oficina o en el piso de un taller, los calentadores y los ventiladores pueden ser la sentencia de muerte

38 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

para un cabezal de impresión digital. En un intento por mantener la temperatura adecuada para sus empleados, una máquina colocada debajo o cerca de un calentador producirá aire caliente seco que fluye hacia la máquina. En contraposición a la comodidad de los operadores, en un área menos que perfectamente controlada, un operador que acciona un ventilador en frente de la máquina para mantener fresco el ambiente, está creando una condición que también resecará el cabezal a medida que el flujo del aire se desplaza por la máquina. Cuando esté usando una secadora con banda transportadora, asegúrese de que no esté enviando aire caliente seco al área de trabajo. Ajuste el sistema de escape de gases de la secadora, de modo que tenga un buen flujo de aire para retirar el aire caliente que produce y dirigirlo hacia fuera, minimizando así el impacto en el área de trabajo. En muchas operaciones de alto volumen se construyen cuartos especiales en donde la entrada a la secadora se extiende a un cuarto controlado que contiene las impresoras digitales y las secciones de calor y la salida están en el área más grande de la tienda. Una de las mejores inversiones que puede hacer un decorador de prendas digitales es comprar un medidor de datos para obtener un registro en tiempo real de la temperatura y humedad que rodea la máquina. Estos dispositivos pueden ser económicos y, sin embargo, registrar miles de lecturas de datos, de modo que usted podrá ver exactamente lo que está sucediendo 24 horas al día en el entorno de la máquina. Esta información puede significar miles de dólares en utilidades adicionales gracias a un ambiente adecuadamente controlado. n Paul Borucki es vicepresidente de operaciones de Kornit Digital.



La ilusión de un gimnasio Por Robin Donovan

L

os artistas británicos del pavimento, Joe Hill y Max Lowry, también conocidos como “Joe y Máximo 3D” rompieron dos marcas mundiales el año pasado creando el mural más grande y más largo del mundo.

40 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

Patrocinados por las marcas deportivas Reebok y CrossFit, la pareja (junto con un equipo de ayuda) creó un mural de 1120m2 en el distrito Canary Wharf de Londres (Muelle de West India) para superar dos Marcas Mundiales Guinness a pesar de los vientos y la lluvia. “Normalmente, cuando creamos este tipo de imágenes, es de unos 18m2, y toma alrededor de cuatro días. Este es de más de 1000m2 y tenemos una semana. Es probablemente una de las tareas más colosales que he emprendido”, manifestó Hill en un video de YouTube. Incluso, el equipo tuvo que agrandar y alargar el mural a último momento, cuando se rumoró que un equipo rival en otro lugar del planeta estaba trabajando en un proyecto similar. Trabajaron intensamente durante varios días y noches para terminar la obra. CrossFit es un popular programa de gimnasia enfocado en el fortalecimiento y acondicionamiento del torso (core). Varias máquinas diseñadas para hacer estos ejercicios, ubicadas en los extremos del mural, crean la ilusión de atletas en el borde del precipicio. Hace poco, Reebok se asoció con CrossFit para lanzar una nueva campaña llamada “El deporte de la gimnasia ha llegado”. ■


¡Más de 20,000 impresoras vendidas a Nivel Mundial!

Ultra 4000 Productividad Cabezales Spectra-Polaris Imprime hasta 90 m2/h Resolución de 720x800 dpi AC Servo Motor. Riel lineal HIWIN (Taiwan) / THK (Japón). Sistema de autolimpieza para cabezales. Nuevas funciones de software para evitar bandeos y permitir saltos de áreas sin impresión. Sistema de enfriamiento de doble abanico. Ancho de impresión: 3.2 m Ultra 2000 Calidad

Ultra 3000 Velocidad

Ultra 9000 Ecológica

Cabezales XAAR 382-35 pl Resolución: 1440 dpi (aparente) 35-68 m 2 Ancho impresión: 3.2 m

Cabezales XAAR 382-60 pl Resolución: 720dpi 110 m2/hora Ancho impresión: 3.2 m

Cabezales Epson DX5 Resolución: 1440 dpi (real) Tinta: EcoSolvente Ancho impresión: 2.15 /3.2 m

www.expoprint.mx Router CNC JD-1325DS

Láser (Grabado y Corte) JD-1290LH

Laminadora Caliente/Frío JA-1600 Pro

Plotter de Corte de Vinyl

www.expoprint.mx Señalización Arquitectónica

Frente Plano y Frente Curvo www.exposigns.com.mx

Perfiles de aluminio

Usted puede Armar y Diseñar su propio Stand www.perfilex.com.mx

30

Roll Up X Banner Folleteros y más... www.expomex.com

LED Light Box, Pantallas de LED LCD Video Wall Marco Transparente

GRUPO EXPOMEX Productividad Integral S.A. de C.V. www.expomex.com www.perfilex.com.mx

www.perfilexindustrial.com www.exposigns.com.mx

Matriz Monterrey, N.L. Isaac Garza 2423 Ote. Col. Obrera T: +52 (81) 81 505 777 / F: 81 505 788 Sucursal México, D.F. Río Álamo #25 Esq. Gral. M. Arista Col. Argentina Pte. Del. M. Hidalgo T: 01 (55) 5527 9800 / F: 01 (55) 5527 9803


¡A su salud! Por Robin Donovan

L

a diseñadora gráfica y fanática de avisos, Rachel Ann Taylor (Cincinnati, Ohio), tomó estas fotografías de la quintaesencia de los pubs y bares irlandeses en un viaje reciente que incluyó escalas en Dingle, Dublin y Belfast. Bautizados muchas veces con los nombres de sus dueños o con un toque de gracia popular, los pubs irlandeses han sido, durante mucho tiempo, centros sociales y lugares importantes para presentaciones de música tradicional. Ante la difícil situación económica a nivel global hoy en día, algunos propietarios de pubs se han visto forzados a cerrar su negocio. De acuerdo con el Global Post, los bajos precios del alcohol en supermercados, junto con el creciente desempleo e impuestos a la renta, presionan las utilidades hacia abajo. Aún así, los pubs continuán siendo un ícono de atracción para los turistas y, donde hay un pub, es muy factible que haya un aviso – y, en ocasiones, un pintor de avisos – también.

(Arriba, izquierda). Quay’s Bar aconseja al cliente que “venga por una cerveza y se quede por la diversión”. (La ‘diversión’ usualmente se refiere a conversar o bromear agradablemente.) El pub está ubicado en Temple Bar, un área céntrica de Dublín, conocida por su vida nocturna. Arriba: Fundado en 1198, el Brazen Head (Dublín) se proclama el “pub más antiguo de Irlanda” – una atribución airadamente disputada por Seán´s Bar en Athlone, que reclama remontarse al año 900 a.c. y celebra a James Joyce, Jonathan Swift, y otros literatos como antiguos clientes regulares.

An Droichead Beag (Dingle), cuyo nombre significa “el pequeño puente”, está localizado en el único pueblo de la península Dingle, al que la National Geographic una vez llamó “el lugar más bello sobre la Tierra”. El pub ofrece un espacio de música tradicional todas las noches desde las 9:30 hasta tarde. 42 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español


¡Regístrese ahora!

SGIA.org c12_expoad1_A4_esp.indd 1

Keyword: Expo2012

5/17/12 3:24 PM


El Crown Bar en Belfast fue renovado en 1885, cuando el hijo de su dueño contrató a artesanos italianos para añadir unos toques artísticos, como el piso en mosaico, vidrio grabado, y cabinas con grabados en madera. Sin ser un pub técnicamente, este lugar era un lujoso bar victoriano donde se vendía ginebra (gin palace), influenciado por establecimientos británicos similares de finales del siglo XIX.

Foxy John’s, en el pueblo de Dingle, no es solamente un pub; es mitad pub y mitad ferretería, y también alquila bicicletas en un lado. En la foto se aprecia un aviso recién pintado. En un pueblo con menos de 2000 personas –y aproximadamente 50 bares –, este pub multifuncional busca satisfacer un amplio rango de necesidades de los habitantes. 44 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español


en español

Participe en

LO MEJOR DE 2012 Envíe fotografías de sus trabajos instalados e información a espanol@stmediagroup.com Subject: LO MEJOR DE 2012

CATEGORIAS: Letreros Autónomos Sistemas Gráficos Fachadas Letreros Luminosos Vallas Publicitarias Puntos de Venta Gran Formato Tridimensionales Vehículos Diseño

Fecha Límite: Septiembre 15 agost o/ septi e mbre 2012 45


Estos murales en Belfast, artísticamente muestran las cicatrices que años de guerra y desacuerdos han dejado en la región. Memoriales a familiares y amigos son un tema común. 46 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español


graficosdehoy.com ¡Renovados y reinventados para usted! Con nuestro nuevo formato y características usted puede acceder más fácilmente a un mayor número de soluciones

• Ultimas noticias y tendencias del mercado • Galería de proyectos más amplias con más imágenes • Continuas actualizaciones de la tecnología y desarrollo de productos • Atención a desarrollos interesantes de la industria • Funciones de navegación y búsqueda actualizadas • Herramientas de amena interacción y otras redes sociales

Además: Boletín de prensa quincenal gratuito graficosdehoy.com El recurso en línea más completo para la industria de la impresión gráfica en Latinoamérica

Producido por:

Una guía paso a paso


Tecnología Perspectivas de los fabricantes Mimaki Eng. Co.

Látex

Por Nancy Bottoms

U

n grupo de representantes de Mimakí, Japón, reflexiona con S&S acerca de la importancia del lanzamiento de su tecnología látex en las Américas. Les hicimos preguntas similares a las que les planteamos a los ejecutivos de HP en el número pasado, para que usted analice más detalles acerca de esta tecnologíam ¿Qué diferencia la tinta Mimaki Latex de las otras en el mercado de gran formato? Es ecológica, ofrece el primer Latex Blanco en el mundo, tiene excelente versatilidad para aplicaciones exteriores e interiores y es de mejor capacidad para diversos substratos sensibles al calor mediante temperatura de curado de tinta más baja (60°C) Ademós produce mejor calidad de imagen impresa mediante múltiples tamaños de gota con un tamaño mínimo de 4 picolitros No requiere tiempo de secado para un procesamiento secundario inmediato ¿Qué ventajas tiene la tecnología de tinta Latex sobre otras tecnologías de tinta? “Excelente versatilidad para aplicaciones exteriores e interiores” La tinta Mimaki Latex puede imprimirse en película de PVC, material para pendones, papel retroiluminado con soporte azul indispensable en la rotulación y en la mayoría de substratos actualmente usados en las máquinas ecosolventes. Más aún, también pueden imprimirse los substratos sin revestimiento y sin capa de aceptación como el papel y 48 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

las telas. Esta excelente adaptación a los substratos es muy atractiva porque es compatible con nuevas aplicaciones y contibuye a ampliar el negocio de la impresión en el futuro. Al usar las tinas Mimaki Latex, la adherencia y el curado ocurren de inmediato, por lo tanto no es necesario preocuparse por los tiempos de secado. Inmediatamente después de la impresión se puede realizar el proceso secundario, por ejemplo el laminado, lo cual aumenta significativamente el tiempo y la eficiencia. Las tintas Mimaki Latex poseen pocos VOC’s (compuestos orgánicos volátiles) y no requieren equipo especial de ventilación. Esta tinta ecológica reduce los riesgos de salud en los operarios y no daña el medio ambiente. Se habla acerca de la extraordinaria productividad y la calidad de imagen de la tecnología Mimaki. ¿Qué determinará que un cliente prefiera estos productos sobre los equipos de la competencia? Ofrese el primer Latex Blanco del mundo, tieme mejor capacidad para diversos substratos sensibles al calor mediante temperatura de curado más baja y obtuene mejor calidad de imagen impresa ¿Existe algún caso de estudio que compruebe la versatilidad de la tecnología de Latex Mimaki? Puesto que recientemente se lanzó el modelo JV400-Lx, lamentamos no poder presentar ningún caso de estudio. Sin embargo, deseamos recalcar que realizamos un buen trabajo de investigación para desarrollar la nueva JV400- Lx.


Información sobre las estrategias y programas de Mimaki en el continente americano para promover la tecnología de tinta Latex. Nuestro objetivo es desarrollar productos que satisfagan a los clientes. Intentamos siempre entregar “algo nuevo, algo diferente”. Con base en este concepto, la JV400-LX fue desarrollada como una impresora inkjet latex ecológica y es considerada la primera tinta blanca latex en el mundo. Deseamos promocionar la JV400-LX enfatizando sus ventajas en Latinoamérica. Una de las actividades promocionales consistirá en un estand ubicado en una feria de la industria gráfica en cada país y un evento de puertas abiertas con nuestros distribuidores. Nuestra línea de productos está diseñada para satisfacer los requerimientos del mercado. ¿Qué diferencia hay en la adopción de las tecnologías en los países y/o regiones del mundo? Nosotros suministramos todo lo que se necesite en el país o en la región. En principio, los países desarrollados prefieren tecnología avanzada. Por otro lado, los países en vías de desarrollo se inclinan por precios más asequibles. Por ejemplo, la tinta solvente para nuestra reputada impresora inkjet de formato ancho “serie JV33” posee una línea de productos por países o regiones. Si bien la tinta SS21,

superior en densidad cromomérica y rapidez de secado, es la favorita en los países desarrollados, la tinta BS3, más económica pero con auténtica calidad Mimaki, es la preferida en los países en vías de desarrollo. ¿Algún anuncio de Drupa? Por favor ingrese a nuestra página web http://www. mimaki.co.jp/eng/news/detail.php?id=76 Principales desafíos de Mimaki en las americas con la introducción y servicio del portafolio de máquinas de impresión de gran formato. Nos esforzamos siempre por desarrollar productos que llenen las necesidades del mercado como una “Empresa Orientada al Desarrollo de Productos”. Diseñamos los productos para separar el mercado de las impresoras de gran formato en tres industrias: SG (avisos) /IP (productos interestriados) /TA (telas & prendas). Si bien nuestra impresora es usada básicamente de negocio a negocio en cada industria, existen diferentes necesidades de impresoras por área y por mercado. Consideramos que es importante entregar una línea de productos, un canal de ventas y un canal de servicio de mantenimiento que satisfagan los exigentes requerimientos de dichas industrias. ■

agost o/ sep t i e mbre 2012 49


latinamericano

anorama latinoamericano

Luis Ardila americagrafica@tutopia.com

uevos productos

“Tecnologías de Información una herramienta para la democratización de la empresa”

E

n la edición junio/julio de S&S en español tocamos el tema de la globalización y la tecnología de la información. En esta ocasión vamos a ampliar un poco acerca de la evolución que ha tenido la segunda y de cómo ha ido escalando posiciones importantes dentro de las nuevas organizaciones, así como la incidencia que estas tienen en el cambio de las estructuras jerárquicas y organizacionales por su capacidad de orientar a las empresas hacia nuevas formas de organización y de gestión. Dentro de los nuevos sistemas organizacionales, en los últimos años aparece “la información y, por supuesto, su principal vehículo, los sistemas y tecnologías de la información,” como cuarto elemento vital que complementa a los tres recursos tradicionales como son: recursos humanos, materiales y de capital. Los sistemas de información constituyen hoy un enorme desafío que se presenta desde diversos puntos vista: El de los directivos de la empresa que buscan mejores herramientas para dirigir y tomar decisiones acertadas; el de los profesionales del área de Tecnología de Información (TI), que buscan la manera más eficiente, amigable y clara de almacenar, administrar y transmitir la información; el de los empleados de la empresa quienes deben asimilar los sistemas de información y control y, por último, el de los usuarios que esperan siempre entornos amigables, con información clara y oportuna que les ayude a tomar decisiones de compra de materiales, maquinaria o servicios de una manera sencilla y eficaz. Es contundente el hecho que las TI han penetrado toda la estructura de las organizaciones y hoy son un baluarte indispensable para la toma de decisiones y el sano crecimiento de cualquier tipo de negocio; por tanto, trataré de enumerar algunos aspectos, a mi juicio relevantes, en la organización de los sistemas de

eón

alendario

ditorial

información de una empresa, cualquiera sea su actividad. Tradicionalmente se han considerado cuatro funciones básicas en la gestión organizacional: Planificación, organización, ejecución y control. No menos importantes: Recursos humanos, económicos, materiales, e informativos. Planificación: Etapa de evaluación de las condiciones actuales de la empresa, en donde se determinan los objetivos y metas, establece el plan de acción, determinan los recursos que se van a involucrar, la forma en que se va a ejecutar y la forma en que se va a ejercer el control. Organización: Se determinan funciones, responsabilidades, se distribuyen y asignan los recursos y se establecen cronogramas de trabajo para determinar actividades, y tiempos en los que se espera cumplir los objetivos. Dirección: La ejecución del plan diseñado, que requiere de un equipo o individuo con alto poder de liderazgo, capaz de interpretar y articular las diversas fases del proceso, capaz de comunicar con efectividad, con especial enfoque en la atención a las necesidades de los usuarios (mercadeo). Control: Se deben implantar procedimientos capaces de evaluar la efectividad del plan trazado, el cumplimiento de los objetivos trazados, identificando aciertos y desaciertos y formulando los correctivos necesarios. Recursos Intangibles: Si observamos los recursos con los que se cuenta detenidamente, notamos que existen unos que son tangibles (financieros, materiales y técnicos) y otros intangibles (investigación y desarrollo (ID), recurso humano, capital intelectual, imagen de marca, manejo de las relaciones con el cliente (CRM)). Es común escuchar ahora que estos últimos son los verdaderos valores de la empresa y los que exaltan el valor de los primeros. Estos activos “invisibles” se pueden clasificar también de acuerdo con su procedencia y dirección de movimiento: de fuera

50 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

hacia dentro (información ambiental), internos (información interna), o de dentro hacia fuera (información corporativa). Información Ambiental: Puede ser de dos tipos: Crítica –que a su vez puede ser científica, técnica, tecnológica, jurídica, reglamentaria, de seguridad, e información cualitativa y general; Externa, que está constituida por la información cercana que proporcionan a diario sus asesores, financiadores, proveedores, clientes, distribuidores, reguladores y, por ende, sus competidores, así como información remota que puede incidir en sus decisiones, como política, climática, social, de orden público, etc. Información Interna: Toda información utilizada dentro de la compañía, bien sea originada por el propio funcionamiento de la misma o adquirida externamente, para toma de decisiones y que se trata de manera interna, constituyéndose en conocimiento que genera beneficios para la empresa. Información Corporativa: Información que la empresa elabora internamente, y que luego lanza al exterior para obtener control de los canales de su entorno empresarial (accionistas, financiadores, reguladores, proveedores, distribuidores, clientes y empleados). Toda la información en última instancia es utilizada por la compañía para la toma de decisiones, obedeciendo a la solución de un problema o a la elección de una alternativa para alcanzar unos objetivos. Toma de Decisiones: Normalmente antes de tomar una decisión, se identifica el problema u objetivo a franquear, se exponen una serie de posibles alternativas, se escoge aquella que más convenga, la cual se pone en acción estableciendo un mecanismo para su control. En muchas ocasiones la decisión se toma de manera intuitiva y no obedece a un planteamiento sistémico –de todas maneras es

umario

itrinas des sus pro

onsejo editorial 2005-2007


Organización vs. Sistema de Información Hoy se considera que Organización es = Sistema de Información, lo que ofrece una evolución de la organización como un sistema informativo. Todo sistema informativo debe tener: • Disponibilidad de información cuando, donde y por los medios adecuados. • Suministro de información de manera selectiva. • Variedad en la forma de presentación de la información. • Grado de inteligencia incorporado al sistema. • Tiempo de respuesta del sistema. • Exactitud. • Generalidad, como las funciones para atender a las diferentes necesidades. • Flexibilidad, capacidad de adaptación. • Fiabilidad, para que el sistema opere correctamente. • Seguridad, protección contra pérdidas. • Reserva, nivel de repetición del sistema para evitar pérdidas. • Facilidad de uso para el usuario. Se asume que hoy todo tipo de sistema de información requiere de un mínimo proceso de automatización. Además, para que un sistema de información exista, deberá trabajar sobre un sistema integrado capaz de relacionar la información con aplicaciones funcionales que permitan mejorar los procesos y facilitar la toma de decisiones de la empresa. Apoyados en la anterior premisa, podemos determinar diversos sistemas de información: • Los Sistemas de Información de Gerencia (SIG), o Management Information Systems (MIS), • Sistemas de Soporte de Decisión (SSD), o Decision Support Systems (DSS), • y Sistemas de Información Ejecutiva (SIE), o Executive Information Systems (EIS). Todos estos sistemas están conformados por un conjunto de herramientas que procesan la información por medio de tecnologías de la información (software más hardware), y la organizan de tal manera que facilitan su análisis e interpretación para la toma de decisiones acertadas frente a los diversos desafíos que plantea el funcionamiento de necesario establecer los mecanismos de control para medir su efectividad y determinar su permanencia o cambio. Modelos Estructurales: Estos modelos vienen cambiando gracias a las TI, de una estructura estrictamente piramidal y jerárquica a otro tipo de modelos menos rígidos en los que la información y la toma de decisiones es compartida. En el modelo piramidal y jerárquico, la información fluye desde la base de la pirámide hacia los mandos superiores y retorna de los mandos superiores hacia la base en forma de órdenes a cumplir. En los modelos actuales la información y las órdenes se crean y fluyen en diversos sentidos conformando una red que integra el conocimi-

una empresa. Obviamente que en estos procesos se aplica todo el marco teórico que procede de las ciencias empresariales, que hace uso de sistemas de gestión, bases de datos, ergonomía para la creación de interfaces de fácil uso para el usuario final, y del análisis de decisiones. • El DSS soporta todas las fases del proceso de toma de decisiones: inteligencia, diseño, elección e implementación. El soporte se realiza a varios niveles de los equipos de gestión, desde los altos ejecutivos a los gestores de base. Soportan varios niveles de decisiones interdependientes o secuenciales y una variedad de procesos y estilos de toma de decisiones. Y son fáciles de usar. • Los EISs, que están orientados a la alta dirección, aparecen cuando los ejecutivos de las compañías requieren datos para tomar decisiones pero no pueden dedicar tiempo para extraer la que necesitan del conjunto total recibido: Se concentran en la gestión general de la organización, y para ello utiliza información interna y externa, información histórica para realizar predicciones, y todo tipo de datos numéricos y textuales. Las tecnologías de la información son la clave de los EISs. Así, se componen de hardware, software, una interface y uso intensivo de las telecomunicaciones. Para definir con mayor exactitud qué es un Sistema de Información Ejecutiva enumeramos las características que le son propias: • Personaliza al ejecutivo como individuo. • Extrae, filtra, consolida y visualiza datos críticos. • Accede en tiempo real a las variables que definen el estado de la empresa. • Visualiza tendencias y suministra informes de incidencias. • Presenta mecanismos de alarma, para atraer la atención del usuario, ante desviaciones importantes de las variables críticas. • Utiliza Interface de fácil uso para el usuario, sin necesidad de intermediarios. • Presenta la información (gráficos, tablas, textos y sonidos) en forma simultánea.

ento y la toma de decisiones de una manera horizontal y, en muchos casos, más eficiente –sobre todo cuando la organización es capaz de crear conocimiento e innovación constante. Esta nueva estructura de empresa en red, es más dinámica, integra de manera más eficiente el potencial de trabajo y creación de sus miembros, maneja un modelo de organización en torno al proceso o al objetivo y no a la tarea específica, tiene un estructura jerárquica casi plana, alienta el trabajo en equipo, obtiene la medida de sus resultados del cliente, potencia la relación con proveedores y clientes, permite la acción y capacitación de sus empleados en todos los niveles, y

permite que la información circule entre redes internas y externas de la empresa y se enriquezca. Peter Drucker (influente escritor y consultor gerencial austriaco) denomina esta estructura empresarial como “organización orquestal”, en la que cada músico toca directamente para su director sin necesidad de intermediarios. En la antigua estructura aparecían un sin número de directores que no hacían más que pasar la información de sus inferiores a sus superiores y devolver las órdenes de arriba hacia abajo, pero de ninguna manera eran partícipes de decisiones importantes. Ahora, con la información a la mano, estos intermediarios sobran. n agost o/ septi e mbre 2012 51


alería de diseño

MEXICO EMPRESA: Exx Publicitarios Yurécuaro 323 Col. Michoacán León, Gto., México Tel.: 251-0484/85 Cel.: +044 (477) 159-4315 E-mail: paco@exxpublicitarios.com Proyecto A: Identificación Comercial “Hotel Fussion 5”. Descripción: Letrero autónomo realizado con letra de caja en acrílico y canto de aluminio iluminación con LEDs ultrabrillantes marca Lumika. Rótulo en Recepción en acero Inox y acrílico con iluminación con LEDs ultrabillantes. Ubicación: León, Gto., México.

uevos productos

umarío

itrina de sus productos

sejo editorial 2005-2007

52 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español

Proyecto B: Rotulación “Carrito de degustación José Cuervo”. Descripción: Carrito de ‘shots’ con bandeja para hielo e iluminación con LEDs, imagen frontal en acrílico blanco lechoso con vinilo trasparente impreso en calidad fotográfica. Ubicación: México.


EMPRESA: Novoa Impresión Digital Circuito Parque Industrial 159, Parque Industrial Morelia, Morelia, Mich. México CP 58230 Tels. +52 (443) 232-0719 y 18 E-mail: info@novoadigital.com Web: novoadigital.com Proyecto: Campaña Publicitaria “9º Festival Internacional de Cine de Morelia”. Cliente: Cinépolis. Descripción: Impresión digital en lona Mesh marca Ultraflex, realizado en equipo de impresión Jeti 3312 a 4 colores. Con cintas de refuerzo 3M y ojillos de 1pulgada de Bronce para su instalación en la fachada de cristal. Dimensiones: 14,6x17,6m. Ubicación: Morelia, México.

EMPRESA: Nous Comunicación SA de CV Colima 378 Int. C, Col Roma México DF, CP 06700, México Tel.: 14509102/03 E-mail: ldiaz@nouscomunicacion.com.mx Web: www.nouscomunicacion.com.mx Proyecto: “Decoración Temática de Paredes de Restaurante”. Descripción: Montaje e impresión de papel tapiz impreso en alta calidad para la decoración de un restaurante. Ubicación: México DF, México. EMPRESA: Anuncios Lumicolor Av. Héroe de Nacozari Sur 755, La Salud, Aguascalientes, México Tel.: +52 (449) 916-3100 Cel.: +52 (449) 117-57-41 E-mail: rlumicolor@gmail.com Web: www.anuncioslumicolor.com Proyecto: Campaña Promocional “Stand Corona - Feria Nacional de San Marcos”. Descripción: Estructura con lona impresa a 720dpi, letras independientes en acrílico de alto impacto con iluminación interna. Réplica de botella “Corona” (escaneada con tecnología 3D) y vasos maquinados en EPS de alta densidad con router «Modela» de Precix México, intemperizados y rotulados con vinilo autoadherible. Paleta luminosa 2 vistas fabricada con policarbonato sólido. Dimensiones: Estructura 1x2,60m. Leyenda Corona 4,50m. Botella Corona 4,20m de altura. Paleta luminosa 4x1,50m. Ubicación: Aguascalientes, México. Envíe sus fotografías a espanol@stmediagroup.com

agost o/ septi e mbre 2012 53


alería de diseño

ARGE NT I NA EMPRESA: Orbe Comunicación Visual Alvarez de Toledo 7193, Bº Silvano Funes C.P. 5147 Córdoba, Argentina Tel.: +035 (4) 344-5555 E-mail: arte@orbeletreros.com Proyecto A: Identificación Comercial ExteriorInterior “Helados Bariloche”. Descripción: Exterior: Letrero en fachada chapa rolada con inserto en letras termoformadas backlight. Interior: MDF routeado contra pared pintado esmalte sintético. Cartelera gustos realizada en vidrio con vinilo de corte rotulado por detrás. Inserto termoformado backlight. Doble faz termoformados backlight con caño para colgar. Ubicación: Argentina.

uevos productos

umarío

itrina de sus productos

sejo editorial 2005-2007

54 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español


Proyecto B: Campaña Publicitaria en Establecimiento “Heineken Cruz”. Descripción: Intrailuminado escalera: Dos placas de acrílico cristal de 10mm para baranda de escalera dispuestas a 90º con encuentros a 45º. Garganta perimetral de chapa galvanizada. Sistema LEDs color verde. Dimensiones: 1,25x1,1m. Exhibidor de botellas en MDF pintado con esmalte negro. Frente de acrílico de 10mm grabado, intrailuminado con sistema LED color verde en garganta de chapa. Estante de botellas con frente de acrílico de 5mm y pico de acrílico blanco con iluminación LED. Letreros con logotipos calados con fondo de acrílico iluminados con LEDs. Dimensiones: 1,8x1,8x1,8x0,8m. Glorificador para barra con 2 placas: Una de acrílico cristal de 10mm con logotipo y leyenda caladas iluminadas con LEDs verdes, y otra con líneas horizontales grabadas con iluminación verde secuencial progresiva de 3 puntos. Garganta lateral de chapa galvanizada plegada y pintada. Ubicación: Argentina

Envíe sus fotografías a espanol@stmediagroup.com

agost o/ septi e mbre 2012 55


umarío

alendario Más eventos/información en www.graficosdehoy.com

itrina de sus product AGOSTO 9-11 Mexigrafika 2012 Edición número 10 de la Exposición de Artes Gráficas –una de las más importantes en el norte de México. Ofrecerá una interesante oferta de suministros, maquinaria y servicios parta la industria de la impresión. Cintermex, Monterrey, Nuevo León, México. Contacto: info@mexigrafika. com; www.mexigrafika.com.

agína editorial

14-17 Febratex 2012 Feria Internacional de la Industria Textil realizada en Brasil. Exhibición de maquinaria, materiales y tecnologías: desde las máquinas de coser y de corte, adornos, etiquetas, envases, equipos, acabados, elaboración, impresión inalámbrica, automatización industrial, tecnologías de la información, hasta telares y materias primas. Parque Vila Germanica, Blumenau, Brasil. Contacto: www. febratex.com.br.

15-17 Publishop México 2012 Feria Mexicana de Agencias Publicitarias -promotoras, estudios de diseño e imprentas. Lo último en artículos promocionales, materiales para exhibición POP, mercadotecnia e impresión digital, comercio electrónico y diseño Web, al igual que las más modernas máquinas y tecnologías de impresión. México World Trade Center, México DF, México. Contacto: www.publishop.com.mx.

20-22 Fespa México 2012 Feria Internacional Especializada en Serigrafía, Rotulación e Impresión Digital. En 2011 reunió a 8.250 profesionales de la impresión que visitaron los stands de 108 expositores. Incluyó ciclo de conferencias y concurso de rotulación vehicular. Centro Banamex, Ciudad de México, México. Contacto: www.fespa.com/mexico.

onsejo editorial 2005-2007

SEPTIEMBRE 11-13 Label Expo Américas 2012 Evento especializado en Etiquetas, Impresión Rotativa, Decoración de Producto, Conversión y Empaque. El show tiene una asistencia promedio de 12 mil visitantes. Forma parte de LabelExpo Global Series, que cuenta con más de 30 años de experiencia en la industria de etiquetas. Contacto: www.labelexpoamericas.com.

26-27 EcoPrint Europa 2012 1ª Feria Internacional para los Negocios de Impresión Sostenible. Será un foro de discusión y acción alrededor de los estándares y soluciones para mejorar las prácticas de impresión sostenibles y mejorar su imagen. Potsdamer Platz, Berlín, Alemania. Contacto: www. ecoprintshow.com. Promueva su evento enviando información a espanol@stmediagroup.com.

Lista de anunciantes en este número agosto/septiembre 2012

Arlon Graphics Celupal Internacional

3 24-25, contraportada interior

DGS

1

Expomex FESPA Mexico ‘12

41 17, Insert

M&R Printing

12

Magnum Magnetics

37

Mexigrafika 2012

39

Mimaki MTM

contraportada exterior 26-27

Filmtex

49

Oracal

7

Fujifilm

9

Printlat

13

Gemini

34

Rigba

29

graficosdehoy.com

47

Roland DGA Corporation

Graphtec America

5

portada interior

Sabic Polymer Shapes

35

ITASA

19

SGIA 2012

43

Kornit

11

US LED

21

LDM

35

Zeronine

23

56 SIGNS OF THE TIMES & SCREEN PRINTING en español




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.