Dos Mundos Newspaper V33i48

Page 1

www.dosmundos.com Volume 33 • Issue 48•November 27 - December 04, 2013

(816) 221- 4747 1701 S. 55th Street Kansas City, KS. 66106

Farándula

Adentro•

Inside

Alejandro Fernández deleitó a Kansas City

El Baúl de los Recuerdos 7A>

2B>

50¢

Lucero Regresa a la musica 1B>

La temporada del Cascanueces está aquí

Talento local aparece en el escenario del centro Kauffman

T

alento local ayudará a traer a la vida “El Cascanueces” cuando el ballet navideño se presente del 7 al 24 de diciembre en el Centro de Artes Escénicas Kauffman en Kansas City, Mo. El talento incluye a una estudiante latina de preparatoria. Uno de los miembros de la compañía es Angélica Renfro-Ortiz, quien interpreta a un centinela. Para ella, ser parte de una gran producción significa sentir “emoción y alegría”, dijo. La alumna de noveno grado de la preparatoria North de Shawnee Mission (Kan.) se siente honrada de formar parte del ballet. “Me siento muy bien (por actuar en ella)”, comentó. “Cuando me enteré que iba a ser parte de ella, sentí que era algo que merecía”. Estar en “El Cascanueces” no es nuevo para ella. Éste es su tercer año que baila en la producción. 2A>

3B>

“Nutcracker” season is here Local talent appearing on Kauffman Center stage By Lilia Garcia Jimenez

ocal talent will help bring “The Nutcracker” to life when the annual Christmas-themed ballet is staged Dec. 7-24 at the L Kauffman Center for the Performing Arts in Kansas City, Mo.

That talent includes a Latina high school student. One of the company members is Angelica Renfro-Ortiz, who plays a sentry. For Renfro-Ortiz, being part of a big production means feeling “excitement and happiness,” she said. The freshman at Shawnee Mis2A>

Disfrutando el Día de Gracias con la familia E

Enjoying Thanksgiving with the family

l Día de Acción de Gracias es una de las tradiciones festivas más importantes en Estados Unidos. Es la temporada de dar gracias, de acuerdo con la primera celebración acción de gracias, la fiesta de 1621 realizada por los pioneros y los nativos americanos. Pero con el tiempo, se ha convertido en una fiesta comercial. Este año, de hecho, muchas cadenas de tiendas empezarán las preventas del “viernes negro” para las compras navideñas, la noche del Día de Gracias. Muchos empleados de estos comercios tendrán muy poco tiempo con su familia esta vez. Sin embargo, lo que imparte en el Día de Gracias es la calidad del tiempo que pasamos con nuestras familias, no la cantidad. Incluso si tienen sólo unas cuantas horas para pasar con sus seres queridos, disfruten esos momentos. Unas simples palabras o pasar un rato con su familia podría iluminarles su Día de Gracias. Recuerden, el Día de Acción de Gracias es más que tener una comida o salir de compras. Nuevamente, es el día para mostrar aprecio por

Commentary by Lilia Garcia Jimenez

T

hanksgiving is one of the most important holiday traditions in the United States. It’s a time for giving thanks, in keeping with the first Thanksgiving, the 1621 feast held by the Pilgrims and Native Americans. But over time, Thanksgiving has become a commercial holiday. This year, in fact, many chain stores will start pre-Black Friday sales for the holiday shopping season on Thanksgiving night. Many store employees will have little family time on Thanksgiving. However, what matters on Thanksgiving is the quality of time spent with your family, not the quantity. Even if you have only a few hours to spend with your loved ones, enjoy those moments. A simple word or spending some time with your family might brighten your Thanksgiving Day. Remember, Thanksgiving is more than having dinner or going shopping. Again, it’s the day to show appreciation for all we have.

5A>

Sporting KC gana la corona de la Conferencia Este

Sporting KC wins Eastern Conference crown By Lilia Garcia Jimenez

ore than 21,000 fans braved freezing M temperatures on Nov. 23 to watch Sporting KC defeat the Houston Dynamo 2-1 in the Eastern Conference finals at Sporting Park. It was the third straight time for Sporting KC to face the Dynamo in the Eastern Conference playoffs. The Dynamo won in 2011 in the conference finals and in 2012 in the semifinals. Honduran Boniek Garcia gave the Dynamo its goal in the third minute. Striker C.J. Sapong tied it in the 14th minute. Dom Dwyer scored 5A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

M

ás de 21,000 hinchas aguantaron temperaturas bajo cero el 23 de noviembre para ver al Sporting KC vencer 2-1 al Dynamo de Houston en la final de la Conferencia Este en el Sporting Park. Fue la tercera vez consecutiva en que el Sporting KC se enfrentaba al Dynamo en la liguilla de la Conferencia Este. El Dynamo ganó en el 2011 en las finales de la conferencia y en el 2012 en las semifinales. El hondureño Boniek García le dio al Dynamo su único gol en el minuto tres. El delantero C.J. Sapong empató al minuto 14; y Dom Dwyer anotó el gol del triunfo al minuto 63. Para Peter Vermes, Director Técnico del Sporting KC, una de las cualidades que dio el triunfo al cuadro azul fue su madurez. 5A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

5A>


Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 3333 • Issue 4841 • November 2013 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 27 10 - December October 16,04, 2013

Nutcracker Continued from Page 1A

“Mi primer año, fui un soldado”, refirió. “En el segundo, un ratón – y este año soy un centinela, así que estoy muy contenta que puedo hacer esto”. La madre de Angélica, Jackie Ortiz, dijo que se sentía “muy orgullosa de” los logros de su hija y se esfuerza por motivar a su hija hacia el éxito. “Le digo que sea buena, que se mantenga firme, que ponga atención y se enfoque”, indicó. Angélica, de 14 años, empezó a participar en el ballet a los 9 años, gracias a una beca del Kansas City Ballet. “Siempre me gustó el ballet, así que pensé, ‘Tengo una beca y la voy a tomar’ ”, dijo. Para ella, su mayor ídolo del ballet es Miss Nadia, una maestra del Kansas City Ballet que la ha ayudado a superar los obstáculos y barreras; y la describe como a alguien cercano a ella. Para aquellos interesados en formar parte de una clase de ballet, Angélica los alienta a intentarlo. Los boletos están disponibles llamando al (816) 931-2231 ó visitando www.kcballet.org.

sion (Kan.) North High School feels honored to be part of the ballet. “I feel very good (about performing in it),” she said. “When I knew I was going to be part of it, I felt it was something I deserved.” Being in “The Nutcracker” isn’t new to Renfro-Ortiz. This is her third year of dancing in the production. “My first year, I was a soldier,” she said. “My second year, I was a mouse – and this year I’m a sentry, so I’m very happy I can do this.” Renfro-Ortiz’s mother, Jackie Ortiz, said she feels “very proud of” her daughter’s achievements and strives to motivate her child toward being successful. “I tell her be good, stay strong, pay attention and focus,” she said. Renfro-Ortiz, 14, started practicing ballet at age 9, thanks to a scholarship from the Kansas City Ballet. “I always liked ballet, so I thought, ‘I have a scholarship and I’m going to take it,’ ” she said. For Renfro-Ortiz, her biggest ballet idol is Miss Nadia, a teacher from the Kansas City Ballet who has helped her overcome obstacles and barriers. Renfro-Ortiz describes Miss Nadia as someone who’s close to her. To those children who are interested in being part of a ballet class, Renfro-Ortiz encourages them to try it. “The Nutcracker” schedule is as follows: 2 and 7:30 p.m. Dec. 7, 1 p.m. Dec. 9, 7:30 p.m. Dec. 13, 2 and 7:30 p.m. Dec. 14, 1 and 5 p.m. Dec. 15, 7:30 p.m. Dec. 18, 7:30 p.m. Dec. 19, 7:30 p.m. Dec. 20, 2 and 7:30 p.m. Dec. 21, 1 and 5 p.m. Dec. 22, 2 and 7:30 p.m. Dec. 23 and 1 p.m. Dec. 24. Tickets are available by calling (816) 931-2231 or visiting www.kcballet.org.

Los horarios de “El Cascanueces” son los siguientes: Dic. 7, 14, 21, 23 Dic. 9, 24 Dic. 13, 18, 19, 20 Dic. 15, 22

2 y 7:30 p.m. 1 p.m. 7:30 p.m. 1 y 5 p.m.

ás de 1,500 de nuestros vecinos del ore than 1,500 of our Midwestern medio-oeste en Kentucky, Illinois, M M neighbors in Kentucky, Illinois, Indiana, Michigan, sureste de Missouri y Indiana, Michigan, southeast Missouri and

Ohio están agradecidos por estar vivos. Son las personas cuyos hogares fueron dañados o destruidos en un estallido mortal de tornados el 17 de noviembre. Algunos perdieron a seres queridos y sus más preciadas posesiones personales; y muchos lesiones más prolongadas. Enfrentan la llegada del invierno sin un hogar y muchos sin siquiera ropa de invierno que un total de 81 tornados consumieron o se llevaron. Pero ellos están dando gracias por haber sobrevivido y por todo lo que han logrado rescatar, ellos lo han contado entre lágrimas a los medios impresos y al aire desde el desastre. Su sufrimiento y resistencia pone en perspectiva nuestra propia actitud de Acción de Gracias y traen una plena expresión de una lección de Epicteto. El filósofo del siglo primero enseñó que: “Él es un hombre sabio que no se aflige por las coas que no tiene, sino que se regocija con aquellas que posee”. Nosotros ciertamente podemos contar nuestras bendiciones: No somos esas desventuradas víctimas de los tornados—y su agradecimiento y fe ante la faz de tal devastación ofrece una poderosa lección conmovedora del aprecio. Sin importar el tamaño de nuestra familia o círculo social y generosidad personal, los sobrevivientes del tornado nos obligan a enfocarnos y celebrar lo que realmente importa – la vida en sí misma, los seres queridos, la salud, el hogar, la seguridad, el calor, la electricidad, el agua potable, la ropa adecuada … Cuando estemos festejando el Día de Acción de Gracias, recordemos a nuestros compañeros del medio-oeste que se están recuperando de las tormentas mortales. Quizá nos conmoverá el espíritu navideño para traducir la empatía en acción. El fallecido presidente John F. Kennedy dijo: “Conforme expresamos nuestra gratitud, no debemos olvidar nunca que la mayor apreciación es no pronunciar palabras, sino vivir acorde a ellas”. Gracias, lectores valiosos por su apoyo leal y duradero. Todos nosotros en Dos Mundos les deseamos a todos ustedes un Día de Gracias lleno de bendiciones y satisfacciones. Nota bene: Aquí están algunas de las organizaciones que ayudan a los sobrevivientes de los tornados. Cruz Roja Americana, www.redcross.org Friends for Disaster Relief (Amigos para la Ayuda del Desastre), http://friendsfordisasterrelief.org Ejército de Salvación, http://centralusa.salvationarmy.org/heartland Team Rubicon, teamrubiconusa.org.

T

MEMBER FDIC

48

Counting our blessings

Contando nuestras bendiciones

W

O

W

Ohio are grateful to be alive. They’re the folks whose homes were damaged or destroyed in a deadly tornado outbreak on Nov. 17. Some lost loved ones and their most cherished personal possessions. Many more sustained injuries. They face the coming winter without a home. Many are without winter clothes that a total of 81 twisters consumed or carried off. But they’re giving thanks for having survived and for whatever they’ve managed to salvage, they’ve tearfully told print and broadcast news outlets since the disaster. Their suffering and resilience put perspective on our own Thanksgiving attitude and bring full expression to a lesson of Epictetus. The first-century philosopher taught: “He is a wise man who does not grieve for the things he has not, but rejoices for those which he has.” We can count our own blessings. We’re not those hapless tornado victims, and their thankfulness and faith in the face of such devastation offers a poignantly powerful lesson in appreciation. No matter the size of our family or social circle and personal bounty, the tornado survivors oblige us to focus on and celebrate what matters – life, loved ones, health, home, safety, heat, electricity, clean water, adequate clothing and food. When we’re observing Thanksgiving Day, let’s remember our fellow Midwesterners recovering from the deadly storms. Perhaps we’ll be moved by the spirit of the holiday to translate empathy into action. The late President John F. Kennedy said, “As we express our gratitude, we must never forget that the highest appreciation is not to utter words, but to live by them.” Thank you, valued readers for your loyal and enduring patronage. All of us at Dos Mundos wish all of you a blessed, satisfying Thanksgiving.

Nota bene: Here are some of the relief organizations helping tornado survivors: American Red Cross, www.redcross.org Friends for Disaster Relief, http://friendsfordisasterrelief.org Salvation Army, http://centralusa.salvationarmy.org/heartland Team Rubicon, teamrubiconusa.org

O

R

L

D

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

Staff Reporters

Edie Lambert •Shawn Roney • Elana Gordon • Lilia García • Enrique Morales • Ma. Jesus Rothove • Editor and Co-publisher Leonora Goia McGrath • Aida Naredo Clara Reyes •Jesus Lopez Gomez

Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Edward Reyes

Production Design

Edward Reyes • Abel Perez • Luis Merlo

Photographers

Operations Manager Elizabeth Lopez

Manuel Reyes • Gabriel Martinez • Don Smith• Jerry Locket

Editorial Production Manager Abel Perez

Alba Niño • Sissi Aguirre

Ad Production Manager Luis Merlo

Proofreaders

Administrative Assistant: Lilia García

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

area branches to serve you SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

A proud member of:

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper President/Publisher Manuel Reyes

SM

S

Account Executives:

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Gabriel Martinez • Lisa Martinez

Classified Ad Manager Lilia Garcia

Translators

Sandra Fields • Sissi Aguirre •Lilia Garcia • Eduardo Alvarado Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco Accounts Payable: Diana Raymer Accounts Receivable: Elizabeth Lopez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.



Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 48 • November 27 - December 04, 2013

InmigraciónSection Hablando con el experto Jonathan Willmoth, Abogado

Willmoth Immigration Law, LLC 215 W. 18th St., Suite 101 Kansas City, MO 64108

www.willmothlaw.com

Our time has come

TORTILLAS, BEBÉS Y VOTOS By Jorge Ramos

c.2013 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

Ph 816.753.7382, Fx 816.605.1129

Stateside waiver approvals rolling in Llegan aprobaciones de perdones dentro de Estados Unidos

uestra primera aprobación de la aplicación ur first I-601A stateside waiver application N I-601A (perdón dentro de Estados Unidos) O approval has been approved for a visa in ha sido aprobada para una visa en México, menos de Mexico, less than six months after filing, and the seis meses después de que se tramitó; y la familia se está reunificando mientras yo estoy escribiendo esto. Estos perdones son necesarios porque muchas de las personas que entraron al país sin autorización tienen que salir para poder obtener sus tarjetas verdes basadas en familia —y cuando se van, ellos necesitan un perdón si han estado en Estados Unidos por más de un año sin autorización. El nuevo proceso en Estados Unidos es limitado, sin embargo, aquellos que necesitan otro tipo de perdón (como por delitos penales) tienen que hacer el procesamiento normal fuera del país. Habíamos presentado inicialmente la petición de matrimonio para el procesamiento consular normal, pero una vez que se anunció el nuevo proceso, la familia optó por seguir adelante con el perdón en Estados Unidos. Debido a esto, ellos pudieron salir del país una vez que la petición de matrimonio ya había sido aprobada, así como el perdón. Esto reduce el tiempo fuera de Estados Unidos, por el cual podría haber pasado más de un año. Así como están las cosas, van a pasar no más de diez días en Juárez y regresarán con la tarjeta verde en mano. Este proceso parece estar funcionando y ofrece una forma de alivio para aquellos que califican, incluso si el Congreso no puede conseguir una reforma integral. Nota: Este artículo se ofrece solamente con fines informativos y educativos. No se ofrece y no constituye asesoramiento jurídico o una opinión legal. Por favor, póngase en contacto con un abogado calificado para hablar de su caso de forma individual. El abogado Jonathan Willmoth ha estado practicando exclusivamente la ley de inmigración por más de 10 años; y es un autor y presentador frecuente en temas de la ley de inmigración.

family is being reunited as I write this. Such waivers are necessary because most people who’ve entered the country without authorization must leave to get their family-based green cards – and when they leave, they need a waiver to return if they’ve been in the United States for more than a year without authorization. The new stateside process is limited, however, in that those who need other kinds of waivers (such as for criminal offenses) must do the regular processing outside the country. We had originally filed the marriage petition for regular consular processing, but once the new process was announced, the family opted to go forward with the stateside waiver. Because of this, they could leave the United States only once the marriage petition had already been approved as well as the waiver. This cuts down their time outside the United States by what could’ve been more than a year. As it is, they’ll spend no more than 10 days in Juarez, Mexico, and return with green card in hand. This process appears to be working – and offers a form of relief to those who qualify, even if Congress can’t get a comprehensive reform sorted out. Disclaimer: This article is offered for general informational and educational purposes only. It’s not offered as and doesn’t constitute legal advice or legal opinion. Please contact a qualified attorney to discuss your case individually. Attorney Jonathan Willmoth has practiced immigration law exclusively for more than 10 years and is a frequent author and presenter on immigration law topics.

Discovery

DD

Dental

Benjamin G. Wilson DDS. Nathan B.Stanley DDS. Abrimos de Lunes a Jueves 9:00- 5:00 & Viernes 8:00- 12:00

• Se acepta el seguro Medicaid para niños de Kansas y Missouri así como la mayoría de seguros médicos privados • Sedación en oficina • Servicios dentales en el hospital • Citas de emergencia el mismo día • Se habla español 151 S. 18th St. Suite Q, Kansas City, KS 66102

(913) 333-5085

urante mucho tiempo fuimos D D invisibles. Estábamos allí, pero los otros nos trataban como si no existiéramos. No éramos tantos como ahora, ni hacíamos tanto ruido, ni teníamos tanto poder. Pero las cosas ya cambiaron para los latinos en Estados Unidos. Durante mucho tiempo nos describieron como el gigante dormido. Pero ahora ese gigante ha despertado y está en marcha. Cuando yo llegué en 1983 éramos sólo 15 millones de hispanos; hoy somos más de 55 millones y, según las proyecciones, en 35 años seremos 150 millones. Ya no somos invisibles. En todos lados se nota nuestra presencia - hasta en la mesa. Por primera vez en la historia de Estados Unidos, en los supermercados se venden más tortillas que panes para hamburguesas. Cada año los norteamericanos gastan más en tortillas (unos $2,900 millones [de dólares], según la empresa Packaged Facts) que en otros tipos de panes ($2,100 millones). Esas son muchas tortillas. Estados Unidos ha adoptado rápidamente como propias las tradiciones culinarias de sus inmigrantes latinoamericanos. Lo mismo ocurre con los nombres. Entre los nombres más populares hoy en Estados Unidos están José, Sofía y Camila. Le estamos cambiando el nombre a los estadounidenses. “Lo hispano está de moda,” dijo a la BBC la editora de un sitio en internet llamado www.BellyBaby.com y dedicado a nombres de bebés. “Cada vez más parejas no hispanas eligen nombre latinos para sus bebés. La tendencia continúa creciendo y seguirá en 2014.” Esta tendencia se repite también en los deportes - algunos de los beisbolistas más famosos y ricos de Estados Unidos son latinos - en la música y en la política. En el 2012 unos 11 millones de votantes latinos ayudaron en la reelección del presidente Barack Obama (quien obtuvo el 71% del voto hispano) y en el 2016 se calcula que 16 millones de hispanos serán determinantes en la elección de un nuevo Presidente. Por eso es incomprensible el suicidio político que cometió, el suyo y el de su partido, el líder de la Cámara de Representantes, el republicano John Boehner. Al negarse siquiera a debatir una propuesta migratoria este año, se ha ganado el enojo y la frustración de millones de votantes latinos. Boehner y su partido son los culpables de que la mayoría de los 11 millones de indocumentados no sean legalizados en este 2013. Y, a menos que corrijan a principios del 2014, los votantes hispanos les van a pasar la factura a los republicanos en las elecciones presidenciales del 2016. Es una ceguera política inexplicable no entender que la reforma migratoria es un asunto personal para millones de hispanos y que el Partido Republicano pagará un precio político muy alto si insisten en archivar este tema. Si los republicanos pierden la Casa Blanca otra vez en el 2016 habrá que apuntar a la decisión de Boehner como la causante de esa derrota. Obama y los demócratas fueron los culpables de que la reforma se estancara antes del 2012. Pero ahora la culpa ha pasado a los republicanos. Estados Unidos - no queda la menor duda - se está latinizando. Y quienes no se adapten a esta nueva realidad quedarán relegados, tanto en los supermercados como en las elecciones. La millonaria venta de tortillas, los nuevos nombres de los bebés y el creciente poder político hispano reflejan un cambio demográfico dramático en Estados Unidos. Significa que lo que antes era marginal y minoritario, poco a poco se está convirtiendo en la corriente principal. Un ejemplo avasallador. Siete de cada 10 estudiantes del distrito escolar de Los Angeles son latinos. Muchos de esos niños tienen nombres hispanos, comen tortillas en sus casas y serán un formidable poder político en las urnas cuando cumplan 18 años de edad. Por supuesto, no van a votar nunca por un partido que, cuando pudo legalizar a sus padres, decidió no hacerlo. Como dicen los cubanos, hay cosas que se caen de la mata, y ésa es una de ellas. Ya están advertidos.

ecades ago, we Latinos were essentially invisible here in the United States. There were many of us, but we were a minority among many such groups, so our voices weren’t loud. Over the years, many politicians and commentators pointed out that America’s Hispanic population was a sleeping giant – and that, once that giant awakened, it would wield considerable power. Someday, they said, Hispanics would have a significant role in everything from politics to pop culture. That day is here. Our time has come. The giant is awake. When I came to the United States in 1983, there were 15 million Hispanics living here. Today, there are more than 55 million of us – and according to projections, there will be 150 million by 2050. We’re everywhere. We’re making our presence known in every corner of American culture, even at the dinner table: This year, for the first time, American supermarkets will sell more tortillas than hamburger buns. According to a study conducted by Packaged Facts, a market research firm, Americans will spend about $2.9 billion on tortillas and $2.1 billion on other types of bread. That’s a lot of tortillas, although the trend is understandable. Much of American cuisine is based on culinary traditions carried here by successive waves of immigrants. During the 1980s, Latin American cuisine was mostly relegated to the Southwest and a few major cities. Today, Hispanic food trends are reflected from coast to coast. The same is happening with Spanish baby names, which parents nationwide are choosing; Jose, Sofía and Camila rank among the most popular names for children. For different reasons, Hispanic names also are big in sports; some of the wealthiest, most famous baseball players in the United States are Latinos. The most significant way the Hispanic community is making its mark on America is through changes to the political landscape. In the 2012 presidential election, an overwhelming number of the 11 million Latinos who went to the polls voted to re-elect President Barack Obama (he captured 71 percent of the Latino vote) – and projections indicate that about 16 million Latinos will vote in the 2016 presidential election. With this in mind, it’s difficult to understand why House Speaker John Boehner insists on pushing the Republican Party toward political suicide with his refusal to allow even a debate of an immigration reform bill the Senate passed this year. Polls show that the immigration issue is important to the Hispanic community – and by stalling the bill for no reason at all, Boehner and the GOP are becoming the target of the Hispanics’ anger and frustration. In essence, Boehner and House Republicans have ensured that most of the 11 million undocumented immigrants living in the shadows in this country won’t be offered a path to citizenship this year. Unless Republicans change their stance soon, it’s possible that Hispanic voters may punish the party in 2014’s congressional elections and in the 2016 presidential election. Republicans should open their eyes. Immigration reform is not only an urgent issue that needs to be addressed now, but also a personal one for millions of Hispanics. Republican congressmen could be working on solutions. Instead, they’ve chosen the worst option. In the end, their refusal to adapt to reality could leave their party relegated to the margins, like a supermarket that doesn’t sell tortillas. Our minority group is slowly becoming a mainstream one, especially the younger generation. For instance, in the Los Angeles Unified School District, the nation’s second largest school district, seven out of 10 students are Latino. Most of those kids have Hispanic surnames and eat tortillas at home – and when they turn 18, they’ll be eligible to vote. It’s possible they have relatives or friends who are undocumented. Do any Republicans think that those young Hispanics will choose the party that refuses to discuss a viable solution for immigrants? As the Cuban saying goes, there are some things that go without saying, and this is one of them. Republicans, you’ve been warned.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 48 • November 27 - December 04, 2013

Thanksgiving Continued from Page 1A

todo lo que tenemos. A lo largo del fin de semana de cuatro días (Nov. 28 a Dic. 1), hay muchas actividades en el área para que disfruten después de pasar un rato con su familia, incluyendo las siguientes: *Ceremonia anual de iluminación de La Plaza de KCP&L: Este es el año 84 de la tradicional ceremonia de iluminación, la cual inicia a las 5 p.m. del jueves (Nov. 28) en el Country Club Plaza con un show previo. La ceremonia se llevará a cabo a las 6, seguida por un concierto. *Ceremonia de iluminación del árbol de Navidad del Alcalde: Este años el artista de hiphop TechN9ne le dará vuelta al interruptor a las 5:30 p.m. del viernes (Nov. 29) en Crown Center. La admisión es gratuita y está abierto al público en general. *La Aldea de Jengibre de Santa: Chefs en Crown Center han cerado esta aldea. Estará abierta de lunes a miércoles y los sábados de 10 a.m. a 6 p.m.; jueves y viernes de 10 a.m. a 9 p.m.; y los domingos del medio día a las 5 p.m. a partir de este viernes y hasta el 31 de diciembre en Crown Center. La entrada es gratuita y abierta al público. *Navidad en el Parque: Del 27 de Nov. al 31 de Dic., habrán más de 300,000 luces y 175 exhibiciones animadas iluminando en el parque del lago Longview. El horario es de domingo a jueves de 5:30 a 10 p.m. y viernes y sábado 5:30 a 11:00 p.m. La entrada es gratuita. Se aceptan donativos a la salida del parque y serán en beneficio de caridades locales. Para más información, visiten www.makeyourdayhere.com.

Sporting KC

Continued from Page 1A

“Parecía como si siempre se redujera no sólo a una batalla, sino a una guerra. Creo que en lo que concierne a esta serie, nos lo merecíamos”, dijo. “Jugamos inteligentemente y pienso que mostramos verdadera madurez. Hace tres años, creo que éramos muy nuevos en esto cuando los enfrentamos en esta misma situación. Éramos muy nuevos en todo. Hasta pensé que nuestros fanáticos también eran nuevos”. “Hubo mucha aprehensión ese año, pero creo que este año fue muy diferente”, agregó. “Pienso que los jugadores entendieron la tarea en cuestión. Aunque ellos anotaron pronto, nunca nos asustamos”. Tras el partido, los jugadores del Sporting KC y el personal celebraron la victoria. Entre las celebraciones el jugador catalán Oriol Rosell, quien expresó su alegría por ganar el título de la conferencia en su primera temporada en la MLS. “Me siento muy contento. Creo que el equipo ha hecho una gran labor y nos lo merecemos”, concluyó Rosell. El 7 de diciembre, el Sporting KC jugará por la Copa MLS en el Sporting Park.

Over the four-day Thanksgiving weekend (Nov. 28-Dec. 1), there are many area activities you can enjoy after spending time with your family, including the following: *Annual KCP&L Plaza Lighting Ceremony: This is the 84th year of the traditional lighting ceremony. The celebration will start at 5 p.m. Thursday (Nov. 28) on the Country Club Plaza with a preshow performance. The lighting ceremony will take place at 6, followed by a concert. *Mayor’s Christmas Tree Lighting Ceremony: This year hip-hop artist TechN9ne will flip the switch for the mayor’s Christmas tree at 5:30 p.m. on Friday (Nov. 29) at Crown Center. Admission is free and open to the public. *Santa’s Gingerbread Village: Chefs at the Crown Center have created this village. It’ll be open 10 a.m.-6 p.m. Monday-Wednesday and Saturdays, 10 a.m.-9 p.m. Thursday-Friday and noon-5 p.m. Sundays, starting this Friday and running through Dec. 31 at Crown Center. Admission is free and open to the public. *Christmas in the Park: Running from Nov. 27 to Dec. 31, there will be over 300,000 lights and 175 animated displays illuminating Longview Lake Park. Schedule is Sun.-Thur. 5:30 p.m. to 10 .m. and Fri. & Sat. 5:30 p.m. to 11:00 p.m. Admission is free. Donations are accepted at the exit of the park and will go towards benefiting local charities. For more information visit www.makeyourdayhere.com.

the game-winner in the 63rd minute. To Peter Vermes, Sporting KC manager, one reason the blue squad won was its maturity. “It seems like it always comes down to not a battle, but a war. I think as far as this series (goes), we deserved it,” Vermes said. “We played smart and I think we showed real maturity. Three years ago, I think we were very new to this when we played them in the same situation. We were very new in everything. I even think our fans were new to it.” “There was a lot of apprehension that year, but I think this year was very different,” he added. “I think the players understood the task at hand. Even though they scored early, we never panicked.” Following the match, Sporting KC’s players and staff celebrated the victory. Among those celebrating was Catalonian player Oriol Rosell, who expressed his joy over winning the conference title in his first MLS season. “I feel very happy,” Rosell said. “I think the team has done a great job and we deserve it.” On Dec. 7, Sporting KC will play for the MLS Cup at Sporting Park.

Dentista Profesional de Olathe

Conoce las ventajas del programa Paisano Por Lilia García Jiménez

C

omo cada año en la época decembrina miles de mexicanos viajan a su país a visitar a sus familias. Por ésta y muchas otras razones, el programa Paisano se encarga de apoyarlos y de informarles acerca de sus derechos y obligaciones cuando regresan a México. “La finalidad de este programa es que todos los mexicanos que vayan a México estén conscientes de sus derechos y obligaciones”, dijo Enrique Lucero, representante adjunto del programa paisano en Chicago. La oficina localizada en esa ciudad se encarga de coordinar el programa en estados como Kansas y Missouri, así como otros del medio oeste; sin embargo, el programa también tiene otras sedes en Houston (Tex.) y Los Ángeles (Cal.), que coordinan a otros estados en la Unión Americana. El programa paisano ofrece información a los mexicanos a través de la Guía Paisano, la cual contiene información importante acerca del menaje de casas; trámites de registro civil; mercancías que se pueden ingresar a México; identificaciones requeridas para entrar a México; trámites con la Secretaría de Educación Pública; importación de automóviles; ingreso de mascotas; así como también direcciones de módulos de atención del programa. Entre las nuevas adiciones, el programa cuenta con un sitio web en el que los mexicanos pueden trazar su ruta a su lugar de origen con montos calculados de cuánto dinero les costará su traslado a México por vía terrestre, un cotizador de importación de vehículo y descarga de mapas con ubicación de módulos paisanos.

Además el programa ha añadido un centro de atención telefónica por el cual la gente puede comunicar sus dudas, o hacer preguntas acerca del programa. Además este centro de atención telefónica servirá para comunicar quejas al momento de que los connacionales mexicanos viajen y sean víctimas de un abuso. “Ellos podrán llamar al momento en que sean víctimas de un abuso de autoridad, en se momento se pueden comunicar al ‘call center’ en donde se les brindará el apoyo necesario”, explicó Lucero. A diferencia de otros años, este año el programa paisano otorgará una serie de calcomanías para prevenir el abuso de autoridad. Este tipo de calcomanías podrán ser encontradas en negocios mexicanos y en el Consulado de México en Kansas City; y sirven con el fin de identificar a los mexicanos que viajan a su país en esta temporada decembrina. “Esta calcomanía de alguna manera previene de abusos de autoridad pues al ingresar a México, las autoridades se dan cuenta que los mexicanos van informados y es más difícil que se genere un abuso”, manifestó. Con los avances tecnológicos el programa paisano también ha incorporado la descarga electrónica de la Guía por medio de la página web o bien escaneando el código localizado en la pagina 88 de la guía con un Smartphone. Para mayor información acerca del programa la gente puede visitar www.paisano.gob.mx o llamar al 1-(877)-210-9469 desde Estados Unidos o al 01-(800)-201-8542 desde México las 24 horas del día. La Guía Paisano se encuentra disponible en el Consulado de México en Kansas City.

¿NECESITA UNA HIPOTECA?

COMIENCE CON LAS HERRAMIENTAS ADECUADAS.

Dentista Comprensivo para toda la familia

CITAS EN SABADOS Brian Jenkins D.D.S. 15 años de experiencia

“LOS PRECIOS MAS BAJOS EN KANSAS CITY” VISITANOS EN

Ejemplo de precios 1. Examen 2. Rayos x 3. Limpiezas 4. Extracciones 5. Rellenos 6. Coronas

$25 $10 $50 $65 $65 $500

¿Está comprando casa? Nosotros haremos que le resulte más fácil. Ya sea esta su primera hipoteca o la primera después de muchos años, el Banco Commerce puede ayudarle a tomar una decisión sensata. Tenemos todo lo que necesita para ayudarle a comenzar, incluso una sencilla solicitud que puede tramitar en línea. Nuestros especialistas en préstamos hipotecarios están listos para responder con cualquier pregunta que pueda tener. Porque al igual que su casa, el préstamo para la hipoteca de su casa tiene que ser el correcto. Para consultar las tasas o solicitar un préstamo, visite nuestro Centro de Recursos Hipotecarios en línea, llámenos o venga a vernos para conocer más detalles. Nosotros preguntamos, escuchamos y resolvemos.

401 S. Clairborne, Suite 200, Olathe, KS 66062

commercebank.com / 816.760.1347

913 839-1595 bjenkinsdds97@hotmail.com

J15302 Dos Mundos Mortgage Ad-Spanish.indd 1

11/5/2013 9:12:52 AM


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 48 • November 27 - December 04, 2013

Termómetro KC Por Chara 11/21/13 La policía del condado Jackson presentó cargos en contra de un individuo al que se le acusa de haber robado dos botes de donativos de un hospital de niños del área. El hombre de 49 años, quien enfrenta cargos federales graves, pudo ser identificado gracias a las cámaras de seguridad de una tienda de donde sustrajo uno de los botes. 11/21/13 La policía de Grandview está tras la pista de dos hombres que robaron una tienda localizada en la carretera interestatal 71. Según versiones de empleados, dos personas entraron a la tienda haciéndose pasar por compradores y repentinamente uno enseñó una pistola al cajero y le exigió el dinero. El cajero accedió a darles el efectivo y posteriormente

los hombres huyeron a pie. A la fecha no se tiene pista de su paradero, pero la policía ya investiga los hechos. 11/22/13 La policía de Shawnee, Mission, confirmó la muerte de un empleado de Fedex que falleció a causa de las lesiones que le propicio una caída en el lugar de trabajo. La policía llegó a la planta e informó que el hombre se encontraba seriamente lesionado. La víctima fue trasladada a un hospital del área, donde fue tratado y murió más tarde a causa de sus lesiones. 11/22/13 Dos accidentes que ocurrieron en distintos lugares dejaron dos personas muertas en Missouri y Kansas. El primero fue en Independence, Mo, en donde la policía fue llamada pues una camioneta que

Nuestro Día de Acción de Gracias Por Luisa Fernanda Montero, La Red Hispana

S

i lleva ya un tiempo viviendo en Estados Unidos es muy posible que se haya familiarizado con la fiesta más importante de este país: el Día de Acción de Gracias. Y digo que es muy posible porque los hispanos somos afectos a las celebraciones y nos gusta todo lo que implique demostración de alegría y afecto. Es muy posible también que haya adaptado la celebración a sus propias costumbres y haya impregnado la fiesta de sus propios sabores y colores. No me extrañaría descubrir que su mesa no sólo acoge al singular pavo sino que se ve adornada

de tortillas, tortas o pupusas, dependiendo de su origen. To d o e s o e s t á m u y bien y es parte del natural proceso de culturización al que nos sometemos los inmigrantes. Sin embargo, es importante que tengamos en mente el porqué de la celebración y aprovechemos la oportunidad para agradecer todas las bienaventuranzas que seguramente nos acompañan. El Día de Acción de Gracias que se celebra

transitaba por la calle se volteó. Según versiones de las autoridades, el conductor perdió el control del vehículo y no usaba cinturón de seguridad por lo que su muerte fue instantánea. El segundo accidente ocurrió en Olathe cuando un hombre que manejaba una motocicleta se accidentó y perdió la vida en el lugar de los hechos.

demandado a las autoridades. Según versiones de la policía, la mujer es acusada de haber agredido a trabajadores del Departamento Postal. Ella ha negado las supuestas acusaciones y ha demandado a la ciudad y a los policías por daños. A la fecha se desconoce cuál será el destino de esta demanda, pero ya se investigan los hechos.

11/23/13 Una mujer fue encontrada muerta dentro de un carro abandonado en un estacionamiento de un motel en Kansas City, Mo. La policía logró la identificación de la víctima y ya se investigan las causas de su muerte de la que se cree está conectada con un tiroteo ocurrido unas horas antes de haber sido encontrada.

11/25/13 La policía de Kansas City está tras la pista de una persona a la que se le culpa de haber matado a otra. Autoridades fueron llamadas a Euclid Avenue en donde encontraron heridas a dos personas. Las víctimas fueron trasladadas a un hospital del área en donde una murió y otra se recupera satisfactoriamente.

11/24/13 Bomberos de la ciudad investigan las causas de un incendio que comenzó en el sótano de una casa, provocando graves daños a la propiedad. El incendio se registró en la madrugada y pudo ser controlado por las autoridades. No se reportaron lesionados.

11/26/13 Un hombre de 49 años enfrenta cargos de violación, secuestro y abuso sexual de dos mujeres en el área. Las víctimas informaron que el individuo las amenazó con un cuchillo y después cometió el crimen. El hombre fue arrestado por las autoridades gracias a una denuncia que hizo una persona que lo conoció en Internet y a la que el hombre trató de llevar a un hotel para violarla.

11/25/13 Una mujer que fue arrestada por la policía de Mission afuera de la oficina de correos ha en Estados Unidos el cuarto jueves del mes de noviembre. Esta festividad en la que se congregan las familias en torno a la mesa repleta de banquetes para compartir y agradecer se celebró por primera vez, en la Colonia de Plymouth, en lo que hoy es el estado de Massachusetts, en el año 1621. Cuentan los cronistas que en ese tiempo carecían los colonos de alimento suficiente y era tarde para la cosecha. La mitad de la colonia pereció durante el invierno que cursó entre 1620 y 1621. Pero en la primavera, los indígenas de la zona enseñaron a los colonos a sembrar maíz y otros alimentos y les ayudaron a cazar y a pescar. Gracias a eso, en el siguiente otoño los colonos tuvieron excelentes cosechas y en agradecimiento, invitaron a los indígenas a compartir un banquete. Como dato curioso, podemos contar, sin embargo, que el origen de la festividad es aún objeto de debate entre los historiadores y estudiosos; de hecho, hay quien sostiene que la primera celebración del Día de Acción de Gracias en Estados Unidos, fue hecha por colonos españoles y tuvo lugar en Saint Augustine, Florida

el 8 de septiembre de 1565. ¿Otro aporte hispano a la cultura estadounidense? Lo cierto es que la celebración tiene su origen en el sincretismo de dos culturas y esa sigue siendo una realidad nacional. Así que más allá de sentir que estamos siendo parte de una celebración ajena, podemos empezar a sentir que somos parte de una celebración que ensalza los más grandes atributos del ser humano, como la solidaridad, la amistad, el compañerismo, la capacidad de compartir, de dar y de recibir y por supuesto, el amor y el respeto por los lazos familiares. Como comunidad tenemos mucho que celebrar – y agradecer – vamos avanzando en el proceso legislativo que tarde o temprano le abrirá las puertas de la legalidad a más de 11 millones de personas y no hemos perdido la esperanza porque sabemos que si hemos llegado hasta aquí no podemos detenernos. Así que vamos a gozar de esta fiesta que también es nuestra.

¡¡Feliz Día de Acción de Gracias!!

Día de Acción de Gracias

U UN N

M ME EN NS SA A JJ E E

II M MP PO OR R TT A AN N TT E E

D DE E

M ME ED D II C CA AR RE E

UN

MENSAJE

IMPORTANTE

DE

MEDICARE

UN

MENSAJE

UN

MENSAJE

IMPORTANTE

IMPORTANTE

DE

DE

MEDICARE

MEDICARE

Se

celebra siempre el cuarto jueves de noviembre y es el punto de partida de la temporada navideña. Los primeros colonizadores europeos lo celebraron por primera vez en 1621 y duró tres días. El plato principal tradicional es un gran pavo asado acompañado de relleno de pan de maíz y salvia. Se sirve con una jalea o salsa de arándano rojo, platos de verduras como ejotes (judías verdes), camote (batata dulce) y puré de papas (patata) con una salsa hecha del jugo del pavo; al igual que una multitud de postres, siendo los más populares el pastel de calabaza y los pays de nuez y manzana. En 1789, George Washington lo proclamó como día nacional de Acción de Gracias, donde se ofrece una oración de agradecimiento por las bondades obtenidas durante el año; en 1863, el

presidente Abraham Lincoln lo nombró día de fiesta nacional y en 1941, el presidente Franklin Roosevelt aprobó una ley estableciendo el 4to. jueves de noviembre como feriado. En la década de los 1920’s, Macy’s inició su tradicional desfile anual en Nueva York. El día de Acción de Gracias va precedido por el ‘Viernes Negro’, donde las tiendas ponen ‘súper especiales’ y se abarrotan de clientes. Y se denomina así, porque ese día las tiendas cambian sus cuentas en rojo a negro. Después viene el ‘Cyber Lunes’, donde aparecen grandes especiales en Internet y alrededor del 75% de las compras se hacen desde el trabajo. En esta festividad, un pavo con suerte podrá ser indultado por el Presidente de EE.UU. y ser declarado “pavo nacional”.

Que no se le olvide. Inscripción Ahora Que noabierta separa leMedicare. olvide. Inscripción abierta para Medicare. Ahora es es el el momento. momento.

El abierta para Medicare el para comparar El período período de de inscripción inscripción abierta Medicare es es el momento momento para comparar su su plan plan actual actual con con Inscripción abierta para para Medicare. Ahora es elplan momento. todas todas sus sus opciones opciones de de cobertura cobertura para para el el 2014. 2014. Mantenga Mantenga su su plan actual actual si si está está satisfecho, satisfecho, pero pero siempre es bueno revisar sus opciones. Al comparar cuidadosamente, podría encontrar mejor El período inscripción para Medicare es el cuidadosamente, momento para comparar su plan actual siempre esde bueno revisarabierta sus opciones. Al comparar podría encontrar mejorcon cobertura, mayor o más todas sus opciones de cobertura 2014. Mantenga su plan actual si está satisfecho, pero cobertura, mayor calidad calidad o costos costospara máselbajos. bajos. siempre es bueno revisar sus opciones. Al comparar cuidadosamente, podría encontrar mejor cobertura, mayor calidad o costos más bajos. Con Con la la ley ley de de cuidado cuidado de de salud, salud, las las personas personas con con Medicare Medicare Inscripción abierta para Medicare. el momento. momento. Inscripción abierta para Medicare.Ahora Ahora es el podrían podrían recibir: recibir: El período de inscripción abierta para Medicare esel el momento momento para susu plan actual con con Con ley dedecuidado deGRATIS*para salud, las personas con Medicare Ellaperíodo inscripción abierta para Medicare es paracomparar comparar plan actual • Algunas evaluaciones la detección del cáncer • Algunas evaluaciones GRATIS*para la2014. detección cáncer todas sus opciones de cobertura para Mantengadel su satisfecho, peropero todas sus opciones de cobertura para elel 2014. Mantenga su plan planactual actualsisiestá está satisfecho, podrían recibir: • consulta GRATIS*de bienestar anual siempre es bueno revisar sus opciones. Al comparar cuidadosamente, podría encontrar mejor • Una Una consulta GRATIS*de bienestar anual siempre es bueno revisar sus opciones. Al comparar cuidadosamente, podría encontrar mejor • del 50% de descuento en medicamentos recetados de cobertura, mayor calidad o costos másbajos. bajos. Algunas evaluaciones GRATIS*para la detección del cáncer cobertura, mayor calidad o costos • Más Más del 50% de descuento enmás medicamentos recetados de marca marca mientras esté en de en • Una consulta bienestar anual mientras estéGRATIS*de en el el período período de “interrupción “interrupción en la la cobertura” cobertura” *Cuando use médicos o proveedores calificados participantes • Más del medicamentos Con lade ley descuento de cuidado deen salud, las personas conrecetados Medicare de marca *Cuando use 50% médicos ocuidado proveedores calificados participantes Con la ley derecibir: de salud, las personas con Medicare podrían mientras esté en el período de “interrupción en la cobertura” podrían recibir:

Que Quenonose seleleolvide. olvide.

• Algunasoevaluaciones GRATIS*para la detección del cáncer *Cuando•use médicos proveedores calificadoslaparticipantes Algunas GRATIS*para detección del cáncer • Una evaluaciones consulta GRATIS*de bienestar anual • Una• consulta GRATIS*de bienestar anual Más del 50% de descuento en medicamentos recetados Inscripción abierta para Medicare: 15 de octubre al 7dedemarca diciembre de 2013 Inscripción abierta para Medicare: 15 de octubre al 7de de marca diciembre de 2013 mientras en(TTY el período “interrupción en la cobertura” Más del 50% esté de descuento en de medicamentos recetados Llámenos• al: 1-800-MEDICARE 1-877-486-2048) | Información y recursos en internet: www.medicare.gov Llámenos al: 1-800-MEDICARE (TTY 1-877-486-2048) | Información y recursos en internet: www.medicare.gov *Cuando esté use médicos proveedores participantes mientras en eloperíodo decalificados “interrupción en la cobertura” Inscripción abierta para Medicare: 15 de octubre al 7 de diciembre de 2013 *Cuando use médicos o proveedores calificados participantes Llámenos al: 1-800-MEDICARE (TTY 1-877-486-2048) | Información y recursos en internet: www.medicare.gov Inscripción abierta para Medicare: 15 de octubre al 7 de diciembre de 2013 Llámenos al: 1-800-MEDICARE (TTY 1-877-486-2048) | Información y recursos en internet: www.medicare.gov

Inscripción abierta para Medicare: 15 de octubre al 7 de diciembre de 2013 Llámenos al: 1-800-MEDICARE (TTY 1-877-486-2048) | Información y recursos en internet: www.medicare.gov

SE SOLICITA PERSONAL con licencia de conducir

para trabajo de limpieza de casas. El trabajo es de lunes a viernes, por las mañanas. Interesados presentarse en: 8220 Robinson St. Overland Park, KS. 66204 Para mayor información, comunicarse a los teléfonos: (913) 653-1809 (913) 208-7195



Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 48 • November 27 - December 04, 2013

La buena fortuna te llega y por 99 $ sólo 49 ¿Qué esperas? Obtén tu nueva tablet Samsung Galaxy Tab®3 4G LTE de Sprint con planes de datos desde $5/mes. Requiere un nuevo acuerdo de 2 años y activación.

800-SPRINT-1 | sprint.com/nuevatab3 | Visita una tienda Sprint

¡Apresúrate! Tiempo y existencias limitados

7.4”

News Release

From: John A. Sharp, 816-513-6525 Subject: Human Rights Rally Numerous local civil rights organizations will conduct a Human Rights Rally at 3pm Saturday, November 9th, at the Liberty Memorial to express their moral outrage about the national neo-Nazi rally scheduled for downtown Kansas City at the same time. These organizations, city officials and concerned individuals are gathering to say “No!” to the hatred of the neo-Nazis and “Yes!” to Human Rights.

Imagen en pantalla simulada. Cargo por activación: $36/línea. Se requiere aprobación de crédito. Cargo por terminación anticipada (sprint.com/etf1): Después de 14 días, hasta $350 por línea. Oferta de tablet: Oferta termina 1/23/14. Mientras duren las existencias. No incluye impuestos o cargos de servicio. No se puede combinar con otras ofertas de tablets. Otros términos: Ofertas y cobertura no disponibles en todas partes o para todos los móviles/redes. La red Sprint 4G LTE llega a más de 180 mercados, en equipos selectos. A menos que se declare lo contrario, los dispositivos Sprint 4G LTE no operarán en la red Sprint 4G (WiMAX); Aplican restricciones. Visita la tienda Sprint o sprint.com para los detalles. © 2013 Sprint. Todos los derechos reservados. Sprint y el logotipo son marcas de Sprint. Otras marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. 1 Disponible sólo en inglés.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 48 • November 27 - December 04, 2013

Section Section

Laura Flores Angelique Boyer Pedro Infante Exclusiva de Telemundo

La heroína del horario estelar s la heroína que lleva tres éxitos al hilo, dos de E éstos en el horario estelar. Y tiene la belleza y el talento de su lado. Quizá por eso Angelique Boyer no le teme al cambio y arriesga la cabellera en cada proyecto. De la chica Rebelde que llamó la atención en el 2004 por su look con destellos rosas pasó a ser la mujer sexy de rojo con cabellera negra en Teresa. Ahora, luce de rubia en ‘Lo que la Vida me Robó’. “Está padre hacer cambios y es parte de mi trabajo”, expresó la originaria de Francia, quien se ha ganado a los mexicanos en sus 10 años de trayectoria en la televisión. “Invito a todas las mujeres a hacérselos, a probar cosas diferentes. Yo siempre he sido rubia y cuando me pinté el pelo más oscuro fui muy feliz”.

Tendrá su propio museo

n la Ciudad de México, será construido un museo dedicado E al actor y cantante Pedro Infante, con una inversión de $17 millones de pesos, después de que el proyecto fuera aprobado

por la Cámara de Diputados local, el pasado 14 de noviembre. Se considera a Infante, como un ícono de la cultura mexicana, por ser el máximo ídolo de la llamada ‘Epoca de Oro’ del Cine Mexicano, realizando exitosas películas y también haciendo famosos muchos temas musicales que son clásicos de la música popular de ese país. Infante murió el 15 de abril de 1957, en un accidente aéreo cuando volaba una avioneta, habiendo despegado apenas hacía unos minutos de la ciudad de Mérida, Yucatán con destino a la Ciudad de México.

Lucero

Regresa con Lucero en Concierto

T

ras dos años sin grabar nuevo disco, OV7 presenta ‘A tu lado’, el cual incluye 13 canciones inéditas. En este disco, participaron compositores como: Leonel García, Paty Cantú, Mario Domm, Río Roma y María Bernal. Lidia aseveró que el grupo se encuentra, bien tanto en lo personal como en lo profesional, “es la mejor, por mucho. Estamos estables, maduros y felices”. Anunció que este disco es parte del festejo de 25 años de carrera que celebrarán en abril próximo. De momento ya comenzaron la promoción, pero se tomarán un descanso con motivo de las fiestas navideñas para regresar en enero con todo el ánimo para llegar el 6 de abril al Auditorio Nacional. Lidia comentó que el grupo tendrá una pausa cuando ella tenga a su bebé, será un tiempo en el que ella se recupere para regresar como nueva.

ucero presentó un tema inédito que forma parte L de su nuevo álbum que lleva por nombre“Lucero en Concierto”. Fue grabado en vivo desde el Auditorio Nacional de la Ciudad de México el pasado 25 de octubre, e incluye sus más grandes éxitos con músicos en vivo y mariachi, además de tres temas inéditos. Este álbum ya fue lanzado. “No Pudiste Amar Así” fue grabada en Miami, FL. Bajo la producción de Lucero Hogaza, Ernesto Fernández y César Lemus. Tema compuesto por Lucero Hogaza, César Lemos, Karla Aponte y Ernesto Fernández. Lucero cuenta con más de 27 millones de discos vendidos a través de 21 producciones discográficas.

Chris Hemsworth

aura Flores firmó un L contrato para trabajar en varios proyectos con la cadena en

Será papá por segunda vez

A

unque la pareja de actores jugaba hace unos días al despiste sobre la posibilidad de ampliar la familia, finalmente la revista ¡HOLA! ha confirmado que Elsa Pataky y Chris Hemsworth están esperando su segundo hijo, De esta forma se confirman los rumores que circulaban desde hace días en varios medios de comunicación y que Chris trató de acallar asegurando que la decisión de convertirse en padre por segunda vez --la primogénita, India Rose, nació el mes de mayo de 2012-- no dependía únicamente de él, sino también de la propia Elsa, quien estaría sumida en una serie de dudas sobre sus futuros planes familiares. No obstante, Chris no quiso transmitir con ello una visión negativa de su experiencia paternal, ya que al mismo tiempo reconoció con orgullo que la llegada de su pequeña ha alterado profundamente las prioridades de su vida y le ha ayudado a madurar en todos los sentidos.

español Telemundo. Flores, quien ha protagonizado y dado vida a numerosos personajes de telenovelas de éxito internacional, dijo sentirse “muy contenta y entusiasmada” con este giro en su carrera luego de 30 años en Televisa. Señaló que no fue fácil tomar la decisión debido a que “tenía que decirle adiós a mi casa que fue Televisa, que me vio nacer, que me hizo, es algo que para mí tenía un significado fuerte y no es fácil tomar una decisión de esta magnitud”.

OV7

Hará una pausa

AHORRE EN NUESTRA VENTA

DE 5 DIAS

MONEY ORDERS

29¢

DESPUES DEL DIA DE GRACIAS

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS.

AHORRROS GRANDES

PRECIOS EFECTIVOS DEL VIERNES 29 DE NOVIEMBRE AL MARTES 3 DE DICIEMBRE DEL 2013

Lista para Asar

Naturewell Carne Molida Desgrasada 85%

10

4/$

En tubo de 1-Lb.

Paquete Ahorrador

8.5-9-oz. Fritos Dip, 8.75-10.25-oz., Variedades Selectas

10

4/$

8- Pulgadas

Tocino Rebanado Best Choice 16-oz., Regular o Rebanado

2

$ 98 c/u

lb

59¢

$

3

2/$

79¢

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

$

12-15-oz.,Variedades Selectas

Pizza Freschetta

14.82-30.88-oz., Variedades Selectas

8

299

Mezcla de Cocoa Caliente Best Choice 8-10-ct., Variedades Selectas

79¢

599

Queso Fresco o Crema Ranchero

Bisquets Grands! Pillsbury

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS.

.5-ltr.

90-ct., 44.5-oz., Variedades Selectas

Ensalada Mixta Dole Classic c/u Iceberg 12-oz.

4-oz. Crescent Dinner Rolls, 7.3-oz. Cinnabon Cinnamon Rolls or 10.2-12-oz., Variedades Selectas

Agua Purificada Best Choice PQT-24 Botellas

98¢

Totino’s Pizza Rolls

1

4/$

Naranjas Navel California

12-oz., Original or Maple

Pay Banquet

1000

$

10-Piezas Frito c/u Pollo Empanizados a mano, Fresco

98¢

Salchichas Little Sizzlers Hormel

7-oz., Pollo, Carne, & Pavo

12-oz., Variedades Selectas

5

Congelada

79¢

5

$ 99

lb

3.2-10.5-oz. or 2-ct., Variedades Selectas

Refresco Best Choice PQT-12 Latas

Pastel Red Velvet Un Solo Piso

Pedazos de Pechuga de Pollo

Comidas, Desayunos y Sandwiches Banquet

Frito-Lay Fritos o Cheetos

2/$

4

$ 98

Tiras de Bistec Sin Hueso KC

2

$ 49

2/$ 88

8-Rollos Premium Toallas de Papel o 24-Rollos de Papel del Baño Best Choice

Galletas Saladas Best Choice

16-oz., Variedades Selectas

4

$ 99

79¢

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 48 • November 27 - December 04, 2013

Alejandro Fernández en Kansas City Photos by Michael Alvarado

Por Doña Criti K. No hay fecha que no se llegue y plazo que no se cumpla; y este sábado 23 de noviembre, por fin se nos hizo realidad el poder gozar a Alejandro Fernández con su gira “Confidencias. Durante la primera hora, El Potrillo nos deleitó con sus éxitos más recientes. Posteriormente y para gran regocijo de todos, llegó el momento tan esperado por el público y al que él mismo introdujo con la frase: “y que dijeron este guey no va cantar con mariachi”, recordándonos a nuestro México, lindo y querido, con una gran variedad de temas rancheros que prendieron a todos los asistentes. Y para cerrar con broche de oro, Alejandro volvió al estrado y durante media hora intrepretó temas que hizo famoso su padre, Vicente Fernández. Finalmente se despidió, prometiendo volver a Kansas City, tras la cordial y calurosa acogida que recibió de su gente.

We like to announce that Dr. Luis Robles change his office They use to be at 529 Southwest Blbd Kansas Ciyt, Mo. 64108

And now he is at

9237 Ward Parkway • Suite #112 Kansas City, MO 64114

(816) 379-9308

Dr. Luis Robles Quiere anunciar que

Ha cambiado sus oficinas situadas en el 529 Southwest Blbd. Kansas City Mo 64108

Y ahora en el 9237 Ward Parkway suite #112 • Kansas City,Mo 64114

(816) 379-9308

Estética

10448 Metcalf Overland Park,KS 66212 •Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

Gracias por su preferencia


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 48 • November 27 - December 04, 2013 Los beneficios de comer uvas (Family Features) Durante miles de años, las personas han disfrutado del sabor y la belleza de las uvas. Y la investigación científica actual demuestra que las uvas son más que una fruta hermosa. También son muy, pero muy, beneficiosas para nosotros. De hecho, más de una década de investigación sugiere que las uvas ayudan a conservar la salud de nuestro corazón y también nos protegen de varias enfermedades relacionadas con la edad u otras enfermedades. Se están realizando nuevos estudios para determinar la conexión entre las uvas y la salud del corazón, la vista, el cerebro, las articulaciones, las células y la prevención de determinados cánceres. Además las uvas no son solo saludables, también son exquisitas: crujientes, jugosas y dulces. Los niños las adoran. Y son prácticas, lo que las convierte en un refrigerio fabuloso. Cómalas del racimo, o úselas en recetas de este tipo. Células saludables, Las uvas de todos los colores — rojas, verdes y negras— son fuentes naturales de polifenoles, que protegerían la salud y el funcionamiento de nuestras células. Los polifenoles de las uvas: - Tienen propiedades antioxidantes, que pueden protegernos contra los radicales libres que producen daño celular. - Pueden influir en la comunicación entre las células que son la base de los procesos biológicos claves. Mi corazón adora las uvas, Muchos estudios sugieren que el consumo de uvas y productos elaborados con uvas pueden contribuir a la salud del corazón de muchas maneras: Comer una variedad de uvas puede ayudar a: mejorar el flujo sanguíneo; reducir la presión sanguínea; reducir el estrés oxidativo; disminuir la inflamación; y mejorar los lípidos sanguíneos.

La perfección hecha pera (Family Features) Para más de 25 millones de estadounidenses que sufren diabetes, la elección de alimentos es de suma importancia para conservar la salud. El Chef Sam Talbot, a quien le diagnosticaron diabetes tipo 1 a la edad de 12 años, comprende dicha importancia, pero con su nuevo libro de cocina demuestra que los diabéticos no tienen que sacrificar el sabor para poder seguir una dieta sana. Talbot es el jefe de cocina de Surf Lodge en Mantuak, Nueva York, y fue reconocido a nivel nacional como subcampeón en la 2.ª temporada del exitoso programa de TV de Bravo “Top Chef”. En su nuevo libro, “The Sweet Life: Diabetes without Boundaries”, comparte cómo la diabetes le ha afectado, aunque no comprometido, en su vida y su carrera profesional, y ofrece 75 recetas frescas y100% naturales para el paladar tanto de diabéticos como de no diabéticos. Cocinar para controlar la diabetes “La pera es una de las frutas estrella de mis recetas”, dice Talbot. “Es una fruta con un bajo IG, alto contenido en fibra y además el sabor de la pera madura es algo fuera de lo común. Puede formar parte de cualquier comida del día.” Una pera mediana te aporta el 24% de la cantidad diaria necesaria de fibra y el 10% de la cantidad diaria necesaria de vitamina C, y sólo 100 calorías, Hay diez variedades diferentes de USA Pears, cada una con su propio color, sabor y textura. Las USA Pears están de temporada desde principios de otoño hasta principios de verano. La maduración es la clave para disfrutar de las peras en su mejor punto de dulzor y jugosidad. Para determinar el grado de maduración de una pera, los productores de USA Pears recomiendan “comprobar el cuello”. Presiona el cuello o el final del tallo de la pera. Si cede al presionar suavemente, entonces está madura, dulce y jugosa. Yogur con pera y coco Ingredientes para 4 personas Zumo de 1 limón 1/3 taza de coco rallado endulzado 2 cucharadas de migas de galletas graham 1/2 taza de cereales Grape-Nuts o muesli

1 cucharada de extracto de stevia granulada, o al gusto 1cucharadita de canela molida 2 peras maduras, tipo Anjou o Bosc, ligeramente firmes al tacto 3 tazas de yogur griego natural 2% En un bol mediano, mezcla el zumo de limón, el coco, las migas de galletas graham, el cereal, el edulcorante y la canela. Pela las peras, quítales el corazón y córtalas en trozos pequeños. Reparte el yogur en 4 boles y cubre con la mezcla de fruta y coco, o vierte directamente en cada vaso individual de yogur. Nota: Esta receta puede tener una doble función como postre si la sirves estilo parfait. Incorpora 1/8 de las peras en el fondo de cada uno de los 4 boles o vasos parfait. Añade 1/8 de la mezcla de cereales, a continuación 1/2 taza de yogur. Repite la operación con las peras, la mezcla de cereales y el yogur restantes. Peras escalfadas a la lavanda Ingredientes para 4 personas 2 peras grandes maduras, tipo Bosc o Anjou, ligeramente firmes al tacto 3 cucharadas de extracto de stevia granulada, o al gusto 1 cucharada de lavanda seca 2 flores de hibisco secas 1 bolsita de infusión de manzanilla 1/2 taza de hojas de menta fresca sin compactar Pela las peras, córtalas por la mitad y descorazónalas con ayuda de un sacabolas para retirar las semillas. En una olla grande, mezcla 3 tazas de agua, edulcorante, la lavanda, el hibisco, la manzanilla y la menta. Lleva a ebullición a fuego medio-alto, y a continuación reduce a fuego medio-bajo. Incorpora las peras y deja que hierva a fuego durante unos 20 minutos lento hasta que puedas perforarlas fácilmente con la punta de un cuchillo. Para servir, pasa las mitades de pera a 4 boles individuales y rocía con un poco de agua de cocción. Por ración: 72 calorías, 1 g proteínas, 19 g hidratos de carbono, 0 g grasas totales (0 g grasas saturadas), 0 mg colesterol, 4 g fibra, 2 mg sodio

8 onzas de salmón frío, cocido, deshuesado y sin piel 1/2 taza de nueces ligeramente tostadas, cortadas en trozos Aderezo 1/4 taza de jugo de limón exprimido fresco 1 diente de ajo, triturado 1/2 cucharadita de sal 1/2 cucharadita de pimienta negra, recién molida Pizca de pimienta de Cayena 1/2 taza de aceite de oliva extra virgen Cocine cebada según las instrucciones del paquete o en abundante agua hervida salada aproximadamente de 35 a 45 minutos hasta que esté inflada, tierna y ligeramente masticable. Escurra y deje enfriar. Ablande la col al escaldarla en agua hirviendo durante 2 a 3 segundos o al cocinarla en el microondas durante 1 minuto. Sumérjala en agua fría para detener la cocción y escurra. Sacuda la col y retire las partes secas con los dedos. En un recipiente mediano, mezcle junto con la cebada, la col, las uvas, el salmón y las nueces. Para preparar el aderezo: en un pequeño recipiente, bata junto con el jugo de limón, el ajo, la sal y la pimienta. Agregue paulatinamente aceite de oliva. Vierta en la ensalada y doble suavemente para combinar. Sirva de inmediato o deje enfriar.

Pollo grillado Mediterráneo y brochetas de uvas Estas brochetas rápidas también pueden servir como entradas. Rinde 4 porciones como plato principal ¼ taza de aceite de oliva extra virgen 2 dientes de ajo, frescos y picados 1/2 cucharadita de laminillas de chile rojo, trituradas 1 cucharada de orégano, fresco y picado 1 cucharada de romero, fresco y picado 1 cucharadita de ralladura de limón 1 libra de pechuga de pollo, deshuesado y sin piel 1 3/4 tazas de uvas verdes californianas sin semillas, sacadas del tallo y lavadas 1/2 cucharadita de sal 2 cucharadas de aceite de oliva extra virgen 1 cucharada de jugo fresco de limón En un pequeño recipiente, combine aceite de oliva, ajo, laminillas de chile, orégano, romero y ralladura de limón. Bata junto con la marinada. Corte el pollo en cubos de 3/4 pulgadas. Alterne pollo y uvas e inserte en 12 brochetas. Coloque las brochetas en un recipiente o molde para hornear bastante grande. Vierta marinada sobre cada brocheta. Macere Brochetas de uva y banana congeladas con entre 4 y 24 horas. lluvia de chocolate Retire las brochetas de la marinada y deje escurrir el aceite Rinde 4 porciones sobrante. Sazone con sal. 2 bananas firmes y maduras Ase hasta que el pollo se cocine, aproximadamente de 3 a 5 2 cucharadas de jugo de naranja minutos por cada lado. 1/2 taza de uvas rojas (aproximadamente 16) Coloque en una fuente para servir y rocíe con aceite de oliva 1/2 taza de uvas verdes (aproximadamente 16) adicional y jugo de limón. 8 brochetas de madera de 10 pulgadas 1 1/2 onzas de chocolate negro (60 % a 70 % de cacao), Desayuno de licuado de uvas para llevar finamente picado Rinde 2 1/3 tazas Cubra un papel para hornear con papel encerado. Corte la banana 1 1/2 tazas de uvas californianas congeladas en redondeles gruesos de 1/2 pulgada. Coloque en un recipiente 1banana en rebanadas pequeño y revuelva suavemente con el jugo de naranja. Pinche 1/2 taza de vainilla o miel con bajo contenido de grasa la fruta en la brocheta (dos uvas alternadas para cada banana), y yogurt griego coloque las brochetas de fruta en una bandeja forrada. 1/2 taza de jugo de uva Coloque el chocolate en un recipiente pequeño apto para 1/4 taza de hojuelas de cereal de trigo microondas. Lleve al microondas durante 1 minuto, luego revuelva Combine todos los ingredientes en una batidora y bata durante bien, y lleve al microondas otros 10 segundos, si fuese necesario para 1 minuto. Sirva inmediatamente. derretir el chocolate. Con una cuchara, rocíe el chocolate derretido en las brochetas de fruta. Lleve la bandeja al refrigerador durante, al Ensalada energizante de uva y salmón menos, 2 horas. Una vez congeladas, se pueden pasar las brochetas Rinde 6 porciones a una bolsa de plástico con cierre para conservarlas en el refrigerador 3/4taza de cebada mondada hasta una semana. Ablande a temperatura ambiente durante 5 3 tazas de hojas de col bien compactas, trozadas y rebanadas en minutos antes de consumir. cintas 1taza de uvas californianas sin semillas rojas o negras cortadas Recetas extraídas del libro, “The Sweet Life: Diabetes without Boundaries”, por Sam Talbot. Publicado por Rodale. Copyright © 2011. por la mitad

DRA. WOODS

La Casa de la verdadera comida Mexicana y Tequila Bar Localizados en el 1340 Oeste Villega Pkwy KS a una cuadra del Sporting KC

Para información o reservaciones llamar al

GRAND OPENING

Just

(913) 328-0227 “I FEEL LIKE

A FISH

WITH NO WATER.”

you

Pelucas y extensiones de cabello natural En el 1311 E Santa Fe St • Olathe, KS 66061

(913) 768-0841

–JESSE, AGE 5

DESCRIBING ASTHMA

You know how to react to their asthma attacks. Here’s how to prevent them.

1- 866 -NO -ATTACKS

EVEN ONE ATTACK IS ONE TOO MANY

For more information log onto www.noattacks.org or call your doctor.

Call 1-800-LUNG-USA for resources in your community provided by the Controlling Asthma in American Cities Project and the Minnesota Asthma Coalition.

Un mensaje para los pacientes de los

Drs. María y Carlos Palmeri

Deseamos informarles a todos nuestros pacientes que hemos consolidado nuestros servicios en nuestro consultorio de Shawnee y no concurrimos ni estamos asociados ya más al consultorio de Kansas City, KS. Si usted desea continuar con nuestra atención personal, y aún no ha hecho los cambios, por favor llame al (913) 631-6400 para que pasemos sus archivos médicos al nuevo consultorio. Le ayudaremos en todo lo que necesite. Nosotros nos sentiremos muy honrados de poder continuar ofreciéndoles los servicios médicos que usted se merece. ¡Muchísimas Gracias!

Nuestro consultorio en Shawnee está en: 6345 Long Shawnee, KS. 66216 (913) 631-6400

¡Queremos también agradecer a los residentes de los condados Wyandotte y Johnson la confianza que han depositado en nosotros mientras celebramos 33 años de servicios médicos a nuestros pacientes!

llega a las salas de cine de Estados FUnarozen Unidos. profecía condena a un reino a un invierno

eterno. Así que Anna se ve obligada a unirse a Kristoff -- un audaz hombre de las montañas -- para emprender un viaje épico en busca de la Reina de la Nieve para poner fin al gélido hechizo. Anna y Kristoff harán frente a temperaturas extremas -- propias del Everest -- y a criaturas místicas; y lucharán contra los elementos en una carrera contrarreloj para salvar al reino de la destrucción más absoluta. La película se basa en un texto de Hans Christian Andersen y se strena este 27 de noviembre.

“Me gustó mucho la película, los efectos especiales y la historia, está muy entretenida, se me pasó el tiempo volando. -- Héctor Pérez “Estuvo buena, divertida y me recordó la de Tangled”. -- Luis Merlo “No hay mejor manera de comenzar esta temporada navideña que con una película con esta temática, divertida y súper entretenida para toda la familia. Espero que la disfruten tanto como nosotros”. -- Doña Criti K.


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 48 • November 27 - December 04, 2013

El Horóscopo de la Suerte Noviembre 27 - Diciembre 04, 2013

Por Sara García

ACUARIO. (1/21-2/19)En la vida no se trata de ser PISCIS. (2/20-3/21) La energía para los de tu

moneda de oro, de llevarse bien con todos. Cultiva la amistad signo será de risa, de relajo. Verás que fácilmente entras en donde la encuentras y sigue tu camino si el campo no es fértil. conversaciones interesantes y llenas de risa. Harás muchas Quien actúa de corazón, nada debe, nada teme. 25, 6 y 11. bromas, estrecharás relaciones con la gente afín. 6, 31 y 22.

¿Será que realmente me ama? Por Maria Marin

ARIES. (3/22-4/20) Habrá una división en la que TAURO. (4/21-5/21) Estarás dividido entre hacer

tendrás que tomar algunas decisiones. Recuerda que siempre es cosas que te apasionan pero no dejan dinero y cosas que te político no tomar partido. Tu decisión puede ser mediar, ayudar apasionan pero sí dejan dinero. Si lo piensas con calma, el a que se resuelva la bronca y mejore el grupo. 17, 45 y 18. problema no es una u otra, sino hacer primero lo segundo. 32, 44 y 40.

GÉMINIS. (5/22-6/22) Será más fácil armar una CÁNCER. (6/23-7/23) No es bueno estar en un fiesta sorpresa para tu pareja si recurres a su familia y les pides ayuda. De ese modo, puedes hasta jugar al olvidadizo y le sorprenderás totalmente. Si lo haces tú, sospechará. 23, 39 y 6.

problema señalando los defectos de los demás. Si de verdad quieres resolverlo, acepta que la regaste tú y deja de insistir en que tienes razón, porque sólo sigues regándola. Recapacita. 27, 31 y 12.

LEO. (7/24-8/23) Habrá papeles legales que te VIRGO. (8/24-9/23) Deberás tener valor y preguntar

asustarás al ver y, cuando mires bien, resultará que son buenas en vez de corroerte con la duda. Lo que sea que pasa, es mejor noticias inesperadas. Usa el extra para fincar un futuro y no tenerlo en cuenta antes de las decisiones. Tal vez es mucho menos para darte un gusto ahora. Verás que es sabio así. 22, 11 y 38. grave de lo que piensas, tal vez ni siquiera es grave. 2, 18 y 40.

LIBRA. (9/24-10/23) Escuchar a los demás no es ESCORPIÓN. (10/24-11/22) Tus ingresos

un favor que uno hace sino un privilegio que uno recibe. La mejorarán de manera inesperada y constante. Un trabajo gente que te habla abre su corazón y tienes la responsabilidad al parecer pequeño puede que se convierta en una pasión o de tratar de hacerle el mayor bien posible. Debes ser sabio. incluso una profesión. Debes estar atengo a las oportunidades. 7, 21 y 1. 27, 40 y 31.

SAGITARIO. (11/23-12/22)

CAPRICORNIO. (12/23-1/20)

Cuando hay un malentendido a la vista, no esperes que nadie te pida explicaciones, mejor ve tu y habla con la persona en cuestión para aclarar las cosas. Perderás un pleito y ganarás nuevos amigos. 18, 45 y 26.

No hay principio que sea sencillo, menos si estás haciendo una compañía. La paciencia es tu virtud y la templanza es la otra clave que requieres para salir avante. Crecerás mucho estos años. 41, 14 y 3.

H

ay muchas maneras de encontrar la respuesta a esta pregunta. Podrías consultar a una gitana para que te lea la mano o las cartas; también podrías visitar un terapeuta de parejas para que te diga si van por buen camino y hasta podrías desojar una flor para descubrirlo. Sin embargo, hay maneras más efectivas para saber si tu pareja realmente te ama. Te voy a revelar 3 comportamientos negativos que delatan a un hombre que no está enamorado:

auto viejito, él te presta el suyo para que vaya más segura. 3.NO LE INTERESA TU FAMILIA: Aunque un hombre no se lleve con tus familiares, siempre estará dispuesto a compartir con ellos con tal de complacer a la mujer que ama. Por eso, aunque no se lleve con la suegra o el cuñado se viste de paciencia en los eventos familiares y siempre pone su mejor cara.

1. NO ERES SU PRIORIDAD: Un hombre enamorado siempre te va ha poner en primer lugar y los planes que hace contigo nunca los rompe. Puede llegar su cantante favorito a la ciudad, pero si planeó algo importante contigo no te cancelará.

Si un hombre ha mostrado alguno de estos comportamientos, aunque que te diga que eres el amor de su vida, lo más probable es que no te quiere de la manera que tú mereces, pues recuerda que las acciones hablan más que las palabras. Si tienes que preguntar si alguien realmente te ama, es una señal de tu instinto 2. NO LE PREOCUPA TU SEGURIDAD: dejándote saber que algo no anda bien. Cuando Un hombre que te ama siempre se preocupa hay amor puro no queda espacio para las dudas. porque no te pase nada malo. Por ejemplo, te llama para asegurarse que llegaste bien a tu Para recibir más motivación visita “El destino, o si tienes que manejar lejos y tienes un Empujoncito de María Marín” en Youtube: www.youtube.com/mariamarinonline.

Comentarios: admin@textosymas.com — 6881 Stanton Ave. Suite F, Buena Park, CA. 90621

.

Sudoku Samurai

Por Don Chistore-T

••••••••••

•••••••••••••••••••••

Doctor, doctor, veo elefantes azules por todas partes. - ¿Ha visto ya a un psicólogo? - No, sólo elefantes azules. Estaban dos viejitos de 97 años hablando sobre sexo; y de pronto uno le pregunta al otro: — Oye, ¿tú, cuando haces el amor utilizas condón? — ¡Uy, no, esos pesan mucho!

••••••••••

—¡Qué bonita tanga, amor! —La compré para ti, bájamela y haz lo que quieras. —Ok, me la voy a probar. —Pero pensé que... ....... —¡ME LA VOY A PROBAR, DIJE!

••••••••••

Cásate con alguien que sepa cocinar... el amor pasa, ¡¡el hambre no!!

••••••••••

Mis abuelos conocieron la radio y tuvieron 8 hijos. Mis padres conocieron la televisión y tuvieron 2. Yo conocí la Internet y... bueno, pues creo que hasta aquí llegó la familia.

—Has cambiado mucho, siento que ya no te conozco, Carlos. —Me llamo Alejandro ¬¬ —Ah, chin#@#. Hasta de nombre cambiaste

••••••••••

Oye amiga, ¿te gustan los tríos? -No he probado aún. -¿Te gustaría tener uno? -Uyy sí, me gustaría bastante. -Pues anda rápido que tu esposo va a empezar con la vecina.

••••••••••

—Buenas noches, ¿todavía le quedan tamales? —Sí, claro. —Ya ve, para que hace tantos si sabe que no vende.

Tasa de crecimiento en las fiestas LUNES, 16 DE DICIEMBRE, A LAS 7:00 P.M.

••••••••••

PARA GANAR, VISITA EL FACEBOOK DE DOS MUNDOS O ESCUCHA (1340am) Y (1250am) A

A una chica no le puedes tocar:

PARTIR DEL JUEVES, 28 DE NOVIEMBRE. LOS PASES PARA LA FUNCIÓN ESPECIAL SERÁN RIFADOS A TRAVÉS DE LOS SHOWS A LO LARGO DEL DÍA Y EN FACEBOOK.

—El pelo. —Su teléfono. —El novio.

LIKE US ON FACEBOOK.COM/43KIXKANSASCITY SÍGUENOS EN TWITTER.COM/43KIXKANSASCITY

•••••••••• No creía en el amor a primera vista ... hasta que me vi en el ¡¡espejo!!

Los rompecabezas del Sudoku Samurai consisten en cinco rejillas traslapadas del sudoku. Las reglas estándares del sudoku se aplican a cada rejilla 9 x 9. Ponga los dígitos a partir del 1 al 9 en cada célda vacía. Cada fila, cada columna, y cada caja 3 x 3 deben contener cada uno de los dígitos. Cada rompecabezas tiene una solución única y se puede solucionar con la lógica pura.

ÚNETE Y EN UNA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA DE

ESTA CINTA HA SIDO CLASIFICADA PG-13 POR ACCIÓN DEPORTIVA VIOLENTA, CONTENIDO SEXUAL Y LENGUAJE NO SE NECESITA COMPRA. NULO DONDE LO PROHÍBA O RESTRINJA LA LEY. LIMITADO A UN PASE (PARA DOS) POR PERSONA; 50 BOLETOS ESTARÁN DISPONIBLES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS.

Halloween Thanksgiving Christmas New Years Day

¡EN CINES MIÉRCOLES, 25 DE DICIEMBRE! GRUDGEMATCHMOVIE.COM

DOS MUNDOS THURS: 11/28/13 4 COLOR 2.75” x 7.0179” RM ALL.GRU-P.1128.DOSMUNDOS


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 48 • November 27 - December 04, 2013

Notas de Fútbol

BRASIL CONTARÁ CON LA ÉLITE EN EL MUNDIAL

Todas las selecciones campeonas del Mundo y los mejores clasificados del torneo que se disputó hace cuatro años en Sudáfrica estarán en el Mundial del próximo año en Brasil. Uruguay, el primer país que logró un título mundial en 1930, fue la última selección en sellar su visado a Brasil al empatar 0-0 con Jordania en Montevideo, tras haber ganado en Ammán por 0-5. Entre los 32 participantes están los restantes campeones del Mundo: Brasil, Alemania, Italia, Argentina, Inglaterra, Francia y España. De todos, tan sólo la selección francesa ha tenido que recurrir a la repesca para clasificar, superando como local con un 3-0 la derrota por 2-0 en la ida contra Ucrania. Si se observa la clasificación final establecida por la FIFA tras el pasado mundial, ganado por España en Sudáfrica, son veinticuatro las selecciones que repiten, entre ellas las siete primeras del pasado torneo: España, Holanda, Alemania, Uruguay, Argentina, Brasil y Ghana. Paraguay, octavo en Sudáfrica, que consiguió repetir; pero sí lo hicieron de la novena y decimoquinta posición: Japón, Chile, Portugal, Estados Unidos, Inglaterra, México y Corea del Sur. Otros que no lograron el pase fueron: Eslovaquia, Eslovenia, Sudáfrica, Nueva Zelanda, Serbia, Dinamarca y Corea del Norte. Estas ocho plazas han sido ocupadas, por Colombia —ausentes desde Francia’98— y Rusia, que se perdió los mundiales de Alemania 2006 y Sudáfrica 2010; Bélgica, Costa Rica, Croacia, Ecuador e Irán; y el único país que se estrenará como mundialista en 2014 es Bosnia Herzegovina, que logró la clasificación de forma directa en su grupo europeo. La confederación de Oceanía se quedó sin representación, aunque el continente estará presente con Australia, que logró su clasificación en Asia. África repite sus clasificados de hace cuatro años con Argelia, Camerún, Costa de Marfil, Ghana y Nigeria. Una vez más, el Mundial hablará castellano, con la presencia, junto a España, de Costa Rica, Honduras y México en representación de la CONCACAF y de Argentina, Colombia, Chile, Ecuador y Uruguay como exponentes del fútbol sudamericano. Por otra parte, las diez primeras selecciones de la clasificación histórica de los diecinueve torneos mundialistas ya disputados desde 1930 (Brasil, Alemania, Italia, Argentina, Inglaterra, España, Francia, Holanda, Uruguay y México) estarán en la competición. La undécima selección de esta clasificación, Suecia, es la ausente con una mejor trayectoria mundialista desde 1930, una lista que todavía tiene entre sus primeros veinte equipos a selecciones que ya no compiten como tales. Es el caso de la Unión Soviética, Yugoslavia o Checoslovaquia. Al margen de Paraguay, presente en los últimos cuatro torneos, otros conjuntos clásicos de esta competición como Polonia, Hungría, Rumanía, Dinamarca o Escocia no estarán en un torneo en la que ya se han convertido en habituales combinados como los de Estados Unidos, Japón o Corea del Sur.

Por Adolfo Cortés y Lilia Garcia

Chiefs lose Hali and Houston, lose to Chargers

By Shawn Roney, photos by Steve Sanders/Courtesy of www.kcchiefs.com

CON MEDIO BOLETO A SEMIFINALES

“Más sabe el Diablo por viejo que por Diablo”… se dice y en la liguilla queda perfecto para el Toluca que aprovechó la apatía del Cruz Azul para propinarle una goleada por 3-0 que los deja con medio boleto rumbo a las semifinales. La liguilla abrió en forma explosiva con un total de 18 goles en cuatro juegos para un promedio de cuatro anotaciones por encuentro; y Santos con una victoria de 3-2 como visitante ante Querétaro dio un paso claro rumbo a las semifinales. En Toluca, el entrenador José Saturnino Cardozo hizo cambios en su equipo que perdió en temporada regular ante Cruz Azul y colocó jóvenes que con su dinamismo y rapidez deshicieron a la defensiva celeste. Óscar Rojas, autogol de Javier Pereira y Francisco Gamboa decretaron el 3-0 para el Toluca. En Morelia, lo mejor de Monarcas fueron dos goles de Ever Guzmán que le permitieron en la segunda parte igualar 3-3 al León que llego a tener ventaja de 3-1. Por su parte, el campeón América aprovechó el exceso defensivo de los Tigres que ganaban 2-1 y con un gol de Aquivaldo Mosquera al minuto 89 logran un empate 2-2 que les sabe a victoria tomando en cuenta que el conjunto universitario está obligado ahora a ganar en el estadio Azteca. Cualquier empate por el marcador que sea los deja fuera de la liguilla. Finalmente, en la otra serie, Santos con dos anotaciones de Darwin Quintero se enfilaron para ganar 3-2 a los Gallos Blancos que revivieron gracias a dos anotaciones de Isaac Romo en el segundo tiempo.

SEMIFINALES

Cruz Azul recibe al Toluca el próximo sábado a las 5p.m.; mientras León hará lo propio ante Morelia a las 8:05 p.m.; y el domingo se cierran los cuartos de final cuando Tigres visite la América y Santos a los Gallos Blancos. Consideramos que los Diablos Rojos deben redondear su labor y enfrentará en la semifinal al León que debe eliminar al Morelia; mientras América no tendrá problemas para eliminar al súper conservador Tigres y Santos en casa debe golear al Querétaro. Las semifinales quedarán así Toluca-León y Santos-América.

(Rivers and Reid): Kansas City Chiefs safety Eric Berry (No. 29, right) sacks San Diego Chargers quarterback Philip Rivers in this photo, taken during the Chiefs’ 41-38 loss on Sunday (Nov. 24) at Arrowhead Stadium. During his postgame press conference, Rivers said the loss of Chiefs linebackers Tama Hali and Justin Houston to injuries didn’t change San Diego’s game plan.

The Kansas City Chiefs didn’t lose to the San Diego Chargers 41-38 on Sunday afternoon (Nov. 24) at Arrowhead Stadium because they lost linebackers Tamba Hali and Justin Houston to second-quarter injuries, according to Chiefs coach Andy Reid. Defensively, the Chiefs maintained their energy level following Hali’s departure early in the second quarter with a sprained ankle and Houston’s departure late in the quarter with a sprained elbow, Reid stated. “I thought the guys that came in (for them) played hard and I thought the team played hard,” he said. “We just gave up some big plays and we’ve got to fix that.” Of the “big plays” the Chiefs allowed, six were for 20-yards or longer, including quarterback Philip Rivers’ 26-yard game-winning TD pass to Seyi Ajirotutu with 24 seconds to play. They gave up five of those long-gainers after Hali and Houston had departed. Rivers told reporters the Chiefs blitzed more often following the two injuries. However, he said that adjustment – and Kansas City’s loss of Hali and Houston – didn’t affect San Diego’s game plan. “They had those (blitz) packages and had shown those packages on tape with those guys in the game,” said (Reid): Kansas City Chiefs coach Andy Reid Rivers, who completed 27 of 39 passes for 387 net yards watches from the sidelines in this photo, taken the Chiefs’ 41-38 loss to the San Diego (392 gross) and three touchdowns. “So it wasn’t like they during Chargers on Sunday (Nov. 24) at Arrowhead did something we haven’t seen.” Stadium. Reid said during his postgame press But Rivers added that their combined absence might conference that Kansas City’s defense maintained have “allowed our backs to get out (of the backfield) a its energy level after the loss of linebackers Tamba little quicker.” Part of the Chargers’ game plan was for Hali and Justin Houston to injuries. their running backs to chip block Hali and Houston, he said. “When those guys went out, it wasn’t as much of an emphasis,” Rivers said. Reid said Sunday that Hali and Houston were scheduled to have MRIs done on their respective injuries on Monday (Nov. 25). As of this writing, it was uncertain what their status would be for Sunday’s (Dec. 1’s) meeting with the Denver Broncos at Arrowhead.

Manny Pacquiao da una alegría a Filipinas

TOLUCA Y SANTOS

Por Adolfo Cortés

Manny Pacquiao tuvo una inspiración especial en su retorno a los cuadriláteros y recuperó su hambre de triunfo para vencer por decisión unánime al estadounidense Brandon Ríos para llevarse el título welter de la OMB en duelo realizado en Macao, China. Alentado por miles de filipinos, Pacquiao logró una emotiva victoria que se reflejó en las puntuaciones finales a su favor por puntuación de 120-108, 119-109 y 118-110. “Esto no se trata de mi retorno. Mi victoria es símbolo del regreso de mi pueblo de un desastre natural como fue el tifón Haiyan, una tragedia que golpeó a miles de mis

Credit Motors Inc.

compatriotas”, dijo emocionado. Su victoria fue una alegría para los filipinos sobrevivientes a Haiyan, fenómeno meteorológico que azotó ese país el pasado 8 de noviembre y que dejó más de cinco mil muertos y 1,500 desaparecidos. Y por si fuera poco, previo al combate Alex Ariza, integrante del staff de Brandon Ríos, agredió al entrenador Freddie Roach de Pacquiao, por lo que el filipino llegó con motivación suficiente para propinarle a su rival una paliza. Se esperaba más de este duelo tomando en cuenta la potencia de los puños de Ríos, pero en el cuadrilátero Pacquiao nunca fue un blanco fijo y fue una pesadilla en los primeros dos rounds. Manny mandó a la lona a Ríos en el primer round, aunque el referí polémicamente decretó que se trataba de un resbalón y no una caída por golpe. Aunque el estadounidense se recuperó nunca se mostró en forma para amenazar a su oponente, quien ahora se alista para concretar en el 2014 el esperado duelo frente al invicto Floyd Mayweather. De no concretarse este proyecto, Pacquiao buscará la revancha contra el mexicano Juan Manuel Márquez, aunque este último define a finales de año si sigue o se retira del boxeo.

¡¡Hablamos Español!!

1400 State Ave. Kansas City, KS (913) 621-1206 Más de una cuadra de la selección más grande de AUTOS, SUV’s y CAMIONES

¡¡“Con enganches comenzando a sólo $195.00”!! DOWN Since $195!!

Over 1 City Block of the Largest selection of CARS, SUV’s and TRUCKS

03 Lincoln Towncar

07 Ford Excape with Leather Seats

03 Chevrolet Tahoe 4x4

06 Jeep Liberty with Low Mileage

05 Toyota Tundra Like New

09 Chrysler Sebring

05 Mercury Gr. Marquise

06 Mitsubishi Eclipse Like New

03 Ford F-150 Like New

04 Chevy Tr, Blazer

02 Dodge Ram Full Power

05 Scion TC Sporty Like New





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.