Catalogo Mifur

Page 1

INTERNATIONAL FUR AND LEATHER EXHIBITION 2014 www.mifur.com


FOREIGN NETWORK

INTERNATIONAL FUR AND LEATHER EXHIBITION 2014

ENTE FIERISTICO MIFUR Corso Venezia, 38 20121 Milano-Italy ph. +39 02 76003315 ph. +39 02 76003329 fax. +39 02 76022024 info@mifur.com www.mifur.com

RUSSIA

Società Italia Ph. +39 049 9115446 Fax +39 049 9115447 scrivi@societaitalia.it

CZECH REPUBLIC

Sisters Italia Ph/Fax +39 02 3082325 sistersitalia@iol.it

CHINA

Agenzia per la Cina Via 1° Maggio 11- I 20060 Mediglia (MI) Ph. +39 02 743445 Fax. +39 02 90600728


INTERNATIONAL FUR AND LEATHER EXHIBITION www. mifur.com

with

04 07 MARCH 2014 / RHO, PAV. 14 -18

OPENING HOURS 9.30 am - 7.00 pm

MIFUR SECRETARY AND PRESS OFFICE Balcony pav. 14




L’

edizione 2014 di Mifur, Salone Internazionale della Pellicceria e della Pelle, si apre nel segno della soddisfazione. Soddisfazione perché i padiglioni che ci ospitano in Fiera Milano presentano il “tutto esaurito” in termini di spazi: questo significa che le Aziende espositrici, che vengono da tutto il mondo, credono nel nostro Salone e lo affrontano con la voglia di guardare al futuro con proposte moda vincenti e innovative. Soddisfazione perché i Buyers hanno dimostrato di voler venire a Milano chiedendo le tessere d’ingresso e i servizi del nostro Hospitality Desk in modo da prenotare viaggi e soggiorni garantendosi “un posto di prima fila”. Mifur fa da vetrina a Espositori attentamente selezionati, aziende che hanno qualcosa di speciale e un prodotto che risponde a criteri di eccellenza e originalità: aziende che operano in coerenza totale tra la componente manifatturiera centrata su innovazione e qualità del prodotto ed un impegno rivolto alle leve della creatività, dello sviluppo del marchio, della comunicazione mirata e della selezione del retail. La vera forza di Mifur sta nella sua capacità di esprimere un sistema, quello della pellicceria e dell’abbigliamento in pelle, che si racconta attraverso una filiera verticale fatta di poco meno di 200 espositori ad alta intensità di moda. Un progetto unico e integrato, capace di attrarre l’attenzione degli operatori specializzati di tutto il mondo. Un progetto che si esprime nei percorsi tematici del Salone: B.box, Crossover, Glam Av e K.Point. B.Box è il mondo dei capi in pelle, dei tessuti tecnici con bordura e dei piumini: la pelliccia viene re-inventata e mescolata con altri materiali, per un prêt-à-porter giovane e sofisticato. Crossover significa massima attenzione alla qualità, alla cura del dettaglio e al rispetto delle tradizioni: in quest’area sono collocate le

grandi aziende di pellicceria, con proposte di forte tradizione. Glam Ave. è “il luogo” delle aziende iscritte alla Camera della Moda italiana o internazionale. K.Point è l’area in cui la storia di un capo ha inizio: ospita le pelli, gli accessori, i bottoni, i modelli, i macchinari e le tecniche di lavorazione delle concerie. Grazie a tutto questo Mifur è un Salone riconosciuto a livello mondiale come il punto di riferimento per la moda del settore. Lavora sugli stessi concetti di posizionamento strategico su cui lavorano i suoi Espositori: non solo prodotto materiale, ma anche immagine. Non solo vendita, ma anche marketing e comunicazione. Non solo trattative commerciali, ma anche sfilate e momenti di incontro e di condivisione. Anche quest’anno la vita degli stand sarà accompagnata da due manifestazioni collaterali di grande importanza: Italian Fur Fashion Night, la serata inaugurale di Associazione Italiana Pellicceria, che apre nei fatti la stagione 2014/2015 del settore e Remix, il Concorso Internazionale per Giovani Stilisti, che da oltre 10 anni IFF (International Fur Federation) realizza in collaborazione con Mifur. Grandi Brand e New Talents: tradizione e futuro….insieme nel Calendario di Mifur. Credo che la capacità di Mifur di svolgere il ruolo di raccordo tra tutti gli attori della pellicceria mondiale abbia reso possibile anche quest’anno la realizzazione di un grande progetto, che dimostra che il sistema pellicceria e abbigliamento in pelle è una realtà e che quando è sostenuto da un metodo e da una strategia vincente crea forza, energia e senso del futuro. Buon lavoro a tutti! Norberto Albertalli Presidente Mifur


T

he 2014 edition of Mifur, the International Fur and Leather Exhibition, opens in the most auspicious way. Auspicious because all of the spaces in the pavilions hosting the fair have been sold out. This means that the exhibitors, who come from all over the world, believe in our fair and are coming to look to the future with fashion ideas that are both winning and innovative. Auspicious because the buyers have also shown their desire to gather in Milan, already buying their entrance cards and booking their trips and accommodations via the Hospitality Desk so that they can be assured “first row” seats. Mifur is a showcase for carefully selected exhibitors, companies that have something special to offer and a product line marked by excellence and originality, they are firms whose commitment is to craft innovative quality products that are creative and enhance their brand name value, whose advertising is carefully guided and retail outlets carefully selected. The real power of Mifur lies in its ability to reflect a system – the world of fur and leather clothing – made up of just under 200 vertical high-fashion businesses. It is a single integrated event that attracts the attention of trade operators from all over the world. The exhibition has been divided into several themes: B.box, Crossover, Glam Ave. and K.Point. B.Box the world of leather garments, technical fabrics with borders and quilted jackets: fur is reinvented and mixed with other materials, for young and sophisticated prêt-àporter Crossover The utmost attention to quality, meticulous details and respect for tradition: these are the secrets of the greatest fur makers and their new collections.

Glam Ave. The companies registered with the Chamber of Fashion, Italian or International. K.Point The heart of the exhibition, where it all begins: skins, accessories, buttons, patterns, machinery and tanning processing techniques. Thanks to all of these many and diverse presences, Mifur is a trade fair recognised the world over as a point of reference for the fashion industry. Its efforts are aimed at the same strategic results its exhibitors seek: not just the product itself, but image. Not just sales, but marketing and communications. Not just making deals, but shows, meetings and the sharing of ideas. Once again this year there will be several grand events tied into the fair: Italian Fur Fashion Night, the inaugural evening of the Italian Fur Association which opens the industry’s 2014/2015 season, and Remix, the international competition for young fashion designers, which for ten years now has been organised by Mifur in collaboration with the IFF (the International Fur Federation). Great Brands and New Talent: tradition and future, together during Mifur. Mifur’s talent as an organizer to gather together all of the most important players on the world fur scene has once again this year resulted in what will prove to be a truly great event, one which demonstrates that the collaboration of the fur and leatherware industry is very real. It shows that when it is supported by a winning method and strategy it generates power, energy and a sense of the future. Great success to all! Norberto Albertalli Mifur President



TRENDAUTUMN WINTER 2014-2015 elemental

Atelier atelier

shadow

TREND

2014-2015 AUTUMN WINTER


ELE Men� TAL Kit Harington in The Game of Thrones

Ispirata ai vasti paesaggi naturali scolpiti da oltre un millennio dagli elementi e più recentemente da uomo, la tendenza fa riferimento alla contrapposizione tra naturale e artificiale nella topografia moderna. Mentre cominciamo a capire l’impatto che l’intervento dell’uomo causa sulla superficie della Terra, veniamo trasportati indietro nel tempo, in un periodo nel quale i prodotti semplici e ben lavorati non rispondevano alle logiche del consumo di massa e dell’eccesso ostentato. Sebbene affondi le sue

radici in un senso di nostalgia primordiale per le comunità sperdute e per le terre dimenticate, la tendenza fa modernamente riferimento al concetto di origine e si interroga sul posto occupato dall’uomo nel mondo naturale. Questo trend fonde il futuro con il nostro antico passato e segnala che comincia a formarsi un approccio più misurato al prodotto, che tiene in considerazione sia il design sia l’uso. La tecnologia è un sistema olistico, fatto di manualità e di competenze tecniche: non è qualcosa di astratto

che serve per inventare di nuovo quello che è già stato inventato. Ne deriva il senso organico di un’evoluzione in armonia con il mondo che ci circonda, che si collega al nostro passato al fine di creare il nostro futuro. Lo styling dà una sensazione di protezione: il riferimento è al guerriero delle Highland che incontra l’intelligenza artificiale.Tessuti di peso sartoriale, strutturati, a micro-geometrici e plissettati fanno da cocoon a interni in pellicce rustiche che proteggono il corpo dagli elementi.


/Inspired by vast natural landscapes shaped over a millennia by the elements and more recently by man, our first trend looks at the juxtaposition between the natural and artificial in today’s topography. As we come to understand the impact man’s handprint makes on the Earth’s surface, we are drawn back to a time when simple, well-crafted necessities outweighed the need for mass consumption and ostentatious excess. Although rooted in a deep sense of primal nostalgia for long lost communities and forgotten lands, the trend takes a modern approach to the concept of origin and our place in the natural world. One that merges the future with our ancient past and sees a more considered approach to both design and integration begin to form. Here, technology is used holistically to aid in the art of craft and the intricate skills of technique, not to reinvent the wheel itself. What arises is an organic sense of evolution that sits in harmony with the world around us, connecting us back to our heritage in order to create our future. Styling has a protective feel – think Highland warrior meets artificial intelligence – that sees textured, micro-geometric and pleated tailoring weights layered with cocooning rustic furs that shield the body from the elements. It’s a synthesis of our tribal past and our technology driven future.

COLORI / COLOR Una tavolozza satura di pigmenti naturali, con colori neutri fossili e grigi peltro che lavorano fianco a fianco con i toni del muschio secco e di un blu-verde oscuro e tempestoso. Bronzo ribollente e verde pino completano la tavolozza, che riunisce i quattro classici elementi: Terra, Aria, Acqua e Fuoco. /The palette is saturated in natural pigments, with fossilized neutrals and pewter grey working alongside dried moss, deep shadowy green and stormy blue. Smoldering bronze and rich pine green complete the palette, bringing together the four classical elements of Earth, Air, Wind and Fire. Dall’alto Corneliani, Missoni, Andrea Pompilio A/I 2014-15 Nel disegno: un patchwork di pellicce diverse e lavorate a contrasto per questo bomber indossato sopra una maglia a forma di cotta.[ e a una gonna-pantalone per l’interpretazione moderna dell’abbigliamento rustico e protettivo / A patchwork of contrasting fur textures are worked into a simple bomber silhouette and layered over a chain mail effect top and kilted skirt trouser combo for a modem update on rustic protective dressing.


1 | La volpe rossa tinta si abbina a un tessuto trapuntato dai bagliori metallici e al ricco mohair peso cappotto per una sensazione di protezione luxe /Here, dyed red fox works with a metallic quilting and plush mohair coating weight for a luxe protective feel. 2 | Tessuti peso cappotto a lavorazioni geometriche e infeltriti sono abbinati al rat musqué per creare un contrasto fra naturale e artificiale /Geometric and felted coating weights work with dyed musquash, creating a contrast of natural and artificial. 3 | Il sontuoso agnello tinto si propone in contrasto di texture con il tessuto in gabardine dal peso abito maschile nei colori naturali delle terre /Plush dyed lamb offers a textural contrast to flat-faced wool gabardine suiting weights in earthy natural pigments.

LE FORME CHIAVE | KEY SHAPES F/W 2014-15 1| Il cappotto a doppio petto con grande collo rotondo è un modello importante per il look della prossima stagione: ma tutto sta nel fatto di fare il collo giusto! Deve stare dritto sul retro del collo e chiudersi sul petto busto, ben prima del punto vita. Le pellicce migliori per interpretare questo modello sono quelle coccolose e morbide. / The rounded wide neck DB coat is all-important for next season but it’s about getting the collar right – It should sit high on the neck and fasten at the bust line finishing above the waist. Works best in cozy comfy fur types.

1

2

2| La giacca corta con il “dietro” morbido e danzante è forma importante per il prossimo inverno e si adatta a entrambi i nostri Trend con ispirazione retrò. Appare moderna se lavorata in pelliccia rasata e piatta. La proporzione delle maniche e del collo è elemento chiave. / The cropped swing-back fur coat is an important silhouette for next winter and fits nicely into both of our retro-inspired trends. It looks modern when worked in sheared and flat fur handles and collar proportion is key.


HALL 14 A07/B08


a te lier Keira Knightley nel film Anna Karenina

È il trend con riferimento all’idealismo di stampo bohemien, che trae ispirazione dai Circoli Sociali dei Liberi Pensatori degli anni ‘20, dalle comunità di Artisti e dall’Intellighenzia dell’epoca. Il Bloomsbury Group, il noto movimento letterario inglese, promuoveva il concetto del piacere estetico e portava all’estremo la nozione di “Forma Significativa” per la quale tutti gli oggetti artistici dovevano condividere una qualità specifica, “quella per la quale le linee e i colori combinati in modo particolare e certe

forme e la relazione fra le forme dovevano provocare una emozione estetica” (Clive Bell). In un’altra rievocazione del passato, questa sensazione di tipo artistico si accompagna con un senso di nostalgia per l’elegante femminilità degli anni ‘50 e ‘60, per quel vestire femminile che mette in campo una sorta di nuova invenzione della silhouette più classica abbinandola a un giocoso tocco di ironia. Si tratta di creare un nuovo dialogo fra vintage e moderno, di interpretare il passato in modo nuovo, dando

senso al tutto attraverso l’uso del colori o il gioco delle proporzioni. Lo styling in questo Trend è decisamente femminile, con colli tutto moda e polsi che danno un look vintage anche alle forme più semplici. La novità è una palette di colori che deriva direttamente dall’atelier di un artista. Il riferimento è a una bohemienne del Gruppo Bloomsbury che incontra l’eleganza dello stile Ladylike, unito a un tocco di eccentricità anni ’60 per una moderna estetica fondata sulle proporzioni.


/This trend is a modern take on bohemian idealism that draws its inspiration from the freethinking café societies, artistic communities and intelligentsia of the 1920s. British literary movement, The Bloomsbury Group, promoted the idea of pleasure through aesthetics and radicalized the notion of “Significant Form,” by which all artistic objects must share a singular quality – “in each, lines and colours combined in a particular way, certain forms and relations of forms, must stir an aesthetic emotion” – Clive Bell. In another hark back to the past, this artistic sentiment is paired with a sense of nostalgia for the elegant femininity of 1950s and 1960s ladylike dressing that sees the reinvention of classic silhouettes with a playful touch of irony. It’s about creating a new dialogue between vintage and modern, about reinterpreting the past in a new way that evokes a sense of expression through the use of colour or a play on proportion. Styling here, is decidedly feminine with fashioned collars and cuffs adding a vintage feel to simple shapes, but given an off-beat update in a palette that comes straight from the artist’s atelier – Think Bloomsbury bohemia meets ladylike elegance, with a hint of 1960s quirkiness for a modern aesthetic where proportion is key.

COLORI / COLOR La palette è un collage di neutri “cosmetici” che partono da toni porcellana per passare al rosa blush, ai mezzi toni delle terre indiane, fino ai colori pieni, come il mohogany, il grigio fumo e i chiari mutanti che partono dallo stinto azzurrognolo di certi sassi e dal color legno di rosa per giungere a un rosso lava incandescente./ The palette is a collage of cosmetic neutrals in tinted porcelain and blush, saturated mid-tones in Indian tan, rich mahogany and smoked grey worked with muted brights in quarry blue and rosewood, topped off with a lively molten lava red..

BBJ0 Spotted Fox Fur+Nappa Leather: Mohair Beige+Onyx cm 33x27x14

Dall’alto John Richmond, Brian Atwood, Furla A/I 2014 Nel disegno: Il giaccone oversize in pelliccia punta sul gioco di proporzioni con il “sotto” asciutto della gonna a matita con tessuto a quadri, indossata sul golfino di maglia a coste. L’effetto finale è un eccentrico vintage dal mo25 dernissimo appeal. / An oversized fur peacoat adds proportional interest to a streamlined check pencil skirt and ribbed knit ensemble, creating a quirky vintage update that has modem appeal.


1 | Volpe stampata animalier, visone rasato e nutria tinta aggiungono tattilità ai tessuti per cappotto infeltriti e piatti./ Natural and dyed sable add a plush contrast to smooth wool suitings in solid and check for a modern update on vintage. 2 | Spessi tessuti in lana infeltrita costruiscono un gioco di contrasti di saturazione e di texture se abbinati alla lucida vernice e al ricco visone. / Dense felted wools sit opposite glossy patent leather and sleek mink for a contrast in saturation and texture. 3 | La volpe artica e l’agnello tinto e vellutato sono abbinati a un caldo tessuto da coperta per un’aggiunta di appeal e di texture. /Arctic blue fox and velvety dyed lamb work alongside a cozy blanket coating weight for added textural appeal

LE FORME CHIAVE | KEY SHAPES F/W 2014-15

1| Il giacchino corto e senza bottoni ha sapore vintage, ma diventa ultramoderno con maniche arrotondate, rastremate sotto il gomito. Per ottenere le maniche ben modellate è opportuno impiegare insieme tessuto e pelliccia, oppure pellicce piatte. /The edge-to-edge cropped jacket is vintage-inspired but looks ultra modern with a slightly shaped sleeve, tapered below \the elbow. Play with fur/fabric combinations or work into flat furs to get the sleeve shape right.

1

2

2| Il cappotto maschile con baveri a contrasto è una forma importante per il prossimo inverno. Le proporzioni esagerate sono la chiave del look; oversized è la parola d’ordine per modelli lavorati un allegro mix di pellicce e in colori a contrasto./ The menswear-inspired topcoat with contrasting lapel is an important silhouette for next winter. With exaggeratedp roportions being key, make sure it is oversized and work into fun fur mixes in off-beat colour combinations.



sh ad ow Nicole Kidman nel film Grace of Monaco

Questa tendenza è una danza incantata tra le energie opposte di luce e buio, duro e morbido, maschile femminile. Ispirato dall’antica filosofia taoista dello Yin e Yang, nella quale forze apparentemente opposte e contrarie sono interconnesse e si danno forza l’una con l’altra, il Trend si ispira a un concept di dualità. Le qualità effimere di una farfalla o di un fiocco di neve che cade ispirano un senso di fragile bellezza, mentre il senso di un occulto più scuro e sovversivo crea una dicotomia

che è al tempo stesso misteriosa e intrigante. Il lavoro del fotografo ungherese Brassaï, che negli anni ’30 ha perlustrato le strade e i bar di Parigi di notte per catturare con il suo obiettivo le immagini in bianco e nero dei personaggi più marginali della città è la font d’ispirazione di un’angolosità provocatoria che vede confondersi i confini tra maschile e femminile. Lo Styling è un gioco fra hard & soft, dove l’androginia incontra la delicata femminilità e il contrasto fra colori pallidi frizzanti

e scuri pieni di ombre diventa la componente chiave della palette del trend. E’ un look che punta al dark, è la bellezza della femme fatale giustapposta al leggero e arioso senso dell’innocenza, è l’ appeal del dualismo e dell’enigmatico.


109-F0370

/This trend is an enchanted dance between the opposing energies of light & dark, hard & soft and masculine feminine. Inspired by the ancient Taoist philosophy of Yin-Yang, whereby seemingly opposite or contrary forces are interconnected and give rise to one another, we look to the concept of duality to inform the Shadow trend. The ephemeral qualities of a butterfly or falling snowflake inspire a sense of fragile beauty, while a darker subversive undertone creates a dichotomy that is both mysterious and intriguing. The work of Hungarian photographer Brassaï, who scoured the streets and bars of 1930s Paris by night to unabashedly capture gritty black & white images of the city’s most ‘marginal’ characters, inspires a provocative edginess that sees the lines between masculine and feminine become blurred. Styling is a play on hard & soft, where androgyny meets delicate femininity and the contrast of crisp pales and shadow darks become a key component of the trend’s colour balance. It’s a look that sees dark, femme fatale beauty juxtaposed with a light airy sense of innocence, to create a dualistic and enigmatic appeal.

COLORI / COLOR Un contrasto tra luci brillanti e scuri ombrosi, la palette vede presenti bianco luccicante, grigio iridescente, rosa sfinge, malva glaciale ed blu etere accompagnarsi a un color foglia di te saturo, al blu notte e all’iris nero per una tavolozza che esplora gli opposti. / A contrast between brilliant lights and shadow darks, the palette sees shimmery white, iridescent grey, sphinx rose, glacial mauve and ether blue sit opposite saturated tapestry teal, nightshade blue and black iris for a colour balance that explores polar opposites.

Dall’alto Alexander Wang, Ralph Lauren, Alberto Guardiani A/I 2014 Nel disegno: una giacca corta ispirata allo smoking maschile, a strati di nero su nero che si inghiottono l’un l’altro indossata sopra una gonna in tulle evanescente per una moderna interpretazione che celebra l’incontro fra morbidezza e look hard. / A menswear-inspired cropped smoking jacket in an all-absorbing dark layers over a paler than pale dress silhouette with tulled bottom for an update on hard meets soft dark beauty.


Tendenze a cura di IFF, International Fur Federation.

1 | Il tocco soffice del lapin si contrappone al leggero tulle metallico e alla mano sostenuta della pelle opaca /The soft touch of rabbit is juxtaposed with airy metallic tulles and the hard-edged handle of matte leather 2 | Il ricco cincillà sbiancato o tinto e la sofficità del satin iridescente fanno contrasto con la netta definizione delle scaglie della pelle stampata coccodrillo /Plush bleached and dyed chinchilla and a soft iridescent satin are contrasted by the hard definition of croc leather. 3 | La brillantezza iridescente del visone tinto si abbina a un tessuto maschile/femminile a spina di pesce e a un pesante infeltrito per cappotti /The iridescent sheen of dyed mink works alongside a feminine/masculine printed herringbone and dense felted coating

LE FORME CHIAVE | KEY SHAPES F/W 2014-15 1| Il bomber è stato un modello chiave sulle passerelle del prêt-à-porter. La sua fortuna continua con una sorta di ibrido fra il biker e il bomber. E’ una sorta di update rispetto alla giacca da moto; dà il massimo se lavorato in combinazione pelle/pelliccia, per strizzare l’occhio alla tendenza che vuole insieme sofficità e look hard. /The bomber jacket was a strong trend at the RTW shows and will continue on as a biker/ bomber hybrid. It updates the beloved moto jacket so looks best when worked in a fur/leather combination for a hard meets soft edge.

1

2

2| Il giaccone a ¾ tutto pelo è perfetto per tutte e 3 le nostre tendenze per il prossimo inverno. Appare più retrò se chiuso in vita da cintura; diventa più maschile se indossato senza cintura. Per avere un look più di tendenza basta che le maniche siano scese o a chimono. / The all-enveloping 3/4 full fur coat sits well in all three of our trends for next winter, looking more retro when belted or having a protective masculine feel when not. Introduce a drop sleeve or a kimono cut sleeve for a more directional look.


www.rindifur.com




4-7 March, 2014 - MIFUR - Hall 18 Booth C15

32, rue de Paradis 75010 PARIS France - Tel : + 33 (1) 42 46 76 22 contact@sprung-freres.com - www.sprung-freres.com


ESPOSITORI Elenco alfabetico e merceologico

EXHIBITION directory and product list


A A.F.G.1972 u

Anpel Via Savegnago 1 36073 Cornedo Vic.no (VI) - Italy ph. 0039/0445/951799 fax. 0039/0445/953627 info@anpel.com www.anpel.com 18P - E12 u Confezioni Pellicceria

vedi Nipal

Adorni Linea Nevepell Adorni, Nevepell Via Antonio Pacinotti 19 50053 Empoli (FI) - Italy ph. 0039/0571/960037 fax. 0039/0571/960037 adornifef@alice.it 14P - D14 - C13 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

Agora Leather Xsona, Effetto D'Italia, Hamlet 1-3 Aristotelous and 17 Perikleous Str. 55133 Thessaloniki - Greece ph. 0030/2310403960 fax. 0030/2310403982 info@agoraleather.gr www.agoraleather.gr 18P - F05 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

Antonio Arnesano Furs Antonio Arnesano Furs Via Vescovo Faggiano 68 73015 Salice Salentino (LE) - Italy ph. 0039/0832/733479 fax. 0039/0832/723984 info@antonioarnesano.it www.antonioarnesano.it 18P - D14 - E19 u Confezioni Pellicceria

Antony Group Srl by Silvano Biagini Silvano Biagini Via Nicolò Bondo 208/A 41126 Modena (MO) - Italy ph. 0039/059/821373 fax. 0039/059/822162 info@antonybiagini.it www.silvanobiagini.com 18P - D06 u Altro


Arici Made in Italy

Artico Snc

Via Ponte Gobbo 4 24060 Telgate (BG) - Italy ph. 0039/035/831484 fax. 0039/035/4420971 bottonificio.arici@tin.it 18P - H16 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)

Artico Via Risorgimento 22 40010 Sala Bolognese (BO) - Italy ph. 0039/051/828266 fax. 0039/051/828495 artico@articosnc.it www.articosnc.it 14P - E09 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

Arlt GmbH Mc Burn Gausstrasse 10 40235 Duesseldorf - Germany ph. 0049/211/6887270 fax. 0049/211/673163 arlt@mcburn.com www.mcburn.com 18P - G15 u Altro

Art Fur Petra Area p.o. Box 70 52100 Kastoria - Greece ph. 0030/2467026520 fax. 0030/2467086510 info@artfur-moda.com www.artfur-moda.com 18P - E23 u Confezioni Pellicceria

Associazione Italiana Pellicceria C.so Venezia 38 20121 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02798115 fax. 0039/0276021349 nazionale@aip.it www.aip.it 14P - G01 - H02 u Altro

Atlanta Spa Via Tofane 33 20126 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/2613322 fax. 0039/02/2613101 atlanta@atlanta.it www.atlanta.it 18P - G20 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)


Avanti 1st Klm Dispilio - Kastoria 52100 Kastoria - Greece ph. 0030/2467085900 fax. 0030/2467085902 info@avantifurs.com www.avantifurs.com 18P - A06 - B05 u Confezioni Pellicceria


B Balli Fur Collection Orestion 7th Str 52100 Kastoria - Greece ph. 0030/2467028020 fax. 0030/2467029455 info@ballifur.gr www.ballifur.gr 18P - E20 u Confezioni Pellicceria

Basetti Collection Loc. Marcena 34 52100 Arezzo (AR) - Italy ph. 0039/0575/362497 fax. 0039/0575/362828 info@basetti.it www.basetti.it

14P - C07 - D08 u u

Confezioni Pellicceria Abbigliamento in pelle e montone

Bedini Flli Srl Via Don L. Milani 6/A 42020 Quattro Castella (RE) - Italy ph. 0039/0522/258061 fax. 0039/0522/258024 sara@bedini-flli.com www.bedini-flli.com 18P - G16 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)

Borbonese u

vedi Mondialpelli Spa

Bottega della Cintura V.le delle Scienze 10 20082 Binasco (MI) - Italy ph. 0039/02/9053252 fax. 0039/02/90091238 bocintura@libero.it 18P - E15 u Altro

Boera Riccardo Via Trento Trieste 13 20019 Settimo Milanese (MI) - Italy ph. 0039/02/33503416 fax. 0039/02/33503418 18P - H24 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)


Bourtsos Bros. SA

Byte

11th km Kastoria - Kozanis u vedi Giuliana Teso 52057 Kastoria - Greece ph. 0030/2467085545 fax. 0030/2467085172 14P - E01 - F02 u Confezioni Pellicceria

Boy Deri Konf. San ve Tic. Ltd Sti. Gokalp Mah.31/2 Sk No.6 34020 Istanbul - Turkey ph. 0090/212/5468776 fax. 0090/212/6790362 boyderi@bonipelle.com www.boyderi.com 18P - E22 u Abbigliamento in pelle e montone

Braschi u

vedi Braschi Fur Fashion Group

Braschi Fur Fashion Group Braschi, Maurizio Braschi, Studio B Strada dei Censiti 1 47891 Falciano - Republic of San Marino ph. 00378/0549/941293 fax. 00378/0549/974686 info@braschifur.it www.braschifur.it 14P - A05 - B06 u Confezioni Pellicceria


C Camera di Commercio AA di Avellino

CMVIETRI CONFEZIONI SRL Via Giuseppe Maffei 83029 Solofra (AV) - Italy ph. 0039/0825/583014 fax. 0039/0825/583014 cmvietri@libero.it u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

CONFEZIONI ANNA Via Misericordia 21 83029 Solofra (AV) - Italy ph. 0039/0825/583697 fax. 0039/0825/583697 confezionianna@tiscalinet.it u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

Piazza Duomo 5 83100 Avellino (AV) - Italy ph. 0039/0825/694206 fax. 0039/0825/694261 promozione-agricoltura@av.camcom.it www.av.camcom.it 18P - G17-27 F20-28 D’ARIENZO SRL u Abbigliamento in pelle e montone V.le Principe Amedeo 13 u Altro 83029 Solofra (AV) - Italy ph. 0039/0825/581040 fax. 0039/0825/581040 info@darienzomatteo.it www.angelad.it CHARL’S u Abbigliamento in pelle e montone Via Caposolofra 14 83029 Solofra (AV) - Italy ENJOY LEATHER WEAR ph. 0039/0825/582937 Via Fratta 46 fax. 0039/0825/582937 83029 Solofra (AV) - Italy charlsdiliotti@tin.it ph. 0039/0825/583998 www.charlsdiliotti.it fax. 0039/0825/583998 u Abbigliamento in pelle e montone enjoyleatherwear@libero.it u Confezioni Pellicceria www.enjoyitalia.it u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria


KIARA & CO SRL Via Croce Orsigliano 31 83020 S. Lucia Serino (AV) - Italy ph. 0039/0825/512866 fax. 0039/0825/512866 landolfo@kiara-co.com www.kiara-co.com u Abbigliamento in pelle e montone

Carla Buti Srl

Carla Buti, Carla Buti Pioggia G. Di Vittorio ang. Via del Castelluccio 13/15 50053 Empoli (FI) - Italy ph. 0039/0571/930048 fax. 0039/0571/930014 info@carlabuti.it www.carlabuti.it PELLE D’ORO 14P - E07 DI MONTONETTI DOMENICO u Abbigliamento in pelle e montone Via Misericordia 21 83029 Solofra (AV) - Italy ph. 0039/0825/583194 Casulli Armando & C. Sas fax. 0039/0825/583194 Via Filippo Benizzi 5 pelledoro@hotmail.it 40128 Bologna (BO) - Italy u Abbigliamento in pelle e montone ph. 0039/051/325107 fax. 0039/051/325304 PRONTO PELLI SRL info@casulli.it; foderami@casulli.it Via San Vito www.casulli.it 83029 Solofra (AV) - Italy 18P - G08 ph. 0039/0825/1728806 u Accessori fax. 0039/0825/1800164 (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.) info@prontopelli.it www.prontopelli.it u Abbigliamento in pelle e montone Cavalleri & C.

TO BE SKINS V.le Principe Amedeo 37 Solofra (AV) - Italy ph. 0039/3471828027 tobe21@libero.it u Abbigliamento in pelle e montone

Via G. della Porta 8

22100 Como (CO) - Italy ph. 0039/031/523290 fax. 0039/031/525485 francocavalleri@cavalleritextile.com www.cavalleritextile.com 18P - H08 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)


Central Ostrobothnia China Chamber University of Applied Sciences of Commerce of Foodstuff Runeberginkatu 8 and Native Produce 68600 Pietarsaari - Finland ph. 00358/503368746 pia.blostrom@centria.fi www.centria.fi/futurefurstudio 14P - I01 u Altro

4/ F Talent International Building no.80 Guangqumennei Str.Dongcheng Distric 100062 Bejing - China ph. 0086/10/87109887 fax. 0086/10/87109899 18P- F40 - F32 - F17 u Altro

Centro Bel Furs Diffusione Pellicce Srl

Via Dell’Artigiano 4 40065 Pianoro (BO) - Italy ph. 0039/051/775053 fax. 0039/051/776702 zaniboni.valeria@gmail.com www.centrobelfurs.it 14P - A01 - B02 u Confezioni Pellicceria

Charles MÜller Sa Grabenstrasse 1 08606 Nanikon - Swiss ph. 0041/449086655 fax. 0041/449086644 info@charlesmuller.ch www.charlesmuller.ch 14P - C16b u Altro

GU CHENG COUNTY WEL DONG FUR PRODUCTS CO LTD West Side Sports Street Newly opened area Zhengkou 253800 Hengshui - China ph. 0086/3185596899 fax. 0086/318/5596599 weidong_fur2@sina.com www.weidongqiupi.cn.alibaba.com u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

GUCHENG COUNTY WANSHENG FUR CO. LTD S.P. Princess Yingdong Industrial Park Yaoyangdian Gucheng Hengshui 253800 Mengshui - China ph. 0086/3188326848 fax 0086/318/8328332 wanlihua2005@aliyun.com www.wanlihua.com u Confezioni Pellicceria


PENG YU FUR & LEATHER PRODUCTS CO. LTD Shang Cun Suning Hebei 62350 Cang Zhou Hebeii - China ph. 0086/317/5090266 fax. 0086/317/5090288 pengyucompany@163.com u Pelli per pellicceria SHIJIAZHUANG XING JI TRADING CO. LTD BLDG 25 Xisamhuang Villa Youyi Street 50061 Shijiazhuang Hehei i - China ph. 0086/0311/81321360 fax. 0086/031181311630 sales@fur-china.com www.fur-china.com u Pelli per pellicceria

XINJI SHENGXIANG FUR&LEATHER CO. LTD Sfurla, Miooro STBest 53 Anding East Str. Xinji City Hebei 052360 Xinji - China ph. 0086/311853998/5 fax. 0086/85399818 xusheng8@vip.163.com www.shengxiangfur.com u Confezioni Pellicceria

XINJI BARUHE FUR CLOTHING CO. LTD no 12 West Chaoyang Road Xinji Hebei 52360 Xinji PRC i - China ph. 0086/311/83217016 fax. 0086/311/83217106 baruhe@163.com www.baruhe.com u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

XINJI CITY WEI FUR CLOTHING CO. LTD The north side of the middle AnDing Ave. Xinji City 52360 Xinji i - China ph. 0086/031183229111 fax. 0086/031183219111 lingling.c@sanferretti.com u Abbigliamento in pelle e montone

Christ Christ Werner Christ Strasse 2 56283 Gondershausen - Germany ph. 0049/6745/1810 fax. 0049/6745/181175 info@christ.eu www.christ.eu 14P - C10 u Abbigliamento in pelle e montone


Christia Srl

Conceria Milanese Spa

Christia Via Ponticello 52/A 36060 Molvena (VI) - Italy ph. 0039/0424/470065 fax. 0039/0424/470345 info@christia.com www.christia.com 18P - C11 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

CM Conceria Milanese Spa Via Risorgimento 31 20017 Rho (MI) - Italy ph. 0039/02/9346191 fax. 0039/02/93461955 monica.mastri@conceriamilanese.it 14P - G07 - H08 u Concerie

Condorpelli Spa

Christier BVBA Fur Air Gallon Machine Leuvensesteenweg 811 03071 Kortenberg - Belgium ph. 0032/2/7592817 fax. 0032/2/7576494 info@furairgallon.be www.furairgallon.be 18P - H18 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)

Colva Group Srl Via Melchiorre Gioia 11 44124 Ferrara (FE) - Italy ph. 0039/0532/731473 fax. 0039/0532/731356 info@colva.it www.colva.it 18P - F01 u Confezioni Pellicceria

Manzoni 42 Via G.F. Pizzi 11 20141 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/55210811 fax. 0039/02/57409234 info@condorpelli.it www.condorpelli.it 14P - A07 - B08 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria

Confezioni Foce Via Partigiani d’Italia 123A 50053 Zona Ind. Terrafino Empoli (FI) - Italy ph. 0039/0571/979326 fax. 0039/0571/979338 info@confezionifoce.it www.confezionifoce.it 18P - B12 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria


CP Furs di P. Corazza Srl

Via Arese 10 20159 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/39520315 cpfurs@libero.it www.cpfurs.it 18P - E10 u Confezioni Pellicceria

Creazioni Silvano Zocchio Via S.L. Di Marillac 5 23807 Merate (LC) - Italy ph. 0039/039/9900324 fax. 0039/039/9900324 info@creazionisilvano.com www.creazionisilvano.com 18P - H12 u Modelli


D Dana International 1 West Ridgewood Ave. Ridgewood 07450 Ridgewood - USA ph. 001/201/6890707 fax. 001/6890101 danareit@earthlink.net www.danareit.com 14P - B14 u Confezioni Pellicceria

Dea Marali Made in Italy u

vedi Grinvest Collection SRL

Dennis Basso 3620 34th Street 11106 Long Island City - USA ph. 001/718/7060111 fax. 001/718/7060118 info@dennisbasso.com www.dennisbasso.com 14P - B03 u Confezioni Pellicceria

Di Carlo Pellicceria Snc Di Carlo 1975, New Generation, Davide di Carlo Via Belvedere 22079 Villa GuardĂŹa (CO) - Italy ph. 0039/031/483080 fax. 0039/031/483072 davide@dicarlopellicceria.it www.dicarlopellicceria.it 18P - F04 - G05 u Confezioni Pellicceria

De Carlis Via Vittoria 11/12 00187 Roma - Italy ph. 0039/06/361172 fax. 0039/06/3202432 decarlis@decarlis.it www.decarlis.it 18P - B07 u Confezioni Pellicceria

Diego M Milano Showroom Via Montenapoleone 19 20121 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/76005603 fax. 0039/02/76000474 info@diegom.it www.diegom.it 18P - D04 - E05 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone


Donati Modelli Via Marsala 28 40126 Bologna (BO) - Italy ph. 0039/051/222547 fax. 0039/051/236156 donatimodelli@libero.it www.donatimodelli.it 18P - G28 u Modelli

DynaFur SL c/ Santiago Cordero 1 28029 Madrid - Spain ph. 0034/913230011 fax. 0034/913153841 18P - D02 - E03 u Confezioni Pellicceria

Dyria Furs Srl Gabriel Pisani - Alta Moda, J.Ferrante L.go Plebiscito 12 int.b 70043 Monopoli (BA) - Italy ph. 0039/080/9301716 fax. 0039/080/9306960 dyriafurs@libero.it 14P - C12 u Confezioni Pellicceria


E East Link Fur Ltd

Ender Deri Tekstil Ve Cam San Tic Ltd

Unit L 11/F Kaiser Estate Phase 2 No.51 Man YueStreet Kowloon - Hong Kong ph. 00852/27240838 fax. 00852/27240938 el@netvigator.com 18P - F07 u Confezioni Pellicceria

Elcom di Elio Comparin Elcom Via Canova 31/33 36033 Isola Vicentina (VI) - Italy ph. 0039/0444/976593 fax. 0039/0444/979274 info@compelgoods.com www.compelgoods.com 14P - D11 - E12 u Confezioni Pellicceria

Alfredo Galliano, Vesivio, John Garcon’s Nuripasa Mah 12 Sokak no. 1 Zeýtinburnu 34025 Istanbul - Turkey ph. 0090/2125109487 fax. 0090/2126658491 fur@vesivio.com www.vesivio.com 18P - C20 - D19 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

Energy Cuir u

vedi Gabriel Angeli

Expopel S.A. Inochi Dispilio Po Box 24 52057 Kastoria - Greece ph. 0030/24670/85825 fax. 0030/24670/85828 info@expopel.gr www.expopel.com 18P - F03 u Confezioni Pellicceria


F Fabio Gavazzi u

vedi Fureco Srl (Fur Enterprise Company)

Fabrizio Ferrario Furs e House Fabrizio Ferrario Furs, Fabrizio Ferrario House D.F. Baldassara 6 20815 Cogliate (MI) - Italy ph. 0039/02/96460002 fax. 0039/02/96460002 fursfabrizioferrario@virgilio.it www.fabrizioferrariofurs.it 14P - G14 u Confezioni Pellicceria

Farolfi Pelliccerie Srl Genny V.le Diaz 201 52025 Montevarchi (AR) - Italy ph. 0039/055/9102352 fax. 0039/055/901484 farolfi@farolfifashion.it www.farolfifashion.com 14P - B05 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

Faverio Giuliana Via Cardinal Ferrari 25 20017 Rho (MI) - Italy ph. 0039/02/9311945 fax. 0039/02/9311945 faverio.g@fastwebnet.it 18P - G02 u Modelli

Fc Italia Srl Flo-Clo Cis di Nola Isola 3 Lotto 336 80035 Nola (NA) - Italy ph. 0039/081/8269120 fax. 0039/081/8269120 infoflo-clo@libero.it www.flo-clo.com 14P - D07 - E08 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

FG Label vedi Fureco Srl (Fur Enterprise Company) u

Federico Albarello Srl Via Serio 6 20139 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/55230217 fax. 0039/02/55230212 info@federicoalbarello.com www.federicoalbarello.com 14P - G10 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria


Filippos Filippidis/ FF Colection

Fureco Srl (Fur Enterprise Company)

L. Gounaradon 52100 Kastoria - Greece ph. 0030/2467081297 fax. 0030/2467081584 f_filippidis@yahoo.com www.ffilippidis.gr 18P - E21 u Confezioni Pellicceria

Fabio Gavazzi, Mavina, FG Label, Xuodoux Via Magenta 35 20831 Seregno (MI) - Italy ph. 0039/0362/223236 fax. 0039/0362/223666 info@fureco.it www.fureco.it 18P - A02 - B01 Flo -Clo u Confezioni Pellicceria u vedi Fc Italia Srl u Pelli per pellicceria

Florence Mode Srl

Furland International

Florence Mode, Dress Code Via Luciano Lama 10 50050 Limite s/Arno (FI) - Italy ph. 0039/0571/979494 fax. 0039/0571/979494 piero.cecchi@florencemode.it www.florencemode.it 14P - C01 - E02 u Confezioni Pellicceria

Furland, Matreshka, Katiek 4, 3rd Mitinsky str. 125368 Moscow - Russia ph. 007/495/7515511 fax. 007/495/7515511 furland.moscow@gmail.com www.furland.ru 14P - F13 u Confezioni Pellicceria

Fontanelli u

vedi Nipal Srl

Fontani Via Provinciale Limitese 64 50050 Capraia e Limite (FI) - Italy ph. 0039/0571/583403 fax. 0039/0571/583422 18P - C04 - D03 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria


G G&P Srl Gallotti Via delle Pratella 1 50056 Montelupo F.no (FI) - Italy 0039/0571/914511 0039/0571/541077 info@gallotti.it www.gallotti.it 18P - D10 - E13 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

G.B. Furs Srl Via Ronchi 2 20134 Milano (MI) - Italy info@gbfurs.it 14P - E05 u Confezioni Pellicceria

Gabriel Angeli Gabriel Angeli 29 Rue des Petites Ecuries 75010 Paris - France 0033/1/47702626 0033/1/42471265 info@gabriel-angeli.com www.gabriel-angeli.com 14P - C16 u Abbigliamento in pelle e montone

Gabriel Pisani - Alta Moda u

vedi Dyria Furs Srl

Gavazzifurs Srl C.so Matteotti 66 20831 Seregno (MI) - Italy ph. 0039/0362/241016 fax. 0039/0362/241604 gavazzifurs@infinito.it www.gavazzifurs.it 14P - G06 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria

Gemmi Furs Oy Gemmi Tykistรถkatu 2 7900 Loviisa - Finland ph. 00358/19/517740 fax. 00358/19/532169 furs@gemmi.fi www.gemmi.fi 18P - C13 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

Gena Fashion Fur Hats Gena Kokoszkow 54F 34400 Nowy Targ - Poland ph. 0048/182665150 fax. 0048/182669998 contact@gena.pl www.gena.pl 18P - G26 u Confezioni Pellicceria


Genny u vedi Farolfi

Gianfranco Ferré Furs Pelliccerie Srl u vedi Mondialpelli Spa

German’s Srl Unipersonale Germans Made in Italy, Tabaro Made in Italy Via Villa 65 36060 Molvena (VI) - Italy ph. 0039/0424/708160 fax. 0039/0424/708830 info@germans.it www.germans.it 18P - C09 u Abbigliamento in pelle e montone

Gianni dalla Riva Made in Italy Gianni dalla Riva Made in Italy Via Dell’ Industria 10 35030 Cervarese S.C. (PD) - Italy ph. 0039/049/9903197 fax. 0039/049/9902258 info@flashfur.it www.flashfur.it 18P - F12 - G11 u Confezioni Pellicceria

Giorgio & Mario 13 rue des Fontaines du Temple 75003 Paris - France ph. 0033/142725455 fax. 0033/142760512 info@giorgio.fr www.giorgio.fr 14P - G16 u Abbigliamento in pelle e montone

Giovanni Giovanni, Ferre 25 Rue Notre Dame de Nazareth 75003 Paris - France ph. 0033/142740857 fax. 0033/142740867 www.giovanniparis.com 18P - F02 - G01 u Confezioni Pellicceria

Giovine Donato Srl Via della Valle 67 20841 Carate Brianza (MI) - Italy ph. 0039/0362/991770 fax. 0039/0362/906132 donatella _giovine@yahoo.it 18P - G04 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)

Giuliana Teso Giuliana Teso, Byte Via Longare 1 36040 Grumolo delle Abbadesse (VI) - Italy ph. 0039/0444/265311 fax. 0039/0444/381007 info@giulianateso.it www.giulianoteso.it 18P - A10 - B09 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone


Grandi Fur

Via R. Fucini 3 40033 Casalecchio di Reno (BO) - Italy ph. 0039/051/571109 fax. 0039/051/592053 info@grandifur.com www.grandifur.com 14P - C08 u Confezioni Pellicceria

Grinvest Collection Srl Grinvest Collection Italy, Dea Marali Made in Italy Via Bernina 1 20158 Milano (MI) - Italy ph. 0039/335/490349 info@grinvestcollection.it 14P - D13 - E14 u Confezioni Pellicceria

Guida Italy Commercio Ingrosso Pelli e Pellicce Via Nicolò Marcello Venuti 99 80056 Ercolano (NA) - Italy ph. 0039/081/7321121 fax. 0039/081/7394555 info@guidaitaly.it 14P - G05 - H06 u Pelli per pellicceria

GĂźnther Kampf Rauchwaren GmbH Industriestrasse 27 61381 Friedrichsdorf - Germany ph. 0049/61721371916 fax. 0049/61722851942 info@kampf-spoerke.de 14P - G13 u Confezioni Pellicceria u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)


H HBF Srl HB C.so Venezia 59 20121 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/29401150 fax. 0039/02/29400556 hbfurs@gmail.com www.hbfuritaly.com 14P - B09 u Confezioni Pellicceria

Heinz GĂźnter Lubert GmbH Lubert De Cologne, Visione Bonnerstr. 278 50968 Colonia - Germany ph. 0049/221/385069 fax. 0049/221/3761580 info@lubert-koeln.de www.lubert-koeln.de 18P - F09 u Confezioni Pellicceria

Hermann Kanus Neiva Niddastr. 66-68 60329 Francoforte - Germany ph. 0049/69/235371 fax. 0049/69/236484 hkfurs@aol.com www.hermann-kanus.de 14P - G09 - H10 u Pelli per pellicceria Hermann Marquardt GmbH St. Matthaus Strasse 1 65779 Kelkheim - Germany ph. 0049/617462709 fax. 0049/617462039 marquardt.gmbh@web.de 18P - F30 u Confezioni Pellicceria u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)

Hofstetter Leonard Pelz & Design e. K. L.H. Neunburger str. 15 92444 RĂśtz - Germany ph. 0049/9976/2000330 fax. 0049/9976/20003340 info@pelzdesign-hofstetter.de www.pelzdesign-hofstetter.de 14P - G11 - H12 u Pelli per pellicceria u Confezioni Pellicceria


Hosrt Riedel Spaldingstrasse 74 20097 Hamburg - Germany ph. 0049/40/231831 fax. 0049/40/234855 info@horstriedel.de 14P - H18 u Pelli per pellicceria HPI of Sweden AB Vägersta 243 89493 Överhörnäs - Sweden ph. 0046/66070300 fax. 0046/66070330 hpi@hpi.se 14P - G20 - F17 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria


I

Inge Barth GmbH INGA BARTH, BARTH.men Hรถhenstr.36 63829 Krombach - Germany ph. 0049/602467540 fax. 0049/6024675420 info@ingabarth.de www.ingabarth.de 18P - E09 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

I.R.P.A. Srl Via Chieti 8 20154 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/33104506 fax. 0039/02/315698 irpa@irpa.it www.irpa.it 14P - H05 - I06 u Pelli per pellicceria u Confezioni Pellicceria

International Fur Federation Marine House 18/22 Baker Street KT138AU Weybridge - Great Britain ph. 0044/1932850020 fax. 0044/1932/850033 rashmore@iftf.com www.wearefur.com 14P - G02 - H01 u Altro

Igor Gulyaev Collection Vasilievsky Ostrov 22 Line 3 block4 199106 Saint Petersburg - Russia ph. 007/812/3208469 fax. 007/812/3208469 pr@igorgulyaev.com www.igorgulyaev.com 14P - B12 u Confezioni Pellicceria

Italcopri Sas

Vl.e Monza 31 20833 Giussano (MI) - Italy ph. 0039/0362/850439 fax.0039/0362/355148 info@italcoprisas.it www.italcoprisas.it 18P - G22 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)


J

J端rgen Denhardt International Consulting

J.N.C. Srl JNC Via Dante Alighieri 55 50059 Vinci (FI) - Italy ph. 0039/0571/902053 fax. 0039/0571/902205 info@jnc.it www.jnc.it 18P - C16 - D15 u Confezioni Pellicceria

J.Ferrante u vedi Dyria

Furs Srl

Jean Paul Gaultier u vedi Yves

Salomon Sas

Buschredder 8 22559 Hamburg - Germany ph. 0049/40812572 fax. 0049/40817071 denhardt.hamburg@t-online.de www.denhardt-hamburg.de 14P - H16 u Pelli per pellicceria

Jun Srl Jun, Manoel Cova Via G. Meda 2 20136 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/89400621 fax. 0039/02/89400824 junfurs@junfurs.com www.junfurs.com 14P - B01 - C02 u Confezioni Pellicceria


K K. Tsanikidis Heinrichstr.5 60327 Frankfurt - Germany ph. 0049/69/253240 fax. 0049/69/230636 info@tsanikidis.com www.tsanikidis.com 18P - G09 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.) u Confezioni Pellicceria

Klasik Deri Ve Tekstil San. Tic. Ltd Classic Lusin & Lussy Nuripasa Mah.11/2 Sokak No 1 Zeytinburnu 34020 Istanbul - Turkey ph. 0090/212/5463534 fax. 0090/212/5825571 classicderi@ttmail.com www.lusinlussyclassic.com 14P - G18 - F15 u Abbigliamento in pelle e montone

KN Furs

Dim. Mavroviti - Chloe Area 52100 Kastoria - Greece ph. 0030/2467082707 fax. 0030/2467082477 knfurskn@otenet.gr www.knfurs.gr 18P- F06 - G07 u Confezioni Pellicceria

Kolkas Panagiotis & Co. Kolkas & Co., Certo Grammou str 221 52100 Kastoria - Greece ph. 0030/2467081630 fax. 0030/2467081198 kpfurs@gmail.com www.kpfurs.eu 18P - D21 - C22 u Confezioni Pellicceria

Kottas & Mantsios International GmbH Frankfurter Strasse 96 63303 Dreiech - Germany ph. 0049/61033867740 fax. 0049/6103/3867748 info@gkottas.de www.kottas-furs.com 18P - F13 u Confezioni Pellicceria


Kussenkovv Fashion House Shushary Shkolnaya st.22 196626 St Petersburg - Russia ph. 007/812/9358699 fax. 007/812/6812654 kussenkovv@mail.ru www.kussenkovv.ru 14P - G15 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.) u Confezioni Pellicceria


L Lacompel Di Landi Andrea Srl Lacompel Via Gastone Rossi 12 40138 Bologna (BO) - Italy ph. 0039/051/340458 fax. 0039/051/340455 info@lacompel.com www.lacompel.com 14P - C06 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

Langiotti Langiotti Via della Spiga 25 20122 Milano (MI) - Italy ph. 0039/0249450267 langiottifur@gmail.com 14P - B07 u Confezioni Pellicceria

Levinsky A/S Langagervej 60 02600 Glostrup - Denmark ph. 0045/36169999 fax. 0045/36169191 kristian@levinskyfurs.com www.levinskyfurs.com 14P - C04 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria Linnanen Linnanen LÜnnrotinkatu 22 00120 Helsinki - Finland ph. 00358/9/5657120 fax. 00358/9/56571234 sales@linnanen.com www.linnanen.com 14P - D05 - E06 u Confezioni Pellicceria Lotti Mauro Via Papa Giovanni XXIII 12 20069 Vaprio D’Adda (MI) - Italy ph. 0039/02/90965067 fax. 0039/02/90965232 info@lottimauro.com www.lottimauro.com 18P - G06 u Machinari e attrezzature u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)


Lowenstein Jos H. & Sons Inc 420 Morgan Avenue 11222 Brooklyn - USA ph. 001/718/3885410 fax. 001/718/3873806 info@jhlowenstein.com www.jhlowenstein.com 18P - H22 u Altro

Lucarella Pellicce Srl V.le Alemagna 39 80055 Portici (NA) - Italy ph. 0039/081/7888787 fax. 0039/081/7760791 luigilucarella@alice.it www.lucarellapellicce.it 18P - C19 u Confezioni Pellicceria


M M.G Fashion Srl Heresis Chiancaro 19 Zona Industriale 74015 Martina Franca (TA) - Italy ph. 0039/080/4302406 fax. 0039/080/4839577 info@heresis.it www.heresis.it 18P - E16 u Confezioni Pellicceria M.I.B. Manifattura Italiana Del Brembo Spa Via Fornasotto 31 24040 Pontirolo Nuovo (BG) - Italy ph. 0039/0363/33271 fax. 0039/0363/3327233 mib@mibfur.com www.mibfur.com 14P - F01 - G02 u Concerie

Magic Fur Srl Via dell’Industria 23 26010 Vaiano Cremasco (CR) - Italy ph. 0039/0373/278020 fax. 0039/0373/278022 m.dellafrera@magicfur.it www.magicfur.it 18P - H04 u Altro

Manakas Frankfurt Manakas Classic, Manakas Luxury, Crystal, Von Grafenberg, Zana Kurt Schumacher Ring 5 63329 Egelsbach - Germany ph. 0049/6103/833160 fax. 0049/6103/8331613 info@manakas.com www.manakas.com 18P - C02 - E01 u Confezioni Pellicceria

Manetti Italia Srl

Via del Gelsomino 4 52025 Montevarchi (AR) - Italy ph. 0039/055/9102747 fax. 0039/055/901483 manetti@manettimoda.it www.manettimoda.it 18P - C03 u Confezioni Pellicceria


Manoel Cova u

vedi Jun

Manolis and Sons “Scandinavia Furs” 11 Klm Kastoria Kozani 52057 Kastoria - Greece ph. 0030/2467085305 fax. 0030/2467085405 info@manolisfurs.com 18P - C17 u Confezioni Pellicceria

Mantziaris Abee Manzari Luxury Furs, Cassiani Furs Collection Agia Kyriaki Kaloneriou 50300 Siatista - Greece info@mantziari.com www.manzari.gr/www.mantziari.com 18P - E02 - B13 u Confezioni Pellicceria

Manzoni 42 u

vedi Condorpelli Spa

Marco Ermolli Via Mozart 28 20900 Monza (MI) - Italy ph. 0039/02/48953303 fax. 0039/02/48953303 ermolli.bottoni@tiscali.it 18P - G24 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)

Marester Style Snc di Cesauri Mara & C. Marester SP Arceviese Località Fornaci 2/3 60041 Sassoferrato (AN) - Italy ph. 0039/7329154 fax. 0039/73295178 info@marester.com www.marester.com 18P - C07 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

“Mariela Pokka” Mariela Pokka Rauhankatu 41 96100 Rovaniemi - Finland ph. 00358/505371643 mariela.pokka@psol.fi www.marielapokka.com 18P - F10 u Abbigliamento in pelle e montone Martylò Srl Via G. di Vittorio 16/18/20 50053 Empoli (FI) - Italy ph. 0039/571/944700 fax. 0039/571/943382 martina@martylo.it www.martylo.it 14P - D09 - E10 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

Maurizio Braschi u

vedi Braschi Fur Fashion Group


Mavina u

vedi Fureco Srl (Fur Enterprise Company)

Mayer & Cie Ag

Alpenstr.1 06304Zug - Switzerland ph. 0041/41/7122525 fax. 0041/41/7122526 mayer-lager.ffm@bluewin.ch 14P - G04 u Pelli per pellicceria

MDF Marco Del Forte MDF Marco del Forte Via Ciambellana 60/66 50059 Vinci (FI) - Italy ph. 0039/0571/584558 fax. 0039/0571/584558 mdf.marcodelforte@libero.it www.marcodelforte.it 18P - E18 u Abbigliamento in pelle e montone

Meerstein GmbH Meerstein Pulsnitzer Strasse 2 01900 Bretnig Hauswalde - Germany ph. 0049/359522810 fax. 0049/3595228129 info@meersteinfashion.de www.meersteinfashion.de 14P - E15 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

Mele 1880 Srl Napoli - Italia Mele 1880 Napoli - Italia C.so Umberto I 217 80138 Napoli (NA) - Italy ph. 0039/081/202267 fax. 0039/081/202267 info@pellicceriamele.it www.mele1880.com 18P - E08 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria

Mersmann Design GmbH Roggenmarkt 4 48143 M端nster - Germany ph. 0049/25142644 fax. 0049/25142645 mersmann@mersmann.com 18P - D16 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

Michard Ltd 29/32 The Oval E29DT London - Great Britain ph. 0044/2077295077 fax. 0044/2077295041 michard.eker@brclick.com 14P - H11 - I12 u Pelli per pellicceria u Confezioni Pellicceria


Micillo Italia Srl

Mondialpelli Spa

Duetto C.so Salvatore D’Amato 47/B 80022 Arzano (NA) - Italy ph. 0039/081/7644440 fax. 0039/081/7646618 info@micillo.it www.micillo.it 18P - G10 u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)

Gianfranco FerrĂŠ Furs, Borbonese Via G.B. Bodoni 1/A 20155 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/72022522 fax. 0039/02/86463088 mondialpelli@mondialpelli.it www.mondialpelli.it 18P - A04 - B03 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria

Ming Yang Company Dba Belle Fare

Montetel Furs Ltd

Belle Fare 253 W35 th St. Floor 8 10001 New York - USA ph. 001/212/8688607 fax. 001/212/8688606 james@mybellefare.com 18P - F08 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

Mogens Alex Petersen A/S Mapfur Langagervej 76 02600 Glostrup - Denmark ph. 0045/43457877 fax. 0045/43450267 r.alex-petersen@mapfur.dk 14P - H01 - I02 u Pelli per pellicceria

76 Ben Yehuda St 63433 Tel Aviv - Israel ph. 00972/35220075 fax. 00972/35270532 montetelfurs@012.net.it 14P - H19 u Pelli per pellicceria


N Nelemi Co s.r.o

North American Fur Auctions

Pod Kaplou 353 58832 Brtnice - Czech Republic ph. 00381/14243632 fax. 00381/14222028 nelemico77@gmail.com www.chinchilla.rs 14P - H08b u Pelli per pellicceria

Nevepell u

vedi Adorni Linea Nevepell

Nipal Srl Fontanelli, A.F.G 1972 Via Reali 26 50053 Empoli (FI) - Italy ph. 0039/0571/930006 fax. 0039/0571/930006 nipal.c@internetlibero.it www.nipal.info 18P - C08 - D07 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

Nafa Mink, Nafa Fox, Nafa Northern, Black Nafa 65 Skyway Avenue M9W6C7 Toronto - Canada ph. 001/416/6759320 fax. 001/416/6756865 dbenedet@nafa.ca www.nafa.ca 14P - G03 - H04 u Pelli per pellicceria


O Octolpus’97 KFT Csillag Utca 18 2911 Mocsa - Hungary ph. 0036/309041765 office@pannon-chinchilla.com www.pannon-chinchilla.com 14P - H21 u Pelli per pellicceria

Ofra Rauchwaren WĂźrker GmbH & Co. KG Nidda str. 54 60329 Frankfurt am Main - Germany ph. 0049/69/230836 fax. 0049/69/230839 ofra_rauchwaren@t-online.de www.ofra-ffm.de 14P - H03 - I04 u Pelli per pellicceria

Olivieri Divisione in pelle Olivieri, First Via Mascagni 1 30020 Marcon (VE)- Italy ph. 0039/041/4568808 fax. 0039/041/5950237 olivieri@olivierifashion.it www.olivierifashion.it 18P - C01- B02 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria


P P & T Furs Srl SocietĂ Unipersonale P&T Furs V.lo Quartierino 9 46019 Viadana (MN) - Italy ph. 0039/0375/780317 fax. 0039/0375/833674 ptfurs@ptfurs.com www.ptfurs.com 18P - F15 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

Padovafurs Srl Tosato 1928 Tosato 1928, Bun Via Marsala 38 35122 Padova (PD) - Italy ph. 0039/049/651366 fax. 0039/049/656126 info@padovafurs.it www.tosato1928.it 14P - C03 - D03 - E03 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria

Pajaro u

vedi Vinicio Pajaro

Palmiotti Claudio Via Negroli 24 20133 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/714409 fax. 0039/02/730896 claudiopalmiotti@libero.it 14P - G08 u Pelli per pellicceria

Paoletti Srl Via A.Saffi 6 25122 Brescia (BS) - Italy ph. 0039/030/294964 fax. 0039/030/2400876 infopaoletti@paolettifur.com www.paolettifur.com 18P - B06 - B04 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria

Parmeggiani Strada Morane 180/186 41125 Modena (MO) - Italy ph. 0039/059/302413 fax. 0039/059/393607 info@parmeggiani.com www.parmeggiani.com 18P - E11 u Altro


Partner Pellicce

Via Monte Cereo 3 35030 Bastia Di Rovolon (PD) - Italy ph. 0039/049/9910397 fax. 0039/049/9910273 info@partnerpellicce.com 18P - E04 u Confezioni Pellicceria

Pelliccerie Nello Santi Nello Santi Via Orcagna 42 58100 Grosseto (GR) - Italy ph. 0039/0564/492371 fax. 0039/0564/494753 info@nellosanti.it www.nellosanti.it 18P - E14 u Confezioni Pellicceria

Pozzi Group Delba, Anna Kel, Pozzi, PMG Italia Via Fortuzzi ang 9 Novembre 20813 Bovisio M. (MB) - Italy ph. 0039/0362/591713 fax. 0039/0362/591714 ingo@pozzigroup.it www.pozzigroup.it 14P - B16 u Confezioni Pellicceria


R R & L Rosenberg & Lenhart R&L Rosenberg & Lenhart Ludwig Landmann Str.349 60487 Frankfurt - Germany ph. 0049/69/7920501 fax. 0049/69/79205117 info@rosenberg-lenhart.de www.rosenberg-lenhart.de 14P - C18 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria

Rindi Spa Rindi, Monicarindi, Jolie Via Perlasca 23 59100 Prato (PO) - Italy ph. 0039/0574/817101 fax. 0039/0574/8171212 rindi@rindifur.com www.rindifur.com www.monicarindi.com 14P - A03 - B04 u Confezioni Pellicceria

Robotti Pelliccerie Srl Via D. Fiasella 47R 16121 Genova (GE) - Italy ph. 0039/010/541488 fax. 0039/010/566264 info@robottipelliccerie.it 14P - G12 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria

Romagna Furs Spa Gimas, Romagna Furs, Giorgio Magnani Via O. Scavino 10 47891 Falciano Republic of San Marino ph. 00378/0549/904200 fax. 00378/0549/904043 info@romagnafurs.sm www.romagnafurs.com 14P - C15 - F14 u Confezioni Pellicceria

Rossi Futuring Srl Via A Genovesi 9 56028 San Miniato (PI) - Italy ph. 0039/0571/464644 fax. 0039/0571/464157 info@rossifuturing.it www.rossifuturing.it 18P - C12 - D11 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria


Rufus Srl Rufus Via di Vittorio 23 50053 Empoli (FI) - Italy ph. 0039/0571/81364 fax. 0039/0571/82781 info@rufus.it www.rufus.it 18P - C05 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria


S Saga Furs Oyi

Salco Spa

Martinkyl채entie 48 01720 Vantaa - Finland ph. 00358/984981 fax. 00358/98493819 info@sagafurs.com www.sagafurs.com 14P - H09 - I10 u Pelli per pellicceria u Altro

Saga Ibanez S.L Saga Ibanez, Si o Si Francisco de Queredo 31 50013 Zaragoza - Spain ph. 0034/976/412000 fax. 0034/976412573 export@sagaibanez.com www.sagaibanez.com 18P - F18 u Abbigliamento in pelle e montone

Salco Via G. Carducci 6 50053 Empoli (FI) - Italy ph. 0039/0571/72674 fax. 0039/0571/79891 info@salcoitalia.it www.salcoitalia.it 18P - C18 - D17 u Confezioni Pellicceria

Sarl Cuir Pistache Akhesa 3 Avenue Georges Clemenceau 06000 Nice - France ph. 0033/493876511 fax. 0033/493871355 pistache@pistache.fr www.akhesa.com 14P - E13 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

SDR Srl Samantha De Reviziis, Lady Fur Via Giovanni Prati 2 20145 Milano (MI) - Italy samanthasdr@sdrsrl.com www.santhadereviziis.com 14P - C13B - D16 u Confezioni Pellicceria


Sf Collezione Srl

Via Bartolini 18/A 20155 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/3271083 fax. 0039/02/39216249 info@christianghielmetti.com 18P - B10 u Confezioni Pellicceria u Pelli per pellicceria

Sofia Cashmere

Sicla Srl

Sonia Rykiel

Agostoni, Aspel V.le Montegrappa 39 23900 Lecco(LC) - Italy ph. 0039/0341/493054 fax. 0039/0341/250599 sicla_srl@virgilio.it www.lineagostoni.com 18P - F27 u Abbigliamento in pelle e montone

u

Silvano Biagini u

vedi Antony Group srl by Silvano Biagini

Skinnwille AB Bangatan 10 52143 FalkĂśping - Sweden ph. 0046/515/83650 fax. 0046/515/83654 stefan@skinnwille.se 18P - F11 u Confezioni Pellicceria

1407 Broadway Suite 3101 10018 New York - USA ph. 001/212/5023222 fax. 001/212/2213950 ashlomm@sofiacashmere.com www.sofiacashmere.com 18P - D08 u Confezioni Pellicceria vedi Yves Salomon Sas

Sprung Frères

32 rue de Paradis 75010 Paris - France ph. 0033/142467622 fax. 0033/142470574 contact@sprungfreres.fr www.sprungfreres.com 18P - C15 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone

SPV Spolka Zoo

Zjedno Czenia 38 76248 Debnica Kaszubska - Poland ph. 0048/598131385 fax. 0048/059/8131969 office@spv.info.pl www.spv.info.pl 14P - H14 u Concerie


Studio B u

vedi Braschi Fur Fashion Group

Suprema Suprema Via XI Febbraio 11 30031 Dolo (VE) - Italy ph. 0039/041/415810 fax. 0039/041/5100151 info@supremasrl.com www.supremasrl.com 14P - C09 - D10 u Confezioni Pellicceria u Abbigliamento in pelle e montone


T

Teinturiers de Paris

Taurino Luciano Articoli Tecnici Industriali

Teresa Tardia

Via Montello 11 20094 Corsico (MI) - Italy ph. 0039/02/5062406 fax. 0039/02/5061856 taurusd@tin.it 18P - H20 u Machinari e attrezzature u Accessori (bottoni, fodere, appendiabiti, ecc.)

Tavus Milano Mehran Srl

Via Borgo Vico 127 22100 Como (CO) - Italy ph. 0039/031/571208 fax. 0039/031/570848 info@mehran.it www.mehran.it 18P - C14 - D13 u Confezioni Pellicceria

18, Rue Marthe Aureau 77400 Lagnu sur Marne - France ph. 0033/1/64760676 tdp.information@gmail.com 14P - G17 u Concerie Via Chiancaro NC Zona Industraile 74015 Martina Franca (TA) - Italy ph. 0039/080/4804211 fax. 0039/080/4804200 tardia@tardia.it www.tardia.it 14P - E11 u Confezioni Pellicceria

Thomas Iliopoulos Vivai Furs Niddastrasse 63 60329 Frankfurt am Main - Germany ph. 0049/69/251392 fax. 0049/69/94942335 th.iliopoulosfurs@web.de 14P - G22/F19 u Confezioni Pellicceria

Tosato 1928 u

vedi Padovafurs Srl


Tsoukas Bros & Sons Sa Papareska 1 52100 Kastoria - Greece ph. 0030/2467029459 fax. 0030/2467024032 tsoukas1@otenet.gr www.tsoukasbros.com 18P - B08 u Confezioni Pellicceria


U Uhlig Rauchwaren Groร handel oHG Nachfolger Hans Josef Braun Niddastrasse 66/68 60329 Frankfurt am Main - Germany ph. 0049/069/235491 fax. 0049/069/236472 uhlig.fur@gmx.de 14P - H15 - I14 u Pelli per pellicceria

Ulrich Heinz GmbH Heinz Ulrich GmbH - Skins Neuenhoefer Allee 125 50935 Kรถln - Germany ph. 0049/221/434589 fax. 0049/221/466625 info@hu-gmbh.com www.hu-gmbh.com 14P - H07 - I08 u Pelli per pellicceria

Unifur Srl

Strada Rovereta 6 47891 Falciano ( RSM) - Italy ph. 00378/0549/942725 fax. 00378/0549/942840 18P - B14 u Confezioni Pellicceria


V Vassiliadis Elisa Grey Paris design by Vassiliadis Paris 10 Rue du Fg Poissonniere 75010 Paris - France ph. 0033/0148248909 fax. 0033/0147704255 vassiliadis@wanadoo.fr www.elisagrey.com 18P - C03 u Abbigliamento in pelle e montone

Violanti u

vedi Visconf Srl

Vinicio Pajaro Sap Fur Srl Vinicio Pajaro, Pajaro Via Stazione 2 35031 Abano Terme (PD) - Italy ph. 0039/049/8600660 fax. 0039/049/8601122 info@viniciopajaro.it www.viniciopajaro.it 14P - B11 u Confezioni Pellicceria

Visconf Srl Violanti Via A.Di Cambio 62 50053 Empoli (FI) - Italy ph. 0039/0571/711822 fax. 0039/0571/711648 info@violanti.eu www.violanti.eu 14P - C05 - D06 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria

Voigt Modevertrieb GmbH Voigt Style Aachener Str. 1357 50859 Koeln - Germany ph. 0049/2234407940 fax. 0049/2234407930 info@voigtstyle.com 18P - E06 u Confezioni Pellicceria


W Wanger System of Breeding Chinchillas Chinchilla Skin Dressing, Dyeing Szolo Sok 23 2903 Komarom - Hungary ph. 0036/34340704 fax. 0036/34540485 wanger@wanger.hu www.wanger.hu 14P - H17 u Pelli per pellicceria

Wendt Pelze German Fur Design GmbH Wittland 2-4 24109 Kiel - Germany ph. 0049/431/79963918 fax. 0049/431/67939936 info@wendt-pelze.de www.wendt-pelze.de 18P - D18 u Abbigliamento in pelle e montone u Confezioni Pellicceria


X

Y

Xuodoux

Yves Salomon Sas

u

vedi Fureco Srl (Fur Enterprise Company)

Yves Salomon, Sonia Rykiel, Jean Paul Gaultier 3 Citè Paradis 75010 Paris - France ph. 0033/1/47705000 fax. 0033/1/48009101 accueil@yves-salomon.fr www.yves-salomon.fr 14P - A09 -B10 u Confezioni Pellicceria


TRADE PRESS ASL LTD ul Trudovaya 6 Rodniki Ramenskiy r-n 140413 Moscow - Russia ph. 007/495/7665873 info@fur-auctions.com www.fur-auctions.com

Arpel Fur Ars Arpel Group srl Via Ippolito Nievo 33 20145 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/319121 fax. 0039/02/33611619 arsarpel@arsarpel.it www.arsarpel.it

Pellicce Moda Bema Editrice Srl

InFur Magazine Graph Avenue 171 Leof Kon Karamanli 54249 Thessaloniki - Greece ph. 0030/2310840058 fax. 302310834786 simeonidou@graphavenue.gr

Modapelle - Mpa Via IV Novembre 54 20019 Settimo Milanese (MI) - Italy ph. 0039/02/33553214 fax. 0039/02335501391 info@modapelle.com www.modapelle.com

Pagin Edizioni Srl Via Alberto da Gandino 21 20152 Milano (MI) - Italy ph. 0039/024530812 fax. 0039/0248910777 pagin@pagin-edizioni.com www.pagin-edizioni.com

PROfashion

Edizioni Condè Nast Spa

3 Khoroshevskii pr.1 Str.1 123007 Moscow - Russia ph. 007/4956263020 adv2@profashion.ru www.profashion.ru

P.zza Castello 27 20121 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/85611 fax. 0039/02/85612612 www.vogue.it

Fashion Group 7 Rue Turbigo 75001 Paris - France ph. 0033/175578940 fax. 0033/44098468

Fur and Leather Trends

Fur & Leather of the World

Via Teocrito 47 20128 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/252071 fax. 0039/02/27000692

Via Carlo Ravizza 16 20149 Milano (MI) - Italy ph. 0039/02/4815606 fax. 0039/02/4815659 info@fabiolalionellostudio.it www.fabiolalionellostudio.it

Glavpochtamt p/b 201 101000 Moscow - Russia ph. 007/4956812849 fax. 07/4955049675 luch07@bk.ru www.furline.net


AVVERTENZE NON SI ASSUME NESSUNA RESPONSABILITÀ PER u u u

omissioni errori di stampa errori di posteggio

WARNINGS WE DON’T SHOULDER ANY RESPONSABILITY FOR u u u

omissions misprints wrong number of booths


PAV. 14


• Adorni Linea Nevepell

• Condorpelli Spa

D14 - C13

A07 - B08

• Artico Snc E09

• Associazione Italiana Pellicceria G01 - H02

• Dana International B14

• Dea Marali Made in Italy u

vedi Grinvest Collection SRL

• Dennis Basso • Basetti Collection C07 - D08

• Bourtsos Bros. SA

B03

• Dyria Furs Srl C12

E01 - F02

• Braschi u

vedi Braschi Fur Fashion Group

• Elcom di Elio Comparin

• Braschi Fur Fashion Group

D11 - E12

A05 - B06

• Energy Cuir u

vedi Gabriel Angeli

• Carla Buti Srl E07

• Central Ostrobothnia University of Applied Sciences I01

• Centro Bel Furs Diffusione Pellicce Srl A01 - B02

• Charles MÜller Sa C16b

• Fabrizio Ferrario • Furs e House G14

• Farolfi Pelliccerie Srl B05

• Fc Italia Srl D07 - E08

• Federico Albarello Srl G10

• Christ

• Flo -Clo

C10

u

• Conceria Milanese Spa G07 - H08

vedi Fc Italia Srl


• Florence Mode Srl

• HBF Srl

C01 - E02

B09

•Furland International

• Hermann Kanus

F13

G09 - H10

• G.B. Furs Srl

G11 - H12

• Hofstetter Leonard Pelz & Design e. K.

E05

• Gabriel Angeli C16

Gabriel Pisani - Alta Moda u

• Hosrt Riedel H18

• HPI of Sweden AB G20 - F17

vedi Dyria Furs Srl

• Gavazzifurs Srl G06

• I.R.P.A. Srl

• Genny

H05 - I06

u vedi Farolfi

Pelliccerie Srl

• Giorgio & Mario

• Igor Gulyaev Collection B12

G16

• International Fur Federation

• Grandi Fur

G01 - H02

C08

• Grinvest Collection Srl D13 - E14

• Guida Italy Commercio Ingrosso Pelli e Pellicce G05 - H06

• Günther Kampf Rauchwaren GmbH G13

• J. Ferrante u vedi Dyria

Furs Srl

• Jean Paul Gaultier u vedi Yves

Salomon Sas

• Jürgen Denhardt International Consulting H16

• Jun Srl B01 - C02


• Klasik Deri Ve Tekstil San. Tic. Ltd G18 - F15

• Kussenkovv Fashion House G15

• Mavina u

vedi Fureco Srl (Fur Enterprise Company)

• Mayer & Cie Ag G04

• Meerstein GmbH E15

• Lacompel Di Landi Andrea Srl C06

• Langiotti

• Michard Ltd H11 - I12

• Mogens Alex Petersen A/S H01 - I02

B07

• Montetel Furs Ltd

• Levinsky A/S

H19

C04

• Linnanen D05 - E06

• Nelemi Co s.r.o H08b

• Nevepell vedi Adorni Linea Nevepell

• M.I.B. Manifattura Italiana Del Brembo Spa

u

F01 - G02

G03 - H04

• Manoel Cova

• Octolpus’ 97 KFT

u

vedi Jun

• Manzoni 42 u

vedi Condorpelli Spa

• Martylò Srl D09 - E10

• Maurizio Braschi u

vedi Braschi Fur Fashion Group

• North American Fur Auctions

H21

• Ofra Rauchwaren Würker GmbH & Co. KG H03 - I04


• Padovafurs Srl Tosato 1928

• Sonia Rykiel

C03 - D03 - E03

• SPV Spolka Zoo

• Pajaro u

vedi Vinicio Pajaro

• Palmiotti Claudio G08

• Pozzi Group

u

vedi Yves Salomon Sas

H14

• Studio B u

vedi Braschi Fur Fashion Group

• Suprema C09 - D10

B16

• Teinturiers de Paris

• R & L Rosenberg & Lenhart G17 C18 • Teresa Tardia E11 • Rindi Spa • Thomas Iliopoulos A03 - B04 Vivai Furs • Robotti Pelliccerie Srl G12 G22 - F19 • Tosato 1928 • Romagna Furs Spa vedi Padovafurs Sr

C15 - F14

u

• Saga Furs Oyi

• Uhlig Rauchwaren Großhandel oHG Nachfolger Hans Josef Braun

H09 - I10

• Sarl Cuir Pistache E13

• SDR Srl C13B - D16

• Silvano Biagini u

vedi Antony Group srl by Silvano Biagini

H15 - I14

• Ulrich Heinz GmbH H07 - I08


• Violanti vedi Visconf Srl

u

• Vinicio Pajaro Sap Fur Srl B11

• Visconf Srl C05 - D06

• Wanger System of Breeding Chinchillas H17

• Xuodoux u

vedi Fureco Srl (Fur Enterprise Company)

• Yves Salomon Sas A09 -B10


PAV. 18


• A.F.G.1972 u

vedi Nipal

• Agora Leather

• Boy Deri Konf. San ve Tic. Ltd Sti. E22

F05

• Byte

• Anpel

u

vedi Giuliana Teso

E12

• Antonio Arnesano Furs D14 - E19

• Antony Group Srl by Silvano Biagini D06

• Arici Made in Italy H16

• Arlt GmbH G15

• Art Fur E23

• Atlanta Spa G20

• Avanti A06 - B05

• Camera di Commercio AA di Avellino G17-27 F20-28 u CHARL’S u CMVIETRI CONFEZIONI SRL u CONFEZIONI ANNA u D’ARIENZO SRL u ENJOY LEATHER WEAR u KIARA & CO SRL u PELLE D’ORO DI MONTONETTI DOMENICO u PRONTO PELLI SRL u TO BE SKINS

• Casulli Armando & C. Sas G08

• Cavalleri & C. •Balli Fur Collection

H08

E20

• Bedini Flli Srl G16

• Borbonese u

vedi Mondialpelli Spa

• Bottega della Cintura E15

• Boera Riccardo H24

• China Chamber of Commerce of Foodstuff and Native Produce F40 - F32 - F17 u GU CHENG COUNTY WEL DONG FUR PRODUCTS CO LTD u GUCHENG COUNTY WANSHENG FUR CO. LTD


u u u u u

PENG YU FUR & LEATHER PRODUCTS CO. LTD SHIJIAZHUANG XING JI TRADING CO. LTD XINJI BARUHE FUR CLOTHING CO. LTD XINJI CITY WEI FUR CLOTHING CO. LTD XINJI SHENGXIANG FUR&LEATHER CO. LTD

• Christia Srl C11

• Christier BVBA

• DynaFur SL D02 - E03

• East Link Fur Ltd F07

• Ender Deri Tekstil Ve Cam San Tic Ltd C20 - D19

• Expopel S.A. F03

H18

• Colva Group Srl F01

• Confezioni Foce B12

• CP Furs di P. Corazza Srl E10

• Creazioni Silvano Zocchio H12

• De Carlis B07

• Di Carlo Pellicceria Snc F04 - G05

• Diego M Milano D04 - E05

• Donati Modelli G28

• Fabio Gavazzi u

vedi Fureco Srl (Fur Enterprise Company)

• Faverio Giuliana G02

• FG Label u

vedi Fureco Srl (Fur Enterprise Company)

• Filippos Filippidis/ FF Colection E21

• Fontanelli u

vedi Nipal Srl

• Fontani C04 - D03

• Fureco Srl (Fur Enterprise Company) A02 - B01


• G&P Srl

• J.N.C. Srl

D10 - E13

C16 - D15

• Gemmi Furs Oy C13

• Gena Fashion Fur Hats G26

• German’s Srl Unipersonale C09

G09

• KN Furs F06 - G07

• Gianni dalla Riva Made in Italy F12 - G11

• Gianfranco Ferré Furs u

• K. Tsanikidis

vedi Mondialpelli Spa

• Giovanni

• Kolkas Panagiotis & Co. D21 - C22

• Kottas & Mantsios International GmbH F13

F02 - G01

• Giovine Donato Srl G04

• Giuliana Teso A10 - B09

• Lotti Mauro G06

• Lowenstein Jos H. & Sons Inc H22

• Lucarella Pellicce Srl • Heinz Günter Lubert GmbH

C19

F09

• Hermann Marquardt GmbH F30

• M.G Fashion Srl E16

• Inge Barth GmbH

• Magic Fur Srl

E09

H04

• Italcopri Sas G22

C02 - E01

• Manakas Frankfurt


• Manetti Italia Srl C03

• Manolis and Sons “Scandinavia Furs”

• Olivieri Divisione in pelle C01- B02

C17

• Mantziaris Abee E02 - B13

• Marco Ermolli G24

• Marester Style Snc di Cesauri Mara & C. C07

• “Mariela Pokka”

• P & T Furs Srl Società Unipersonale F15

• Paoletti Srl B06 - B04

• Parmeggiani E11

F10

• Partner Pellicce

• MDF Marco Del Forte

E04

E18

• Pelliccerie Nello Santi

• Mele 1880 Srl Napoli - Italia

E14

• Rossi Futuring Srl

E08

C12 - D11

• Mersmann Design GmbH

• Rufus Srl C05

D16

• Micillo Italia Srl G10

• Ming Yang Company Dba Belle Far F08

• Mondialpelli Spa A04 - B03

• Saga Ibanez S.L F18

• Salco Spa C18 - D17

• Sf Collezione Srl B10

• Sicla Srl F27

• Nipal Srl C08 - D07

• Skinnwille AB F11


• Sofia Cashmere D08

• Sprung Frères C15

• Taurino Luciano Articoli Tecnici Industriali H20

• Tavus Milano Mehran Srl C14 - D13

• Tsoukas Bros & Sons Sa B08

• Unifur Srl B14

• Vassiliadis C03

• Voigt Modevertrieb GmbH E06

• Wendt Pelze German Fur Design GmbH D18


Find us @MiFur Press Area GÜNDÜZ GÜNDÜZKÜRK KÜRK

PEOPLE BUYER

materials & components GÜNDÜZ KÜRK

Lucia Pieri,ahead a passion for for furLe Cuir à P Full sail and an expanding business

The French show continues to be a must event for the leather fie Alessia and Michela Pieri take stock of their business one year after the opening of their boutique in Porto Cervo

designers

226 • FUR

FUR000147_12R9236.indd 226

SAINT LAURENT PARIS

FUR000147_12R9213.indd 99

SPRING SUMMER 2013

a touch of fur

SANLORENZO

FUR000147_12R9236.indd 226 226 FUR000147_12R9236.indd

street fashion

10/12/12 18:33 18:33 10/12/12

buyers

SANLORENZO

costante impegno. 11/12/12 15:39 Quale tipologia di cliente acqu Smeralda? A Porto Cervo abbiamo acquisito araba che chiede un grandissimo lu unico, sia nella qualità che nel mode offriamo la possibilità di creare capi Su cosa state puntando in questa Per le località di villeggiatura abbi su velli di altissimo livello quali esclusivamente su capi realizzati d interesse). Nelle nostre boutiques di puntare sul visone con tocchi f rubino e il verde. fiera: è il par Un’ottima Quali sono le prossime novità ? dedicata alle collezioni Per l’inverno 2012/2013 saremo p con 403 esposit dellascorsi nostra collezione in altre local Megève, Courchevel, Gstaad, Kitzbu

FUR000147_12R9505.indd 187

Vento in p

10/12/12 18:33

Il salone francese imperdibile per il

Paris

catwalks

SALONE DEL MOBILE 2012

ROBERTO CAVALLI

CARLO TIVIOLI

DOLCE & GABBANA

SANLORENZO SANLORENZO

222266••F FUURR

The LP fair: boutiques synonymous with passion for fur, asofwe pointed out An excellent this are was the unanimous opinion participants last year in an interview with Alessia and Michela Pieri, which took place at an at Le Cuir de Paris, fair ofdedicated toPorto collections winter important time: the the reopening the boutique in Cervo. Todayfor we talk to themheld about in theirParis new projects plans the winter season. 2013/14 fromand19 tofor 21 September last with What did the new opening in Costa Smeralda mean to you? 403 exhibitors (+13% compared to September 2011). All the The new store in Porto Cervo was one of the most beautiful and exciting business done around the Our stands with plenty of orders taken, experiences in recent years. presence in a place like this has undoubtedly greater visibility to enhancing the brand’s international as well contributed as good toattendance in and general, confirmed a satisfactory SANLORENZO SANLORENZO positioning. The clientele consisting of international jetsetters has rewarded our outcome: 14,011 visitors, some 9.8% more with than the previous personalised service: we build a personal relationship customers, almost friendship, which us to attractaattention from Coast Magazines and edition like ofa last year. Allallows indicating fair in expansion which, Costa Smeralda Magazines, as demonstration of our constant commitment. one must also thanks to products the Italian group of over 200 Whatsay type is of customers buy your in Costa Smeralda ? Lucia Pieri, passi Porto Cervo we have especially Russians of and foreign Arabs, tannersIn representing theacquired mosta clientele, numerous number pelliccia e busine who are looking for extreme luxury, who want special and unique items in terms participants. This particular edition saw a further increment of quality and design. Many of them choose us because we offer the possibility in the tonumber of exhibitors (+28%) and exhibition space Alessia e Michela Pieri fanno i create tailor-made clothes. ad un anno dalla riapertura d What are you focusing on this winter? occupied (+40%) with many leading tanners returning or taking For the holiday resorts, we have decided to focus on high quality furs such as part forlynx, thesable firstand time. In fact, confidence the French chinchilla, almostgrowing exclusively on clothes made in by us (which are Le boutiques LP sono sinonimo d very popular). In city boutiques, we have to focus on mink fair is confirmed byourthe growinginstead, number of chosen exhibitors: France avevamo sottolineato lo scorso anno i in strong colours such as apricot, ruby and green. (+6%), What Spain Turkey (+4%). As to visitors, there Pieri, che era avvenuta in un mome new(+18%) items are and planned? boutique di Porto Cervo. Oggi cerchi For thebuyers 2012/2013 winter, our collections will be showcased in fashion shows were more from European countries but also the United novità e su come stanno affrontand exhibitions located in other holiday resorts abroad such as Megève, States and (+16%) and Japan (+39%).As regards the merchandise Cosa ha significato per voi la nuov Courchevel, Gstaad, Kitzbuhel. on show, the event confirmed the trend towards a comeback Il nuovo punto vendita di Porto Ce ed emozionanti esperienze deg for simple and very natural leathers, although with room for belle una località come questa ha senz Design e stylinginlorenzo scacco patterns, patent, laminated and metallized effects. The focus più ampia e al posizionamento del is on tones such as chocolate, gold and cognac, together I clienti del jet set internazionale personalizzato: con i consumatori c R • 187 with winter tones like indigo and petrol green. Old rose is very quasi di amicizia, che ciF Uha permesso Coast Magazine e Costa Smeralda M popular also among designers.

FUR • 99

06/12/12 17:08

company profile

24 • FUR

markets

FUR000147_12R9498.indd 24

194 • FUR

FUR000147_12R9320.indd 194

trends

school

R000147_12R9347.indd 55

di selezione e firma de trovato conferma nei d corrispondente edizione soprattutto alla parteci estero più numeroso. Q progressione sia come (+40%) con il ritorno o l francese è cresciuta anc Turchia (+4%). Quanto a da Stati Uniti (+16%) e manifestazione ha confe anche se non sono man piano tonalità cioccolat petrolio. Molto apprezza

11/12/12 15:58

FUR • 55

10/12/12 14:59

magazines FUR000147_12R9390.indd 237

+39 02 319121 - subscription@arsarpel.com - www.arsarpel.com


Subscribe to magazine Real saving

-30%

fairs

Paris

eld

Subscribing for 2 years you can save up to 30% on single copy price!

ione per la ess in espansione

All the information you need from the Fur world all year!

il punto sul proprio business della boutique a Porto Cervo

March

June

November

Catwalks man & woman preview A/W

Catwalks man & woman A/W

Catwalks man & woman S/S

Jewels and accessories

Materials & Components S/S

Fur Trends A/W

di passione per la pelliccia, come in un’intervista ad Alessia e Michela ento importante: la riapertura della iamo di fare un punto con loro sulle do la stagione invernale. va apertura in Costa Smeralda ? ervo per noi è stata una tra le più gli ultimi anni. La nostra presenza z’altro contribuito ad una visibilità nostro marchio su scala mondiale. hanno premiato il nostro servizio costruiamo un rapporto personale, o di ricevere attenzione dalle riviste Magazine, a dimostrazione del nostro

Trends proposal

uista i vostri prodotti in Costa

una clientela, soprattutto russa e usso, che cerca il capo particolare ed ello. Molti di loro ci scelgono poiché i su misura. stagione invernale ? iamo deciso di puntare unicamente linci, zibellini e chinchilla, quasi da noi (che riscontrano un grande s in città, invece, abbiamo scelto forti di colore come l’albicocca, il

poppa per Le Cuir à Paris

e della pelle si riconferma un avvenimento l settore

Overview & news from the most important international fairs

Materials & omponents A/W

rere unanime dei partecipanti a Le Cuir à Paris, la fiera delle pelli invernali 2013/14 che si è svolta a Parigi dal 19 al 21 settembre presenti con sfilate ed esposizioni tori rispetto a settembre 2011). Il fermento dell’attività lità di(+13% villeggiatura all’estero quali uhel. egli ordinativi negli stand era palese e la buona affluenza ha Elena Marradi dati finali: 14.011 visitatori, ovvero il 9,8% in più rispetto alla e dell’anno precedente. Una fiera che cresce, bisogna dirlo, grazie ipazione italiana che con oltre 200 concerie presenti è il gruppo Questa edizione in particolare ha fatto registrare un’ulteriore e numero di espositori (+28%) che come superficie occupata l'arrivo di molte concerie di primo piano. Ma la fiducia nella fiera che fra gli altri paesi11/12/12 espositori: Francia (+6%), Spagna (+18%) e 14:52 ai visitatori, in aumento tutti i buyer dai Paesi europei, ma anche e Giappone (+39%). Dal punto di vista dell’offerta in mostra, la ermato la tendenza verso il ritorno a pelli pulite e molto naturali, ncate fantasie, vernici ed effetti laminati e metallizzati. In primo to, oro e cognac, insieme a pastelli invernali, blu indaco e verde ato dai designers anche il rosa antico.

INCLUDED IN YOUR SUBSCRIPTION

International delivery with FedEx FUR • 237

• Shipping cost included in the price • Door to door delivery in FedEx box • Tracking and signature proof

11/12/12 12:41

“Ars Magazines” iPad app • Free app from App Store • Immediate download • All your magazines always at hand

Online access to your magazines • News update • Digital version included • Monthly advise of new issues


;`i\kkfi\ i\jgfejXY`c\ =cXm`X :fcc` =iXeqfe\

:fjkf Zfg\ik`eX €-

=F:LJ

La carica delle griffe in Sud Corea

Mercati

Trend

Gli stranieri vogliono respirare aria made in Italy. Pag. 14

Non solo creatività, ma anche concretezza. Pag. 34

L’EXPORT TRAINA LA MODA SPAZIO AI NEW TALENTS

@jjl\ ))$ J\kk\dYi\&FkkfYi\ )'(*

Retail

LA SHOWROOM E’ IN RETE

Nuovi progetti per agevolare il lavoro dei buyer. Pag. 38

Comunicazione

SOCIAL BRANDS

Profili su Facebook e Instagram come veri reality. Pag. 40

DF;8 :@E<D8

ATTRAZIONE FATALE

JZXig\ [` Pfle^nfe B`d

Quasi tutti i brand blasonati hanno una vetrina nel mercato sudcoreano che nel 2012 ha visto crescere le vendite dei beni di lusso anticipando un trend che si prevede altrettanto positivo per il 2013. A farla da padrone i grandi shopping mall che generano il 70% degli acquisti del comparto moda, ma nella distribuzione si stanno affacciando anche i multibrand. Un tempo mercato interessante per la delocalizzazione dei produttori stranieri di accessori (soprattutto scarpe) e abbigliamento, oggi la Corea del Sud – a causa dell’elevato costo del lavoro - è un mercato da colonizzare a livello distributivo. Ma il Paese offre anche un nutrito gruppo di giovani creativi che si sono fatti conoscere all’estero, alle fashion week e ai contest. Pag. 29

KI<E;

Il 2014 fra i '60 e i '90

9Xc\eZ`X^X i\jfik )'(+

La p/e 2014, preannunciata dalle precollezioni già viste nelle showroom, si divide fra linee guida che vengono dal passato e interpretazioni up-to-date che prendono la distanza da ogni patina vintage. I pattern in bianco e nero - quasi ipnotici - si rifanno al tema dell'optical che ha attraversato più decenni, dai '60 con i grandi couturier come Courreges e Cardin, all'estetica pop degli '80. Un tema che privilegia il corto, ancora al top per la prossima stagione, perchè tanto amato dalle nuove it-girl. A fare da contraltare, invece, uno stile più quotidiano che ruba forme e modelli al workwear, innanzitutto la salopette, e ai capi sportivi di ispirazione californiana per sottolineare una tendenza boyish che riporta agli anni '90. Pag. 18

<ddX NXkjfe e\c Ôcd 9c`e^ I`e^ [` JfÔX :fggfcX [`jki`Yl`kf [X ClZbp I\[ `e ljZ`kX `c )- j\kk\dYi\ `e @kXc`X% =Xj_`fe @ccljkiXk\[ cf gi\j\ekX `e Xek\gi`dX `c (/ j\kk\dYi\ Zfe le ^iXe[\ \m\ekf gi\jjf `c Dlj\f @ek\iXkk`mf [\c :`e\dX [` D`cXef%

Abiti, borse, scarpe: una ossessione per le protagoniste di Bling Ring, che racconta un fatto di cronaca con un ritmo incalzante da “cinema verità”. Che la moda possa diventare una ossessione per le adolescenti non è certo una novità, ma che addirittura le spinga a saccheggiare i guardaroba griffati, è un caso da manuale di psicologia. Sofia Coppola, nel film Bling Ring in uscita il 26 settembre in Italia, distribuito da Lucky Red, documenta – ma non condanna del tutto – il gioco perverso di una banda di fashion addict che “fa shopping” di griffe negli armadi delle cele-

brities americane. Il film è tratto da una storia vera di un gruppo di ragazzi, che fra l’ottobre 2008 e l’agosto 2009, ha sottratto ai VIP oggetti del valore di oltre 3 milioni di dollari. Nicki (impersonata dall’ex maghetta Emma Watson), Rebecca (la vera leader che ha il volto della emergente Katie Chang), Sam, Chloe, e Mark si introducono nelle super ville di Paris Hilton, Lindsay Lohan e Orlando Bloom frugando ogni

angolo alla ricerca di accessori, ma anche soldi e gioielli. Intere stanze colme dal pavimento al soffitto di scarpe e borse, che fanno impallidire le pareti-scarpiere di Sex and the City, diventano il set perverso per provarsi abiti, occhiali e lip-gloss e soddisfare le proprie passioni compulsive. Che devono, ovviamente, essere condivise su Facebook, facendo scattare la loro identificazione e conseguente condanna. La moda o meglio la

sua deformazione perversa come oggetto di un irrefrenabile desiderio di assimilazione al lifestyle delle celebrities, diventa co–protagonista di una rappresentazione amara di un disagio giovanile. Sofia Coppola ricostruisce un fatto di cronaca, con l’occhio di chi osserva un mondo adolescenziale privo di modelli e di valori, se non quelli guidati dalla smania di possedere le griffe più in voga. A ogni costo e in ogni modo.

Il magazine degli appassionati di moda Attualità, tendenze, rubriche e approfondimenti per essere sempre aggiornati. Edito da Biblioteca della Moda - Corso Colombo 9, 20144 Milano info@bibliotecadellamoda.it Concessionaria esclusiva per la pubblicità: Milano Fashion Media - Via Alessandria 8, 20144 Milano info@milanofashionmedia.it

www.fashionillustrated.eu







NEW YEAR? NEW COMMUNICATION

NEWSLETTER

2014 THIS YEAR, BE NOTICED

USE OUR NEWSLETTER: improve your visibility Fruitf asy

ul

E

Fast At a reasonable cost Believe it. Get in touch. Call us. +39 02 4530812 pagin@pagin-edizioni.com - www.pagin-edizioni.com


AbbonAti A/subscribe to pellIcce mOdA La rivista più autorevoLe neL monDo DeLLa peLLicceria naZionaLe eD internaZionaLe / the most famous internationaL fur magaZine

1

FEBBRAIO FEBRUARY

pellIcce mOdA (4 numeri, abbonamento annuale 4 editions, yearly subscription)

2014

FEBBRAIO FEBRUARY

2014

1 FEBBRAIO - FEBRUARY 2014

edizione digitAle euro 47,20

VENUS IN FUR

€ 15,00 ITALY ONLY - € 25,00 EUROPE - € 30,00 REST OF THE WORLD - TRIMESTRALE

VENUS IN FUR

€ 15,00 ITALY ONLY - € 25,00 EUROPE - € 30,00 REST OF THE WORLD - TRIMESTRALE

1 FEBBRAIO - FEBRUARY 2014

1

itAliA euro 60,00 europe euro 100,00 zone 1-2 world euro 120,00 zone A-b-3

VENUS in fur VENUS in fur

puoi scoprire i contenuti aggiornati naviganDo/surf on www.pelliccemoda.com e sfogLianDo/reaD on www.bema.it/pelliccemoda.php

per ricevere subito la rivista/to get the new edition in short time offerta abbonamento + consegna per corriere/ offer for subscription + shipment by courier • Zona a - canada - usa euro 120 subscription + euro 74.20 with shipping by courier (4 numeri anno - 4 editions yearly) • Zona b - australia, cina, corea, filippine, giappone, hong Kong, indonesia, nuova Zelanda singapore tailandia, taiwan euro 120 subscription + euro 109 with shipping by courier (4 numeri anno - 4 editions yearly) • Zona 1 - austria, belgio, Danimarca, finlandia, francia, germania, grecia, olanda, portogallo, regno unito, spagna, svezia euro 100 + euro 63,40 with shipping by courier (4 numeri anno - 4 editions yearly) • Zona 2 - gilbilterra, islanda, norvegia, svizzera euro 100 + euro 71 with shipping by courier (4 numeri anno - 4 editions yearly) • Zona 3 - albania, bielorussia, bulgaria, rep. ceca, cipro, Lettonia, malta, polonia, russia, serbia, slovenia, turchia, ucraina, ungheria euro 120 + euro 132 with shipping by courier (4 numeri anno - 4 editions yearly) per maggiori inFormaZioni /For more inFo: abbonamenti@bema.it - tel +3902252071

ABBONATI SUBITO! subscribe now!


Casa editrice no. 1 d’affari nel campo di moda in Russia e CIS

PROfessionalism is… La rivista PROfashion

L’edizione principale della casa editrice - analitica, notizie, rassegne, previsioni per professionisti di moda 2 volte al mese Circolazione: da 10,000 copie.

PROfashion SUPER SIZE

CPM guida mostra di marchi, produzione di abiti super-size Circolazione: da 3,000-5,000 copies

La rivista PROfashion Kazakistan

Tutta l’informazione d’ affari nel campo di moda in Kazakistan 4 volte all’anno Circolazione: da 2,000 copie.

PROfashion Furs & Soprabiti

Analitica+rassegno del mercato + database dei contatti principali 1volta all’anno Circolazione: da 15,000 copie

La rivista PROfashion Biancheria di moda

Rassegna del mercato di biancheria+ base di produttori e distributori 6 volte all’anno Circolazione: da 7,000 copie.

Il catalogo PROfashion Kids

I contatti di produttori e distributori degli articoli per bambini 2 volte all’anno Ciroclazione: da 20,000 copie

Il catalogo PROfashion Guide

La dabase professionale di produttori e rappresentanti delle aziede che operano nel campo di moda 2 volte all’anno Circolazione: da 15,000 copie

CPM PROfashion Store Concept

Il catalogo d’offerte per apertura di negozi 2 volte all’anno Circolazione: da 3,000-5,000 copie

Regional Report magazine

La guida sulle città di Russia e CIS per gli uomini d’affari stranieri Disponibile in inglese e italiano 1 volta all’anno Circolazione: da 10,000 copie

11 riviste + i progetti speciali e programmi didattici + il premio professionale PROfashion Awards Spedizione per postra elettronica settimanale - la database professionale - più di 58 000 contatti


LEADER in TOURIST INFORMATION in the WORLD Milan

J A NU A R Y 2 0 14 THE COMPLETE GUIDE TO GO ®

®

wheremilan.com

VAN GOGH ALIVE

SHOPPING, DINING, AND ENTERTAINMENT

Where Milan Magazine 30.000 copies monthly - only in the best hotels www.wheremilan.com

DON’T MISS WHAT’S NEW IN THE CITY

A FIRST FOR ITALY A NEW WAY OF EXPERIENCING AND LEARNING ABOUT ART: 3000 HIGH DEFINITION IMAGES AT LA FABBRICA DEL VAPORE

WHERE MILAN PROJECT IS ENDORSED BY

Recommended by TOWARDS MILANO LOVES YOU

CONTAINS GENERAL AND THEMATIC MAPS OF MILAN

C lefs d’Or

C lefs d’Or

Clefs d’Or “Le

Chiavi d’Oro”

Montenapoleone Luxury Shopping Guide ontenapoleone

ontenapoleone

by

Live your Milan experience by

Ищите нас в App Store Milan Lifestyle by Where

2014

n. 1 2014

Recommended by

Recommended by

ontenapoleone by

3 2013

Live your Milan experience by

C lefs d’Or

C lefs d ’Or

Clefs d’Or “Le

Clefs d’Or

Chiavi d’Oro”

“Le

Chiavi d’Oro”

Le Chiavi d’Oro

:‫القونا في‬

App Store Milan Lifestyle by Where

Модный город зовет город зовет

МОДНЫЕ

QuickGuide

Entertainment

Aperitivo & Nightlife

ШОПИНГ-ГИД класса люкс

-The Shopping Guide

购物指南

独享米兰专属体验 感谢 Damiani®

‫دليل التسوّق‬

THE SHOPPING GUIDE Thanks to Jaeger-LeCoultre

Courtesy of Jaeger-LeCoultre

10 euro

Join us on App Store Milan Lifestyle by Where

WINTER

Подарок от вашего отеля

酒店赠閱 10 歐元

10 euro

Милан Милан

MILAN 米 兰

Where Maps

MILANO LOVES YOU font cohin bold

Recommended by

Clefs d’Or “Le

Chiavi d’Oro”

Join us on App Store Milan Lifestyle by Where

I suggerimenti dei concierge

Con le ricette dei migliori cocktail italiani

‫الترفيه‬،‫األزياء‬ ‫وتناول الطعام في‬ ‫عاصمة الموضة‬

Recommended by your concierge

Courtesy of Jeager-LeCoultre®

‫يحتوي على خرائط مناطق التسوق‬

‫هدية من فندقكم‬

10 euro

10 €

‫ميالنو‬

MILAN

MAPS

2013

Contains Shopping Map Milan Subway Map Lakes and Lugano Map

Associazione Lombarda Portieri d’Albergo Le Chiavi d’Oro

‫بتوصية من‬

MILANO Via Gesù, 5 Tel. +39 024 95 41950

Includes the best Italian cocktails

C lefs d’Or

C lef s d ’Or

Clefs d’Or

zilli.fr

“Le

Chiavi d’Oro”

the finest garment for men in the world

ITALIE - Where Golden Guide - black jacket & sun glasses - DEC 13.indd 1

25/11/13 12:44

App, Web, Social Network

MAPS

MILAN Welcome to Lombardy

Montenapoleone by

-

Aitana Sánchez-Gijón supports the "Reverso for a Smile Charity Project with Fundacion Aladina” wearing a Jaeger-LeCoultre Reverso watch (2013).

A gift from your hotel

QuickGuide

exclusive

Milan experience Thanks to Giòsa Milano

марки выходят за пределы "Золотого квадрата"

®

Live your

-

THE SHOPPING GUIDE

TOWARDS

MILANO

font cohin bold

C lef s d’Or

MILANO ENTERTAINMENT APERITIVO&NIGHTLIFE

ВЕСНЕ ДОРОГУ!

ladies.jaeger-lecoultre.com

Montenapoleone by

®

)

by

n. 3 2013

n. 3 2013 Recommended by

logo nuovo_35x35.pdf 7-05-2008 21:36:47

Chiavi d’Oro”

Discover the Jaeger-LeCoultre jewellery watch line at

Boutique Jaeger-LeCoultre

ontenapoleone ARABIC EDITION

C lef s d ’Or

Clefs d’Or “Le

Milan - Via Montenapoleone, 1

Where Quick Guides

ontenapoleone

下载我们之

App Store Milan Lifestyle by Where

Recommended by C lefs d ’Or

C lefs d ’Or

RENDEZ-VOUS NIGHT & DAY

CHINESE EDITION

Montenapoleone

REINVENT YOURSELF

RUSSIAN EDITION #6

MILAN 2013

Contains: Shopping Map Milan Subway Map Lombardy and Lakes Map

WHERE MILAN PROJECT IS ENDORSED BY

Recommended by

C lefs d’Or

C lef s d’Or

Clefs d’Or “Le

Chiavi d’Oro”

Associazione Lombarda Portieri d’Albergo Le Chiavi d’Oro

Where Italia Gruppo Proedi

Via Ezio Biondi, 1 20154 Milano - T: 02 34995.1 info@wheremilan.com - www.proedi.it


NOTE


PAD 14

Catalogo a cura di Fashion Illustrated. Stampa: MC AZIENDAGRAFICA.

H02 - G01

PAD 14 H02 - G01

ASSOCIAZIONE ITALIANA PELLICCERIA C.so Venezia 38 20121 Milano (MI) - Italy ph. +39 02 798115 fax. +39 02 76021349 nazionale@aip.it www.aip.it

INTERNATIONAL FUR FEDERATION Marine House 18-22 Baker Street KT13 8AU Weybridge-Surrey – Great Britain ph. +44 1932 850020 fax. +44 1932 850033 www. WeAreFur.com


www.mifur.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.