Dos Mundos Newspaper V33I08

Page 1

Co (816) 221-4747

Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106

Internacional•International Comida•Food

Migración•Immigration

Farándula

1B>

Meteor strikes Russia Meteorito cae en Rusia

Immigration reform... easy money? 4A>

8A>

Reforma migratoria ... ¿dinero fácil?

6A>

Explosión en La Plaza Explosión deja destrucción y caos en La Plaza Explosion leaves destruction, chaos on

E

l martes (19 de febrero), cuadrillas de emergencia se apresuraron hacia el Country Club Plaza de Kansas City, Mo., después de una explosión de gas que había sido reportada en el restaurante JJ’s. Varios testigos informaron que habían escuchado una fuerte explosión que se había sentido como un sismo y que olía muy fuerte a gas. El incidente creó caos entre mucha gente. El Departamento de Bomberos de Kansas City tuvo el fuego controlado en dos horas. Según la información de KCTV5, 16 personas resultaron heridas y fueron trasladadas a varios hospitales del área, incluyendo a cinco que figuraban como gravemente heridas con quemaduras severas. Las autoridades han reportado que una mujer que trabajaba en el restaurante permanece desaparecida. El alcalde de Kansas City, Sly James llegó la noche del martes a La Plaza, donde dio una conferencia de prensa. “Nuestra mayor preocupación actualmente es el hecho de que tenemos una persona desaparecida cuya familia está muy angustiada por ello”, dijo en un noticiero en KCTV5. Además, pidió a las personas paciencia y felicitó al Departamento de Bomberos por la notable labor que habían realizado mientras trabajaban con Missouri Gas Energy (MGE) para tratar de averiguar las causas del incidente. Se está realizando una investigación. Sin embargo, MGE emitió un comunicado la noche del martes especulando sobre las causas del suceso. 3A>

the Plaza

By Lilia Garcia Jimenez, photos by Michael Alvarado

O

n Tuesday (Feb. 19), emergency crews rushed to Kansas City, Mo.’s Country Club Plaza after a gas explosion had been reported at JJ’s Restaurant. Many witnesses reported hearing a strong explosion that felt like an earthquake and smelling a strong gas odor. The incident created chaos among many people. The Kansas City Fire Department had the four-alarm blaze controlled within two hours. According to information from KCTV5, 16 people were injured and transferred to various area hospitals, including five people who were listed as critically injured with severe burns. 3A>

Bob Greenspan/MCT/Newscom

College Goal Sunday ayuda con formas FAFSA

Becas y oportunidades educativas para los Latinos Scholarships and educational E opportunities for Latinos

n los últimos años, el número de latinos que asisten a la universidad ha aumentado. Sin embargo, muchos latinos todavía necesitan becas y otras ayudas para conseguir una educación universitaria y lograr que sus sueños se hagan realidad. En Estados Unidos, hay lugares que pueden ayudar a los alumnos a lograr sus sueños de ir a la universidad, incluyendo el sitio Web, Fastweb. com. En el área de Kansas City, hay muchas becas y organizaciones locales que promueven el desarrollo

By Lilia Garcia Jimenez

O

ver the past few years, the number of Latinos attending college has increased. However, many Latinos still need scholarships and other assistance to get a college education and make their dreams come true. In the United 2A>

2A>

College Goal Sunday to assist students with FAFSA forms By Lilia Garcia Jimenez

eople needing help filling out their Free Application for Federal Student Aid P form can soon get some assistance at College

Goal Sunday. College Goal Sunday will offer free assistance in filling out the form to those interested in pursuing a college education. The event will take place from 2 p.m. to 4 p.m. on Feb. 24 at various locations, including Kansas

Preguntando en las calles: Acceso a la universidad L

a educación es vital para aquellos que desean seguir creciendo profesionalmente. Cada año, el número de estudiantes que quieren asistir a la universidad en Estados Unidos crece significativamente. Según el Centro Nacional para las Estadísticas de Educación, la inscripción de estudiantes del 2000 al 2010 ha aumentado 37%. Los alumnos siguen consiguiendo el acceso a la universidad, gracias a las becas y subsidios. Se estima que más de 117,500 estudiantes hispanos y latinos reciben becas para asistir a la universidad, de acuerdo con Fastweb.com. Sinn embargo, muchos enfrentan dificultades cuando presentan solicitudes para la universidad debido a su estatus de residencia y otros factores. Nosotros en Dos Mundos les preguntamos a nuestros lectores entre 17 y 24 años de edad, cuán duro ha sido para ellos obtener información sobre las becas y los subsidios. Aquí están sus respuestas. 7A>

Street Talk: College access By Lilia Garcia Jimenez

E

ducation is vital to those who want to continue growing professionally. Every year the number of students who wants to attend to College in the United States increases significantly. According to the National Center for Education Statistics, the enrollment of students from 2000 to 2010 has increased 37 percent. Students continue to gain access to college, thanks to scholarships and grants. It’s estimated that more than 117,500 Hispanic and Latin students receive scholarships to attend to college, according to Fastweb.com. However, many students face difficulties when applying to college because of their residence status and other factors. We at Dos Mundos asked our readers ages 17-24 how hard it has been for 7A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

L

as personas que necesiten llenar su forma de Solicitud Gratuita para la Ayuda Estudiantil Federal (FAFSA), pronto podrán obtener alguna ayuda en College Goal Sunday. El evento ofrecerá asistencia gratuita en el llenado de la forma a aquellos interesados en seguir una educación universitaria y se llevará a cabo el 24 de febrero de 2 a 4 p.m. en diversos lugares, incluyendo el Colegio Comunitario de Kansas City, Kan., (Upper Jewell Building, 7250 State Ave.); la Universidad Nazarena MidAmerica (Mabee Library, 14180 S. Mur-Len Road, Olathe, Kan.); el Colegio Comunitario del condado Johnson (Kan.) (Student Success 2A>


Page 2A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

FAFSA Continued from Page 1A

Center, Student Center Building-second floor, 12345 College Blvd., Overland Park). Algunos de los puntos que se necesitan llenar en la forma incluyen el número de Seguro Social, licencia de conducir (si la tienen), declaración de ingresos del 2012 (si ya la presentaron), registros de ingresos libres de impuestos del 2012, último estado de cuenta del banco e información sobre negocios o inversiones del 2012. Aquellos que no son ciudadanos estadounidenses deben tener una tarjeta de registro de extranjeros. Se les aconseja a los alumnos que asistan al evento con sus padres. Sin embargo, si ellos no pueden acudir, los estudiantes todavía pueden hacerlo. Los participantes del evento tendrán la oportunidad de ganar una beca de $500. Para más información sobre College Goal Sunday, visite http://www.collegegoal.org/.

Scholarships Continued from Page 1A

educativo, incluyendo los siguientes: *Latinos del Mañana: Esta organización se enfoca en ayudar a estudiantes a lograr sus metas educativas. Sirve a estudiantes del área de Kansas City brindándoles programas de asesoría y talleres. Los miembros se reúnen dos veces al mes y discuten las oportunidades universitarias. Para más información, contacte a rjbarrientos@ kc.rr.com. *College Goal Sunday: Este evento de un día en varias ubicaciones en Kansas está enfocado en ayudar a los estudiantes a llenar su forma de Solicitud Gratuita para la Ayuda Estudiantil Federal (FAFSA). Lea más sobre el programa en esta edición. *Programa de Escolares Dotados Leo Long, Cámara de Comercio Hispana, Universidad de Missouri-Kansas City (UMKC): Este programa se otorga a los alumnos en la Facultad de Artes y Ciencias de UMKC. Los estudiantes interesados deben enviar un ensayo y ser parte del programa Colaborarivo de Kansas City Kansas. Para más información, contacte a Liz Barton en bartonliz@ umkc.edu. *Fondo de Becas Hispanas (HSF) de Kansas City: Establecido en 1985 para ayudar a la juventud del área, otorga anualmente becas a estudiantes de origen latino. Para ser elegibles, deben vivir en los condados Clay, Jackson, Platte, Johnson o Wyandotte. También deben enviar un ensayo, mostrar necesidad financiera y demostrar participación comunitaria. El monto provisto por HSF varía. Para más información, contacte a Mayra Aguirre en el (816) 627-3426 ó visite www.gkccf.org. *Beca César Chávez en la Universidad Central de Missouri: Esta beca otorga a los estudiantes $2,500 por año. Las solicitudes son distribuidas en las preparatorias de Kansas City. Adicionalmente, los alumnos pueden bajar la solicitud en línea en http://www.ucmo.edu/ diversity/scholarship/. La fecha límite para la entrega de solicitudes es el 1 de marzo. * La Universidad de Kansas y la Universidad Estatal de Kansas también ofrecen una variedad de programas y becas para estudiantes minoritarios. La información se puede ver en sus sitios de Internet respectivos www.ku.edu y http://www.k-state.edu/.

Carta al Editor l 29 de enero, un proyecto de ley fue presentado en Kansas. Éste podría perjudicar E a los estudiantes indocumentados en este estado. El

City, Kan., Community College (Upper Jewell Building, 7250 State Ave.); MidAmerica Nazarene University (Mabee Library, 14180 S. Mur-Len Road, Olathe, Kan.); Johnson County (Kan.) Community College (Student Success Center, Student Center Building-second floor, 12345 College Blvd., Overland Park). Some of the items needed to fill out the form out include Social Security number, driver’s license (if the student has one), 2012 income tax return (if it’s done), 2012 untaxed income records, latest bank statement and 2012 business or investment information. Those who aren’t U.S. citizens must have an alien registration card. Students are advised to attend the event with their parents. However, if parents can’t make it, students may still attend. Those who attend the event will have the opportunity to win a $500 scholarship. For more information about the event, visit http://www.collegegoal.org/.

States, there are outlets that can help students achieve their dream of going to college, including the Web site Fastweb.com. In the Kansas City area, there are many scholarships and local organizations that promote educational development, including the following:

*Latinos of Tomorrow: This organization focuses on helping students achieve their educational goals. The organization serves Kansas City area students by providing mentorship programs and workshops. Students meet twice a month and discuss college opportunities. For more information, contact rjbarrientos@kc.rr.com. *College Goal Sunday: This one-day event at various locations in Kansas is focused on helping students to fill out their Free Application for Federal Student Aid. The event is free and open to the public. Read more about the program in this issue. *Leo Long Hispanic Chamber of Commerce University of MissouriKansas City (UMKC) Endowed Scholars Program: This program awards students in the UMKC School of Arts & Sciences. Students interested must submit an essay and be part of the Kansas City Kansas Collaborative Program. For more information, contact Liz Barton at bartonliz@umkc.edu. * H i s p a n i c Scholarship Fund (HSF) of Kansas City: Established in 1985 to help area youth, the HSF annually awards scholarships to Latino students. To be eligible, students must live in Clay, Jackson, Platte, Johnson or Wyandotte counties. They also must submit an essay, show financial need and demonstrate community involvement. The amount provided by the HSF varies. For more information, contact Mayra Aguirre at (816) 627-3426 or visit www.gkccf.org. *Cesar Chavez Scholarship at the University of Central Missouri: This scholarship awards students with $2,500 per year. Applications are distributed in Kansas City high schools. In addition, students can download the application from online at http://www.ucmo.edu/diversity/ scholarship/. The application deadline is March 1. * The University of Kansas and Kansas State University also offer a variety of programs and scholarships for minority students. Information can be found at KU’s website www.ku.edu and at KSU’s website http://www.k-state.edu/.

representante de estado Brett Hildabrand fue quien introdujo este proyecto de ley, HB 2192, a la Cámara Federal y Comité de Asuntos Estatales. La HB 2192 perjudicaría a estudiantes indocumentados que van a universidades, colegios o a alguna institución pública. Hasta el día de hoy, los estudiantes que han estado radicando en Kansas por lo menos 3 años y se han graduado de la preparatoria son beneficiados con los precios de la colegiatura estatal —similares a los de un estudiante estadounidense. Por ejemplo, un estudiante de tiempo completo en la Universidad de Kansas (KU) con colegiatura estatal paga aproximadamente $18,764 al año; y el que no es residente paga $32,834. El precio es excesivo y demasiado para alguien que no es

estadounidense, ya que tampoco puede solicitar ayuda financiera del gobierno (FAFSA). Óscar Gutiérrez, un alumno indocumentado de Kansas City, Kan., dice que si la HB 2192 se convirtiera en ley, le perjudicaría en lo personal. Él fue traído de México a la edad de cinco años; su padre no tenía trabajo y su hermana tenía dos meses de nacida. Aquí, en Kansas, entró al jardín de niños y eventualmente creció y se graduó de la preparatoria. Él pensó que no podría aplicar a universidades como sus amigos y compañeros de escuela, por su estatus legal. No fue hasta que visitó KU, que un consejero le informó de la colegiatura estatal y le dijo que podría aplicar a cualquier universidad en Kansas. Quería aplicar a KU, pero el precio era muy alto. Esto no quiere decir que él se dio por vencido. Presentó su solicitud en el Colegio Comunitario del condado Johnson y fue aceptado. Él quiere recibirse como antropólogo y eventualmente trabajar para una organización no gubernamental. Hay una probabilidad muy alta de que pueda pasar

América latina después de Chávez

R

ecientemente, el gobierno venezolano dio a conocer las primeras imágenes del presidente Hugo Chávez desde que se fuera a Cuba el 11 de diciembre del 2012, para someterse a una cirugía de cáncer. Las fotografías transmitidas en todo el mundo el 15 de Feb., muestran a un Chávez acostado, pero sonriente, con sus hijas. El líder de 58 años de edad está respirando por medio de un tubo traqueal, lo que le dificulta hablar, explicó el ministro de Información venezolano, Ernesto Villegas. Eso explica el prolongado silencio de Chávez, pero hace poco para calmar las preocupaciones sobre su salud. Ésta fue su cuarta operación desde que fue diagnosticado con cáncer en junio del 2011. Su pronóstico afecta a unos 40 países que dependen de su generosidad. En caso de que él muera o renuncie debido a su mala salud… ¿quién lo sucederá? Y… ¿continuará su sucesor repartiendo los miles de millones de dólares en subsidios; los préstamos a largo plazo y con interés bajo; el petróleo barato; y los regalos a las naciones vecinas? Aquí están algunos ejemplos de países latinoamericanos y del Caribe enganchados al destino de Chávez y su control sobre las reservas mundiales de petróleo más grandes. Cuba recibe dos tercios de su petróleo de Venezuela a precios rebajados y cerca de $ 5 mil millones en efectivo al año. Nicaragua se ha beneficiado de tanto como $ 609 millones al año en créditos del petróleo, préstamos e inversiones. Haití fue el beneficiario de un fondo de desarrollo de $ 1 mil millones creado en el 2007 por Venezuela con $ 2,400 millones agregados en el 2010. Haití ha recibido también asistencia humanitaria de Venezuela en forma de medicamentos y más de 8,000 toneladas de alimentos. En el 2012, la alianza del petróleo Petrocaribe de Chávez comprometió $369 millones a Haití para proyectos de desarrollo. En el 2011, la República Dominicana, Granada y San Vicente y las Granadinas, Haiti, Jamaica y Nicaragua, recibió 94,600 barriles d petróleo venezolano al día a un precio con descuento a través de Petrocaribe. La alianza de ocho años también extrae petróleo venezolano barato en condiciones favorables a Antigua, las Bahamas, Belice, Guatemala, Guyana, Honduras, San Cristóbal, San Vicente, Sta. Lucía y Surinam. ¿Qué va a pasar con los países más pobres – principales beneficiarios de la ayuda económica venezolana – si la caridad y ayuda externa dirigidas por Chávez se secan?

este proyecto de ley, ya que en Kansas la mayoría de pro-inmigrantes fueron reemplazados en las últimas elecciones por republicanos conservadores. Muchos de ellos puede que aprueben la HB 2192. El representante de estado Brett Hildabrand fue ingresado a su puesto oficialmente el 14 de enero. Todavía no se conocen sus ideas para la comunidad inmigrante. Si llegará a pasar este proyecto de ley, habría un porcentaje alto de estudiantes que no terminarán la escuela preparatoria porque no verán un futuro en alguna universidad. ¿Por qué pasar la HB 2192 después de la aprobación de la Acción Diferida? ¿Por qué dejar que los inmigrantes indocumentados se gradúen de preparatoria, para después ponerles un ALTO? El estudiante Óscar Gutiérrez dice: “Necesito mi educación, pero si aumentan los precios para los estudiantes indocumentados voy a ser forzado a dejar mis estudios porque no podría con el costo”. El país necesita personas que estudien Ciencias, Matemáticas y Tecnología, entre otras materias. Algunos de estos estudiantes pueden ser la respuesta T

MEMBER FDIC

48

W

O

W

Latin America after Chavez

ecently, the Venezuelan government R released the first images of President Hugo Chavez since he went to Cuba on Dec. 11,

2012, to undergo cancer surgery. Photographs broadcast worldwide on Feb. 15 showed a supine, but smiling Chavez with his daughters. The 58-year-old leader is breathing through a tracheal tube, making it difficult for him to speak, explained Venezuelan Information Minister Ernesto Villegas. That explains Chavez’s prolonged silence, but does little to assuage concerns over his health. This was his fourth operation since being diagnosed with cancer in June 2011. His prognosis affects as many as 40 foreign countries that depend on his largesse. In the event that Chavez dies or resigns because of failing health, who would succeed him? And will his successor continue to hand out billions of dollars in grants; low-interest, long-term loans; cheap oil; and gifts to neighboring nations? Here are a few examples of Latin American and Caribbean countries hitched to Chavez’s fate and his control over the world’s largest oil reserves. Cuba gets two-thirds of its oil from Venezuela at cut-rate prices and about $5 billion in cash annually. Nicaragua has benefitted from as much as $609 million a year in oil credits, loans and investments. Haiti was the beneficiary of a $1 billion development fund set up in 2007 by Venezuela with $2.4 billion added in 2010. Haiti’s also gotten humanitarian assistance from Venezuela in the form of medicines and over 8,000 tons of food. In 2012, Chavez’s Petrocaribe oil alliance pledged $369 million to Haiti for development projects. In 2011, the Dominican Republic, Grenada and St. Vincent and the Grenadines, Haiti, Jamaica and Nicaragua, received 94,600 barrels of Venezuelan oil a day at a discounted price through Petrocaribe. The eight-year-old alliance also siphons cheap Venezuelan oil on concessional terms to Antigua, the Bahamas, Belize, Guatemala, Guyana, Honduras, St. Kitts, St. Vincent, St. Lucia and Suriname. What will happen to the most impoverished nations – prime beneficiaries of Venezuelan economic assistance – if Chavez-led Venezuelan charity and foreign aid dry up?

a muchas de la cosas que nos faltan por descubrir. Por ejemplo, encontrar la cura para el cáncer. Ellos pueden tener la respuesta a nuestros problemas. Si no les damos una oportunidad nunca lo sabremos. Hasta la fecha se encuentran 600 estudiantes indocumentados beneficiados de la colegiatura estatal en Kansas. Gutiérrez refiere: “Creo que me he ganado el derecho de ser llamado Americano; y el derecho de ser llamado un residente de Kansas”. Estos estudiantes no tienen la culpa de haber sido traídos desde muy chicos por sus padres a este país. Ellos no tuvieron otra opción. Crecieron en Estados Unidos, se adaptaron a esta cultura estadounidense y quieren contribuir a este país, que ahora llaman su hogar. ¿Por qué parar sus sueños y cerrarles las puertas de la universidad?

Robert Sagastume, JCCC Student/ Community Organizer O

R

L

D

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

Staff Reporters

Edie Lambert •Shawn Roney • Elana Gordon • Lilia García • Enrique Morales • Ma. Jesus Rothove • Editor and Co-publisher Leonora Goia McGrath • Aida Naredo Clara Reyes •Jesus Lopez Gomez

Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Edward Reyes

Production Design

Edward Reyes • Abel Perez • Luis Merlo

Photographers

Operations Manager Elizabeth Lopez

Manuel Reyes • Gabriel Martinez • Don Smith• Jerry Locket

Editorial Production Manager Abel Perez

Alba Niño • Sissi Aguirre

Ad Production Manager Luis Merlo

SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Account Executives:

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Gabriel Martinez • Lisa Martinez

Classified Ad Manager Lilia Garcia

Translators

Sandra Fields • Sissi Aguirre •Lilia Garcia • Eduardo Alvarado

Proofreaders

Administrative Assistant: Lilia García Accounting: Nancy Sanchez

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

area branches to serve you

A proud member of:

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper President/Publisher Manuel Reyes

SM

S

Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013 mi auto y luego escuché la explosión. Empecé a ver gente corriendo. Ellos estaban muy asustados”, refirió. Ella estacionó su coche y decidió salir y ayudar a las personas en el lugar. “Fui a ver si podía ayudar de alguna manera. Me encontré con dos cocineros del restaurante, ellos me dijeron que el techo se derrumbó y que pensaron que se iban a morir, pero que pudieron salir a salvo”, contó. Ella recuerda el incidente como uno de los eventos más impactantes en su vida. “Esto simplemente nos enseña que debemos respetar la vida y aprender a valorarla”, señaló Ayala. Al momento de cierre de esta edición, el alcalde Sly James anunció que los equipos de rescate encontraron el cuerpo de quien se cree que es Megan Cramer, una mesera del restaurante.

Explosion Continued from Page 1A

“Las primeras indicaciones son que un contratista que estaba realizando trabajos subterráneos golpeó la tubería de gas natural, pero la investigación continúa”, señala el comunicado. J e s s i c a Ay a l a , testigo de la explosión, dijo que estaba en shock por el incidente que vio cuando estaba sucediendo. “Yo estaba manejando

ment for the remarkable job it had done while working with Missouri Gas Energy (MGE) in trying to figure out the causes of the incident. An investigation is being conducted. However, MGE released a statement late Tuesday night speculating on the cause of the incident. “Early indications are that a contractor doing underground work struck a natural gas line, but the investigation continues,” the statement read. Jessica Ayala, a witness of the explosion stated she was in shock for the incident she saw happening. “I was driving my car and then I heard the explosion. I started seeing people running. They were very scared,” Ayala said. Ayala parked her car and decided to go out and help people in the scene. “I went out to see if I could help somehow. I encountered 2 Hispanic cooks from the restaurant, they told me the roof collapsed and they thought they were going to die but they were able to made it out safe,” she said. Ayala recalls the incident as one of the most shocking events in her life. “This just teaches you that we should respect life and learn it to value it,” Ayala pointed out. At closing time of this edition, Mayor Sly James announced rescue crews found the body of who is believed to be Megan Cramer, a server in the restaurant.

Authorities have reported that a woman who worked at the restaurant remains missing. Kansas City Mayor Sly James arrived late Tuesday night to the Plaza, where he gave a press conference. “Our main concern right now is the fact that we have a missing individual whose family is very much in anguish about that,” he said in a newscast on KCTV5. In addition, James asked for people’s patience and congratulated the fire depart-

compra el viernes de 9 a.m.-10 p.m. y el sábado de 9 a.m.-11 p.m.

los horarios pueden variar por tienda. visita macys.com y haz clic en stores para inforamción local.

venta de un día

el sábado 23 de febrero abrimos de 9 a.m.-11 p.m. la preventa es el viernes abrimos de 9 a.m.-1o p.m. especiales matutinos ambos días de 9 a.m.-1 p.m. incluyendo ahorros del 15% sobre precios regulares y de venta

busca los letreros en artículos seleccionados por toda la tienda

liquidación de ropa y hogar

ahorra 5o%-8o%

sobre precios orig.*

cuando ahorras un 4o% extra sobre precios previamente rebajados

envío gratis en macys.com

con la compra de $99 en línea. no necesitas código promocional; aplican exclusiones.

los precios de la venta de un día estarán vigentes el 22 y 23 de febrero de 2013. *pueden haberse aplicado reducciones intermedias al precio. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios,ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas al comprar muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N3010105E.indd 1

2/14/13 5:17 PM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

Meteor injures over 1000 people in Russia Meteoro hiere a más de 1000 personas en Rusia

Spanish version of

MyMoneyCheckUp launched Lanzan versión en español de ChequeoDeMiDinero

W

ashington, DC – La Fundación Nacional para el Asesoramiento Crediticio (NFCC) anunció recientemente la expansión de ‘MyMoneyCheckUp’, la herramienta financiera gratuita en línea. ChequeoDeMiDinero, disponible ahora en español, ayuda a los consumidores a entender cuáles son las áreas financieras en las que pueden mejorar y está disponible en www.MiAyudaFinanciera.org ow w w. N F C C . o rg . Miles de estadounidenses ya se han beneficiado de la versión en inglés MyMoneyCheckUp. Esperamos que la comunidad hispana aproveche esta herramienta financiera personal fácil de usar y gratuita y que acojan la oportunidad para mejorar su estabilidad financiera”, comentó Gail Cunningham, vocera de la NFCC.

By Lilia Garcia Jimenez

E

W

ASHINGTON – The National Foundation for Credit Counseling (NFCC) recently announced the expansion of MyMoney CheckUp, the NFCC’s free online financial resource tool for consumers. The tool is available in Spanish at www.miayudafinanciera.org and www.DebtAdvice.org. “Our mission at the NFCC has always been to provide the public with the resources necessary for financial stability,” NFCC spokesperson said Gail Cunningham. “The introduction of MyMoneyCheckUp in Spanish allows us to bring the tool to a much wider audience.” The English version of MyMoneyCheckUp originally launched in 2011 to provide consumers with a means of evaluating four key areas of personal finance: budgeting and credit management, saving and investing, planning for retirement and home equity. “Thousands of Americans across the country have already benefited from the English version of MyMoneyCheckUp,” Cunningham said. “It is our hope that the Hispanic community will now take advantage of this simple and free personal finance assessment tool, and embrace the opportunity to improve their financial stability.”

Independence MO

l viernes (15 de febrero) por la mañana, un meteorito se estampó en Rusia, dejando a cerca de 1,200 personas lesionadas. Según informes de Rusia de diversos medios, el daño mayor fue en el área de Chelyabinsk. Varias casas y más de 3,000 edificios fueron dañados. Los estragos incluyeron vidrios rotos y paredes agrietadas. The Moscow Times reportó que el presidente Valdimir Putin se reunió con el ministro de Situaciones de Emergencia Vladimir Puchkov para saber los daños que el meteorito había ocasionado. “Debemos, sobre todo, pensar en cómo ayudar a la gente. Y no sólo pensar, sino que debemos actuar”, dijo Putin según fue citado en The Moscow Times. De acuerdo con la NASA, una agencia con sede en EE.UU., los meteoritos caen a la tierra con frecuencia; sin embargo, tienden a caer en zonas despobladas. El incidente fue reportado el mismo día que el asteroide DA14 estaba pasando cerca de la Tierra (17,150 millas). Los científicos de la NASA informaron que no golpearía la Tierra. Según un comunicado de la NASA publicado en su sitio Web, el meteorito que cayó en Rusia y el asteroide DA14 no estaban relacionados. El declaración decía: “De acuerdo con científicos de la NASA, la trayectoria del meteorito ruso fue significativamente diferente de la trayectoria del asteroide DA14 2012, haciéndolo un objeto totalmente sin relación. La información sobre el meteorito ruso todavía está siendo recopilada y el análisis es preliminar en este momento. En videos, se ve que pasa de izquierda a derecha en frente de la salida del Sol, lo que significa que estaba viajando de norte a sur. La trayectoria del asteroide DA14 es en dirección opuesta, de sur a norte”. Se espera que los daños totales sobrepasen los $30 millones y el gobierno ruso está trabajando para ayudar a las víctimas.

O

n Friday morning (Feb. 15), a meteor streaked in Russia, leaving close to 1200 people injured. According to reports from Russia from various outlets, the major damage was in the Chelyabinsk area. Several houses and more than 3,000 buildings were damaged. The damage included broken glass and cracked walls. The Moscow Times reported that President Valdimir Putin met with Emergency Situations Minister Vladimir Puchkov to learn about the damage the meteor had caused. “We must above all think about how to help people. And not just think; we must act,” Putin was quoted in The Moscow Times as saying. According to NASA, a U.S.-based agency, meteors fall to earth frequently; however, they tend to fall in unpopulated areas. The incident was reported the same day that asteroid DA14 was passing close to Earth (17,150 miles). NASA scientists said it wouldn’t hit the Earth. According to a NASA statement released on its Web site, the meteor that fell in Russia and asteroid DA14 are unrelated. The statement read: “According to NASA scientists, the trajectory of the Russian meteorite was significantly different than the trajectory of the asteroid 2012 DA14, making it a completely unrelated object. Information is still being collected about the Russian meteorite and analysis is preliminary at this point. In videos of the meteor, it is seen to pass from left to right in front of the rising sun, which means it was traveling from north to south. Asteroid DA14’s trajectory is in the opposite direction, from south to north.” Total damages are expected to go over $30 million and the Russian government is working toward helping the victims.

2013

El mejor evento de bodas y XV años en Kansas City, está de regreso

Sunday, March 10th from 12 pm-5pm Hilton Garden Inn - Independence

19677 East Jackson Dr. Independence, MO 64057 Flash

Photobooth

Tip Top

TUX

Divina

Silpad Designs a

Miranda's

Fotografia

Designs

Banquetifiestas Para más informacion

(816) 221-4747 (913) 287-1480

Pastry

Delicias Fine

Sir Knight

decoraciones ROM CE, P eños

UINC COS Ru L, Q TtDuEs RIDA VEe N La FieBst&aEd

Formal Wear


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

Sistema Escolar Frontier: Una escuela pública subvencionada de Matemáticas y Ciencias Una escuela pública subvencionada de Matemáticas y Ciencias El Sistema Escolar Frontier es una escuela pública subvencionada, patrocinada por la Universidad de Missouri - Kansas City (UMKC). Nuestra misión es brindar un ambiente seguro, acogedor y fortalecedor, mediante el uso de programas y estrategias, así como herramientas de Matemáticas, Ciencias y Tecnología para promover la excelencia académica, el aprendizaje permanente y el desarrollo de un buen carácter. Nuestro enfoque son las Matemáticas, Ciencia y Tecnología, ya que ésas son áreas que harán competitivo a su hijo cuando sea el momento de asistir a la universidad y de elegir una carrera. Con un índice de graduación del 99.9%, Frontier brindará a su hijo una atmósfera de aprendizaje enriquecida, actividades sociales emocionantes, así como programas de asesoría después de clases y en fines de semana, con transporte y alimentos proporcionados. Para nuestros alumnos más jóvenes, desarrollamos enfoques creativos para la resolución de problemas, promovemos la curiosidad intelectual y engendramos una compromiso de vida hacia el aprendizaje. A medida que su hijo crece en Frontier, tendrá la oportunidad de acumular créditos universitarios y adquirir experiencias del mundo real a través de investigaciones especial de campo, viajes, prácticas de verano, visitas a universidades y proyectos orientados a las ciencias.

INSCRÍBETE EN EL FUTURO @ FRONTIER

El éxito es un estándar Una modelo escolar único duplicable

El modelo escolar es riguroso (prepara a los estudiantes para la universidad), relevante (refuerza las habilidades en Matemáticas y Ciencias) y respaldado por una estrecha red de relaciones (una cultura sólida reforzada por los maestros y los padres de familia). Frontier atribuye sus buenos resultados a tres principios fundamentales dentro del modelo escolar: un plan de estudios de Matemáticas y Ciencias desafiante con el apoyo de la teoría; un enfoque en la evaluación; y una cultura constructiva de competencia, disciplina y participación y compromiso de los padres. Frontier utiliza la tecnología a través de todas estas dimensiones para reforzar su modelo escolar y plan de estudios.

Un enfoque en Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas (STEM) Ya que la región de Kansas City tiene la cuarta fuerza laboral en ingeniería, fabricación y tecnología más grande, es clave transformar la forma en que nuestros estudiantes se involucran con las Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas —también conocido como STEM. En Frontier creemos que la excelencia en Matemáticas y Ciencias prepara a los jóvenes para tener éxito en la universidad y en el trabajo y para ser competitivos en el siglo XXI. Esto llevará a que los estudiantes se conviertan en ciudadanos productos y responsables.

A

+

Frontier, Escuela de Innovación Grados: K - 9 6700 Corporate Drive, Kansas City, Missouri 64120 KCFSI.ORG | 816-363-1907

Sesiones de puertas abiertas Marzo 7, 2013 @ 6:00 pm Marzo 9, 2013 @ 11:00 am Marzo 21, 2013 @ 6:00 pm

Frontier, Escuela de Excelencia Grados: 6 - 12 5605 Troost, Kansas City, Missouri 64110 KCFSE.ORG | 816-822-1331

Además de la enseñanza innovadora en Matemáticas y Ciencias, el plan de estudios sumerge a los alumnos en el aprendizaje práctico, con mira a la resolución de problemas y basada en proyectos. A los estudiantes se les permite crear, inventar y resolver problemas desafiantes del mundo real, y aprender más sobre la Ingeniería, herramientas científicas poderosas, así como los avances en la tecnología. UN PLAN DE ESTUDIOS DINÁMICO

EDUCACIÓN DESTINADA A LA UNIVERSIDAD

PROFESORES ALTAMENTE CALIFICADOS Y DEDICADOS

Frontier ofrece a los estudiantes una amplia gama de cursos de Nivel Avanszado (AP) y de Honores.

El plan de estudios de preparatoria está diseñado para dar a cada estudiantes los elementos esenciales de una educación preparatoria para la universidad, junto con oportunidades de participar en la exploración de estudios intensos en los campos de su interés particular.

Los maestros de Frontier cuentas con títulos de educación superior en sus respectivas disciplinas; ellos son seleccionados de todo el mundo.

El plan de estudios influenciado por Piaget, Vygotsky y Gardner reta a los estudiantes por encima de su nivel actual con andamiaje, una forma en que agrupa alumnos por sus habilidades para maximizar los resultados educativos.

Venga a aprender más sobre las escuelas Frontier y completar el formulario de inscripción en las siguientes fechas:

A partir del noveno grado, los alumnos tienen la oportunidad de acumular créditos universitarios.

Los profesores son alentados a participar en las visitas a domicilio con las familias de los estudiantes para desarrollar la triada padre-estudiante-maestro. Frontier School of Innovation

INSCRÍBETE YA PARA EL CICLO ESCOLAR 2013

“Estamos aquí porque nos preocupamos por el futuro de los jóvenes de nuestra comunidad. Personalmente queremos lo mejor para todos los alumnos; y les brindamos la oportunidad de alcanzar su máximo potencial”. - Sean Isik, Ed.S., Superintendente de las Escuelas Frontier.

Sesiones de puertas abiertas Marzo 5, 2013 @ 6:00 pm Marzo 9, 2013 @ 11:00 am Marzo 21, 2013 @ 6:00 pm

Fecha límite de inscripción Marzo 29, 2013 El Sistema Escolar Frontier no discrimina en base a raza, color, origen nacional, sexo, discapacidad o edad en sus programas y actividades; y brinda acceso igualitario a los Boy Scouts y a otros grupos juveniles designados. La siguiente persona ha sido designada para atender quejas con respecto a las políticas de no discriminación. Nombre y Título: Andrea Henderson, Asistente Ejecutiva. Dirección: 30 W Pershing Rd Suite 402 Kansas City, MO 64108. Número telefónico: (816) 241-6200


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

The honeymoon is over Luna de miel en México By Jorge Ramos c.2013 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

F

ue un ataque brutal. No habían dado las 3 de la madrugada cuando un grupo de cinco hombres armados y encapuchados se metieron a una casa de alquiler para turistas en Acapulco. Robaron y amarraron con cables de celulares y cordones de trajes de baño a siete turistas españoles, y luego procedieron a violar a las seis mujeres, también españolas, que los acompañaban. El ataque duró poco más de dos horas, y tuvo como consecuencia que el mundo recordara una vez más que nadie está seguro en México, ni siquiera en este destino idílico. El día anterior el alcalde de Acapulco, Luís Walton, se había levantado de buenas. Le habían informado que el domingo la ocupación hotelera en la zona turística había superado el 93% y así lo tuiteo. “AcapulcoPUEDE”, presumió. Pasarían sólo unas horas para demostrar que, en realidad, Acapulco no puede. Acapulco es la segunda ciudad más violenta del mundo, según el Consejo Ciudadano para la Seguridad Pública y Justicia Penal. El año pasado hubo 1,170 homicidios en el puerto. Sólo San Pedro Sula es más peligrosa; Caracas es la tercera más violenta. El alcalde de Acapulco, desde luego, no quería que las violaciones afectaran al turismo. Tenía claras sus prioridades. Y por eso, torpemente, declaró: “Bueno, esto sucede en cualquier parte del mundo”. Su intento de restar importancia al terrible crimen, menospreciando el trauma que habían sufrido las víctimas, no dio resultado. Sus declaraciones fueron criticadas por estúpidas, insensibles y falsas en Twitter y Facebook. Al poco tiempo Walton se disculpó en los medios de comunicación. Pero el daño ya estaba hecho. No, no es cierto que esto “sucede en cualquier parte del mundo”. Hace años que no se reporta la violación de seis extranjeras en otra parte del mundo. “Habla bien de Aca”, dice un famoso eslogan para promocionar el turismo en el puerto más conocido (y violento) de México. Pero no se puede hablar bien de Acapulco cuando, claramente, la criminalidad está fuera de control, cerrando centros nocturnos y restaurantes y poniendo en peligro la vida de residentes y turistas. Esa es la realidad. Hablaremos bien de Acapulco cuando ahí dejen de matar gente y de violar turistas. La impunidad es lo que reina en el puerto y ni el alcalde ni el gobernador de Guerrero han logrado cambiar nada. Lo interesante es que este incidente en particular —y los cientos de muertes que siguen ocurriendo en el resto de México— no han salpicado todavía al gobierno del presidente Enrique Peña Nieto. Todavía. He estado revisando las cifras (y la nota roja) y no hay ningún cambio —ninguno— entre los últimos dos meses de Felipe Calderón en la presidencia y los primeros dos de Peña Nieto. México sigue siendo tan violento y sufre tanta impunidad como antes. Pero lo que sí es distinto es que los mexicanos le están regalando una luna de miel al nuevo Presidente, al darle un tiempo razonable para que ponga en práctica sus estrategias nuevas. Por ejemplo, nadie culpó indirectamente a Peña Nieto por las violaciones de las seis españolas en Acapulco. Está claro que sus nuevas políticas de seguridad aún no se han aplicado. Pero el Presidente cometería un grave error si cree que los mexicanos lo van a esperar mucho más. En Estados Unidos los norteamericanos tradicionalmente esperan cambios concretos y el anuncio de nuevas medidas en los primeros 100 días de gobierno. Por eso el presidente Barack Obama ya está presionando por un cambio en las leyes migratorias y de control de armas. Peña Nieto no tiene mucho tiempo más. Si su gobierno, como el de Calderón, empieza a acumular unos mil muertos por mes, las protestas y las críticas van a multiplicarse. La luna de miel con Peña Nieto durará sólo un poquito más. El nivel de tolerancia actual es bajo. No puede olvidar que la mayoría de los mexicanos votaron contra él. Peña Nieto parece estar consciente de esto. En una entrevista con Patricia Janiot, de CNN México, él dijo que la violencia “es un tema sensible y de prioridad para los mexicanos” y que esto “nos lleva a cambiar de estrategia que se concentre en atender las causas del delito y la violencia”. Pero Peña Nieto se equivoca si cree que los mexicanos van a esperar a que disminuyan los niveles de pobreza para que descienda la criminalidad. Eso podría tomar décadas. Los mexicanos, calculo, exigirán resultados muy concretos para reducir la violencia antes de fin de año. Las lunas de miel de los presidentes suelen acabar cuando ocurren tragedias como la de Acalpulco —o la de Newtown. Obama tuvo que actuar para reducir el uso de armas tras la masacre de 20 niños en una escuela de Connecticut. Pero en el caso de Peña Nieto, aparentemente, aún no hay ese sentido de urgencia y sigue disfrutando de su luna de miel. No, la brutalidad, impunidad e incapacidad burocrática demostrada en los últimos días en Acapulco no ocurren en otras partes del mundo. La verdadera tragedia es creer que lo normal es vivir en un país donde se viola y se mata —y luego no pasa nada.

I

t was a vicious attack. Shortly before 3 a.m. on Feb. 4, five armed men in ski masks entered a bungalow in Acapulco that had been rented by a group of tourists, most of them from Spain. The assailants overpowered seven men, then tied them and a woman up with cell phone cords and bikini straps. They raped six other women. The brutal assault lasted for more than two hours. During the aftermath, people worldwide were reminded that no one is safe in Mexico, not even in this idyllic tourist destination. On Feb. 3, Luis Walton, Acapulco’s mayor, had been in good spirits, bragging on Twitter that the city’s hotel occupancy was above 93 percent. “AcapulcoPUEDE!” he wrote, repeating the popular marketing catchphrase “Acapulco can!,” which had been created to bolster the Mexican port city’s fading image as a vacation paradise and counteract the reports of horrific violence there in recent years. Upon hearing about the rapes of the six Spanish women, and recognizing that the news of those crimes would be a dreadful stain on Acapulco’s image, Walton went on the defensive. “We know that it’s very unfortunate what has happened,” the mayor said during a news conference, “but it happens anywhere in the world.” On social media outlets, people immediately responded that Walton’s clumsy attempt to minimize this terrible crime was idiotic and insensitive. He apologized soon afterward, but the harm had been done. The rape of six tourists is hardly a common occurrence. This doesn’t happen “anywhere in the world.” The truth is that Acapulco is the world’s second most violent city, according to data from the Civic Council on Public Security and Criminal Justice, a non-profit organization based in Mexico. In 2012, 1,170 homicides were reported there. Only San Pedro Sula, Honduras, is more dangerous. Nevertheless, vacationers are encouraged to “Speak well of Acapulco,” according to a slogan launched in 2011 by the city’s restaurant, bar and disco owners to promote tourism in Mexico’s bestknown (albeit most violent) port city. But it’s difficult to speak well of a city where crime is out of control and drug gangs are battling for turf. It’s difficult to speak well of a city where more nightclubs and restaurants are closing because tourists are staying away – and where the lives of its residents and the brave people who still book vacations there are constantly under threat. Impunity reigns in Acapulco. Neither slogans nor the authorities’ efforts at curbing crime have changed that. What about the national government? The rapes in Acapulco and the hundreds of killings in Mexico since President Enrique Pena Nieto (Peña Nieto in Spanish) took office in December 2012 haven’t affected voters’ perceptions of his administration yet. I recently reviewed data from police reports in Mexico and found there was no change in the level of violence from the last two months of President Felipe Calderon’s administration to the end of the first two months of Pena Nieto’s. Although Pena Nieto campaigned on a promise to make ordinary citizens safe again, people aren’t blaming his administration for the crimes in Acapulco. Mexicans have granted the president a honeymoon period, allowing him some time to implement his anti-violence strategies, which include the strengthening of security forces. But it would be a mistake for Pena Nieto to think Mexicans will wait much longer. After Calderon’s failures, their tolerance for violence is low – and if Pena Nieto doesn’t act quickly, he’ll soon become the target of protests and harsh criticism. He should keep in mind that although he might have won the most recent election, most Mexicans voted against him. During a January appearance on CNN Mexico, Pena Nieto told interviewer Patricia Janiot that violence “is a delicate topic, with a high priority for the Mexican people” and that that dealing with it “leads us to switch to a strategy focused on attending to the causes of crime and violence.” But Mexicans won’t wait decades for poverty levels to decrease enough that crime rates drop as well; they want concrete plans that will result in concrete reductions in violence, preferably before year’s end. Presidential honeymoons sometimes end when tragedy strikes. In U.S. President Barack Obama’s case, the brief grace period following the 2012 election ended with the massacre in Newtown, Conn. After 20 children and six adults were shot to death at a grade school, an outraged public wanted quick action from Obama to reduce the likelihood that a similar massacre could occur again. He delivered. Now, lawmakers are debating new laws on gun restrictions. But in the aftermath of the attack in Acapulco, it would seem that Pena Nieto feels no such sense of urgency. He’s hoping his honeymoon with Mexican voters will continue. No, the brutality those 14 men and women endured in Acapulco isn’t common elsewhere, nor is the authorities’ inability to do anything about it. What Pena Nieto and Walton don’t seem to realize is that if rape and murder are normal and elected officials believe such crimes don’t require tough responses, ordinary citizens will not only lose faith in those in office; the government’s legitimacy will come into question.

Immigration reform: The lure of easy money

Reforma migratoria: La tentación del dinero fácil D

By Edwardo Rodriguez entro de los 30 días de las elecciones presidenciales, la administración anunció un nuevo programa que se dirige a los miembros de las familias atrapadas en una puerta giratoria donde solicitantes y beneficiarios son separados por una ley que muchos sienten tiende a penalizar al inocente, en lugar del culpable. Pero… ¿cuál es realmente es la razón para la plática de “Reforma”? Bueno, esa es la pregunta del millón – o para ser más concreto, la pregunta “de los miles de millones de dólares”. Eso es porque todo el Capitolio es un hervidero con el síndrome “¿Qué hay en eso para mí?” Como con todo lo que sale de Washington D.C., éste no será diferente, ya que tendrá defensores de todos los lados buscando al Congreso para que den a sus puntos de vista independientes alguna sustancia. Aquellos que se oponen a las deportaciones sin duda pedirán dinero para ayudarles a asistir a los “desamparados” a obtener su oportunidad de estatus legal. De igual manera, aquellos en apoyo a las deportaciones pedirán dinero y programas para facilitar la eliminación de los “desfavorecidos”. Y luego, están aquellos que se unirán a las tropas en ambos lados del pasillo en un esfuerzo por presentar una reforma real y proteger los derechos de los privilegiados y los desamparados. Y quizá pregunte… ¿cómo van a hacer esto? Pidiendo dinero para armar “Grupos de Estudio” y “Grupos de Reflexión”. Y donde el financiamiento del gobierno quede corto, buscarán donativos de ciudadanos afines a las ideas. Actualmente, una industria multimillonaria se amplía para incluir 11 millones de posibles beneficiarios, por no hablar del mercado negro de documentos falsos y otros servicios de identificaciones hasta recibos de restaurantes que serán presentados como verificación de “presencia física”. Este asunto está impulsado más por el dinero que por la compasión.

W

ithin 30 days of the presidential elections, the administration announced a new program that targets family members caught in a revolving door where applicants and beneficiaries are separated by a law that many feel tend to penalize the innocent, rather than the guilty. But what really is the reason for the talk of “Reform”? Well, that is the million-dollar question – or to be more factual, “That is the Billion-Dollar” question. That’s because all of Capitol Hill is abuzz with the “What’s in it for me?” syndrome. As with anything coming out of D.C., this will be no different, for it will have proponents of all sides looking to Congress to give their independent views some substance. Those opposed to deportations will no doubt ask for monies to help them assist the “Underprivileged” obtain their shot at legal status. Those in support of deportations likewise will ask for monies and programs to facilitate the removal of the “Underprivileged.” And then, there are those who will rally the troops from both sides of the aisle in an effort to present real reform and protect the rights of the privileged and the underprivileged. And how will they do this, you may ask? By asking for monies to put together “Study Groups” and “Think Tanks.” And where the government funding falls short, they will seek donations from like-minded citizens. Already, a Multi-Billion-Dollar industry is expanded to include the 11 million would be beneficiaries, not to mention the black marketing of false documents and other services from ID’s to restaurant receipts that will be presented as verification of “physical presence.” This one subject is fueled more by money than compassion.

LOGR Comprometidos en darte la más alta calidad en educación y los últimos programas, Avila University te ofrece becas de hasta $15,000 así como subsidios por rendimiento en una gran variedad de áreas, incluyendo atletismo, ministerio para ciudades universitarias y más. Alcanza tu máximo potencial mientras te abrimos las puertas académicas y de la vida. Committed to providing a quality education with cutting edge programs, Avila University offers academic scholarships up to $15,000 as well as performance grants in a wide variety of areas, including athletics, campus ministry and more. Realize your full potential as we open doors for you in school and in life.

Avila.edu/Achieve 816.501.2400

11901 Wornall Road • Kansas City, MO Sponsored by the Sisters of St. Joseph of Carondelet

Avila_DosMundos-UGad-bilingual-Aug2012.indd 1

8/29/12 4:15 PM


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

Street Talk Continued from Page 1A

them to get information about scholarships ¿Qué tan fácil ha sido para ti encontrar información sobre los colegios y becas para asistir and grants. Here are their answers. a la universidad? ¿Has encontrado suficientes How easy has it been for you to find inforrecursos? mation about college and scholarships to go to college? Have you found enough sources? “Ha sido fácil para mí encontrar “It has been easy for me to find … informa… información tion about college and scholarships from my sobre los colegios high school counselor and college advisor. They y becas por medio have given me the dates and where to go. So del orientador de far, I have the A-Plus Scholarship that gives me mi preparatoria two free years of college. I wouldn’t have been y a s e s o r this much informed if it weren’t for the caring universitario. Ellos teachers and counselors at Winnetonka High.” me han dado fechas – Brenda Sanchez – y a dónde acudir. Hasta ahora, tengo “Ever since I started school, I knew that if la beca A-Plus que I wanted to succeed, I needed to go to college. me brinda dos años Moving from one country to another was difgratis de colegio. ficult, but I managed to adjust (to) living here. Yo no tendría toda “Since school seemed easy, I thought college esta información Brenda Sánchez would be the same, but I was wrong. si no fuera por los “The first semester of my senior year was maestros y consejeros solícitos en la preparatoria the first time I was told that if I wanted to go Winnetonka”. – Brenda Sánchez – to college, I needed to pay about $18,000. I was confused. I never remembered my mom paying “Desde que empecé la escuela, sabía que si that much for middle school or high school. I quería tener éxito, tendría que ir a la universidad. rushed to see my counselor and he told (me) all Mudarme de un país a otro fue difícil, pero me las about college. My parents didn’t go to college here in the states, arreglé para ajustarme a vivir aquí. so they had no “Ya que la escuela parecía fácil, pensé que la clue how to help universidad sería igual, pero estaba equivocada. me. Basically, I “El primer semestre de mi último año, fue la had to ask my primera vez en que me dijeron que si quería ir professors and a la universidad, necesitaba pagar alrededor de friends to tell me $18,000. Estaba confundida. Nunca recuerdo about going to que mi mamá pagara tanto por la secundaria o college. It was preparatoria. Corrí a ver a mi asesor y él me dijo not easy, and I todo sobre la universidad. Mis padres no fueron a was running out la universidad aquí en EE.UU., así que no tenían of time to get ni idea de cómo ayudarme. Básicamente, tuve que things together pedirle a mis profesores y amigos que me dijeran until graduation. sobre (cómo) ir a la universidad. No fue fácil y se I didn’t know I me estaba acabando el tiempo para reunir las cosas didn’t qualify for hasta mi graduación. No sabía que no calificaba financial aid – or para ayuda financiera – o que sólo podía asistir a Isamara Cortes Cruz that I could only universidades aquí en Kansas. go to universities “Mi única manera para pagar la colegiatura era (con) becas. Mentores, maestros, amigos, amigos here in Kansas. “My only way to pay for tuition was (with) de amigos, extraños, oradores – todos (ellos) me dieron consejos y recursos para encontrar becas. scholarships. Mentors, teachers, friends, friends of friends, strangers, speakers – (they) all gave Sin embargo, tuve un tiempo difícil porque tuve que buscar becas ‘especiales’ para las que calificaba. me advice and sources to find scholarships. I Ahora mismo, estoy inscrita en Fastweb.com, had a hard time, though, because I had to look College Prowler.com, Scholarships.com – y otros for ‘special’ scholarships that I qualified (for). Right now, I’m subscribed to Fastweb.com, Colsitios en línea para conectarme con becas. “Mi nombre es Isamara Cortes Cruz. Estoy en lege Prowler.com, Scholarships.com – and other primer año en el Colegio Donnelly (en Kansas City, online sites that connect me with scholarships. “My name is Isamara Cortes Cruz. I am a Kan.). La razón por la que asisto a este colegios es porque recibí una beca de ellos, así como también freshman at Donnelly College (in Kansas City, otras dos privadas. Estoy feliz de decir que he tenido Kan.). The reason I’m attending this college is grandes maestros y amigos que me guiaron para because I received a scholarship from them, as alcanzar mi primera meta – ir a la universidad”. well as two other private ones. I’m happy to say that I had great teachers and friends who guided me to reach my first goal – to go to college.” – Isamara Cortes Cruz – – Isamara Cortés Cruz “It is actually very easy to get information on – grants for college. The colleges themselves will even help you to find a grant. I receive phone “ E n calls from the same college every year to see if realidad, es I’m keeping up with my studies. They helped muy fácil me look for a place to get my GED.” o b t e n e r – Wendy Griffin – información s o b r e “My name is Robert Sagastume. (I was) born subsidios para in Honduras and immigrated to the United la universidad. States at the age of 12. I’m currently … (at) Los mismos Johnson County (Kan.) Community College colegios and I’m pursuing my liberal arts associate’s incluso te degree. (I hope) to transfer to a four-year colayudarán a lege to finish my bachelor’s degree in social encontrar work. I’m serving as co-director of the Kansas/ un subsidio. Wendy Griffin Missouri DREAM Alliance (KSMODA). This Yo r e c i b o llamadas telefónicas de las mismas universidades is a youth-led organization working in Kansas cada año para ver si sigo con mis estudios. Ellos me and Missouri (at) educating, advocating and ayudaron a buscar un lugar para obtener mi GED”. providing students with the resources necessary to reach their higher education goals. We also – Wendy Griffin – serve as the liaisons between local and national efforts for our undocumented community. “As an undocumented student and a graduate “Mi nombre es Robert Sagastume. Nací en Honduras y emigré a Estados Unidos a los 12 años. from Missouri, it has been a challenge to receive Actualmente estoy en … el Colegio Comunitario some scholarships due to my unlawful presence in the United del condado Johnson buscando un título asociado States. But it en Artes Liberales. (Espero) transferirme a una has not been universidad de 4 años para terminar mi licenciatura impossible nor en Trabajo Social. Estoy fungiendo como codirector a roadblock de Kansas/Missouri DREAM Alliance (KSMODA). to get myself Ésta es una organización dirigida por jóvenes que educated and opera en Kansas y Missouri en educación, defensa y pursue my brindando a los estudiantes los recursos necesarios dreams and para lograr sus metas de una educación superior. goals. También servimos como enlace entre los esfuerzos “It’s defilocales y nacionales para nuestras comunidad nitely a chalindocumentada”. lenge to be able “Como estudiante indocumentado y un graduado to answer some de Missouri, ha sido un reto recibir algunas becas of the questions debido a mi presencia ilegal en EE.UU. Pero no they ask on a ha sido imposible ni un obstáculo para conseguir college applieducarme y perseguir mis sueños y metas. Robert Sagastume cation or even Definitivamente es un reto el poder contestar a what is the coralgunas preguntas que hacen en las solicitudes rect procedure to fill (out) an application and universitarias e incluso cuál es el procedimiento correcto para llenar una solicitud y evitar el miedo avoid the fear of getting rejected because of a ser rechazado debido al estatus migratorio. La your immigration status. Most of us are firstmayoría de nosotros somos estudiantes inmigrantes generation immigrant students who are pursu-

LA LA SUPER ESTACION KYYS KYYS • KANSAS • KANSAS CITY CITY

EducationEducación

What’s affecting college education? ¿Qué está afectando la educación universitaria? Commentary by Shaun Isik, Superintendent Frontier Schools System

as necesidades de los padres y los he needs of parents and students L estudiantes son diferentes – y superior T are different – and higher in urban en el medio urbano como el entorno escolar en settings such as school settings in Kansas Kansas City, Mo. Los padres están trabajando en más de un empleo para vivir en el centro de la ciudad, dejando a los estudiantes por su cuenta en sus hogares. Ellos no están recibiendo el apoyo ni orientación suficientes en ausencia del apoyo de los padres. A menudo, los administradores escolares tienen expectativas limitadas para los alumnos en las escuelas urbanas. Los estudiantes necesitan más apoyo y orientación en todos los tipos de escenarios. Y los padres necesitan apoyo para ayudar a sus hijos. Ambos tienen la necesidad de una asesoría profesional. En “Las Aspiraciones Adolescentes Tempranas y Seguimiento Académico: Una Investigación Exploratoria”, Akos, Lambie, Milsom y Gilbert señalan que los estudiantes necesitan más información sobre planeación de carrera, junto con apoyo constante para el logro académico. Basado en el estudio hecho por Mathematica Policy Research en Princeton, N.J., muchos estadounidenses sienten que el sistema educativo de EE.UU. a menudo falla en la preparación de la juventud para las carreras y el empleo. Los jóvenes estadounidenses se están graduando de escuelas postsecundarias con poco sentido de la dirección de la carrera para guiar sus opciones educativas. Es importante prepararlos para empleos bien remunerados y trabajos que requieren habilidades sofisticadas. La falta de preparación de la juventud para el futuro pone en peligro la fortaleza económica de la nación. Los investigadores revisaron más de 50 estudios y encontraron que, para poder mejorar las tasas de admisión a la universidad, los estudiantes deben tener un entendimiento claro de sí mismos, sus aptitudes, habilidades, intereses, ambiciones, recursos y limitaciones. Deben tener conocimiento de los requisitos y condiciones para el éxito; y ventajas y desventajas, tipos de compensaciones, oportunidades y perspectivas en varias líneas de trabajo. Deben tener un razonamiento verdadero sobre las relaciones de estos dos grupos de hechos.

City, Mo. Parents are working more than one job to live in the inner city, leaving students by themselves in their houses. Students aren’t receiving enough support and guidance in the absence of parental support. Often, school administrators have limited expectations for students in inner city schools. Students need more support and guidance in all types of settings. And parents need support to help their children. Students and parents are in need of good career counseling. In “Early Adolescents’ Aspirations and Academic Tracking: An Exploratory Investigation,” Akos, Lambie, Milsom and Gilbert state that students need more information about career planning, along with constant support for academic achievement. Based on research done by the Mathematica Policy Research in Princeton, N.J., many Americans feel that the U.S. education system often fails to prepare youth for careers and employment. American young people are graduating from postsecondary schools with little sense of career direction to guide their educational choices. It’s important to prepare young people for well-paid employment, jobs that require sophisticated skills. Failing to prepare the youth for the future jeopardizes nation’s economic strength. Researchers reviewed more than 50 studies and found that, in order to improve college admission rates, students must have a clear understanding of themselves, their aptitudes, abilities, interests, ambitions, resources and limitations. They must have knowledge of the requirements and conditions for success; and advantages and disadvantages, types of compensation, opportunities and prospects in various lines of work. They should have true reasoning on the relations of these two groups of facts.

de primera generación que están buscando una educación superior y quizá no sepamos todas las respuestas a estas preguntas. Es por ello que sugiero fuertemente a nuestra comunidad que se acerquen a organizaciones como Kansas/ Missouri DREAM Alliance, Jóvenes Profesionales Latinos, Latinos del Mañana, etc…. (Ellos) pudieran ser recursos grandiosos a preguntas con respecto a becas, solicitudes universitarias y las colegiaturas. Actualmente, Kansas Missouri DREAM Alliance … (y) otras organizaciones locales están abogando para que no … se derogue la ley de matrícula interestatal de Kansas porque esto afectaría a la mayoría de nuestros estudiantes indocumentados que están inscritos en el estado de Kansas. Si la derogación de la ley de matrícula interestatal (HB 2192) pasa, podría haber alrededor de 600 estudiantes que serían impactados por esta ley hasta el punto de reducir su oportunidad para inscribirse en la universidad debido a las altas cuotas que están tratando de cobrar a nuestra comunidad. Si desean obtener más información con respecto a cualquier cosa, siempre pueden contactarnos en el (913) 608-7311, www.facebook.com/ksmoda o info@ksmoda.com.

ing a higher education and may not know all of the answers to these questions. This is why I strongly suggest our community to reach out to organizations such as (the) Kansas/Missouri DREAM Alliance, Young Latino Professionals, Latinos of Tomorrow, etc…. (They) might be great resources to questions in regards to scholarships, college application and school tuition. “Currently, the Kansas Missouri DREAM Alliance … (and) other local organizations are advocating (to) not … (have) the Kansas In-State-Tuition Bill repealed because it would affect most of our undocumented students who are enrolled in the state of Kansas. If the repeal of In-State-Tuition (House Bill 2192) passes, there could be approximately 600 students who would be impacted by this law to the point of cutting their opportunity to enroll in college because of the high rates they are trying to charge to our community. If you wish to get further information in regards to anything, you can always contact us at (913) 608-7311, w w w. f a c e b o o k . c o m / k s m o d a or info@ksmoda.com. – Robert Sagastume –

– Robert Sagastume –


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

Dulces maneras de cocinar con maíz dulce Sopa crema de tomates y maíz dulce

Rinde: 4 porciones 2 cucharadas de mantequilla sin sal 1/2 cebolla, cortada en rodajas finas 4 unidades de maíz dulce fresco de Florida, desgranado 1 diente de ajo grande picado 4 tazas de caldo reducido en sodio (de verdura o pollo) sal kosher y pimienta molida fresca 2 cucharadas de crema agria 2 tomates medianos, cortados en cubos 1 cebolla de verdeo, cortada en rodajas finas 1 cucharada de cilantro, picado fino, y un poco más para decorar Derrita la manteca en un recipiente grande y pesado. Agregue la cebolla y cocine a fuego moderadamente alto, mezclando de 6 a 7 minutos hasta que la preparación esté ligeramente dorada. Incorpore el maíz y el ajo, y cocine hasta que el maíz esté ligeramente dorado, unos 5 minutos. Agregue el caldo y cocine hasta que el maíz esté tierno, unos 15 minutos. Condimente con sal kosher y pimienta a gusto. Pase la mitad de la sopa a la batidora o procesadora de alimentos y bata hasta que esté casi suave. Agregue la sopa mezclada a la sopa sin batir y mezcle para incorporar. Agregue los tomates, la cebolla de verdeo y 1 cucharada de cilantro; ponga todo a hervir. Sirva caliente y decore con cilantro.

Consejos de cocina para niños del Chef Justin (Family Features) El maíz con la mazorca y un poco de manteca es un acompañamiento muy popular. Sin embargo, se puede hacer mucho más con el maíz fresco y jugoso. Estas recetas aprovechan al máximo el maíz dulce de Florida y su familia pedirá repetir este plato varias veces. “El maíz dulce es un ingrediente verdaderamente versátil”, afirmó Justin Timineri, Chef Ejecutivo y Embajador Culinario del Departamento de Agricultura y Servicios al Consumidor de Florida. “Existen diversas maneras de disfrutar este grano saludable: desde buñuelos y sopa hasta enchiladas y maíz con la mazorca y algunos aderezos sorprendentes”. Maíz dulce con mantequilla a la barbacoa sureña Rinde: 4 porciones 1/4 taza de su salsa barbacoa favorita(dulce, picante, etc.) 1/4 pan de mantequilla 4 unidades de maíz dulce fresco de Florida,pelados sal kosher y pimienta molida fresca cebollinos, para decorar Precaliente la parrilla del horno a temperatura alta. En una sartén pequeña, agregue salsa barbacoa y mantequilla. Lleve a fuego lento hasta que la preparación esté suave. Condimente el maíz con un poco de sal y pimienta. Coloque el maíz dulce en una fuente para horno mediana y vierta la mezcla de barbacoa sobre el maíz. Cocine en la parrilla a 4 pulgadas del fuego y preste atención en todo momento. Gire y hornee de 6 a 8 minutos o hasta que esté dorado. Decore con los cebollinos. Sirva tibio. A continuación, le proporcionamos otras excelentes maneras de condimentar la mazorca de maíz de Florida: —mantequilla con albahaca y ajo; —cilantro, lima y miel; —salsa pesto y parmesana; —canela, azúcar y manteca. Enchiladas de maíz y frijoles negros Rinde: 6 a 8 porciones 1 cucharada de aceite vegetal

1/2 taza de cebolla, picada 1 taza de maíz dulce fresco de Florida,en granos 2 pimientos dulces, en cubos 1 cucharadita de comino, molido 1 taza de salsa 1 lata de frijoles negros reducidos en sodio, secos y escurridos sal kosher y pimienta negra recién molida 10 tortillas de maíz de 6 pulgadas 2 tazas de queso Monterrey Jack rallado, dividido 1 lata de 8 onzas de salsa de enchilada Precaliente el horno a 350 °F. Rocíe una placa para horno de 11 x 7 pulgadas (2 cuartos) con aceite para cocinar. Agregue aceite vegetal a una sartén mediana. Cocine la cebolla, el maíz y los pimientos dulces a fuego medio durante 3 minutos. Agregue el comino, la salsa y los frijoles negros y continúe cocinando durante dos minutos, revolviendo de vez en cuando. Condimente con sal y pimienta a gusto. Retire la sartén del fuego y deje enfriar un rato. Coloque una cantidad uniforme de relleno en cada tortilla. Distribuya 1 taza de queso rallado de manera uniforme sobre cada tortilla. Enrolle cuidadosamente la tortilla y coloque los bordes hacia abajo en una placa para horno con aceite. Vierta la salsa de enchilada sobre las enchiladas enrolladas y espárzala sobre las tortillas. Rocíe la taza restante de queso. Hornee de 25 a 30 minutos o hasta que el queso se haya derretido y la salsa forme burbujas en los bordes. Retire del horno y deje enfriar un rato. Sirva con paltas en cubos, salsa y crema agria, si lo desea.

4 onzas de queso ricotta reducido en grasas 2 huevos grandes batidos 1/3 taza de harina leudante o harina de trigo integral sal kosher y pimienta molida fresca aceite de oliva (para freír en una sartén de poca altura) En un recipiente mediano, mezcle el maíz, el cilantro, el queso ricotta, los huevos y la harina, con una pizca de sal y pimienta. Agregue un poco de aceite de oliva a una sartén precalentada a fuego medio-alto. Agregue cuidadosamente algunas cucharadas de la mezcla de maíz a la sartén caliente. Cocine de ambos lados hasta que esté dorado. Pruebe el primer buñuelo y condiméntelo con sal y pimienta a gusto. Si lo desea, sirva con crema agria reducida en grasa.

Buñuelos de maíz dulce y queso ricotta Rinde: 4 a 6 porciones 2 unidades de maíz dulce fresco de Florida,desgranados 1/2 taza de coriandro fresco, picado fino

PRECIOS EFECTIVOS DE FEB. 20 - FEB 26, 2013

Especializados en precios de carnes

HAP PY

FO O D S North

West (67th & K32 Hwy)

6700 Kaw Dr. KC, KS. 5420 Leavenworth Rd, KC, KS. (913) 596-1881 (913) 299-0956

Costillas de Puerco Estilo Country sin grasa & blando

99

Horario Lun.-Sab. 8am - 8pm Dom. 9am-6pm Falda de Res Sin Hueso entero

1

$ 99 lb

Lomo al Horno

en aceite o agua lata de 5 oz

Filete de Pezcado Frozen Basa

sin hueso

1

49

¢

49

Frescos

Paquete Familiar de18

¢

lb

Cilantro

99

3 Manojos por

$ 99

lb

c/u

Tomatillos

Fish Fillet

$ 39

$ 49 lb

Atun Chunk Light

69

1

caja de 11 oz

Frescos

Enpaquetado

c/u

LB

Cocoa o Fruty Pebbles de Post

Jitomates Roma

¢

¢

2

Haga participar a los niños en la compra, preparación y cocción del maíz. Para que puedan ayudarle en la cocina, necesita saber lo siguiente: —Busque maíz dulce fresco con chala. Se debe sentir y ver húmedo y grueso, con los granos gordos y brillantes. La seda del maíz debe ser algo pegajosa, brillante, rígida y húmeda. —Para pelar: Jale la chala hacia abajo para ver los granos. Continúe hasta retirar la chala y la seda. —Para retirar los granos: Sostenga por la punta la mazorca de maíz bien derecha, con el lado más grueso apoyado firmemente sobre la mesa. Tome un cuchillo afilado y corte hacia abajo, quitando los granos de maíz. Tenga cuidado de no cortar demasiado profundo y quitar partes de la mazorca.

lb

¢

INVITATION TO BID #04-2326-0213

LITTLE BLUE VALLEY SEWER DISTRICT 21101 EAST 78 HIGHWAY INDEPENDENCE, MISSOURI 64057 THE LITTLE BLUE VALLEY SEWER DISTRICT INVITES BIDS FOR THE PURPOSE OF PROVIDING LAWNCARE AND GROUNDSKEEPING SERVICES FOR 2013-2014. DEPENDING ON PERFORMANCE OF THE CONTRACTOR, AN EXTENSION OF FOUR (4) YEARS MAY BE AWARDED AT THE OPTION OF THE DISTRICT IN ONE-YEAR INCREMENTS.

Lun.-Vie. 9:30am - 8pm, Sáb. 9:00am - 7pm, Dom. 12pm - 6pm • Cuidado de pies y manos • Uñas de acrílico • Uñas de gel líquido • Uñas rosas y blancas • Esteticista • Terapia de masaje • Depilado con cera • Microdermoabrasión • Faciales • Paquetes de Spa • Tarjetas de regalo disponibles

Productos ofrecidos • Pulidor de gel • Harmony gelish • O.P.I. Axxium

• ibd • Shellac CND (goma de laca) • y más

(913) 722 - 0799 5110 Johnson Dr. Mission, KS 66205

www.nailperfection-spa.com

THE FOLLOWING SCHEDULE OF EVENTS IS INDICATED FOR PLANNING PURPOSES BUT MAY BE VARIED BY THE DISTRICT AS REQUIRED. IF CHANGE IS REQUIRED, NOTICE WILL BE PROVIDED SO AS TO ALLOW ADEQUATE, REASONABLE RESPONSE TIME. EVERY EFFORT WILL BE MADE TO ADHERE TO THE SCHEDULE.

EVENT

DEADLINE

REQUIRED PREBID CONFERENCE & SITE VISIT NOTE: ALL CONTRACTORS WILL BE REQUIRED TO ATTEND THE ENTIRE PREBID SITE VISIT. PLACE: LITTLE BLUE VALLEY SEWER DISTRICT 21101 E. 78 HWY, INDEPENDENCE, MO 64057

MARCH 6, 2013

RECEIVE BIDS PLACE: LITTLE BLUE VALLEY SEWER DISTRICT 21101 E. 78 HWY, INDEPENDENCE, MO 64057

Walk-ins Always Welcome!

RECOMMENDATION TO BOARD

9:00 a.m. local time (approx. 5 hours) March 15, 2013 2:00 p.m. local time April 10, 2013

BIDS MUST BE IN ACCORDANCE WITH THE INVITATION TO BID DOCUMENTS. COPIES OF THE BIDS DOCUMENTS MAY BE OBTAINED ON THE DEMANDSTAR WEBSITE, www.demandstar.com, OR BY CALLING THEM AT 1-800-331-5337. LITTLE BLUE VALLEY SEWER DISTRICT RESERVES THE RIGHT TO REJECT ANY OR ALL PROPOSALS, TO WAIVE ANY MINOR INFORMALITY OR IRREGULARITY IN ANY PROPOSAL, AND TO AWARD THE PROPOSAL DEEMED MOST ADVANTAGEOUS TO THE DISTRICT. BIDDERS AGREE REJECTION OR WAIVER IS WITHOUT LIABILITY BY THE DISTRICT FOR CLAIMS OR DAMAGES BECAUSE OF REJECTION OF PROPOSAL, AND TO SEEK NO RECOURSE AGAINST THE DISTRICT THEREFOR. SUBMISSION OF A PROPOSAL SHALL CONSTITUTE AGREEMENT BY THE RESPONDENT TO THE ABOVE CONDITIONS.


Silvia Navarro Deja Televisa y se va a Telemundo

Ricardo Arjona

Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

Lanza disco de colección exclusiva

Section

uego de que Silvia Navarro no llegó a L un acuerdo con Televisa, la actriz se va a la Cadena Telemundo, en donde se espera

firme contrato para una telenovela. Telemundo le pagará en dólares, a la actriz, además de que tendrá casa, auto, vestuario y un asistente. Cabe destacar que se mencionó que Silvia Navarro estaba en la competencia para quedarse con el protagónico en la telenovela “La Tempestad” de Salvador Mejía papel que hoy es casi un hecho, hará Ximena Navarrete.

Martha Sánchez

n

Se someterá a cirugía

de someterse a varias pruebas médicas, la cantante Martha Sánches ha confirmado que tendrá Drevisiónespués que pasar por quirófano para extirpar varios bultos que le han sido encontrados en el abdomen, en una durante un control rutinario.

omo una mirada C libre a sus archivos más personales, es como describe

Britney Spears

Firma contrato con Planet Hollywood ritney Spears firmó un contrato por dos años para B presentarse en el Planet Hollywood, de Las Vegas. La cantante se embolsará US$ 30 millones por ese contrato y el inicio de sus presentaciones deben coincidir con el lanzamiento de su próximo disco, este año todavía. “Britney está muy interesada en comprar una casa en Las Vegas, luego de firmar ese contrato”, dijo una fuente.

“Quiero dar las gracias por tantas palabras de apoyo que estoy recibiendo recibiendo y el interés de la prensa. Deciros que estoy bien, me operarán en abril y mientras tanto continuaré con mis planes y proyectos con total normalidad. Muchos Besos!!” (sic), escribió la española en su cuenta de Facebook. Martha Sánchez está muy sensibilizada con el cáncer, enfermedad que conoce bien en su familia. Su hermana melliza, Paz, falleció en 2004 tras no poder superar un cáncer de mama.

el cantautor Ricardo Arjona su álbum “Independiente + Demo, una puerta a la intimidad del autor”, disponible a partir de este martes de manera física y digital en toda América Latina. En esta edición especial, los fieles seguidores de Arjona descubrirán que algunas canciones en su primera fase fueron creadas con otro nombre e incluso grabadas en el celular del artista. Arjona continua su gira por Estados Unidos donde visitará: Washington, Nueva York, Chicago, Dallas, Houston, Phoenix, Las Vegas, Los Ángeles y Miami, entre otras.

aty Manterola P está feliz de la vida al anunciar que está embarazada de gemelos. El 17 de febrero de 2012, Manterola dio a luz a su primogénito Lucca, fruto de su relación con Forrest Kolb. La artista aun no conoce el sexo de sus bebés, que nacerán en agosto de este año.

Paty Manterola Está embarazada de gemelos

Nuevos cómics de The X-Files

or tercer año consecutivo y Pgrandes haciendo honor a los más éxitos ROMANTICOS DE

BANDA llegan nuevamente “Las Bandas Románticas De América 2013” Este álbum contiene éxitos tales como “Llamada de mi ex” de La Arrolladora Banda El Limón de René Camacho, “La mejor de todas” de Banda El Recodo, “El Mejor perfume” de La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga, “Mi olvido” de La Banda MS de Sergio Lizárraga, “Sin autorización” de Banda Los Recoditos,entre muchos éxitos más. Todas tus estrellas favoritas reunidas en el álbum “Las Bandas Románticas De América 2013”, no te lo puedes perder.

Enamórate con Las Bandas Románticas de América 2013

e acaba de confirmar el acuerdo entre IDW Publishing Simprimir y Twentieth Century Fox para que la editorial vuelva a los cómics de The X-Files a partir de Junio de 2013.

MONEY ORDERS

29¢

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS.

PRECIOS EFECTIVOS FEBRERO 20 A FEBRERO 26 DEL 2013

Bistec Rodajas Finas

3

$ 49 lb

Tilapia Entera

Zanahoria Cortada La Costeña 14.1-oz.

2/$

$ 49 lb

1

Costillas Estilo KC Slab

lb

12-16-oz., Variedades Selectas

1

2/$

Tomatillos Frescos

4/$

c/u

Café Folgers Country Roast

2/$

69¢

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

5

6-40-ct., Variedades Selectas

5

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS.

34.5-oz., Solo estilo Country Roast

$

Waffles o Pancakes Kellogg’s Eggo

56-oz., Variedades

69

10

1099

$

10/$

Suavizante Para Ropa Ensueño

¢

13-18-oz., Variedades Selectas

4-6-oz., Variedades Selectas

15.9-oz, Variedad Sabores

5-oz, en Agua o en Aceite

5

4/$

Salchicha Farmland

Yogurt Yoplait

5/$

lb

$ 99

FARMLAND PREMIUM FARMS ALL NATURAL PORK

Atole Klass

5

69¢

2

Chuleta Fina Sin Hueso para Desayuno

Cereales Post Honey Bunches of Oats

$ 99

¢

Atún Tuny

Chiles Jalapeños

PRECIOS EFECTIVOS DE FEBRERO 21 A FEBRERO 24 DEL 2013

15.9-oz, Variedad Sabores

Tortillas de Maíz ¡FRESCAS HECHAS A DIARIO!

desayunos EN OFERTA

Klass Listo

79 90-ct.

1

Cuatro días de

La serie de TV creada por Chris Carter y transmitida del 1993 al 2002 . Las figuras de los agentes Mulder y Scully, encarnados por David Duchovny y Gillian Anderson, se convertieron en íconos. Además de los 200 capìtulos de la serie original y de las adaptaciones al cine, hubo lugar para los cómics de X-Files. IDW Publishing anuncia la edición de la nueva serie de cómics de X-Files, cuyo punto de partida está exactamente en donde finaliza el segundo filme de la franquicia, The X-Files: I Want to Believe.

lb

Platanos Dole

Chorizo Cacique

4

10-oz., Res, Puerco y Soya

39¢ lb

Jitomates Roma

599

10

10/$

69¢ lb

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

SAFE HAVEN

Bendíceme, Última La lucha entre el deber ser, el bien y el mal

Por Lilia García Jiménez

una madurez mental y estabilidad que es apoyada por su padre y por Última, la mujer que le protege y le enseña a convivir con la naturaleza y a apreciar la tierra. Bendíceme Última muestra la calidez humana y el mal que puede llegar a ejercer el hombre; además de mostrarnos la inocencia de un niño y lo que podría llegar a hacer motivado por el amor (el deber ser). Bendíceme Última es una lección para el auditorio del sinnúmero de secretos que la tierra tiene para nosotros. Idioma: Una mezcla de español/ingles “Spanglish” Efectos: No espere ver efectos, Bendíceme Última carece de efectos especiales; sin embargo, la fotografía e iluminación son aceptables. Historia: Un drama narrativo con poca de acción y suspenso. ¿La debo ver?: Si quiere conectarse con sus raíces y recordar cosas de su niñez, usted tiene que verla. Actuación: En definitiva Antonio, el protagonista personificado por Luke Ganalon se lleva la película. A pesar de su corta edad, se adentra en su personaje y remonta a la audiencia a una Segunda Guerra Mundial enmarcada de tradiciones y cultura del pueblo latino.

J

ason Bateman, y Melissa McCarthy, encabezan el reparto de Identity Thief, una comedia llena de diversion, en la que un tipo normal se ve obligado a tomar medidas extremas para limpiar su nombre. Después de que le roben su identidad, está a punto de perder la cabeza al descubrir que debe un montón de dinero. Un crédito ilimitado ha permitido que Diana viva a lo grande a las afueras de Miami, donde esta reina de las compras ha podido comprar todo lo que quería. Sólo hay una problema: la identidad que usa para financiar dichas compras es la de Sandy Bigelow Patterson, un comercial que vive en la otra punta de Estados Unidos.

ÚNETE EN UNA FUNCIÓN ANTICIPADA DE

(Julianne Hough) llega a una pequeña localidad KatiecosteraFeldman llamada Southport, en Carolina del Norte, con la intención de rehacer su vida de una manera tranquila. Alquila una vieja cabaña

y consigue un trabajo como camarera en el café local y cuenta con la esperanza de pasar desapercibida. Pero a pesar del casi impenetrable muro emocional que ha creado para protegerse, se siente atraída por el cariño y la consideración genuinos de esta pequeña y unida comunidad, especialmente del dueño del supermercado, Alex (Josh Duhamel), y sus dos hijos pequeños. Katie empieza a confiar de nuevo en los demás. Alex y su pequeña prole le enseñan a vivir de nuevo las alegrías del amor. Pero las cosas no son tan sencillas como parecen y su felicidad reciente se ve amenazada por los terribles secretos que le siguen atormentando. Cuando un misterioso extraño llega a la ciudad preguntando sobre Katie, corre peligro de quedar atrapada por su pasado. A pesar de que todos sus instintos le dicen que salga corriendo, Katie decide hacer todo lo necesario para proteger su nueva vida, descubriendo así el significado del sacrificio y del compromiso, en una historia apasionante y llena de suspense sobre la esperanza, la supervivencia y el poder del amor verdadero.

Conclusión: Si te gusta el romance y los paisajes bellos, entonces vale la pena verla; pero eso sí, con la consigna de que si leiste el libro previamente, la cinta va a quedarse corta en tus expectavivas, pues la trama está cambiada y le faltan detalles. - Doña Criti K.

historia de Antonio, un pequeño niño mexicoamericano, Última —una Lporacurandera— y el árido Nuevo México, rodean a este filme dirigido Carl Franklin basado en la novela de Rudolfo Anaya que enseña

Con sólo una semana para encontrar a la persona que le está robando antes de que su vida se haga pedazos, el auténtico Sandy Patterson parte hacia el sur para enfrentarse a la mujer que va a arruinarle la vida. Mientras se esfuerza en convencerla, persuadirla y sobornarla camino de Denver, descubrirá lo difícil que es recuperar su nombre. La extravagante comedia está coprotagonizada por Jon Favreau en el papel de Harold Cornish, el pomposo y egocéntrico jefe de Sandy en Prominence Financial; Amanda Peet es Trish, la paciente esposa de Sandy y madre de sus dos hijas; Tip “T.I.” Harris y Genesis Rodriguez son Julian y Marisol, una pareja de implacables asesinos que siguen la pista de Diana y de Sandy; Jonathan Banks es Paul, el jefe mafioso de Julian y Marisol; Morris Chestnut es Reilly, el detective de Denver que no puede ayudar a Sandy a limpiar su nombre. La película consiguió el primer lugar en la taquilla de cine de Estados Unidos al recaudar en su primer fin de semana más de $35 millones de dólares. En segundo lugar se encuentra Mi novio es un Zombie, al registrar $11.5 millones de dólares, y En tercer sitio Side Effects, del director Steven Soderbergh, película protagonizada por el actor británico Jude Law, la cual registra desde su estreno $10 millones de dólares.

la historia, cultura y tradiciones del pueblo latinoamericano en Estados Unidos en una época de crisis: la guerra. El bien, el mal y el deber ser son algunas de las características enaltecidas en el filme que provocará que el auditorio reflexione acerca de las diversas acciones en la vida cotidiana. Bendíceme Última (Bless Me Ultima) es narrada por el mismo Antonio, un niño que busca aprender de la vida y lo hace a través de las enseñanzas de una mujer curandera que usa todos sus conocimientos herbolarios y de hechicería para curar a chicos y grandes. Bendíceme Última es una película que causará que muchos inmigrantes latinos, mexicanos y mexicoamericanos se conecten con sus raíces y recuerden los “trucos” de la abuela. La historia nos remonta a los tiempos de la Segunda Guerra Mundial, en donde muchos mexicoamericanos participaron defendiendo a Estados Unidos, entre ellos los hermanos de Antonio, que tras luchar defendiendo a su patria deciden regresar a casa a convivir con su familia. Por azares del destino ellos deciden partir hacia Santa Fe, en Nuevo México y dejar atrás su pasado como granjeros. La carencia de figuras masculinas, provocan que Antonio crezca con

LUNES, 25 DE FEBRERO – 7:00 PM PARA GANAR, vISITA EL FACEbOOK DE DOS MUNDOS O ESCUCHA

(1340AM) Y

(1250AM) A PARTIR DEL , 21 DE FEbRERO. LOS PASES PARA LA FUNCIÓN ESPECIAL SERáN RIFADOS A TRAvéS DE LOS SHOwS A LO LARGO DEL DíA Y EN FACEbOOK. NULO DONDE LO PROHIbA O RESTRINJA LA LEY. LIMITADO A UN PASE DObLE (ES DECIR, PARA DOS) POR PERSONA; 50 PASES ESTARáN DISPONIbLES, MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS.

LIKE US ON facebook.com/43KIXKansasCity SÍGUENOS EN twitter.com/43KIXKansasCity ESTA CINTA HA SIDO CLASIFICADA PG-13 ESCENAS INTENSAS DE VIOLENCIA, ACCIÓN Y FANTASÍA, ALGUNAS IMÁGENES ATERRADORAS Y LENGUAJE BREVE.

¡EN CINES 1 DE MARZO, 2013! JACKTHEGIANTSLAYER.COM

SALES MANAGER & REPS

KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY 02/21/13 COLOR 2.75” X 7.0179” RM ALL.JGS-P.0221.DOSMUNDOS

Dos Mundos Bilingual Newspaper, the leading company of the media in Kansas City, is looking for a Sales Manager and sales representatives. Excellent benefits and commissions; Base salary. Send resume to creyes@dosmundos.com or call now

(816) 221-4747

GERENTE Y REPRESENTANTES DE VENTAS Dos Mundos, el periódico líder de Kansas City está buscando vendedores con experiencia para ser

gerente y además representantes de ventas. Buenos beneficios y comisión. Salario base según experiencia. Mande su résume a creyes@dosmundos.com o llame ya al

(816) 221-4747

Estética

Great radio doesn’t just entertain.

It motivates.

Transfer Programs Career Programs Certificate Programs

10448 Metcalf Overland Park,KS 66212 •Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

Gracias por su preferencia

Change Your Life Through Learning

Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu 2.781x2 learning

{

compelling

}

+connected

Visit us online at www.kcur.org or follow us on facebook and twitter.

Con Sandra Barrientos de Cvitanic y “Gaviota”

Escúchanos cada Domingo de 4 a 5 p.m.


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

El Horóscopo de la Suerte

Cinco maneras de conocer mejor a tu pareja

Febrero, 21 -- Febrero, 27, 2013

Por Sara García

ACUARIO. (1/21-2/19) Con la salud a tope y el bienestar en las venas, tendrás energía suficiente para enfrentar un reto importante que se te planteará en el trabajo. Deberás hacer equipo y en el camino se abrirán nuevas posibilidades. 18, 19 y 35.

PISCIS. (2/20-3/21) Una noticia en tu familia te mantendrá expectante, con el ánimo un poco golpeado. Deberás explicarte la ley de la vida y encontrar lo hermoso en ella. Piensa que una persona que vive plenamente cumple su cometido. 4, 19 y 36.

ARIES. (3/22-4/20) Puede que sientas que el problema que enfrentas sea demasiado grande para ti. Pero no lo es para ti junto con los tuyos. En mitad del asunto, verás el valor inmenso del amor y la amistad hechos solidaridad. 35, 12 y 38.

TAURO. (4/21-5/21) Hay una buena alineación de astros para ti, pero depende de que tu actitud sea la correcta. Esta semana, enfrenta la vida con más valor y menos reserva. Puede que no todo sea perfecto, pero al final irá muy bien. 9, 20 y 34.

GÉMINIS. (5/22-6/22) Puede que sientas ganas de tirar la toalla por lo duro del trabajo, que pienses que has tenido suficiente. Sin embargo, si le das un poco de aire, verás que la fuerza principal que te mueve es pasión. Un gran motor. 37, 16 y 28.

CÁNCER. (6/23-7/23) Tu búsqueda de nuevas fórmulas mejorará tu trabajo o te dará el que estás buscando. La oportunidad vendrá no por los canales de siempre, sino por de un costado sorpresivo. Ten paciencia y habrá resultados. 14, 9 y 28.

LEO. (7/24-8/23) Otra vez estarás en posición de vivir el presente o lamentar el pasado. Debes darte cuenta que si haces lo segundo, pierdes tiempo en el presente. Lo más importante del ahora es sembrar futuro y disfrutar. 18, 24 y 8.

VIRGO. (8/24-9/23) En el trabajo la semana será como un camino sin pavimentar. Deberás tomar partido y atenerte a decisiones fuertes. Deja que tu guía sean principios universales, ideas que son mayores que los humanos. 19, 33 y 40.

LIBRA. (9/24-10/23) Por componer una vieja mala decisión, verás ahora posibilidades que no creías que fueran posibles. En un futuro, verás que no hubo tiempo perdido y que lo aprendido se convierte en nuevas habilidades. 10, 16 y 4.

ESCORPIÓN. (10/24-11/22) Ya habrás visto que ser demasiado rígido se roba algunas de las cosas buenas. Deberás tantear distintas soluciones para hallar las respuestas que buscas. Siempre y cuando seas más flexible, llegarás a entender. 11, 45 y 22.

SAGITARIO. (11/23-12/22) Tus uniones emocionales son ahora más fuertes que nunca. Será bueno si te das un tiempo para sembrar un poco de cariño en cada lazo. Ayudarás a los demás a sentirse mejor y sembrarás sonrisas. 29, 18 y 35.

CAPRICORNIO. (12/23-1/20) Tendrás a flor de piel la sensación de aprovechar el momento. Tu trabajo mejorará enormemente si mantienes la actitud no una semana sino muchos meses y años. La clave está en saber descansar bien. 27, 4 y 19.

Comentarios: admin@textosymas.com — 6881 Stanton Ave. Suite F, Buena Park, CA. 90621

¿S

abes cuál es el miedo más grande de tu pareja? ¿Conoces sus más grandes sueños? ¿Tienes idea de cuál es su tipo de sangre? Es increíble, pero sé de parejas que llevan más de diez años emparejados y no saben las respuestas a estas sencillas y a la vez importantes preguntas. Una de las razones por la que muchas parejas, al pasar de los años, se distancian y hasta se separan es porque no se conocen lo suficiente para lidiar con los retos que traen un noviazgo o un matrimonio. Si tienes una buena persona a tu lado, practiquen los siguientes ejercicios y te aseguro que ambos se conocerán como la palma de la mano. Cómo conocerse mejor: 1. Descubre sus sueños: Ambos deben escribir en un papel cinco anhelos que siempre hayan tenido. Luego cada uno tratará de adivinar lo que su pareja escribió. Te sorprenderás al escuchar que tal vez tu pareja sueña con retirarse en su país de origen o siempre ha deseado visitar París. 2. Cuenta lo mejor y lo peor: Diariamente, durante la cena, cada uno debe compartir la experiencia más agradable y la más tediosa que tuvo ese

día. Este ejercicio te ayuda a conocer más a fondo los gustos e incomodidades de tu pareja. 3. Relaciónate con su pasión: Aunque no te interese la pesca, el fútbol o el boxeo que tanto le gusta a tu pareja, si aprendes un poco más de aquello que le apasiona, lo conocerás mejor y se sentirá más cercano a ti. 4. Dieta de sexo: Es cierto que la intimidad une a dos personas, pero la falta de ella también los puede ayudar a conocerse mejor. Abstenerse de sexo por una o dos semanas los obliga a buscar otras maneras para demostrar cariño, lo cual los ayuda a conectarse mejor emocional, mental y espiritualmente. 5. Mírense en silencio: Pueden hacer este ejercicio en la cama o cuando estén recostados en un sofá; durante dos minutos fijen sus miradas intensamente en los ojos sin decir nada. ¡Parpadear está aceptado! Los ojos son la ventana del alma y si te acerca a ellos descubrirás un romántico paisaje jamás visto. María Marín es la autora del bestseller “Si soy tan buena, ¿por qué estoy soltera?” Visita www.mariamarin.com y síguela en Twitter @maria_marin.

Crucigrama

HORIZONTAL

VERTICAL

1. LICORICE 3. MALE 4. ON, IN (PREPOSITION) 5. LIVING ROOM, LOUNGE 7. AHA, UH-HUH 9. TO SALT 11. TO SEE 12. SMOOTH 13. OUTSIDE 15. WING 17. PRAISE 19. URINE 20. NEEDLE 21. BEAR 24. VAST 29. SHEEP 30. HEY! 31. TO AIR 32. BREATHLESSNESS

1. TO ADORN 2. BETWEEN 3. GLASS, VASE, CONTAINER 6. CHILI 8. TROUSSEAU 10. LITHIUM 11. FERTILE PLAIN 12. FULL 14. THERE 16. ADJUSTMENT 18. GARLIC 22. WOLF 23. CRAZY, MAD, INSANE 24. VAIN 25. TOAD 26. BONE 27. BORDER, EDGE 28. SACK, BAG

Sopa de Letras Olvidar o Recordar Buscar desde “TENÍA” hasta “MADRID”: “TENÍA TAN MALA MEMORIA QUE SE OLVIDÓ QUE TENÍA MALA MEMORIA Y SE ACORDÓ DE TODO”. RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA, ESCRITOR ESPAÑOL, NACIDO EN MADRID (1891-1963)

Se vende Organo Gold Coffee

Abierto de lunes a domingo de 5:00am a 9:30pm

Gran variedad de

Sudoku

• Panes • Tortillas • Pasteles (3 leches y regular) Además

• Recargas Boss Revolution • Tarjetas telefónicas • Envíos de dinero a México y varios países más. • Tortillas de harina,trigo y maíz • Aceptamos las estampillas de comida EBT 1310 Central Ave. KC, KS. 66102

Los crucigramas sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Entre más números tengas, ¡se vuelve más fácil la resolución del crucigrama! Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes. The more numbers you name, the easier it gets to solve the puzzle!

913-621-3513

Los mejores pasteles para

Soluciones pag. 5A

tus fiestas y eventos


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

Building a better basketball team

La tragedia de Óscar Pistorius Por Adolfo Cortés

By Shawn Roney

Self believes positives will come from KU’s recent losing streak LAWRENCE, Kan. – When the University of Kansas (KU) men’s basketball team recently experienced a three-game losing streak, some fans might have worried the program was slipping. Jayhawks coach Bill Self probably wasn’t. A three-game losing streak “is not forgivable,” Self admitted following KU’s 83-62 streak-ending victory over K-State University (K-State) on Feb. 11 at Allen Fieldhouse. Still, the Jayhawks’ rough stretch is an example of “what 98 percent of all teams in America go through – or 99 percent” each season, said Self, whose club lost to Oklahoma State University, Texas Christian University and the University of Oklahoma before defeating K-State. Self also told reporters he thought the recent streak would help make the Jayhawks a stronger team over the ensuing weeks, specifically during the postseason. Specifically, it’ll develop their mental toughness because of the lessons the Jayhawks will learn from it, he said. “It’ll certainly put a focus on what can happen when we’re not at that magic level to compete,” Self said. “And … a lot of that’s toughness, but … a lot of it is … sacrificing for the good of others, … having the right … mindset, worrying about your teammates, being a good teammate.” One reason for the recent losing streak was that players were focusing on themselves and not on the team, according to Self. “That’s a normal tendency,” he said. “It’s not selfish at all…. It’s just thoughts that kids have when things aren’t going well…. (They start thinking), ‘I’m not doing this … or I’m not doing that or I’m not quite healthy’ – and you put the focus on yourself, rather than the others, and you just play quite as well.” At press time, the Jayhawks were on a two-game winning streak. After defeating K-State, they cruised past the University of Texas 73-47 on Feb. 16 at Allen Fieldhouse. The victories put them at 21-4 overall and 9-3 in the Big 12 Conference entering their league game with Oklahoma State on Wednesday (Feb. 20) in Stillwater, Okla.

e la gloria deportiva al infierno de una D prisión.

La historia del atleta paralímpico Óscar Pistorius, dio un giro de 180 grados, al ser acusado del asesinato con premeditación de su novia, la bella modelo Reev Steenkamp. El atleta amputado de ambas piernas —quien hizo historia en los pasados Juegos Olímpicos de Londres 2012 y se convirtió en un modelo de coraje para millones de discapacitados— ingresa al club negro de deportistas con problemas con la justicia. No es el primero ni tampoco será el último, pero el caso de Pistorius le ha dado la vuelta al mundo por tantos sacrificios para sobresalir en el deporte primero como discapacitado y luego compitiendo ante los mejores del mundo en el atletismo. Descrito como una persona paranoica y con un amor por las armas que se convirtió en obsesión, podría ser condenado a cadena perpetua por las autoridades de Nueva Zelanda. Todas las evidencias hasta el momento que se han compilado están en su contra y es cuestión de días para que se sepa el resultado de las investigaciones y su condena.

LA LISTA NEGRA

Otros casos de deportistas famosos que han caído en la cárcel incluyen al ex boxeador Carlos Monzón declarado culpable de la muerte de su esposa Alicia Muñiz, el ex beisbolista Darryl Strawberry quien por posesión de cocaína pasó 18 meses tras las rejas, la velocista Marion Jones quien brilló en Sydney 2000 estuvo seis meses en prisión tras declararse culpable por fraude y Michael Vick quien por estar involucrado en las peleas de perros fue condenado a 23 meses. Mike Tyson por violación estuvo 36 meses en prisión, pero el más famoso es O. J. Simpson, ex corredor de los Bills en la NFL, quien fue acusado de matar a su esposa, pero luego de un largo juicio libró los cargos. Sin embargo, fue condenado a 32 años por robo, secuestro y perjurio.

PARK UNIVERSITY

LA EDUCACIÓN ES LA CLAVE PARA UN

FUTURO MEJOR.

PARK’S PROMISE: Serving ThoSe Who Serve Their CommuniTy and

Park University offers many choices for degree programs in a variety of academic disciplines. UNDERGRADUATE

GRADUATE

• business • nursing • criminal justice administration • sciences • athletic training

• master of healthcare leadership • master of business administration • master of public affairs • master of education • master of arts in communication and leadership

Since 1875.

To get a full list of our academic programs and to learn more about all the wonderful opportunities available at Park University, visit us at www.park.edu/porquepark.

CounTry WiTh PerSonalized, globally-relevanT eduCaTion for life.

PARK RANKS NATIONALLY FOR DIVERSITY AND VALUE: Park has consistently been ranked by The Hispanic Outlook in Higher Education magazine as one of the top 100 institutions for Hispanics.

CONTACTA A LOS EXPERTOS DE ADMISIONES DE PARK HOY!

(816) 746-2578 • e-mail: enrollmentservices@park.edu • www.park.edu/porquepark

Online + On Campus

Park is ranked the most affordable private university/college in the Midwest by U.S. News and World Report.

Campus Locations (Kansas City area): Parkville • Downtown Kansas City • Independence • Online


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 08 • February 21 - February 27, 2013

Notas de Fútbol

ÚNICO INVICTO

Por Adolfo Cortés

TOLUCA VA A BUENOS AIRES Y GANA 2-1 AL BOCA JUNIORS

Los Tigres de la UANL tuvieron problemas extras para rescatar un empate 1-1 con el Santos, pero se mantienen con marca invicta y en la cima con sus 17 puntos. Toluca es el candil de la calle. Los Diablos Rojos que han sido un equipo inconsistente en el fútbol mexicano Cruz Azul que se tambalea por segundo torneo consecutivo perdió su marcha perfecta al caer 1-2 frente a los Tuzos debutaron con el pie derecho y doblegaron 2-1 a River Plate en su debut en la Copa Libertadores. del Pachuca y su siguiente duelo será clave para medir sus aspiraciones esta temporada. El sábado reciben la visita de Perdiendo 0-1, Toluca erró un penal en el segundo tiempo y aún asi le alcanzó para remontar con goles de Gerardo los Tigres. Esquivel y Edga Benítez que pusieron el 2-1. Toluca es el tercer equipo mexicano que gana en la Bombonera después América volvió a sus andadas y ni con la ayuda del árbitro pudieron doblegar al Toluca que rescató un empate de de Cruz Azul y Guadalajara. último momento 2-2 en el Azteca. El resultado permite a los pupilos del Piojo Herrera mantenerse como segundos del Esta semana, Toluca enfrentará al Nacional de Uruguay, mientras el campeón mexicano Xolos visita a los torneo. Millonarios de Colombia en duelo previsto en el estadio “Campin”. Las Chivas salieron con vida del Cuauhtémoc donde el equipo local se dio gusto al errar oportunidades y al final Marco Fabian consiguió el 1-1. Tres equipos rugieron en especial en esta fecha. En León, los Panzas Verdes ganaron su primer juego como local El esperado duelo Manchester United contra Real Madrid respondió a las expectativas aunque todo se definirá en el por 2-0 ante San Luis y Pumas con un gol de Efraín Velarde doblegaron 1-0 a Morelia para triunfar por vez primera en juego de vuelta luego de un empate 1-1. Pese a ser convocado, el delantero mexicano Javier Hernández no vio acción. Ciudad Universitaria. El partido fue el número 185 de manera ininterrumpida para el portero de Morelia, el argentino Federico Vilar, Juventus goleó 3-0 al Celtic, mientras París St.Germaine logra valiosa victoria 2-1 frente al Valencia y Borussia sacó quien fijó una nueva marca en el fútbol mexicano. El récord estaba en poder de Arturo Vázquez Ayala, quien jugó 184 empate como visitante 2-2 ante el Shakhtar. partidos en fila entre el 27 de junio de 1971 hasta el 24 de julio de 1976. Finalmente, Jaguares con dos goles de Luis Gabriel Rey venció 2-0 al campeón Xolos de Tijuana que parece perder aire. El campeón defensor Comunicaciones sigue viento en popa tras doblegar 2-0 al Suchitepéquez para ligar su cuarta La próxima fecha arranca el viernes con los partidos Morelia vs. Pachuca y Santos vs. América; el sábado, victoria y seguir como líderes invitos mientras Xelajú dio la sorpresa al vencer 1-0 al Municipal. Querétaro vs. Atlas, Cruz Azul vs. Tigres; Tijuana vs. Atlante, Monterrey vs. Puebla y San Luis vs. Pumas; y para el domingo, Toluca vs. Jaguares y Chivas vs. León.

NADA PARA NADIE

GUATEMALA HONDURAS

Tras igualar 1-1 con Motagua, Marathón es el nuevo líder en el fútbol de Honduras en tanto Real España dio la sorpresa al doblegar 2-1 al campeón Olimpia.

COSTA RICA

Alajuelense se quedó con el clásico tico tras vencer 3-1 al Saprissa en tanto Cartaginés sigue como líder invicto luego de empatar 0-0 con el Santos para llegar a 19 puntos.

ATLAS YA ES TERCERO EN EL FÚTBOL MEXICANO

FERIA DE SALUD

GRATIS

Omar Bravo está de regreso como goleador y su cuarto gol de la temporada le dio al Atlas su cuarta victoria seguida por 2-1 frente al Monterrey que los ubica ahora como la gran sorpresa del fútbol mexicano. Los rojinegros comenzaron la temporada condenados a pelear el descenso con los Gallos Blancos, pero con un Omar inspirado han logrado 16 puntos, los mismos que el América, pero con una menor diferencia de goles están en el tercer sitio. Sin embargo, la lucha por descender parece finiquitada a favor del Atlas con nueve puntos a favor sobre los Gallos Blancos que sólo pudieron empatar 1-1 con el Atlante, al concluir la fecha siete; y ambos equipos chocan el próximo sábado en Querétaro en un duelo clave.

Dentista Profesional de Olathe

Dentista Comprensivo para toda la familia SE

CITAS EN SABADOS Brian Jenkins D.D.S. 15 años de experiencia

“LOS PRECIOS MAS BAJOS EN KANSAS CITY” VISITANOS EN

Ejemplo de precios 1. Examen 2. Rayos x 3. Limpiezas 4. Extracciones 5. Rellenos 6. Coronas

$25 $10 $50 $50 $50 $500

401 S. Clairborne, Suite 200, Olathe, KS 66062 913 839-1595 bjenkinsdds97@hotmail.com

SOLICITA PERSONAL femenino con licencia de conducir para trabajo de limpieza de casas. El trabajo es de lunes a viernes, por las mañanas. Interesados presentarse en: 8220 Robinson St. Overland Park, KS. 66204 Para mayor información, comunicarse a los teléfonos: (913) 653-1809 (913) 208-7195





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.