Lugrade

Page 1



Lugrade:

"Um obrigado a todos os Homens que fizeram da pesca do bacalhau vida, entre eles António Cereja." António Cereja da Costa Oliveira - Nascido a 20 de setembro de 1928; - Natural de Vila do Conde; - Moço, Pescador, Marinheiro, Especial, Contra-Mestre; - Cédula de inscrição marítima nº 3872; - Inscrição nº 4765 no Grémio dos armadores de navios de pesca do Bacalhau; - Primeiro embarque em 15 de maio de 1944; - Realizou a última viagem em 20 de maio de 1986.

Lugrade:

"Thank you to all the Men who made their lives out of cod fishing, between them António Cereja." António Cereja da Costa Oliveira - Born September 20, 1928; - Born in Vila do Conde; - Young, Fisherman, Sailor, Special, Contra-Mestre; - Maritime inscription card nº 3872; - Registration nº 4765 in the shipowners' association of cod fishing vessels; - First boarding on May 15, 1944; - Made the last trip on May 20, 1986.

Lugrade:

"Merci à tous les hommes qui ont fait de la pêche à la morue leur vie, entre eux António Cereja." António Cereja da Costa Oliveira - Né le 20 septembre 1928; - Naturel de Vila do Conde; - Garçon, Pêcheur, Marin, Spécial, Contremaître; - Carte d'inscription maritime n ° 3872; - Inscription n ° 4765 au “Grémio dos Armadores de Navios de Pesca do Bacalhau“; - Premier embarquement le 15 mai 1944; - Fait le dernier voyage le 20 mai 1986.


coimbra

portugal


A Lugrade é uma empresa apaixonada pelo mundo do bacalhau. Lugrade is a company passionate about the world of bacalao. Lugrade est une entreprise passionnée par le monde du morue.

1.

2.

1. Lugrade Sul Unidade de Secagem e Logística Drying and Logistics Unit 2. Lugrade Norte Unidade de Salga, demolha e Ultra Congelação Salting, soaking and Deep Frozen Unit


MISSÃO A nossa missão tem como princípios de atuação os valores da Tradição, Qualidade e Confiança. A Lugrade pretende continuar a afirmar-se como uma empresa de referência no mercado nacional, estendendo a sua influência a outros mercados onde, por afinidade geográfica ou cultural, esteja presente o nosso “fiel amigo”. Neste sentido, a Administração da Lugrade, define como princípios orientadores da sua estratégia de negócio: - Reforço da posição de referência no mercado nacional; - Aumento das quotas no mercado internacional, assim como alcançar a conquista de novos mercados; - Assegurar a melhoria contínua do SGQSA e o aumento dos níveis de produtividade, pela aposta na qualificação dos recursos humanos e no desenvolvimento tecnológico das práticas de fabrico, de forma a garantir um desenvolvimento sustentável; - Garantir que os produtos fabricados e distribuídos cumprem os requisitos de Qualidade e de Segurança Alimentar, assegurando a adoção de medidas que eliminem e previnam a ocorrência de qualquer atividade fraudulenta ou ato de sabotagem e/ou terrorismo; - Garantir a satisfação das necessidades e expectativas dos nossos habituais e potenciais clientes e demais partes interessadas relevantes; - Cumprir os requisitos dos clientes e todos os requisitos legais e normativos aplicáveis ao desenvolvimento da atividade e à realização dos produtos e prestação dos serviços; - Contribuir para o desenvolvimento da sociedade em geral e dos seus parceiros em particular, com base no compromisso assumido para com os princípios de ética e de responsabilidade ambiental e social.


MISSION

Notre mission est basée sur la tradition, la qualité et la fiabilité. Lugrade veut continuer à s'affirmer comme une entreprise leader sur le marché national, et étendre son influence à d'autres marchés où, par affinité géographique ou culturelle, notre «fidèle ami» est présent. En ce sens, le Conseil d'Administration de Lugrade a défini comme principes directeurs de sa stratégie commerciale: - Le renforcement de la position de référence sur le marché national; - Une augmentation des quotas sur le marché international et la conquête de nouveaux marchés; - Assurer une amélioration continue des “SGQSA” et augmenter les niveaux de productivité, en soutenant la qualification des ressources humaines et le développement technologique des pratiques de fabrication, afin d'assurer un développement durable; - Certifier que les produits fabriqués et distribués répondent aux exigences de qualité et de la sécurité alimentaire, en assurant l'adoption de mesures visant à éliminer et prévenir l'apparition de toute activité frauduleuse ou acte de sabotage et/ou de terrorisme; - Veiller pour les besoins et les attentes de nos clients réguliers, et les potentiels, et d'autres parties prenantes pertinents; - Satisfaire aux exigences des clients et à toutes les exigences légales et réglementaires applicables au développement de l'activité et la réalisation des produits et services; - Contribuer au développement de la société en général et ses partenaires en particulier, sur la base de l'engagement aux principes d'éthique et de responsabilité sociale et environnementale.

MISSION

Our mission is based on the values of ​​ Tradition, Quality and Trust. Lugrade intends to continue to assert itself as a reference company in the national market, extending its influence to other markets where, by geographical or cultural affinity, our “faithful friend” is present. In this sense, Lugrade's Management defines as guiding principles of its business strategy: - Strengthening of the reference position in the national market; - Increase of shares in the international market, as well as achieving the conquest of new markets; - Ensure the continuous improvement of the SGQSA and the increase in productivity levels, by investing in the qualification of human resources and in the technological development of manufacturing practices, in order to guarantee sustainable development; - Ensure that the products manufactured and distributed meet the requirements of Quality and Food Safety, ensuring the adoption of measures that eliminate and prevent the occurrence of any fraudulent activity or act of sabotage and / or terrorism; - Guarantee the satisfaction of the needs and expectations of our habitual and potential customers and other relevant stakeholders; - Comply with customer requirements and all legal and regulatory requirements applicable to the development of the activity and the realization of products and services; - Contribute to the development of society in general and its partners in particular, based on the commitment assumed to the principles of ethics and environmental and social responsibility.


MEMórias & pessoas


U BACALHA

Seco Sallgaoaddrieod salted baca


Recepção do bacalhau Congelado

Frozen Cod Reception Réception de Monrue surgelée

Armazenamento Storage Stockage

desentabuleiramento Disengaging Retirer des Plateaux

Classificação Grading Classification

esso procuctio n process

prod processus de production

Pesca

Cod Fishing La Pêche

descongelação Thawing Dégivrer

Secagem

Escala

Spliting Échelle

Entabuleiramento

Drying Séchage

Placing on Trays Mettre sur des Plateaux

classificação e embalamento

Expedição

Packaging classification et emballage

Delivering Expédition

Salga

Salting Salaison

Lavagem Washing Lavage

Recepção de Bacalhau Salgado Verde

Wet Salted Bacalao Reception Réception de Morue Verte Salé



CERTIFICAÇICÃATOION CERTIF

Estamos certificados pelo referencial IFS (International Featured Standard) Food, reconhecido pela Global Food Safety Initiative (GFSI), estando a segurança e a qualidade dos nossos produtos e processos de fabrico certificados. We are certified by the ifs (International Featured Standard) Food framework, recognized by the Global Food Safety Initiative (GFSI), with the safety and quality of our certified products and manufacturing processes. Nous sommes certifiés par le cadre alimentaire ifs (International Featured Standard), reconnu par la Global Food Safety Initiative (GFSI), avec la sécurité et la qualité de nos produits certifiés et de ses processus de fabrication.

Seafood with this mark comes from an MSC certified sustainable fishery.

www.msc.org

O programa de certificação do MSC reconhece as práticas de pesca sustentável através da sua etiqueta azul de sustentabilidade. The MSC recognise and reward efforts to protect oceans and safeguard seafood supplies for the future. Le programme de certification et de labellisation MSC reconnaît et valorise la pêche durable.


à s o d a ic d e d s o n a 4 3 " ... " a ç n a fi n o c e e d a d li a u q ão, iç d a tr AGEM

MENS

t quality and trus ed to tradition, iance nf co la et 34 years dedicat ité adition, la qual tr la à s dié dé 34 ans

Este é o testemunho de 34 anos dedicados à tradição, qualidade e confiança que queremos transmitir de geração em geração. "A Lugrade diferencia-se no bacalhau, pela sua experiência de atividade, e pela dedicação dos seus colaboradores na produção do mesmo. É um segredo que confere um produto de elevada qualidade e sabor único. Não temos dúvidas que mais importante que o destino é a própria viagem. O caminho que percorremos com cada cliente é tanto mais proveitoso quanto maior for o investimento forte na relação. Além disso, se não colocarmos corpo e alma naquilo que fazemos, como podemos pedir ao nosso cliente que nos eleja como seu fornecedor.”

This is the witness of 34 years dedicated to the tradition, quality and trust that we want to convey from generation to generation. Lugrade outstands itself due to its experience in the activity, and for its collaborators dedication and commitment in the production process. It is a secret that gives a high quality standard and a unique taste. We don´t have any doubts that the destiny is its own travel. Each client´s path is as more profitable as the greatest investment in the relationship. Furthermore if we don´t put our body and soul in what we do, how are we going to ask our client to elect us as its supplier.”

C'est le témoignage de 34 ans consacré à la tradition, à la qualité et à la confiance que nous voulons transmettre d'une génération à l'autre. "Lugrade se distingue par son expérience, par le dévouement et l'engagement de ses collaborateurs dans le processus de production. C'est un secret qui donne un standard de haute qualité et un goût unique. Nous n'avons aucun doute que le destin est son propre voyage. Le cheminement de chaque client est aussi rentable que le plus grand investissement dans la relation. De plus, si nous ne mettons pas notre corps et notre âme dans ce que nous faisons, comment allons-nous demander à notre client de nous choisir comme fournisseur."

Vitor Lucas e Joselito Lucas Administração / Administration


A

CHEF DIOGO ROCH

O Chefe Diogo Rocha, natural da região Viseu, está encarregue da cozinha da Mesa de Lemos, para realizar um projeto de gastronomia sustentável baseada em ingredientes nacionais e sazonais. "Hoje Diogo Rocha", Prémio Fotografia Portugal Cookbook Fair 2017, é uma obra literária dedicada à sua paixão por cozinha portuguesa. A seleção de ingredientes é de elevada importância: selecionar apenas o melhor, procurando sabores puros e supreendendo com belas apresentações. Desde muito jovem, o Chefe Diogo trabalha na área da cozinha profissional, onde obteve diferentes prémios: ESTRELA MICHELIN 2019 E 2020 GARFO DE OURO 2016, 2017, 2018, 2019 E 2020 - BCBM CHEF PORTUGUÊS EMBAIXADOR DO BACALHAU DA ISLÂNDIA CHEF DO ANO REVISTA VINHOS 2020 Chef Diogo Rocha, a native of the region, is in charge of the kitchen of Mesa de Lemos, to carry out a project of sustainable cuisine based on national and seasonal ingredients. In 2016, Chef Diogo Rocha launched his first book"Hoje Diogo Rocha", dedicated to his passion for Portuguese cuisine. The selection of ingredients is of the greatest importance: selecting only the best, going for pure flavours and surprising with beautiful presentations. Since a very young age, Chef Diogo worked in the area of professional cookery, and he obtained different awards; MICHELIN STAR 2019 AND 2020 GOLD FORK 2016, 2017, 2018, 2019 AND 2020 - BCBM PORTUGUESE CHEF AMBASSADOR OF ICELANDIC COD CHEF OF THE YEAR BY REVISTA VINHOS 2020

Le chef Diogo Rocha, originaire de la région, est responsable de la cuisine de Mesa de Lemos, pour réaliser un projet de gastronomie durable basée sur des ingrédients nationaux et saisonniers. En 2016, le chef Diogo Rocha a lancé sa première œuvre littéraire "Hoje Diogo Rocha", dédiée à sa passion pour la cuisine portugaise. La sélection des ingrédients est très importante: ne sélectionner que le meilleur, en cherchant des saveurs pures et en surprenant les invités avec présentations originales. Depuis son jeune âge, le chef Diogo travaille dans le domaine de la cuisine professionnelle, y Il a obtenu plusieurs premes; ESTRELA ÉTOILE MICHELIN 2019 ET 2020 FOURCHETTE D'OR 2016, 2017, 2018, 2019 ET 2020 - BCBM CHEF PORTUGAIS AMBASSADEUR DE LA MORUE ISLANDAIS CHEF DE L'ANNÉE "REVISTA VINHOS" 2020


ÊS CHEF PORTUGUbacalh au islândia

Porto de Grindavík, Islândia - janeiro 2017

embaixador do ambassador of icelandic bacalao ambassadeur du morue d'islande


limited

edition

• ISl

ândia •

Bacalhau Gadus morhua

S a l g a d o S ec o

Cura Tradicional - 20 MESES Tamanho: Especial Size/Tamaño: 4/6

Traditional Cure - 20 MONTHS Iceland / Salted Dried Cod

Cura Tradicional - 20 MESES Islandia / Salado Seco Hoja

Peso variável



ECO ELA S o d a g l a S R A M A CURAdried salted yellow cure

• ISl

ândia •

Bacalhau Gadus morhua

S a l g a d o S ec o

CURA AMARELA Tamanho: Especial / Graúdo Size/Tamaño: 4/6, 7/9, 10/12

Yellow Cure - Salted Dried Iceland

Para a demolha deste bacalhau deve ser adicionado sal na água nas primeiras 48h e renovar a água a cada 12h durante 3 dias. To soak this cod, add salt to the water in the first 48 hours and renew the water every 12 hours for 3 days. Para remojar este bacalao, agregue sal al agua en las primeras 48 horas y renueve el agua cada 12 horas durante 3 días.

TIPo inglÉs - Salado Seco Islandia

Peso variável



eco Salgaddrieod sSalted

• ISl

ândia •

Bacalhau Gadus morhua

S a l g a d o S ec o

Cura Tradicional Tamanho: Especial / Graúdo / Crescido Size: +4, 4/6, 7/9, 10/12, 13/15, 16/20

Traditional Cure - Salted Dried Iceland

25-15kg


• ISl

ândia •

Bacalhau Gadus morhua

S a l g a d o S ec o

Cura Tradicional Tamanho: Especial Size: 7/9

Traditional Cure - Salted Dried Iceland

25kg


eco s o d a g l sa ed dried salt

Bacalhau Gadus morhua

S a l g a d o S ec o Tamanho: Especial / Graúdo / Crescido / Corrente / Miúdo Size/Tamaño: +4, 4/6, 7/9, 10/12, 13/15, 16/20, 21/30, 31/50

Traditional Cure - Salted Dried Cura Tradicional - Salado Seco Hoja Noruega / Canadá / Ilhas Faroé / Atlântico Norte / Gronelândia Noruega / Canadá / Islas Feroe / Atlántico Norte / Groenlandia Norway / Canada / Faroe Islands / North Atlantic / Greenland

25-15kg

Asa Branca Gadus morhua

S A L G A D O S EC O

Cura Tradicional Tamanho: Especial / Graúdo / Crescido Size: +4, 4/6, 7/9, 10/12, 13/15, 16/20

Traditional Cure - Salted Dried Cod Cura 3/4 - Salado Seco Hoja Tamaño: 5/10, 10/20, 20/30, 30/40 Islândia / Ilhas Faroé / Atlântico Norte / Gronelândia Iceland / Faroe Islands / North Atlantic / Greenland Islandia / Islas Feroe / Atlántico Norte / Groenlandia

25kg



IA

IS

D LÂN

eco s o d a g l sa ed dried salt

Lombos Extra Gadus morhua

Lombos de Bacalhau

S a l g a d o S S ec o S

S a l g a d o S S ec o S

LOINS • LomoS

LOINS • LomoS

calibre: +400g Salted and Dried / Salados Secos Islândia / Noruega / Atlântico Norte / Ilhas Faroé Iceland / Norway / North Atlantic / Faroe Islands Islandia / Noruega / Atlántico Norte / Islas Faroe

10x2,2Kg 6Kg

Gadus morhua

calibre: -400g Salted and Dried / Salados Secos Islândia / Noruega / Atlântico Norte / Ilhas Faroé Iceland / Norway / North Atlantic / Faroe Islands Islandia / Noruega / Atlántico Norte / Islas Faroe

10x6kg, 10x2kg 8x1,3Kg

Postas Gadus morhua

S a l g a d A S S ec A S

Slice • Postas saladas secas calibre: +400g Salted and Dried / Salados Secos Islândia / Noruega / Atlântico Norte / Ilhas Faroé Iceland / Norway / North Atlantic / Faroe Islands Islandia / Noruega / Atlántico Norte / Islas Faroe

6Kg 10Kg 8x1,3Kg



dos deriva

CO E S o d a g l Sa es dry derivativ Salted

Cachaços de Bacalhau Gadus morhua

S a l g a d o S S ec o S

Necks • Cogotes Salted and Dried / Salados Secos Extra (+150g) / Grandes (75-150g) Islândia / Noruega / Atlântico Norte / Ilhas Faroé Iceland / Norway / North Atlantic / Faroe Islands Islandia / Noruega / Atlántico Norte / Faroe Islands

10Kg

Rabos de Bacalhau Gadus morhua

S a l g a d o S S ec o S

TAILS • COLAS Extra (+700g) Salted and Dried / Salados Secos Islândia / Noruega / Atlântico Norte / Ilhas Faroé Iceland / Norway / North Atlantic / Faroe Islands Islandia / Noruega / Atlántico Norte / Faroe Islands

10Kg

Abas de Bacalhau Gadus morhua

S a l g a d A S S ec A S Islandia/Outras Origens

Wings • alaS Extra (+400g) Salted and Dried / Saladas Secas Islândia / Noruega / Atlântico Norte / Ilhas Faroé Iceland / Norway / North Atlantic / Faroe Islands Islandia / Noruega / Atlántico Norte / Faroe Islands

10Kg


Bacalhau Desfiado Gadus morhua

U A H L A C BA ição

trad a ss o n A

S a l g a d O S ec O

Shredded Salted and Dried Selection desmigado bacalao Selección Iceland / Norway / North Atlantic / Faroe Islands Islandia / Noruega / Atlántico Norte / Faroe Islands

14x400G 10x1Kg

PODE CONTER

ESPINHA

MAY CONTAIN BONES PUEDE CONTENER ESPINILLAS


dos

deriva

erdes / s v s o d a g l Sa s / seco o c e S i M E S / dry es / semi-dry wet

iv salted derivat

PODE CONTER

ESPINHA

MAY CONTAIN BONES PUEDE CONTENER ESPINILLAS

Desfiado de Bacalhau Gadus morhua

S a l g a d O S ec O

Shredded Salted and Dried desmigado bacalao Atlântico Norte North Atlantic Atlántico Norte

4x2,5kg, 10x1kg 12x400gr

Desfiado de Maminhas de Bacalhau Gadus morhua

SEMI-secas Cod Bellies extra trozos de ventrescas - Cura 3/4 Islândia / Atlântico Norte Iceland / North Atlantic Islandia / Atlántico Norte

5Kg

Maminhas de Bacalhau Gadus morhua

SEMI-secas Cod Bellies extra trozos de ventrescas - Cura 3/4 Islândia / Atlântico Norte Iceland / North Atlantic Islandia / Atlántico Norte

5Kg

Pedaços de Bacalhau Gadus morhua

Salgados verdes Cod Bellies Islândia / Iceland / Islandia

25kg 4x2,5Kg


Migas de Paloco do Pacífico

Theragra chalcogramma

SalgadAS secAS Bits & Pieces Salted and Dried desmigado Paloco 3/4 Y 1/2 cura Pacífico / Pacific / Pacífico

4x2,5kg, 10x1Kg 12x400gr


d deriva

os

ouraivatives salm brine der

Bifinhos de Bacalhau Em Salmoura Gadus morhua

Loins In Brine • trocitos en salmuera Islândia / Iceland / Islandia

5KG-6X1KG-12X500G

Línguas de Bacalhau Em Salmoura Gadus morhua

Tongues In Brine • Cocochas Em Salmuera Islândia / Noruega Iceland / Norway Islandia / Noruega

5KG-6X1KG-12X500G

Bochechas de Bacalhau Em Salmoura Gadus morhua

CHEEKS In Brine • Carrilleras Em Salmuera Islândia / Iceland / Islandia

5KG-6X1KG-12X500G


Samos de Bacalhau Em Salmoura Gadus morhua

Sounds In Brine tripas En Salmuera Islândia / Iceland / Islandia

5KG-6X1KG-12X500G


d deriva

os

s e d r e v s o Salgad cts b-produ

wetsalted su

ân d • Isl ia •

Badanas de Bacalhau Gadus Morhua

SALGADAS VERDES Jumbo / Médias

K - Wings Ganas 1/2 cura Islândia / Iceland / Islandia

10KG - 25KG

Cachaços de Bacalhau Gadus Morhua

Salgados VerdeS Grandes (75-150g)

Necks Wet Salted Cogotes 1/2 cura Islândia / Noruega / Atlântico Norte / Ilhas Faroé Iceland / Norway / North Atlantic / Faroe Islands Islandia / Noruega / Atlántico Norte / Faroe Islands

5KG 10KG

Postas Gadus Morhua

SALGADAS VERDES cod slices Postas saladas verde

Islândia / Noruega / Atlântico Norte / Ilhas Faroé Iceland / Norway / North Atlantic / Faroe Islands Islandia / Noruega / Atlántico Norte / Faroe Islands

5KG


Caras de Bacalhau pré-embaladas Gadus Morhua

salgadas verdes Jumbo (500-800g) / Extra (+800g)

cod faces • cabeza bacalao Islândia / Iceland / Islandia

10Kg 7/8 x

+/- 1,300Kg (JUMBO)

5/6 x

+/- 1,800Kg (EXTRA)

Caras de Bacalhau Gadus Morhua

salgadas verdes Extra (+800g) / Jumbo (500-800g) / Grandes (350-500g)

cod faces • cabeza bacalao Islândia / Iceland / Islandia

10Kg


Asas de Raia Dipturus chilensis / Sympterigia bonapartei / Raja flavirostris / Raja spp.

SalgadAS SecAS Cura Tradicional

Jumbo (+800g) / Grandes (200-800g)

Skate Wings - Salted Dried Raya - Salada Seca 10KG


O melhor amigo na demolha do bacalhau The best friend in bacalao soaking El mejor amigo para desalar el bacalao


CAS MAREMB ALAGENS Brands Packing

premium

15kg / 25kg

25kg

800x405x95mm 750g 800x410x140mm 1.135Kg

910x530x115mm

25kg

1.280Kg 910x530x115mm

1kg / 5kg (6Kg)

400g 170x140x50mm

170x140x70mm 305x200x70mm 345x260x95mm

54g 120g 240g

1.270Kg

42g


nal

s

derivado

tradicio

10kg 600x405x90mm

0,5Kg / 1Kg / 5Kg 75x125mm 125x125mm 210x219mm

45g 65g 240g

580g

10kg 385x295x200mm

470g

15kg / 25kg 25kg 910x530x115mm

1.260Kg

individual 920x545x65mm

2kg / 5kg (6Kg)

575g

305x200x70mm 345x260x95mm

110g 240g

1kg 170x140x70mm

54g

1,3kg 265x190x45mm

30g

445x295mm

48g

* Medidas e pesos meramente indicativos Measures and weight are for guidance only Las medidas y el peso son solo orientativos

800x410x95mm 575g 805x410x145mm 1.095Kg


15kg / 25kg 800x405x95mm 730g 800x410x140mm 1.140Kg 910x540x115mm 1.245Kg

25kg 800x405x145mm

900g



PR.20.01


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.