Dos Mundos Newspaper V34i12

Page 1

Kendell López la representante hispana de la NASCAR estará firmando autógrafos el 22 de marzo 11:30-2:30 en el Price Chopper de la 18 <Roe> ¡Ven a conocerla! 8B>

www.dosmundos.com 50¢

(816) 221- 4747 1701 S. 55th Street Kansas City, KS. 66106

Volume 34 • Issue 12•March 20 - March 26, 2014

Farándula

The Big Bang Theory Tendrá tres temporadas más

1B>

Eventos•Events

2B>

Entretenimiento •Entertainment

2B>

Republicanos desafían órdenes del presidente Obama

Republicanos consiguen aprobar en la Cámara la Ley Enforce y la acción diferida y Obamacare podrían verse afectadas

E

l 5 de marzo, los republicanos de la Cámara de EE.UU. logró aprobar la HR 4138 por una votación de 233-181. También conocida como ley ENFORCE y patrocinada por el Rep. Trey Gowdy, el proyecto de ley permitiría al Congreso a demandar al Presidente y desafiar las órdenes ejecutivas firmadas por el actual presidente Barack

Obama. “Esta ley es necesaria; brindará al Congreso la autoridad de defender esta rama de gobierno, como los redactores (de la Constitución) y esperarían nuestros conciudadanos”, según lo citó a Gowdy el Washington Examiner. La página web de la mayoría republicana de la Cámara justificó el proyecto de ley con la siguiente declaración: “El presidente Obama ha fracasado en varias ocasiones para hacer cumplir las leyes del Congreso con las que está en desacuerdo por razones de la política y ha estrechado su autoridad 2A>

House Republicans get ENFORCE Act passed Deferred action, Obamacare could be affected By Lilia Garcia Jimenez

O

n March 5, U.S. House Republicans got House Resolution 4138 passed by a vote of 233-181. Also known as the ENFORCE Act and sponsored by Rep. Trey Gowdy, the bill

would allow Congress to sue the president and to challenge executive orders signed by current President Barack Obama. “This bill is necessary; it will give Congress the authority to defend this branch of government, as the framers (of the Constitution) and our fellow citizens would expect,” Gowdy was quoted by the Washington Examiner as saying. The Web site for the House Republican majority justified the bill with the following statement: “President Obama has failed on numerous occasions to enforce acts of Congress 2A> 2A>

Gisela S. Martínez Buenrostro

Ruth Pedraza

Creando felizmente “celebraciones Happily creating fairytale importantes de la vida” de “celebrations of life’s cuentos de hadas milestones”

na invitada de honor en la ceremonia anual de batas blancas de la Facultad de Medicina de la Universidad de Kansas (KU) en julio del 2013, voló 1,700 millas para asistir. Yvette Flores, Profesora de Investigación de Psicología en la Universidad de California, Davis, vino a la ceremonia dando formalmente la bienvenida a los estudiantes de primer año a las filas de la medicina para mantener una promesa de hace mucho tiempo. “La Dra. Flores me conoció cuando la Escuela de Medicina era tan sólo un sueño”, recordó Ruth Pedraza. “Ella prometió que cuando me aceptaran, vendría a la ceremonia —y lo hizo, lo cual la convirtió aún más significativa”. Cuando establecieron una relación de tutoría, Ruth era una estudiante inmigrante de recursos humildes, batallando por aprender inglés mientras terminaba la preparatoria. La segunda de tres hijas, tenía 17 años cuando sus padres, Angélica y 2A>

P

rewarding path to medical school

alabras como boda, quinceañera y jubilación son eventos de una vez en la vida conmemorados con rituales basados en la fe, cultura, personalidad y presupuesto individual. Son las experiencias más felices e inolvidables de la vida. “Sólo hay un momento en que la gente puede hacer esto; tiene que ser perfecto”, dijo Gisela Buenrostro. La propietaria

By Edie R. Lambert

nhonored A guest at the University

of Kansas (KU) School of Medicine’s annual white coat ceremony in July 2013 flew 1,700 miles to attend. Yvette Flores, a research professor 2A>

2A>

5A>

By Edie R. Lambert

ords like wedding, quinceañera and W retirement are once-in-a-lifetime events memorialized with rituals informed

by individual faith, culture, personality and budget. They’re life’s happiest unforgettable experiences. “There’s only one time that people get to do this; it has to be perfect,” said Gisela Buenrostro. The owner of Giselle’s Bridal and Events Décor in Northeast Kansas City appreciates the significance of such special occasions. She’s had a hand in staging sighinducing weddings;

Se acerca plazo para el seguro de salud

ajo las regulaciones establecidas por la B Ley de Cuidado de Salud Asequible, los Health insurance estadounidenses deben tener un seguro de salud antes del 31 de marzo para evitar el pago de una multa. La multa para los adultos es equivalente al 1% de sus ingresos o $95 por año – lo que sea mayor. Para los niños, será $47.50. Esta sanción se evaluará cuando la familia o el individuo presente su declaración. El monto máximo que pagará una familia por año será $285. La cuota aumentará después del 2014. La Ley de Cuidado de Salud Asequible fue diseñada para asegurar que todos los estadounidenses reciban atención médica en caso de una emergencia; y que reciban cuidado preventivo y prenatal. “Tener … un seguro es esencial para las emergencias porque es importante estar sano”, indicó Nancy Ríos, Líder 5A>

deadline approaching By Lilia Garcia Jimenez

U

nder the regulations set by the Affordable Care Act, Americans must have health insurance by March 31 to avoid paying a penalty. The penalty fee for adults will be equivalent to 1 percent of their income or $95 per year – whichever is higher. For children, it will be $47.50. This penalty will be assessed when a family or individual files their taxes. The maximum amount that a family will pay per year will be $285. The fees will increase after 2014. The Affordable Care Act was designed to ensure all Americans receive medical atten5A>

5A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

U

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Contra los pronósticos adversos, inmigrante latina Against long odds, se embarca en camino gratificante hacia la Facultad immigrant Latina embarks on de Medicina


Page 2A.DOS DOS MUNDOS • Volume • Issue • March 20 26,16, 2014 Page 2A. MUNDOS • Volume 3334 • Issue 4112 • October 10 - March October 2013

Obama Continued from Page 2A

regulatoria para poner en práctica políticas que el Congreso ha rechazado promulgar”. El presidente de la Cámara John Boehner también expresó su apoyo al proyecto de ley con la siguiente declaración: “El Presidente no debe decidir qué leyes va a hacer cumplir más de lo que los estadounidenses van a decidir cuáles leyes van a seguir. Eso no es lo que los legisladores concibieron—y no es lo que el Presidente acordó cuando juró ‘preservar, proteger y defender la Constitución de Estados Unidos’. Desafortunadamente, este Presidente tiene un patrón de ignorar las leyes con las que no está de acuerdo y de reescribir otras para dar cabida a su agenda política”. De ser aprobado, el proyecto de ley podría afectar la Ley de Cuidado de Salud Asequible—la legislación sanitaria que Obama impulsó para conseguir su aprobación durante su primer mandato. También podría afectar a los “Dreamers” que se han beneficiado con la orden ejecutiva de acción diferida firmada por Obama en 2012. En noticias relacionadas, Univisión transmitió recientemente un video de una madre inmigrante confrontando a Boehner en un pequeño restaurante. En éste, Verónica Zavaleta le pregunta a Boehner, quien está desayunando, “¿Por qué desea romper el sueño de un ‘Dreamer’?”. Boehner la ignora y se aleja de ella. En respuesta al proyecto de ley, el líder de la mayoría en el Senado Harry Reid emitió un comunicado defendiendo al Presidente y criticando a los republicanos. “Estos proyecto de ley republicanos irresponsables están muertos a su llegada al Senado”, refiere el comunicado. “Yo apoyo fuertemente la decisión del Presidente de proteger a los ‘Dreamers’ de la deportación. Los republicanos deberían tratar de resolver los problemas para un cambio, en vez de bloquear el progreso de nuestra nación y hacer la vida más difícil para la comunidad inmigrante”.

that he disagrees with for policy reasons and has stretched his regulatory authority to put in place policies that Congress has refused to enact.” House Speaker John Boehner also expressed his support for the bill with the following statement: “The president doesn’t get to decide which laws he’s going to enforce any more than Americans get to decide which laws they’re going to follow. That’s not what the framers envisioned – and it’s not what the president agreed to when he swore to ‘preserve, protect and defend the Constitution of the United States.’ Unfortunately, this president has a pattern of ignoring laws he doesn’t agree with and rewriting others to accommodate his political agenda.” If passed, the bill could affect the Affordable Care Act – the healthcare legislation Obama pushed to get passed during his first term. It also could affect “Dreamers” who’ve benefitted from the deferred action executive order signed by Obama in 2012. In related news, Univision recently aired a video of an immigrant mother confronting Boehner in a small restaurant. In the video, Veronica Zavaleta asks Boehner, who’s having breakfast, “Why do you want to break a Dreamer’s dream?” Boehner ignores the woman and walks away from her. In response to the bill, Senate Majority Leader Harry Reid issued a statement defending the president and criticizing Republicans. “These irresponsible Republican bills are dead on arrival in the Senate,” the statement read. “I strongly support the president’s decision to protect Dreamers from deportation. Republicans should try solving problems for a change, instead of blocking progress for our nation and making life more difficult for the immigrant community.”

Ruth Pedraza Continued from Page 1A

Asuntos de financiamiento escolar aún sin resolver

School funding issues still unsettled

state’s funding of Kansas public is unconstitutional, the state’s Theschools l financiamiento estatal de las escuelas públicas E de Kansas es inconstitucional, el tribunal high court ruled earlier this month. The máximo del Estado dictaminó a principios de este mes. justices’ unanimous decision set a deadline La decisión unánime de los jueces estableció un plazo fijo para los legisladores de Kansas. Para el 1 de julio, ellos deben apropiarse de $1 millón o más de dólares adicionales para restaura la “ayuda de igualación”. La asistencia estatal adicional para los distritos más pobres fue reducida en el 2009, cuando los ingresos fiscales de Kansas empezaron a reducirse. La “ayuda de igualación” complementa los presupuestos de los distritos más pobres para enfrentar las desigualdades de financiamiento en todo el estado. La Corte Suprema de Kansas emitió el fallo de 110 páginas el 7 de marzo en una demanda (Gannon vs. El Estado) presentada en el 2010 por Kansas City y otros tres distritos escolares de Kansas; quienes afirmaron que los recortes de los gastos de igualación habían dañado a los estudiantes, porque dieron lugar a puntuaciones más bajas en los exámenes en los distritos pobres con poblaciones de altas de alumnos en riesgo. Los jueces fallaron a favor de los demandantes; y propusieron pasos que la Legislatura de Kansas podría adoptar para remediar las desigualdades de financiamiento en los distritos con las bases fiscales más pobres para proporcionar financiamiento más allá de la ayuda base estatal por alumno. Sobre la demanda de que el financiamiento para el sistema escolar público K-12 del Estado en general es inadecuado, los magistrados enviaron el caso de regreso a un tribunal inferior para posterior evaluación. En enero del 2013, la Corte de Distrito del condado Shawnee había fallado que los fondos escolares en todo el estado eran inadecuados y ordenó a la Legislatura de Kansas consiguiera alrededor de $440 millones más en fondos. Ahora, el panel de tres jueces del tribunal de primera instancia debe reconsiderar la decisión. En una encuesta anual estado por estado de la educación en el 2014, por la Semana de la Educación, Kansas se colocó en 37avo. lugar general y obtuvo una D en el gasto por alumno y una D+ en los logros académicos K-12. El reporte “La Calidad Cuenta” fue emitido en enero. Según uno de los investigadores de la Semana de la Educación, el financiamiento es crucial, pero la calidad de la educación y el desempeño estudiantil no están determinados solamente por el dinero. Por ejemplo, Alaska, Virginia Occidental y Louisiana, ubicados entre los 10 peores rendimientos estudiantiles, estaban entre los primeros 19 en gasto por alumno. ¿Cuál es el costo por alumno razonable para entregar una educación basada en los estándares? ¿Debería redirigirse el escrutinio de lo que está gastando Kansas en la educación a cómo se está gastando el dinero? ¿Existe una relación causal entre los niveles de financiamiento escolar y el desempeño estudiantil? Nota al calce: Lea el reporte de la Semana de Educación en línea en www.edweek.org/ew/qc/2013/ state_report_cards.

for Kansas legislators. By July 1, they must appropriate 1 million or more additional dollars to restore “equalization aid.” The extra state assistance to poorer districts was reduced back in 2009, when Kansas tax revenues began to shrink. The “equalization aid” supplements poorer districts’ budgets to address funding inequalities statewide. The Kansas Supreme Court issued the 110-page ruling on March 7 in a lawsuit (Gannon v. state) filed in 2010 by Kansas City and three other Kansas school districts. They claimed the equalization spending cuts had harmed students because they resulted in lower test scores in poor districts with high at-risk student populations. The justices found in the plaintiffs’ favor. They proposed steps the Kansas Legislature could take to remedy funding inequities in districts with the poorest tax bases to provide funding beyond the base per-pupil state aid. On the claim that funding for the state’s K-12 public school system overall is inadequate, the justices sent the case back to a lower court for further evaluation. In January 2013, the Shawnee County District Court had ruled that statewide school funding was inadequate and ordered the Kansas Legislature to come up with about $440 million more in funding. Now, the trial court’s three-judge panel must reconsider the decision. In an annual state-by-state survey of education in 2014 by Education Week, Kansas placed 37th overall and earned a D in per-pupil spending and a D-plus in K-12 achievement. The report, “Quality Counts,” was released in January. According to one of Education Week’s researchers, funding is crucial, but the quality of education and student performance aren’t determined by money alone. For instance, Alaska, West Virginia and Louisiana, ranking among the 10 worst for student achievement, were in the top 19 for per-pupil spending. What is a reasonable cost-per-pupil of delivering standards-based education? Should scrutiny be redirected from what Kansas is spending on education to how the money’s being spent? Is there a causal link between school funding levels and student performance? Nota bene: Read Education Week’s report online at http://www.edweek.org/ew/ qc/2013/state_report_cards.

Ruth Pedraza is the president of the Latino Medical Students Association at KU School of Medicine.

Salvador, emigraron de Santa Ana Maya, Michoacán, México, a Oxnard, Calif. Fue la realización de sus ambiciones para asegurar un futuro mejor para sus hijas. “Desde que era muy pequeña, mis padres nos enseñaron a mis hermanas y a mí que iríamos a la universidad para tener una vida mejor de la que teníamos”, dijo. “La educación era una prioridad”. La familia vino aquí prácticamente sin nada. Salvador consiguió un trabajo manejando un camión de comida a sitios de trabajadores agrícolas. Una década después, él y Angélica son exitosos dueños de un negocio pequeño que pueden darse el lujo de comprar boletos de avión a Kansas City para ver a su hija vestir ceremoniosamente su bata blanca. “Al día de hoy, todavía me ayudan a cumplir mis sueños de convertirme en doctora”, refirió. Ruth recurre regularmente a la dedicación incansable y sólida ética laboral de sus padres. Estudiar medicina en inglés es un camino cuesta arriba. “Es un reto, pero he recorrido un largo camino”, indicó. Las Ciencias captaron su atención hace mucho. Ella la canalizó hacia la práctica de la medicina. Observar la barrera del idioma que obstaculiza el acceso al cuidado de salud de los inmigrantes en EE.UU. cimentó su percepción. “Vi la práctica médica bilingüe como una forma para ayudar a mi comunidad”, señaló. Múltiples causas han proporcionado una salida a su pasión. Su experiencia como voluntaria incluye tres años en una clínica gratuita que atiende a latinos, traducir para pacientes hospitalizados, asistir a misiones de investigación médica en verano en Costa Rica y una misión de salud pública de 3 meses en México y participar en Big Brothers Big Sisters. “Mi senda hacia la medicina ha sido muy gratificante porque he visto cómo puedo ayudar a la gente necesitada en mi comunidad”, dijo.

of psychology at the University of California, Davis, came to the ceremony formally welcoming freshmen into the ranks of medicine to keep a long-ago promise. “Dr. Flores met me back when medical school was just a dream,” Ruth Pedraza said. “She promised that when I was accepted, she’d come to the ceremony – and she did, which made it even more meaningful.” When they established a mentoring relationship, Pedraza was an immigrant student

of humble means, struggling to learn English while finishing high school. The second of three daughters, she was 17 when her parents, Angelica and Salvador, immigrated from Santa Ana Maya, Michoacan, Mexico, to Oxnard, Calif. It was the realization of their ambitions to secure a brighter future for their girls. “Since I was very little, my parents taught my sisters and me to go to college to have a better life than they had,” Pedraza said. “Education was a priority.” The family came here with practically nothing. Salvador got a job driving a food truck to farm workers’ jobsites. A decade later, he and Angelica are successful small business owners who can afford airline tickets to Kansas City to see their daughter ceremoniously don her white coat. “To this day, they still help me fulfill my dream of becoming a doctor,” Pedraza said. Pedraza regularly draws on her parents’unflagging dedication and strong work ethic. Studying medicine in English is an uphill climb. “It’s a challenge, but I’ve come a long way,” she said. Science captured Pedraza’s interest long ago. She channeled it through practicing medicine. Observing the language barrier hindering immigrants’ access to healthcare in the United States cemented the hold on Pedraza. “I saw bilingual medical practice as a way to

Como estudiante, sirvió un término como presidenta del club de premedicina. Y desde que llegó a KU en el 2013, ha participado en JayDoc y el Centro Juntos para el Avance de la Salud Latina. Ruth acaba de ser aceptada en el programa de tutoría de la Asociación Nacional Hispana de Medicina. Es presidenta de la Asociación de Estudiantes de Medicina Latinos y copresidente del programa de becarios de preparatoria de la Facultad de Medicina de KU. “He podido llegar hasta aquí, gracias a que he sido bendecida con mentores que me inspiraron y que creyeron en mí desde el momento que llegue a EE.UU.”, concluyó. T

MEMBER FDIC

48

W

help out my community,” she said. Multiple causes have provided an outlet for her passion. Pedraza’s volunteer experience includes three years in a Latinoserving free clinic, translating for hospitalized patients, assisting on a summer medical-research mission in Costa Rica and a three-month public health mission in Mexico, and participating in Big Brothers Big Sisters. “My path to medicine has been very rewarding because I’ve seen how I can help people in need in my community,” she said. As an undergraduate, Pedraza served one term as president of the pre-med club. And since coming to KU in 2013, she’s gotten involved with JayDoc and the Juntos Center for Advancing Latino Health. Pedraza has just been accepted to the National Hispanic Medical Association’s mentoring program. She’s president of the Latino Medical Student Association and co-president of the KU School of Medicine’s High School Scholars program. “I’ve been able to make it here,” she said, “because I’ve been blessed with mentors who inspired me and believed in me the minute I came to the U.S.” O

W

O

R

L

D

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

Staff Reporters

Edie Lambert •Shawn Roney • Elana Gordon • Lilia García • Enrique Morales • Ma. Jesus Rothove • Editor and Co-publisher Leonora Goia McGrath • Aida Naredo Clara Reyes •Jesus Lopez Gomez

Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Edward Reyes Operations Manager Elizabeth Lopez

Editorial Production Manager Abel Perez Ad Production Manager Luis Merlo

Production Design

Edward Reyes • Abel Perez • Luis Merlo

Photographers Manuel Reyes • Gabriel Martinez • Don Smith• Jerry Locket

Proofreaders

Alba Niño • Sissi Aguirre

Administrative Assistant: Lilia García

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

area branches to serve you SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

A proud member of:

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper President/Publisher Manuel Reyes

SM

S

Account Executives:

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Gabriel Martinez • Lisa Martinez

Classified Ad Manager Lilia Garcia

Translators

Sandra Fields • Sissi Aguirre •Lilia Garcia • Eduardo Alvarado Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco Accounts Payable: Diana Raymer Accounts Receivable: Elizabeth Lopez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

Legal Aid of Western Missouri offering help with tax problems

Legal Aid de Western Missouri ofrece ayuda con problemas fiscales By Lilia Garcia Jimenez Asista a un Evento De Inscripción Gratis Fecha:

Sábados, 15 y 29 de Marzo, 2014

2 – 5 p.m. Ubicación: Swope Health Services Hora:

3801 Blue Parkway, Kansas City, MO 64130 Example of Use with the DHHS Logo O haga una cita llamando al The DHHS logo should always be placed to the left of the Health Insurance Marketplace mark. The example below is the appropriate use of the Health Insurance Marketplace identity mark for a State Partnership Marketplace.

816-923-5800.

L

as personas y familias del área de Kansas City que están teniendo problemas con el Servicio de Rentas Internas (IRS) cuentan con un aliado: La Clínica del Contribuyente de Bajos Ingresos en Legal Aid de Western Missouri. Según el sitio de Internet del IRS, las clínicas de contribuyentes de bajos ingresos (LITC) pueden ayudar disputas del IRS como auditorías, demandas, apelaciones y asuntos que involucran cobros morosos. Un reporte publicado por el IRS indica que las LITCs brindaron apoyo a más de 22,000 casos en todo el país. En la clínica de Legal en Kansas City, Mo., Megan Frederickson, Directora de Proyecto, ayuda a los clientes con sus disputas con el IRS. Según ella, muchos de los casos que maneja involucran a personas que no han presentado sus declaraciones de impuestos por varios años y víctimas de robo de identidad que presentan declaraciones de impuestos. Para calificar para los servicios de la clínica, las personas y familias deben cumplir con ciertas pautas de ingresos. Para más información sobre la clínica, llame al 1-(800) 990-2907.

Visite para obtener más información.

K

ansas City area individuals and families that are having problems with the Internal Revenue Service (IRS) have an ally: the Low-Income Taxpayer Clinic at Legal Aid of Western Missouri. According to the IRS Web site, low-income taxpayer clinics (LITCs) can help with such IRS-related disputes as audits, lawsuits, appeals and issues involving collection. A report published by the IRS indicates that LITCs provided support for more than 22,000 cases nationwide. At the Legal Aid clinic in Kansas City, Mo., Megan Frederickson, project director, assists clients in their disputes with the IRS. According to Frederickson, many of the cases she handles involve people who haven’t filed tax returns for several years and identity theft victims who file tax declarations. To qualify for the clinic’s services, individuals and families must meet certain income guidelines. For more information about the clinic, call 1-(800) 990-2907.

Example of Use with the DHHS Logo and State Seal The HHS logo should be placed to the left of the Health Insurance Marketplace mark. Any State seal or logo should be placed to the right of the Marketplace identity mark. The example below is the appropriate use of the Health Insurance Marketplace mark with a State-based Marketplace identity mark. The use of the DHHS logo is optional for a State-based Marketplace.

SBM identity mark

If a State-based Marketplace chooses not to include the DHHS logo, the State seal or logo should be placed to the right of the Health Insurance Marketplace mark within the clear space allocation measurement, as seen below.

SBM identity mark

A Spanish version of the Health Insurance Marketplace mark is also available. All of the provisions and specifications outlined in this brand guide apply to its use.

Toyotas certificados con garantía de 7 años/100,000 millas en el motor y la transmisión

¡Los Toyotas 7 nuevos tienen GARANTÍA DE POR VIDA en el motor y la transmisión!

HORARIOS DE VENTAS Lunes - Jueves de 9am - 8pm Viernes de 9am - 7pm Sábado de 9am - 6pm Domingo de 12pm - 5pm

MAS DE 500 TOYOTAS Y SCIONS EN NUESTRO LOTE

SCION

TOYOTAS NUEVOS

ESPECIAL DE LA SEMANA - USADOS

2013 Scion FR-S

2013 Toyota Highlander

2012 Toyota FJ Cruiser SUV

2014 Scion XB

2013 Toyota Prius 2

2011 Toyota RAV4 SUV

2014 Scion TC

2013 Toyota Tundra Limited

2008 Toyota Sienna XLE Van Passenger

2014 Scion XD

2014 Toyota Camry SE Sport

2007 Honda Civic EX Sedan

“SI TIENES UN NÚMERO DE ITIN PUEDES SER APROBADO” SHAWNEE MISSION PKWY

9505 W. 67th Street • Merriam, KS 66203 Oscar Espinoza

(913) 789-4223

oscar.espinoza@hendrickauto.com leovardo.moreno@hendrickauto.com www.hendricktoyotamerriam.com

Leo Moreno

(913) 207-5013

64TH STREET


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

InmigraciónSection Hablando con el experto

“El Chapo” is in prison, but the drugs still flow

Jonathan Willmoth, Abogado

Willmoth Immigration Law, LLC

El Chapo, los chapitos y los marihuaneros By Jorge Ramos

215 W. 18th St., Suite 101 Kansas City, MO 64108

www.willmothlaw.com

c.2014 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

Ph 816.753.7382, Fx 816.605.1129

ENFORCE Act seen as anti-immigrant Ley ENFORCE vista como anti-inmigrante E O l 12 de marzo, 2014, los republicanos de la Cámara forzaron la ley ENFORCE, con todos los miembros del Partido Republicano votando a favor de la legislación que permite al Congreso demandar al Presidente cuando no hace cumplir a su gusto. El debate previo a la votación —y la justificación por el proyecto de ley en sí— fue dirigido directamente para forzar al Presidente a que detenga el programa DACA y en su lugar deportar a los DREAMERs. Este argumento se amplió para incluir también el deshacer la discreción del fiscal otorgada a familiares de militares en servicio activo. En otras palabras, a pesar de que Presidente ha deportado más gente por año que cualquier otro presidente, casi 2 millones hasta ahora, el Congreso asumió un proyecto dirigido principalmente a que él deporte aún más – particularmente a aquellos que fueron traídos aquí siendo niños, y a los familiares de nuestros soldado (hombres y mujeres) en el servicio activo. El Partido Republicano se ha negado a aceptar el proyecto de ley de inmigración del Senado aprobado el año pasado; y ha actuado solamente en un par de proyectos de referentes solamente a la aplicación de la ley, ninguno de los cuales tiene alguna posibilidad en el Senado. Esto parece extremadamente miope ya que 71% de los votantes apoya un camino ganado a la ciudadanía para aquellos que están aquí indocumentados; y 78% de los votantes en todo el país creen que las reformas migratorias propuestas son preferibles al actual sistema migratorio resquebrajado. Los republicanos de la Cámara parecen no estar escuchando al pueblo sobre este asunto. Nota: Este artículo se ofrece solamente con fines informativos y educativos. No se ofrece y no constituye asesoramiento jurídico o una opinión legal. Por favor, póngase en contacto con un abogado calificado para hablar de su caso de forma individual. El abogado Jonathan Willmoth ha estado practicando exclusivamente la ley de inmigración por más de 10 años; y es un autor y presentador frecuente en temas de la ley de inmigración.

n March 12, House Republicans pushed through the ENFORCE Act, with all present GOP members voting in favor of the legislation that allows Congress to sue the president when he fails to enforce the law to their liking. The debate leading up to the vote – and the justification for the bill itself – was directly aimed at forcing the president to stop the DACA program and instead to deport “Dreamers.” This argument was extended to include undoing the prosecutorial discretion granted to family members of active-duty military personnel as well. In other words, even though the president has deported more people per year than any other president – nearly 2 million so far – Congress took up a bill aimed primarily at making him deport even more, particularly those who were brought here as children and the family members of our active-duty servicemen and women. The GOP has refused to take up the Senate immigration bill that passed in 2013 and has acted on only a few enforcement-only bills, none of which stand any chance in the Senate. This appears extremely shortsighted, as 71 percent of voters support an earned pathway to citizenship for those who are here undocumented, and 78 percent of voters nationwide believe the proposed immigration reforms are preferable to the current broken system. The House GOP appears to not be listening to the people on this issue. Disclaimer: This article is offered for general informational and educational purposes only. It’s not offered as and doesn’t constitute legal advice or legal opinion. Please contact a qualified attorney to discuss your case. Attorney Jonathan Willmoth has practiced immigration law exclusively for more than 10 years and is a frequent author and presenter on immigration law topics.

ENDEAVOR ACADEMY

PUERTAS ABIERTAS Casa Abierta Marzo 6, 2014

6 de5:00 marzo Jueves, – 7:00 p.m.

jueves, 5:00 - 7:00 pm

2700 East 18th. Street

2700 East 18th Street KansasCity, City, MO Mo. 64127 64127 Kansas

Marzo 2014 22 de22, marzo

Sábado, 10:00 a.m. – 12:00 sábado, 10:00 - 12:00 pmp.m.

KIPP Endeavor Academy KIPP Endeavor Academy Es una una escuela escuela charter chárterque que es ofrece aa las las familias familias… ofrece ...

Fecha límite de solicitudes: Aplicaciones debido:

Marzo 2014 28 de28, marzo INSCRÍBETE Inscríbase HOY Hoy

ApoyoPara hacia ya través de la Apoyo y Durante la Universidad Los alumnos y ex alumnos de KIPP Endeavor son universidad

apoyados por el de Coordinador de KIPP Través Los estudiantes KIPP Endeavor y exaalumnos de Universidad que se gradúan de Través la sonlaapoyados porhasta el “Coordinador de KIPP universidad. Nacionalmente 83% de los de KIPPsters de la Universidad” hasta que se gradúen la unihan asistido a la universidad. El año 100% versidad. A nivel nacional, el 83% depasado, “KIPPsters” de alumnos de 8avo. grado KIPP Endeavor hanlos ido a la universidad. El añode pasado, el 100% fueron aceptados preparatorias de Kansas de Graduados de 8enº las grado de KIPP Endeavor City de aceptados mayor desempeño y que preparan realizan para la fueron en la parte superior-que universidad. las secundarias en Kansas City.

www.kippendeavor.org Visita www.kippendeavor.org Visita oficina principal Visita la la oficina principal de KEAde en 2700 East 18th Street 2700 East 18th. Street MO 64127 KansasKansas City, Mo.City, 64127

Contacta a Kristin Contacto: KristinHatcher Hatcher Gerente de Operaciones Gerente de Operaciones 241-3994 (816) (816) 241-3994 Ext. 4 Ex. 4

Día Ciclo Escolar Extendidos Un y dia y año escolar más largo

Nuestro típicose seextiende extiendedos dos Nuestro ciclo típicoescolar año escolar semanas de las escuelas públicas semanas más másque largoelque el tradicional escuela tradicionales y los maestros disponibles a pública. Los maestros estánestán disponibles a través través de celular ¡hasta p.m. noche! cada noche! de la célula ¡hasta las 9las pm9cada

Khatcher@kippendeavor.org khatcher@kippendeavor.org

VISITA ESCUELA Visite NUESTRA Nuestra Escuela Todas las familias potenciales

Todas las posibles familias son Aprendizaje de los los Estudiantes bienvenidasvisitar para visitar Aprendizaje Integral Entero de Estudiantes son bienvenidos KIPP KIPP cualquier

Nosotros nos enfocamos en el desarrollo integral Nos centramos en el desarrollo integral del del estudiante a través de un compromiso con estudiante a través de un compromiso con el el desarrollo del carácter, programas después de desarrollo del carácter, la programación después clases y una instrucción basada en datos. de la escuela, y instrucción basada en datos.

Aceptando solicitudes para paraestudiantes estudiantesque que ingresan a 5to.grado. grado. Aceptando aplicaciones ingresan a quinto *Con disponibilidad limitada en los grados 6, 7 y 8. * Con disponibilidad limitada en los grados 6, 7 y 8.

2700 East 18th Street

Kansas City, MO 64127

cualquier martes a 10:30 martes de 9:00de- 9:00 10:30 am. a.m. Organizaremos sinycita y Tendremos visitasvisitas sin cita breves reunionesbreves con el Escolar reuniones conLíder el Líder Escolar duranteeste este marco de tiempo. durante marco de tiempo. ¡Las visitas con cita siempre ¡Excursiones porestán cita previa disponibles! son siempre!

(816) 241-3994

kippendeavor.org

L

a buena noticia es que el Chapo Guzmán todavía no se ha escapado. La última vez, en el 2001, sus carceleros se quedaron enojados porque se salió sin avisarles. No volverán a cometer el mismo error. Pero la mala noticia es que ya hay competencia para reemplazar a El Chapo y que aquí en Estados Unidos hay más marihuaneros que nunca. No es por aguarle a la fiesta del presidente de México, Enrique Peña Nieto: Capturar a uno de los hombres más buscados del mundo es un triunfo, y se logró sin disparar una sola vez cuando las autoridades irrumpieron en el condominio donde Guzmán se escondía, en Mazatlán. Pero la captura ocasional de un importante jefe del narcotráfico no reducirá la violencia en México ni pondrá fin a la guerra contra las drogas. La estrategia de perseguir a los jefes de los carteles de las drogas no genera paz ni seguridad. Se arresta a un Chapo y, al rato, aparecen más Chapitos. Ésa es la regla de este mortal juego. En enero de este 2014 fueron asesinadas 1,366 personas en México (según cifras oficiales) y hubo 132 secuestros. Estas cifras son casi las mismas que las de enero del año pasado y, para nuestra desgracia, serán casi iguales en este marzo, abril y mayo. Es decir, el arresto de El Chapo no afectará en nada al negocio del tráfico de drogas. ¿Por qué? Muy sencillo, porque aquí, en Estados Unidos, están comprando y consumiendo drogas con singular alegría. En los estados de Colorado y Washington, cualquier mayor de 21 años puede comprar legalmente marihuana para ponerse “high”. Y mientras tanto, miles de mexicanos, centro y sudamericanos están muriendo absurdamente para que esa marihuana y otras drogas no lleguen a Estados Unidos. Es una guerra perdida. En el 2012 había 18.9 millones de estadounidenses que usaban marihuana, según el “National Survey on Drug Use and Health”. Esto es un considerable aumento de los 14.5 millones que la fumaban en el 2007. Y lo peor es que, con las nuevas leyes en Colorado y Washington —más otros 18 estados que permiten su uso medicinal— el consumo para el 2014 se va a disparar. Bueno, ya hay tanta gente que fuma marihuana en Estados Unidos que a nadie le extrañó que el propio presidente Barack Obama reconociera públicamente, frente a un grupo de jóvenes, que cuando él era adolescente también usó drogas. “I got high,” dijo. Hay tanta gente aquí que usa marihuana que, pronto, el término “marihuanero” dejará de ser peyorativo. Será una palabra más cercana al catador de vinos que al delincuente. Es algo cada vez más común y aceptado socialmente. Pero es precisamente esta demanda de marihuana y otras drogas en Estados Unidos lo que está matando a tanta gente en América Latina. No tiene ningún sentido morirse al sur de la frontera para impedir que pasen las drogas cuando al norte, lejos de detener su consumo, las toleran, las legalizan y hasta cobran impuestos. Si a los que fuman marihuana en Estados Unidos le sumamos los que se meten cocaína, heroína y otras sustancias ilícitas, llegamos a la cifra de 23.9 millones de norteamericanos que se drogan habitualmente (de acuerdo con los últimos datos del 2012). Debido a esos consumidores de drogas en Estados Unidos surgió El Chapo. Por eso hay una guerra de carteles en México. Por eso más de 18 mil mexicanos fueron asesinados el año pasado y más de 60 mil perdieron la vida en el sexenio anterior. Si la marihuana fuera legal en todo el continente es posible que El Chapo, en lugar de estar en la cárcel, hubiera sido el multimillonario CEO de una corporación transnacional. Y miles, también, no hubieran muerto en esta guerra absurda. Pero esto, lo reconozco, es ficción. La realidad es que El Chapo es un criminal, nos seguiremos muriendo en América Latina tratando inútilmente de parar a los narcos, y los estadounidenses continuarán drogándose. Pero no me dejen echarles a perder su día.

irst, the good news: Notorious Mexican F drug lord Joaquin “El Chapo” Guzman is still behind bars (Guzman escaped from

prison in 2001, so the authorities won’t let that happen again). The bad news, however, is that the race is on in Mexico to replace him as the head of the Sinaloa cartel. The worst news is that more people in the United States are smoking marijuana – many of them legally – meaning that El Chapo’s capture in February in a seaside condo in Mazatlan will have little impact on Mexico’s war against the drug cartels, if it’s not counterproductive. I don’t want to rain on the parade of Mexican President Enrique Pena Nieto (Peña Nieto in Spanish). Capturing one of the world’s most-wanted men is a huge accomplishment – and it was done without a shot fired. That should be celebrated. But the occasional capture of a prominent drug lord won’t curb violence in Mexico, nor will it end the war on drugs. Every time an El Chapo is arrested, a number of small-time Chapos try to take his place. They do so by any means necessary, which is why peace and safety rarely follow a cartel leader’s elimination. The trafficking of illicit drugs doesn’t decline, nor does the violence. In January, 1,366 people were killed in Mexico, and 132 were reported kidnapped, according to official data. Those statistics are similar to those from January 2013 – and the trend won’t change in March or the ensuing months. There’s too much demand for drugs in the United States, and Latin America will fill it. Look at the numbers. In 2012, 18.9 million Americans used marijuana, according to the National Survey on Drug Use and Health. That’s a sizable increase from the 14.5 million who said they smoked pot in 2007. The states of Colorado and Washington have legalized buying marijuana for personal use, with restrictions – and 18 more states allow medicinal marijuana, so pot consumption will keep increasing. Meanwhile, thousands of people in Mexico will be killed so the cartels can keep their products flowing north. The drug war has been lost, yet the body count in Mexico and other Latin American countries continues. In the United States, perceptions of marijuana are changing quickly. There used to be a stigma associated with pot smoking, but there was no scandal in February when U.S. President Barack Obama acknowledged he did drugs as a teen-ager. “I got high without always thinking about the harm that it could do,” he told students during a speech at the White House. Nationally, that statement was met with a collective shrug. The idea that marijuana laws should be relaxed is gaining more support in America – and someday soon, the word “pothead” won’t be considered pejorative. Unfortunately, the price for the Americans’ changing attitudes is being paid beyond the country’s borders. El Chapo rose to power by selling his products to millions of American drug users. There’s an ongoing war between the cartels over who has rights to supply that product – one in which more than 18,000 Mexicans were killed in 2013 and more than 60,000 were killed during the previous presidential administration of Felipe Calderon. And while Mexicans die, the United States is benefiting from the trade through taxes. Perhaps the rest of Latin America should take a cue from the United States. If marijuana were legal throughout the Americas, El Chapo wouldn’t be an imprisoned drug lord, but the CEO of a multinational corporation. If that were so, perhaps thousands of Mexicans would be employed in the business or related industries, rather than dead. But that’s only a dream. In reality, Latin Americans will keep trying to fight the drug traffickers while people in the United States keep getting high.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

Health insurance Continued from Page 2A

del equipo regional de Asuntos Externos de los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid. De acuerdo con ella, un tercio del total de personas sin seguro médico en Estados Unidos es de ascendencia hispana. “Los hispanos tienen una propensión … (para) desarrollar diabetes y otras enfermedades graves”, dijo. En Kansas, el número de hispanos elegibles para solicitar el seguro de salud es de 241,000; sin embargo, 21% de los hispanos de Kansas permanecen sin seguro. En Missouri, hay 172,000 hispanos elegibles para solicitarlo. De ese total, 24.8% permanecen sin seguro. Aquellos que no obtengan un seguro antes del 31 de marzo a través del Mercado de Salud tendrán que esperar hasta el próximo período de inscripciones abiertas (con unas cuantas excepciones). El siguiente período comenzará el 15 de Nov. y durará hasta el 15 de febrero del Feb. La elegibilidad al seguro está basada en el estatus legal. Las personas indocumentadas y encarceladas en EE.UU. no tienen derecho. Para solicitar un seguro de salud a través del Mercado de Salud, llame al 1-(800)-318-2596 ó visite www.healthcare.gov. Para información sobre cómo obtener asistencia personal en su área, visite localhelp.healthcare.gov e ingrese su código postal.

Gisela S. Martínez

tion in case of an emergency, and that they get preventive and prenatal care. “Having … insurance is essential for emergencies because it is important to be healthy,” said Nancy Rios, regional external affairs team leader for the Centers for Medicare & Medicaid Services. According to Rios, a third of the total uninsured people in the United States are of Hispanic descent. “Hispanics have a propensity … (for) developing diabetes and other serious illnesses,” she said. In Kansas, the number of Hispanics eligible to apply for health insurance is 241,000; however, 21 percent of Kansas Hispanics remain uninsured. In Missouri, there are 172,000 Hispanics eligible to apply for insurance. Of that total, 24.8 percent remain uninsured. Those who don’t get insurance by March 31 through the Healthcare Marketplace will have to wait until the next open enrollment period (with a few exceptions). The next open enrollment will begin on Nov. 15 and run through Feb. 15, 2015. Insurance eligibility is based on legal status. Undocumented and incarcerated people in the United States aren’t eligible. To apply for health insurance through the Healthcare Marketplace, call 1-(800)-318-2596 or visit www.healthcare.gov. For information on how to get personal assistance in your area, visit localhelp.healthcare.gov and enter your ZIP code.

Continued from Page 1A

de Giselle’s Bridal and Events Décor en el Northeast de Kansas City aprecia el significado de ocasiones tan especiales. Ella ha tenido una mano en la organización de bodas, quinceañeras, otros festejos de ocasiones especiales y jolgorios de aniversario, cumpleaños y jubilación. Es una carrera que la encontró y hubo una atracción instantánea. “Me enamoré de ella”, refirió. Hace siete años, Gisela era empleada de tiempo completo en una compañía de seguros. Después del trabajo, ayudaba a su suegra que era propietaria de un negocio de planeación de quinceañeras. Para el 2009, había renunciado a su puesto de trabajo en los seguros y se había asociado con su suegra y otra mujer. En 2012, se convirtió en dueña única y cambió el nombre de la empresa expandida en honor a su hija, Giselle. Ella ha expandido su negocio lo suficiente como para agregar una empleada de tiempo completo y tres de medio tiempo y unirse a la Cámara de Comercio Hispana del área metropolitana de Kansas City. Es un trabajo alegre. Buenrostro acoge cada aspecto del servicio a sus clientes en su búsqueda por la boda, quinceañera o evento perfecto. La planeación le permite a Gisela desarrollar una relación especial con sus clientes mientras personaliza la conmemoración de su día trascendental. Su satisfacción es una medida de sus habilidades. Ver sus “celebraciones de los momentos importantes de la vida” compensa perfectamente el lado negativo: la presión intensa, largas horas, poco tiempo libre, noches de insomnio y, algunas veces, plazos cortos. “Puede volverse un poco abrumador, pero yo me las arreglo”, indicó. “Tengo un gran sistema de apoyo —mi esposo, Néstor, mis padres y hermanas, y mi suegra y cuñadas. Ellos creen en mí y en lo que estoy haciendo. Yo no estaría aquí sin todo su apoyo”. La planificadora de bodas y eventos imperturbable maneja los pequeños detalles y a gran escala con el mismo aplomo. Ella es apasionada de servir a la comunidad de habla en español y le resulta tremendamente gratificante el poder entender su idioma y cultura y ayudarles a marcar las “diferentes etapas de la vida con la fiesta”. Al mismo tiempo, Gisela se enorgullece de adaptar magistralmente las celebraciones para otras comunidades étnicas. “Soy capaz de honrar sus tradiciones y adaptarme”, señaló. Le ha dado una afilada apreciación de la universalidad de la celebración de la vida. Gisela nació en la Ciudad de México y creció en Parral, Chihuahua. Cuando tenía 12 años, sus padres Rosa y Graciano Martínez emigraron a EE.UU. en busca de oportunidades educativas y económicas mejores para ella y sus dos hermanas menores. Seis años después, conoció a Néstor en la clase de confirmación en la iglesia católica St. Aloysius donde la pareja se casó. Ellos tienen dos hijas y un hijo. “Yo estoy haciendo lo que amo, lo que me apasiona”, concluyó.

quinceañeras; other special-occasion fetes; and anniversary, birthday and retirement shindigs. It’s a career that found Buenrostro, and there was an instant attraction. “I fell in love with it,” she said. Seven years ago, Buenrostro was employed fulltime by an insurance company. After work, she helped her mother-in-law who owned a quinceañera planning business. By 2009, Buenrostro had given up her insurance job and entered into a partnership with her mother-in-law and another woman. In 2012, Buenrostro became the sole owner and renamed the expanded enterprise in honor of her daughter, Giselle. She’s grown her business sufficiently to add one full-time and three part-time employees and join the Hispanic Chamber of Commerce of Greater Kansas City. It’s joyful work. Buenrostro embraces every aspect of serving her clients in their quest for the perfect wedding, quinceañera, etc. The planning allows Buenrostro to build a special relationship with her clients as she personalizes the observance of their momentous day. Their satisfaction is a measure of her skills. Seeing their “celebrations of life’s milestones” proceed perfectly offsets the downside: intense pressure, long hours, little leisure time, sleepless nights and, sometimes, short deadlines. “It can get a little overwhelming, but I deal with it,” Buenrostro said. “I have a great support system – my husband, Nestor, my parents and sisters, and my mother and sisters-in-law. They believe in me and what I’m doing. I wouldn’t be here without all their support.” An unflappable wedding and events planner, Buenrostro handles small details and grand scale with equal aplomb. She’s passionate about serving the Spanish-speaking community and finds it tremendously rewarding to be able to understand their language and culture and help them mark the “different stages of life with party.” At the same time, she prides herself on masterfully tailoring celebrations for other ethnic communities. “I’m able to honor their traditions and adapt,” she said. It’s given her a keen appreciation of the universality of celebrating life. Buenrostro was born in Mexico City and grew up in Parral, Chihuahua. When she was 12, her parents, Rosa and Graciano Martinez immigrated to the U.S. in search of better economic and educational opportunities for Gisela and her two younger sisters. Six years later, Gisela met Nestor in confirmation class at St. Aloysius Catholic Church where the couple married. They have two daughters and a son. “I’m doing what I love,” she said, “what I’m passionate about.”

Creating a retirement plan will lead to long-term peace of mind

La jubilación: Crear un plan te puede traer tranquilidad a largo plazo Courtesy of GobiernoUSA.gov/USA.gov

S

in duda alguna, una parte principal en la planificación del futuro económico de su familia concierne al retiro. Al planear su jubilación, es importante considerar factores como su situación económica actual, sus necesidades futuras y si va a contar con otras fuentes de ingreso. El Seguro Social, es una parte esencial en la planeación de su retiro, así que es recomendable que conozca algunos de los puntos más destacados: 1. Edad de jubilación: Para jubilarse y poder solicitar los beneficios del Seguro Social, debe tener al menos 62 años. Sin embargo, si empieza a recolectar a esa edad los fondos serán reducidos para siempre. Si se retira a los 67 años, obtendrá sus beneficios completos. 2. Créditos necesarios para jubilarse: Además de contar con la edad reglamentaria, debe acumular un total de 40 créditos de jubilación. Estos dependen de la cantidad de años que trabajó. En términos generales, recibe 4 créditos por cada año de trabajo. Si ya los acumuló y desea saber la cantidad de dinero que le corresponde por jubilación, puede crear en Internet su cuenta del Seguro Social (en inglés) para recibir una copia del estado de cuenta de sus beneficios. Si aún no los tiene, pero desea obtener un monto estimado de los beneficios que obtendrá, puede utilizar la calculadora de beneficios de jubilación. 3. Retiro en el extranjero: Usted tiene derecho a recibir los beneficios del Seguro Social donde decida jubilarse, así sea en otro país. Pero si recibe una pensión de jubilación de otro país que no sea Estados Unidos, el Seguro Social podría reducir esos beneficios. Para aprender más sobre temas de beneficios consulte GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de Estados Unidos en español, que forma parte de la Administración General de Servicios de EE. UU.; o llame al 1-(800)-772-1213 (presione 7 para español) o al 1-(800)-325-0778 (TTY, para personas con discapacidad auditiva).

a doubt, a major part of Without planning your family’s economic future concerns

retirement. When planning your retirement, it’s important to consider factors such as your current economic situation, your future needs and if you’ll depend on other income sources. Social Security is an essential part in planning your retirement, so it’s recommended that you get to know some of its most important aspects. They include the following:

*Age of retirement: To retire and be able to collect Social Security benefits, you must be at least 62 years old. However, if you begin to collect at that age, the funds will be permanently reduced. If you retire at age 67 instead, you can collect your full benefits. *Necessary retirement credits: In addition to reaching retirement age, you also should’ve accumulated 40 retirement credits. You earn credits depending on the number of years you worked. Generally, you get four credits for every year you’ve worked. *Country of residence: You have the right to collect Social Security benefits even if you live in another country. But if you’re receiving retirement payments from another country that isn’t the United States, Social Security might reduce those benefits. To learn more about benefit issues, see USA.gov and GobiernoUSA.gov, the U.S. government’s official Web portals in English and Spanish, respectively, and part of the U.S. General Services Administration.

The Music is Here Rock, jazz and country artists perform on Austin City Limits, Saturday nights at 11pm on KCPT. Pictured: Rodrigo y Gabriela

COMPLETE TV SCHEDULES: KCPT.ORG


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

La cuaresma L

Por Chara

a cuaresma, consiste en 40 días de preparación para las fiestas de Pascua; y aunque creas que ya sabes todo sobre este período, aquí están algunas cosas que quizá no sabías. 1. Oficialmente, la Cuaresma comienza el Miércoles de Ceniza y termina justo antes de la tarde del Jueves Santo. 2. Su duración de 40 días proviene de varias referencias bíblicas y simboliza la prueba de Jesús al vivir durante 40 días en el desierto previos a su misión pública. También simbolizan los 40 días que duró el diluvio, además de los 40 años de la marcha del pueblo israelita por el desierto y los 400 años que duró la estancia de los judíos en Egipto. 3. Los días de cuaresma no son exactamente cuarenta si le sumamos los domingos en los que cae, si uno cuenta los días que van del Miércoles de Ceniza al sábado anterior al Domingo de Resurrección, y le resta los seis domingos, le dará exactamente cuarenta 4. La práctica del ayuno y la abstinencia data del siglo IV. 5. La ceniza puesta en la frente en el Miércoles de Ceniza, simboliza la destrucción de los errores pasados, pues hechos polvo, podemos reivindicarnos y ser mejores. 6. La abstinencia alimenticia no es

Termómetro KC 03/13/14 Autoridades de Overland Park encontraron a un hombre acribillado en el Jardín Botánico de la ciudad. El incidente fue reportado por un testigo que vio como un hombre apuñalaba a otro con un cuchillo. Al iniciar la investigación se logró dar con un sospechoso, quien es el hijo de la víctima. A la fecha se desconocen las razones de por qué el joven agredió a su padre, pero la policía investiga los hechos. 03/13/14 Un maestro de una escuela católica de Kansas City Mo., fue dado de baja temporal, mientras la policía de Independence investiga conductas inapropiadas del profesor con una alumna. De acuerdo con las autoridades, el maestro es acusado de tocar de manera inapropiada a una de sus alumnas, con el pretexto de que se tropezó y aprovechó para tocarle el busto. A la fecha se siguen las investigaciones y el decano no volverá a actividades hasta que no se resuelva el caso. 03/14/14 Un incendio ocurrió cerca del aeropuerto de Kansas City, Mo., dañando 30 acres. Aunque no se quemó ningún edificio, bomberos informaron que varios pastizales alrededor fueron consumidos por las llamas. A la fecha se desconoce lo que ocasionó el incendio, pero la policía ya investiga los hechos.

requerida por la Iglesia, sólo se pide que se haga una única comida al día tanto el miércoles de ceniza como el viernes santo. 7. En la edad media la alimentación de penitencia durante cuaresma se basaba en sopa de aceite, pan y agua, nada más. 8. Se relacionan los 40 días de cuaresma con una mejora de salud sustancial en la población media de Norteamérica. Se han registrado bajas de colesterol generales así como índices de obesidad menos preocupantes. 9. Curiosamente dentro de los 40 días de Cuaresma, que deben ser de reflexión y penitencia, se realizan algunos de los carnavales más grandes del mundo, como por ejemplo Mardy Gras en Nueva Orleans.

03/14/14 La policía de Overland Park investiga la muerte de una pareja que fue encontrada muerta dentro de una camioneta. De acuerdo al reporte policial, el incidente tuvo lugar en College Boulevard y Mastin St. Las autoridades llegaron al lugar después de que una llamada al 911 reportara los hechos. A la fecha se desconoce si la muerte de estas personas fue un homicidio o un suicidio. 03/15/14 La policía de Kansas City, Mo., está tras la pista de un hombre que atropelló a un adolescente y huyó del lugar de los hechos. De acuerdo con versiones de las autoridades, el accidente ocurrió en la calle 47 y Maywood Avenue cuando el muchacho de 15 años caminaba por la calle y una camioneta lo atropelló. Según testigos, la camioneta que atropelló al menor iba a exceso de velocidad. El menor se recupera en un hospital del área. 03/15/14 Un incendio que ocurrió en Shawnee Mission dañó las estructuras de un complejo de departamentos del área. Bomberos llegaron al lugar en donde se logró la evacuación de varios edificios. El incidente no dejó personas lesionadas y la policía investiga las causas del incendio.

03/16/14 Una mujer hispana identificada como Jessica Rodrigues, de Kansas City, Kan., murió en un accidente ocurrido cerca del Centro Comercial de Legends. La mujer de 30 años estuvo envuelta en un accidente que involucró a tres vehículos. Las causas del incidente continúan bajo investigación por las autoridades. 03/16/14 La policía de Shawnee está tras la pista de un ladrón que asaltó un banco localizado en Nieman Road. De acuerdo con versiones de los testigos, un hombre armado entró al banco exigiendo el dinero por lo que los cajeros se lo dieron. El individuo huyó del lugar de los hechos y no se reportaron lesionados. La policía ha iniciado una investigación para dar con su paradero. 03/17/14 Fiscales de Kansas City, Kan., han culpado a dos hombres y una mujer de participar en un tiroteo que ocurrió la semana pasada. Los tiros comenzaron después de que estas personas intentaran robar una casa y fueran descubiertas por el dueño. Los criminales le dispararon y huyeron del lugar de los hechos, pero fueron capturados por las autoridades más tarde. A la fecha se desconoce el castigo que les será impuesto a estas personas que se estarán enfrentando a un juicio en los próximos días. 03/18/13 La policía de Kansas City, Mo., reportó un tiroteo y varios actos vandálicos en el Zoológico de Kansas City, Mo. De acuerdo con versiones de la policía, todo comenzó dentro del zoológico cuando unas personas comenzaron a pelear y aventarse. Los actos estuvieron seguidos por un tiroteo en el estacionamiento del lugar, sin que resultaran personas lesionadas. El incidente dejó un total de 10 arrestados y a la fecha se continúan investigando los hechos. 03/18/13 Un hombre de Kansas City, Mo., llamó a la policía para reportar que cuando manejaba por la carretera interestatal 70 otro conductor lo alcanzó y le disparó sin razón alguna, causándole lesiones menores. La policía llegó al domicilio de la víctima en donde están tomando su declaración. A la fecha se desconoce el paradero de la persona que pudo haber disparado, pero las autoridades ya investigan el caso. 03/19/13 La policía de Kansas City, Mo., ha anunciado que se han reportado una serie de situaciones de vandalismo en el área de Northland, en donde al menos 7 personas han sufrido daños a sus vehículos por miles de dólares. El arma usada por los criminales es una pistola tipo BB. Las autoridades están investigando el paradero de los culpables que a la fecha continúan prófugos

¡APLIQUE AhORA! ¡Las inscripciones para el nuevo mercado de seguros médicos terminan el 31 de Marzo! LLAME AL 1-800-318-2596 para aplicar por teléfono o visite la página de web cuidadodesalud.gov para aplicar en línea.

Usted necesitara información de todos los miembros de la familia tal como números de seguros sociales, fechas de nacimiento, información de su empleador e información de ingresos de todos aquellos que trabajan en casa. También va a necesitar documentos de inmigración.

NO ESPERE— APLIQUE hOy!

Votado # 1 en Kansas City por la revista Ingram Está buscando personas que trabajen duro para formar parte de nuestro equipo. Necesitamos inmediatamente técnicos de riego. Se requiere experiencia en la Industria de Riego. Se requiere habilidad para hablar inglés de manera fluída, pero no es obligatorio. Licencia de conducir requerida. Venga y programe una entrevista HOY Estamos localizados en 1265 N Winchester St en Olathe o llame al 913-829-6135 para más información. Aspen Lawn y Landscaping , el líder en la industria desde 1985.

Sea contratado AHORA

Is seeking hard working individuals to become part of our team. We need Irrigation Technicians immediately. Exerience in Irrigation Industry Required. Fluent English helpful but not mandatory. Driver’s License Required. Come in and set up an interview TODAY We are located at 1265 N Winchester Street in Olathe or Call 913-829-6135 for more information. Aspen Lawn and Landscaping, the leader in the industry since 1985

www.rodgershealth.org

Get hired TODAY


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

Blue Bell launches Sea Salt Caramel Satisfaciendo los paladares más exigentes Satisfying the hardest palates ice cream C A By Lilia Garcia Jimenez

Blue Bell lanza el helado de caramelo y sal marina

omo cada año, Blue Bell piensa en sus clientes y lanza un sabor diferente para satisfacer a los más exigentes. En 2014, su más reciente creación es caramelo y sal marina, una mezcla de sabores dulce, salado y caramelo. La combinación de estos tres, trae una amalgama encantadora de sabores. Hoy en día es fácil encontrar caramelo y sal marina en pasteles y otros alimentos. Sin embargo, la experiencia de buen gusto del helado de Blue Bell te llevará a otro nivel.

s every year, Blue Bell thinks in its customers and launches a different flavor to satisfy the hardest palates. In 2014, Blue Bell’s newest creation is sea salt caramel, a mix of sweet, salty and caramel flavors. The combination of these 3 brings a delightful mixed flavor. Nowadays it is easy to find Sea Salt Caramel in cakes, and other foods. However, the tasteful experience of Blue Bell’s ice cream will take you to another level.

“Estaba delicioso”, Abel Pérez. “Realmente disfruté el sabor, era una mezcla de dulce y salado… creo que estaba verdaderamente bueno” Luis Merlo

Dreams

“It was just delicious” Abel Perez “I truly enjoyed the flavor, it was a mix of salt and candy…I think it was really good” Luis Merlo

Pursuing the

of Brown and the Civil Rights Act: A Living History of the Fight for Educational Equality April 10-11, 2014

In celebration of the 60th anniversary of Brown v. Board of Education and the 50th anniversary of the Civil Rights Act of 1964, join UMKC School of Law for two major events featuring litigants and experts in key civil rights education cases.

Pursuing the Dreams includes a two-day symposium as well as a special reception and lecture Thursday evening at 5:30 p.m. in UMKC’s Pierson Auditorium by Jack Greenberg, counsel for the plaintiffs in Brown.

FREE to the Public

For a complete schedule and location details, visit law.umkc.edu/pursuingthedreams

Disney characters and artwork © Disney, Disney/Pixar characters © Disney/Pixar.

Disney characters and artwork © Disney, Disney/Pixar characters © Disney/Pixar.

Sponsored by: Hardwick Law Firm, LLC; Husch Blackwell LLP; Joseph Cohen Lecture Fund; Merrill Otis Fund; Ogletree Deakins; Shook, Hardy & Bacon L.L.P.; Spencer Fane Britt & Browne LLP; Sprint; UMB; UMKC Student Affairs; Wagstaff & Cartmell, LLP

SAVE $5 on Tickets! SAVE $5on on Tickets! SAVE $5 Tickets! $5 on Tickets! Use offer code: JASMINE • Expires: 3/30/14 Use offer code: JASMINE • Expires: 3/30/14

Use offer code: JASMINE • Expires: 3/30/14

Restrictions and exclusions may apply. No double discounts. Subject to availability. Excludes premium seats. Good on select performances.

Restrictions exclusions may apply. No double discounts. Subject to availability. Excludes premium seats. Good on select performances. Restrictions exclusions may apply.3/30/14 No double discounts. Subject and to availability. Excludes premium de: JASMINE •andExpires: GOOD ONLY seats. Good on select performances.

MAR. 26 – 30

Thu. MAR. 27 ★ 7:00 PM ble discounts. Subject to availability. Excludes premium seats. Good on select performances. Fri. MAR. 28 ★ 10:30GOOD AM &ONLY 7:00 PM Sat. MAR. 2927 ★ 11:00 AM, 3:00 & 7:00 PM Thu. MAR. ★ 7:00 PM GOOD ONLY Sun. MAR. 30 ★ 1:00 & 5:00 PM

MAR.SPRINT 26 –CENTER 30 MAR. 26 – 30

30

SPRINT CENTER

SPRINT CENTER

270206

ER

Fri. MAR. 28 ★ 10:30 AM & 7:00 PM

Thu. MAR. 27 ★ 7:00 PM Sat. MAR. 29 ★ 11:00 AM, 3:00 & 7:00 PM Fri. MAR. 28 ★ 10:30 AM & 7:00 PM Sun. MAR. 30 ★ 1:00 & 5:00 PM disneyonice.com Sat. MAR. 29 ★ 11:00 AM, 3:00 & 7:00 PM Sun. MAR. 30 ★ 1:00 & 5:00 PM

#DisneyOnIce

disneyonice.com

Thu. MAR. 27 ★ 7:00 PM Fri. MAR. 28 ★ 10:30 AM & 7:00 PM Sat. MAR. 29 ★ 11:00 AM, 3:00 & 7:00 PM Sun. MAR. 30 ★ 1:00 & 5:00 PM #DisneyOnIce

disneyonice.com

270206

disneyonice.com

#DisneyOnIce

¡¡Hablamos Español!!

1400 State Ave. Kansas City, KS ¡¡“Con enganches comenzando a sólo $195.00”!! DOWN Since $195!! jores Los Me PRECIOS

GOOD ONLY

#DisneyOnIce

(913) 621-1206

Más de una cuadra de la selección más grande de AUTOS, SUV’s y CAMIONES Over 1 City Block of the Largest selection of CARS, SUV’s and TRUCKS

04 Pontiac Grand AM

07 Ford Taurus Like New

04 Mercury Sable with Leather Seats

01 Mazda 626

05 Ford Focus Like New

04 Ford Ranger

02 Dodge Dakota Like New

03 Ford F-150 Extra Clean

04 Chevy Silverado Like New

08 Mitsubishi Lancer Like New

06 Ford Fusion Like New

05 Hyundai Sonata Gas Saver


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

"La preparatoria STEM de FRONTIER, con grados del 9 al 12, abrirá en agosto del 2014 en el barrio de Northeast". Sistema Escolar Frontier: Una escuela pública subvencionada de Matemáticas y Ciencias Una escuela pública subvencionada de Matemáticas y Ciencias El Sistema Escolar Frontier es una escuela pública subvencionada, patrocinada por la Universidad de Missouri - Kansas City (UMKC). Nuestra misión es brindar un ambiente seguro, acogedor y fortalecedor, mediante el uso de programas y estrategias, así como herramientas de Matemáticas, Ciencias y Tecnología para promover la excelencia académica, el aprendizaje permanente y el desarrollo de un buen carácter. Nuestro enfoque son las Matemáticas, Ciencia y Tecnología, ya que ésas son áreas que harán competitivo a su hijo cuando sea el momento de asistir a la universidad y de elegir una carrera. Con un índice de graduación del 99.9%, Frontier brindará a su hijo una atmósfera de aprendizaje enriquecida, actividades sociales emocionantes, así como programas de asesoría después de clases y en fines de semana, con transporte y alimentos proporcionados. Para nuestros alumnos más jóvenes, desarrollamos enfoques creativos para la resolución de problemas, promovemos la curiosidad intelectual y engendramos una compromiso de vida hacia el aprendizaje. A medida que su hijo crece en Frontier, tendrá la oportunidad de acumular créditos universitarios y adquirir experiencias del mundo real a través de investigaciones especial de campo, viajes, prácticas de verano, visitas a universidades y proyectos orientados a las ciencias.

INSCRÍBETE EN EL FUTURO @ FRONTIER

El éxito es un estándar Un modelo escolar único duplicable

El modelo escolar es riguroso (prepara a los estudiantes para la universidad), relevante (refuerza las habilidades en Matemáticas y Ciencias) y respaldado por una estrecha red de relaciones (una cultura sólida reforzada por los maestros y los padres de familia). Frontier atribuye sus buenos resultados a tres principios fundamentales dentro del modelo escolar: un plan de estudios de Matemáticas y Ciencias desafiante con el apoyo de la teoría; un enfoque en la evaluación; y una cultura constructiva de competencia, disciplina y participación y compromiso de los padres. Frontier utiliza la tecnología a través de todas estas dimensiones para reforzar su modelo escolar y plan de estudios.

Un enfoque en Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas (STEM) Ya que la región de Kansas City tiene la cuarta fuerza laboral en ingeniería, fabricación y tecnología más grande, es clave transformar la forma en que nuestros estudiantes se involucran con las Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas —también conocido como STEM. En Frontier creemos que la excelencia en Matemáticas y Ciencias prepara a los jóvenes para tener éxito en la universidad y en el trabajo y para ser competitivos en el siglo XXI. Esto llevará a que los estudiantes se conviertan en ciudadanos productos y responsables. Además de la enseñanza innovadora en Matemáticas y Ciencias, el plan de estudios sumerge a los alumnos en el aprendizaje práctico, con mira a la resolución de problemas y basada en proyectos. A los estudiantes se les permite crear, inventar y resolver problemas desafiantes del mundo real, y aprender más sobre la Ingeniería, herramientas científicas poderosas, así como los avances en la tecnología.

UN PLAN DE ESTUDIOS DINÁMICO

Frontier ofrece a los estudiantes una amplia gama de cursos de Nivel Avanszado (AP), Créditos duales y de Honores.

A+ EDUCACIÓN DESTINADA A LA UNIVERSIDAD

El plan de estudios de preparatoria está diseñado para dar a cada estudiantes los elementos esenciales de una educación preparatoria para la universidad, junto con oportunidades de participar en la exploración de estudios intensos en los campos de su interés particular.

INSCRÍBETE YA PARA EL CICLO ESCOLAR 2014-2015 “Estamos aquí porque nos preocupamos por el futuro de los jóvenes de nuestra comunidad. Personalmente queremos lo mejor para todos los alumnos; y les brindamos la oportunidad de alcanzar su máximo potencial”. - Sean Isik, Ed.S., Superintendente de las Escuelas Frontier.

Venga a conocer más sobre las escuelas Frontier y completar el formulario de inscripción en las siguientes fechas:

Frontier, Escuela de Innovación Grados: K - 10 6700 Corporate Drive, Kansas City, Missouri 64120 KCFSI.ORG | 816-363-1907

Sesiones de puertas abiertas Marzo 6, 2014 @ 5:30 pm Marzo 8, 2014 @ 11:00 am Marzo 27, 2014 @ 5:30 pm

Frontier, Escuela de Excelencia Grados: 6 - 12 5605 Troost Ave., Kansas City, Missouri 64110 KCFSE.ORG | 816-822-1331

Sesiones de puertas abiertas Marzo 6, 2014 @ 5:30 pm Marzo 8, 2014 @ 11:00 am Marzo 27, 2014 @ 5:30 pm

Plazo límite de inscripción Marzo 31, 2014 El Sistema Escolar Frontier no discrimina en base a raza, color, origen nacional, sexo, discapacidad o edad en sus programas y actividades; y brinda acceso igualitario a los Boy Scouts y a otros grupos juveniles designados. La siguiente persona ha sido designada para atender quejas con respecto a las políticas de no discriminación. Nombre y Título: Andrea Henderson, Asistente Ejecutiva. Dirección: 30 W Pershing Rd Suite 402 Kansas City, MO 64108. Número telefónico: (816) 241-6200


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

Patricia Navidad Desmiente rumor de tumor

E

que su fuente ‘fidedigna’ les haya dicho mentiras porque exageró terriblemente”, declaró la actriz al diario. “Algún día sí me moriré, como todo el mundo, pero no me voy a morir de un tumor en el cerebro como ellos dijeron, tampoco pronto, -espero-; No aclararon que éste es un problema de prolactina en la hipófisis”. Hay muchas mujeres que ni siquiera están enteradas de que pueden padecer lo que yo tengo, hasta que empiezan los síntomas que es cuando el tumor les crece un poquito más. “No es un asunto de muerte de ninguna manera. Me estoy tratando con médicos endocrinólogos y neurólogos que lo detectaron con estudios que me practicaron con un neuropsiquiatra, porque pues no sabían qué era. Estuve acudiendo a todo tipo de doctores hasta que en unos estudios cerebrales salió.

Chespirito a

A punto de llegar

The Big Bang Theory

R

L

Bang Theory’ es la fuerza de humor más grande en la televisión. Este contrato multianual fortalece la posición de nuestra cadena en el futuro y marca otro capítulo en la gran asociación entre la CBS y Warner Bros”, afirmó la presidenta de CBS Entertainment, Nina Tassler. La serie, que goza de 19 millones 779 mil televidentes y 6.1 puntos de rating entre personas de 18 y 49 años, es protagonizada por los actores Jim Parsons,

E

Julieta Venegas

Broadway

oberto Gómez Bolaños “Chespirito” está a punto de llegar a uno de los lugares más importantes en el medio del entretenimiento: ¡Broadway! Hace varios años, el comediante había escrito una obra llamada “La Reina Madre”, especialmente dedicada y basada en la vida de la madre de Charles Chaplin; y Florinda Meza, esposa de “Chespirito”, la adaptó como comedia musical. De acuerdo con TV Notas, la actriz que diera vida a “Doña Florinda”, ha viajado frecuentemente a Nueva York para revisar todos los detalles e iniciar las negociaciones para echar a andar el proyecto. La fecha de estreno de “La Reina Madre” aún es incierta; sin embargo, se dice que podría llegar a los escenarios neoyorquinos el próximo año.

Tendrá tres temporadas más

a cadena de televisión CBS anunció este miércoles que ‘The Big Bang Theory’ tendrá tres temporadas más al aire, lo que se traduce en 10 desde que inició su transmisión, informó The Hollywood Reporter. sta es la segunda vez que se extiende un contrato por tres temporadas más para el serial, que ahora se transmitirá hasta el año 2017. “La comedia ocupa gran parte de nuestros horarios y ‘The Big

Recibe el premio Ciudadano del Mundo 2014

l actor Luis Gerardo Méndez, de 31 años, fue seleccionado por ser un viajero empedernido, ya que desde su adolescencia realizó sus primeros recorridos de aventuras por Europa, incluso fue a Tailandia, ambos viajes cambiaron su manera de ver la vida a temprana edad y le ayudaron a identificar sus objetivos profesionales como actor, se informó en un comunicado. ‘’Vimos en Luis Gerardo no al actor reconocido que es hoy, sino a ese joven lleno de sueños acerca de lo que quería en la vida, pero también con temores al pensar en cómo iba a lograrlo. ‘’Por lo que hacer un viaje de aventura por Europa y luego otro a Tailandia, lo marcaron positivamente para ganar una mayor confianza en sí mismo’’, expresó el director comercial de Mundo Joven, Rubén Mora. Por ello, para mí, ser ciudadano del mundo trae una connotación de cierta aventura responsable, en un sentido humanista, ser joven y no viajar es una contradicción; pero viajar es una gran responsabilidad también, pues llevas tu nacionalidad e historia contigo y eres una especie de embajador de tu país’’, detalló.

n entrevista al diario El Universal de México, Patricia Navidad negó los rumores de que padece de un tumor en el cerebro. E“¡Exageraron muchísimo!, ¡Bendito sea Dios no es así!, agradezco

Section Section

Luis Gerardo Méndez

Johnny Galecki, Kaley Cuoco, Simon Helberg, Kunal Nayyar, Mayim Bialik y Melissa Rauch. Tras el anuncio, fuentes dijeron que ahora las negociaciones se centran en los intérpretes Parsons, Galecki y Cuoco, quienes actualmente reciben $325 mil [dólares] por episodios, y lo cuales buscan aumentar sus ganancias a un millón por cada capítulo.

De gira por EE.UU.

L

a cantautora Julieta Venegas y la banda venezolana Los Amigos Invisibles anunciaron una gira de siete conciertos por Estados Unidos. El tour inicia el 18 de marzo en Nueva York y concluye el 28 del mismo mes en Dallas, Texas, como parte de la serie “Sala Siete” de conciertos privados, patrocinada por una marca de whisky.La acordeonista elogió “la oportunidad de poder juntar dos tipos de música en una noche divertida.” “Aunque seamos diferentes, la música siempre tiene algo en común. No tenemos nada planeado y estamos abiertos a que el concierto salga bien y bonito”, expresó la intérprete de temas como “Lento” y “Algo está cambiando”. La gira incluye Miami, Florida el 19 de marzo; el 21 en San Antonio y el 23 en Houston, ambos en Texas; el 25 en Chicago, Illinois, y el 27 en Los Ángeles, California.

MONEY ORDERS

Los precios en este anúncio son validos de Marzo 20 a Marzo 23 del 2014

PRECIOS EFECTIVOS DE MARZO 19 A MARZO 25 DEL 2014

1

Fresh Pork Stew Meat

lb

Mojarra Limpia Para Freir

Whole Tilapia, Cleaned & Ready to Cook

30-oz.

1

2/$

69¢

c/u

1

2/$

2/$

4/$

2/$

8.25-oz.,

1

1

$ 29 lb

$

Chiles Jalapeños

Jalapeño Peppers

$

699

89¢

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS.

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

lb

Chocolate Abuelita Nestlé 18.75-oz.,

1

3

$ 99 Detergente de Ropa Liquido Ariel 67.6-oz., Regular or Color

26.8-oz.,

4.5-kg.

99

69¢

Mayonesa con Limón La Costeña

Detergente de Ropa Pinol

Bistec de Cerdo Fresco

399

229

$

lb

lb

3.31-oz., Variedades

5

Makes 1 Quart, Variedades

99¢ Bowls Maruchan

4.5-oz., Mild or Spicy

8.25-oz., Regular

3

Pollo Asado Fresco Pilgrim’s

Guacamole Mix Frontera

Pipian o Adobo Doña María

10-oz., Carne, Soya o Cerdo

Chiles Poblanos

Aguacates Hass

Klass Endulzado

Mole Doña María

Poblano Peppers

lb

7-oz., Variedades

$ 69

Chorizo Cacique

1

$ 49 Yogurt Smoothie Cacique

Nopalitos Doña María

D

espués de más de tres años de lanzar únicamente covers de canciones conocidas, los Vázquez Sounds por fin ha revelado el primer sencillo de lo que será su disco inédito el cual estará conformado por diez canciones, aunque por el momento se desconoce el título o fecha de lanzamiento. El tema lleva por nombre ‘Te Soñaré’ y en él, el trio mexicano, refleja su crecimiento musical presentando un sonido fresco, original y juvenil.

JUEVES• VIERNES SÁBADO • DOMINGO

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS.

$ 99

Lanz

¡VENTA DE 4 DIAS!

49¢

Trocitos de Puerco Sin Hueso

Vázqan suuprezimerStemoauinnédditos

$

Néctares Jumex

3-Pack 6.76-oz., Guayaba, Mango o Fresa Plátano

449

99¢

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

“The Sleeping Beauty” ballet comes to the big screen Ballet “La Bella Durmiente” llega a la pantalla grande By Lilia Garcia Jimenez

E

l 20 de marzo, Fathom Events, Mr. Wolf, Arts Alliance Media y Royal Opera House llevarán “La Bella Durmiente” a las salas de cine estadounidenses. Este cinta reúne a la princesa Aurora y al príncipe Désiré (Florimund) en un mundo mágico, de amor, fantasía y ballet. En una entrevista reciente con Dos Mundos, Steven McRae nos habló sobre su papel como el príncipe Désiré (Florimund) en “La Bella Durmiente”.

O

n March 20, Fathom Events, Mr. Wolf, Arts Alliance Media and the Royal Opera House will bring “The Sleeping Beauty” to U.S. movie theaters. This film brings together Princess Aurora and Prince Désiré (Florimund) in a world of magic, love, fantasy and ballet. In a recent interview with Dos Mundos, Steven McRae talked about his role as Prince Désiré (Florimund) in “The Sleeping Beauty.”

the rose adage can be spectacular in such a purist and regal way.

una forma tan purista y real. DM: ¿Qué consejo le darías a los jóvenes interesados en seguir una carrera en el ballet? SM: Una carrera en danza es dura; sin embargo, cualquier carrera es difícil si quieres tener éxito. Yo le aconsejaría a los jóvenes aspirantes a bailarines que persigan sus sueños. Deben recordar por qué bailan y el gozo que les brinda, porque algunos días honestamente serán muy dolorosos; s i n e m b a rg o , e l sentimiento que tienes cuando entras al escenario… ¡no tiene precio!

DM: What advice would you give to young people interested in pursuing a career in ballet? SM: A career in dance is tough; however, any career is tough if you want to be successful. I would advise young aspiring dancers to pursue their dreams. You must remember why it is that you dance and the joy it brings you, because some days will honestly be very painful; however, the feeling you get when you step on stage is priceless!

Dos Mundos: Tell us a bit about your character, Prince Florimund, in “The Sleeping Beauty.” Steven McRae: Prince Florimund is a very human character. (He’s) a character that portrays emotions that many people can associate with. As he meets the Lilac Fairy, she questions his feelings about a missing love in his life – and DM: Why would it is (at) this moment that he is introduced to you encourage people DM: ¿Por qué the vision of Aurora. He then realizes what he to go and see “The has been missing and will do whatever it takes animarías a la gente Sleeping Beauty” in to find her. The moment the prince awakes a que vaya y vea “La American cinemas? Bella Durmiente” Aurora is a truly magical moment! SM: “The Sleeping en los cines Beauty” is not only a DM: Do you have a favorite moment in the estadounidenses? great classic among DM: ¿Tienes un momento favorito en el ballet? ballet? SM: “La Bella the ballets that comSM: Me encanta representar el paso doble del Durmiente” no es SM: I love performing the Act III pas de panies around the tercer acto. Es tan grandioso y puro. Sin embargo, deux. It is so grand and pure. However, I think solamente un gran clásico del ballet que las creo que el adagio rosa puede ser espectacular en compañías en todo el mundo realizan, sino también world perform, it (also) is a gem among the Royal Ballet’s repertoire. una joya entre el repertorio del Ballet Royal. Dos Mundos: Cuéntanos un poco sobre tu personaje, el príncipe Florimund, en “La Bella Durmiente”. Steven McRae: El príncipe Florimund es un personaje muy humano que retrata emociones con las que mucha gente se puede asociar. Cuando conoce al hada Lilac, ella cuestiona sus sentimientos sobre la falta de amor en su vida – y es en ese momento cuando es introducido en la visión de Aurora. Luego, él se da cuenta de lo que se ha perdido y hará lo que sea necesario por encontrarla. ¡El momento en que el príncipe despierta a Aurora es realmente mágico!

Portraits of Mexico

Noah

An exceptional exhibit at the Mexican Consulate that you can’t missed.

Photos by Michael Alvarado

oah es una fiel adaptación de la historia bíblica N del Arca de Noé que estará protagonizada por el oscarizado Russell Crowe, que encarna a Noé, el

hombre elegido por Dios para realizar una gran tarea antes de que una inundación apocalíptica destruya la tierra. En un mundo asolado por los pecados humanos, Noé recibe una misión divina: construir un Arca para salvar a la creación del inminente diluvio. Otros actores del reparto son Emma Watson como la hija Ila, Logan Lerman como hijo Cam, Anthony Hopkins como Matusalén, Jennifer Connelly como la esposa Naameh y Ray Winstone como un carácter

no especificado. El guión está escrito por Aronofsky y Ari Handel y revisado por el guionista nominado al Óscar John Logan (GLADIATOR, HUGO). Scott Franklin y Aronofsky de Protozoa Pictures, junto con Mary Parent de Disruption Entertainment, producirán la película. Los productores ejecutivos de la película serán Ari Handel (CISNE NEGRO), Arnon Milchan de New Regency y Chris Brigham (ORIGEN, ARGO). El rodaje de la película Noah comenzará el mes de Julio 2012 en Islandia y Nueva York. esta cinta llega el 28 de marzo.

Estética ¡¡¡El más grande, el más sabroso y el más variado!!!

10448 Metcalf Overland Park,KS 66212 •Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

Gracias por su preferencia

Comida china y comida mexicana

RE-apertura del KC Buffet (Antes Great Wall Buffet)

¡Venga y disfrute del Buffet más grande del área, con todos los platillos que a usted le gustan!

Lo que encontraras todos los días en el KC buffet...

• Carnitas • Menudo

• Ceviche • Caldo de Camarón

Cocina estilo Hibachi, escoge tus ingredientes y nosotros lo cocinamos frente a ti.

¡¡¡Y mucho más!!!

“Platillos tradicionales de comida china” Piernas de Cangrejo los fines de semana.

(913) 268-8999

6457 Quivira Rd. Shawnee Mission, KS 66216


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

El Horóscopo de la Suerte Por Sara García

Marzo 20 - Marzo 26, 2014

Los crucigramas sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas.

ACUARIO. (1/21-2/19) Tendrás la inquietud PISCIS. (2/20-3/21) Si estás pensando en que

de que algo puede pasar a tus seres queridos. Recuerda que lo mejor que puedes hacer para protegerlos es confiar en su propio instinto e inteligencia. Toma precauciones pero no asfixies. Así dejas crecer y alimentas. 44, 21 y 10.

necesitas aire fresco en tu alma, ¿por qué no haces una vacación corta? No tienes que ir al otro lado del mundo para un fin de semana. A menos de dos horas en auto podrás pasar un fin dedicado a tus pasatiempos y tu buena salud. 27, 30 y 6.

ARIES. (3/22-4/20) Si un problema llega a TAURO. (4/21-5/21) Por azares del destino tendrás rebasarte y te sientes con el ánimo bajo, antes que buscar algo que te quite la ansiedad, mejor busca refugio en la respiración y la meditación. Recuerda que somos seres cósmicos, hijos de dioses, estamos bendecidos. 4, 7 y 38.

que colaborar con una persona con quien la relación no ha sido fácil. Te darás cuenta que detrás de los prejuicios siempre hay alguien mejor de lo que parece. Aprenderás a mirar más y escuchar menos chismes. 38, 30 y 1.

GÉMINIS. (5/22-6/22) Hay tantas cosas por las CÁNCER. (6/23-7/23) Un camino bueno que habías que vale la pena pasarla bien, que no hay motivo para estarse midiendo ni competir con los demás. Algo que has hecho, que te estallará en las manos, te dará la difícil lección de que el camino simple no es yo yo yo, sino nosotros. 2, 21 y 32.

previsto no saldrá. Tampoco tomarán las cosas el rumbo de tus peores pesadillas. Una tercera vía, que no habías contemplado, vendrá a enseñarte nuevos campos para hacer lo que más te gusta. La vida es inacabable. 32, 41 y 2.

Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes.

LEO. (7/24-8/23) Muchos frutos esperando siempre VIRGO. (8/24-9/23) Vendrán a contarte un chisme terminan echando mosca. No dejes que los laureles te duerman la cabeza ni pases el día puliendo tus trofeos. Olvida lo hecho y da gracias al universo si puedes todos los días tener las ganas y el hambre de los novatos. 17, 25 y 18.

que se cuenta de ti. Tendrás dos caminos: enojarte o reírte. Antes de decidir, piensa que las personas que hablan mal de otras lo hacen casi siempre por sentirse ellas mismas bien. Ríete y dale la mano al chismoso. 8, 18 y 27.

(10/24-11/22) Habrá que LIBRA. (9/24-10/23) Una amiga está por visitarte ESCORPIÓN. desempolvar las viejas amistades para echarle un poco de en unas semanas. Ha anunciado que llega y reencontrarás entrambos la buena vibra de siempre. Hay más en la agenda camino a ese futuro que planeas. No seas fijado y preséntate que tú no sabrás al principio. Deja que los acontecimientos no sólo como viejo amigo sino como futuro socio. Sé paciente, no todo el mundo se subirá al carro. Poco a poco. 5, 36 y 42. fluyan. Tú tienes la última palabra. 33, 11 y 17.

SAGITARIO. (11/23-12/22) El ciclo natural de la tierra hace fluir la energía esta semana. Aprovéchala para renovar tú las partes que se hayan quedado colgadas. Puedes cambiar de colores no sólo tu ropa, sino también tu ánimo. Hay amor que espera a que vayas a buscarlo. 42, 18 y 29.

CAPRICORNIO. (12/23-1/20) Está por terminar un ciclo en el que has sembrado muchísimo pero debes tomar tiempo también para descansar. Ahora que tu autoestima ha mejorado, prueba hacer ejercicio. En poco tiempo hallarás a la mujer de tu vida. Todo irá en calma. 8, 21 y 12.

HORIZONTAL 4. FABRIC 7. KEY 8. LETTER 10. LASSO 13. SLIGHT, DELICATE 15. FINE, THIN 17. VAIN 19. TO ROLL, TO TIE UP 20. SEWER 22. WORSE 23. FREE 24. COVER, LID 26. TIED UP 27. END 28. GLASS, VASE, CONTAINER 29. COPPER

VERTICAL 1. CHURCH, TEMPLE 2. ROD, STICK, SHAFT, WAND 3. FISH 4. LATE 5. DUMB, GOOFY 6. SUPPLY 9. BOREDOM 11. BOOK 12. TEA 14. TO VARY 16. ARCADE 18. HERE. 21. BUGLE 22. PARAKEET 23. LAW 25. TO CHIRP, TWEET

Sopa de Letras Tus instintos Buscar desde “CONFÍA” hasta “UNIDOS”: “CONFÍA EN TUS INSTINTOS PORQUE GENERALMENTE SE BASAN EN HECHOS QUE ESTÁN ARCHIVADOS EN EL NIVEL INCONSCIENTE DE TU MENTE”. DOCTORA JOYCE BROTHERS, SICÓLOGA FAMOSA POR SU COLUMNA DE CONSEJOS PUBLICADA EN ESTADOS UNIDOS 1927-2013

La gente no cambia, ¡punto y se acabó! Por Maria Marin .

Por Don Chistore-T

••••••••••

¿Qué carro tienes? Un Mercedes... ¿y tú? Un convertible, en la mañana es de tamales y en la noche de elotes.

••••••••••

¿Y tu tarea? Se la comió el perro. ¿Y no pudiste imprimirla de nuevo? Mi perro se comió la impresora. Llamaré a tus padres. También se los comió el perro.

•••••••••• Soy una persona

tranquila, paciente, gentil... Pero... ¡CÁLLATE QUE NO HE TERMINADO DE HABLAR!

••••••••••

Mamá, volví a discutir con mi marido y para castigarlo, me voy a tu casa. Eso no va a servir mija, si de verdad quieres castigarlo, me voy yo a la tuya.

••••••••••

Todos los hombres necesitan de una buena mujer, porque incluso en el ajedrez, la dama es la que protege al rey.

•••••••••• ••••••••••

¿Cuál es el pez que después de muerto hace tsssssssss ??? El pez frito jejeje.

••••••••••

—Oye niño, ¿cuántos hermanos tuviste? —Tengo 6 hermanas. —¿¡Y tu mamá le da de comer a las 6!? —Nah, como a las 2 y media.

••••••••••

De las 24 horas del día, 16 pienso en ti y las otras 8 sueño contigo.

¿Alguna vez has estado en una relación en la que pones todo tu esfuerzo y dedicación, pero la otra parte no hace nada? Todos en algún momento hemos luchado con todas la ganas del mundo por hacer que una relación funcione; sin embargo, a la otra persona le importa un bledo. Es muy difícil vivir con alguien que no pone de su parte para mejorar. Cuando esto sucede te desgastas emocionalmente y ves cómo las ilusiones que tenías, cada vez se hacen más inalcanzables. Antes de continuar con esa persona por costumbre, miedo, dependencia económica, por los hijos o hasta por “el qué dirán”, deberías plantearte si realmente vale la pena sacrificar tu presente y tu futuro por esa relación. Uno de los puntos más importantes que debes considerar es que la gente no cambia, ¡punto y se acabó! ¿Para qué insistes en que otro modifique su comportamiento y sentimientos? No te engañes, es agotador y sencillamente no es posible. Es como darte contra la pared una y otra vez. Si estás esperando a que tu pareja cambie

••••••••••

para lograr tu felicidad, déjame decirte que las probabilidades de que eso suceda, son las mismas que tienes de ganarte el premio gordo de la lotería. No culpes a otros por no sentirte feliz. Tú eres el único responsable de tu felicidad, y puedes serlo aún con tu pareja siendo como es. Tal vez llevas mucho tiempo contagiándote de su negativismo, es hora de que le contagies tu felicidad. Se feliz contigo mismo ¡y déjale ser como es! Claro, si has tratado por todos lo medios de “llevar la fiesta en paz” y has dado lo mejor de ti pero no recibes a cambio lo que mereces; respeto, apoyo, compresión y lealtad, considera —por más doloroso que sea— terminar esa relación antes de que te desgastes. Si no estás seguro de la decisión que debes tomar, te recuerdo que nadie que traiga ansiedad o inseguridad a tu vida es bueno para ti. La señal más clara de que estás con la persona indicada es que la mayor parte del tiempo sientes tranquilidad y paz interior. Para más motivación visita www.MariaMarin.com y síguela en twitter @maria_marin


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

Notas de Fútbol Por Adolfo Cortés

y ganó 3-1 al Pachuca que sufrió su primera derrota como visitante esta temporada. Después de finalizada la fecha, Cruz Azul lidera con 28 puntos, escoltado por Toluca con 25 y por Pumas con 18. Pachuca tiene 17; Santos, América y Chivas suman 16; Morelia y Atlante acumulan 15; León, Tigres y Tijuana registran 14; Chiapas y Atlas siguen con 13; Puebla y Querétaro tienen 10

y al fondo están Monterrey Veracruz con nueve. La próxima jornada comenzará el viernes con los partidos Morelia-Santos y Tijuana-Puebla; el sábado Atlante recibirá a Toluca, América será local ante Veracruz, Pachuca afrontará a Chiapas, Tigres recibirá al Querétaro, Cruz Azul visita al León y Atlas enfrenta a Chivas. El domingo concluye la fecha con Pumas-Monterrey.

Sporting KC se juega pase en CONCACHAMPIONS

Por Lilia García Jiménez, fotos por Michael Alvarado

TRI FEMENIL ABRE CON EL PIE DERECHO

México abrió con el pie derecho su participación en el Mundial Sub-17 al golear por 4-0 a Colombia, en el estadio Alejandro Morera, de Alajuela, en Costa Rica. Con este resultado, México lidera el Grupo D con 3 puntos y el miércoles al cierre de esta edición se media con China, para luego cerrar su participación en la Fase de Grupos el 23 de marzo ante Nigeria.

CONCACHAMPIONS

l miércoles, 12 de marzo, la máquina celeste del Cruz E Azul visitó al Sporting KC en el partido de ida de cuartos de final de la Liga de Campeones de CONCACAF en el que el

Galaxy de Los Ángeles y el Sporting Kansas City ganaron 1-0, los juegos de ida de la CONCACHAMPIONS, frente a Tijuana cuadro azul de Peter Vermes se llevó la ventaja de 1-0 ante los pupilos de Luís Fernando Tena con gol de Kevin Ellis. y Cruz Azul respectivamente en tanto Árabe Unido rescató un empate 0-0 ante el Alajuelense. Ellis, quién ha tenido poca participación en la temporada emelesera con el Sporting KC, demostró su talento ante más de GUATEMALA 18,000 aficionados que se dieron cita en el Sporting Park para Suchitepéquez dio la sorpresa al doblegar 1-0 al líder Universidad en el duelo más atractivo del fútbol chapín. apoyar a su equipo. Ésta es la segunda vez que Ellis anota con su equipo y ambas ocasiones han sido ante conjuntos mexicanos; su primer gol fue ante las Chivas rayadas de Guadalajara. EL SALVADOR “Este gol significa mucho, pero lo más importante es que FAS sigue al frente de la clasificación al vencer por 2-1 al Juventud Independiente. ganamos y eso es lo que importa. Sabemos que en este tipo de partidos cuando se juega dentro y fuera de casa, uno tiene que ganar en casa. Lo más importante era obtener los COSTA RICA 3 puntos. Me siento bien pero no hay tiempo para descansar Con gol de último minuto de Víctor Núñez, Herediano ganó 2-1 a Uruguay para mantenerse en la cima del fútbol tico. o estar satisfecho”, manifestó Ellis al finalizar el encuentro.

HONDURAS

A pesar de que Cruz Azul trató de dominar al cuadro de Kansas City, la buena defensa del Sporting KC supo pararse en el terreno e impedir el pase de Marco Fabián y otros delanteros que trataban de colarse por espacios abiertos. La destacada actuación de Jesús Corona salvó en varias ocasiones al Cruz Azul de otra anotación por parte de los de casa. El DT de la máquina, Luís Fernando Tena, reconoció el papel del Sporting en el terreno y explicó que para el partido de vuelta en el estadio Azul espera que las cosas se tornen difíciles para ambos. “En casa va a ser un juego difícil, creo que será un juego peleado en el que dos muy buenos equipos estarán el uno sobre el otro”, dijo. Al cierre de esta edición, Sporting KC se enfrentaba al Cruz Azul en el partido de vuelta de cuartos final de la Liga de Campeones de CONCACAF en el estadio Azul en la Ciudad de México.

Pese a perder por 1-0 ante el Real España, el Olimpia se mantiene al frente del fútbol hondureño.

CRUZ AZUL, TOLUCA Y PUMAS BRILLAN EN LA LIGA MX

En dos ocasiones, Marco Fabián anotó para llevar al Cruz Azul a una victoria por 2-1 frente a los Xolos que les permite mantenerse en la cima de la Liga MX. Luego de ser goleado 3-0 ante los Tigres y caer 1-0 en la CONCACHAMPIONS frente al Sporting KC, el equipo celeste llegó obligado a vencer a Tijuana tomando en cuenta la victoria del Toluca por 2-0 frente a los Gallos Blancos. Para complicar el panorama, Xolos se fue arriba en la pizarra con un gol de Richard Ruiz, pero Fabián en dos ocasiones anotó para una espectacular voltereta. Por su parte, Pumas con dos anotaciones de Martín Bravo quien llegó a nueve anotaciones para confirmarse

como líder anotador goleó 5-0 al Atlante quien complica su situación en el descenso tomando en cuenta que Atlas venció 1-0 al Veracruz y Tigres doblegó 1-0 al Puebla por lo que el descenso arde. Giovanni Hernández anotó el único gol del encuentro y Chivas es el séptimo mejor al vencer 1-0 al monarca León que usó un equipo alternativo por su compromiso en la Copa Libertadores mientras América rescató un empate 2-2 en su visita a los Jaguares. Morelia venció 1-0 al Monterrey en la presentación triunfal de su nuevo entrenador David Comizo en tanto Santos sigue su repunte

Amigo Travel es ahora

Amigo tickets

1-866-357-3653

www.amigotickets.com

Si

n Las mejores ofertas y promociones gastos de exclusivas a cualquier parte del mundo, reserv a México, Suramerica y Europa. Haz tu reservación en linea sin costo alguno

¡Si encuentras algo www.amigotickets.com mas barato con la competencia Tarifas especiales para grupos TE MEJORAMOS de 10 o más personas ! !! a y a 1-800-259-4047 LA OFERTA! Llam

www.amigotickets.com

Especialistas en Mecanica en General

Up to $50.00 less than our competitors

Enderezado y Pintura - Body Work Alineamiento - Alignment Alineacion de Chasis - Frame Frenos - Brakes Alternadores y Marcha

Arreglamos vidrios de las puertas y contamoscon grua

956 scott Ave • Kansas City, KS 66105

(913) 633-2015 • pregunta por Jose

Get your formal wear

for the Quinceañera party with us!!! (816) 453-6755 www.sirknightmo.com

6065 NE Antioch Road, Gladstone, MO 64119

Great radio doesn’t just entertain.

It motivates. S E S O L I C I TA P E R S O N A L con y sin licencia de conducir

para trabajo de limpieza de casas. El trabajo es de lunes a viernes, por las mañanas. Interesados presentarse en: 8220 Robinson St. Overland Park, KS. 66204 Para mayor información, comunicarse a los teléfonos: (913) 653-1809 (913) 208-7195

Change Your Life Through Learning Transfer Programs Career Programs Certificate Programs

{

compelling

Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu 2.781x2 learning

}

+connected

Visit us online at www.kcur.org or follow us on facebook and twitter.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 12 • March 20 - March 26, 2014

Checo Pérez sumó su primer No tourney title for KU or K-State punto en la Fórmula Uno T By Shawn Roney

Nico Rosberg Australian F1 Grand Prix.

Nueva temporada, nuevo equipo y su primer punto. El mexicano Sergio Pérez debutó con el pie derecho con el equipo Force India y finalizó décimo en el Gran Premio de Australia para sumar su primer punto en la temporada de Fórmula Uno. Lo más importante para el Checo es que pudo reaccionar para meterse a la zona de puntos luego que en la primera vuelta su compatriota Esteban Gutiérrez golpeó su auto y ambos terminaron en los pitts. “La carrera se tornó muy difícil en la vuelta uno cuando me pegó el Sauber de Gutiérrez Nico Rosberg Australian F1 Grand Prix. en la tercera curva. Ocasionó una ponchadura y tuve que regresar a los pits, muy lento, lo que me mandó hasta atrás”, explicó Sergio tras finalizar en el puesto 11 luego de partir 16. Checo se benefició de la descalificación de Daniel Ricciardo, quien había terminado segundo, y eso le permitió sumar un punto por acomodarse en el sitio 10. Al caer la bandera a cuadros, el alemán Nico Rosberg, de Mercedes, ganó cómodamente donde el local Daniel Ricciardo fue descalificado por una infracción de las normas de combustible. El danés Kevin Magnussen ascendió al segundo lugar en su carrera de debut, y su compañero en McLaren Jenson Button completó el podio. Después de fracasar con la escudería McClaren, Pérez afronta esta temporada con el objetivo de regresar a ser competitivo. Muchas dudas quedaron de su actuación del año anterior donde los motores del equipo británico fueron la “excusa” aunado a fallas constantes en las llantas. El piloto mexicano nunca habló de los problemas internos y simplemente aceptó su despido, pero ahora con un Sergio Perez Australian F1 Grand Prix. equipo más modesto busca regresar nuevamente a los primeros sitios y en 15 días estará buscando sumar más puntos en el Gran Premio de Malasia. “Estoy satisfecho de terminar la carrera y de conseguir puntos lo que motiva para la siguiente”, dijo Checo antes de enterarse de la descalificación de Ricciardo.

19 *

Pacientes Nuevos $ Incluye Examen Y Radiografías

Pago Se Cumple Al Tiempo De Servicio No Es Válido Con Otra Oferta, Programa, O Planes De Descuento

Frenos Para Niños

$119/Al Mes*

Frenos Para Adultos $129/Al Mes* Especial de Invierno — Expira el 5/30/2014 Pago Se Cumple Al Tiempo De Servicio No Es Válido Con Otra Oferta, Programa, O Planes De Descuento

Horas Prolongadas Frank Varon DDS * Keith Snitker DDS Eric Turnidge DDS * Randall Snyder DDS CAGS

Lunes-Viernes 7:30 am - 7:30 pm Sabado 7:30 am - 1:30 pm

Comfort Dental es una práctica de Dentista General

Dentista 816-561-CARE (2273) Braces 816-756-CARE (2273) 3315 Gillham Plaza KC, MO 64109

Visit Disney.com/PirateFairy • Like Us On

Distributed by Walt Disney Studios Home Entertainment, Burbank, CA 91521. Printed in U.S.A. © 2014 Disney 8036825

24621_03:

8036825_PirateFairy_Poster_mech.indd

175-Line

Date: 01-29-13

Vol: #4D

Black Cyan Magenta Yellow

Operator: MG/DC/DC

(1701 S. 55TH. STREET, KANSAS CITY, KS. 66106) PARA TU OPORTUNIDAD DE RECIBIR UN PAR DE PASES PARA LA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA DEL SÁBADO, 29 DE MARZO A LAS 10:00AM. NO SE NECESITA COMPRA. Limitado a un pase (para 2 personas) por participante. Esta cinta está clasificada PG. Debe tener 13 años o más para recibir un pase. Los empleados de todos los socios promocionales y sus agencias no son elegibles. Nulo donde lo prohíba o restrinja la ley. Los asientos están disponibles en base a como llegan. Refiérase al pase para más restricciones. LOS ASIENTOS ESTÁN LIMITADOS, ASÍ QUE LLEGUE TEMPRANO. EL PASE NO GARANTIZA UN ASIENTO EN LA FUNCIÓN.

EN BLU-RAY Y DISNEY DVD ™

ABRIL 1

DOS MUNDOS THURS: 3/27 4 COLOR 2.75” x 7.0179” SS ALL.PIF-P.0327.DOSMUNDOS

Reyes Media Group, home of 1250AM, 1340Am, 1480AM, and Dos Mundos a bilingual newspaper has an immediate opening in the sales department for an aggressive, street smart individual

Estaremos aquí cuando usted nos necesite! No cita necesaria y atendemos emergencias

© 2014 Disney

Por Adolfo Cortés

he University of Kansas (KU) and Kansas State University (K-State) men’s basketball teams probably began focusing on the NCAA Division I national tournament sooner than they had hoped. Before turning their attention to the 68-team singleelimination tournament, both schools competed in the Phillips 66 Big 12 Men’s Basketball Championship, held March 12-15 in Kansas City, Mo.’s Sprint Center. The annual single-elimination tournament is among more than two dozen postseason conference tournaments the NCAA uses to help determine which schools are chosen for the national tournament and where they’re seeded. KU, the regular-season Big 12 champion, was seeking to defend its Big 12 postseason tournament title. No doubt, repeating as tournament champions would’ve helped the TE INVITAN A TI Y UN Jayhawks’ chances of securing a No. 1 regional seed in the national tournament. But after AMIGO A UNA FUNCIÓN defeating Oklahoma State University 77-70 in ESPECIAL ANTICIPADA overtime in the quarterfinals on March 13, the Jayhawks saw their title hopes dashed when they fell to eventual champion Iowa State University 94-83 in the semis on March 14. In his opening statement of KU’s postgame press conference, Jayhawks coach Bill Self commented on the loss, saying: “It was disappointing that we didn’t play better on the defensive end, but certainly, they deserved to beat us and we deserved exactly what we got.” Iowa State’s 91-85 win over K-State on March 13 set up the Cyclones’ showdown with KU. K-State senior guard Shane Southwell, who scored 19 points, said the Wildcats needed to put the loss behind them and understand “that this season is still not over.” “We still have a lot of games left and we have a lot of fight left,” Southwell said during K-State’s postgame press conference. National tournament play for KU and K-State All-New Movie will begin on Friday (March 21) in St. Louis. The oN Blu-rAy CoMBo PACk APril 1 Jayhawks will face Eastern Kentucky University in South Regional action. The Wildcats will face the University of Kentucky in Midwest Regional play. VISITA LAS OFICINAS DE DOS MUNDOS

We are looking for a person who is bilingual. We offer a competitive performance based pay, the right individual will have a huge earning potential by selling advertising to the many local businesses interested on tapping into the Hispanic Community. Bring your resume and apply in person at 1701 S. 55th St. Kansas City, KS 66101. Reyes Media Group is an equal opportunity employer.





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.