GSI Magazine #9

Page 1

#9

EDITION 2021

GSI FREE MAGAZINE

MONTAGNE IMMOBILIER INVESTISSEMENT CORPORATE

MAGAZINE

HABITER LA MONTAGNE LIVING THE MOUNTAINS


SUV Mercedes-Benz. Plus forts chaque jour.

Etoile 38

#groupehuillier

FONTANIL 04 76 04 20 42 - GIÈRES 04 76 42 24 24 Consommations en cycle combiné (WLTP) du GLC : 1,7-13,3 l/100km - CO2 : 44-300 g/km. Consommations en cycle combiné (WLTP) du GLC Coupé : 1,7-13,0 l/100km - CO2 : 44-295 g/km. Consommations en cycle combiné (WLTP) du GLB : 5,5-9,1 l/100km - CO2 : 143-205 g/km. Consommations en cycle combiné (WLTP) du GLE : 0,7-12,6 l/100km - CO2 : 18-287 g/km. Consommations en cycle combiné (WLTP) du GLS : 8,0-13,0 l/100km - CO2 : 210-295 g/km. Depuis le 1er septembre2018, les véhicules légers neufs sont réceptionnés

en Europe sur la base de la procédure d’essai harmonisé pour les véhicules légers (WLTP), procédure d’essai permettant de mesurer la consommation de carburant et les émissions de CO2, plus réaliste que la procédure NEDC précédemment utilisée.


3

2021

EDITO « GSI MAGAZINE » EST ÉDITÉ PAR LES EDITIONS COSY

Flexion, réflexion, adaptation… Flexibility, reflection, adaptation… Force est de constater : des épreuves peuvent naître une force souvent insoupçonnable…

It has become clear that an oftenunexpected strength can emerge from challenging times…

Chez GSI, la situation sans précédent que nous traversons a été source d’interrogations bien sûr, mais aussi et surtout moteur pour accélérer projets et innovations que nous nourrissions déjà depuis plusieurs années, entre autres côté technologique et digital.

At GSI, the unprecedented situation we are going through has of course been a source of worry, but it has also been a driver for accelerating the technological and digital projects and innovations we have been developing for several years.

Afin d’offrir à nos équipes et à nos clients le maximum de sécurité et de sérénité, la digitalisation de nos métiers a en effet été développée avec une grande réactivité et la mobilisation de tous les collaborateurs : Assemblées générales de copropriétés tenues en visioconférences avec vote à distance, la signature électronique de documents, généralisation de la lettre recommandée électronique, digitalisation de nos échanges de documents, mise en place d’une application GSI dédiée à la location de vacances….

In an effort to provide our teams and customers with maximum security and peace of mind, the digitalisation of our business has been pushed forward thanks to the responsiveness and commitments of all our employees. Initiatives include co-owner general assemblies held via videoconference with remote voting, e-signatures for documents, the widespread use of electronic registered letters, the digitalisation of document sharing and the launch of a new GSI holiday rental ap. The imposed social distancing measures have led us to accelerate the rolling out of new GSI innovations in line with our existing priorities.

La distanciation imposée nous a conduit à accélérer l’installation de nouveaux outils et GSI a poursuivi ce virage déjà entamé. Nous avons également souhaité améliorer et fluidifier le parcours client : proposer une solution simple, accessible et rapide, à nos propriétaires, locataires, prospects et mandants pour accéder à l’information. Véritables lieux d’échange, nos extranets sont maintenant au cœur de la relation clients. Nos métiers, nos services, doivent continuer à évoluer de manière dynamique, sans précédent, pour ne pas subir une crise ; mais au contraire en sortir grandis. Engagé dans une démarche éco-citoyenne et soucieuse d’apporter toujours plus de bienêtre et de solutions innovantes à ses clients, GSI demeure et demeurera résolument tourné vers l’avenir avec optimisme et enthousiasme. Plus que jamais mobilisée à vos côtés… et connectés ! et si le digital est essentiel dans l’expérience client et pour l’avenir, il ne doit pas déshumaniser la relation. N’oublions pas que l’interaction humaine est primordiale, et restera toujours, pour GSI, au cœur de nos priorités.

We also wanted to improve and streamline the client experience, offering owners, renters, prospects and representative a simple, approachable, fast solution for accessing information. Our extranets are now spaces fostering dialogue at the heart of our customer relations approach. Our businesses and services must continue to evolve more dynamically than ever to avoid succumbing to the crisis. Instead, we are looking to emerge more mature and experienced than before. Committed to an eco-friendly strategy and focused on constantly offering our customers more well-being and innovative solutions, GSI is continuing to look resolutely to the future with optimism and enthusiasm. We are by your side – and connected – now more than ever! And while the digital sector is essential in the customer experience and for the future, our overall relationship should remain staunchly human. Let us not forget that human interaction is crucial, and will always be the cornerstone of our priorities at GSI.

Jean Jacques BOTTA - Président / President Gabriel Mingeon - Directeur Général / Managing Director

SAVOIE TECHNOLAC 18, ALLÉE DU LAC SAINT ANDRÉ 73 382 LE BOURGET DU LAC CEDEX Tél. : 00 33 (0)4 79 65 46 10 Fax : 00 33 (0)4 79 65 46 12 Internet : www.freepresse.com

Directeur de la rédaction Rédacteur en chef / Editor _ Claude Borrani + 33 (0)6 07 41 90 83 claude@freepresse.com Rédaction / Editorial staff _ Claude Borrani, Sophie Guivarc’h, Cécile Ronjat Coordination et Rédaction / Coordination & Editorial _ Sophie Guivarc’h Traduction / Translation _ Alexander Uff Direction artistique et maquette / Layout _ Séverine Béchet / www.studiosbdesign.fr Publicité / Advertising Directeur du service commercial et développement/ Sales and Development Manager _ Kamel Beghidja +33 (0)6 03 81 28 26 kamelb@freepresse.com Chefs de publicité / Advertising Manager _Olivia Gontharet +33 (0)4 79 65 46 10 olivia@freepresse.com _ Fanny Marguet (+33 (0)6 28 72 94 00) fanny@freepresse.com _ Samantha Bondon-Rostang (+33 (0)7 50 56 33 60 samantha@cosy-editions.com Administration et relations clients / Administration and client relations _ Laurence Rémy laurence@freepresse.com Photo couverture : Résidence Le Ridge Cédric Lespiau – Cabinet LM (maîtrise d’œuvre haut de gamme) ISSN en cours / ongoing Toutes reproductions ou représentations intégrales ou partielles par quelque procédé que ce soit des pages publiées dans le présent magazine faites sans l’autorisation de l’éditeur est illicite et constitue une contrefaçon. Seules sont autorisées, d’une part, les reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective, et d’autre part, les courtes citations justifiées par le caractère scientifique ou d’information de l’oeuvre dans laquelle elles sont incorporées. (art.L.122-4, L.122-5 et L.335-2 du Code de propriété intellectuelle). Any complete or partial reproduction or representation by any process whatsoever of the pages published in this magazine without the publisher’s consent is illegal and constitutes an infringement.Only the following are permitted: reproductions strictly reserved for the copier’s private use and not destined for a collective use and short quotes justified by the scientific or informative nature of the work in which they are incorporated. (art. L.122-4, L.122-5 and L.335-2 of the Code of intellectual property)


4

GSI MAGAZINE • #09

SOMMAIRE

EDITION 2021

#9

CORPORATE

8 Quoi de neuf chez GSI ? 14 GSI / FACE B : la bonne combinaison d’une rénovation réussie. 16 Les stations GSI participent à la préservation du milieu montagnard. 18 Go Save & Improve : l’engagement éco-citoyen de GSI.

DOSSIER IMMOBILIER

20 Immobilier de Montagne : état des lieux. 24 La montagne 4 saisons : investissement gagnant. 26 Sur le plan financier. 28 Investir à la montagne : fabrique à souvenirs. 32 Zoom réhabilitation.

HABITER LA MONTAGNE

36 Source d’inspiration et d’innovation, le bois s’émancipe ! 40 Savoir Faire • Professionnels, architectes, entreprises de rénovation, constructeurs, focus sur quelques artisans inspirants. 44 Maison connectée, ça marche aussi à la montagne…

DÉCORATION

48 Fibres rares : quand on vit dans un beau cadre en pleine nature, on a envie d’y introduire uniquement des matériaux authentiques. Comme ces fibres végétales… 56 Objets : sélection fine pour déco alpine…

GASTRONOMIE

60 Le goût des Alpes inscrit au patrimoine mondial ?

MONTAGNE

66 Quoi de neuf dans les stations GSI 74 Julien Lizeroux : le skieur éternel. 78 Montagne été : la révolution vélo électrique de route. 85

COLLECTION 2021 : LE MEILLEUR DES ANNONCES IMMOBILIÈRES


ANNECY - © Semaphore / Thomas Selig / Christian Pedrotti / Dudarev Mikhail - Fotolia.com / Photographie retouchée / Banque de Savoie Société Anonyme au capital de 6 852 528 € SIREN 745 520 411 RCS Chambéry Intermédiaire en Assurances immatriculée auprès de l’ORIAS sous le numéro 07 019 393 - Siège social : 6 boulevard du Théâtre - CS 82422 - 73024 Chambéry Cedex - Document à caractère publicitaire et sans valeur contractuelle - 11/20.

Être savoyard de cœur, c’est avant TOUT un état d’esprit.

Être savoyard de cœur n’est pas une question de lieu. Que l’on vive au pied des montagnes ou à l’autre bout du monde, on peut se sentir en harmonie profonde avec certaines valeurs. Celles qui ont donné à une région son dynamisme, son respect de l’engagement à long terme, son sens de la conquête et de l’innovation. Si vous partagez cet état d’esprit, bienvenue à la Banque de Savoie. BANQUE & ASSURANCE

banque-de-savoie.fr


6

GSI MAGAZINE • #09

CONTENTS

2021 EDITION

#9

CORPORATE

8 What’s new with GSI? 14 GSI / FACE B: a winning combo for successful renovations. 16 The GSI resorts help preserve the alpine environment. 18 Go, Save & Improve: the eco-friendly initiative by GSI.

PROPERTY SALES REPORT 20 Alpine properties: an overview

24 Year-round in the mountains: a win-win investment 28 Investing in the mountains: creating memories 32 Focus: renovation

LIVING THE MOUNTAINS

36 Loony for wood: a source of inspiration and innovation! 40 Know-How • Professionals, architects, renovation companies, builders: a selection of inspiring artisans.

44 Smart homes in the mountains.

INTERIOR DESIGN

48 Rare fibres: when living in a beautiful, natural setting, we want exclusively authentic materials. Introducing our choice of plant-based fibres… 56 Objects: a refined selection of alpine interior design.

GASTRONOMY

60 Tastes of the Alps: UNESCO World Heritage?

MOUNTAINS

66 What’s new in the GSI resorts? 74 Julien Lizeroux: the eternal skier. 78 Summer in the mountains: the e-bike revolution.

THE 2021 COLLECTION: THE VERY BEST PROPERTY LISTINGS

85


ESF de la VallĂŠe de MĂŠribel

ESF Arc 1600

+ 33 (0)4 79 08 60 31

+ 33 (0)4 79 07 43 09

contact@esf-meribel.com

info@arcs1600.com

www.esf-meribel.com

www.esfarc1600.com


8

GSI MAGAZINE • #09

C O R P O R AT E

1 Quoi de neuf chez GSI ? Les mesures sanitaires suite à la crise de la Covid-19 Réactivité, souplesse et principe de précaution…, chez GSI, la crise de la Covid-19 se gère au présent et s’inscrit dans l’avenir. Les premières mesures ont été prises au siège où la sécurité des collaborateurs est une priorité. Port du masque obligatoire, gel hydro-alcoolique à disposition, 2 m de distance, et des parois en plexiglass isolent chacun d’entre eux, tous étant désormais équipés d’un PC portable paramétré pour le télétravail si nécessaire. Mesures sanitaires tout aussi draconiennes au sein des agences équipées également de plexiglass et de distributeurs automatiques de gel hydro-alcoolique et dans les appartements proposés à la location. « Un protocole sanitaire a été mis en place avec nos entreprises prestataires qui respectent un strict cahier des charges en ce qui concerne le ménage » précise Christel Ferrari, responsable du Service Général chez GSI. « La crise de la covid-19 nous impose aussi davantage de souplesse dans la gestion des arrivées. Les réservations se font de plus en plus au dernier moment, parfois du jour pour le lendemain. Nous devons nous adapter. Pour cela nos équipes de prestataires fidèles qui sont sur place interviennent rapidement malgré la rigueur des mesures. » Quant au protocole sanitaire destiné aux locataires, impossible d’y échapper ! Présent sur le site internet, il est envoyé sous forme d’un petit livret à chaque locataire dès sa réservation et celui-ci le retrouve à son arrivée dans son appartement, lui rappelant les gestes barrières et les bonnes pratiques à suivre ! Et pour limiter au maximum les déplacements à l’agence et donc les contacts et les risques de contamination, GSI a lancé une nouvelle application permettant au locataire d’effectuer son état des lieux, de trouver les infos touristiques qu’il recherche ou encore de signaler les problèmes à distance… Autant de mesures et d’outils qui permettent d’accueillir les clients en toute sérénité.

TEXTE : Sophie Guivarc’h

1. WHAT’S NEW AT GSI?

New hygiene measures due to the Covid-19 crisis Responsiveness, flexibility, and caution… GSI is managing the present challenges of Covid-19 while preparing for the future. The first measures were taken at the company headquarters, where employee safety is a priority. Everyone must now wear a mask, there is hand sanitiser available, the 2-metre rule is in place, and Plexiglas walls now isolate each person. All staff have also been provided with a laptop, configured for working from home if necessary. The same strict hygiene measures have been rolled out in the agencies, with plexiglass barriers and automatic hand sanitizer dispensers, as well as in all rental properties. “A hygiene protocol has been adopted by our service providers, who respect a strict list of specifications for cleaning,” says Christel Ferrari, General Service Manager at GSI. “The Covid-19 crisis has also forced us to be more flexible in how we manage the arrival of new guests. Last-minute reservations are increasingly common, and some are even booked the night before. We have had to adapt. In light of the new context, our loyal service providers on the ground have been able to act quickly despite the strict measures.” What’s more, renters are also obliged to follow the hygiene protocol! The details are available on the website and provided in a booklet given to each renter upon reservation. A copy is also placed in the property, reminding people of protective measures and good practices to follow! And to limit visits to the agency as much as possible – thereby avoiding contact and contamination risk – GSI has launched a new app that can be used by renters to carry out an inspection upon arrival, find tourist information, and remotely notify the agency of any problems. These combined measures and tools mean we can welcome our guests with total peace of mind.


9

2021

WELCOME HOME!

Bienvenue chez vous ! Les Nouvelles commercialisations signées GSI Avec un programme de réhabilitation et une promotion immobilière dont les livraisons sont attendues pour l’année 2021, GSI investit les cœurs des stations de La Plagne et de Champagny en Vanoise. Des produits uniques et atypiques qui devraient faire le bonheur d’acquéreurs en quête d’exception. A la Plagne, c’est une ancienne caserne de pompiers située au centre de la station qui accueillera 12 appartements de 35 m2 à 120 m2. La nouvelle résidence, baptisée ‘’Alpine Loft’’, bénéficiera d’une belle vue sur le Mont Blanc : le nec plus ultra en toute intimité au cœur du domaine skiable de Paradiski ! GSI inaugurera également début 2022 un nouveau programme à Champagny en Vanoise. Un ancien centre de vacances disparaît pour laisser place aux ‘’Terrasses de la Vanoise’’, une construction typiquement savoyarde avec ses toits pentus et ses parements en pierres, fidèle à l’esprit de la montagne. La résidence, composée de trois immeubles aux allures de chalets traditionnels est située dans un écrin de verdure à proximité immédiate des commerces et des remontées mécaniques. Les quarante-et-un appartements de grand standing, du T2 au T7 duplex, de 42 m2 à 187 m2 incluent un espace extérieur pour profiter pleinement de la vue sur la Dent du Villard. Des nouveaux programmes qui viennent enrichir l’offre d’appartements et de chalets en location par GSI dans les plus belles stations des Alpes avec deux mots d’ordre : offrir de nouveaux espaces de vie et encore plus de plaisirs pour vos vacances.

Les Terrasses de la Vanoise à Champagny en Vanoise. Les Terrasses de la Vanoise in Champagny en Vanoise.

New sales of properties by GSI With a renovation program underway and a property development project set for delivery in 2021, GSI is establishing itself in the centre of the resorts of La Plagne and Champagny-en-Vanoise. These unique, atypical products are sure to delight buyers in search of something exceptional. In La Plagne, a former fire station in the centre of the resort will be welcoming 12 apartments ranging from 35 to 120m2. The new residence, christened Alpine Loft, will boast beautiful views over Mont Blanc – the ultimate experience in an intimate setting, all in the heart of the Paradiski ski area! GSI will also be inaugurating a new programme in Champagny-en-Vanoise in early 2022. A former holiday centre has been replaced by the Terrasses de la Vanoise, a typically Savoyard construction with steep roofs and stone cladding, in keeping with the mountain aesthetic. The residence features three buildings in the traditional chalet style, and is located in a lush green setting just next to local shops and the chair lifts. The 41 premium apartments, ranging from 1-bed to two-floor 6-beds and from 42 to 187m2, include an outdoor space for admiring the view of the Dent du Villard. These new programmes have enhanced the offering of rental apartments and chalets by GSI in the finest resorts in the Alps, driven by two priorities: providing new living spaces and even more enjoyable holidays.


10

GSI MAGAZINE • #09

C O R P O R AT E

Une nouvelle application et des services de conciergerie, pour un séjour… en toute simplicité ! Si les équipes de GSI ont toujours eu à cœur d’offrir davantage de confort et de services aux locataires, la crise sanitaire n’a fait que renforcer cette exigence. De nouvelles initiatives ont été rapidement prises afin de limiter les déplacements et les contacts en agences. Dès l’été 2020, une application GSI dédiée à la location de vacances a été lancée avec pour objectif de faciliter le protocole d’accueil et d’assistance des locataires. Le principe ? Dématérialiser au maximum toutes les démarches et réunir les informations utiles durant le séjour. Une fois connecté via son compte et ses codes d’accès, le locataire peut géolocaliser son bien, effectuer son état des lieux, signaler un problème, trouver toutes les informations pratiques (code WIFI, codes du casier à skis, guide d’utilisation des équipements…), mais aussi l’actualité de la station, les activités, les lieux à voir sans oublier les adresses sélectionnées par GSI avec les liens directs pour les contacter. A la recherche d’un restaurant où déguster la meilleure tartiflette ? D’un cours de ski ou d’une baby-sitter de confiance pour le petit dernier ? Avec l’application GSI, les locataires n’ont plus besoin de se rendre à l’agence ou de perdre un temps précieux au téléphone. De leur réservation en ligne à leur départ, ils peuvent joindre les équipes GSI avec une simple connexion et profiter pleinement de leur séjour. Les vacances, en vrai !

FREEPIK

L’appli GSI

A new app and concierge services to ensure total peace of mind during your stay! While the GSI teams have always been devoted to offering renters more comfort and services, the public health crisis has bolstered this mission. New initiatives were quickly introduced to limit travel and contact within the agencies. This summer, a special GSI holiday rentals app was launched to facilitate arrival and assistance for tourists. The goal is to dematerialise all procedures as much as possible while providing information in one place during the holiday. After connecting to their private accounts, renters can geolocalise their property, carry out the inspection upon arrival, notify the agency of any problems, and find all practical information (Wi-Fi codes, codes for the ski lockers, user manuals for appliances, etc.). They can also access resort news stories, activities, things to see, and the best places selected by GSI with direct links for contacting them. You might be looking for a restaurant serving the best tartiflette. Or perhaps ski lessons, or a trusted babysitter for your little one. With the GSI app, renters no longer need to come to the agency or waste their time making phone calls. From their online reservation to the moment they leave the property, they can reach the GSI teams through their app account and take full advantage of their stay. Now that’s a holiday!

UNE APPLICATION GSI DÉDIÉE À LA LOCATION DE VACANCES A ÉTÉ LANCÉE AVEC POUR OBJECTIF DE FACILITER LE PROTOCOLE D’ACCUEIL ET D’ASSISTANCE DES LOCATAIRES. A SPECIAL GSI HOLIDAY RENTALS APP HAS BEEN LAUNCHED TO FACILITATE ARRIVAL AND ASSISTANCE FOR TOURISTS.


11

2021

ENTRETIEN AVEC GILLES REVIAL DE G2A CONSULTING. La fermeture anticipée des stations de sports d’hiver en mars 2020 et les impacts économiques afférents ont fortement perturbé le tourisme en Savoie Mont Blanc avec des perspectives encore incertaines et globalement à la baisse (-21% en terme d’activités, 800M€ de retombées économiques en moins). « Les stations les plus touchées sont celles dont la saison est longue à l’égal des stations de haute altitude comme La Plagne, Tignes, Val Thorens... Les stations d’altitude intermédiaire ont été, dans une moindre mesure, un peu moins impactées » précise Gilles Revial de G2A consulting. « Heureusement la saison estivale, notamment entre le 8 et le 22 août a été exceptionnelle avec une augmentation des taux d’occupation de 8 à 10 points par rapport aux années précédentes. » Il souligne, notamment, la forte augmentation de la fréquentation des propriétaires des résidences secondaires (qui représentent en temps normal 40% de l’ensemble des nuitées). Une fréquentation additionnelle constatée globalement partout. « Quant aux étrangers qui représentent environ 35% de la clientèle professionnelle en hiver et 10 à 20 % en été selon les stations, ils ont fait un léger retour à partir du 8 août, majoritairement les belges, allemands et néerlandais. La saison prochaine se prépare avec une crise économique systémique qui suit la crise sanitaire et une baisse estimée par les différents opérateurs de l’ordre de 20 % par rapport aux autres années. »

DR

Le tourisme en Savoie Mont Blanc : état des lieux et perspectives ?

TOURISM IN SAVOIE MONT BLANC: OVERVIEW AND PERSPECTIVES

Interview with Gilles Revial, director of G2a Consulting. The early closure of winter sports resorts last March and the resulting economic impact have seriously affected tourism in the Savoie Mont Blanc region. Future perspectives are still uncertain and generally lower than previous years (-21% in terms of business, €800M in economic losses). “The most affected resorts are those with long seasons, especially high-altitude resorts such as La Plagne, Tignes and Val Thorens. The mid-level resorts have been slightly less impacted, says Gilles Revial, director of G2a consulting. “Fortunately, the summer season – particularly between 8 and 22 August, was exceptional, with occupation up 8-10 points compared with previous years.” Gilles Revial also noticed a significant increase in owners occupying their second homes (usually 40% of overall occupancy). This increased presence was observed almost everywhere. “International tourists represent around 35% of the professional clientele in the winter and 10-20% in the summer depending on the resort. They made a gradual come-back after 8 August, mostly from Belgium, Germany, and Holland. We are gearing up for a systemic economic crisis next season following the public health crisis, and different operators have estimated a 20% drop in business compared with other years.”


12

GSI MAGAZINE • #09

Chiffres clés du Tourisme en Savoie Mont Blanc KEY FIGURES: TOURISM IN SAVOIE MONT BLANC

112

stations en Savoie et Haute Savoie resorts in Savoie and Haute-Savoie

566 km2

superficie du domaine skiable dont 132 km2 de pistes damées soit 55 % du domaine skiable français

566 km2 of ski area, including 132 km² of groomed pistes making up 55% of the French ski offering

1 708

remontées mécaniques soit 48 % du parc français 1,708 ski lifts - 48% of the French fleet

L’activité hivernale représente 60 % de l’activité touristique annuelle

The winter season makes up 60% of the annual tourist activity

41,1millions

de nuitées l’hiver 41.1 million beds occupied in winter.

22,6 millions de nuitées l’été

22.6 million beds occupied in summer

1 287 millions

d’Euros d’investissements touristiques / 2 Milliards d’€ de richesse dégagée par le tourisme

1,287 million euros of tourist investment / 2 billion euros of wealth generated by tourism.

3 stations

de ski alpin dans le Top 10 mondial* : La Plagne, Les Arcs, Val-Thorens Orelle

3 alpine skiing resorts in the international Top 10**: La Plagne, Les Arcs, Val-Thorens Orelle

4 domaines nordiques

Poids des clientèles françaises et étrangères :69 % des nuitées françaises et 31 % nuitées étrangères ***

Pratiques de la clientèle française en Savoie Mont Blanc l’hiver Part des vacanciers français en station déclarant pratiquer les activités (plusieurs réponses possibles) • Ski et snowboard 77% • Marche 35% • Raquettes 30% • Ski de rando 14 % • Ski nordique 12 % • Marche nordique 11 %

Percentage of French tourists per sport (several answers possible) • Skiing and snowboarding 77% • Walking 35% • Snowshoeing 30% • Cross-country skiing 14 % • Nordic skiing 12 % • Nordic walking 11 %

dans le Top 10 français** : Savoie Grand Revard, Bessans, Les Saisies, Plateau des Glières

5634 km

d’itinéraires cyclo balisés en été

* Source : Domaines Skiables de France - Hiver 2018/2019 ** Source : Nordic France - Hiver 2018/2019 *** Source : INSEE DGE – Gîtes de France Savoie et Haute-Savoie – Année 2018 Méthodologie : Fréquentation des hébergements marchands issue du cumul des enquêtes hôtels, campings, gîtes ruraux. (Source : SMBT G2A Consulting et CoManaging – La clientèle française - Hiver 2018/2019)


DÉCORATION D’INTÉRIEUR

DÉCORATION ET AMÉNAGEMENT D’INTÉRIEUR

GERVASONI I ETHNICRAFT I LE MONDE SAUVAGE I MAISON SARAH LAVOINE I BAOBAB COLLECTION

35 Place de la Poste, 73700 Bourg-Saint-Maurice - 04 79 09 95 18

www.maisonmarmorino.com INSTAGRAM MaisonMarmorino


14

GSI MAGAZINE • #09

C O R P O R AT E

la bonne combinaison d’une rénovation réussie

GSI et l’agence Face/B partagent un même objectif : limiter le nombre de logements locatifs inoccupés dans les stations de montagne en incitant les propriétaires à rénover leurs biens. Un partenariat gagnant ! « Bon nombre d’appartements sont vacants à cause de leur vétusté. Pour les rendre plus attractifs, il suffit parfois d’une décoration plus tendance et d’un équipement moderne » souligne Thomas Montgrandi, co-fondateur de Face/B, agence spécialisée dans la rénovation de locations de vacances. Même constat pour Gabriel Mingeon, Directeur Général de GSI. « Pour louer un bien, une rénovation s’avère souvent indispensable mais les propriétaires reculent devant la complexité d’un suivi de chantier et le coût que cela engendre. Nous pouvons désormais leur proposer de confier leur projet à un unique interlocuteur : Face/B, avec lequel nous avons noué une relation pérenne. » Pour Gabriel Mingeon, l’expérience de Thomas Montgrandi, issu de l’hôtellerie de loisir en France et à l’international (Pierre & Vacances, Adagio, Accor hotels) est un gage de confiance. « Face/B est LE spécialiste dont la solution de rénovation clé en main est la plus adaptée au parc locatif, une offre simplifiée incluant la conception du projet, la réalisation des travaux et la fourniture de mobilier performante et économique. » Avec Face/B, les propriétaires valorisent leur patrimoine et améliorent le potentiel d’occupation de leur bien. De quoi séduire le groupe GSI qui recommande l’expertise de ce nouvel acteur pour redonner un coup de jeune à un appartement. « La photo d’un intérieur déco et design est objectivement un atout de taille pour convaincre des locataires. Et avec Face/B, La rénovation n’est plus un parcours du combattant et n’implique pas nécessairement un budget onéreux. » De quoi motiver les plus frileux avec à la clé un investissement optimisé et des locataires heureux !

FACE B

2

GSI et FACE B

Avec Face/B, La rénovation n’est plus un parcours du combattant et n’implique pas nécessairement un budget onéreux. With Face/B, renovation is a breeze and doesn’t mean sky-high costs.

GSI / FACE/B a winning combo for successful TEXTE : Sophie Guivarc’h renovations GSI and the Face/B agency share the same objective: limiting the number of unoccupied properties in mountain resorts by encouraging owners to renovate their second homes. A win-win partnership! “Many apartments are vacant because they are old and charmless. All that is often needed to make them more appealing is a trendier interior design and modern appliances,” says Thomas Montgrandi, cofounder of Face/B, an agency specialised in renovating holiday rentals. This is echoed by Gabriel Mingeon, Managing Director of GSI. “Renovating a property is often essential before renting it, but owners are put off by the costs and reluctant to tackle the complex process of overseeing the site. We can now offer a single contact for their projects, Face/B, with whom we have developed a lasting partnership.” According to Gabriel Mingeon, Thomas Montgrandi represents a quality guarantee, having worked in tourist hotels in France and abroad for Pierre & Vaccances, Adagio and AccorHotels. “Face/B is THE specialist in the field, whose turnkey solution is adapted to rental property stock. Their simplified offering includes designing the project, carrying out construction work, and sourcing premium, affordable furniture.” With Face/B, owners increase the value of their assets by improving the property’s occupancy potential. This was more than enough to win over the GSI property group, which now recommends the expertise of this new stakeholder for those looking to give their apartments a new lease on life. “A photo of a well decorated, designer interior is objectively a major plus when it comes to attracting renters. And with Face/B, renovation is no longer a headache, and does not necessarily require a huge budget.” Quite the argument for any reluctant owners: optimised investments and happy renters!


PROPRIÉTAIRES PARTICULIERS AGENCES DE LOCATION

NOUS RÉNOVONS ET DÉCORONS VOTRE LOCATION DE VACANCES • service clé en main • service simplifié de rénovation • expertise hôtelière et architecturale Chambéry : 334 Rue Nicolas Parent, 73 000 Chambéry Paris : 6 Rue Jean Jaurès, 93170 Bagnolet

+33 (0)6 27 89 68 11 info@faceb-renovation.com

faceb-renovation.com


16

GSI MAGAZINE • #09

C O R P O R AT E

3 Préservation du milieu montagnard Avec 98% d’espace encore vierge, la montagne est un territoire préservé. Pour continuer de concilier développement économique et environnement, les stations multiplient les initiatives. Gestion de l’eau, protection de la biodiversité, préservation des paysages, mobilité douce, la Tarentaise s’engage. Exemples. TEXTE : Cécile Ronjat

Preserving the mountain environment With 98% of the area still untouched, the mountains are a preserved environment. Resorts are increasing their efforts to keep combining economic development and eco-friendly initiatives. Whether in terms of water management, protecting biodiversity, preserving the landscape or offering green transportation, the Tarentaise region is committing to the future. Here are just a few examples. The Domaines Skiables de France organisation set the tone during its 2020 assembly, publishing its objective to become carbon neutral by 2037 with zero CO2 emissions. To achieve this, the 250 French ski resort members have adopted 16 major eco-commitments. “We have decided to be the leaders in the transition to preserve this shared mountain heritage alongside our partners,” says Alexandre Maulin, president of Domaines Skiables de France. Real solutions have already been rolled out in the resorts. To develop its vision as a “Sustainable Destination,” Les Arcs has introduced beehives in Pré Saint-Esprit, is campaigning for a plastic-free policy in Eau des Arcs, and is promoting green transportation via an electric cable car. In La Plagne, cars have also been replaced with sustainable transport. In 2018, the town welcomed a fleet of six buses to reduce traffic in the resort, and a sustainable development commission

RAJ BUNDHOO

Place à la mobilité douce avec le funiculaire électrique des Arcs Green transport arrives in Les Arcs with the electric funicular


17

2021

D

omaines Skiables de France a posé le cadre lors de son congrès 2020 : arriver à la neutralité carbone dès 2037 avec zéro émission de CO2. Pour ce faire, les 250 stations de ski françaises adhérentes ont adopté seize éco-engagements forts. « Nous avons choisi d’être les premiers de cordée dans cette transition, pour préserver ce bien commun qu’est la montagne, aux côtés de tous nos partenaires » confirme Alexandre Maulin, président de Domaines Skiables de France. Objectif préservation : des mesures concrètes en station En station, il y a déjà du concret. Pour appuyer sa vision de « Destination Durable », Les Arcs a installé des ruches à Pré Saint-Esprit, milite pour le zéro plastique avec l’eau des Arcs, et prône la mobilité douce grâce au funiculaire électrique. A la Plagne, on remplace les voitures par un transport durable. En 2018, la commune s’est dotée d’une régie de sept bus pour désengorger la station et une commission développement durable a été créée cette année au sein de l’équipe municipale. Jean-Luc Boch, maire de la Plagne, rappelle « les schémas de cohérence territoriale sont là pour garantir et protéger la montagne. » Petits gestes et grands investissements, Valmorel affiche déjà des résultats : 40 pylônes en moins sur le domaine, 4 toilettes sèches en plus, des cendriers mis à disposition, des navettes et des Valmobus roulant à l’ADblue, un fluide réduisant efficacement les émissions polluantes. Pour Les Bellevilles, la préservation du patrimoine

Aux Arcs, objectif zéro plastique Les Arcs aims for zero plastic

POURQUOI ALLER BOIRE AILLEURS.

WHY WOULD YOU DRINK ELSEWHERE.

Parce que réduire nos déchets plastiques

Because reducing our plastic waste is a priority, in Les Arcs our commitment flows straight from the mountain to the tap.

est une priorité, aux Arcs notre engagement ruisselle directement de la montagne au robinet.

01_EAUDESARCS_KV_HORIZ_A4.indd 1

27/08/2020 10:04

NOUS AVONS CHOISI D’ÊTRE LES PREMIERS DE CORDÉE DANS CETTE TRANSITION, POUR PRÉSERVER CE BIEN COMMUN QU’EST LA MONTAGNE WE HAVE DECIDED TO BE THE LEADERS IN THE TRANSITION TO PRESERVE THIS SHARED MOUNTAIN HERITAGE ALONGSIDE OUR PARTNERS

Alexandre Maulin, président de Domaines Skiables de France.

naturel passe par l’inventaire des ZNIEFF (zones naturelles d’intérêt écologique, faunistique et floristique), par la préservation du chardon bleu des Alpes et de l’abeille noire, et l’empoissonnement des lacs et torrents. A Moûtiers, on travaille aux nouvelles formes de mobilité décarbonnée avec ZEP, « Zero Emission Valley », le projet rhone-alpin de déploiement de l’hydrogène vert. A terme, 20 stations de recharge hydrogène seront implantées sur le territoire dont une à Moûtiers. Zéro émission de CO2, zéro nuisance sonore aussi, ZEP agit concrètement pour le développement durable. Pas de petits gestes pour la montagne. Institutionnels, partenaires et socio-professionnels, c’est tout un secteur qui se mobilise pour préserver son milieu.

was created within the municipal council the same year. Jean-Luc Boch, mayor of La Plagne, says that “the regional coherence programmes are in place to guarantee and protect the mountains.” With small actions and major investments, Valmorel is already seeing results. There are now 40 fewer electrical pylons across the ski area, 4 extra composting toilets, more ashtrays, shuttles, and a fleet of Valmobus powered by ADblue, a fluid that efficiently reduces emissions. In Les Belleville, protecting the natural world is being driven by a ZNIEFF inventory (Natural Zones of Ecological Interest, Fauna and Flora), the preservation of the Alpine Blue-Sow Thistle and the black bee, and the regeneration of fish populations in lakes and rivers. In Moûtiers, the town is working on new forms of carbon-free transport with ZEP (Zero Emission Valley), a regional project for providing green hydrogen fuel. In the future, 20 hydrogen recharging stations will be available across the region, including one in Moûtiers. With objectives including zero CO2 emissions and no noise pollution, ZEP is working towards real solutions for sustainable development.Major steps are being taken to protect the mountains, with institutions, partners, and socioprofessional players joining forces in a sector-wide effort to preserve the environment.


18

GSI MAGAZINE • #09

C O R P O R AT E

4 Go Save & Improve

l’engagement éco-citoyen de GSI TEXTE : Sophie Guivarc’h

Parce que chaque geste compte Pour GSI, la sensibilisation des locataires en matière de développement durable est un cheval de bataille mené déjà depuis de nombreuses années. Le logo « GO, SAVE & IMPROVE » est le symbole de cet engagement. Pour un quotidien plus responsable et plus durable, le groupe incite les locataires à adopter des gestes éco-citoyens. Pour chaque location, les vacanciers se voient remettre un sac d’arrivée comprenant un cendrier de poche ainsi qu’un fascicule sur les 10 gestes éco-responsables à adopter lors de son séjour à la montagne. Simples, efficaces, écologiques et économiques, ces petits gestes de chaque jour font appel au bon sens et à la responsabilité de tous : éteindre les radiateurs et les lumières lorsqu’on quitte son appartement, trier ses déchets, gérer sa consommation d’eau, privilégier les moyens de mobilité douce… GSI intervient aussi auprès des propriétaires en les conseillant et les accompagnant dans la réalisation de travaux d’amélioration thermique. « Pour agir sur l’environnement, nous avons tous une part de responsabilité. GSI s’engage à sa manière, notamment en incitant les locataires à modifier leurs comportements mais nous devons aller encore plus loin. Notre ambition ne s’arrête pas là » confie Gabriel Mingeon, Directeur Général de GSI, qui espère pouvoir, dans un avenir proche, équiper chaque appartement de poubelles de tris. A suivre !

Go, Save & Improve an eco-friendly commitment by GSI

Because every little helps For GSI, raising awareness about sustainable development among its renters has been a major objective for many years. The GO, SAVE & IMPROVE logo is the symbol of this commitment. In an effort to make the everyday more responsible and sustainable, the Group is encouraging renters to adopt eco-friendly actions. Every booking group is provided with a welcome kit including a pocket ashtray and a brochure detailing the 10 ecoresponsible actions to be adopted while staying in the mountains. Simple, effective, ecological and cheap, these small, daily initiatives are a call for common sense and shared responsibility. They include turning off radiators and lights when leaving the apartment, sorting recycling, managing water consumption and using green transportation. GSI also appeals to owners, advising and accompanying them in thermal insulation projects. “We all have our part to play in protecting the environment. GSI is committed in its own way by encouraging renters to change their behaviour, but we all have to do more. Our ambition is to go even further, says Gabriel Mingeon, who hopes to have separate recycling bins in each apartment in the near future. Watch this space!


19

2021

DOSSIER

IMMOBILIER Une mosaïque de possibilités dans les stations GSI, pour une multitude de plaisirs...

A mosaic of possibilities and a multitude of pleasures in the GSI resorts…

DR PHILIPPE ROYER

MERCI-87

PHILIPPE ROYER DR

GILLES LANSARD

DR STANLEYDAI-

SYLVAIN AYMOZ

DOSSIER RÉALISÉ PAR : Cécile Ronjat


20

GSI MAGAZINE • #09

DOSSIER IMMOBILIER

Immobilier de montagne,

Etat des lieux

Acteur local reconnu historiquement pour son expertise métier et terrain, GSI met à disposition ses connaissances pointues d’un marché empreint de spécificités et pratiqué avec passion. Zoom sur le marché immobilier de montagne, conseils, projections, GSI vous livre ses connaissances et son actualité…

S

’il y a bien un enseignement à tirer de la période de confinement, c’est la bonne santé du marché de l’immobilier de montagne dès sa reprise d’activité le 11 mai 2020. Depuis la seconde vague est passée par là avec son lot d’incertitudes. Cependant les fondamentaux restent plutôt bons. L’effet confinement a renforcé la valeur de l‘investissement dans la pierre et le bois, mobilisant les acquéreurs autour de la famille et du vivre ensemble. Investir en montagne est plus que jamais porteur de sens dans un marché qui lui se porte bien.

L’immobilier de montagne, un marché toujours dynamique

Depuis 2016, la bonne santé du marché de l’immobilier de montagne ne fait que se confirmer, affichant chaque année une progression continue. Suivant la courbe du marché immobilier national qui a encore enregistré fin 2019 un volume de transactions très dynamique, l’immobilier de montagne a de belles couleurs. Le maintien des taux de crédit à un niveau particulièrement bas, couplé aux prévisions locatives, très souvent associées à un projet immobilier en montagne, ont contribué à placer le début de l’année 2020 sous les plus beaux auspices. Un dynamisme que les deux mois de confinement, du 17 mars au 11 mai, auront suspendu sans pour autant l’affaiblir. « J’ai tendance à dire que le 11 mai est le lendemain du 17 mars », confirme Gabriel Mingeon, directeur général de GSI. « Le marché a repris exactement comme il s’était arrêté. L’effet redouté de baisse des prix n’a pas eu lieu. Le confinement a démontré que l’immobilier de

montagne est fiable et porteur. Il est même d’autant plus en phase avec les valeurs de la famille. Dans l’envie de se recentrer autour de choses essentielles, l’authenticité de la montagne et l’appartement au grand air ont du sens. »

Mutation : la montagne, un lieu de vie

La montagne s’envisage aujourd’hui comme un lieu de vie. L’accessibilité des stations, la proximité des aéroports, la démocratisation du télétravail et l’art de vivre d’en haut tendent à projeter l’habitat d’altitude dans le peloton de tête des bonnes options pour l’avenir. Et parmi tous les massifs, celui de la Tarentaise tire particulièrement son épingle du jeu. Ici la montagne a trouvé son public, et cela à tous les niveaux. « En Tarentaise, l’immobilier trouve preneur à tous les étages. Là où auparavant le prix grimpait avec l’altitude, nous constatons aujourd’hui des différences au m² dans une même station, en fonction de l’emplacement et de la qualité des prestations. Les stations de haute altitude vont bien mais celles de plus basse altitude aussi car on projette davantage d’y vivre sur du plus long terme. En 2020, les acquéreurs envisagent la montagne comme un lieu de villégiature potentiel, et plus simplement comme un point de chute quelques jours en hiver » explique Gabriel Mingeon. Dynamisme du marché, recentrage autour des valeurs famille et authenticité de la montagne ont positionné l’immobilier d’altitude dans une bonne configuration en 2020, un signe positif pour les vendeurs comme les acquéreurs.


21

OT MÉRIBEL

2021

Méribel, au coeur des 3 Vallées... Méribel, the heart of the 3 Vallées...

Mountain real estate, State of play

OT VALMOREL

As a historically renowned local player in terms of its professional and on-the-ground expertise, GSI is applying its cutting-edge understanding of the market and its specificities with tireless passion. We took a closer look at the mountain property market, local advice and predictions, with GSI offering its knowledge and latest news…

Valmorel et les Vallées d’Aigueblanche sont un territoire de montagne aux multiples facettes. Valmorel and the Aigueblanche Valleys offer a multi-facetted mountain environment.

I

f there is one thing to be learned from the lockdown, it is that the mountain property market has been in excellent health since business restarted on 11 May 2020. What’s more, the lockdown has even bolstered the value of investments in brick-and-mortar assets, pushing buyers to focus more on family and communal living. Investing in the mountains is now more than ever a meaningful strategy in a booming market.

Mountain properties, a consistently dynamic market

The mountain property market has been in excellent health since 2016 with consistent year-on-year progression. In line with the national property market curve, which posted highly dynamic sales numbers in late 2019, mountain property is certainly doing well! Fixed low lending rates coupled with excellent rental forecasts – often associated with alpine property projects – helped get 2020 off to a fantastic start. The two months of lockdown from 17 March to 11 May dampened this energy, but failed to weaken the sector. “I like to say 11 May was the day after 17 March,” says Gabriel Mingeon,


22

LA PLAGNE CHAMPAGNY OTGP

GSI MAGAZINE • #09

Champagny en Vanoise, l’une des stations-villages de La Plagne et de son grand domaine skiable Grande Plagne. Champagny-en-Vanoise, one of the village-resorts of La Plagne and its vast Grande Plagne ski area.

LE CONFINEMENT A DÉMONTRÉ QUE L’IMMOBILIER DE MONTAGNE EST FIABLE ET PORTEUR. THE LOCKDOWN SHOWED THAT MOUNTAIN PROPERTIES ARE RELIABLE AND FLOURISHING.

Deputy Managing Director of GSI. “The market picked up exactly where it left off. The feared drop in prices never happened. In fact, the lockdown showed that mountain properties are reliable and flourishing. What’s more, this sector is in tune with family values. Driven by a desire to refocus on essential things, the authenticity of the mountains and properties in nature really make sense.”

Transformation: the mountains as a living space The mountains are now being viewed as a living space. Easy access to resorts, the close proximity of airports, the spread of working from home and high-altitude art de vivre have all helped put alpine in good stead for future investments. And among all the mountain ranges, the Tarentaise region is in a particularly good position. Here, the mountains have certainly found a

following across all demographics. “In Tarentaise, property is being sold to people with a variety of budgets. While prices used to be higher as you went up the mountain, we are now observing different price ranges within the same resort based on location and the quality of services. High-altitude resorts are doing well, but so are those at lower elevations, as buyers are thinking of these destinations as long-term living arrangements. In 2020, buyers have approached the mountains as potential second homes, instead of somewhere to stay for a couple of days every winter,” says Gabriel Mingeon. The energy of the market and the refocus on family values and the authenticity of the mountains have put alpine property in pole position in 2020 – offering a positive sign to sellers and buyers alike.



24

GSI MAGAZINE • #09

DOSSIER IMMOBILIER

La montagne 4 saisons, accélérateur d’art de vivre & investissement gagnant Depuis 2018, la région Auvergne Rhône-Alpes accompagne massivement la transition vers une montagne 4 saisons. 14 millions d’euros ont été mis sur la table pour transformer les stations de ski en stations de montagne et proposer une expérience enrichie. La Tarentaise est l’un des 22 territoires à bénéficier de cet appui : un signal fort pour l’investissement immobilier. « Avec ce plan de soutien inédit, c’est un travail de fond que nous engageons pour valoriser une offre touristique toute saison. » explique Laurent Wauquiez, président de la région AURA. Aux Arcs, proposer une offre touristique à l’année est même l’un des axes prioritaires de la nouvelle équipe municipale. La station est d’ores et déjà engagée dans une démarche d’investissements et de labélisation « Flocon Vert » pour accompagner sa transition écologique. Plus verte, elle est aussi plus mobile avec un gros travail sur le maillage de transports en commun en vallée et l’amplitude horaire du funiculaire. A côté de cela elle favorise le télétravail au pied des pistes. Deux espaces de coworking viennent d’être inaugurés à Arcs 1800 et Bourg-Saint-Maurice. Allongement des saisons, questionnement sur une offre touristique pour La Toussaint, mobilité, télétravail et évènementiels, Les Arcs muscle son jeu. « Dans les années à venir nous allons mettre beaucoup de moyens pour un fonctionnement à l’année » confirme Éric Chevalier, Directeur de l’Office de Tourisme.

La saison estivale, un accélérateur de développement

A La Plagne, on met l’accent sur le développement économique de la saison estivale et l’accueil de séminaires. « Nous allons équiper Plagne Soleil d’un terrain de foot et de rugby, repenser l’espace omnisport avec une salle de musculation neuve et créer un gros

évènement grand public autour du vélo. En parallèle, nous travaillons à la création d’un téléski aquatique sur plan d’eau au Col de Forcle, une première en altitude » confirme Jean-Luc Boch, maire et président de France Montagne. Pour les professionnels, la fibre haut débit arrive en 2021 et le Centre des Congrès sera relooké dès 2022. Plus loin, on mise sur le vélo. Courchevel et Méribel viennent d’inaugurer le 1er tronçon, au col de la Loze, de la VIA 3 Vallées, la voie cyclable qui traversera à terme les 3 Vallées de Courchevel à Val Thorens. En complément, Méribel poursuit son travail de valorisation du Parc Olympique, regroupant piscine, patinoire, spa, espace fitness et mur d’escalade. « Nous avons à cœur d’améliorer la qualité des équipements et l’offre du Parc qui joue dans la vallée un rôle moteur » confirmait-on en début d’année, sans compter qu’il sera le QG des prochains mondiaux de ski alpin 2023. Valmorel s’appuie sur l’installation d’une tyrolienne entre l’Altispace et Pierrafort et le balisage de nouveaux parcours de VAE, Saint-Martin-de-Belleville sur la création d’un golf. Partout on travaille à proposer une activité en station sur 7 à 8 mois par an. Démarche d’amélioration continue, engagement fort des institutionnels, allongement des saisons et création de nouvelles offres à l’année, l’altitude se prépare un avenir au sommet. Investissement 100% gagnant pour l’art de vivre.


25

2021

Four seasons in the mountains: accelerating art de vivre and solid investments

JOHN BEAGUEE BIKE LES ARCS

OT MÉRIBEL

The Auvergne Rhône-Alpes region (AURA) has been massively supporting the transition towards a four-season mountain sector since 2018. Some 14 million euros have been allocated for transforming ski resorts into year-round mountain resorts capable of offering an enhanced experience. Tarentaise is one of the 22 regions to have benefited from this programme – which sends a strong signal to the property investment market.

Ski, e-bike ou simple contemplation, la montagne s’adapte. Skiing, e-biking, or admiring the view – the mountains adapt!

DANS LES ANNÉES À VENIR NOUS ALLONS METTRE BEAUCOUP DE MOYENS POUR UN FONCTIONNEMENT À L’ANNÉE. IN THE COMING YEARS, WE ARE GOING TO INVEST HEAVILY IN A YEAR-ROUND OFFERING.

“With this unique new support package, we are committing to long-term efforts to promote a year-round tourist offering,” says Laurent Wauquiez, president of the AURA region. In Les Arcs, providing a tourist offering throughout the year is even one of the top priorities of the new municipal team. The resort is now committed to pursuing investments and gaining a “Flocon Vert” label to accompany its ecological transition. Along with this green shift, the resort is working on increasing mobility with major efforts concentrated on the public transport networks in the valley and the expansion of cable car opening hours. Meanwhile, it is also promoting remote working at the foot of the pistes. Two coworking spaces have just been inaugurated in Arcs 1800 and BourgSaint-Maurice. With extended seasons, the development of a tourist offering for the October school holidays, increased mobility, remote working and new events, Les Arcs is jumping head-first into the future. “In the coming years, we are going to invest heavily in a year-round offering,” says Éric Chevalier, Director of the Tourist Office.

The summer season: accelerating development

In La Plagne, the focus is on the economic development of the summer season and the hosting of corporate seminars. “We are going to equip the Plagne Soleil resort with football and rugby pitches, rethink the sports centre with a new weights room, and stir up major public interest around cycling. Meanwhile, we are also working on launching cable water skiing facilities

in Le Col de Forcle – the first of its kind in the mountains,” says JeanLuc Boch, mayor and president of the France Montagne organisation. For professionals, high-speed fibre-optic broadband is set to arrive in 2021, and the Centre des Congrès conference centre will be renovated in 2022. Looking further to the future, cycling is one of the priorities. Courchevel and Méribel have just inaugurated the first section of the VIA 3 Vallées across the Col de la Loze. The cycle path will eventually cross the 3 Vallées from Courchevel to Val Thorens. Alongside this initiative, Méribel is continuing to promote and restore its Parc Olympique, a sports centre offering a swimming pool, skating rink, spa, fitness space and climbing wall. “We want to improve the quality of the facilities and the overall offering of the centre, which is a real driver in the valley,” said a representative in early 2020. What’s more, the centre will be the headquarters for the 2023 Alpine World Ski Championships. Valmorel is counting on the installation of a giant zip-line between the Altispace and Pierrafort, and the launch of new E-bike routes, while Saint-Martin-de-Belleville is set to open a golf course. All across the region, local stakeholders are working on a tourist offering spanning seven or eight months per year. With constant improvement works, major commitments from institutions, the extension of seasons and the creation of year-round offerings, the high-altitude sector is gearing up for a future founded on peak performance. A win-win investment for mountain art de vivre.


26

GSI MAGAZINE • #09

DOSSIER IMMOBILIER

Retour sur investissement Avec les perspectives de la location et les avantages fiscaux liés au classement des meublés de tourisme, acheter à la montagne est gage de retour sur investissement. En parallèle, les stations développent depuis plusieurs années des programmes d’avantages pour valoriser l’occupation des hébergements.

A

cheter en station a décidément du bon. Amortir les charges par la location arrive en tête de liste des avantages fréquemment cités. Pour Jean-François Morel, propriétaire aux Arcs, l’argument a fait mouche. « La perspective de la location a évidemment pesé dans la balance. Nous n’investissons pas dans un but purement locatif, mais louer pendant les périodes scolaires par exemple est un bon moyen de supporter les charges. » Même constat pour Anne Pease, également aux Arcs. Pour d’autres, le retour sur investissement va encore plus loin. « Pourvoir financer notre patrimoine par le locatif a été décisif dans notre décision d’achat. Pour le rendre encore plus attractif à la location nous l’avons d’ailleurs complètement rénové. Aujourd’hui avec 8 couchages c’est un bien prisé. » explique Erwan Le Balc’h propriétaire à la Plagne.

Avantages fiscaux et programme dédié

Et faire classer son appartement en meublé de tourisme est une garantie pour rassurer les locataires sur la qualité de l’hébergement, sans compter les avantages fiscaux : exonération de la C.F.E (selon votre statut et les communes), abattement forfaitaire de 71% sur les loyers perçus (au lieu de 50% pour un meublé non classé). A La Plagne, le classement va de pair avec le renforcement du label station CRISTAUX PARADISKI®, de 1 à 4 cristaux pour évaluer le confort du bien, un atout supplémentaire pour séduire. Pour aller plus loin, le programme Ambassadeur de Valmorel permet de bénéficier d’avantages en louant son hébergement touristique, une action coup de pouce pour les propriétaires particuliers. Plus le logement est occupé, plus son propriétaire cumule des points donnant droit à des avantages sur les forfaits de ski, les cours de ski, les places de parking et les entrées piscine l’été. Retour sur investissement gagnant.

Return on investment With rental perspectives and the tax advantages of furnished holiday letting properties, buying in the mountains is a guarantee of returns on your investment. What’s more, resorts have been developing advantage programmes to increase occupation rates over the last few years.

A

cquiring a property in a ski resort is certainly a good idea, and using rental income to pay off bills is one of the top advantages. Jean-François Morel, an owner in Les Arcs, was convinced. “The possibility of renting is naturally a game changer. We didn’t invest just to rent, but we rent during the school terms which is a great way of paying for expenses.” This sentiment is echoed by Anne Pease, also in Les Arcs. For others, the return on investment has gone even further. “The fact we could finance our assets through renting convinced us to buy. And to make it even more appealing to renters, we totally renovated the property. Today there are eight beds and the listing is very popular,” says Erwan Le Balc’h, an owner in La Plagne.

Tax advantages and a special programme

Registering your apartment as a furnished holiday letting property is a guarantee that reassurers renters as to the quality of the accommodation, while also offering tax advantages including exoneration from the CFE tax (depending on your tax status and location) and a 71% tax deduction on rental income (instead of 50% for non-registered properties). In La Plagne, this status can be reinforced by the CRISTAUX PARADISKI® resort label, which uses a system of “crystals” between 1 and 4 to


27

2021

OLIVIER_ALLAMAND

Quand avantage fiscal rime avec paysage grandiose et qualité de vie ! Tax advantages go hand in hand with grandiose landscapes and quality of life!

evaluate the comfort of your property – an extra advantage for appealing to renters. Going even further, the Ambassadeur de Valmorel programme enables offers advantages for renting holiday homes – an extra help for individual owners. The higher the occupancy rate, the more points the owner collects, which then unlock advantages on ski passes, ski lessons, parking spaces, and swimming pool passes in the summer. A win-win return on investment!

AMORTIR LES CHARGES PAR LA LOCATION ARRIVE EN TÊTE DE LISTE DES AVANTAGES FRÉQUEMMENT CITÉS. USING RENTAL INCOME TO PAY OFF BILLS IS ONE OF THE TOP ADVANTAGES FOR OWNERS.

L’AUDIT DE SECURITE INCENDIE, UNE PRIORITÉ

Telle une évidence, la sécurité incendie dans un immeuble d’habitation est un enjeu majeur pour préserver la sûreté des biens et des personnes, qu’ils soient, propriétaire ou locataire. Peu suivie malgré son aspect obligatoire, cette exigence est mal connue. Partenaire d’exploitants, de maitres d’ouvrage et spécialiste du feu, Philippe Basty a dédié sa société BEPI à l’audit incendie afin d’améliorer le niveau de sécurité des infrastructures, sans en augmenter le coût habituellement dédié. Ses audits permettent de mesurer les écarts règlementaires pour différents bâtiments d’habitation (chalet, immeuble, résidence) et de proposer des solutions correctives pour y remédier. BEPI analyse et évalue, avec minutie, les risques éventuels que présente le bâtiment afin que les occupants puissent, en cas d’incendie, y demeurer en sécurité jusqu’à l’arrivée des secours. Des rapports très détaillés, édités en français et en anglais, rendent compte de ses conclusions. La meilleure solution pour anticiper toute l’étincelle !

FIRE SAFETY AUDIT: OUR PRIORITY

Fire safety in a residential building is obviously a major priority for protecting people and property – both for owners and renters. Despite being obligatory, this standard is often not adhered to and many are unfamiliar with it. As a leading partner of operators and project managers, fire safety specialist Philippe Basty has devoted his company, BEPI, to fire safety audits in order to increase the safety of infrastructures at affordable costs. His audits measure the regulatory shortcomings in different residential buildings (chalets, blocks, residences, etc.), and offer solutions. BEPI meticulously analyses and assesses all possible risks within the building so that occupants can remain safe until the emergency services arrive if a fire breaks out. Highly detailed reports provided in French and English outline the company’s conclusions. The best solution for anticipating the smallest spark!

BEPI – Philippe Basty 3 route de l’Arlandaz - 73 200 Albertville - Tél. +33(0)6 29 91 30 46 - basty.philippe@orange.fr

PUBLI


28

GSI MAGAZINE • #09

DOSSIER IMMOBILIER

Fabrique à souvenirs tout azimut La fréquentation record de l’été 2020 l’a encore prouvé, la montagne est une valeur refuge pour toute la famille. Cocon d’altitude pour expériences en pleine nature, terrain de jeu multigénérationnel, elle nous met des souvenirs dans le cœur et s’ouvre même aujourd’hui à des nouvelles visées. « Nous nous sommes mariés à la montagne en 2020 » explique Fabrice Collinet, copropriétaire à Méribel Mottaret. Difficile de faire plus en terme d’avalanche émotionnelle ! Fabrique à souvenirs XXL, tremplin pour un avenir tout en altitude, l’investissement à la montagne est une sorte de cocon de coton pour expériences hors du temps. « Il y a presque un côté insulaire, un pic rocheux entouré de neige. J’ai l’habitude de dire que la montagne est une parenthèse dans la « vraie vie » poursuit M. Collinet. Et Christelle Pettinger, nouvellement propriétaire dans la même station de renchérir « C’est un véritable changement de temporalité dans notre quotidien. »

Souvenirs de montagne & montagne de souvenirs en famille

Lorsque l’on interroge les acquéreurs sur les raisons de leur achat en montagne, deux mots reviennent systématiquement : plaisir et famille. « Les paysages sont reposants, la nature est préservée. Il y a une authenticité rare que nous avons à cœur de partager avec nos enfants » confirme Anne Pease, propriétaire aux Arcs. Ascenseur sentimental et coup de cœur vertigineux pour l’atmosphère d’en haut, la montagne fédère et resserre les liens. « La montagne a quelque chose d’exceptionnel que l’on ne trouve pas ailleurs. On y vit en famille toute une palette d’émotions. Il y a plus d’intimité, la temporalité est différente. » explique Erwan Le Balc’h propriétaire à la Plagne. Bien souvent, le pied-à-terre d’altitude est une opportunité de réunir les générations. « La joie de la descente à ski, le réconfort du chocolat chaud avec les grands-parents, les chutes dont on rit encore longtemps au coin du feu, nous vivons la montagne à trois générations. Ce sont des moments précieux » explique Jean-François Morel, propriétaire aux Arcs. En profiter ensemble aujourd’hui, en famille ou entre amis, mais surtout en faire le refuge des tribus

An endless supply of memories The record-breaking numbers from summer 2020 proved once again that the mountains are a safe investment for the whole family. Offering a high-altitude base for experiencing nature and a playground for all generations, the mountains fill us with memories and are now opening new doors.

“We got married in the mountains in 2020,” says Fabrice Collinet, a co-owner in Méribel Mottaret. Difficult to top that emotional avalanche! Both an endless supply of memories and a stepping stone for a high-altitude future, investing in the mountains means slipping into a cosy cocoon for timeless experiences. “There is almost an insular aspect to the rocky peaks surrounded by snow. I like to say that the mountains offer a break from real life,” says Fabrice. And Christelle Pettinger, a new owner in the same resort, says: “It offers a major shift in how we perceive time in our daily lives.”

Memories of the mountains and a mountain of memories for families

When asked about why they bought a property in the mountains, owners always say the same two words: pleasure and family. “The landscapes are relaxing and the natural surroundings are untouched. There is a rare authenticity here that we want to share with our children,” says Anne Pease, an owner in Les Arcs. With emotional highs and dizzying excitement in the alpine atmosphere, the mountain setting unites and brings people closer. “The mountains have something exceptional that you don’t find elsewhere. You can experience a whole range of emotions with the family. There is more privacy, and time is different,” says Erwan


29

2021

A HIGH-ALTITUDE PIED-À-TERRE IS OFTEN A WAY TO BRING DIFFERENT GENERATIONS TOGETHER.

ELINA SIRPARANTA

OT MÉRIBEL

BIEN SOUVENT, LE PIED-À-TERRE D’ALTITUDE EST UNE OPPORTUNITÉ DE RÉUNIR LES GÉNÉRATIONS.

de demain c’est ce qui a convaincu Christelle Pettinger : « L’appartement est une base familiale pour nos enfants et petits-enfants. » Dans le registre de la fabrique à souvenirs, la montagne atteint de toute façon des sommets. Pour certains, le rêve blanc se teinte de découverte de domaines les skis aux pieds, de paysages à en perdre ses mots, pour d’autres c’est le point de départ d’explorations tout azimut et surtout quatre saisons. Dans tous les cas, l’altitude inspire la convivialité partagée. « Nous avons acquis deux appartements côte à côte dans l’optique d’en profiter et d’en faire profiter notre cercle proche en hiver comme en été » confirme Fabrice Collinet.

La nature toute l’année

Enveloppée dans son blanc manteau en hiver, la montagne révèle un visage d’autant plus authentique lorsqu’arrive l’été. Et c’est un argument convaincant. « Vivre la montagne l’été a été le déclencheur de notre achat. Pouvoir en profiter l’hiver avait déjà du sens, mais en faire l’expérience à l’année a conforté notre souhait d’investir. » confirme Jean-François Morel. Une idée reprise par Erwan Le Balc’h à la Plagne « Je trouve que l’été la montagne nous offre des moments de partage encore plus authentiques qu’en hiver. » VTT à en perdre

Le Balc’h, owner in La Plagne. An alpine pied-à-terre is often an opportunity to bring several generations together. “We experience the mountains as three generations, with the joy of skiing, the comfort of hot chocolate with your grandparents, and laughing about falling in the snow while sitting by the fire,” says JeanFrançois Morel, owner in Les Arcs. The idea of enjoying it today with family and friends, but above all to offer her grandchildren the same experience in the future, was what convinced Christelle Pettinger: “The apartment is a family base for our children and grandchildren.” No matter who you ask, the mountains are an endless source of amazing memories. For some people, this snow-capped dream is realised by discovering ski areas, landscapes and breathtaking views. For others, it means exploring a region throughout all four seasons. Regardless of your vision, the alpine environment inspires shared moments. “We bought two neighbouring apartments for us to enjoy and to share with our close friends and family in winter and in summer,” says Fabrice Collinet.

Year-round nature

While enveloped in a white coat in the winter, the mountains reveal an even more authentic side in the summer. And this offers a real advantage. “Experiencing the mountains in the summer really pushed us to buy. Being able to enjoy it in the winter was an obvious plus, but the year-round option convinced us to invest,” says Jean-François Morel. An opinion shared by Erwan Le Balc’h in La Plagne: “I find that the mountains offer even more authentic moments to be shared in summer than in winter.” With endless mountain biking routes, golf courses with views over Mont Blanc, daytrips to Italy, and hiking to discover the local wildlife, the mountains are certainly a source of inspiration. Thanks to year-round development programmes, the resorts offer countless activities for all ages – which is an advantage when holidaying with the family. “I was pleasantly surprised by all the options for both children


les pédales, golf avec vue sur le Mont-Blanc, virée italienne à la journée, et rando sac à dos à la rencontre des animaux, l’altitude inspire. Avec le développement de la montagne quatre saisons, les stations font le plein d’activités pour tous les âges, un avantage pour les séjours en famille. « J’ai été agréablement surprise de toutes les opportunités offertes aux enfants, petits et plus grands. » explique Christelle Pettinger. Quand le lever du soleil indique le meilleur moment de la journée pour croiser bouquetins et gypaètes, il donne le top départ de treks à en prendre plein les mirettes. « Les paysages d’été sont superbes. Jusqu’à l’automne les journées de randonnée sont encore belles, les couleurs changent et apportent une forme de sérénité qu’on connait peu. » raconte Anne Pease. Guidé par une envie de nature sous tous les solstices, l’investissement à la montagne rompt complétement avec sa dimension saisonnière et projette des envies de vie pour bien plus que quelques semaines par an.

Télétravail et retraite d’altitude

« Je crois que mon plus beau souvenir à la montagne sont nos quinze jours de télétravail en juin dernier. La pause pique-nique en forêt pour le déjeuner, les balades le soir, le travail prend une autre dimension ! » Anne Pease, propriétaire aux Arcs, énonce une nouvelle réalité : Les Alpes, un bureau d’altitude. Avec le développement du télétravail et la mobilité des outils, plus question de se priver. « Le télétravail depuis Méribel-Mottaret est complètement au programme. » confirme Christelle Pettinger. L’accessibilité des stations de Tarentaise, à un jet de pierre des aéroports de Lyon et de Genève, toutes proches des gares TGV et autoroutes a modifié la donne. La montagne s’envisage dans l’immédiat comme un deuxième bureau et dans l’avenir comme un lieu de villégiature pour retraite au plus près des cimes. « On se projette tout à fait dans une retraite aux Arcs, au moins quatre à cinq mois dans l’année. » explique Jean-François Morel. Fabrique à souvenirs multigénérationnelle, dans un contexte privé comme professionnel, la montagne s’envisage aujourd’hui comme un lieu de vie polymorphe, accessible et convivial, de quoi teinter les investissements d’un joli vernis d’optimisme.

GSI MAGAZINE • #09

OT MÉRIBEL

30

and teenagers,” says Christelle Pettinger. When the sun rises and local animals such as ibex and bearded vultures come out of hiding, the time is ripe for trekking through the peaks and admiring the astonishing views. “The landscapes in summer are superb. Up until autumn, hiking daytrips are fantastic, as the colours change and exude a certain serenity you don’t find elsewhere,” says Anne Pease. Driven by a desire to experience nature throughout the year, investing in the mountains removes the seasonal aspect and creates chances to enjoy the property and the environment far longer than a few weeks every year.

Remote working and alpine retirement

“I think my best memory of the mountains was the two weeks I spent working remotely last June. With picnics on my lunch breaks in the forest and walks in the evenings, work takes on a whole new dimension!” Anne Pease, an owner in Les Arcs, speaks of a new reality, with the Alps offering a highaltitude office space. With the development of remote working and the mobility of different tools, this shift is now entirely possible. “Remote working in Méribel-Mottaret is easily done,” says Christelle Pettinger. Easy access to the resorts in the Tarentaise region, which are just a stone’s throw from the airports of Lyon and Geneva along with TVG train stations and motorways, has had a huge impact. The mountains are now seen as a second office, and in the future will become a holiday setting for retirement in the peaks. “We are certainly considering retiring to Les Arcs, at least for four or five months a year,” says Jean-François Morel. As a cross-generational source of memories in both the private and professional spheres, the mountains now provide a multi-faceted, easily accessible, family-friendly living space. More than enough to add an extra optimistic sheen to any investment.


Travaux en hauteur & d 'accès difficiles

RUFFIER PÈRE & FILS sérieux

vente

proximité

travaux

qualité

expérience

écoute

techniciens

solutions

sécurité

disponibilité

location

réactivité

satisfaction

rigueur équipe

écoresponsabilité

847 Avenue de la Tarentaise 73 210 AIME 04 79 33 25 11 contact@arliane-tarentaise.fr

Ruffier père et fils réalisent avant tout de la menuiserie intérieure et extérieure. Comme le veut l’artisanat sérieux, leur travail s’échelonne de la petite tâche, à la réalisation d’ouvrages cossus de l’atelier à la pose. 41, allée de Quinson - Le Pan du Truy 73260 AIGUEBLANCHE Province de Tarentaise Savoie

06.83.81.92.93 / 06.76.17.31.40 ruffier.menuiserie@orange.fr


32

GSI MAGAZINE • #09

DOSSIER IMMOBILIER

Zoom réhabilitation, l’ADN GSI Il en va de l’attractivité des territoires. La raréfaction du foncier et les faibles possibilités d’extension couplées aux mutations sociétales et environnementales font de la valorisation de l’espace un enjeu majeur en montagne. GSI en a fait un des fondamentaux de son approche métier en s’appuyant systématiquement sur des programmes de réhabilitation du bâti patrimonial.


33

2021

NOUS PLÉBISCITONS TOUJOURS LA RÉHABILITATION D’ANCIENS BÂTIS. EMBELLIR SANS DENSIFIER […] A INFINIMENT DE SAVEUR POUR NOUS. WE ALWAYS ENCOURAGE THE RENOVATION OF OLD BUILDINGS. WE ARE PASSIONATE ABOUT ENHANCING WITHOUT DENSIFYING. Ethique pas en toc…

C’est une éthique que Gabriel Mingeon, Directeur Général de GSI défend. « Nous plébiscitons toujours la réhabilitation d’anciens bâtis. Embellir sans densifier, recomposer des espaces modernes moins énergivores dans le respect du patrimoine architectural et de l’environnement a infiniment de saveur pour nous. » Et pour valoriser l’espace, les programmes capitalisent sur l’héritage du passé, un tremplin pour requalifier les stations, répondre aux attentes immobilières actuelles et aux besoins de développement durable.

OT MÉRIBEL

Réhabiliter c’est valoriser

Sur la plus belle vue de Champagny-en-Vanoise, face au parc national de la Vanoise, un centre de vacances à l’abandon. Bientôt, une résidence de standing entre pierre et bois. « Les Terrasses de la Vanoise valorisent un des plus beaux emplacements de la station. C’est une contribution essentielle à son attractivité. » explique Grégory Michotte De Welle, en charge d’accompagner le développement et la commercialisation du programme « Cette réhabilitation, réalisée par le promoteur MJ Développement, a permis de composer 41 appartements dans trois immeubles aux allures de chalets, d’inclure espaces extérieurs et parkings en sous-sol. » Faible hauteur pour une parfaite intégration

Focus: renovations, the GSI identity Renovation goes hand in hand with regional appeal. Increasingly rare properties and the limited extension possibilities combined with social and environmental changes have made promoting space a major challenge in the mountains. GSI has made this issue one of the guiding principles of its professional strategy by systematically offering renovation programmes for heritage buildings.

Ethical and high-quality…

This ethic is upheld by Gabriel Mingeon, Deputy Managing Director of GSI. “We always encourage the renovation of old buildings. We are passionate about enhancing without densifying, recreating modern, more energy-efficient spaces while protecting local architectural heritage and the environment.” In an effort to promote each space, these programmes draw on the legacy of the past – a driver for building the reputations of resorts, meeting current property expectations and fulfilling sustainable development needs.


34

GSI MAGAZINE • #09

au paysage, performances énergétiques, accessibilité, aménagement pensé autour de la famille et des activités de loisirs, cette réalisation rencontre toutes les attentes. Nouvelle inspiration pour des lieux chargés d’histoire, chapitre deux à l’encre d’une narration plus contemporaine, c’est aussi l’objectif des réhabilitations. Le Ridge, résidence de standing à Arc 1600, occupe ainsi l’emplacement de l’hôtel Béguin. « C’était un des premiers lieux d’accueil du public. Tout le monde le connait et y a des souvenirs » explique Céline Landel, conseillère immobilière GSI. A Arc 1800 l’annexe de la mairie accueille aujourd’hui l’espace bien-être de la résidence l’Ecrin, une seconde vie comme une renaissance. Un peu plus loin, ce sont quatre lofts sur-mesure bâtis sur le site de l’ancien squash de la station. Jeu, set et match pour la réhabilitation ! « La réhabilitation est un nouveau chapitre dans l’histoire des stations. Y contribuer fait partie de l’ADN de GSI. » conclut Céline Landel.

Respect des espèces vierges

A l’histoire, s’ajoute aussi la préservation des espaces vierges. « En redonnant un second souffle à des « dents creuses », on crée des nouveaux lieux de vie sans coloniser les espaces vierges. » explique Yannick Rault, conseiller GSI. C’est tout l’objectif du programme Alpine Loft à la Plagne, bientôt en lieu et place de l’ancienne caserne des pompiers de la station. Même éthique pour Les Lodges 1970, érigées à la place du chalet de la gendarmerie, et qui accueillent désormais une partie des services municipaux, police, gendarmerie, pompiers, des services médicaux et des appartements résidentiels. « Il y a une vraie volonté à ne pas étendre les stations. Nous sommes complètement en phase avec notre engagement « Go save & improve your mountain ».

Renovating means enhancing

The best view in Champagny-en-Vanoise overlooking the Vanoise National Park features an abandoned holiday centre. However, it will soon be a premium residence crafted in wood and stone. “Les Terrasses de la Vanoise is going to bring one of the finest locations in the resort back to life. This is an essential contribution to local appeal,” says Grégory Michotte De Welle, tasked with assisting the development and sale of the programme. “This renovation, carried out by the MJ Développement property development firm, enabled the construction of 41 apartments in three buildings designed with a chalet aesthetic, along with outdoor spaces and underground parking.” The buildings are low to ensure perfect integration into the landscape, and offer energy efficiency, easy access and a layout designed with families and leisure activities in mind. In short, the project has exceeded all expectations. The objective of these projects is also to offer new inspiration for sites steeped in history, writing a second chapter in a more contemporary style. Le Ridge, a premium residence in Arc 1600, is located on the site of the former Hotel Béguin. “It was one of the first places to be open to the public. Everyone knows it and has memories of the old hotel,” says Céline Landel, GSI property consultant. In Arc 1800, the annex of the town hall is now home to the well-being space of the Ecrin residence, giving the building a second life, a rebirth of sorts. A little further on, four bespoke lofts have been built on the site of the resort’s former squash club. Game, set and match for the renovation effort! “Renovations are a new chapter in the history of these resorts. Contributing to it is part of the GSI identity,” says Céline Landel.

Respecting untouched areas

OT MÉRIBEL

Along with history, these projects also help preserve untouched natural spaces. “By breathing new life into these “hollow shells” we are creating new living spaces without moving into untouched areas,” says Yannick Rault, GSI consultant. This is the goal of the Alpine Loft programme in La Plagne, which will soon be completed on the site of the resort’s former fire station. This was also the objective of Les Lodges 1970, built on the site of the old police station, and which is now home to part of the municipal departments including the police, the fire service and medical services, alongside residential apartments. “There is a real desire to keep the resorts from spreading. We are completely in line with our ‘Go, Save & Improve your mountain’ initiative.”


Plomberie, Chauffage, VMC, Neuf et Rénovation, Dépannage

+33 (0)6 13 82 07 77 contact@pcs-plomberie.fr Lotissement Creux Vincent 215 rue St Bernard - Macot La Plagne ai16043980758_00-PRINT-bon-format-insertion-pub-GSI.pdf 73210 La Plagne Tarentaise

PCS • plomberie.indd 1

1

03/11/2020

11:07

04/12/2020 16:49


36

GSI MAGAZINE • #09

HABITER LA MONTAGNE

Source d’inspiration et d’innovation, le bois s’émancipe ! Matériau durable qui se prête à toutes les innovations, le bois est au cœur des enjeux environnementaux et urbanistiques, notamment en montagne. De la construction à la décoration, la technologie repousse les frontières de l’imagination. Des nouvelles sortent du bois ! TEXTE : Sophie Guivarc’h

Le bois prend de la hauteur !

Véritable innovation architecturale, Sensations est la plus haute tour de logements 100% bois en France. Dessiné par le cabinet Koz Architectes, ce bâtiment en bois de 11 étages et 146 logements repose sur un socle en béton, les planchers, façades, noyaux d’ascenseurs et d’escaliers sont entièrement en bois. Labellisé Bas Carbone et respectueux de l’environnement, Sensations constitue la première phase du programme de « l’Ilot Bois » à Strasbourg destiné à transformer d’anciennes friches portuaires en un quartier « bois et biosourcé ». Les prémices de la ville de demain ?

L’YD-Woods© N°1, Design by Sylvain Hardy, un panneau graphique et innovant

A l’occasion du salon Architect@Work, qui se tenait à Paris en septembre dernier, DUCERF GROUPE a lancé officiellement le modèle N°1 de la nouvelle gamme de panneaux Yd-Woods©, Design by Sylvain Hardy. Ce nouveau panneau, fabriqué à partir de bois lamellécollé à plis croisés, constitué de plis en bois de bout (tranché perpendiculairement au fil du bois) et plis en bois de fil (tranché dans le sens de la pousse de l’arbre), est écologique, élégant et inspirant. Les cernes naturels du bois aux dessins arrondis et aléatoires soulignent un graphisme unique et rythmé, laissant place à une grande créativité. Conçu pour l’agencement intérieur, son champ d’application est vaste : plateaux de tables, panneaux bois décoratifs pour mur intérieur, escaliers avec support, séparateurs d’espaces, bibliothèques, plans de travail, portes...

Le bois comme toile d’artiste

C’est dans son atelier Art-Loft à Annecy-le-Vieux que l’artiste Gilles Giacomotti crée des œuvres, pour le moins originales sur un support peu banal : les lames de parquet ! Tout en respectant le bois, son veinage et ses nœuds, il personnalise le parquet mais aussi des panneaux muraux et même des tapis de bois. Sa peinture, telle un tatouage apporte une touche singulière et colorée dans les intérieurs.

Blokiwood, la véritable brique de bois qui révolutionne la construction

L’entreprise savoyarde Dom’Innov a imaginé un élément modulable et intégrant toutes les qualités thermiques qui se met en place comme un jeu de Lego pour composer un mur. Toutes les combinaisons sont possibles, le blokiwood s’adapte aux formes de fenêtres et portes d’une maison ossature-bois. Ces blocs porteurs, étanches, isolants et écologiques permettent de construire facilement et rapidement une maison en bois assurant un confort thermique été comme hiver.

Pour LVMH, le fabricant français Kozac signe un escalier en bois, une pièce maîtresse graphique et sculpturale. For LVMH, French manufacturer Kozac created a wooden staircase as a bold, sculptural centrepiece.


37

2021

Inspiration and innovation? Look to wood! Wood is a sustainable material adapted to a huge range of innovations and is a major part of environmental and urban projects – especially in the mountains. From construction to decoration, technology is now pushing its limits even further. The best ideas are coming out of the woodwork!

High-altitude wood!

Sensations is the highest tower block in France made exclusively with wood – an authentic architectural innovation. Designed by the Koz Architectes firm, this 11-floor building with 146 housing units is built on a concrete base. However, the floors, facades, lift shafts and staircases are all made with wood. The environmentally friendly Sensations project received a Low Carbon label and is the first phase in the “Ilot Bois” (wood island) project in Strasbourg, which aims to transform wastelands around the port into a “wooden, bio-sourced” neighbourhood. A glimpse into the cities of the future?

STÉPHANE ABOUDARAM Ï WE ARE CONTENT(S)

YD-Woods© N°1, designed by Sylvain Hardy, a bold, innovative panel

As part of the Architect@Work Fair held in Paris last September, the DUCERF GROUPE officially launched the N°1 model of its new range of Yd-Woods© panels designed by Sylvain Hardy. This new panel in cross-ply glulam is made up of alternating end-grain and threaded wood plies, and the result is ecological, elegant and inspiring. The natural growth rings of this rounded, random wood design showcase a unique, rhythmic style, revealing an immense creativity. Designed for interior design, it can be used in countless different ways, including table tops, decorative wall panels, staircases, space dividers, shelving, work surfaces and doors.


38

KOZ ARCHITECTES

KOZ ARCHITECTES

GSI MAGAZINE • #09

Implanté depuis 15 ans en Haute Loire, le fabricant d’escaliers Kozac s’est forgé une solide réputation notamment pour sa réalisation de projets sur-mesure audacieux. En collaboration avec le jeune designer Ora Ïto, il signe une œuvre de grande ampleur : un escalier monumental au sein du Pôle Media LVMH à Paris. Conçu telle une véritable sculpture, l’escalier devient la pièce maitresse du bâtiment un totem très organique qui structure et envahit l’espace. Une prouesse technique réalisée à partir d’un complexe en nid d’abeille d’aluminium léger recouvert d’un plaquage bois. Après l’installation de la structure en acier, l’équipe Kozac a fait réaliser son scanner 3D. Le nuage de points a été ensuite retravaillé par le bureau d’études afin de concevoir la série de lames bois qui seront assemblées plus tard sur le squelette. Une immense structure organique de bois tout simplement fascinante.

Kozac a éléboré un plan 3D. Kozac develops a 3D plan.

STÉPHANE ABOUDARAM Ï WE ARE CONTENT(S)

Kozac signe un escalier sculptural pour LVMH

De la conception de hautes tours à la construction de maison à partir de briques Blockiwood… Le bois fait sensation ! From designing towers to building houses using Blockiwood bricks. Wood is the star of the show!


39

2021

INNOVATION PRODUIT

DUCERF_YDWOODS

Renovation lacquer de BLANCHON, c’est son nom ! Celui du premier Vitrificateur sans ponçage et multisurfaces qui permet de rénover durablement tous les parquets bois vitrifiés et huilés, ainsi que les sols stratifiés et PVC usés et ternis, sans remise à nu ou remplacement de revêtement. Le Vitrificateur de Rénovation masque les rayures de surface et ravive les sols ternis en une seule couche. Une mise en œuvre facile, rapide et économique saluée par le jury des Trophées Eurobois 2020.

STÉPHANE ABOUDARAM Ï WE ARE CONTENT(S)

DR

Un premier Vitrificateur de Rénovation sans ponçage

An artist’s wooden canvas

Artist Gilles Giacomotti works in his Art-Loft studio in Annecy-le-Vieux, creating original works on an inventive medium: parquet flooring! He works in harmony with the wood, its grain and its knots, personalising parquet flooring, wall panels and even wooden rugs. Much like a tattoo, his painting offers a singular, colourful touch to every interior.

Blokiwood, wooden bricks revolutionising construction

PRODUCT INNOVATION The first sanding-free renovation lacquer

Have you heard of Renovation Lacquer from BLANCHON? This is the first sanding-free, multi-surface lacquer to offer long-term revarnishing for your varnished and oiled parquets, and faded, worn laminated and PVC flooring, without the need to sand or replace your product. The Renovation Lacquer hides surface scratches and brightens dull floors with a single coat. An easy-to-apply, fast, affordable solution that was applauded by the 2020 Eurobois Trophy jury.

Savoyard company Dom’Innov has developed an adjustable, insulating brick that can be used like Lego blocks to build a wall. Every combination is possible with the Blokiwood, which adapts to the shape of windows and doors to create the wooden framework for a house. These load-bearing, waterproof, insulating, ecological bricks mean you can quickly and easily build a wooden house offering ideal temperatures in both summer and winter.

Kozac creates a sculptural staircase for LVMH

Established in the Haute Loire region for 15 years, the staircase manufacturer Kozac has built a solid reputation through its daring, bespoke projects. The studio has recently finished a major creation in collaboration with young designer Ora Ïto – a large-scale staircase for the LVMH Media Division in Paris. Designed in the style of a sculpture, the staircase has become the centrepiece of the building, a highly organic totem that both structures and engulfs the space. This technical prowess was achieved using a lightweight aluminium beehive covered with wood cladding. After installing the steel framework, the Kozac teams got to work with their 3D scanner. The resulting cloud of structural dots was then developed by the research department to design a series of wooden slats that were later assembled around the skeleton. An immense, incredibly fascinating, organic creation.


40

GSI MAGAZINE • #09

HABITER LA MONTAGNE

Inspirés et animés par un même engouement créatifs, artisans, designers et architectes donnent vie à nos projets d’intérieurs. Rencontres… TEXTE : Sophie Guivarc’h

La laine de mouton pour une déco feutrée !

Il faut se rendre dans le Golf du Morbihan, entre terre et mer, pour découvrir l’atelier d’Héloïse Levieux, Artisan tapissier et de son compagnon, Antoine Bourel, feutrier. Ensemble, ils créent des objets textiles et du mobilier de décoration, inspirés par la matière et notamment, le feutre de laine, issu des moutons élevés dans la région. Le feutrage se fait à l’eau de pluie recyclée et au savon biologique. Dans la plus pure tradition, ils conçoivent à partir de cette matière rustique et naturelle, des pièces uniques et des mini-séries : coussins, chaises, poufs, plaids, sacs… Le feutre de laine made in Bretagne s’invite partout !

Face/B, la solution clé en main pour rénover à distance

Fort de constater la vétusté de nombreux logements locatifs, notamment en station, Face/B propose aux propriétaires un service clé en main de rénovation. Les concepteurs ont défini quatre collections avec une liste de matériaux et de mobilier. Après l’état des lieux, le devis recense les travaux et le mobilier selon trois niveaux de prix. Face/B leur fournit alors un projet adapté à leur appartement, une solution complète de la réhabilitation au mobilier et à l’électroménager. A distance, le propriétaire valide le projet à partir de perspectives 3D personnalisées et confie le suivi de chantier à un seul interlocuteur : Face/B. L’équipe s’occupe de tout avec des entreprises partenaires et des fournisseurs de grands groupes hôteliers pour bénéficier de mobilier de qualité, à des prix négociés.

Know-How Inspired and driven by the same creative enthusiasm, artisans, designers and architects are on hand to bring your projects to life. Here are just a few…

Sheep’s wool for cosy interiors!

We’re taking a trip to the Gulf of Morbihan on the coast of Brittany to visit the studio run by Héloïse Levieux, artisan upholsterer, and her partner Antoine Bourel, a felt craftsman. Together they create textile products and decorative furniture, drawing inspiration from materials such as wool felt sourced from locally raised sheep. The felting process is carried out with recycled rain water and organic soap. In keeping with tradition, they use this rustic, natural material to craft unique pieces and mini-series, including cushions, chairs, footstools, plaids and bags. Authentic Breton wool felt can be used everywhere!

Face/B, the turnkey solution for remote renovations

After seeing how many rental properties were falling into disrepair – particularly in resorts – Face/B decided to offer owners turnkey renovation services. The designers have developed four collections with a distinct list of materials and furniture. After an initial assessment, an estimation of the work and furniture is drawn up with three pricing options. Face/B then provides a complete project adapted to the property; a comprehensive

HELOISE LEVIEUX

Savoir-Faire

Le feutre de laine issu des moutons bretons et fabriqué artisanalement réchauffe nos intérieurs. Wool felt from Breton sheep is made by artisans to warm our interiors.


41

2021

Les cubes en bois sculptés Archicube, sont aussi modulables, ludiques que décoratifs. The sculpted wooden Archicubes are adjustable, fun and decorative.

ARCHICUBE

FACE/B

Face/B propose aux propriétaires un solution de rénovation complète et clé en main. Face/B offers owners a comprehensive, turnkey renovation solution.


42

GSI MAGAZINE • #09

Un concept semi-industriel (intervention dans plusieurs appartements dans la même station) qui permet de rénover en diminuant les coûts et les délais. Face/B offre aux propriétaires la possibilité de se lancer dans le projet avec le minimum de soucis et à la clé une meilleure rentabilité locative.

Archicubes, à vous de jouer !

Imaginez des cubes en bois sculptés. Prenez en un ou plusieurs et laissez libre cours à votre créativité… L’ Archicube modulable et éco-responsable, créé par l’atelier d’archi-ébénisterie d’art Lexeme, n’est pas seulement un meuble ou une sculpture que l’on va poser ou exposer, c’est une unité de décoration. En solo ou en groupe, on utilise les archicubes à l’envie comme chaises, tables, sellettes, meubles d’appoint, supports de rangements… Fabriqués de manière artisanale en France, les cubes en bois à l’angle tronqué et coloré s’intègrent partout, pour une singulière touche archi déco !

La pierre naturelle avec Capri

La pierre sinon rien, telle pourrait être la devise d’Emilie Capri, directrice générale de Capri, spécialiste de la pierre naturelle et du carrelage depuis plus de 50 ans. A la recherche des meilleures pierres naturelles et céramiques, la marque propose des matières uniques (les marbres, onyx, grès et quartzite…) pour habiller l’intérieur et l’extérieur de la maison, de la crédence pour la cuisine au dallage de la piscine. « La pierre naturelle est éternelle. Extrêmement résistante, elle révèle ses nuances avec le temps et demande peu d’entretien. » Les finitions varient en fonction de l’utilisation et de l’esthétisme souhaités, du style rustique au plus contemporain. Issues des carrières du monde entier, les pierres naturelles apportent ce petit quelque chose de plus… L’exception.

solution ranging from renovation to furniture and appliances. Owners can sign off on the project remotely thanks to customised 3D renderings, before entrusting the work to a single service provider – Face/B. The team takes care of everything, working with partner businesses and providers from leading hotel groups to ensure premium furniture at lower prices. This semi-industrial concept (with projects in several properties across the same resort) means owners can renovate faster and for less. Face/B offers owners a way to kickstart a project with peace of mind and ultimately enjoy improved rental income.

Archicube, make it your own!

Imagine a range of sculpted wooded cubes. Take one, or several, and let your imagination run wild… The adjustable, eco-responsible Archicube concept designed by the Lexeme artistic architecture and woodworking studio offers far more than a piece of furniture or a sculpture to be installed or exhibited. Instead, this is an authentic decorative unit. Whether using a single piece or a collection, you can arrange the Archicubes like chairs, tables, stands, additional furniture, or storage spaces. Created by artisans in France, these colourful, uniquely slanted wooden cubes are ideal for anywhere you want to put them, adding a singular architectural aesthetic to your interior!

CAPRI

Natural stone with Capri

“In stone we trust” could be the motto of Emilie Capri, managing director of Capri, a company specialised in natural stone and tiling for more than 50 years. In its search for the finest natural stones and ceramics, the brand offers unique materials such as marble, onyx, sandstone and quartzite for cladding the interior and exterior of houses, from kitchen backboards to swimming pool tiling. “Natural stone is eternal. It is incredibly resilient and reveals its nuances over time. It also requires very little upkeep.” The finishes vary based on the desired purpose and aesthetic, ranging from rustic to contemporary styles. Sourced from quarries across the world, natural stone adds that little extra. Truly exceptional.


PAPIER-PEINT PEINTURES ENDUITS DÉCORATIFS STUCCO ENDUIT À LA CHAUX BÉTON CIRÉ TRAITEMENT DES BOISERIES SABLAGE REVÊTEMENTS SOL PLÂTRERIE …

MANDAROUX PEINTURE 4 impasse de la Creusat LE VILLARD 73 550 LES ALLUES Tél. 06 98 03 88 49


44

GSI MAGAZINE • #09

UN SYSTÈME INTELLIGENT PERMET AINSI DE RÉDUIRE CONSIDÉRABLEMENT SA FACTURE ÉNERGÉTIQUE.

EBERHARD-GROSSGASTEIGER

A SMART SYSTEM IS A GOOD WAY TO CONSIDERABLY REDUCE YOUR ENERGY BILLS.


45

2021

HABITER LA MONTAGNE

Maison connectée, ça marche aussi à la montagne THOMAS-KOLNOWSKI

TEXTE : Sophie Guivarc’h

U

n réfrigérateur qui se remplit automatiquement, une serrure qui s’ouvre avec un smartphone, une cheminée qui s’allume toute seule et à distance…Bienvenue dans la maison perchée en altitude et connectée ! Sécurité, confort, gain de temps, économie d’énergie…, la maison intelligente a tout pour plaire ! Si la technologie investit nos intérieurs pour nous faciliter la vie, c’est aussi en montagne qu’elle tient toutes ses promesses. La « e-maison » bardée d’appareils électroniques se démocratise à vitesse grand « V ». Il faut dire que la domotique présente bon nombre d’avantages pour les propriétaires de résidences principales mais aussi secondaires, comme c’est le cas pour de nombreux appartements et chalets en montagne. A distance, ils peuvent ainsi programmer le chauffage avant leur arrivée et en leur absence, assurer la sécurité des lieux (déclenchement de la lumière à heure fixe pour simuler une présence, mise en marche des détecteurs de présence, contrôle de la vidéosurveillance…) Une fois sur place, tout est imaginable, la maison s’occupe de tout ! A partir d’un simple smartphone ou d’un boitier unique, les appareils répondent aux moindres désirs. Le chauffage se règle au degré près, la luminosité s’adapte aux moments de la journée, les volets se ferment, la musique se déclenche, l’aspirateur s’attèle à la tâche !

Une maison écologique et économique

Si la maison connectée est pratique et confortable, elle est aussi économique et écologique. Un système intelligent permet ainsi de réduire considérablement sa facture énergétique : réglage du thermostat de chauffage selon les heures de la journée et selon les pièces, fermeture automatique des volets à

Smart homes, a solution adapted to the mountains!

A

fridge that automatically restocks itself, a lock that opens with a smart phone, and a hearth that bursts into life on its own or with remote activation… Welcome to smart homes in the mountains! Offering security, comfort, saved time and less energy, a smart home really does have it all! Technology has become part of our interiors to make our lives easier, and the mountains are the perfect example of this shift. “E-houses” filled with electronic appliances are growing increasingly popular. It has to be said that home automation provides a number of advantages for main and second home owners, as is the case in countless alpine flats and chalets. Owners can remotely set heating programmes before they arrive and ensure additional security while away, with functions such as timed lighting to simulate presence, remote-controlled motion sensors and video surveillance. Once on the property itself, the sky is the limit and your home takes care of everything! Via a smart phone or a simple control box, you can use the appliances for just about anything you want. Heating can be adjusted to an exact degree, lighting adapts to different times of day, shutters open and close, music plays, and hoovers get to work!

An eco-friendly, economical home

While smart homes are practical and comfortable, they are also economical and eco-friendly. A smart system is a good way to considerably reduce your energy bills, such as adjusting the thermostat throughout the day and from room to room, automatically closing shutters at certain times to keep warmer in winter, and turning lights on and off depending on your living habits. Imagine getting back from day on the slopes: the temperature of your property is just right, there is enough hot water for the whole family to shower, and the fridge has sent a shopping list directly to your smartphone! All you have to do is start cooking – after asking the virtual assistant to find a recipe for your favourite meal!


certaines heures pour gagner quelques degrés en hiver, programmation de l’allumage et de l’extinction de l’éclairage selon ses habitudes de vie… De retour d’une journée de ski ? La température de l’appartement est idéale, le chauffe-eau programmé pour la douche de toute la famille et la liste des courses envoyée directement du réfrigérateur sur le smartphone ! Il ne reste plus qu’à se mettre en cuisine sans oublier au préalable de demander à l’assistant vocal la recette de son plat préféré !

La technologie réinvente aussi l’immobilier

Avec les visites virtuelles, les visioconférences et les e-signatures, il est désormais possible de réaliser à distance les étapes inhérentes à la vente d’un bien. Le digital permet aux acteurs de l’immobilier, syndics et agences d’être plus efficaces en proposant de nouveaux services innovants. La crise sanitaire est passée par là les incitant à amorcer ce virage technologique, à s’équiper de systèmes de visioconférences, à développer la visite virtuelle. Dans le cadre de la vente immobilière, l’accès à cette dernière permet non seulement d’améliorer l’expérience client, mais il offre également la possibilité pour les acquéreurs comme pour les agents de simplifier les procédures en limitant les déplacements, très chronophages. La Révolution 3D est également en marche, très présente notamment dans le secteur de la promotion immobilière avec des maquettes de logements témoins plus que réalistes, la personnalisation et même le suivi du chantier en immersion ! GSI n’échappe pas à cette révolution, très engagé dans le développement des nouvelles technologies au service des locataires et propriétaires. Le groupe n’en demeure pas moins attaché à la qualité de la relation humaine. La simplification des démarches, le gain de temps et le confort apportés par la digitalisation ne détériorent nullement le lien de confiance et de proximité. L’innovation, oui, la déshumanisation, non !

GSI MAGAZINE • #09

SEBASTIAN-SCHOLZ-NUKI

46

A partir d’un smartphone, vos appareils connectés se programment à distance. Ici la serrure numérique qui permet de se passer de clefs. Use a smartphone to programme your connected devices remotely. Here, a digital lock removes the need for keys.

Technology reinventing the property market

With virtual visits, video-conferences and online signatures, you can now remotely complete the steps needed to sell a property. Digital technology is now enabling property stakeholders, management companies and agencies to be more efficient by offering new, innovative services. The public health crisis has also affected this industry, pushing its players to quickly adopt technological solutions, get equipped with video-conference systems and develop their virtual visit offering. During a property sale, access to virtual visits is not only a way to improve customer experience, but also a way for buyers and agents to simplify procedures by reducing the amount of time-consuming travel. The 3D revolution has also started, with a major presence in the property development sector via ultrarealistic show-home models, customisation and even immersive construction monitoring! GSI Immobilier is part of this revolution and is deeply passionate about developing new technological solutions for renters and owners alike. However, the group is also devoted to maintaining a human relationship. The simplification of administrative procedures, the time saved and the additional ease and comfort provided by digitalisation have no negative impact on our trust-based, personal approach. Yes to innovation, no to dehumanisation!


47

2021

DAN-LEFEBVRE

MAINTENANCE ET GESTION DE L’ÉNERGIE

Habitat Colléctivités Tertiaires Industrie

Chauffage Ventilation Climatisation Plomberie

AGENCE SAVOIE MONT-BLANC Z.A. Les Glières - SEEZ 73700 BOURG SAINT MAURICE Tél : 04 79 41 09 40 Mail : tarentaise@idex.fr

FORTE IMPLANTATION DANS TOUTES LES STATIONS DE TARENTAISE


48

GSI MAGAZINE • #09

Ode au naturel On les aime un peu, beaucoup…, naturellement ! Les fibres végétales habillent les intérieurs pour une déco de montagne authentique et chaleureuse. TEXTE : Sophie Guivarc’h

Homage to nature We just can’t get enough of them, quite naturally! Plantbased fibres are making their way into our interiors to create an authentic, welcoming alpine décor.

BARALINGE

EBERHARD-GROSSGASTEIGER

D É C O R AT I O N


49

2021

L

inge de lit en lin, paniers en osier, miroirs en rotin, tapis en jute, … se combinent à l’envie. Les murs se parent également de matières rares, tissus et revêtements vendus au mètre ou par panneaux, tandis que le sisal, le jonc ou encore le chanvre se posent au sol. La nature s’invite à l’intérieur et nous inspire. Etats des lieux…

Les fibres rares font le mur

A la recherche de techniques que l’on ne trouve nulle part ailleurs, la maison CMO Paris sélectionne aux quatre coins du monde les fibres les plus pures (abaca, vétiver, chanvre, raphia, palmier, jacinthe d’eau…) qu’elle confie aux mains des artisans pour créer des revêtements muraux et des tissus d’ameublement. A l’état brut, naturel ou légèrement teinté le chanvre du Népal apporte une douce harmonie aux murs, la collection feuilles de bananier crée un décor végétal aux accents dorés ou épicés tandis que le sisal joue avec la lumière… Une invitation au voyage.

CMO

CMO

DR

Chez CMO Paris, La fibre de palmier se transforme en revêtement mural At CMO Paris, palm fibres transform into wall claddings.

L

inen bedding, wicker baskets, rattan mirror frames, hessian mats and more can all be combined to your heart’s desire. The walls of your interior can also feature rare materials, fabrics and textiles sold by the foot or in panels. Meanwhile, sisal, rushes and hemp can adorn the floors. Today, nature is the guest of honour and an inspiration for the indoors…

Rare fibres wall to wall

In its search for truly unique techniques, CMO Paris selects the purest fibres (abaca, vetiver, hemp, raffia, palm, water hyacinth and more) from across the world before handing them over to artisans who create wall coverings and upholstery fabrics. In its raw form, naturally woven or lightly dyed, Nepalese hemp lends a gentle harmony to your walls. The banana leaf collection provides a plant-based decor with golden or spiced notes, while sisal plays with the light in your interior. An invitation to adventure…


50

Jamais sans mon lin !

« Le lin nous rassure pour sa promesse de durabilité, pour la planète et dans l’armoire. » Si le designer Philippe Nigro affectionne tout particulièrement cette étoffe naturelle, il n’est pas le seul, loin s’en faut ! Décorateurs et fabricants textile ont adopté depuis bien longtemps cette matière étonnante et intemporelle aux qualités multiples. Issu de la plante herbacée du même nom et d’un savoir-faire ancestral, le lin est cultivé en Europe, la France étant le premier producteur avec plus de 75 % de la production mondiale ! Très écologique, biodégradable et recyclable, il est aussi apprécié pour sa grande résistance à l’usure, ce qui en fait une matière idéale en tissu de décoration, du canapé aux murs du salon dévoilant son style élégant, faussement décontracté ! Il investit en force l’univers du mobilier, comme en témoigne la nouvelle version en lin de l’iconique fauteuil Acapulco de Boqa. Mais c’est sans doute dans la chambre qu’il est encore plus apprécié. Excellent thermorégulateur, le linge de lit en lin réchauffe en hiver et garantit une certaine fraîcheur en été. On aime aussi le lin lavé, tissu souple et confortable, qui comme son nom l’indique, est lavé de nombreuses fois en amont de sa commercialisation et les lins enduits adaptés aux usages extérieurs. On l’adopte à l’unanimité !

COULEUR CHANVRE

COULEUR CHANVRE

GSI MAGAZINE • #09

Loony for linen!

“Linen reassures us with its guarantee of sustainability, both for the planet and our homes.” Designer Philippe Nigro has a penchant for this natural fabric, and he’s not alone! Decorators and textile manufacturers have been using this astonishing, timeless, versatile material for years. Linen is grown throughout Europe and sourced from the herbaceous flax plant before being processed using ancestral techniques. France is the global leader, producing more than 75% of the flax used worldwide! Eco-friendly, biodegradable and recyclable, it is also sought after for its resilience over time, making it the ideal interior design material. From sofas to living room walls, it offers an elegant, subtly casual style! The furniture industry has also welcomed it with open arms, with creations such as the new linen edition of the iconic Acapulco armchair by Boqa. However, the bedroom is where linen reigns supreme. Thanks to its thermoregulation abilities, linen bedding warms you up in winter and helps keep you cool in summer. You may also like washed linen, a soft, comfortable fabric which is washed repeatedly to make it extra cosy. And don’t forget coated linen, which is perfect for outdoor use. It’s a resounding yes from us!


51

2021

Votre assureur,

avec vous au sommet. Depuis 1948, l’agence Allianz Cabinet MANCA facilite les démarches des professionnels de la montagne et des

Chez Toulemonde Bochart, les tapis noués main 100% chanvre affichent fièrement leur élégante simplicité. At Toulemonde Bochart, the handknotted, 100% hemp rugs proudly showcase their elegant simplicity.

TOULEMONDE BOCHART

particuliers toute l’année.

Allianz Cabinet MANCA - N° ORIAS 1900 1939 301, rue Sainte Blandine, La Résidence n°2z - 73120 COURCHEVEL-MORIOND Tél : +33 (0)4 79 08 37 90 - Fax : +33 (0)4 79 08 13 75 manca.courchevel@allianz.fr


52

Les tapis Nanimarquina sont conçus artisanalement, essentiellement en laine, chanvre et soie. Nanimarquina rugs are designed by artisans mainly using wool, hemp and silk.

La nature à vos pieds

Sisal, jute, chanvre, jonc de mer…, les tapis jouent la carte de l’authenticité avec des matières « brutes » et naturelles. Résistants à l’usure, isolants et pour certains adaptés aux pièces humides, les revêtements en fibres végétales présentent également des propriétés écologiques. Très prisé par les éditeurs de tapis et les férus de déco, le jute, issu d’une plante subtropicale originaire des Indes et totalement biodégradable et recyclable, séduit par son tressage et ses nuances brun-or, décliné sous toutes les formes, tout en rondeur, ajouré, coloré, ouvragé… Tout aussi répandu, le sisal, obtenu par un tressage de fibres d’agave originaires du Mexique est apprécié pour son toucher doux et régulier, seul bémol sa sensibilité aux tâches et à l’humidité, à l’inverse du jonc de mer, plus grossier mais plus résistant, qui ne craint pas l’eau, bien au contraire et s’adapte particulièrement bien dans la salle de bains et dans la cuisine. Quant à la fibre de chanvre, elle s’impose en force dans la décoration reconnue comme la plus solide des fibres naturelles avec en prime des qualités d’isolation thermique et phonique. Moins connues mais tout aussi tendance, l’abaca (fibres de bananier) ou encore l’ortie se glissent également sous nos pieds. Retour à l’essentiel.

NANIMARQUINA

NANIMARQUINA

GSI MAGAZINE • #09

a solid following thanks to its unique weave and goldenbrown hues, now available in a huge range of shapes, colours, and sizes with enticing curves and openwork motifs… Just as popular, sisal is made by weaving fibres from agave trees grown in Mexico, and is sought after for its soft, harmonious texture. The only downside is that it is susceptible to stains and ill-adapted to damp environments. Fortunately, the rougher but far more resilient seagrass deals well with water and is therefore particularly suited to bathrooms and kitchens. As for hemp, this material is an interior design powerhouse renowned for being the strongest natural fibre around, boasting thermal and sound insulation qualities. Last but not least, the lesser-known but oh-so-trendy abaca (banana leaf) and nettle fibres are two materials that are perfect for underfoot. Take your interior back to the basics.

Nanimarquina est spécialisée dans le tapis en laine, en soie et en chanvre, qu’elle fait tisser en Inde et au Pakistan. Une marque, qui défend avant tout le fait-main et sa proximité avec la nature, privilégiant des modes de production écologiques ; dans les matières, avec des fibres lavées, des lessives naturelles et un séchage à l’air libre et au soleil.

Nature at your feet

Whether sisal, hessian, hemp or seagrass, rugs and mats are embracing authenticity with “raw” and natural materials. Durable, insulating and in certain cases adapted to damp rooms, plant-based wall and floor coverings are also eco-friendly. A mainstay of rug manufacturers and interior designer buffs, hessian is sourced from a subtropical plant in Southeast Asia. Totally biodegradable and recyclable, it has garnered

Nanimarquina specialises in wool, silk and hemp rugs woven in India and Pakistan. Her eponymous brand champions hand-made creations and has close ties to nature, focusing on eco-friendly production methods including specific materials, gently and naturally washed fibres, and a drying phase in the open air or in the sun.


V RI

RESTAURATION

ÉE

RAPIDE et GOURMANDE

RE PA RTIR

BAR À CAFÉ

ÀL ’A R

BRASSERIE

DE T N A AV

NOUVEL ESPACE TAKE AWAY SANDWICHS MAISON, SALADES, CAFÉS...

À EMPORTER COMMANDE POSSIBLE PAR TÉLÉPHONE

MENU

+33 (0)9 78 06 38 00

www.les3valleescafe.com 7J/7 - Place de la Gare - Moûtiers f i


54

GSI MAGAZINE • #09

D É C O R AT I O N

Ambiance M TEXTE : Sophie Guivarc’h

A Aime-la-Plagne, les férus de déco

trouvent toujours une bonne occasion pour déambuler dans les 200 m2 de show-room d’Ambiance M. Et ils trouvent toujours le petit quelque chose qui manquait à leurs intérieurs ! Quant aux heureux propriétaires ils n’ont qu’à confier leur projet d’aménagement à Patricia Orset pour avoir l’assurance de se créer un cocon chaleureux et contemporain. S’il souffle ici le vent de la montagne, la sélection de marques, essentiellement françaises, offre un large choix de style : canapés Home Spirit et Sits, luminaires Studio Sabatier, illustrations de Mr Tadef… Ambiance M vous accompagne dans vos projets de A à Z, sur plans ou in situ et assure la livraison et l’installation. Et si on changeait de déco ?

In Aime-la-Plagne, decoration buffs always find a good excuse for visiting the 200m2 showroom at Ambiance M. They also always find that little something that was missing from their homes! Property owners are able to entrust their revamp projects to Patricia Orset, who is renowned for creating warm, contemporary interiors. While the alpine aesthetic is understandably all the rage in the mountains, the showroom’s selection of almost exclusively French brands offers a vast range of styles, including sofas by Home Spirit and Sits, lighting by Studio Sabatier, and illustrative artwork by Mr Tadef. Ambiance M guides you through your projects from A to Z, either working with plans or on-site, and also manages delivery and installation. Fancy a change of scenery?

Ambiance M propose plus de 200 produits parmi une sélection de marques essentiellement françaises. Ambiance M offers more than 200 products among a selection of almost exclusively French brands.

ValPlagne - ZA Les Iles 73210 Aime-la-Plagne Tél. +33 (0)4 79 09 80 17

www.ambiance-m.fr


Fort de plus de 30 années d’expérience dans l’agencement et la rénovation intérieure, une équipe de professionnels du bois et de la menuiserie de qualité est à votre disposition pour rendre chaque projet unique.

A4 SERVICES 450 avenue des XVIe JO 73600 Moutiers contact73@a4services.com

04 79 22 96 13

A4 AGENCEMENT 14 avenue des Carrés 74940 Annecy le Vieux contact74@a4services.com

04 50 66 00 39

www.a4services.com


56

GSI MAGAZINE • #09

D É C O R AT I O N

10 OBJETS

sélection fine pour déco alpine…

En altitude, les intérieurs assument leur caractère alpin. Nous sommes à la montagne et nulle part ailleurs ! Clin d’œil à la nature environnante et éloge de l’authenticité, la déco tutoie les sommets. TEXTE : Editions Cosy

A premium selection of objects for your alpine interior design

Modèle Le Parfait Solaire Le Parfait Solaire Lamp - Tisteane Gamme Pro Touch de lampes solaires nomades et éco-responsables conçues à partir du bocal iconique Le Parfait. Part of the Pro Touch range of mobile, eco-friendly solar lamps designed with the iconic Le Parfait mason jar. www.tisteane.com

DR

GUILLAUME PERRET

Up in the mountains, interior design is proud of its alpine aesthetic. After all, the setting couldn’t be more perfect! With natural inspirations and celebrations of authenticity, this is the very peak of design.

Table basse ski / Ski coffee table – Apreski HomeStyle Collection de mobilier créée par un ébéniste en Haute-Savoie. Pieds en frêne olivier et Ski en placage de Sapelli. Furniture collection designed by an artisan in Haute-Savoie. Legs in olive ash and ski with sapele veneer. www.apreskihomestyle.com

Transat / Deckchair Pôdevache Toile en polyester imprimée résistante à l’eau et aux UV- Structure en hêtre naturel Printed polyester canvas, water-and UV-resistant. Frame in natural beech. www.podevache.com


57

ISIDORE LEROY

2021

Panoramique Là-haut / Là-Haut panoramic wall decoration Isidore Leroy Coussin / Cushion Pôdevache Housse velours ou popeline imprimée recto/verso Velvet or poplin cover with double-sided prints. www.podevache.com

Papier peint intissé panoramique, en rouleau ou sur mesure comme une fenêtre ouverte sur la nature. Woven panoramic wallpaper sold by the roll or with bespoke fitting options, offering an open window onto nature. www.isidoreleroy.com


58

GSI MAGAZINE • #09

Collection Bok / The Bok Collection Ethnicraft Minimaliste, élégant et donc intemporel, l’ensemble table et chaises Bok est en chêne massif (finition bois naturel ou noir). Minimalist, elegant and therefore timeless, the Bok set of table and chairs is crafted in solid oak with a natural wood or black finish.

STUDIO CYRILLE VIDAL

ETHNICRAFT

www.ethnicraft.com

Fauteuil AA Lhassa / AA Lhassa armchair - Airborne Marguerite / Marguerite rug – Ligne Roset Tapis Marguerite 100% peau de vache tannée avec poils tricolores. Coloris noir/brun/blanc. Marguerite rug, 100% tanned cowhide with three colours of hair. Available in black, brown and white. www.ligne-roset.com

Modèle Lhassa avec housse en agneau du Tibet. Lhassa model with a cover in Tibetan lambskin. www.airborne.fr


59

2021

Fauteuil Knit / Knit armchair - Ethimo Fauteuil lounge désigné par Patrick Norguet en Teck naturel / Tissu acrylique noir. Lounge chair designed by Patrick Norguet in natural teak with black acrylic fabric. www.ethimo.com

Bougies parfumées / Scented candles Bougies la Française Bougies 40h Là-haut au doux parfum de vin chaud et Neiges éternelles aux notes boisées. 40-hour Là-Haut mulled-wine-scented candles and Neiges Eternelles candles with woody notes.

Piano Château 90 / Château 90 Range - La Cornue Coloris noir finition inox brillant et satiné Black with shiny, smooth, stainless steel finish. www.lacornue.com

DR

BERNARD TOUILLON

www.bougies-la-francaise.com

Magnifique ours blanc que l’on met à l’honneur…, sur le goulot de la bouteille ! Magnificent polar bear to be showcased on the top of your bottles! www.pa-design.com

DR

Ours polaire bouchon Polar bear stopper – Pa Design


60

GSI MAGAZINE • #09

GASTRONOMIE

Traditions et saveurs des Alpes au Patrimoine mondial de l’Unesco ? Le défi est lancé ! Avec ses traditions, son terroir et ses produits locaux, le patrimoine alimentaire alpin, immatériel et fragile, doit être sauvegardé et valorisé. Son inscription au patrimoine mondial de l’Unesco est l’ambition du projet transfrontalier Alpfoodway. TEXTE : Sophie Guivarc’h

LE BUT N’EST PAS DE DÉTRUIRE L’AUTHENTICITÉ EN DÉVELOPPANT L’ACTIVITÉ, MAIS DE LA VALORISER.

BERTRAND-BODIN

THE GOAL IS NOT TO DESTROY AUTHENTICITY BY DEVELOPIANG CERTAIN BUSINESSES, BUT RATHER TO PROMOTE IT.


61

2021

Having the traditions and flavours of the Alps listed as Unesco intangible cultural heritage? Challenge accepted! With its traditions, terroir and local products, the food heritage of the Alps is intangible and fragile, and must be preserved and promoted. This is why AlpFoodway decided to launch a project to have it registered on the Unesco intangible cultural heritage list.

L

F

ANNE MARMOTTAN OT STE FOY

ounded in 2016, the AlpFoodway project brought together France, Italy, Switzerland, Austria, Germany and Slovenia, six countries that have a lot in common when it comes to culture, cuisine, climate and geology. They were united in this search for recognition by the close ties they have to their local regions, small-scale producers, and an identity rooted in their Alpine territories. Much like the Mediterranean diet, which appeared on the intangible cultural heritage list in 2013, the food heritage of the Alps could also have its place in the global spotlight! This is why the many partners in the AlpFoodway project drew

FABRICE RAMBERT

ancé en 2016, le projet Alpfoodway réunit la France, l’Italie, la Suisse, l’Autriche, l’Allemagne et la Slovénie, six pays qui partagent bon nombre de points communs tant sur le plan culturel, alimentaire que climatique et géologique. Ce qui les unit dans cette quête de reconnaissance ? Un attachement à leurs paysages locaux, à leurs petits producteurs et une identité liée à leurs territoires alpins. A l’instar de la diète méditerranéenne inscrite en 2013 sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, le patrimoine alimentaire des Alpes pourrait bien faire l’objet d’une attention mondiale ! C’est pourquoi, les nombreux partenaires du projet Alpefoodway ont établi une charte des valeurs


62

GSI MAGAZINE • #09

de l’alimentation alpine pour constituer la base d’une candidature pour l’Unesco et une pétition que chaque citoyen, entreprise, association, institution est invité à signer est disponible en ligne… A bon entendeur !

up an Alpine food charter to kickstart the Unesco application, along with an online petition that each citizen, business, charity and institution is invited to sign… Have your say!

S’engager pour la sauvegarde des traditions

Fighting to uphold tradition

While there is real enthusiasm for local products, some of them could soon be gone. There is an undeniable transformation underway: The Alps are currently facing a major rural exodus which has led to a decline in land quality and traditional agricultural occupations, along with the disappearance of the knowledge, skills, traditional, practices and values that make up Alpine food heritage. This intangible, fragile legacy is also being threatened by globalization and the emergence of new lifestyles. In an effort to preserve the flavours, know-how, and recipes handed down through the generations, the project’s partners are looking for ways to continue creating local products and sustaining businesses and activities in the mountains. In Poschiavo, south of Grison in the Italian part of Switzerland, buckwheat crops have been reintroduced to produce pizzoccheri, a typical dish from the Valtellina region that had all but vanished.

P DOMEYNE

S’il existe un réel engouement pour les produits du terroir, certains pourraient bien disparaître. Car le constat est sans appel : les Alpes sont actuellement confrontées à un important exode rural, provoquant un déclin des terres et des occupations agricoles traditionnelles, ainsi qu’une perte des connaissances et des compétences, des traditions, des pratiques et des valeurs qui façonnent le Patrimoine alimentaire alpin. Un patrimoine immatériel et fragile menacé également par la mondialisation et les nouveaux modes de vie. Pour ne pas perdre le goût, le savoir faire et les recettes de nos grand-mères, les partenaires du projet cherchent à trouver comment continuer à fabriquer les produits du terroir et faire perdurer les activités dans les alpages. Dans la région de Poschiavo, au sud des Grisons en Suisse italienne, on a ainsi réintroduit la production de sarrasin, produit de base pour les pizzoccheri, plat typique de la région de la Valteline, qui avait presque disparu. Des semences ont été retrouvées et plantées de nouveau. Grâce à la tradition orale, les anciens ont expliqué comment on le cultivait. D’autres régions pourraient s’inspirer de cette initiative pour se développer. Pour cela le projet recherche les communautés qui travaillent sur la chaîne alimentaire, définit comment la chaîne alimentaire fonctionne dans une communauté et comment elle devient un facteur de développement économique d’une région. « Le but n’est pas de détruire l’authenticité en développant l’activité, mais de la valoriser. Nous voulons adapter les traditions à la vie moderne d’aujourd’hui afin que les traditions restent vivantes », tient à préciser Diego Rinallo, professeur de marketing et culture de consommation, en charge de la coordination scientifique du projet au sein de Kedge Business School. Ce travail va permettre de produire un inventaire de l’extraordinaire diversité du patrimoine culturel alimentaire alpin avec la volonté de faciliter le développement durable dans l’Espace Alpin et d’offrir aux générations futures les opportunités économiques et sociales de pouvoir vivre dans les zones alpines.


63

2021

The specific seeds were located and replanted, and the older members of the community taught the younger farmers how to grow them. Other regions could take inspiration from this initiative to launch other redevelopment campaigns.With this in mind, the project is looking for communities working in food production. It then defines how this system functions within the community and assesses how it can become a factor for the region’s economic development. “The goal is not to destroy authenticity by developing certain businesses, but rather to promote it. We want to adapt traditions to modern life to keep them alive,” says Diego Rinallo, Associate Professor of Marketing and Consumer Culture in charge of the project’s scientific coordination at the Kedge Business School. This work will help create an inventory of the extraordinary diversity of Alpine cultural food heritage in order to foster sustainable development within the Alpine Space and offer future generations the economic and social opportunities to live in these areas.

Local et Naturel Tous nos produits sont fabriqués

avec des méthodes traditionnelles, sans additif,

sans colorant et

sans conservateur.

SAVEURS

P DOMEYNE

• Salées • Sucrées

SAS Musolino Tradition musolinotradition@wanadoo.fr

ANNE MARMOTTAN

1022 ZA, Les Colombières 73700 Bourg St Maurice

Tél : 04 79 23 43 01 / 06 03 18 28 49

www.locorti.com


64

GSI MAGAZINE • #09

Mettre en avant les caractéristiques particulières des produits locaux, éduquer le goût des consommateurs, transmettre les savoirs et les recettes…, tous les acteurs (producteurs, institutions, restaurateurs, détaillants…) ont un rôle à jouer et peuvent partager la responsabilité de l’avenir du Patrimoine alimentaire alpin. « Nous rencontrons les producteurs pour leur expliquer que lorsque le consommateur achète un produit en montagne, il faut en raconter l’histoire. Il faut valoriser le produit et l’approche symbolique. Les gens sont prêts à payer plus cher un produit quand on leur explique pourquoi, comment il est fabriqué et ce qui en justifie le prix » souligne Cassiano Luminati, partenaire du projet Alpfoodway en Suisse.

« Nous avons le devoir de préserver la richesse de notre terroir » Jean Sulpice

MARIE-PIERRE MOREL

Enfant des alpages, Jean Sulpice, chef étoilé de l’Auberge du Père Bise à Talloires, est un fervent ambassadeur des produits alpins qu’il sublime dans une cuisine libre et sincère, sans artifice. Son territoire Savoyard est « une source inépuisable d’inspiration » avec ses fleurs, herbes, champignons, fruits des bois, ail des ours et féra du lac que l’on retrouve dans l’assiette. « Nous perdons nos valeurs en faisant disparaître les produits de ces petits producteurs qui ont peu de moyens pour s’exprimer. Certains font des fromages dans leur chalet d’alpage qui sont tout simplement magiques. Leur fromage est exceptionnel car il est situé sur un terroir spécifique, avec une faune et une flore différentes. On l’apprécie aussi parce qu’il est fabriqué par un personnage qui possède un vrai savoir-faire. Une fois perdu, celui-ci ne pourra pas se transmettre. Préservez cette richesse est un impératif. »

Promoting alpine heritage

Whether showcasing the particular characteristics of local products, developing consumer tastes or passing down knowledge and recipes, all stakeholders – including producers, institutions, restaurant owners and retailers – have a role to play and can share the responsibility of the future of Alpine food heritage. “We meet with producers to explain the importance of storytelling when consumers buy products in the mountains. They need to promote the product and focus on symbolism. People are ready to pay more for a product when they know why and how it is made, and what makes it more expensive,” says Cassiano Luminati, a partner of the AlpFoodway project in Switzerland.

“We have a duty to preserve the natural wealth of our region” Jean Sulpice

Alpine local Jean Sulpice is a Michelin-starred chef at the Auberge du Père Bise restaurant in Talloires and a passionate ambassador of local mountain products, which he prepares to perfection in his liberated, sincere, elegant recipes. His native region of Savoy is “an endless source of inspiration,” offering the flowers, herbs, mushrooms, woodland fruits, wild garlic and freshwater fish used in his cuisine. “We are losing our values by turning our backs on these small-scale producers who are unable to make their voices heard. Some of them make cheeses in their mountain chalets, and they are quite simply delicious. Their cheeses are exceptional because they are made in a specific terroir, home to a unique combination fauna and flora. I also like them because they are crafted by people with real knowledge. When this is lost, it will be gone forever. It is imperative that we preserve this wealth of heritage.”

FRANCK-JUERY

Promouvoir le patrimoine alpin


NOUS SERONS HEUREUX DE VOUS ACCOMPAGNER DANS TOUS VOS PROJETS…

REVÊTEMENTS SOLS ET MURS • PEINTURE • ENDUITS DE DÉCORATION • PARQUETS LVT • SHOWROOM • DÉSAMIANTAGE SS4

SAVOIE ÉLAGAGE

É L A G A G E • T O N T E P E LO U S E • E N T R E T I E N E S PA C E S V E R T S • D É M O U S S A G E D E T O I T U R E

SAVOIE DÉCOR

SAVOIE ELAGAGE

5 Rue Cardinale, 73600 Moûtiers 04 79 24 02 00 savoie-decor@orange.fr

175 Avenue du 8 Mai 1945, 73600 Moûtiers 06 86 40 37 78 / 06 80 30 32 60 savoie-elagage@orange.fr


66

GSI MAGAZINE • #09

MONTAGNE

Quoi de neuf dans les stations GSI ? Ça bouge en station ! Aménagements, ouvertures de commerces et restaurants, évènements, offres touristiques, GSI a repéré quelques nouveautés qui dopent l’art de vivre à la montagne. Sélection TEXTE : Cécile Ronjat

WHAT’S NEW IN THE GSI RESORTS?

Things are moving in the resorts! From different layouts and business and restaurant openings to events and tourist offerings, GSI has selected a few new arrivals that are helping to create alpine art de vivre.

LES ARCS Culture skis aux pieds, bien manger et télétravail d’altitude, le savoir-vivre prend de la hauteur aux Arcs ! Bouillonnante d’initiatives pour rendre la vie plus riche, la station multiplie les bonnes idées, à découvrir dès cet hiver. Sur les pistes et au cœur des villages, il fait bon vivre aux Arcs.

With ski-in, ski-out culture, great food and high-altitude remote working, lifestyle is reaching new heights in Les Arcs! Bustling with initiatives to make life easier and better, the resort is coming up with new ideas to be discovered this winter. Whether on the pistes or in the village, the living is easy in Les Arcs.

UNE EPICERIE LA FOLIE DOUCE AUX VILLARDS On y trouvera des produits locaux de qualité, des plats à emporter, des spécialités siglées La Folie Douce, le restaurant clubbing le plus haut perché.

A DELICATESSEN BY LA FOLIE DOUCE IN LES VILLARDS You can find premium local products, takeaway meals and specialties by La Folie Douce, the high-flying restaurantclubbing concept.

COWORKING: WANDERFUL CHALET & ESPACE SO WO Le premier est un chalet à Arc 1800. Espace de coworking pour huit personnes avec matériel professionnel, salle de visioconférence et espace fitness, Wanderful Chalet donne un autre cadre au travail. Contact : Wanderful Chalet wanderful@maisonfalcoz.com

COWORKING: WANDERFUL CHALET & SO WO SPACE The first is a chalet in Arc 1800. Offering a coworking space for eight people with professional equipment, a videoconference room and a gym, Wanderful Chalet puts work in a different context. Contact: Wanderful Chalet wanderful@maisonfalcoz.com

Le deuxième est un espace à partager à Bourg-SaintMaurice. Ateliers sur le monde du travail, location de bureau ou privatisation de salle de conférences, SO WO multiplie les options et met même un SO WO manager à disposition. Contact : Agence Merci 04 79 06 56 64 / hello@wearemerci.com

The second is a shared space in Bourg-Saint-Maurice. With employment workshops, office rentals, and private conference rooms, SO WO has a range of options and there is even a SO WO manager on site. Contact: Agence Merci – +33 (0)4 79 06 56 64 / hello@wearemerci.com

ARCHI SKI Cet hiver, les visites guidées « Archi ski » proposent de découvrir le patrimoine architectural des Arcs à skis depuis les pistes. Empreinte laissée par l’architecte-designer Charlotte Perriand, et concept de « construction dans la pente », les Arcs s’appréhendent sous un autre angle.

ARCHI SKI This winter, “Archi Ski” guided tours offer a chance to discover the architectural heritage of Les Arcs on skis from the pistes. You can admire the work of architect and designer Charlotte Perriand along with the “slope construction concept.” See Les Arcs from a different angle!


67

2021

JNJPHOTOS

MANU MOLLE

DR

LES ARCS

LESARCS

C.STRAMBA-BADIALI

LA PLAGNE

LA PLAGNE Attractivité au sommet, la Plagne capitalise sur les nouveautés ludiques. Terrain de jeu grandeur nature, elle n’hésite pas à se réinventer pour toujours plus de bons moments à partager. Evènement vélo, relooking des pistes et équipements pour toute la famille, ça bouge à la Plagne. BUFFALO PARK, UN NOUVEL ESPACE LUDIQUE Le dernier né des 12 espaces ludiques du domaine skiable porte le nom de Buffalo Park. Esprit Far-West, portes de slalom mouvantes, modules ludiques et course-poursuite rafraîchissante, tout pour séduire les cowboys des neiges. SUPER HUIT, EVENEMENT VTT ET VAE 8 au 11 juillet 2021 A fond les pédales avec ce nouveau rendez-vous vélo imaginé par La Plagne et Peugeot Cycles. La première édition comptera 2 épreuves : la course « Grand8 » réservée aux élites sous forme d’un tour de 2 jours avec bivouac, et la « Double8 », dédiée elle aux amateurs, comprenant des boucles successives sur le principe du « stop ou encore ». Le rendez-vous se veut annuel et incontournable. RELOOKING DU BÂTIMENT DU FUNIPLAGNE A Plagne Centre, le bâtiment du Funiplagne se métamorphose pour un meilleur confort des skieurs, une fluidification des files d’attente et un accès facilité aux toilettes.

With already endless appeal, La Plagne is now capitalising on its fun new additions. As a large-scale natural playground, the resort is quick to reinvent itself and offer even more great moments to be shared. With biking events and revamped pistes and equipment for the whole family, La Plagne is on a roll! BUFFALO PARK, A NEW FUN PARK The latest of the 12 fun parks across the skier is named Buffalo Park. Offering a Wild West atmosphere, moving slalom gates, exciting skiing boxes and exhilarating races, it has everything to win over snow cowboys and cowgirls! SUPER HUIT, THE MOUNTAIN BIKE & E-BIKE EVENT – 8 to 11 July 2021 Pedal to the metal with this new biking event developed by La Plagne and Peugeot Cycles. The first edition will feature 2 trials: the “Grand8” race reserved for elite bikers across two days with wild camping, and the “Double8” race aimed at amateur cyclists including a succession of loops based on the “stop or keep going” concept. The event is set to become an unmissable annual get-together. REVAMPING THE FUNIPLAGNE BUILDING In Plagne Centre, the Funiplagne building is transforming to offer skiers extra comfort, more fluid ski traffic, and easier access to the toilets.


68

CRESSEND C

ESPACE PARADISIO

GSI MAGAZINE • #09

KARINE FROMAGET

LES COCHES

LA PLAGNE – LES COCHES Sport en pleine nature et massages en altitude, La Plagne – Les Coches a fait du bien-être, un artiste à résidence ! Pour booster son art de vivre, la station décline le plaisir sous toutes les formes. Ressourcement garanti et zénitude tout azimut.

Boasting sports in the heart of nature and high-altitude massages, La Plagne – Les Coches has made well-being its artist in residence! To boost its art de vivre, the resort is providing pleasure in all its forms. Rejuvenation and relaxation guaranteed.

ESPACE PARADISIO, MASSAGES AU SOMMET Le bien-être a élu domicile au centre aquatique de Montchavin. Avec son dôme transparent dédié aux massages et installé dès cet hiver sur la terrasse face aux pistes, l’espace Paradisio transforme l’après-ski en bulle de détente absolue. A tester d’urgence après une journée de glisse.

ESPACE PARADISIO, THE HEIGHT OF MASSAGES Well-being has been welcomed into the waterpark in Montchavin. With its transparent dome devoted entirely to massages opened this winter overlooking the pistes, the Espace Paradisio has transformed the après-ski concept into a bubble of total relaxation. A must-try experience after a day on the slopes.

SOPHROLOGIE EN PLEINE NATURE Activité d’été pour profiter pleinement des bienfaits de la nature, Montchavin invite les amoureux du bien-être à prendre un temps pour soi au contact de la puissance bienfaitrice des éléments. Arbres, eau, vent, un lien vital à recréer et un temps d’introspection essentiel pour faire le plein d’une énergie nouvelle. On aime la sophrologie au grand air. E-SPOT VTT Les sportifs ont désormais un nouveau spot de VTT électrique à explorer aux Coches. Sur le secteur de Télébufette, le parcours mèle virages relevés, variations de pentes, modules et sauts pour exploiter son potentiel de pilote ou se perfectionner. En selle pour… recharger ses batteries !

SOPHROLOGY IN NATURE Montchavin is offering a summer activity for enjoying the best of nature, inviting well-being enthusiasts to take some time for themselves while basking in the positive power of the elements. While connecting with the trees, the water and the wind, rebuild an essential link and indulge in essential introspection to fill yourself with new energy. Experience the benefits of sophrology in the great outdoors. E-MOUNTAIN BIKING Sports lovers now have a new E-mountain biking spot to explore in Les Coches. Set in the Télébufette sector, the route combines intense turns, different slope gradients, boxes and jumps for either fulfilling your potential or perfecting your practice. A great way to recharge your batteries!


69

MAISON M

OT VLAMOREL

2021

OT VLAMOREL

VALMOREL VALMOREL Plus de services pour toujours plus de plaisir ! Avec ses nouveaux équipements sur les pistes, en été comme en hiver, et ses ouvertures de commerces, Valmorel marque un point de plus pour un accueil de qualité. Destination plaisir et services à gogo, on aime ces initiatives d’en haut.

More services for even more pleasure! With new facilities and equipment on the pistes for all seasons and the opening of new businesses, Valmorel is improving its hospitality offering even more. A fun-focused destination with countless services: who wouldn’t love these alpine initiatives?

NOUVEAU TELESIEGE BIOLLENE 6 PLACES La zone débutants-intermédiaires de l’Arnouillaz se modernise avec un tout nouveau télésiège débrayable 6 places en remplacement du télésiège « fixe » 4 places et de 2 téléskis. 1453m de long, 279m de dénivelé et la suppression de 40 pylônes, cette nouvelle infrastructure rend le domaine plus sécurisé et épuré.

THE NEW SIX-SEAT BIOLLENE CHAIRLIFT The beginner-intermediary zone of Arnouillaz is modernising with a brand-new, high-speed 6-seat charlift replacing the 4-seat lift and 2 button lifts. Spanning 1,453 metres in length with a 279 metre elevation difference and the removal of 40 pylons, this new infrastructure is helping to make the ski area safer and more aesthetic.

TYROLIENNE & SENSATIONS FORTES Nouveauté 2020/2021 hiver et été. Longue de plus de 1 400m, cette toute nouvelle tyrolienne permettra d’atteindre les 100 km/h en quelques secondes, du haut du télésiège de l’Altispace jusqu’à la télécabine de Pierrafort.

ZIP LINES & BIG THRILLS New in 2020/2021, open winter and summer. Stretching more than 1,400 metres, the new zip line can reach up to 62mph in a few seconds between the top of the Altispace chairlift to the Pierrafort gondola lift.

MAISON M, DISTILLERIE MADE IN VALMOREL La toute première distillerie 100% locale ouvre ses portes cet hiver au centre de la rue du Bourg. Sur les rayons, des spiritueux aux plantes sauvages, les classiques des eauxde-vie de montagne et tout ce qu’il faut pour mettre des souvenirs en flacon.

MAISON M, A DISTILLERY MADE IN VALMOREL The very first fully local distillery is opening this winter in the middle of the Rue du Bourg. Its shelves are packed with wild plant liqueurs, traditional tipples and mountain eaux-de-vie – everything you need for enjoying bottles full of memories!


70

SYLVAIN AYMOZ

MÉRIBEL

MÉRIBEL Berceau des championnats du monde de ski alpin 2023 avec sa voisine Courchevel, Méribel est dans les starting blocks ! La station a mis la dernière touche à sa piste phare de descente et réaménagé le secteur du Roc de Fer pour la compétition. L’excellence est au rendez-vous. A tester dès cet hiver.

The setting for the 2023 Alpine World Ski Championships with the neighbouring resort of Courchevel, Méribel is already in the starting blocks! The resort has put the finishing touches to its flagship downhill piste and revamped the Roc d’Enfer sector for the event. Excellence is expected, and you can try it yourself this winter.

L’ECLIPSE, LA PISTE DES MONDIAUX 2023 EST PRETE Piste phare des championnats du monde de ski 2023, l’Eclipse est prête à recevoir ses premiers téméraires. Dithyrambiques, les spécialistes ne mâchent par leurs mots pour louer le tracé et l’exigence de cette piste noire de 3km et 30% d’inclinaison.

ECLIPSE: THE PISTE FOR THE 2023 WORLD CHAMPIONSHIPS IS READY Eclipse is the top piste for the 2023 World Ski Championships and is now ready to welcome its first brave skiers. Specialists have unanimously praised the demanding conditions and design of this black piste, spanning 2 miles with a 30% incline.

PASSERELLE & TUNNEL Exit les marches à parcourir en chaussures de ski pour rejoindre la télécabine l’Olympe. Pour plus de confort, une nouvelle passerelle a été créée depuis la piste du Raffort. Quant au nouveau tunnel du Roc de Fer, il permettra aux skieurs de profiter du secteur, y compris durant l’accueil de compétitions.

FOOTBRIDGE & TUNNEL Forget walking up the steps in ski boots to reach the Olympe gondola lift. For extra comfort, a new footbridge has been built from the Raffort pistes. What’s more, the new Roc de l’Enfer tunnel means skiers can enjoy the sector even during competitions.

L’ATELIER, NOUVELLE TABLE FAMILIALE Au hameau du Raffort, Stéphanie et Philippe Henry ont transformé un ancien atelier de menuiserie en une table gourmande. Cuisine de tradition, plats mitonnés et viandes au grill, l’Atelier fait dans le réconfortant. Mention spéciale pour les gnocchis maison.

L’ATELIER, A NEW FAMILY RESTAURANT In the hamlet of Le Raffort, Stéphanie and Philippe Henry have transformed a former carpentry workshop into a gourmet restaurant. Serving traditional cuisine, slow-cooked dishes and grilled meats, L’Atelier is all about comfort. And remember to try the home-made gnocchi!

KALIBLUE

PYRENE DUFFAU

KALIBLUE

GSI MAGAZINE • #09


71

VINCENT LOTTENBERG

2021

SAINT MARTIN-DE-BELLEVILLE SAINT MARTIN-DE-BELLEVILLE Golf, gastronomie étoilée et accès piéton, Saint-Martin-de-Belleville remporte haut la main le trophée de l’art de vivre ! Avec ses nouveaux aménagements et l’excellence de ses tables gourmandes, la station est une destination bien vivre privilégiée. On ne résiste pas à la douceur de son atmosphère de velours.

With golf courses, Michelin-starred gastronomy and pedestrian access, Saint-Martin-de-Belleville easily wins the art de vivre trophy! With new facilities and excellent restaurants, the resort is an exclusive well-being destination. Who could resist such an ultra-cosy atmosphere?

GOLF 9 TROUS Pour diversifier son offre estivale, Saint-Martin-de-Belleville a pour projet l’aménagement d’un practice de golf, pitch and put et parcours 9 trous. L’étude est en cours.

9-HOLE GOLF To diversify its summer offering, Saint-Martin-de-Belleville is hoping to create a driving range, a pitch-and-put, and a 9-hole golf course. The project is currently being examined.

LA BOUITTE LABELLISEE ENTREPRISE DU PATRIMOINE VIVANT La Bouitte, la table étoilée de la famille Meilleur a été labellisée « Entreprise du Patrimoine Vivant » pour la maîtrise de son savoir-faire culinaire, l’attachement à son terroir et la mise en valeur du patrimoine savoyard. Une adresse définitivement incontournable. www.la-bouitte.com

LA BOUITTE RECEIVES THE LIVING HERITAGE COMPANY LABEL La Bouitte, the Michelin-starred restaurant run by the Meilleur family has received the Living Heritage Company label for its mastery of culinary expertise, its devotion to the local region and its efforts to showcase Savoyard heritage. A truly mustvisit establishment. www.la-bouitte.com

NOUVEAUX CHEMINEMENTS PIETONS La commune continue sa piétonisation avec 3 nouveaux cheminements : du parking du Cochet à la route du Crey (terminé), des Chapelles à l’entrée de Saint-Martin (en cours), de Saint-Martin à Villarabout (à l’étude).

NEW PEDESTRIAN PATHS The town is continuing to pedestrianise its streets with three new paths: from the Cochet carpark to the Route du Crey (completed), from Les Chapelles to the entrance to Saint-Martin (under construction), and from Saint-Martin to Villarabout (under examination).


© Nico Schlosser / Skiset H20

L SUR E E X I R SP IN S A G A M N


En partenariat avec GSI, louez votre MATÉRIEL DE SKI au meilleur prix sur SKISET.COM avec le code promo GSI


74

GSI MAGAZINE • #09

MONTAGNE

Julien Lizeroux,

le skieur éternel C’est un peu notre doyen du slalom et pourtant après plus de 20 saisons à descendre entre les piquets, rien n’arrête le skieur de la Plagne qui a décidé à 41 ans de repartir pour une nouvelle saison.

Julien Lizeroux, the eternal skier This man is our slalom veteran, and yet after more than 20 seasons of downhill sprints through the gates, nothing can stop this skier from La Plagne who has decided to compete in a new event at the age of 41.

HANS BEZARD/AGENCE ZOOM

TEXTE : Sophie Guivarc’h

Slalomeur émerite, il réjoint l’équipe de France en 1999. The illustrious slalom skier joined the French national team in 1999.


75

2021

A

vec une mère monitrice de ski et un père guide de haute montagne qui lui transmettent le goût de l’effort et du dépassement de soi, difficile pour Julien Lizeroux de ne pas choisir les sommets comme terrain de jeu et la compétition ! A 7 ans, le jeune savoyard intègre le club des sports de La Plagne et entre à 15 ans au ski-étude d’Albertville. Médaillé aux mondiaux Juniors en 1998, le skieur français au style et à la technique prometteurs, rejoint l’équipe de France un an plus tard. Une équipe qu’il mènera vers la victoire avec 3 médailles aux championnats du Monde et le titre de vice-champion du monde de slalom et de combiné en 2009 à Val d’Isère sans compter ses trois participations aux Jeux Olympiques. Une carrière maintes fois contrariée par des blessures (5 opérations des genoux !) mais qui n’auront, au final, jamais le dernier mot ! Si ses come back suscitent l’admiration, sa longévité sur les pistes de slalom témoigne aujourd’hui d’une pugnacité sans faille et surtout de la passion du sport qui ne cesse de l’animer depuis ses premières compétitions.

Un savoyard de cœur

Aujourd’hui résident à Albertville, Julien Lizeroux est fier de ses racines savoyardes, fervent amoureux de la région qu’il ne quitterait pour rien au monde et dans laquelle il aime s’adonner à sa passion de la glisse. « Pour le ski de piste j’ai une préférence pour La Plagne bien-sûr, notamment pour la piste Émile Allais qui part du sommet de Plagne Aime 2000 et qui arrive au pied de la piste de Bobsleigh à La Roche : 4km de long, 800m de dénivelé. On part avec une vue panoramique sur le Mont Blanc, et on finit dans la forêt avec un mur bien raide. Pour le hors pistes, j’adore monter au glacier de Bellecôte à La Plagne et descendre, soit côté Sud sur Champagny, soit côté Nord, sur Peisey. Avec le petit bonus de la face Nord, un repas Chez Jeannette à L’Ancolie ! » C’est sur la piste Emile Allais qu’il organise depuis quatre ans, avec son acolyte Julien Régnier et l’agence Feel Event, le Super Slalom qui célèbre la fin de la saison. La prochaine édition aura lieu le samedi 3 avril 2021 à La Plagne, un événement sportif et festif qui réunit des skieurs de tous horizons qui peuvent se confronter aux meilleurs skieurs français et internationaux sur un slalom XXL de plus de 300 portes. Entre l’organisation de ce défi unique et sa carrière, Julien Lizeroux n’a pas trop le temps de s’interroger sur l’avenir. « Je ne sais pas quand je déciderai d’arrêter ma carrière mais je n’ai jamais été aussi près de la fin ! » En attendant, nous serons ravis de le retrouver cette année encore sur les pistes !

H

is mother was a ski instructor, his father a mountain guide. Needless to say, they passed on their work ethic and passion for pushing their limits! It was therefore natural that Julien Lizeroux chose the mountains as the setting for his hobbies and competitions! When he was seven, the young lad from Savoy joined the La Plagne sports club before enrolling in a ski-study course in Albertville. Having won a medal at the 1998 Junior World Championships and displayed highly promising style and technique, the he joined the French national team one year later. He led them to victory with three medals at the World Championships, while also winning silver in the slalom and combined events at the 2009 World Championships in Val d’Isère and taking part in three editions of the Olympic Games. His career was somewhat marred by a series of injuries (a total of five knee operations!), but they never got the best of him! His comebacks alone may have inspired worldwide admiration, but his longevity on the slalom slopes is now proof of his faultless determination and his passion for a sport he has led since his first competitions.

A Savoyard at heart

Currently based in Albertville, Julien Lizeroux is proud of his local roots and a staunch fan of his region. He says he could never live anywhere else, and takes full advantage of the setting to enjoy his passion for winter sports. “When it comes to downhill skiing, I naturally prefer La Plagne – especially for the Emile Allais piste. This slope starts at the top of Plagne Aime 2000 and arrives at the foot of the Bobsleigh piste in La Roche. In total, it spans 2.5 miles in length with a 2,600ft. elevation difference. You start with panoramic views over Mont Blanc and finish in a forest with a really steep wall. As for off-piste skiing, I love going up the Bellecôte glacier in La Plagne and heading down either the south face to Champagny or the north face to Peisey. The bonus with the north face is that you can enjoy a meal at the L’Ancolie restaurant, managed by the lovely Jeannette!” The Emile Allais piste has been the setting for a Super Slalom celebrating the end of the season for the last four years, organised with his friend Julien Régnier and the Feel Event agency. The next edition will take place on Saturday 3 April, 2021 in La Plagne, offering a sporting, festive event attended by all sorts of skiers, who can go head-to-head with the best French and international names on an XXL slalom with more than 300 gates. With the organisation of this unique challenge and his ongoing career, Julien Lizeroux doesn’t really have time to think about the future. “I don’t know when I’ll decide to end my career, but I’ve never been so close to it!” In the meantime, we are all delighted to see him on the slopes again this year!


76

LOUIS GARNIER

GSI MAGAZINE • #09

ELINA SIRPARANTA

C’EST SUR LA PISTE EMILE ALLAIS QU’IL ORGANISE DEPUIS QUATRE ANS LE SUPER SLALOM QUI CÉLÈBRE LA FIN DE LA SAISON. THE EMILE ALLAIS PISTE HAS BEEN THE SETTING FOR HIS SUPER SLALOM, CELEBRATING THE END OF THE SEASON FOR THE LAST FOUR YEARS.

DR

Attaché à ses racines savoyardes, il revient régulièrement à La Plagne où il a appris à skier. Close to his Savoyard roots, he regularly comes back to La Plagne where he learned to ski.


Un hébergement unique, une vie personnelle, des espaces de vie et des complexes écotouristiques

e in FR

ce an

Mad

LES DÔMES BOIS AUX MULTIPLES FACETTES

Tél : 06 07 41 90 83 contact@f rance-domes.f r


78

GSI MAGAZINE • #09

MONTAGNE

VAE, en route pour la montagne ! La montagne en été offre un formidable décor pour la parcourir à vélo. A vous les lacets qui se succèdent, les kilomètres qui s’enchaînent… Avec un vélo à assistance électrique, vous allez plus loin, plus vite et sans y laisser vos poumons !

Electric bikes take you to the mountains!

TEXTE : Sophie Guivarc’h

The mountains in the summer offer an incredible backdrop for exploring by bike. Get ready for multiple switchbacks and countless miles on the clock… With an electric bike, you can go further, faster, and without ending up red in the face!

Q

ue l’on soit sportif invétéré, contemplatif ou simplement en quête d’un bon bol d’air, la montagne est un inspirant terrain de jeu. Mais pour profiter pleinement de cet environnement unique et de points de vue à couper le souffle, il est bien souvent nécessaire de faire travailler mollets et quadriceps et de mouiller sa chemise ! Partir en vélo à l’assaut des cols et grimper de forts dénivelés n’est pas donné à tout le monde. Pas étonnant alors de constater un engouement croissant pour le Vélo à Assistance Electrique sur nos belles routes de montagne. Si ce dernier poursuit indéniablement son essor dans les grandes villes, le voici désormais à la conquête des stations avec, il est vrai, des atouts de taille pour atteindre les sommets sans se prendre pour Richard Virenque ! Néophytes et cyclistes confirmés peuvent ainsi pratiquer ensemble, les moins sportifs ayant ainsi accès à certains itinéraires jusqu’alors réservés aux plus entraînés. « Je constate une forte demande de la part de couples ou d’amis qui n’ont pas la même forme physique. Le VAE permet de lisser les niveaux » souligne Jérôme Casagrande, représentant du syndicat national des Moniteurs Cyclistes Français.

Mode d’emploi pour cyclistes avertis !

Le principe de ses « petites reines » de plus en plus innovantes et bourrées de technologie ? Quand le souffle ne suit plus et que les jambes faiblissent, la batterie et le moteur prennent le relais. Les vélos de route électriques disposent de 4 ou 5 modes d’assistance que l’on choisit en fonction du dénivelé et de la fatigue. S’ils pèsent

W

hether you are a diehard athlete, someone who likes relaxing, or you are just looking for a breath of fresh air, the mountains are an inspiring playground. However, to take full advantage of this unique environment and its stunning views, you often need to work your leg muscles and get hot and sweaty! Cycling through the mountain passes and up steep inclines is not for everyone. It is hardly surprising, therefore, that there has been such enthusiasm for electric bikes on our beautiful mountain roads. While these bikes have been growing increasingly popular in cities, they are now taking alpine resorts by storm. After all, they offer a fantastic way of reaching the peaks without having to be the next Bradley Wiggins! Beginners and experienced cyclists alike can bike together, and those with different sporting abilities can all access routes that were previously reserved for the fittest and strongest. “I have observed a real demand from couples and friends who are not in the same physical shape. Electric bikes are great equalisers,” says Jérôme Casagrande, representative of the French National Union of Cycling Instructors.

Instruction manual for experienced cyclists!

What exactly is the concept behind these increasingly innovative, tech-packed bicycles? In a word, when you are totally out of breath and your legs are trembling, the battery and the motor take over! Electric road bikes have four or five assistance modes to be selected based on incline and fatigue. While they weigh more than two


CRESSEND C

COMME POUR SON TÉLÉPHONE OU SON ORDINATEUR PORTABLE, IL SUFFIT DE BRANCHER SON CHARGEUR SUR UNE SIMPLE PRISE. UNE HEURE DE PAUSE PERMET DE RECHARGER 80 % DE LA BATTERIE JUST LIKE A MOBILE PHONE OR A LAPTOP, SIMPLY PLUG THE CHARGER INTO A NORMAL SOCKET. IT TAKES ONE HOUR TO RECHARGE 80% OF THE BATTERY. presque 2 fois plus lourds qu’un vélo de course normal (environ 15kgs), leur vitesse peut atteindre les 25 kms/h (Pour être homologué le vélo est bridé à cette vitesse maximale). Là où il fallait 3h de vélo ‘’classique’’ pour faire 20km et grimper 2 cols, il est désormais possible de boucler l’itinéraire en moins de 2h en VAE. Sans compter que le VAE de route offre une meilleure position avec un poids de 12 kg pour la version la plus légère de certaines marques. Des modèles qui permettent d’aller plus loin plus vite en doublant la puissance naturellement et de manière constante. Ergonomique et léger le VAE de route nous fait oublier le vent de face et le dénivelé pour profiter pleinement d’un paysage. Reste la question de l’autonomie… Une batterie ayant en général une autonomie limitée à 3 ou 4 H, pas question de partir en rase campagne pour une journée de rando ! Comme pour son téléphone ou son ordinateur portable, il suffit de brancher son chargeur sur une simple prise. Une heure de pause permet de recharger 80 % de la batterie, l’occasion de reposer ses cuisses et de reprendre des forces ! Prêts ? Pédalez comme vous voulez ! Avec la participation du magasin Bike Surgery, installé à Aime, un vrai spécialiste du VAE.

times more than a normal racing bike (around 15 kilos), they can go up to 10 mph! (The bike must be set at this maximum speed to be authorised.) While it used to take three hours of “traditional” cycling to finish a 12-mile course with two mountain passes, electric bikes now mean you can finish it in less than two! What’s more, road e-bikes have an additional advantage, weighing in at just 12 kilos among the lightest versions from some brands. These models enable you to go further faster by naturally and constantly doubling the overall power. Both ergonomic and light, the road e-bike makes you forget the blowing wind and the steep climbs so you can get on with admiring the landscapes. However, the battery’s autonomy is something to keep in mind. With enough power to work for three or four hours, these bikes should not be taken into the middle of nowhere for a daytrip! Just like a mobile phone or a laptop, simply plug the charger into a normal socket. It takes one hour to recharge 80% of the battery, giving you time to rest your legs and get your strength back. Ready? Set? Pedal! (As much or as little as you want!) With the participation of the Bike Surgery shope in Aime. A real e-bike specialist.

ELECTRIC MOUNTAIN BIKE

79

2021


80

GSI MAGAZINE • #09

LE VAE DE ROUTE À L’ASSAUT DES COLS ! Road E-bikes take on the mountain passes!

Depuis VALMOREL : Col de la Madeleine

Permet de relier les Vallées de la Tarentaise et de la Maurienne. Il fait partie de la famille des cols hors catégorie avec ce « presque » 2000 m aux dénivelés conséquents. L’ascension par le versant Nord est plus abordable avec un dénivelé supérieur – 1627 m à 6,5% de moyenne– mais il ne faudra pas sous-estimer sa longueur avec près de 26 km ! Son ascension, plus bucolique sur ce versant…mais attentions aux passages à plus de 10% !

Depuis MÉRIBEL : Col de la Loze

Choisissez le vélo à assistance électrique (VAE) pour découvrir, avec peu d’effort, la vallée de la Tarentaise Vanoise. De la station de Méribel l’itinéraire exclusivement réservé aux cyclistes rejoint Courchevel par le col de la Loze qui culmine à 2 304 m d’altitude. Cet itinéraire emprunté pour la 1ère fois par le Tour de France lors de l’édition 2020… est déjà devenu mythique ! Une occasion unique de découvrir chalets d’alpage, lac et points de vue remarquables.

Distance 26 km

Distance 25,8 km

Dénivelé 1 627 m

Dénivelé cumulé positif 930 m.

From Valmorel: Col de la Madeleine

This route brings you to the Tarentaise and Maurienne Valleys. It is part of the family of hors-catégorie mountain passes with its “almost” 2,000 metres of serious elevation gain. The climb up the north face is easier with an elevation gain of 1,627 metres and an average incline of 6.5%. However, don’t underestimate the length, as it stretches for 16 miles! The other side is more picturesque, but be careful of the sections at more than 10%!

From Méribel: Col de la Loze

Choose an electric bike and discover the Tarentaise Valley with minimal effort. From the resort of Méribel, this route designed exclusively for cyclists leads to Courchevel via the Col de la Loze mountain pass culminating at 2,304 metres of elevation. This route was used for the very first time by the Tour de France in 2020, and has already become legendary! A unique chance to discover alpine chalets, a lake and beautiful views.

Distance: 26 miles

Distance: 16 miles

Total elevation gain: 1627 metres.

Total elevation gain: 930 metres.


81

2021

DR

Les stations ont développé leur offre de location de VAE mais également de sentiers dédiés. The resorts have developed their e-bike rental offering along with special routes.

Depuis BOURG SAINT MAURICE

1 - Col du Petit-Saint-Bernard En route pour l’Italie ! Pour gravir ce col, de loin le plus long de Savoie (28 km), il faudra enchainer pas moins de 19 épingles à cheveux ! Heureusement la pente est douce (pourcentage moyen de 5%) et la montée reste bien « roulante » avec à l’arrivée une vue exceptionnelle sur les versants glaciaires de la Vanoise.

From Bourg-Saint-Maurice:

1- Col du Petit-Saint-Bernard Set off for Italy! Climbing over this pass – by far the longest in Savoie (18 miles), you have to go through no fewer than 19 switchbacks! Fortunately, the slope is gentle (average incline of 5%) and the climb is steady. When you arrive, you will be treated to an exceptional view over the Vanoise glaciers.

Distance : 30,4 km

Distance: 19 miles

Dénivelé cumulé positif : 1375 m.

Total elevation gain: 1,375 metres.

2 - Cormet de Roselend Coup de cœur pour ce col au milieu des alpages. Faire l’ascension du Cormet de Roselend, versant Beaufortain, permet de découvrir autrement le patrimoine et de se mesurer à un col mythique du Tour de France ! Et si vous basculez de l’autre côté du Cormet, vous apprécierez les eaux turquoises du Lac de Roselend.

2- Cormet de Roselend This mountain pass in the midst of the mountain passes is a real favourite. If you ascend the Cormet de Roselend on the Beaufortain side, you can discover local heritage from a different angle and take on one of the legendary passes cycled in the Tour de France! And if you climb the other side, you can admire the turquoise waters of the Lac de Roselend.

Distance : 20,3 km

Distance: 0.2 miles

Dénivelé cumulé positif : 1204 m.

Total elevation gain: 1,204 metres.

3- Col de l’Iseran depuis Bourg St Maurice Par le versant Nord, l’ascension sera longue, très longue… et éprouvante : les 12 derniers km sont réalisés au-dessus de 2 000m, l’oxygène y étant plus rare et cumulé aux 34 premiers km d’ascension : l’effort sera intense. Distance : 48 km Dénivelé cumulé positif : 1955 m.

3- Col de l’Iseran from Bourg-Saint-Maurice On the North face, the ascent is very, very long… and tiring! The last 12km are above 2,000m of elevation, the air is thinner, and you will already have completed 34km. Expect a real challenge! Distance: 24 miles Total elevation gain: 1,600 metres.


82

SYLVAIN AYMOZ

GSI MAGAZINE • #09

Resorts ready to welcome E-mountain bikes Des stations prêtes à accueillir les VTTAE

Sur le domaine des Arcs, cinq parcours balisés dédiés à cette discipline sont accessibles pour tous les niveaux dont la Route 66, un itinéraire Enduro de 23 km, idéal pour une journée en famille, ou encore le tour de l’Aiguille Grive, une boucle de 30 km qui débute par une montée sportive et se poursuit sur les différentes pistes du Bike Park. Plusieurs bornes de rechargement sont mises à disposition : 14 à Bourg saint Maurice au pied du funiculaire, une en Centre Ville, Place de la Mairie et une à Arc 1950 au niveau du télésiège Bois de l’Ours. A Valmorel et dans les vallées d’Aigueblanche, choisissez le Vélo à Assistance Electrique pour découvrir, avec peu d’effort, le cœur des Vallées de Tarentaise Vanoise. Sur des chemins accessibles et balisés, vous avez la promesse de profiter des plus beaux paysages et des pépites de ce territoire. Six parcours VTTAE ont été balisés. Pas moins de 100 km d’itinéraires accessibles et variés, des cascades du Morel, au barrage de la coche, de Nâves à Valmorel… Méribel propose des itinéraires spécialement conçus pour les VTT à Assistance Electrique et dispose de 3 itinéraires VAE, 2 bleus et 1 vert. Le circuit Courchevel Méribel Electric est un parcours de 20,5 km qui vous emmène découvrir une partie des 3 Vallées. Départ de l’Altiport en direction du col de la Loze puis descente vers Courchevel 1850. D’autres itinéraires adaptés au VAE sont à découvrir au départ de la Chaudanne avec l’itinéraire « La Truite » et l’itinéraire « La Saulire ». 3 bornes sont disponibles au Sherpa les Allues, au Clos Bernard ainsi qu’au Sherpa 1600. A La Plagne 10 itinéraires balisés sont dédiés au VTT-E. Des niveaux de difficulté ont été établis : 4 verts, 5 bleus et 1 rouge. Six « E Spots » sont également répartis sur Champagny-en-Vanoise, Montchavin-les Coches, Montalbert, Plagne Bellecôte et Plagne centre. Ces zones ludiques sont parsemées de virages relevés, de variations de pentes, de modules ou encore de sauts. Sensations garanties ! Le plus : La Plagne loue des VTT-E 24 pouces, toute la famille peut ainsi se laisser tenter par une excursion électrique.

In the Les Arcs ski area, five marked-out routes made just for this sport are accessible for people of all abilities. The Route 66 is a 14-mile Enduro course that is perfect for cycling with the family. Alternatively, the Tour de l’Aguille Grive offers a 19-mile loop starting with a challenging incline before winding along the different routes in the Bike Park. There are a number of charging stations across the area: 14 in Bourg-Saint-Maurice at the bottom of the cable car, one in the town centre on the Place de la Mairie, and one in Arc 1950 at the Bois de l’Ours chairlift. In Valmorel and the Aigueblanche valleys, choose the electric bike and you can discover the heart of the Tarentaise Vanoise Valleys with minimal effort. As you cycle along the accessible, marked-out routes, you are guaranteed the most beautiful landscapes and hidden gems of this region. six E-mountain-bike routes have been marked out. This means a total of 62 miles of accessible, varied options from the Morel waterfalls to the Coche dam and from Nâves to Valmorel… Méribel offers specially designed routes for electric mountain bikes and has three routes for normal E-bikes – two blue and one green. The Courchevel Méribel Electric circuit is a 13-mile course enabling you to discover part of the 3 Vallées area. After leaving the altiport towards the Loze pass, you then head down towards Courchevel 1850. Other E-bike-adapted options can be found at the bottom of the Chaudanne lift such as the “La Truite” and the “La Saulire” routes. There are three charging stations at the Le Sherpa supermarket in Les Allues, at the Le Clos Bernard restaurant, and at Le Sherpa 1600 in Méribel. In La Plagne 10 marked-out routes are available for electric mountain bikes. There are different options for different abilities, with four greens, five blues and one red. There are also six E-Spots spread across Champagny-en-Vanoise, Montchavin-les-Coches, Montalbert, Plagne Bellecôte and Plagne Centre. These exciting areas are filled with challenging bends, varying slopes, obstacles and jumps. Big thrills guaranteed! What’s more, the resort of La Plagne rents 24-inch-frame electric mountain bikes, meaning the whole family can enjoy the experience together!


VENTE RÉPARATION LOCATION E-BIKE / ROUTE / VTT

8 PLACE JOUX 73210 AIME À CÔTÉ DE LA RUE PIÉTONNE

04 57 37 69 95 bikesurgery.shop@gmail.com



PUBLIREPORTAGE

ASSUREURS CONSEILS DE SAVOIE UNE DÉCENNIE D’EXPERTISE AGENT GÉNÉRAL GENERALI ET COURTIER

CÉLÉBRÉE PAR L’AGENCE GENERALI DE MOÛTIERS

Une double approche, nécessaire à une protection fiable et adaptée grâce à 20 partenaires de confiance en assurance et protection sociale. Notre domaine de compétence : le professionnel, l’entreprise et l’environnement personnel. Par Jennifer Roux • 1 interlocuteur privilégié • 3 agences Société d’Agent Général et de Courtage en assurances de biens, de responsabilités et de protection des personnes en Savoie. • 15 collaborateurs • mais 1 seule et même équipe à l’esprit entrepreneurial

Après 20 ans au sein du groupe Generali, Pascal MARGAND reprend la Société « ALP » à Moûtiers. L’équipe au connaît alors une Nos valeurs sontAssureurs les piliers deConseils notre action, elles sont partagées quotidien croissance linéaire depar 15% par an. Puis vient le temps de l’association avec par nos assurés comme l’équipe. Nathalie GRANDJEAN et d’une croissance externe, grâce à l’intégration des DISPONIBILITE agences de Chambéry en 2015, et de St Jean de Maurienne en 2016. Nous prenons le temps de vous servir quand vous en avez besoin : dès la première En 2017, la société évolue en Assureurs Conseils de Savoie. Fabien rencontre, au quotidien et lorsque vous rencontrez des difficultés. ROLLAND et Marine TEKIN rejoignent respectivement, aux 1ers janvier ECOUTE 2019 et 2020, l’association d’Agents Généraux pour poursuivre son Nous privilégions des moments pour aborder la liste des développement. Cinq valeursd’échange sont incarnées par chacun desessentiels afin de comprendre ce que l’on nous dit et ce que l’on ne nous dit pas. 11 collaborateurs disponibles sur les 3 sites de Savoie : QUALITE DISPONIBILITÉ, ÉCOUTE, QUALITÉ, EXPERTISE, ENGAGEMENT. Pour chacun de nos assurés, nous nous ses objectifs et à tout son métier, Cet ADN trouve son origine dans la intéressons création duàprojet d’équipe, en condition sine qua non pour vous garantir une qualité irréprochable dans serviceet devenant un de ses piliers, afin d’apporter un accompagnement le concret et les réponsesàque nous interlocuteur. vous proposons. sur-mesure chaque

EXPERTISE L’équipemembre Assureurs Conseil deun Savoie, composée de Sylvie, Sandrine, Chaque de l’équipe est généraliste de l’assurance quiAngélina, a développé Chrystel, Corinne, Sandra, Coline, Audrey, Julien, Charlène, Myriam G, Marine une spécialité pour vous assurer un service pointu et exhaustif.

Pascal MARGAND et Nathalie GRANDJEAN

Pascal MARGAND, Nathalie GRANDJEAN, et Marine Tekin

Nathalie, Fabien et Pascal, aura le plaisir de vous rencontrer pour vous

ENGAGEMENT conseiller sur vos différents projets. Ce que nous bâtissons avec nos clients va au-delà de la relation contractuelle. L’agence de Moûtiers est spécialisée sur : • La PRODUITS protection des activités de montagne : restaurant surNOS les pistes, NOS SPÉCIFICITÉS commerces de stations, etc. • Multirisques professionnelles • Copropriétés et immobilier activités liéescivile au bâtiment : responsabilité décennale professionnelle, • • LesResponsabilité et décennale • etConstruction de bâtiments et risques industriels engins de chantiers, etc. • Santé • Aérien et drones copropriétés • • LesFlottes autos • Commerces de montagne • Les Prometteurs Immobiliers (DO, TRC, etc.) • Retraite • Protection numérique de vous rencontrer ! • Au plaisir Prévoyance • Placements

Agence de Moûtiers Agence Moûtiers 220 avenue des Salines Royales 220 Av des Salines Royales 73603 BP 108 MOUTIERS CEDEX Tél 04 MOUTIERS 79 24 08 37 73603 CEDEX moutiers@agence.generali.fr Tel : 04 79 24 08 37

Agence de Chambéry Agence Chambéry 1197 avenue du Grand Arietaz 1197 Av du Grand Arietaz 7300073000 CHAMBERY CHAMBERY Tél 04Tel79: 85 4085 7940 79 04 79 chambery@agence.generali.fr chambery@agence.generali.fr

Agence de st Jean de Maurienne Agence de Saint Jean de Maurienne 376 rue de la République 376 Rue de la République 73300 ST JEAN DEJean MAURIENNE 73300 St de Maurienne Tél 04 79 64 08 04 Tel : 04 79 64 08 04 stjeandemaurienne@agence.generali.fr stjeandemaurienne@agence.generali.fr

moutiers@agence.generali.fr N°ORIAS 09052982 - www.orias.fr. RCS CHAMBERY 518556444 – SARL au capital de 60 000 € - Soumis au contrôle de l’ACPR – 4 Place de Budapest – CS 92459 - 75436 Paris Cedex 9


86

GSI MAGAZINE • #09


87

2021

B E S T- O F A N N O N C E S I M M O B I L I È R E S

collection 2021 Découvrez nos offres dans nos stations : Les Arcs 1600 / 1800, La Plagne-Les Coches, La Plagne, Champagny en Vanoise, Méribel, Méribel Mottaret, Saint-Martin-De-Belleville, Valmorel. Des destinations de qualité avec chacune ses particularités.

Property listings Discover our offering in our resorts: Les Arcs 1600 / 1800, La Plagne-Les Coches, La Plagne, Champagny-en-Vanoise, Méribel, Méribel-Mottaret, Saint-Martin-De-Belleville and Valmorel. Premium destinations with their own unique characteristics.


88

GSI MAGAZINE • #09

GSI • Agence Les Arcs

Où nous trouver ?

How to find us

« Je suis arrivée aux Arcs il y a presque 20 ans, un peu par hasard, pour y faire une saison, et je ne suis jamais reparti ! J’ai tout de suite adhéré à l’ambiance qui règne ici, le partage de la passion des sports d’hiver, les paysages grandioses, différents selon chaque saison, l’histoire de la création de cette station partie d’un « rêve de berger », l’architecture si particulière avec l’empreinte très marqué de Charlotte Perriand. Aujourd’hui, mon métier me permet de partager cette passion des Arcs, et d’accompagner les nouveaux Arcadiens dans leur projet immobilier ! »

“I arrived in Les Arcs almost 20 years ago, almost by chance, to work for a season. And I never left! I immediately clicked with the atmosphere, the shared passion for winter sports, the grandiose landscapes that change throughout the seasons, the history of how this resort started as a “shepherd’s dream,” and the unique architecture influenced by Charlotte Perriand. Today, my job allows me to share this passion for Les Arcs and help new “Arcadiens” with their property projects!

A ARC 1800, dans la galerie commerciale des Villards, à proximité du Sherpa, et juste en face du magasin de confiseries et de chocolats.

In Arc 1800, in the Les Villard shopping centre near Le Sherpa, opposite the chocolate and sweet shop.

Céline LANDEL

Céline LANDEL • Tél.+33 (0)6 18 34 14 30 • clandel@gsi.immo

GSI Agence Les Arcs • Galerie les Villards 73700 ARC 1800


89

2021

BEST OF

Les Arcs

2 pièces 145 000 €

Réf : 8990

ARC 1800

3 pièces 344 500 €

REF 9055

ARC 1800

Dans une résidence en bordure de piste, à la lisière de la forêt de Charmettoger, appartement fonctionnel, idéal pour 4 personnes avec coin cuisine ouvert sur salon, prolongé par le balcon avec vue piste, chambre double avec rangement, salle de bains et WC séparés. Vendu avec casier à skis. Revenu garanti grâce au bail commercial.

Au dernier étage d’une résidence‚ skis aux pieds, appartement composé d’un coin cuisine ouvert sur le salon, de deux chambres doubles, d’une salle de bains et d’une salle de douches. A quelques pas seulement des commerces, la résidence bénéficie en plus des services d’un loueur de skis au rez-de-chaussée. Revenu locatif de 9000€ HT annuel garanti, avec 4 semaines d’occupations propriétaires.

In a residence on the edge of the slope, at the edge of the Charmettoger forest, functional apartment, ideal for 4 people with kitchen area open to living room, extended by the balcony with slope view, double bedroom with storage, bathroom and separate WC. Sold with ski locker. Guaranteed income thanks to the commercial lease.

On the top floor of a ski-in ski-out residence, apartment consists of a kitchen area open to the living room, two double bedrooms, a bathroom and a shower room. Only a few steps from the shops, the residence benefits from the services of a ski rental company on the ground floor. Guaranteed annual rental income of € 9,000 excluding VAT, with 4 weeks of owner occupancy.

Indice DPE : F (375 KWhEP/m².an) Nb lot total : 110 Montant annuel charges courante : 2 000 € Surface CARREZ : 34.25 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : F (375 KWhEP/m².an) Nb lot total : 117 Montant annuel charges courante : 1 885 € Surface CARREZ : 55 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE Index : F (375 KWhEP/m².an) Total number of lot : 110 Annual service charges : €2.000 Carrez law surface area : 34.25 m² Fees paid by the vendor

DPE index : F (375 KWhEP/m².an) Total number of lots : 177 Annual service charges : €1.885 Carrez Law surface area : 55 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence Les Arcs • Céline LANDEL • Tél.+33 (0)6 18 34 14 30 • clandel@gsi.immo


90

GSI MAGAZINE • #09

BEST OF

Les Arcs

3 pièces 450 000 €

REF 9083

ARC 1800

Dans une résidence avec piscine, sur la piste du Chantel, appartement composé d’une pièce de vie avec cuisine équipée ouverte sur le salon, balcon, deux chambres doubles, dont une avec salle de douches et balcon privatif, salle de bains. Vendu avec cave, casier à skis et place de parking couvert. In a residence with swimming pool, on the priste du Chantel, apartment composed of a living room with fitted kitchen open to the living room, balcony, two double bedrooms, one with shower room and private balcony, bathroom, sold with cellar, ski locker and covered parking space.

4 pièces

REF RIDGE/100

710 000 €

ARC 1600

Appartement d’exception équipé pour 8 personnes au sein d’une résidence haut de gamme avec piscine, balnéo et salle de sport. Pièce de vie exposée plein Sud avec balcon vue sur pistes, cuisine équipée, deux chambres avec salles de douches privatives, espace dortoir et salle de bains. Vendu avec double casier à skis, réserve et place de parking couvert. Une opportunité à ne pas rater ! Exceptional apartment equipped for 8 people in a highend residence with swimming pool, balneotherapy and gym. Living room facing south with balcony overlooking the track, equipped kitchen, two bedrooms with private shower room, large mountain corner and bathroom. Sold with double ski locker, reserve and covered parking space. An opportunity not to be missed.

Indice DPE : E (285 KWhEP/m².an) Nb lot total : 155 Montant annuel charges courante : 1 800 € Surface CARREZ : 51.54 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : construction normes RT2012 Nb lot total : 53 Montant annuel charges courante : 7 440 € Surface CARREZ : 97.83 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : E (285 KWhEP/m².an) Total number of lots : 155 Annual service charges : €1.800 Carrez Law surface area : 51.54 m² Fees paid by the vendor

DPE Index : construction normes RT012 Total number of lot : 53 Annual service charges : €7.440 Carrez law surface area : 97.83 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence Les Arcs • Céline LANDEL • Tél.+33 (0)6 18 34 14 30 • clandel@gsi.immo


91

2021

BEST OF

Les Arcs

3 pièces 504 000 €

REF 9056

ARC 1800

Dans le village de Charvet, duplex situé au dernier étage avec double exposition SO-NO. Au premier niveau, un ski-room, une salle de bains, une chambre avec vue Mont-Blanc et un coin montagne. A l’étage une chambre avec balcon, une salle de bains, une cuisine ouverte sur salon avec balcon exposé Sud-Ouest. Ensoleillement maximum et vue panoramique, esprit Perriand conservé ! In the village of Charvet, duplex located on the top floor of a residence with double exposure SO-NO. On the first level, a ski-room, a bathroom, a bedroom with a view of Mont-Blanc and a mountain corner. Upstairs a bedroom with balcony, a bathroom, a kitchen open to living room with balcony facing South-West. Maximum sunshine and panoramic view, Perriand spirit preserved!

Indice DPE : F (342 KWhEP/m².an) Nb lot total : 330 Montant annuel charges courante : 3 200 € Surface CARREZ : 70.85 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE Index : F (342 KWhEP/m².an) Total number of lot : 330 Annual service charges : €3.200 Carrez law surface area : 70.85 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence Les Arcs • Céline LANDEL • Tél.+33 (0)6 18 34 14 30 • clandel@gsi.immo


92

GSI MAGAZINE • #09

BEST OF

Les Arcs

5 pièces 950 000 €

REF 8924

ARC 1800

Situé au dernier étage d’une résidence avec piscine avec accès direct aux pistes de Paradiski, cet appartement duplex se compose au premier niveau d’une grande pièce de vie, de 3 chambres dont 2 suites parentales et une salle de bains. A l’étage une mezzanine, une chambre avec salle de douches. Capacité totale de 10 couchages, vendu avec double place de parking, 2 caves et un casier à skis. Located on the top floor of a residence with swimming pool and direct access to the Paradiski slopes, this duplex apartment consists on the first level of a large living room, 3 bedrooms including 2 master suites and a bathroom. Upstairs a mezzanine, a bedroom with shower room. Total capacity of 10 beds, sold with double parking space, 2 cellars and a ski locker.

Indice DPE : F (338 KWhEP/m².an) Nb lot total : 155 Montant annuel charges courante : 5 700 € Surface CARREZ : 114 m² Honoraires à la charge du vendeur DPE Index : F (338 KWhEP/m².an) Total number of lot : 155 Annual service charges : €5.700 Carrez law surface area : 114 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence Les Arcs • Céline LANDEL • Tél.+33 (0)6 18 34 14 30 • clandel@gsi.immo


93

2021

GSI • Agence Les Coches

Où nous trouver ?

How to find us

Sur la place des commerces, en centre station, en face de la boulangerie.

On the Place des Commerces in the centre of the resort opposite the bakery.

« Ayant toujours vécu dans des villes et passionnée de ski, j’avais un souhait : vivre à la montagne pour profiter à fond des pistes enneigées ! J’ai découvert Les Coches il y a 28 ans ou j’ai démarré ma carrière dans l’immobilier. J’y ai rencontré mon mari, et suis devenue une Savoyarde par adoption ! Depuis je conjugue le plaisir de vivre dans un cadre idyllique et vendre du rêve et du bonheur à toutes les personnes qui viennent à notre rencontre : leur faire partager cette chance et leur permettre de réaliser leur projet est un plaisir unique et incommensurable ! »

“Having always lived in cities yet with a passion for skiing, all I wanted was to live in the mountains to take full advantage of the snow-covered slopes! I discovered Les Coches 28 years ago when I started my career in property. I met my husband there and became a local by adoption! Ever since, I combine the pleasure of living in an idyllic setting and selling dreams and joy to everyone who comes to the agency. Sharing this good fortune and enabling them to make their projects a reality is a unique, incalculable pleasure!”

Claire DAVID

Claire DAVID • Tél. +33 (0)6 12 32 80 31 • cdavid@gsi.immo

GSI Agence Les Coches • Place des Commerces – Les Coches 73210 LA PLAGNE TARENTAISE


94

GSI MAGAZINE • #09

BEST OF

Les Coches

2 pièces 96 000 €

REF 9027

LES COCHES

2 pièces 98 000 €

REF 9054

LES COCHES

Charmant studio cabine en parfait état disposant d’une vue magnifique et d’une belle terrasse ! Il est aménagé pour accueillir 4 personnes, il se compose d’une cabine meublée de deux couchages, le séjour offre un coin repas avec cuisine ouverte et l’espace salon est équipé d’un canapé confortable et élégant pour un couchage double. Vendu avec cave et jouissance exclusive d’un casier à skis.

Idéalement situé dans une résidence calme et très bien entretenue, ce deux pièces fonctionnel se compose d’un séjour avec un balcon bénéficiant d’une vue panoramique sur le Mont-Blanc et les montagnes environnantes ! Cuisine fermée et équipée, chambre indépendante et spacieuse. Retour skis aux pieds. Jouissance d’un casier à skis.

Charming cabin studio in perfect condition with a magnificent view and a beautiful terrace! It is fitted out to accommodate 4 people, it consists of a furnished cabin with two beds, the living room offers a dining area with an open kitchen and the living area is equipped with a comfortable and elegant sofa for a double bed. Sold with cellar and exclusive use of a ski locker.

Ideally located in a quiet and very well-maintained residence, this functional two-room apartment consists of a living room with a balcony enjoying a panoramic view of Mont-Blanc and the surrounding mountains! Closed and equipped kitchen, independent and spacious bedroom. Exclusive use of a ski locker and ski-in ski-out return.

Indice DPE : F (424 KWhEP/m².an) Nb lot total : 46 Montant annuel charges courante : 1 104 € Surface CARREZ : 21.14 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : G (461 KWhEP/m².an) Nb lot total : 28 Montant annuel charges courante : 1 000 € Surface CARREZ : 26.65 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE Index : F (424 KWhEP/m².an) Total number of lots : 46 Annual service charges : €1.104 Carrez law surface area : 21.14 m² Fees paid by the vendor

DPE Index : G (461 KWhEP/m².an) Total number of lots : 28 Annual service charges : €1.000 Carrez law surface area : 26.65 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence Les Coches • Claire DAVID • Tél. +33 (0)6 12 32 80 31 • cdavid@gsi.immo


95

2021

BEST OF

Les Coches

2 pièces 150 000 €

REF 9016

MONTCHAVIN

3 pièces 170 000 €

REF 9046

LES COCHES

Beau et spacieux deux pièces idéalement situé au pied des pistes à Montchavin, il se compose d’une entrée distribuant un séjour avec une cuisine équipée et un balcon au calme dans un écrin de verdure. La chambre est spacieuse et agréable. Une cave, un casier à skis et un emplacement de parking couvert complètent ce bien d’exception ! A visiter rapidement !

Bel appartement comprenant une entrée, un séjour, deux chambres, deux salles de bains, un balcon avec une belle vue dégagée sur les Arcs… Il est revendu avec un bail commercial générant une belle rentabilité et des semaines d’occupation personnelle. Résidence équipée d’une piscine et d’un espace balnéo. Il est temps de réaliser votre rêve au cœur de l’un des plus beaux domaines skiables !

Beautiful and spacious two-room apartment ideally located at the foot of the slopes in Montchavin, it consists of an entrance leading to a living room with an equipped kitchen and a quiet balcony in lush greenery. The bedroom is spacious and pleasant. A cellar, a ski locker and a covered parking space complete this exceptional property! To visit quickly!

Beautiful apartment comprising an entrance hall, a living room, two bedrooms, two bathrooms, a balcony with a beautiful unobstructed view of Les Arcs ... It is sold with a commercial lease generating good profitability and weeks of personal occupation. Residence equipped with a swimming pool and a balneotherapy area. It’s time to make your dream come true in the heart of one of the most beautiful ski areas!

Indice DPE : F (444 KWhEP/m².an) Nb lot total : 183 Montant annuel charges courante : 2 200 € Surface CARREZ : 34.41 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : F (375 KWhEP/m².an) Nb lot total : 320 Montant annuel charges courante : 1 320 € Surface CARREZ : 48.04 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE Index : F (444 KWhEP/m².an) Total number of lots : 183 Annual service charges : €2.200 Carrez law surface area : 34.41 m² Fees paid by the vendor

DPE Index : F (375 KWhEP/m².an) Total number of lots : 320 Annual service charges : €1.320 Carrez law surface area : 48.04 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence Les Coches • Claire DAVID • Tél. +33 (0)6 12 32 80 31 • cdavid@gsi.immo


96

GSI MAGAZINE • #09

BEST OF

Les Coches

3 pièces 190 000 €

REF 9008

LES COCHES

Bel appartement disposant d’un vaste séjour, une chambre, une cabine, deux salles de bains, un balcon bénéficiant d’une belle vue dégagée sur les montagnes et la vallée ! Appartement confortable et rare sur la station, il est vendu meublé et équipé pour 7 personnes. Sous bail jusqu’au 30 avril 2021. Beautiful apartment with a large living room, a bedroom, a cabin, two bathrooms, a balcony enjoying a beautiful unobstructed view of the mountains and the valley! Comfortable and rare apartment in the resort, it is sold furnished and equipped for 7 people. Under lease until April 30, 2021.

3 pièces 210 000 €

REF 9038

LES COCHES

Dans une résidence bien entretenue, cet appartement bénéficie d’une double exposition ! Séjour avec vue panoramique sur le Mont-Blanc et la vallée, chambre parentale avec salle de bains privative et balcon privé. Une cabine complète le confort de ce bien d’exception. Cuisine entièrement équipée et ouverte sur séjour. Bien rare et emplacement incontournable ! In a well-maintained residence, this apartment benefits from a double exposure! Living room with panoramic views of Mont-Blanc and the valley, master bedroom with private bathroom and private balcony and a cabin complete the comfort of this exceptional property. Fully equipped kitchen open to living room. Very rare and essential location !

Indice DPE : F (364 KWhEP/m².an) Nb lot total : 73 Montant annuel charges courante : 1 600 € Surface CARREZ : 41.04 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : F (396 KWhEP/m².an) Nb lot total : 73 Montant annuel charges courante : 1 500 € Surface CARREZ : 45.07 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE Index : F (364 KWhEP/m².an) Total number of lots : 73 Annual service charges : €1.600 Carrez law surface area : 41.04 m² Fees paid by the vendor

DPE Index : F (396 KWhEP/m².an) Total number of lots : 73 Annual service charges : €1.500 Carrez law surface area : 45.07 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence Les Coches • Claire DAVID • Tél. +33 (0)6 12 32 80 31 • cdavid@gsi.immo


97

2021

BEST OF

Les Coches

3 pièces 215 000 €

REF 9007

LES COCHES

Dans une résidence récente avec piscine et balnéo, bel appartement de 48m² comprenant un séjour avec une cuisine équipée avec terrasse à l’Est, une chambre parentale avec salle d’eau privative, une cabine confortable, une salle de bains et wc. Très bon état général et belle rentabilité locative à envisager. Ce bien est vendu avec cave et casier à skis.

Indice DPE : E (279 KWhEP/m².an) Nb lot total : 320 Montant annuel charges courante :

In a recent residence with swimming pool and spa, beautiful apartment of 48m² comprising a living room with an equipped kitchen with terrace to the east, a master bedroom with private shower room, a comfortable cabin, a bathroom and toilet. Very good general condition and good rental profitability to consider. This property is sold with cellar and ski locker.

DPE Index : E (279 KWhEP/m².an) Total number of lots : 320 Annual service charges : €1.700 Carrez law surface area : 47.68 m² Fees paid by the vendor

1 700 €

Surface CARREZ : 47.68 m² Honoraires à la charge du vendeur

GSI Agence Les Coches • Claire DAVID • Tél. +33 (0)6 12 32 80 31 • cdavid@gsi.immo


Un projet

Laissez-vous guider, on s’occupe de tout ! Agencement, choix et conseils, création d’ambiance…

SHOW-ROOM DE 200M2

B O U T I Q U E • M O B I L I E R • D É C O R AT I O N • A G E N C E M E N T

ValPlagne - ZA Les Iles - 73210 Aime-la-Plagne - Tél. +33 (0)4 79 09 80 17 - Email : contact@ambiance-m.fr

ambiance-m.fr


99

2021

GSI • Agence La Plagne

Où nous trouver ?

Entre la gare routière et la supérette de Plagne Centre, dans la montée menant au front de neige.

« La Plagne est la station familiale par excellence ! Cette station de renommée internationale est actuellement en plein développement et se distingue par l’enneigement optimal de son gigantesque domaine skiable puisque 70% des pistes se situes au-dessus de 2000m d’altitude. Investir aujourd’hui à La Plagne vous permet de bénéficier à la fois du prix au m² le plus attractif des stations majeures, et de bonifier votre investissement sur le long terme au travers des développements en-cours et avenir... »

How to find us

Between the bus station and the Plagne Centre supermarket, on the slope leading up to the foot of the pistes.

“La Plagne is THE family-friendly resort! This internationally renowned resort is undergoing major developments and its gigantic ski area enjoys optimum snow cover as 70% of its pistes are above 2,000 metres of elevation. Investing in La Plagne today means you can benefit from the most attractive price per square metre among the major resorts, while increasing your long-term investment value thanks to current and future developments...”

Yannick RAULT - Olivier ABSALON

Yannick RAULT • Tél. . +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo

GSI Agence La Plagne • Le Sikkim – Plagne Centre – 73210 La Plagne Tarentaise


100

GSI MAGAZINE • #09

BEST OF

La Plagne

1 pièce 59 000 €

REF 8837

PLAGNE AIME 2000

2 pièces 109 000 €

REF 8962

PLAGNE 1800

Au cœur d’une résidence recherchée pour son aspect pratique : 100% skis aux pieds. Bénéficiant de tous les services d’une galerie commerciale avec en plus les départs des cours ESF et garderie d’enfants. Spacieux studio en bon état avec un ensoleillement optimal et vue dégagée sur les pistes. Vendu meublé avec cave et casier à skis.

Appartement exposé Nord-Ouest et situé dans une résidence de tourisme disposant d’une piscine, d’une salle de squash et diverses autres prestations. Au cœur du quartier typique de Plagne Lauze, cet appartement est vendu meublé avec un emplacement de parking couvert, un casier à skis et la jouissance d’une réserve située à proximité de l’appartement.

In the heart of a sought-after residence for its practicality, 100% ski-in ski-out, with departure from ESF lessons and daycare on foot, with a shopping mall and numerous restaurants and activities. Spacious studio in good condition with optimal sunshine and unobstructed view of the slopes. Sold furnished with cellar and ski locker.

Apartment facing North-West and located in a tourist residence with a swimming pool, a squash hall and various other services. In the heart of the typical Plagne Lauze district, this apartment is sold furnished with a covered parking space, a ski locker and the use of a reserve located near the apartment.

Indice DPE : F (350 KWhEP/m².an) Nb lot total : 872 Montant annuel charges courant : 1 169.62 € Surface CARREZ : 20.70 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : n.c. Nb lot total : 24 Montant annuel charges courant : 3 450 € Surface CARREZ : 29.06 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : F (350 KWhEP/m².an) Total numbe of lots : 872 Annual service charges : €1.169.62 Carrez law surface area : 20.70 m² Fees paid by the vendor

DPE index : n.c. Total numbe of lots : 24 Annual service charges : €3.450 Carrez law surface area : 29.06 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


101

2021

BEST OF

La Plagne

2 pièces 130 000 €

REF 9063

BELLE PLAGNE

Bel emplacement pour cet appartement deux pièces entièrement rénové en 2010, situé à proximité immédiate des pistes et des commerces. Il bénéficie d’une exposition Sud-Ouest garantissant un fort ensoleillement, ainsi que d’une vue dégagée sur les massifs. Appartement vendu entièrement meublé et équipé, avec un casier à skis et un emplacement de parking couvert. Beautiful location for this two-room apartment completely renovated in 2010, located close to the slopes and shops. It benefits from a South-West exposure guaranteeing a lot of sunshine, as well as a clear view of the massifs. Apartment sold fully furnished and equipped, with a ski locker and a covered parking space.

2 pièces 159 900 €

REF 8937

PLAGNE CRETE COTE

Magnifique appartement situé au cœur d’une résidence récente de type chalet. Ce bien propose des prestations de qualité et bénéficie d’une vue dégagée sur les massifs environnants. Appartement vendu entièrement meublé et équipé avec un casier à skis et un garage type box fermé. Magnificent apartment located in the heart of a recent chalet-type residence. This property offers quality services and enjoys a clear view of the surrounding mountains. Apartment sold fully furnished and equipped with a ski locker and a closed box garage.

Indice DPE : G (893 KWhEP/m².an) Nb lot total : 100 Montant annuel charges courant : n.c. Surface CARREZ : 23.25 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : F (371 KWhEP/m².an) Nb lot total : 46 Montant annuel charges courant : 1 318.01 € Surface CARREZ : 29.62 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : G (893 KWhEP/m².an) Total numbe of lots : 100 Annual service charges : n.c. Carrez law surface area : 23.25 m² Fees paid by the vendor

DPE index : F (371 KWhEP/m².an) Total numbe of lots : 46 Annual service charges : €1.318.01 Carrez law surface area : 29.62 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


102

GSI MAGAZINE • #09

BEST OF

La Plagne

3 pièces 198 000 €

REF 9000

PLAGNE VILLAGE

Spacieux appartement au fort potentiel de rénovation, situé dans une résidence calme et recherchée. Skis aux pieds et à proximité des commerces et commodités, cet appartement propose une vue dégagée sur les pistes et une exposition Nord-Ouest. Il dispose de deux coins nuits, deux salles d’eau et deux balcons. Appartement vendu meublé avec deux caves et deux casiers à skis. Spacious apartment with great potential for renovation, located in a quiet and sought after residence. Ski-in and ski-out and close to shops and amenities, this apartment offers a clear view of the slopes and a North-West exposure. It has two sleeping areas, two bathrooms and two balconies. Apartment sold furnished with two cellars and two ski lockers.

3 pièces 260 000 €

REF 8907

PLAGNE SOLEIL

Idéalement situé skis aux pieds et à proximité de toutes les commodités, magnifique appartement au sein d’une résidence de tourisme de prestige. Il dispose de deux chambres dont une chambre de maître avec salle d’eau, d’une terrasse, d’une cave et d’un emplacement de parking couvert. Appartement vendu meublé, sous bail locatif. Ideally located on skis and close to all amenities, this magnificent apartment in a prestigious tourist residence. It has two bedrooms including a master bedroom with shower room, a terrace, a cellar and a covered parking space. Apartment sold furnished, under rental lease.

Indice DPE : F (432 KWhEP/m².an) Nb lot total : 146 Montant annuel charges courant : 2 577.72 € Surface CARREZ : 37,49 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : D (227 KWhEP/m².an) Nb lot total : 89 Montant annuel charges courant : 3 319.08 € Surface CARREZ : 68.50 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : F (432 KWhEP/m².an) Total numbe of lots : 146 Annual service charges : €2.577.72 Carrez law surface area : 37,49 m² Fees paid by the vendor

DPE index : D (227 KWhEP/m².an) Total numbe of lots : 89 Annual service charges : €3.319.08 Carrez law surface area : 68.50 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


103

2021

BEST OF

La Plagne

3 pièces 290 000 €

REF 9006

BELLE PLAGNE

4 pièces 330 000 €

REF 9001

PLAGNE CENTRE

Dans une des résidences les plus demandées et idéalement située, cet appartement bénéficie d’une vue dégagée et d’un fort ensoleillement grâce à sa situation en étage élevé et à son exposition Sud-Ouest. Appartement vendu sous bail locatif (résiliable sous certaines conditions) avec un casier à skis et un emplacement de parking couvert.

Situé dans une résidence de standing construite en 2018, au cœur de Plagne Centre et à 125m des pistes et de la galerie commerciale. Parfaitement configuré et aménageable pour 6/8 personnes, cet appartement bénéficie de deux salles d’eau et d’un grand balcon avec vue dégagée. Appartement vendu en pleine propriété, prêt à meubler, avec un casier à skis et un garage type box fermé.

In one of the most popular and ideally located residences, this apartment enjoys an unobstructed view and a lot of sunshine thanks to its location on a high floor and its South-West exposure. Apartment sold under rental lease (terminable under certain conditions) with a ski locker and a covered parking space.

Located in a luxury residence built in 2018, in the heart of Plagne center and 125m from the slopes and the shopping mall. Perfectly configured and suitable for 6/8 people, this apartment has two bathrooms and a large balcony with open views. Apartment sold in full ownership, ready to furnish, with a ski locker and a closed box garage.

Indice DPE : F (447 KWhEP/m².an) Nb lot total : 150 Montant annuel charges courant : 2 900 € Surface CARREZ : 46.95 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : B (86 KWhEP/m².an) Nb lot total : 123 Montant annuel charges courant : 1 620.48 € Surface CARREZ : 58.80 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : F (447 KWhEP/m².an) Total numbe of lots : 150 Annual service charges : 2 900 € Carrez law surface area : 46.95 m² Fees paid by the vendor

DPE index : B (86 KWhEP/m².an) Total numbe of lots : 123 Annual service charges : €1.620.48 Carrez law surface area : 58.80 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


104

GSI MAGAZINE • #09

BEST OF

La Plagne

4 pièces 599 000 €

REF 8958

PLAGNE CENTRE

6 pièces 732 000 €

REF 8955

PLAGNE CRETE COTE

Magnifique appartement situé dans une résidence récente et de standing et parfaitement équipé et aménagé pour accueillir avec confort jusqu’à 8 personnes. Cet appartement au style montagne moderne bénéficie notamment d’une suite parentale avec salle d’eau privative mais également de deux balcons avec vue sur massifs et Mont-Blanc. Vendu meublé avec un casier à skis et un box fermé.

Chalet individuel en parfait état, proposant des prestations de qualité, situé dans un quartier récent, calme et préservé. Aménagé pour 13 personnes, composé d’un spacieux double séjour, de cinq chambres, de trois salles d’eau et d’une vue exceptionnelle sur la vallée. Chalet vendu meublé avec deux garages, une buanderie et un local à skis.

Magnificent apartment located in a recent and luxury residence and perfectly equipped and furnished to comfortably accommodate up to 8 people. This modern mountain-style apartment notably benefits from a master bedroom with private shower room, as well as two balconies with views of the mountains and Mont-Blanc. Sold furnished with a ski locker and a closed box.

Individual chalet in perfect condition, offering quality services, located in a recent, quiet and preserved area. Arranged for 13 people, composed of a spacious double living room, five bedrooms, three bathrooms and an exceptional view over the valley. Chalet sold furnished with two garages, a laundry room and a ski room.

Indice DPE : n.c. Nb lot total : 123 Montant annuel charges courant : 1 674.56 € Surface CARREZ : 80 m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : G (751 KWhEP/m².an) Nb lot total : 10 Montant annuel charges courant : 2 622.72 € Surface CARREZ : 144 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : n.c. Total numbe of lots : 123 Annual service charges : €1.674.56 Carrez law surface area : 80 m² Fees paid by the vendor

DPE index : G (751 KWhEP/m².an) Total numbe of lots : 10 Annual service charges : €2.622.72 Carrez law surface area : 161 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


105

2021

BEST OF

La Plagne

7 pièces 1 040 000 €

REF 9032

PLAGNE VILLAGE

Grand chalet mitoyen situé en bord de pistes, entre Plagne Villages et Plagne Soleil, au calme et totalement skis au pieds. Aménagé et équipé pour 12/14 personnes, il bénéficie d’une triple exposition Est-Nord-Ouest. Il dispose de 6 chambres en suites, d’un spacieux séjour avec salle à manger, un espace wellness avec sauna et jacuzzi, deux cheminées, une terrasse et cinq balcons. Large semi-detached chalet located on the edge of the slopes, between Plagne Villages and Plagne Soleil, quiet and totally ski-in / ski-out. Arranged and equipped for 12/14 people, it benefits from a triple East-North-West exposure. It has 6 bedrooms in suites, a spacious living room with dining room, a wellness area with sauna and jacuzzi, two fireplaces, a terrace and five balconies.

Indice DPE : G (569 KWhEP/m².an) Nb lot total : 20 Montant annuel charges courant : n.c. Surface CARREZ : 200 m² Honoraires à la charge du vendeur DPE index : G (569 KWhEP/m².an) Total numbe of lots : 20 Annual service charges : n.c. Carrez law surface area : 200 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence La Plagne • Yannick RAULT • Tél. +33 (0)6 64 49 02 93 • yrault@gsi.immo Olivier ABSALON • Tél. +33 (0)6 49 99 27 22 • oabsalon@gsi.immo


106

GSI MAGAZINE • #09

GSI • Agence de Méribel

Où nous trouver ?

Au centre de la station en face de l’office du Tourisme, sur la droite, à côté de l’hôtel Le Savoy.

« Si j’ai choisi de m’installer à Méribel, cela peut être résumé en trois mots : un cadre exceptionnel ! Méribel c’est LA station charme par excellence : ses constructions de qualité respectant l’environnement, ses chalets et résidences de pierres et de bois. L’esprit montagne y réside depuis plus de 80 ans. Le préserver est notre souhait à tous : résidants, propriétaires et vacanciers de Méribel ! »

How to find us

In the centre of the resort opposite the Tourism Office, on the right next to the La Savoy hotel.

«The reason I chose to move to Méribel can be summed up in three words: the incredible setting! Méribel is the most charming resort ever. Its premium constructions are environmentally friendly and its chalets and residences are built with stone and wood. There has been a palpable alpine mindset here for more than 80 years. And everyone in Méribel wants to preserve it, whether locals, owners or tourists!»

Sabine GORRAND

Sabine GORRAND • Tél. +33 (0)6 78 33 81 58 • sgorrand@gsi.immo

GSI Agence de Méribel • 477 rue des Jeux Olympiques • 73550 MERIBEL


107

2021

BEST OF

Méribel

7 pièces 1 200 000 €

REF 9092

MERIBEL LES ALLUES

Situé proche du centre des Allues et à 300 mètres des télécabines de l’Olympe, ce joli projet sera livré en décembre 2021. Ce beau chalet mitoyen dispose d’un grand séjour cheminée et de six chambres dont deux en suite. Deux places de parking privées sont attenantes au chalet. Located near the center of Les Allues and 300 meters from the Olympe cable cars, this attractive project will be delivered in December 2021. This beautiful adjoining chalet has a large living room with fireplace and six bedrooms, two of which are in suite. Two private parking spaces are adjacent to the chalet.

Indice DPE : n.c Surface CARREZ : 157.36 m² Honoraires à la charge du vendeur DPE Index : n.c. Carrez law surface area : 157.36 m² Fees paid by the vendor

GSI Agence de Méribel • Sabine GORRAND • Tél. +33 (0)6 78 33 81 58 • sgorrand@gsi.immo


108

GSI MAGAZINE • #09

GSI • Agence de Mottaret

Où nous trouver ?

How to find us

Au centre de la station, à proximité de l’Office du Tourisme et à côté de la pharmacie.

In the centre of the resort near the Tourist Office next to the pharmacy.

« Situé tout au sommet de la vallée de Méribel, avec son hameau(‚ à l’ambiance chaleureuse et ses résidences de montagne en bordure de pistes, Méribel Mottaret est, pour moi, le rendez-vous idéal des familles aussi bien l’hiver, avec un ski pour tous les niveaux, que l’été, avec la pratique de nombreuses activités tel le VTT familial. C’est avec un grand plaisir que j’aimerai vous faire partager le bonheur de vivre dans cette belle station, j’aurai à coeur de vous conseiller et de vous accompagner au mieux dans cette étape importante de votre vie que d’acquérir un bien à la montagne ! »

“Located right at the top of the Méribel valley with its warm, welcoming atmosphere and its alpine residences on the pistes, Méribel-Mottaret is the perfect place for families in winter – with skiing for all abilities – and in summer – with countless activities such as family mountain biking. Méribel-Mottaret has a harmonious architecture with its chalet-residences that integrate beautifully into the natural surroundings. I would be delighted to share the joys of living in this beautiful resort. I can advise and guide you in this major stage in your life as you find your very own property in the mountains!”

Laurence LAZARD

Laurence LAZARD • Tél. +33 (0)6 15 31 95 46 • llazard@gsi.immo

GSI Agence de Mottaret • Galerie du Ruitor • 73550 MERIBEL MOTTARET


109

2021

BEST OF

Méribel Mottaret

2 pièces 225 000€

REF 8991

MERIBEL MOTTARET

2 pièces 226 000 €

REF 9031

MERIBEL MOTTARET

Devenez propriétaire d’un bien situé à proximité immédiate du centre de la station de Méribel Mottaret. Fonctionnel, en bon état et parfaitement aménagé pour 4/5 personnes, cet appartement possède en outre une très agréable pièce de vie. Il dispose d’un balcon plein Sud avec une jolie vue sur la station et ses pistes. Vendu avec une cave, cet appartement est en EXCLUSIVITÉ au sein de notre agence.

EXCLUSIVITE. Parfaitement située dans le quartier du Hameau. Vous serez séduit par cet appartement fonctionnel et bien aménagé. Que ce soit pour sa situation aux pieds des pistes et sa proximité des commerces, cet appartement a tout pour vous permettre de profiter pleinement de vos séjours à Méribel Mottaret. Terrasse Sud avec accès direct aux pistes.

Become the owner of a property located in the immediate vicinity of the center of the Méribel Mottaret resort. Functional, in good condition and perfectly fitted out for 4/5 people, this apartment also has a very pleasant living room.It has a south-facing balcony with a pretty view of the resort and its slopes. Sold with a cellar, this apartment is an EXCLUSIVITI within our agency.

EXCLUSIVE. Perfectly located in the Hameau disctric. You will be seduced by this functional and well-appointed apartment. Whether for its location at the foot of the slopes and its proximity to shops, this apartment has everything to allow you to fully your stays in Meribel Mottaret. South terrace with direct access to the slopes.

ndice DPE : F (359 KWhEP/m².an) Nb lot total : 125 Montant annuel charges courante : 1046 € Surface CARREZ : 30.2m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : F (427 KWhEP/m².an) Nb lot total : 120 Montant annuel charges courante : 1280 € Surface CARREZ : 26.49m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : F (359 KWhEP/m².an) Total number of lots : 125 Annual service charges : €1.046 Carrez Law surface area : 30.2m² Fees paid by the vendor

DPE index : F (427 KWhEP/m².an) Total number of lots : 120 Annual service charges : €1.280 Carrez Law surface area : 26.49m² Fees paid by the vendor

GSI Agence de Mottaret • Laurence LAZARD • Tél. +33 (0)6 15 31 95 46 • llazard@gsi.immo


110

GSI MAGAZINE • #09

BEST OF

Méribel Mottaret

3 pièces 390 000 €

REF 9078

MERIBEL MOTTARET

3 pièces 450 000 €

REF 9072

MERIBEL MOTTARET

Aménagement fonctionnel pour les familles ! Chaleureux duplex, en EXCLUSIVITE au sein de notre agence, idéal pour 6/7 personnes, d’environ 41m² au sol et situé à proximité des pistes de Méribel Mottaret. Il possède, en outre, un confortable séjour et deux chambres ainsi qu’un coin nuit à l’étage équipé d’un lit. Balcon Sud-Ouest. Vendu avec une cave et un garage.

Vous serez charmés par ce bel appartement, situé dans le quartier résidentiel du Chatelet, avec une vue à couper le souffle ! En EXCLUSIVITÉ au sein de notre agence, ce bien agencé pour 6/7 personnes, est composé d’un large séjour avec coin salon, de deux chambres et de deux beaux balcons Sud-Ouest afin de profiter pleinement de votre séjour à la montagne été comme hiver.

EXCLUSIVE Functional layout for families ! Cozy duplex ideal for 6/7 people, Exclusively within our agency approximately 41m²on the ground and located near the slopes of Méribel Mottaret. It also has a comfortable living room and two bedroomsas well as asleeping area upstairs equipped with a bed. South-West balcony. Sold with a cellar and a garage.

EXCLUSIVE You will be charmed by this beautiful apartment, located in the residential district of Chatelet, with a breathtaking view ! Exclusively within our agency, well appointed for 6/7 people, it consists of a large living room with lounge area, two bedrooms and two beautiful south-west balconies in order to fully enjoy your stay in the mountains in summer and winter.

Indice DPE : G (579 KWhEP/m².an) Nb lot total : 109 Montant annuel charges courante : 1 845 € Surface CARREZ : 31.87m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : G (577KWhEP/m².an) Nb lot total : 75 Montant annuel charges courante : 2497 € Surface CARREZ : 48.13m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE Index : G (579 KWhEP/m².an) Total number of lots : 109 Annual service charges : €1.845 Carrez law surface area : 31.87m² Fees paid by the vendor

DPE index : G (577 KWhEP/m².an) Total number of lots : 75 Annual service charges : €2.497 Carrez Law surface area : 48.13m² Fees paid by the vendor

GSI Agence de Mottaret • Laurence LAZARD • Tél. +33 (0)6 15 31 95 46 • llazard@gsi.immo


111

2021

GSI • Agence de Valmorel

Où nous trouver ?

How to find us

Dans le Bourg Morel, en face de la fontaine, au pied de l’Altispace.

In Le Bourg Morel opposite the fountain at the foot of the Altispace.

« Conseillère pour GSI Immobilier depuis 29 ans sur la station, j’adore Valmorel ! Son architecture parfaitement intégrée à l’environnement naturel, son ambiance familiale en toute simplicité, remplie de chaleur humaine et ce, dans le respect des traditions. Sans oublier son implantation géographique car rappelons-le, Valmorel est la première station de Tarentaise ce qui lui confère un accès routier très rapide. Eté comme hiver Valmorel est belle ! Je suis très heureuse de contribuer à la commercialisation de ce si bel écrin niché au cœur de nos montagnes ! J’apprécie la variété des contacts humains au sein de mon métier et aussi l’accompagnement de nos clients, à cet acte fort et marquant d’une vie car rempli d’affection que représente l’achat tout comme la vente d’un bien au sport d’hiver. »

« Conseillère pour GSI Immobilier depuis 29 ans sur la station, j’adore Valmorel ! Son architecture parfaitement intégrée à l’environnement naturel, son ambiance familiale en toute simplicité, remplie de chaleur humaine et ce, dans le respect des traditions. Sans oublier son implantation géographique car rappelons-le, Valmorel est la première station de Tarentaise ce qui lui confère un accès routier très rapide. Eté comme hiver Valmorel est belle ! Je suis très heureuse de contribuer à la commercialisation de ce si bel écrin niché au cœur de nos montagnes ! J’apprécie la variété des contacts humains au sein de mon métier et aussi l’accompagnement de nos clients, à cet acte fort et marquant d’une vie car rempli d’affection que représente l’achat tout comme la vente d’un bien au sport d’hiver. »

Christelle STOQUET

Christelle STOQUET • Tél. +33 (0)6 15 31 94 98 • cstoquet@gsi.immo

GSI Agence de Valmorel • Place du Morel 73260 VALMOREL


112

GSI MAGAZINE • #09

BEST OF

Valmorel

1 pièce

REF 8835

2 pièces

REF 9077

78 000 €

VALMOREL

99 000 €

VALMOREL

Tout le charme du Hameau de Planchamp ! Très joli studio situé dans une petite résidence en parfait état permettant d’accueillir 2 personnes, à deux pas des pistes et bénéficiant de toutes les commodités de la rue piétonne. Belle affaire ! All the charm of the Hameau de Planchamp! Very nice studio located in a small residence in perfect condition to accommodate 2 people, close to the slopes and very close to the pedestrian street. Nice deal!

Terrasse plein Sud ! Idéal pour les skieurs avec un retour skis aux pieds devant l’appartement ! Ce deux pièces dispose d’une entrée avec rangements, d’une salle de bains avec wc séparés, d’une chambre aménagée pour 3 personnes et d’une kitchenette ouverte sur séjour. L’appartement est vendu meublé avec une cave. South facing terrace! Ideal for skiers with a ski-in / ski-out return in front of the apartment! This two-room apartment has an entrance with storage, a bathroom with separate toilet, a bedroom for 3 people and a kitchenette open to the living room. The apartment is sold furnished with a cellar.

Indice DPE : E (316 KWhEP/m².an) Nb lot total : 31 Montant annuel charges courante : 849.13 € Surface CARREZ : 20.2m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : F (359 KWhEP/m².an) Nb lot total : 147 Montant annuel charges courante : 1 403.08 € Surface CARREZ : 26.7 m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : E (316 KWhEP/m².an) Total number of lots : 31 Annual service charges : €849.13 Carrez Law surface area : 20.2m² Fees paid by the vendor

DPE index : F (359 KWhEP/m².an) Total number of lots : 147 Annual service charges : €1.403.8 Carrez law surface area : 26.7m² Fees paid by the vendor

GSI Agence de Valmorel • Christelle STOQUET• Tél. +33 (0)6 15 31 94 98 • cstoquet@gsi.immo


113

2021

BEST OF

Valmorel

2 pièces

REF 8887

3 pièces

REF 9018

123 000€

VALMOREL

240 000 €

VALMOREL

Lumière et soleil garantis en toute saison ! Intérieur plaisant meublé pour 5 personnes, sa pièce de vie donne directement sur un balcon orienté plein Sud. Il est situé à 5 minutes à pied de la rue piétonne et proche du télésiège des ’Lanchettes’. Très belle opportunité ! Light and sun guaranteed all season ! Pleasant interior furnished for 5 people, its living room opens directly onto a south-facing balcony. It is located 5 minutes walk from the pedestrian street and close to the ’Lanchettes’ chairlift. Very nice opportunity !

Au cœur des pistes du Hameau du Mottet ! A deux pas de l’ESF et du Télébourg permettant de se rendre aisément dans la rue piétonne, ce duplex dispose de deux chambres et d’une mezzanine. Son grand balcon ensoleillé au dernier étage vous fera bénéficier d’une vue très étendue à la fois sur les sommets et les pistes ! Vendu meublé avec cave et possibilité de parking couvert. At the heart of the Hameau du Mottet slopes! Close to the ESF and the Telebourg to go to the pedestrian street, this duplex with two bedrooms and a mezzanine. Its large sunny balcony on the top floor will give you a very wide view of both the peaks and the slopes! Sold furnished with cellar and possibility of covered parking.

Indice DPE : F (362 KWhEP/m².an) Nb lot total : 98 Montant annuel charges courante : 1429.88€ Surface CARREZ : 27.8m² Honoraires à la charge du vendeur

Indice DPE : F (403 KWhEP/m².an) Nb lot total : 78 Montant annuel charges courante : 1 896.22 € Surface CARREZ : 35.55m² Honoraires à la charge du vendeur

DPE index : F (362 KWhEP/m².an) Total number of lots : 98 Annual service charges : €1.429.88 Carrez Law surface area : 27.8m² Fees paid by the vendor

DPE Index : F (403 KWhEP/m².an) Total number of lot : 78 Annual service charges : €1.896.22 Carrez law surface area : 35.55m² Fees paid by the vendor

GSI Agence de Valmorel • Christelle STOQUET• Tél. +33 (0)6 15 31 94 98 • cstoquet@gsi.immo


114

GSI MAGAZINE • #09

PROPRIÉTAIRES VOUS SOUHAITEZ VENDRE VOTRE BIEN Depuis plus de 35 ans, de nombreuses familles nous ont fait confiance pour l’acquisition de leur résidence secondaire… De très nombreuses demandes ne sont pas satisfaites à ce jour.

Votre bien intéresse certainement l’une d’entre elles ! Contactez nous ! OWNERS ARE YOU LOOKING TO SELL YOUR PROPERTY? For more than 35 years, many families have trusted us in buying their second homes… Today there is an enormous, outstanding demand. Your property is sure to interest someone! Contact us!

LES ARCS 1600-1800

LA PLAGNE LES COCHES

LA PLAGNE

CHAMPAGNYEN-VANOISE

MÉRIBEL

MÉRIBEL MOTTARET SAINT MARTIN DE BELLEVILLE VALMOREL

www.gsi.imm o


LEGER MENUISERIE

Images Chalet Infinity

www.maisonleger.fr

MENUISIER AGENCEUR

Images Atelier Giffon

BESPOKE JOINER

www.galetas.fr MOBILIER - AGENCEMENT - DECORATION

L’architecte d’intérieur de vos envies Interior architecteur



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.