Dos Mundos Newspaper V32I41

Page 1

Volume 32• Issue 41•October 11 - October 17, 2012

(816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108

Entretenimiento• Deportes• Entertainment Sports

Comunidad• Community

Farándula•

Vicente Fernández LLega a Kansas city

1B>

Sacred Heart Fest

8A>

Ballet Folclórico Mexicano

Notas de Fútbol

4B>

Sofía Vergara No está conforme con su cuerpo 1C>

2B>1B>

Hugo Chávez gana la presidencia de Venezuela

Radiotón de St. Jude un éxito total E

l presidente venezolano Hugo Chávez no dejará el cargo en ningún momento cercano. Al ganar las últimas elecciones de su país, realizadas el domingo, 7 de Oct. 7, Chávez ha asegurado la presidencia hasta el 2019. Él recibió el 54.4% de los votos. Su adversario, Henrique Capriles, recibió 44%. Según el Consejo Electoral Nacional, ésta fue la primera vez que Venezuela ha registrado más del 80% de participación de los votantes. El primer anuncio de la victoria provino de la cuenta de Twitter de Chávez, donde agradeció a los venezolanos por sus votos. “Gracias a Dios y a todos”, dijo. Más tarde, dio un discurso en el Palacio Nacional Venezolano. “Hoy, tenemos un nuevo ciclo de gobierno bolivariano (en referencia a Simón Bolívar)”, refirió. “Me comprometo a ser un mejor presidente cada día”. Capriles reconoció la victoria de Chávez, diciendo: “Quiero felicitar al Presidente y quiero decirle que espero que lea los votos como una expresión de toda nuestra gente. Hay un país que tiene dos visiones y ser un buen presidente significa trabajar para todos los venezolanos”. Chávez, quien también ganó las elecciones en 1998, 2000 y 2003, ha prometido ser un buen presidente y hacerse cargo de los asuntos que pudieran surgir en Venezuela. Su victoria ha creado división. Muchos venezolanos en todo el mundo han mostrado sus emociones a través de redes sociales. @Adoptad0, un usuario Twitter, comentó: “La mayoría de 2A>

Gracias al evento de recaudación de fondos y donativos el Grupo Reyes Media consigue su meta

Chavez wins Venezuela’s presidential election

E

l 4 y 5 de Oct., el Grupo Reyes Media, afiliado al Grupo Davidson, realizó su 7º. radiotón “Promesa y Esperanza”, para ayudar a recaudar fondos para el Hospital Infantil de Investigación St. Jude, ubicado en Memphis, Tennessee. Locutores, patrocinadores y personal del grupo participaron en el evento que recaudó $74,000 en donativos. Además, Estevan, un paciente de 4 años del hospital, visitó las oficinas de Reyes Media en Kansas City, Kan.; y motivó al público de La Gran D 1340AM y La X 1250AM para que donaran dinero al hospital. “Me siento muy

By Lilia Garcia Jimenez

enezuelan President Hugo Chavez isn’t stepping down V anytime soon.

By winning Venezuela’s latest election, held on Sun. Oct. 7, Chavez has secured the presidency until 2019. He received 54.4 percent of the vote. His opponent, Henrique Capriles, received 44 percent. According to the National Electoral Council, this was the first time Venezuela had registered more than 80 percent voter turnout. The first announcement of the victory came from Chavez’s Twitter account, where he thanked Venezuelans for their votes. “Thanks to God and to everyone,” he said. Later, Chavez gave a speech at the Venezuelan National Palace. “Today, we have started a new cycle of the Bolivarian government (in 2A>

2A>

St. Jude’s radiothon, a complete success Thanks to fundraising and donations Reyes Media Group accomplishes its goal By Lilia Garcia Jimenez, photos by Liza Lopez

n Oct. 4-5, Reyes Media Group, affiliO ated to Davidson Media Group, hosted its 7th radiothon “Promesa y Esperanza” to

help to raise funds for the St. Jude Children’s Research Hospital located in Memphis, Tennessee. DJ’s, sponsors and Reyes Media Staff participated in the event that raised over $74,000 in donations. In addition, Estevan, a 4 year old patient from St. Jude’s visited Reyes Media facilities in Kansas City, Kan. and motivate La Gran D 1340 and La X 1250 audiences to donate money to the hospital. “I feel happy to be here,” he said. Estevan, who most of the time was playing and running in the offices with the DJ’s and volunteers at the radiothon, has been benefited

from St. Jude’s care while receiving treatments to battle leukemia.

2A>

2A>

KCMO arranca campaña de rehabilitación de parques

5B>

KCMO jumpstarts parks rehab campaign By Edie R. Lambert

he turnout was T solid on Oct. 6 at Kansas City, Mo.’s

10 community centers. More than 1,600 people turned out for the allday, citywide open house hosted by the parks department. Participants enjoyed tours, demonstration classes showcasing community center offerings, ice skating at Line Creek and one-time complimentary use of the fitness centers. On Sunday (Oct. 7), two community centers began offering Sunday hours. As the result of a push for Sunday hours by residents and revenue anticipated from a voter-approved sales tax increase, the Tony Pictured are (left to right): Parks Commissioner Allen Dillingham, Mayor Sly James, Commissioner Aguirre and Gregg/ McClain Bryant, Director Mark L. McHenry, Commissioner David Mecklenberg, and President Jean Paul 5B>

Chaurand.

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

a participación fue sólida el 6 de Oct. en diez centros comunitarios de Kansas City, Mo. Más de 1,600 personas acudieron a la casa abierta de todo el día en toda la ciudad organizada por el Departamento de Parques. Los participantes disfrutaron de recorridos, clases de demostración mostrando los servicios que ofrecen los centros comunitarios, patinaje sobre hielo en Line Creek y el acceso gratuito por una vez a los centros de acondicionamiento físico. El domingo (Oct. 7), dos centros comunitarios empezaron a ofrecer horario dominical. Como resultado de un esfuerzo para dicho horario por parte de los residentes y de los ingresos previstos del aumento del impuesto de ventas aprobado por los votantes, los centros comunitarios Tony Aguirre y Gregg/Klice están abiertos los siete días de la semana, junto con los centros Line Creek y Southeast. En enero, el Departamento de Parques evaluará si abrirá, o no, los domingos los centros comunitarios restantes utilizando la información recolectada de encuestas a los usuarios. En las elecciones primarias de Missouri del 7 de agosto, los electores de Kansas City aprobaron un nuevo impuesto de ventas de medio centavo para financiar el mantenimiento y mejoras al parque, centro comunitario y calles. El nuevo impuesto permanente, que entrará en vigor el 1 de enero de 2013, plantea un aumento del impuesto de ventas para Kansas City (en el condado Jackson) de 7.85 a 8.35 por ciento.

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

L


Page 2A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

Chavez Continued from Page 1A

TTs (temas de moda) en Venezuela están apoyando a Capriles y están en contra de Chávez. No puedo entender cómo ganó Chávez”. El usuario @ leynesays señaló: “Venezuela, te has convertido en la mujer golpeada que perdona al esposo que siempre jura que va a cambiar”.

St. Jude’s

reference to Simon Bolivar),” he said. “I commit myself to being a better president every day.” Capriles recognized Chavez’s victory by saying: “I want to congratulate the president and I want to tell him that I hope he reads the votes as expression of all our people. There is a country that has two visions and being a good president means to work for all Venezuelans.” Chavez, who also won elections in 1998, 2000 and 2003, has promised to be a good president and take care of the issues that may emerge in Venezuela. Chavez’s victory has created division. Many Venezuelans worldwide have showed their emotions through social media. @Adoptad0, a Twitter user, said: “The majority of TTs (Trending Topics) in Venezuela are supporting Capriles and against Chavez. I can’t understand how Chavez won.” User @leynesays stated: “Venezuela, you became the beaten wife that forgives the husband that always swears he will change.”

Continued from Page 1A

contento de estar aquí”, dijo. Estevan—quien la mayor parte del tiempo estuvo jugando y corriendo por las oficinas con los locutores y voluntarios del radiotón—ha sido beneficiado con la atención de St. Jude mientras recibe tratamientos para combatir su leucemia. Gracias al tiempo aire de La Grand D y La X, el hospital se benefició y podrá seguir ayudando a niños en todo el mundo a luchar contra el cáncer. En noticas relacionadas, el grupo Davidson Media y sus estaciones independientes afiliadas transmitieron alrededor de 30 horas de programación para recabar fondos para que ninguna familia de los pacientes pague algo a St. Jude. Durante esos dos días, se reunieron $450,000. Los donativos ayudarán a cubrir los costos de tratamiento, transporte, alojamiento, comida y servicios como instrucción y rehabilitación—para ayudar a mejorar la calidad de vida de los pacientes y sus familias en St. Jude. Los donantes todavía pueden participar y convertirse en Ángeles de Esperanza al donar $20 al mes hasta el 16 de octubre. Para más información, pueden llamar al 1-(800)-998- 8432 ó visitar promesayesperanza.org.

Thanks to the airtime from La Grand D and La X, the hospital got benefited and it will be able to help children from around the world to battle cancer. On related news, the Davidson Media Group affiliate and participating independent stations transmitted approximately 30 hours of programming to raise funds so that no patient family ever pays St. Jude for anything. During those 2 days they raised over $450,000. The donations will help cover the cost of treatment, travel, lodging, food and services such as schooling and rehabilitation to help improve the quality of life for patients and their families at St. Jude. Donors are still welcome to participate and are encouraged to become Angeles de Esperanza (Partners In Hope) by donating $20 per month until October 16.

Vean y aprendan: escuela sobresaliente

Watch and learn: standout school

l 1 de enero, el largamente atribulado Distrito Escolar de Kansas City, Mo., perdió su acreditación tras no cumplir continuamente con los estándares académicos de rendimiento del estado de Missouri. Sin embargo, una de las escuelas del distrito superó a otras instituciones del Título I Missouri, según un reporte reciente. La primaria James es una de las 16 escuelas del área sirviendo a niños de bajos recursos que clasificó por su alto rendimiento o mejor progreso. No es muy diferente de otras escuelas del distrito, donde 87.7% de los alumnos provienen de hogares de bajos ingresos y cerca del 15% de los hogares donde el inglés no es el idioma principal. Del mismo modo, el perfil demográfico de la población estudiantil de James coloca a los alumnos en riesgo de fracasar académicamente. Así que… ¿Cómo se explica la anomalía de James? Vale la pena explorar. Las escuelas exitosas no tienen una fórmula mágica para fomentar el aprendizaje, según los investigadores de la educación. Pero existen características cuantificables que comparten las escuelas de mejor desempeño de la nación. Liderazgo, instructores y padres efectivos son la clave. Los directores buenos establecen un ambiente propicio para el aprendizaje mediante diversos medios. Ellos se aseguran que su personal administrativo y de mantenimiento sea competitivo; y son cada vez más atentos a la calidad de su profesorado. Se preocupan de que los maestros tengan la oportunidad suficiente para planear y trabajar en colaboración y observarse unos a otros – y laboran con los maestros para mejorar. Los directores de alta calidad involucran a la comunidad y realmente les gustan los niños y conocen a sus estudiantes. Los buenos maestros están centrados en el estudiantes y son entusiastas. Ellos crean un ambiente en el salón de clases que entusiasma e inspira. Ellos conocen a sus alumnos e identifican magistralmente sus habilidades, capacidades, intereses y aspiraciones; y desarrollan la instrucción apropiada para el éxito académico de cada uno. Los buenos maestros son innovadores y siempre se esfuerzan. Tienen altas expectativas para ellos mismos y para sus estudiantes. Ellos están altamente motivados e inspiran confianza y respeto. Una clave característica de las escuelas de alto desempeño son los padres proactivos. Como primeros maestros de sus hijos, los padres moldean la actitud del niño hacia el aprendizaje y la escuela. Los envían a la escuela preparados para aprender. Vigilan estrechamente su progreso académico y sus tareas. Ellos conocen al director y a los maestros. Se ofrecen como voluntarios y participan en las actividades escolares. Ellos saben lo que está pasando; están familiarizados con las fortalezas de la escuela y dónde se necesitan mejoras. Las probabilidades son que, dada su marca de progreso alto, la primaria James merece una mirada de otras escuelas del distrito como un trampolín para el éxito académico.

n Jan. 1, the long-troubled Kansas City, Mo., School District lost accreditation after continually failing to meet Missouri’s academic performance standards. Yet one of the district’s schools outclassed other Title I Missouri schools, according to a recent report. James Elementary is among only 16 area low-income-serving schools to rank as high-achieving or best-progressing. It’s not dissimilar from the district’s other schools, where 87.7 percent of the students come from low-income homes and about 15 percent from homes where English isn’t the primary language. Likewise, the demographic profile of James’ student population puts the students at risk for academic failure. So what accounts for the James anomaly? It’s worth exploring. Successful schools don’t have a magic formula for fostering learning, according to education researchers. But there are quantifiable characteristics shared by the nation’s top-performing schools. Effective leadership, instructors and parents are key. Good principals establish an environment conducive to learning by various means. They ensure that their administrative and building staff is competent and committed, and they’re ever-attentive to the quality of their teaching staff. They see to it that teachers have sufficient opportunity to plan, work collaboratively and observe one another – and they work with teachers to improve. High-quality principals involve the community, genuinely like children and know their students. Good teachers are student-centered and enthusiastic. They create classroom climates that excite, engage and inspire. They know their students and masterfully identify students’ abilities, interests and aspirations and appropriately tailor instruction for the academic success of each pupil. Good teachers are innovative and always striving. They have high expectations for themselves and their students. They’re highly motivated, and they inspire trust and respect. A key characteristic of top-performing schools is proactive parents. As a child’s first teacher, parents shape the child’s attitude toward learning and school. They send kids to school prepared and ready to learn. They closely monitor academic progress and homework. They know the principal and teachers. They volunteer and participate in school functions. They know what’s going on; they’re familiar with the school’s strengths and where improvement’s needed. Odds are that given its high-progress mark, James Elementary rates a look by other district schools as a springboard to academic success.

E

O

MEMBER FDIC

48

SM •Jesus Lopez Gomez

Accounting: Nancy Vasquez- Sanchez

area branches to serve you SM

industrialbankkck.com | 913-831-2000

$ 12.50


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

Immigration Professionals hosts Aportando ribbon-cutting ceremony E Profesionales en Inmigración realiza ceremonia de corte de listón By Lilia Garcia Jimenez, photos by Michael Alvarado

O

a las IME becas

l Consulado de México en Kansas City, está exhortando a los mexicanos y al público en general para que aporten su granito de arena en la educación de sus connacionales por medio de las IME becas. Las IME becas, son una ayuda económica que otorga el gobierno de México a los mexicanos en el extranjero, con o sin papeles, para que sigan sus estudios universitarios. Cada año se entrega un monto a organizaciones— como el Fondo de Becas Hispanos y la Colaborativa Hispana del área metropolitana de Kansas City—así como a universidades y colegios que los apoyan. Este año, el Colegio Comunitario de Garden City también recibió fondos para el programa de enfermeros y promotores de salud. La cónsul adjunta encargada de Asuntos Comunitarios, María de Lourdes Orestano, informó que este año les hizo falta dinero y por ello están invitando a la comunidad para que los apoye. La forma más fácil de hacerlo es enviando un

nSept.27,Jessica Piedra hosted a ribboncutting ceremony for her business, Immigration Professionals, located at 214 W. 18th St., Suite 100, Kansas City, Mo. Community leaders attended the ceremony and congratulated Piedra for her achievements and In the photo are (left to right): Carlos Gomez, Brenda Salcedo, Jessica expressed support Piedra and Gabe Muñoz. for her community work. “We were really happy with all the l 27 de Sep., Jessica Piedra organizó una ceremonia de corte de listón para people that came and being a member su negocio, “Immigration Professionals” of the Hispanic Chamber Commerce (Profesionales en Inmigración), ubicado en and have all their support is just great,” By Lilia Garcia Jimenez 214 W. 18th St., Suite 100, Kansas City, Mo. Jessica Piedra, attorney at Immigration Líderes comunitarios asistieron a la Professionals said. ceremonia y felicitaron Piedra por sus logros Immigration Professionals will offer y expresaron su apoyo a su labor comunitaria. various services for Kansas City area Profesionales en Inmigración ofrecerá servicios para las familias del área Kansas City, families, including handling citizenship incluyendo casos de manejo de ciudadanía y and naturalization cases; and assisting naturalización; asistencia con la reunificación with family reunification, green card familiar; solicitudes de ‘green card’ (residencia application, refugee adjustment status, permanente), ajuste de estatus de refugiado, y temporary protection status applications de estatus de protección temporal, así como and the renewal of employment authorila renovación de la autorización de empleo. zation. In addition, Piedra and her firm Adicionalmente, Piedra y su firma se harán will take on deferred action processes. cargo de procesos de acción diferida. Immigration Professionals is open 8 Profesionales en Inmigración está abierto de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. y ofrece a.m.-5 p.m. Monday-Friday and offers servicios en inglés y español. Su número services in English and Spanish. Its phone telefónico es (816) 221-2277. number is (816) 221-2277.

E

mensaje de texto por celular al teléfono 20222. Para aportar $5, envíen la palabra “BECAS”; y para donar $10 la palabra es “ESTUDIA”. Su compañía de teléfono móvil les descontará el cargo automáticamente y sólo una vez ( o las veces que decidan mandar ese texto). El donativo será deducible de impuestos. La asociación encargada de manejar este fondo y entregarlo al gobierno mexicano es Mobil Giving Foundation. Para más información sobre IME becas, pueden comunicarse al consulado al teléfono (816) 556-0800 al 0803 exts. 714 y 715.

Salvadorans visit KC/Salvadoreños visitan KC

Wilfredo Mendoza and Rosa Martha Cerna.

E

l miércoles (3 de Oct.), los salvadoreños Rosa Martha Cerna y Wilfrido Mendoza visitaron la iglesia católica El Buen Pastor para marcar una ocasión especial. “Venimos a visitar a nuestra iglesia hermana y a celebrar 25 años de hermandad”, comentó Cerna. Esa “hermandad” es una relación entre la iglesia de Shawnee, Kan., y la comunidad salvadoreña El Buen Pastor. “Durante estos años, ellos nos han apoyado en diferentes áreas y estamos muy agradecidos por eso”, agregó. Durante su estancia en Kansas City, Mendoza y Cerna visitaron varios lugares en toda el área metropolitana y aprendieron sobre cómo El Buen Pastor apoya al área. “Este viaje ha estado lleno de experiencias grandiosas”, dijo Mendoza. “Hemos aprendido y visitado muchos lugares; y yo he visto cómo nuestra iglesia hermana apoya a la gente necesitada en esta área”.

n Wednesday (Oct. 3), Salvadorans Rosa O Martha Cerna and Wilfrido Mendoza visited the Good Shepherd Catholic Church

to mark a special occasion. “We came to visit our sister church and to celebrate 25 years of sisterhood,” Cerna said. That “sisterhood” is a relationship between the Shawnee, Kan., church and the Salvadoran community El Buen Pastor. “During these years, they have supported us in different areas and we are very thankful for that,” Cerna said. During their stay in Kansas City, Mendoza and Cerna visited various places across the metropolitan area and learned how Good Shepherd supports the area. “This trip has been full of great experiences,” Mendoza said. “We have learned and visited many places, and I have seen how our sister church supports people in need in this area.”

¡NO LA VEAS SOLO! TÚ Y UN AMIGO ESTÁN INVITADOS PARA VER

QUIERE QUE DISFRUTES DE UN PRE-ESTRENO ESPECIAL DE

EN UNA FUNCIÓN ESPECIAL DE PREESTRENO DE

The Secret Is Just The Beginning.

•Cambio de cerraduras •Se abren carros •Se hacen llaves con chip •Servicio a domicilio

(816) 506-7256

725 Cheyenne Ave. • Kansas City, KS 66105

TM

On Blu-ray Combo Pack October 23

SÁBADO, OCTUBRE 20 – 10:30 AM

Visit DisneyFairies.com Distributed by Walt Disney Studios Home Entertainment, Burbank, CA 91521. Printed in U.S.A. ©2012 Disney

EL SÁBADO, 13 DE OCTUBRE, A LAS 10:00 A.M. CLIENT: Disney

I

PROJECT: 6516TNK • Tinker Bell Secret Of The Wings WINGS Poster

COBALT C CREATIVE • 1166 W. GARVEY AVE., MONTEREY PARK, CA 91754 • 323.266.8000

PARA GANAR, VISITA EL FACEBOOK DE DOS MUNDOS O ESCUCHA LA GRAN D (1340AM) Y LA X (1250AM) A PARTIR DEL JUEVES, 11 DE OCTUBRE. LOS PASES PARA LA FUNCIÓN ESPECIAL SERÁN RIFADOS A TRAVÉS DE LOS SHOWS A LO LARGO DEL DÍA.

Paramount.com/FunSize

LA

I

DATE: 7.2.12

I

ROUND: MECH

No se necesita compra. Nulo donde lo prohiba o restrinja la ley. Esta cinta está clasificada “G”. Limitado a un pase (doble) por persona. En la función, los asientos están limitados y disponibles en base a como vayan llegando. Los pases no garantizan su admisión. Por favor refiérase a los pases de la función para restricciones adicionales.

EN BLU-RAY Y DVD DIGITAL DISNEY, EL MARTES, 23 DE OCTUBRE

kansas city dos mundos thursday, october 11 2.305x5.291

FULL SIZE: 26” x 40” • BUILT @ 50%: 13” x 20”

Conéctate a SeeItFirst.com en http://www.seeitfirst.net/pin/633578 para una oportunidad para bajar un pase de cortesía para dos personas para el pre-estreno de la cinta Secret of the Wings

NO SE NECESITA COMPRA. NULO DONDE LO PROHIBA O RESTRINJA LA LEY. LIMITADO A UN PASE (DOBLE) POR PERSONA; LAS PRIMERAS 50 PERSONAS RECIBIRÁN UN PASE. ¡POR FAVOR LLEGUE TEMPRANO! EL CINE ESTÁ SOBREVENDIDO PARA GARANTIZAR CASA LLENA. LOS ASIENTOS NO ESTÁN GARANTIZADOS, ESTÁN LIMITADOS A LA CAPACIDAD DE LA SALA Y SON CONFORME LLEGAN. TODO EL QUE ENTRE AL CINE DEBE TENER UN PASE. FUN SIZE HA SIDO CLASIFICADO PG-13.

¡EN CINES VIERNES, 26 DE OCTUBRE!

I

Lh

LA SUPER ESTACION KYYS KYYS • KANSAS • KANSAS CITY CITY

KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY, OCTOBER 11 2.75x7.0179

LH

JUEVES, 18 DE OCTUBRE – 7:00 PM PARA GANAR, VISITA EL FACEBOOK DE DOS MUNDOS O ESCUCHA LA GRAN D (1340AM) Y LA X (1250AM) A PARTIR DEL JUEVES, 11 DE OCTUBRE. LOS PASES PARA LA FUNCIÓN ESPECIAL SERÁN RIFADOS A TRAVÉS DE LOS SHOWS A LO LARGO DEL DÍA Y EN FACEBOOK. NO SE NECESITA COMPRA. NULO DONDE LO PROHIBA O RESTRINJA LA LEY. LIMITADO A UN PASE (DOBLE) POR PERSONA; LAS PRIMERAS 50 PERSONAS RECIBIRÁN UN PASE. ¡POR FAVOR LLEGUE TEMPRANO! EL CINE ESTÁ SOBREVENDIDO PARA GARANTIZAR CASA LLENA. LOS ASIENTOS NO ESTÁN GARANTIZADOS, ESTÁN LIMITADOS A LA CAPACIDAD DE LA SALA Y SON CONFORME LLEGAN. TODO EL QUE ENTRE AL CINE DEBE TENER UN PASE. CLASIFICADA R POR LENGUAJE Y ALGUNA VIOLENCIA/TERROR.

ParanormalMovie.com

¡EN CINES VIERNES, 19 DE OCTUBRE!

kansas city dos mundos 2.75x7.02

LH

We want to make you a loan! from $100 to $1,500 NATIONAL FINANCE (816) 471-1118

Call TODAY!


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

¡La Migra y Tú!

A president who wants to legalize drugs El Presidente legalizador

Trayendo noticias de inmigración a tu puerta

By Jorge Ramos c.2011 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

L

M

a semana pasada recibí dos casos de deportación. Un joven ilegalmente aquí, fue agarrado por un accidente que tuvo; y el otro, un residente legal desde 2002, fue agarrado en su casa porque tenía una condena por un delito menor en 2006 y ICE acaba de detenerlo. Ambas familias quieren que sus parientes salgan bajo fianza. El joven está bajo la custodia del estado porque hay cargos contra él, incluyendo asalto agravado y asalto simple. ICE puso una “detainer” (orden que autoriza la continuación de la detención de una persona en custodia) diciendo que si la familia del joven pagaba la fianza que quiere el estado--o sea los $2,500--el estado puede detenerlo por 48 horas (menos los sábados, domingos y días feriados), mientras ICE viene para recogerlo. En vez de salir de la cárcel, él será transferido a la custodia federal. En este caso, la familia acaba de pagar la fianza de $2,500 y todavía no sabemos si ICE fue a recogerlo. Si no, mi oficina luchará para su liberación. Aunque la prisión del estado tiene que dejarlo salir después de las 48 horas, en mi experiencia es común que ellos llaman a ICE para decirles que mi oficina está quejándose y ICE viene lo más pronto posible. En el segundo caso, el tiene una condena. La esposa dice que no sabe precisamente de que fue la condena, pero creía que era algo pequeño de drogas. Entonces es imposible darle consejo sobre las posibilidades de fianza. No todos los extranjeros detenidos por Inmigración pueden salir bajo fianza. Hay detención obligatoria para los que tienen antecedentes penales que son felonías agravadas, ofensas de drogas o armas, o condenas múltiples contra la moralidad (como robo o prostitución) y otras ofensas. Si la condena fue por drogas, es probable que el residente legal no podrá salir bajo fianza.

Hay unas excepciones, pero son muy pocas. Si un amigo o pariente es agarrado por la policía, hable con un abogado cuanto antes. Debe tener toda la información posible sobre cualquier problema criminal que él/ ella haya tenido. Es importante hacer una cita rápidamente porque la oportunidad para ayudar a su amigo o pariente es breve. Y, por favor, no mienta al abogado. No debe decir que tenía multas (tickets) nada más, cuando en realidad tenía dos DUI’s. Eso sólo confunde la situación. Es muy fácil demorar, diciendo que no tiene el dinero para un abogado, pero a veces necesita consejo preciso y correcto. Busque un profesional que tenga mucha experiencia en inmigración y deportación. Buena suerte. Beverly Black, Esq. es abogada en leyes migratorias y familiares en Filadelfia, PA, con más de veinte años de experiencia. Ella sugiere que busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es (215) 722-6080, pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website: www.beverlyablack.com. También, puede conectarse con ella por Facebook: http://facebook.com/lamigraytu o seguirla en Twitter @ attybblack. Además, p u e d e m a n d a r l e u n a p re g u n t a a lamigra@dosmundos.com. Beverly tiene ahora dos oficinas para servirle: 7600B Rockwell Avenue Philadelphia, PA 19111 (215) 722-6080 546 W. Hamilton Street, Suite 405 Allentown, PA. 18101 (484) 221-8466

El Tráco de Humanos

es Ilegal

El tráfico de humanos es una forma moderna de esclavitud en la cual personas se benefician a través del control o la coerción de otra persona. Los traficantes obligan a otros a trabajar y proveer servicios a través de coerción, miedo, y fraude. Es ilegal utilizar fuerza o amenazas para hacer a alguien trabajar para pagar una deuda. El tráfico de humanos quebranta la ley federal y es un delito en todos los Estados Unidos. Las leyes proveen opciones para las víctimas del tráfico sin importar su estado migratorio. El Departamento de Justicia de los Estados Unidos se compromete a vigorosamente investigar y a enjuiciar delitos del tráfico de humanos. Si usted es víctima o testigo del tráfico de humanos, favor de comunicarse al teléfono Nacional del Tráfico de Humanos:

1‐888‐373‐7888

El Centro Nacional de Recursos del Traco de Humanos �ene un telé‐ fono condencial disponible sin cargos las 24 horas patrocinado por el Proyecto Polaris.

Departamento de Justicia de los Estados Unidos

uchos ex presidentes dicen que hay que legalizar las drogas. Una vez que dejan el poder, de pronto, se iluminan, toman valor y proponen grupos de trabajo para que la gente pueda consumir estupefacientes, al igual que ahora lo hacen con el alcohol y los cigarros. En años recientes, después de concluir su mandato, Fernando Henrique Cardoso de Brasil, Vicente Fox de México y César Gaviria de Colombia expresaron apoyo para la legalización de la mariguana, por ejemplo. Pero el mandatario guatemalteco, Otto Pérez Molina, es el único presidente en funciones en el continente americano que se ha atrevido a proponer la legalización de las drogas. Lo que se ha hecho hasta ahora no ha funcionado. Pese a los miles de millones de dólares que los gobiernos han gastado en el combate a los cárteles, “los mercados de consumo se expanden, en vez de disminuir”, dijo en su reciente discurso ante la Asamblea General de las Naciones Unidas. “Los países productores y el tipo de estupefacientes disponibles se multiplican. Las rutas de comercio y tráfico tienden a diversificarse. El problema de las drogas es cada vez más grande y más complejo”. Y más letal. La lucha contra las drogas deja, en promedio, 30 muertos diarios en México y 12 en Guatemala. Estadísticas como éstas han llevado a Pérez Molina a concluir que las políticas antidrogas de Latinoamérica están fracasando, y que es tiempo de enfocarse en soluciones a largo plazo para el problema. Rechaza la total liberalización de las drogas. Pero también la actual política mundial que las prohíbe. ¿Legalizaría usted la mariguana, heroína y cocaína?, le pregunté en una entrevista, poco después de su discurso en la ONU. “‹No todas las drogas merecen el mismo trato; hay drogas que tienen que ser estrictamente regularizadas y prohibidas”, me contestó. No legalizaría cocaína y heroína. Pero la mariguana sí. “Ya se ha demostrado que la mariguana es menos dañina que el alcohol y el tabaco. Esos son estudios científicos. La mariguana ocupa el 30 por ciento del consumo. Si podemos sacar la mariguana, nos podemos concentrar en lo restante. Y debe ser gradual”. Pero Guatemala nunca tomaría una decisión unilateral al respecto. La cooperación con otras naciones es esencial; Guatemala necesita coordinarse con países como México, Colombia y Estados Unidos para que cualquier esfuerzo de legalización sea efectivo. “No vamos a tomar medidas aisladas”, dijo Pérez Molina. “Éste es un tema que debemos ... trabajar juntos”. Pero trabajar juntos es lo difícil. Estados Unidos es el imán mundial de las drogas. Aquí hay, por lo menos, 22 millones de personas que usaron algún tipo de droga recientemente, según el Instituto Nacional del Abuso de Drogas. El consumo en Estados Unidos genera la producción y el tráfico de estupefacientes en el sur. El cálculo extraoficial es que el 60 por ciento de las drogas que usan los norteamericanos pasa primero por Centroamérica. El presidente Barack Obama, claramente, ha dicho que “la legalización de las drogas no es la solución a la lucha contra las drogas”. Pero el presidente Pérez Molina cree que hay espacios para negociar. “Efectivamente nos vemos afectados por la violencia porque las drogas vienen del sur hacia Estados Unidos, donde está la mayor parte del consumo”, me comentó. “Yo creo que Estados Unidos ha dado pasos interesantes”, dijo. “Cuando yo propuse esto en el mes de febrero, la reacción en menos de 24 horas (de parte de Estados Unidos) fue de decir ‘Nosotros rechazamos eso’”. Pero dos meses después, dijo Pérez Molina, en la Cumbre de las Américas en Colombia donde estuvo Obama, funcionarios estadounidenses indicaron que aunque no estaban de acuerdo con ninguna forma de legalización, estaban dispuestos a involucrarse en un diálogo sobre este tema. “Me parece que ese es un paso importante”, indicó Pérez Molina. El presidente legalizador está solo. Por ahora. El presidente de México, Felipe Calderón, propuso en Naciones Unidas que se exploren “enfoques nuevos y eficaces” como alternativa al “enfoque prohibicionista” del consumo de drogas. El presidente de Colombia dijo algo similar. Pero no se atrevieron, como el mandatario guatemalteco, a buscar ya mismo la legalización de algunas drogas (como un primer paso a un cambio de la estrategia antinarco). “‹Desde que propusimos la idea, sabíamos que era una batalla de largo alcance y que íbamos a tener muchos obstáculos, muchas resistencias”, reflexionó al término de la entrevista. “Pero yo creo que al final, dentro de muchos años, el paso que se va a dar en la región y el mundo será la regularización de las drogas. Yo estoy convencido”. Pérez Molina apenas tomó posesión como presidente en enero de este año y un mes después ya había hecho pública su propuesta de legalización de drogas. ¿Qué es lo que más le ha sorprendido como presidente?, le pregunté para terminar. “Lo difícil que son los procesos para lograr acuerdos”, respondió sin dudarlo. “Cuando se propone una buena idea siempre hay quien se está oponiendo”. Y en eso, dentro y fuera de Guatemala, el presidente Pérez Molina tiene toda la razón. Mientras tanto, hay que darle crédito Otto Pérez Molina por decir como presidente lo que otros sólo se han atrevido a decir como ex presidentes.

G

uatemala’s Otto Perez Molina is the only sitting president in the Americas who supports the legalization of some illicit drugs – which also makes him a maverick among world leaders. Most presidents express similar opinions only after they’ve left office, once they’re safe from political fallout. In recent years, after they’d stepped down, Brazil’s Fernando Henrique Cardoso, Mexico’s Vicente Fox and Colombia’s Cesar Gaviria all expressed support for legalizing marijuana. Perez Molina believes drug policies in Latin America must take a different path. Despite the billions of dollars that governments have spent fighting the cartels, “consumer markets have grown, instead of diminished,” Perez Molina said in a speech to the U.N. General Assembly in late September. “(Drug) producing countries and types of drugs have multiplied, and commerce and traffic have tended to diversify. The drug problem is bigger and more complex each day.” But for the time being, Perez Molina stands alone on this issue. In his own speech to the assembly, Mexican President Felipe Calderon proposed that “new and effective ways” should be explored as an alternative to prohibitionist policies. The Colombian president said something similar. But neither dared to suggest – as Perez Molina has – that legalization policies put in place now could be effective in dealing with drug trafficking in the long run. On average, combating the production and distribution of illicit substances claims 30 lives in Mexico and 12 in Guatemala every day. Statistics such as these have led Perez Molina to conclude Latin America’s anti-drug policies are failing and that it’s time to focus on long-term solutions. Although he rejects the across-the-board legalization of all drugs, he questions the effectiveness of the current blanket prohibition. After Perez Molina’s speech at the United Nations, I asked him about his ideas. Where does he stand on legalizing drugs such as heroin or cocaine? “Not all drugs deserve the same treatment,” he said. “There are some that have to be strictly regulated, and some that have to be strictly forbidden.” Marijuana, however, is different. “It has been proven that marijuana is less harmful than alcohol and tobacco, through scientific studies,” Perez Molina said. “Marijuana is responsible for 30 percent of the drug market; if we can remove it (from the fight against drugs), we can concentrate on the rest.” Perez Molina pointed out that legalizing marijuana in Guatemala alone, however, would do little to ease violence in the region. Cooperation with other nations is essential. Guatemala must coordinate with countries such as Mexico, Colombia and the United States for any legalization effort to be effective. “We’re not going to take isolated measures,” he said. “We have to work together.” Working together, however, is the tough part. The United States is a magnet for illicit drugs – and some estimates suggest that up to 60 percent of the illegal substances sold and consumed here pass through Central America. For his part, President Obama has said he believes legalization isn’t a solution to the drug problem. Still, Perez Molina thinks there’s room for negotiation. “In Central America, we are affected by violence because drugs come from the south toward their destination, the United States, where the consumer is,” he said. “When I first made this proposal in February, the reaction in less than 24 hours (from the U.S.) was ‘We reject this.’ ” But two months later, during the Americas Summit in Colombia, Perez Molina said that American officials indicated that although they disagreed with the idea that a form of legalization could curb violence, slow trafficking or ease drug addition, they were willing to engage in dialogue about this issue. “That seems to me to be an important step,” Perez Molina said. Perez Molina told me that, although he realizes such a change in drug policy would be strongly opposed, he thinks some form of legalization will be the norm in the future. At the end of my interview, I asked Perez Molina what was the most difficult part of being president. His answer: Reaching an accord. “When a good idea is proposed, there is always someone who opposes it,” he said. Perez Molina is right. For now, let’s give him credit for having the courage to say what other leaders won’t.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

EducationEducación

Donnelly hosts “Small Keys Open Big Doors” Donnelly organiza “Llaves Pequeñas abren Puertas Grandes”

Pictured are (from left to right): Fr. Peter Jaramillo, guest speaker Jonathan, Ramika Westbrook, Alma Westbrook and Fr. John Melnick, DC faculty member.

Puertas Grandes”, enfatizó el compromiso de apoyar la educación superior y crear oportunidades para que las personas accedan a la educación superior. Además, George Breidenthal, miembro del Consejo Administrativo y graduado en 1969, fue honrado “George abre las puertas a los sueños en una forma que es increíblemente personal”, Steve LaNasa, Presidente de Donnelly, en un comunicado de prensa. “Él sabe de primera mano los obstáculos que enfrentan los estudiantes y sale de su camino para entender al estudiante actual de Donnelly. George es una persona extraordinariamente intencional – y su participación en Pictured are (left to right) 2012 Scholarship Dinner Chairs and Honorary Chairs with George Breidenthal: Dr. tantas instituciones Cynthia Lane, Pat Haake ‘72, Dan Haake, Willard Snyder, George Breidenthal and Dr. Mary Davidson Cohen. e d u c a t i v a s comunitarias y estatales ha sido College raises funds for Colegio recauda fondos para becas constante por más de scholarships tres décadas”. l 27 de Sep., el Colegio Donnelly organizó su sexta cena anual de becas en el Centro By Lilia Garcia Jimenez de Convenciones Jack Reardon en Kansas City, n Sept. 27, Donnelly College hosted its Kan., y recabó fondos para apoyar la educación a sixth annual scholarship dinner at the través de becas y el Fondo de Becas Breidenthal Jack Reardon Convention Center in Kansas Family Endowed. City, Kan., and raised funds to go towards Más de 500 invitados, incluyendo líderes supporting education through scholarships comunitarios, asistieron al evento y Donnelly and the Breidenthal Family Endowed recaudó más de $206,000. Scholarship Fund. El evento, llamado “Llaves Pequeñas abren More than 500 guests, including community

E

O

leaders, attended the event and Donnelly raised more than $206,000. The event, called “Small Keys Open Big Doors,” emphasized the commitment of supporting higher education and creating opportunities for people to access higher education. In addition, George Breidenthal, a board of trustee member and 1969 graduate, was honored. “George opens doors to dreams in a way that’s incredibly personal,” Steve LaNasa, Donnelly president, stated in a press release. “He knows first-hand the obstacles that students face and goes out of his way to understand the current Donnelly student. George is an extraordinarily intentional person – and his involvement in so many state and community educational institutions has been steadfast for more than three decades.”

Donnelly College students benefit with scholarships.

You’ve got goals.

Celebrando nuestro 6to Aniversario

Donnelly College can help you reach them.

Ud. tiene metas. Alcáncelas con Donnelly College.

Con un Baile con

Classes start October 15th. It’s time to enroll. Clases empiezan el 15 de octubre. Inscríbese ahora! Call 913.621.8713 or visit Donnelly.edu for more information on mid-semester classes including: Llame a 913-621-8700 o visite Donnelly.edu para más información sobre clases de medio semestre. • Intro to Engineering • English as a Second Language • Intro to Theatre • Graphic Design • Pharmacy Technician (I and II)

• TOEFL Prep • Microcomputer Essentials • Intro to Leadership • Human Growth & Development

Students choose Donnelly because we’re:

SABADO 13 DE OCTUBRE EN EL CRYSTAL NIGHTCLUB

TE INVITA

57 Y STATE AVE, KCKS

Affordable. Flexible. Supportive. Convenient.

608 N. 18th St. | Kansas City, KS 66102 | donnelly.edu

¡Conoce en persona al grupo Anexo al Norte en la tienda de Verizon ubicado en el 5828 Antioch Rd, Merriam, KS el Sabado 13 de Octubre de 3 a 4 de la tarde.!


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

Obama and Romney verbally joust over domestic issues

Obama y Romney luchan verbalmente sobre asuntos nacionales By Lilia Garcia Jimenez

minutos. (El video y su transcripción en inglés están disponibles en la página Web de C-Span en www.c-span.org). Lehrer eligió las preguntas, seleccionadas de miles de sugerencias enviadas por el público. “Para el récord”, dijo, “éstas no fueron sometidas para aprobación a la comisión ni a los candidatos”. A cada candidato se le pidió enumerar las principales diferencias políticas con su oponente para la creación de empleos y atacar el déficit; y las mayores diferencias con sus puntos de vista con el oponente en Seguro Social. Obama y Romney fueron probados por sus propios puntos de vista sobre la Ley de Salud Asequible, la misión del gobierno y la regulación federal. Cada candidato realizó una declaración de cierre de 2 minutos. Nota de la Redacción: Para los residentes de Kansas, el 16 de Oct. es la fecha límite de registro para votar en las elecciones presidenciales de noviembre. La fecha límite para los de Missouri fue el miércoles (10 de Oct.).

on C-Span’s Web site at www.c-span.org.) Lehrer selected the questions, culled from thousands of suggestions submitted by the public. “For the record,” Lehrer said, “they were not submitted for approval to the commission or the candidates.” Each candidate was asked to list the major policy differences with his opponent for creating jobs and tackling the deficit, and major differences with his opponent’s views on Social Security. Obama and Romney were probed for their own views on the Affordable Healthcare Act, the mission of the federal government and federal regulation. Each candidate made a two-minute closing statement. Editor’s Note: For Kansans, Oct. 16 is the registration deadline to vote in the November presidential election. The deadline was Wednesday (Oct. 10) for Missouri voters.

Colombian president announces cancer battle

Presidente colombiano anuncia batalla contra el cáncer

By Lilia Garcia Jimenez

E

L

a creación de empleos, el déficit federal, Seguro Social y Medicare, el papel del gobierno federal, las regulaciones federales y la atención médica dominaron el primer debate nacional. El presidente Obama y el nominado presidencial republicano Mitt Romney estuvieron frente a frente en el debate televisado del 3 de Oct. en la Universidad de Denver. Fue el primero de los cuatro debates nacionales próximos, patrocinados por la Comisión de Debates Presidenciales, un organismo sin fines de lucro y no partidista. El vicepresidente Joe Biden debatirá sobre asuntos nacionales y extranjeros el jueves (Oct. 11) por la noche con el contendiente a la vicepresidencia del Partido Republicano, el Rep. De EE.UU. Paul Ryan. Obama y Romney se enfrentarán nuevamente el 16 de Oct. en a Universidad Hofstra en Hempstead, N.Y., y finalmente el 22 de Oct. en la Universidad Lynn en Boca Raton, Flo. En un formato de cabildo, el público hará preguntas en el segundo debate Obama-Romney. La política extranjera será el enfoque del tercer debate. Según Nielsen, 67.2 millones de personas vieron el debate Obama-Romney en televisión. Las cadenas ABC, CBS, Fox, NBC, Fox News, PBS, MSNBC, CNN, Current TV y CNBC, así como las cadenas en español Univisión y Telemundo (transmitidas diferidas) manejaron el debate en vivo. Al menos 2 millones más de personas vieron el debate en computadora, tabletas o teléfonos. Jim Lehrer, Editor Ejecutivo de “PBS NewsHour”, fue el moderador del debate de 90

J

ob creation, the federal deficit, Social Security and Medicare, the role of the federal government, federal regulation and healthcare dominated the first national debate. President Obama and Republican presidential nominee Mitt Romney went head to head on Oct. 3 in the televised debate at the University of Denver. It was the first of four upcoming national debates, sponsored by the non-partisan, non-profit Commission on Presidential Debates. Vice President Joe Biden will debate domestic and foreign issues Thursday night (Oct. 11) with GOP vice presidential contender U.S. Rep. Paul Ryan. Obama and Romney face off again on Oct. 16 at Hofstra University in Hempstead, N.Y., and finally on Oct. 22 at Lynn University in Boca Raton, Fla. In a town hall format, audience members will ask the questions in the second Obama-Romney debate. Foreign policy will be the focus of the third presidential debate. According to Nielsen, 67.2 million people watched the Obama-Romney debate on television. ABC, CBS, Fox, NBC, Fox News, PBS, MSNBC, CNN, Current TV and CNBC, and Spanish-language Univision and Telemundo (aired by tape delay) carried the debate live. At least 2 million more people viewed the debate on computers, tablets or phones. Jim Lehrer, executive editor of “PBS NewsHour,” moderated the 90-minute debate. (The video and transcript in English are available

l lunes (1 de Oct.), el presidente de Colombia Juan Manuel Santos anunció su batalla contra el cáncer durante una conferencia de prensa en el palacio presidencial de ese país. El 3 de octubre, se le removió un tumor durante una cirugía. “Fue un tumor pequeño localizado en la glándula de la próstata”, informó. De acuerdo con reportes noticiosos, el Presidente regresó a trabajar el lunes, 8 de Oct., y llamó por teléfono al presidente Hugo Chávez de Venezuela para felicitarlo por las elecciones que ganó. El Jefe de estado dijo que hay un porcentaje del 97% de que estará curado permanentemente ya que el tumor fue detectado en forma temprana..

n Monday (Oct. 1), Colombian President Juan Manuel Santos announced O his battle against cancer during a press con-

ference in Colombia’s Presidential Palace. The president had a tumor removed during surgery on Oct. 3. “It was a small tumor located in the prostate gland,” he said. According to news reports, the President returned to work on Mon. Oct. 8 and he telephoned President Hugo Chavez from Venezuela to congratulate him for the election he won. The head of the state said there’s a 97 percent he’ll be permanently cured because of the early detection of the tumor.

park university p university park u park university p university park u park university p university park u park university p university park u park university p LA EDUCACIÓN ES LA CLAVE PARA UN

FUTURO MEJOR.

CONTACTA A LOS EXPERTOS DE ADMISIONES DE PARK HOY!

www.park.edu/porquepark (816) 748-2578 pssc@park.edu

Serving those who serve their community and country. Since 1875, Park University in Parkville, Mo., has been welcoming students from around the world. Park offers cutting-edge degree programs with more than 40 majors to choose from. Tuition assistance and scholarships are available to help you achieve the goal of a college degree. And we offer courses in a variety of formats, including online. Your success begins here. Park University’s degree programs are accredited by the Higher Learning Commission, a member of the North Central Association of Colleges and Schools.

PARK RANKS NATIONALLY FOR DIVERSITY AND VALUE:

Sir George, the Park University mascot.

Park has consistently been ranked By The Hispanic Outlook in Higher Education magazine as one of the top 100 institutions for Hispanics.

Park was selected as a national College of Distinction for having engaged students, excellent teaching, a vibrant campus environment and successful outcomes for students.

Park University | 8700 NW River Park Drive | Parkville, MO 64152 | www.park.edu/porquepark

Ahoy! Check out Park’s degree programs.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 41 • October 11 - October 17, 2012

HealthSalud

Older Latinos vulnerable to glaucoma

Celebrating Healthy Families

Celebrando Familias Saludables

Photos by Michael Alvarado

Successful health event held in KCK

Latinos más viejos vulnerables al glaucoma

H

Con éxito se realizó la séptima Feria de Salud

C

T

odas las personas de 60 ó mayores están en mayor riesgo de desarrollar glaucoma, especialmente los mexicano-americanos. “El glaucoma afecta a más de 2 millones de personas en todo el país y es una causa principal de pérdida de la visión y ceguera entre los hispanos/ latinos”, indicó el Dr. James Tsai, Presidente del Programa de Nacional de Educación de Salud de los Ojos del Subcomité de Glaucoma del Instituto Nacional de Ojos (NEI). “El glaucoma no tiene señales de aviso o síntomas tempranos; y la mayoría de las personas no saben esto. Es muy importante que la gente no espere hasta que se de cuenta de un problema con su visión para realizarse un examen de la vista”. El glaucoma es un grupo de enfermedades que daña el nervio óptico del ojo y resulta en la pérdida de la visión y la ceguera. La forma más común es el glaucoma primario angular abierto. En esta condición, el fluido se acumula en la cámara frontal del ojo y el nervio óptico se daña debido al aumento de presión resultante en el ojo. Conforme progresa el glaucoma, una persona puede eventualmente darse cuenta de que su visión disminuye. Si no es tratado, el campo de visión se angosta y puede resultar la pérdida total. “La mayoría de los estudios muestran que al menos la mitad de todas las personas con glaucoma no saben que tienen esta enfermedad potencialmente cegadora”, informó el Dr. Paul Sieving, Director de NEI, de los Institutos Nacionales de Salud (NIH). “El glaucoma puede ser detectado a través de un examen de la vista con dilatación integral. NEI anima a todas las personas en mayor riesgo de glaucoma — afroamericanos de 40 años o más; todos a la edad de 60, especialmente los mexicano-americanos; y aquellos con una historia familiar de glaucoma — que reciben un examen de dilatación de los ojos cada uno o dos años, ya que la detección temprana y tratamiento pueden salvarle su vista”. Éste tipo de examen es indoloro. Se colocan unas gotas en los ojos para dilatar, o agrandar, las pupilar. Esto permite al profesional en el cuidado de los ojos ver dentro de estos y examinar el nervio óptico en busca de señales de daño y otros problemas de visión. Si tiene Medicare, es hispano/latino de 65 años o más o tiene diabetes, o una historia familiar de glaucoma, usted podría ser elegible para un examen integral de dilatación de los ojos a bajo costo a través del beneficio de Medicare para glaucoma. Llame al 1-(800)-MEDICARE o visite www.medicare.gov para más información. Para enterarse de otras posibles ayudas financieras para el cuidado de los ojos, visite www.nei.nih.gov/health/financialaid.asp. Para más información sobre glaucoma, visite www.nei.nih.gov/glaucoma o llame a NEI al (301) 496-5248.

A

ll people age 60 and older are at higher risk of developing glaucoma, especially Mexican-Americans. “Glaucoma affects more than 2 million people nationwide and is a leading cause of vision loss and blindness in Hispanics/ Latinos,” said Dr. James Tsai, chair of the Glaucoma Subcommittee for the National Eye Institute (NEI) National Eye Health Education Program. “Glaucoma has no early warning signs or symptoms, and most people don’t know this. It’s very important that people don’t wait until they notice a problem with their vision to have an eye exam.” Glaucoma is a group of diseases that can damage the optic nerve of the eye and result in vision loss and blindness. Primary openangle glaucoma is the most common form. In this condition, fluid builds up in the front chamber of the eye, and the optic nerve is damaged by the resulting increase in eye pressure. As glaucoma progresses, a person may eventually notice his or her side vision decreasing. If left untreated, the field of vision narrows and vision loss may result. “Most studies show that at least half of all persons with glaucoma don’t know they have this potentially blinding disease,” said Dr. Paul Sieving, director of NEI, National Institutes of Health (NIH). “Glaucoma can be detected through a comprehensive dilated eye exam. NEI encourages all people at higher risk of glaucoma — African Americans age 40 and older; everyone age 60, especially Mexican-Americans; and those with a family history of glaucoma — to get a dilated eye exam every one to two years, because early detection and treatment may save your sight.” A comprehensive dilated eye exam is painless. Drops are placed in your eyes to dilate, or widen, the pupils. This allows your eye care professional to see inside your eye and examine the optic nerve for signs of damage and other vision problems. If you have Medicare, are Hispanic/Latino age 65 or older or have diabetes, or a family history of glaucoma, you may be eligible for a low-cost, comprehensive dilated eye exam through the Medicare benefit for glaucoma. Call 1-(800)-MEDICARE or visit http://www.medicare.gov for more information. To find out about other possible financial assistance for eye care, visit www.nei.nih.gov/health/financialaid.asp. For more information about glaucoma, visit www.nei.nih.gov/glaucoma or call NEI at (301) 496-5248.

ientos de familias aprovecharon los exámenes de salud gratuitos que se ofrecieron el 6 de Oct. en la feria de salud, “Celebrando Familias Saludables”, que tuvo lugar en el primer piso del centro comercial Indian Spring ubicado en el 4601 de la avenida State en Kansas City, Kansas. Los exámenres realizados durante la séptima feria anual de salud incluyeron daño solar, niveles de azúcar en la sangre, presión arterial, obesidad, colesterol, visión, depresión y VIH/SIDA. Además, ayuda para dejar de fumar, exámenes dentales, Zumba y entretenimiento familiar. A partir del 20 d Oct. a las 9 a.m. se hará la entrega de los resultados del laboratorio y se dará seguimiento en la Academia para Niños de El Centro Inc., situada en el 1330 S 30th St, en Kansas City, Kansas. Celebrando Familias Saludables fue presentada por KUCancer Center; Children Mercy Hospital& Clinics, El Centro INC. El Consulado de México, Chatolic Charities, Health Care Foundation, Heart to Heart, MCA, Guadalupe Centers y la Coalición de Mujeres Hispanas contra el Cáncer.

undreds of families took advantage of free health screenings on Oct. 6 at Celebrando Familias Saludables, a health fair held at Indian Springs Mall in Kansas City, Kan. S c r e e n i n g s conducted during the seventh annual health fair included those for sun damage, blood sugar, blood pressure, obesity, cholesterol, vision, depression and HIV/AIDS. Starting at 9 a.m., there’ll be follow-up screenings on Oct. 20 at El Centro Inc. Academia Para Ninos (Niños in Spanish) at 1330 S. 30th St. in Kansas City, Kan. Celebrando Familias Saludables was presented by the KU Cancer Center; Children’s Mercy Hospital & Clinics; El Centro; the Mexican Consulate in Kansas City, Mo.; Catholic Charities; the Healthcare Foundation of Greater Kansas City; Heart to Heart International; MCA; Guadalupe Centers Inc.; and the Coalition of Hispanic Women Against Cancer.

Career Enhancement Opportunity Lincoln University is offering career training at NO

Change Your Life Through Learning

COST from October 15 through November 9 at Lincoln University’s Urban Impact Center, 1028 Paseo. This allday, 4-week course in Energy Industry Fundamentals is being offered to qualified individuals through a grant from the U.S. Department of Labor. Successful completion of the course provides enhanced opportunities for employment in the energy/utility industries. E-mail HeiseD@lincolnu.edu or call 816-841-3959 for info, or simply attend the first day of class at 9:00am on Monday, October 15.

Transfer Programs Career Programs Certificate Programs Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu 2.781x2 learning

Each weekend in October is full of fall family fun!

(816) 842-5336

Great radio doesn’t just entertain.

It motivates.

HACERTE UN

PRÉSTAMO

Oct 27 & 28 www.kansascityzoo.org | 816.513.5800

Crafts, hayrides, Haunted Valley, pedal tractors, art and animals. 10 am to 3 pm Oct 13 & 14; 20 & 21

The Kansas City Zoo, a private, non-profit organization is operated in agreement with the Kansas City, MO Board of Parks and Recreation Commissioners, partially funded by the Zoological District in Jackson and Clay Counties in MO, and is accredited by the Association of Zoos and Aquariums.

Préstamos desde

$100 a $1,500

{

compelling

}

+connected

Visit us online at www.kcur.org or follow us on facebook and twitter.


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

Sacred Heart Fest

Photos by Michael Alvarado

GRAN OPORTUNIDAD

DE TRABAJO EN KS Y MO! Great Employment Opportunities In Kansas & Missouri IN HOTELS / EN HOTELES

CONTESTA y GANA esta semana en La X 1250 y llega al concierto de Vicente Fernandez en el Sprint Center

LAUNDRY: Asistir en la lavandería. HOUSEKEEPERS: Limpieza de habitaciónes en hoteles. HOUSEMEN: Ayudantes de limpieza en general. BANQUET SERVERS: Personal para asistir con el servicio de banquetes. 3RD SHIFT FLOOR CLEANER: Personal para limpiar piso para el turno nocturno. Address: Hospitality Staffing Solutions 5636 Nieman Rd., Shawnee, Kansas 66203 Office- (913) 268-4528


Daniela Romo

Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012 aniela Romo recibirá el Grammy Latino a la Excelencia, el 14 D de noviembre, de parte de la Academia Latina de la Grabación, en Los Ángeles. Para ella será un premio a la vida.

Section

“Me da mucho gusto recibirlo porque es un premio a la vida, a la trayectoria que entrega la Academia de los Grammy. Me lo darán al lado de personas y personajes muy importantes, me siento muy honrada y feliz”, dijo a Notimex. A partir de ese día, Romo retomará sus actividades, que incluyen la presentación de su nuevo disco de

aran

ofía Vergara confesó que su cuerpo escultural es una de las S cosas que más le molestan en la vida; y por eso dentro de poco se someterá a una cirugía estética.

Se divorcia y se desnuda en playboy

Según la colombiana, aunque está consciente que el tamaño de su busto le ha ayudado mucho en su trabajo como actriz, es muy molesto cargar con tanto peso y está decidida en un futuro a reducirlos mediante una operación.

Mónica Naranjo Robert Pattinson

edición británica; el protagonista de ‘Crepúsculo’ desbancó a Tom Hiddeleston quien quedó en segundo lugar y a Johnny Deep quien se colocó en el sitio número tres. En la lista también aparecen Michael Fassbender, Benedict Cumberbatch, Robert Downey Jr., Taylor Lautner, Paul Wesley, James McAvoy y Henry Cavill.

El más sexy del año

L

atin Lover reveló que luego de haber sido operado de una fuerte peritonitis, ya se recupera en su casa pero aún está sufriendo los estragos de la operación. El conductor mexicano declaró a la revista TVnotas, que ahora sufre de “un pulmón desinflado”, por lo que tiene que tener muchos cuidados en su casa. “Duermo con oxígeno toda la noche, en el cual me ponen medicamentos. Cada cuatro horas me colocan una máscara de nebulizaciones y tengo que hacer ejercicio con un aparato de bolitas cada dos horas para que mi pulmón se vuelva a inflar”, confesó Lover.

Tiene un pulmón inutilizado

Llega a KC

Por Lilia García Jiménez

on una imagen muy al estilo Lady Gaga, la cantante española C Mónica Naranjo estrenó recientemente el video musical del tema ‘Make You Rock’, primer corte musical de su próximo disco que llevará por nombre ‘Lubna: El Mar Esconde Un Secreto’ y que saldrá a la venta hasta el próximo año. Con este álbum Mónica Naranjo retomará las producciones estudio después de cuatro años donde dio a conocer dos discos en vivo, ‘Stage’ y ‘Adagio’, además de que marcará su regreso al mercado anglosajón con algunos temas en inglés. Escucha lo nuevo de la intérprete de ‘El Amor Coloca’, clip a cargo de David Arnal y Germán de la Hoz.

MONEY ORDERS

29¢

4

DÍAS

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS.

D

NTA E VE

2

Mariscos

lb

2

lb

Carne Estilo T-Bone

Fresh Cut

CARNES

Conchas

15-oz., Mexican, Agría o Salvadoreña

1

2

Harina Maseca o de Tamal

40-oz., Variedades

3

Klass Listo

4.4 Libres

15.9-oz., Variedades

$ 49

$ 99

2

$ 99

Jalapeños Enteros La Costeña 108-oz.

3

99¢

3/$

Aceite Mazola

1

$ 99

12-16-oz., Selected Varieties

Receta Auténtica

$ 50

4-lb.

Desayunos Farmland Links o Rollos de Salchicha

¡Hecho fresco a Diario!

$ 99 3 Latas de Jumex

Suavizante de Telas Ensueño

11.3-oz., Selected Varieties

56-oz., Selected Varieties

1

99¢ Azúcar Granulada Best Choice

1

1

Crema Cacique

8-16-oz., Selected Varieties

$ 90

$ 79

lb

lb

Salchichas de Carne Bar-S

9.5-14-oz., Selected Varieties

8.25 oz., Original o Verde

79¢

5

$ 99 Gallletas Nabisco Chips Ahoy!

Mole Doña María

Chiles Poblanos

de su carrera . Este concierto formará parte de la afamada ‘Gira del Adiós’, en la que Vicente visitará varias ciudades de la Unión Americana. Usted puede adquirir sus boletos en las taquillas del Sprint Center o en www.ticketmaster.com

PRECIOS EFECTIVOS DE OCTUBRE 11 A OCTUBRE 14 DEL 2012

$ 99

Suadero de Res

l próximo 19 de octubre, el ídolo charro de México, Vicente E Fernández, se estará presentando en Kansas City en donde interpretará los grandes éxitos que lo han acompañado a lo largo

MASIVA DE

PRECIOS EFECTIVOS DE OCTUBRE 11 A OCTUBRE 16 DEL 2012

$ 49

“Me someteré a un levantamiento de senos. Y luego, tal vez un día, cuando me haya cansado de ser sexy, simplemente me desharé de ellos”, expresó la estrella de “Modern Family”. La también empresaria indicó que actualmente uno de sus más grandes sueños es que después de la cirugía, su cuerpo pueda verse parecido al de la modelo alemana Giselle Bündchen, y “no como una embarazada”.

Vicente Fernández

Estrena Video Musical

Latin Lover

Se reducirá el busto

lo que le pagarán varios millones. “No tengo el cuerpazo de Ninel o Maribel Guardia, pero soy gordi-buena, tengo lo mío”. La ‘Diva de la Banda’ comentó: “Para mí es importante hacerlo, además mis fans quieren verme encueradita. Soy una mujer atrevida, audaz, con mucha confianza en mí misma. A mis 43 años quiero unas lindas fotos eróticas, para que cuando mis nietecitos tengan hijos les digan: ‘Miren qué buenota estaba su bisabuela’.

La demanda de divorcio se interpuso el pasado lunes, 1 de octubre, alegando factores irreconciliables entre ambas partes, pero que, de acuerdo con la cantante mantendrán en privado. Por otro lado, ella ya está por ultimar detalles del contrato con la revista ‘Playboy’, para aparecer por primera vez desnuda, por

or cuarto año consecutivo el actor Robert P Pattinson fue nombrando como el hombre más sexy del año por la revista ‘Glamour’ en su

duetos y una participación especial en el Teletón para diciembre. Tras confirmarse que a la actriz Lorena Rojas le regresó el cáncer, Romo expresó que está en contacto con ella. “Hablo con Lorena cada semana y confío en su fuerza, su talento, su energía y ganas de vivir, así como en la de mis otros compañeros que pasan por lo mismo. “Quienes ya superamos esto tenemos una manera muy padre de compartir todo lo que nos acontece, porque también se habla otro lenguaje y Lorena va a pelear porque es una guerrera”, concluyó.

Sofía Vergara

Jenni Rivera

a cantante Jenni Rivera anunció mediante un breve L comunicado que se divorcia del ex beisbolista Esteban Loaiza, luego de dos años de matrimonio.

El grammy es un premio a la vida

1

5

3/$

2/$

Globos con Diseños

Calabazas Tatuma

59

¢ lb

COMPRA UNO $7.99 Y OBTEN UNO

GRATIS

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS.

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

Manzanas Rojas Deliciosas Washington

69¢ lb

Minute Maid, Barq’s, Fanta, Mello Yello, Mr. Pibb, Seagram’s o Nestea Botella de 2 Litros Selected Varieties

99¢

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

a cuarta parte de la saga continua la L historia regresando al

l clásico El mago de Oz de 1939 volverá a las pantallas en 2013 E restaurado y convertido a 3D, anunció Warner Brothers en un evento en su estudio de Los Ángeles en el que reveló sus planes para conmemorar el año que viene el 90 aniversario de su fundación. El filme, producido por Metro Goldwyn Mayer (MGM) y cuyos d e re c h o s p o s e e Wa r n e r, s e comercializará en video en tres dimensiones en septiembre u octubre de 2013. Warner quiere festejar sus nueve décadas de vida con diversas ediciones, entre los que destacaron dos cajas de 100 DVD y de 50 Blu-ray tituladas The Best of Warner Bros. que suponen

presente para retratar acontecimientos posteriores a los primeros dos filmes, en los que las hermanas Katie y Kristi eran perseguidas por un malévolo espíritu. En esta ocasión la protagonista

“la colección más grande de la historia del cine”. El centenar de DVD (una cifra que puede ser inferior en otros países) así como los 50 Blu-ray llegarán a las tiendas en EE.UU. el 29 de enero por casi $ 6 0 0 dólares e incluirán películas como Mutiny on the Bounty, El mago de Oz, BenHur, Casablanca, 2001: Una odisea del espacio o El origen. Asimismo, W a r n e r lanzará la mayor recopilación del filmes de Clint Eastwood en DVD que contará con 38 discos a propósito de su 83 cumpleaños. .

será una adolescente llamada Alice, cuya familia comienza a experimentar acontecimientos extraños en coincidencia con la llegada de nuevos vecinos, entre los que se hallan un misterioso niño pequeño. Esta cinta se estrena el 19 de octubre.

V/H/S

n grupo de delincuentes y asesinos son contratados U para que vayan a una misteriosa fiesta a recuperar una cinta de vídeo. Sin embargo, pronto se darán cuenta que su trabajo no es tan fácil como pensaban. En el salón de la casa, frente a un viejo televisor, se encontrarán un cuerpo sin vida rodeado de cintas de VHS, todas ellas repletas de vídeos espeluznantes, cada uno con contenido más extraño que el anterior. La película de VHS es un thriller tenebroso de 93 minutos que se estrenó el 5 de octubre.

SALES MANAGER & REPS

Dos Mundos Bilingual Newspaper, the leading company of the media in Kansas City, is looking for a Sales Manager and sales representatives. Excellent benefits and commissions; Base salary. Send resume to creyes@dosmundos.com or call now

(816) 221-4747

GERENTE Y REPRESENTANTES DE VENTAS Dos Mundos, el periódico líder de Kansas City está buscando vendedores con experiencia para ser

gerente y además representantes de ventas. Buenos beneficios y comisión. Salario base según experiencia. Mande su résume a creyes@dosmundos.com o llame ya al

(816) 221-4747 GANA tus boletos para el concierto de Vicente Fernández escuchando

Estética

10448 Metcalf Overland Park,KS 66212 •Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685

Gracias por su preferencia

Con Sandra Barrientos de Cvitanic y “Gaviota”

Escúchanos cada Domingo de 4 a 5 p.m.

La Lotería de La Gran D Promoción empieza el 1 al 19 de octubre


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012



Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

Romney criticizes Obama for lack of leadership

Romney critica a Obama por falta de liderazgo By Lilia Garcia Jimenez

O

E

l lunes (Oct. 8), el candidato republicano Mitt Romney dio un discurso en el Instituto Militar de Virginia, donde criticó al presidente de EE.UU. Barack Obama por su supuesta falta de liderazgo al manejar los asuntos de Medio Oriente. “Yo creo que si Estados Unidos no dirige, otros lo harán, otros que no comparten nuestros intereses y nuestros valores – y el mundo se obscurecerá para nuestros amigos y para nosotros”, dijo. “Cuando vemos hoy al Medio Oriente – Irán está más cerca que nunca de la capacidad de armas nucleares, con el conflicto en Siria amenazando desestabilizar la región, con extremistas violentos en marcha y con el embajador estadounidense y otros tres muertos probablemente a manos de al-Qaeda – está claro que el riesgo de un conflicto en la región es mayor ahora que cuando el Presidente asumió el cargo”. Romney también señaló la importancia de tener aliados que reconozcan el liderazgo de EE.UU. Además, acusó a Obama de “perder una oportunidad histórica para ganar amigos que comparten nuestros valores en el Medio Oriente, amigos que están luchando por sus propios futuros en contra de los mismos extremistas violentos y tiranos malvados y turbas airadas que buscan hacernos daño”. El secretario de campaña de Obama, Ben LaBolt, emitió una declaración de refutación, diciendo: “El presidente Obama ha demostrado una y otra vez que es un Comandante en Jefe duro, responsable y estable. Mitt Romney ha mostrado a lo largo de esta campaña que él sería exactamente lo contrario. Detrás de las palabras duras, él ha sido errático, inestable e irresponsable en su audición en el escenario mundial”.

n Monday (Oct. 8), Republican candidate Mitt Romney gave a speech at the Virginia Military Institute, where he criticized U.S. President Barack Obama for his alleged lack of leadership when handling Middle Eastern issues. “I believe that if America does not lead, others will, others who do not share our interests and our values – and the world will grow darker for our friends and for us,” he said. “When we look at the Middle East today – Iran closer than ever to nuclear weapons capability, with the conflict in Syria threatening to destabilize the region, with violent extremists on the march and with an American ambassador and three others dead likely at the hands of al-Qaeda – it is clear that the risk of conflict in the region is higher now than when the president took office.” Romney also pointed out the importance of having allies that recognize America’s leadership. Moreover, he accused Obama of “missing an historic opportunity to win new friends who share our values in the Middle East, friends who are fighting for their own futures against the very same violent extremists and evil tyrants and angry mobs who seek to harm us.” The Obama’s campaign press secretary, Ben LaBolt, issued a rebuttal statement, saying: “President Obama has shown time and again that he is a tough, responsible and steady commander-in-chief. Mitt Romney has shown throughout this campaign that he would be the exact opposite. Behind the tough talk, he has been erratic, unsteady and irresponsible in his audition on the world stage.”

National Symphony Orchestra of Cuba American concert debut

7 p.m. Tue Oct 16 2012 Helzberg Hall, Kauffman Center Nachito Herrera, piano soloist

1601 Broadway Blvd., KC, MO

Use coupon code “1016” to buy one ticket and get one free Offer subject to availability

KCMO E

Continued from Page 1A

l Concejo Citadino planea poner a disposición inmediatamente los fondos para iniciar las mejoras. Una ordenanza fue propuesta para $500,000 de los fondos generales, anunció el presidente de la Junta de KCMO Mayor Sly James announces the new Sunday hours at the Tony Parques Jean Paul Chaurand Aguirre Community Center. durante una conferencia de prensa el 2 de Oct. lice community centers are open seven days a week, along Los fondos serán devueltos cuando with the Line Creek and Southeast centers. In January, comience la recaudación del nuevo the parks department will weigh whether to open the remaining impuesto. El adelanto de $500,000 community centers on Sundays, using data collected from user en ingresos permite al Departamento surveys. de Parques reiniciar el programa In the Missouri primary election on Aug. 7, Kansas City voters de inspección Ambiente Seguro, approved a new ½-cent sales tax to fund park, community center Saludable y Atractivo de los Parques. and street maintenance and improvements. The new permanent “Estuvo puesto por tres o cuatro tax, which takes effect on Jan. 1, 2013, raises Kansas City’s sales años, pero ha estado suspendido tax (in Jackson County) from 7.85 to 8.35 percent. debido a que no teníamos los fondos”, The City Council plans to make funding available right away to informó Heidi Downer, vocera jumpstart improvements. An ordinance was proposed to transfer del Departamento de Parques y $500,000 from the general funds, Park Board President Jean Paul Recreaciones de Kansas City. Chaurand announced during an Oct. 2 press conference. Además de restaurar las The funds will be repaid when the new ½-cent sales tax collecinspecciones regulares a los parques, tions start. The $500,000 advance on revenue allows the parks agregar un miembro del personal department to restart the Safe Healthy Attractive Parks Environy plantar crisantemos de otoño en ment inspection program. una docena de macetones públicos, “It was in place for three or four years, but it’s been on hold cuadrillas están restaurando refugios y because we didn’t have the funding,” said Heidi Downer, Kansas zonas de juegos y cortando el césped City Parks and Recreation Department spokeswoman. más seguido. La próxima primavera, Besides restoring regular park inspections, adding a staff person la ciudad va a intensificar la poda de and planting fall mums in a dozen new public flower beds, crews arbustos de anual a trimestral y casi are refurbishing shelter houses and playgrounds and pruning duplicará el número de macetones en and mowing more often. Next spring, the city will step up shrub toda la ciudad. pruning from annually to trimonthly and roughly double the Se planea abrir las puertas de los number of flower beds across the city. centros comunitarios nuevamente en Another community center open house is planned for next abril próximo, indicó, Downer. April, Downer said.

Select seats online at HJSERIES.ORG or call 816-415-5025 for assistance

K

Program: Gershwin’s Cuban Overture and Rhapsody in Blue, Lecuona’s La Comparsa, and Mendelssohn’s Symphony No. 4 in A major.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

El Horóscopo del Tarot

Por Victoria Rey

Lo próximo

Octubre, 11 - Octubre, 17-, 2012

ARIES.(3-22-4-20) El Nueve de Bastos en el futuro cercano dice que pronto recibirás ayuda en asuntos de protección. Toda la energía que has puesto en esta lucha, te dará resultados positivos. . GÉMINIS. (12-23-1-20) El Nueve de Copas en el futuro cercano dice que aunque hay contratiempos, la situación familiar y entre amigos es feliz y bendecida. Disfruta a los que te aman.

TAURO.(4-21-5-21) El Seis de Oros en el futuro cercano dice que es tiempo de aceptar lo que se te está ofreciendo. Debes fortalecerte para que luego puedas ayudar a los que vienen atrás de ti.

LEO. (7-24-8-23) El Seis de Oros en el futuro cercano dice que cerca de ti hay alguien que necesita ayuda. Tiende la mano. No sabes cuándo los papeles cambien y seas tú quien la necesite.

VIRGO.(8-24-9-23) La Estrella en el futuro cercano dice que tienes altas esperanzas puestas en una situación. Nada es definitivo. Todavía tendrás que trabajar duro si quieres lograrlo.

PISCIS. (2-20-3-21

LIBRA.

(9-24-10-23)

El Siete de Bastos El Diez de Oros en el en el futuro cercano futuro cercano dice que dice que te mantengas firme hay muchas oportunidades y ante los ataques de otros. No cedas en riquezas cercanas a ti. Si necesitas, busca los asuntos en los que tiene la razón. Dios está contigo. a alguien que te aconseje sobre cómo aprovecharlas.

SAGITARIO.(11-23-12-22) El Rey de Bastos en el futuro cercano dice que tomes con seriedad tus responsabilidades. No dejes de creer en ti. Tienes fuerza para resolver los problemas. Hazlo ya. CAPRICORNIO.( 12-23-1-20) La Luna en el futuro cercano dice que si no estás seguro de estar en el camino correcto, no desfallezcas. Espera a que regrese la luz y mientras pide ayuda a Dios.

Hércules. Leucemia no es lo único que enfrentó. A los 11 años fue víctima de un serio accidente automovilístico que ella misma describía: “el auto de quedó como una lata pisada”. Se rompió las dos clavículas, la mandíbula y abruptamente su labio inferior. Y como si eso fuera poco, durante sus tratamientos de quimioterapia, le descubrieron un tumor cerebral. (Dale Hércules, ¡intenta eso!). Lamentablemente, Ale perdió su batalla contra el cáncer, y lo más triste es que diez días después, su madre Leslie murió tras un ataque cardíaco. No me cabe duda que esta madre no pudo aguantar tanto dolor en el corazón. Las últimas palabras de su ensayo “Lo próximo” dicen: “He combatido contra una enfermedad mortal, cortada mi cara en media parte, he tenido mi cráneo partido…. y he regresado a una vida normal superando todo eso.... Ahora lo próximo es tener edad para poder manejar”. Ale no pudo lograr “Lo próximo”: conducir. Tampoco su sueño más grande que era graduarse de literatura y escribir libros, y con las ganancias poder ayudar a los niños con cáncer. Aunque Ale está ausente, su legado de vida continuará en muchas personas, incluyendo a su adorada abuelita Alice Gomezcury, quien atesora todos los escritos de su nieta. “Lo próximo” para mí es asegurarme que los ensayos, poesías y cuentos de Ale se publiquen y que por medio de su maravilloso talento pueda inspirar a millones como lo hizo conmigo y con todos los que la conocieron. Te pregunto: ¿Qué es lo próximo para ti?

CÁNCER. (6-23-7-23) La Templanza en el futuro cercano dice que hay necesidad de recuperar el balance perdido. Escucha a tu voz interior. Busca resultados duraderos y que te satisfagan.

ESCORPIÓN.(10-24-11-22) La Sota de Oros en el futuro cercano dice que aplicas tus conocimientos con entusiasmo a las situaciones diarias. Todo marcha viento en popa. Cuenta tus bendiciones. ACUARIO. (1-21-2-19) El Seis de Espadas en el futuro cercano dice que ya analizaste todo y consultaste tus sentimientos. Ahora tomas una decisión importante. Grandes cosas ocurren.

Preguntas, comentarios: Calli Casa Editorial, P. O. Box 1763, Santa Ana, CA 92702

Medical Express (Walk-In n Clinic)

Pero si en algun momento Ud. Precisa atención medica de urgencia, lo esperamos en Medical Express Centros de Urgencia para ayudarlo y brindarle la atención que Ud. necesite.

ace tres años recibí una noticia devastadora. Me enteré que Alejandra “Ale” Canedo, la hija de mi compañera de trabajo Leslie Canedo, había sido diagnosticada con Leucemia. Ale es la niña más inteligente, talentosa y bondadosa que he conocido. Estos tres atributos no hacen juicio para describir a esta alma tan especial. Y cuando digo “especial” no estoy exagerando ni un poquito. Genio, es otra palabra para referirse a ella, desde su inicio escolar fue superdotada, por eso la adelantaron académicamente dos años. Si leyeras sus poesías, cuentos y ensayos, quedarías anonadado que una jovencita de 15 años tuviera la habilidad de transmitir un mensaje con más fuerza e imaginación que cualquier autor famoso. Uno de los escritos de Ale que más me gusta se titula “Lo próximo”, y comienza así: “Dicen que la experiencia personal es lo que da fuerza a uno. Vi s i t a : w w w. M a r i a M a r i n . c o m Si esto es verdad, entonces que abran las puertas y sigue a Maria Marin en Facebook y del Monte Olimpo y llámenme Hércules”. Sin duda, esta niña tenía más fuerza que en Twitter: @maria_marin

Crucigrama

URGENT CARE ARE Esperamos que nunca necesite nuestros servicios

H

• No se necesita cita • Atención inmediata • Atención personal

Horizontal

Vertical

4. BOREDOM 6. SOAP 8. PONY 9. TO GO 11. CUP 13. RUG 14. PLAIN 15. GUIDELINE 17. WALNUT 19. YES 20. QUEEN 23. TEA 24. TO SEE 25. TAURUS 26. TO FLATTER

1. HAIR 2. DARE 3. TWO 5. INERT 6. CRAB 7. START, BEGINNING 10. HUMOR 11. LOOM 12. HE 15. PAINTBRUSH 16. MINE 17. LARGE SHIP 18. READER 21. TO RING, TO CHIME 22. TURKEY

• Precios razonables

Sopa de Letras

• Se Habla Español

Acción vs Inacción

• Menos espera que en

Buscar desde “NUNCA” hasta “VIOLENCIA”:

salas de Emergencia

“NUNCA SABRÁS QUÉ RESULTADOS PUEDEN VENIR SI ACTÚAS. PERO SI NO HACES NADA… NO HABRÁ RESULTADO ALGUNO”.

• Radiografías rapidas en los 2 centros. Aceptamos la Mayoria de las aseguranzas, efectivo o tarjetas de crédito. Si no tiene seguro aceptamos efectivo o targetas de crédito.

Ahora en Dos Lugares Hablamos español in Shawnee in Kansas City, KS rd 11338 W. 63 St. (S.M. Parkway) 1150 N. 75th Pl. (over State Ave.) a lado de Applebee’s & Wendy’s atras de McDonalds (913) 248-8000 (913) 299-1040 • Días de Semana 8:00 am a 8:45 pm •Fines de Semana 9:00 am a 7:45 pm

WALK IN, FEEL BETTER

Sudoku

Los crucigramas sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Entre más números tengas, ¡se vuelve más fácil la resolución del crucigrama! Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes. The more numbers you name, the easier it gets to solve the puzzle!

Soluciones pag. 4A

MAHATMA GANDHI, LIBERTADOR HINDÚ QUE PROMOVIÓ LA NO VIOLENCIA. (1896-1948)


Page 1C. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

Notas del Fútbol Por Adolfo Cortés

Section

Sporting pierde a Espinoza por al MESSI Y RONALDO BRILLAN EN EL CLÁSICO menos 2 semanas ESPAÑOL Cristiano Ronaldo.

Lionel Messi.

Lionel Messi y Cristiano Ronaldo acapararon la atención toda la semana y al momento del encuentro también los goles. Barcelona y Real Madrid igualaron 2-2 en el esperado clásico español. La igualdad puso fin a una racha de seis victorias seguidas para el Barsa en el campeonato, pero de todas formas mantiene los ocho puntos de ventaja sobre el gran rival blanco: 19 por 11 del Madrid. En la historia de la liga, sólo un equipo ha remontado semejante diferencia para acabar campeón, el Valencia de la temporada 2003-2004. El portugués Cristiano abrió el marcador a los 23 minutos, pero el argentino Messi (31 y 61) dio la vuelta al resultado. Cristiano (66) se encargó de establecer el empate definitivo.

Por Enrique Morales

HONDURAS

Marathón dio la sorpresa de la jornada al vencer 1-0 al líder Olimpia que pese al descalabro sigue al frente de la clasificación general.

GUATEMALA

Comunicaciones con 34 puntos domina la clasificación general del torneo local que se suspende dos semanas por los duelos eliminatorios de la CONCACAF.

COSTA RICA

San Carlos sorprendió tras ganar 2-0 al líder Alajuelense que se mantiene al frente con dos puntos de ventaja aún sobre Herediano.

Roger Espinoza.

l mediocampista hondureño del Sporting Kansas City Roger Espinoza se lesionó el tobillo en el partido donde el equipo azulino empató con Columbus el pasado E domingo, 7 de octubre.

CHIVAS RESURGE TRAS GOLEAR 3-1 AL AMÉRICA

El clasico Chivas contra America.

Con dos goles en el segundo tiempo de Rafael Márquez, las Chivas Rayadas del Guadalajara resurgieron como un equipo grande en el fútbol mexicano y terminaron goleando al América por 3-1. Después de una semana donde Miguel Herrera se lanzó con todo en contra del odiado rival, Márquez Lugo fue la figura del encuentro al marcar en dos ocasiones para inclinar la balanza para el equipo más querido del fútbol mexicano. La victoria regresó la pasión al clásico de clásicos y permite a las Chivas repuntar y llegar a 16 unidades. El estadio Azteca no se llenó en parte por los altos precios que llegaron a cotizar el boleto “más barato” en $580 [pesos] en taquilla y mil en la reventa.

Roger se lesionó el tobillo tras un choque con el guardameta rival Andy Gruenebaum cerca del final del encuentro, cuando su equipo ganaba 1 a 0 con un gol de CJ Sapong al minuto 11. El mediocampista de Columbus Eddie Gaven empató el partido con un remate de cabeza al minuto 91. Una resonancia realizada al mediocampista centroamericano al día siguiente dio como resultado un esguince en su tobillo, por lo que estará fuera de 2 a 4 semanas. Eso significa que Espinoza no podrá jugar los dos últimos juegos de la temporada regular del Sporting ante Nueva York y Philadelphia, el 20 y 24 de octubre, respectivamente. Tras la lesión del catracho, el entrenador Peter Vermes tendrá que echar mano de su banca, donde está el español Oriol Rossel y el regreso de Bobby Convey, quien no juega desde mayo tras una lesión muscular. XOLOS, LÍDER Sporting está buscando el liderato general que tiene San José con 5 puntos por encima Los Xolos de Tijuana confirmaron que son una realidad al imponerse 1-0 al de Kansas City; el líder de la tabla general asegura jugar en casa la final de la liga en Toluca para desplazarlo del primer sitio en la clasificación general al sumar caso de llegar hasta esas instancias. 27 unidades.

C A S A S CASAS CMABRSUAJASDACasas EEMBRUJADAS S EMBRUJ LAS 2

OTROS RESULTADOS

Pumas ligó su segunda victoria con Mario Carrillo al vencer 3-2 a Monterrey y están en zona de calificación con 17 puntos. Puebla sorprendió 2-1 a Tigres, Pachuca empató 1-1 con León, Querétaro también igualó 1-1 ante el campeón Santos y el Cruz Azul sacó un idéntico 1-1 ante el Atlas. En Chiapas, el colombiano Luis Gabriel Rey marcó un doblete y sus compatriotas Jhon Córdoba y Franco Arizala agregaron un tanto cada uno por los encendidos Jaguares que ganaron por tercera ocasión en sus últimos cinco partidos. Chiapas goleó 4-0 a San Luís y finalmente Morelia anotó dos veces en los últimos ocho minutos para empatar 2-2 con el Atlante. La próxima fecha iniciará el viernes con los duelos Santos-Tijuana, MoreliaAtlas y León-Tigres. El sábado se disputarán los partidos Cruz Azul-Querétaro, Monterrey-Toluca y San Luis-Atlante. La jornada se cerrará el domingo con los encuentros Pumas-Pachuca, Puebla-América y Chivas-Jaguares.

LAS 4

más nuevas

ADAStyEmbru jadas 2012 nsas City

deKansas KanCity más GRANDES de sas Ci www.thebeast.com 1401 West 13th Street Kansas City, Missouri 64102

Bluff Rd

válido hasta el 31 de Oct

www.macabrecinema.com Macabre Cinema 1222 West 12th St. • KC MO 64101

W 12th St

W 12th St

$3.00 DESCUENTO

W 13th St

EDGE OF HELL & BEAST

Bluff Rd

www.chambersofpoe.com The Chambers Of Poe 1100 Santa Fe • KC MO 64101

h St W 11t

www.edgeofhell.com 1300 West 12th Street Kansas City, Missouri 64101

h St W 11t

más nuevas de Ka

CHAMBERS & MACABRE CINEMA W 12th St

$3.00 DESCUENTO válido hasta el 31 de Oct

Santa Fe St

Las ganancias beneficiarán a “Dream Factory de KC”

El cupón debe ser presentado al momento de la compra. Esta oferta no es combinable con otras promociones. Esta oferta no puede ser utilizada en conjunto con tarifas de grupo. Un cupón por persona, por favor. Edge y Beast abren a las 7:30 pm Vier y Sab de 8/31 y Jueves, Viernes y Sab 10/1 a 11/3 Chambers de Poe y Macabre Cinema abren a las 8pm, Vier y Sab 9/7 hasta 10/31 Estacionamiento iluminado gratuito, seguridad en cada habitación. Niños menores de 12 años deben estar acompañados por un adulto. Para más información llame a nuestra línea de información al (816) 842-0320 ó visite nuestro sitio de Internet.

THE MACABRE CINEMA 1222 West 12th Street Kansas City, MO, 64101 816-842-4280

THE EDGE OF HELL 1300 West 12th Street Kansas City, MO, 64101 816-842-4280

THE BEAST THE CHAMBERS of 1401 West 13th Street EDGAR ALLAN POE Kansas City, MO 64102 1100 Santa Fe KC, MO 64101 816-842-4280 816-842-4280


Page 2C. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

sigue brillando a nivel Ravens edge Chiefs Orozco internacional By Shawn Roney

Por Adolfo Cortés

D

Crennel optimistic after defeat ome football coaches wouldn’t be optimistic after

S

having watched their starting quarterback commit four turnovers. However, Kansas City Chiefs coach Romeo Crennel looked on the bright side after Kansas City’s 9-6 loss to the Baltimore Ravens on Sunday (Oct. 7) at Arrowhead Stadium, a loss in which Kansas City’s four turnovers were attributed to starting quarterback Matt Cassel. “Everybody made a contribution (today) – offense, defense, special teams – and I think that’s the way we need to play, going forward,” Crennel said during the opening remarks of his postgame press conference. “If we will play like that, going forward, we give ourselves a chance to win the game. And we had a chance in this game.” No doubt, many Chiefs fans would argue that Cassel didn’t contribute and point to his two lost fumbles and threw two interceptions as evidence. The first turnover – a first-quarter fumble involving Cassel and Chiefs running back Cyrus Gray, but officially attributed to Cassel – led to the first of Baltimore’s three field goals. Cassel then threw a second-quarter interception. His third-quarter fumble at the Baltimore 1-yard line ended a potential Kansas City

scoring drive. Finally, he threw a third-quarter interception. He was forced to leave the game because of an injury suffered during the last turnover, an injury that had some Chiefs fans cheering. Crennel didn’t blame Cassel for the turnovers. Nor did he credit them to Baltimore’s defense. Instead, when asked about them, he replied: “This team needs to do more things to win. That’s what we’re going to work on – try to get this team to do more of the right things so that we can win.” When asked by one reporter if Cassel would start at quarterback this Sunday (Oct. 14) at Tampa Bay, if Cassel’s healthy, Crennel told reporters the team would make a decision upon Cassel’s clearance to play. Crennel also told reporters he hadn’t considered replacing Cassel with backup Brady Quinn before Cassel’s injury.

espués de lograr la medalla de plata en los pasados Juegos Olímpicos, la clavadista Alejandra Orozco sigue destacando a nivel internacional al sumar la presea de bronce, en el Campeonato Mundial Juvenil que se realiza en Adelaida, Australia. En la prueba de plataforma 10 m e t r o s categoría Grupo B (14-15 años), la tapatía quedó en tercer lugar de la justa mundialista, siendo superada por las clavadistas chinas Si Yajie y Lian Jie. La medallista de plata olímpica en Londres 2012, en la prueba de plataforma sincronizados haciendo pareja con Paola Espinosa, supo reponerse en este Mundial, ya que en la ronda preliminar se ubicó en la sexta posición con 323.60 puntos, pero ya en la final mejoró al acabar en tercero con 373.20 unidades. La presea dorada le correspondió a Si Yajie con 425.15 puntos, y su compatriota Lian Jie se quedó con la plata con 379.55, es decir, sólo 6.35 unidades más que Orozco. La otra mexicana en la prueba fue Julieta Fuentes, ubicada en el sitio 18 con 286.30 puntos. En otros resultados de la segunda jornada del Mundial Juvenil de clavados, en la prueba de trampolín 3 metros sincronizados, la dupla de los jaliscienses Adán Zúñiga y Rodrigo Diego terminó en el octavo lugar con 292.05 puntos. El oro lo obtuvieron los británicos Thomas Daley y Jack Laugher con 338.85 unidades. En el trampolín de un metro Grupo A (16-18 años), las mexicanas no pasaron a la final. Daniela Ramírez fue lugar 15 y Karla Rivas 21 en la Preliminar. La actividad del miércoles en el Mundial Juvenil continuará con las pruebas de trampolín un metro Grupo B varonil con la participación de los mexicanos Juan Celaya y Eduardo Castro, así como trampolín 3 metros Grupo A femenil con Erika Noguerón y Karla Rivas.

Ayón y Orlando caen en juego de exhibición en el DF Por Adolfo Cortés

rian Roberts anotó 17 puntos, Lance Thomas aportó B ocho de sus 10 en la recta final del partido y los Hornets de Nueva Orleáns remontaron una desventaja

de 21 puntos para vencer 85-80 al Magic de Orlando, en partido de la pretemporada de la NBA. El partido, el número 18 de la NBA en México, se disputó en la Arena Ciudad de México con una asistencia de 18,133 aficionados que vivieron una fiesta deportiva. La magia de la NBA con sus mascotas y bellas porristas regresó nuevamente al DF y trascendió que hay opciones reales de concretar un juego de temporada regular para la próxima temporada tomando en cuenta el gran número de aficionados al deporte ráfaga en México. “Estamos dando pasos en la dirección correcta, todo está en seguir trabajando,” dijo Raúl Zarraga, director de la NBA México. Un atractivo extra para todos los aficionados fue la presencia del mexicano Gustavo Ayón con la Magia de Orlando que fueron alentados de principio a fin. El nayarita sobre la duela cooperó con 12 puntos y seis rebotes para ganarse la ovación de los aficionados por su entrega física. “Me voy satisfecho porque la afición disfrutó de un excelente duelo y con la ilusión de regresar al DF o Monterrey para jugar un partido de temporada regular”, destacó Ayón quien es el tercer mexicano en la historia que milita en la NBA.

Te invita



Page 4C. DOS MUNDOS • Volume 33 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

ClassiďŹ ed Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday.

@

•Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Såbado y Domingo.

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

INDEX- INDICE

HELP WANTED 00

Invitation to Bid/Public Notice Apartment Guide House for Rent Help Wanted Misc. Mi Negocito U-Pick-It Buss. Opp.

4C/5C 5C 5C 4C/5C 4C/5C 5C 4C 4C/5C

SE BUSCA PERSONAL DE VENTAS

PeriĂłdico BilingĂşe busca personal de ventas. Gente interesada favor de llenar solicitud en:

902 Southwest Blvd., Kansas City, MO o mande su curriculum a

creyes@dosmundos.com

HELP WANTED

HELP WANTED

NEED A MONTHLY PAYCHECK, HEALTHCARE BENEFITS, PAID JOB TRAINING AND MUCH MORE? Missouri National Guard,

ARE YOU PLANNING TO HIRE SOMEONE? TARGET OUR BILINGUAL POPULATION AND CALL NOW (816) 221- 4747.

HELP WANTED MANUFACTURING JOBS Railroad materials supplier has openings for machine operators $11./hr. A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th Street, Kansas City, KS 66106 913-375-1810 TRABAJOS DE MANOFACTURA Distribuidora y materiales de ferrocarril tiene vacantes para operadores de mĂĄquina. $11-hr A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th Street, Kansas City, KS 66106 913-375-1810

00

1-800- GO- GUARD. www.NATIONALGUARD. com 03

DRIVERS: CO & OWNER-OP’S Excellent Pay/ Home Weekly Free Plate program. No Upfront Costs. PrePass Plus Tolls Paid Regional or Long Haul. CDL-A, 2yrs exp. 866-946-4322

07

Len Brown-Black Mesa Custom Tree and Saddle Exit I-70 East-Oak Grove exit and 5.5 miles south Oak Grove, MO 64075 Contact: (816) 625-0333 Saddle maker needed for assembly of saddles on our trees. Experience sewing, covering saddle horns and basic saddle making is required. We make the trees, do all the patterns and have all necessary machinery. Leather carving skills a plus.

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

The Institute for Educational Research and Public Service at KU seeks a Research Analyst for the Children’s Initiative Fund. The position will assess and evaluate the programs that receive money from the Fund and provide support for strategic planning. REQ: Bachelors in Education, Social Welfare, or related; 3+ yrs using technology to organize information and data, particularly large databases and data visualization; 2+ yrs organizing and completing multiple concurrent projects; 1+ yr interacting with education, public health, and social service administrators and community practitioners; Exemplary writing skills; Exemplary org. skills and attention to detail. SALARY: lower to mid $40s. To apply: go to https://jobs.ku.edu and reference Position #00008794. DEADLINE: 10/14/12. Equal Opportunity Employer M/F/D/V.

HELP WANTED

DRIVERS: LOCAL, HOME DAILY Weekends, Holidays Off. Competitive Pay, BeneďŹ ts! 2yrs CDL-A, 23yoa & Able to Obtain Hazmat/ Dbls End. 800-876-1196

EMPLEO

EMPLEO

4PMJDJUB DBKFSBT DPO EFTFPT EF USBCBKBS DPO MPT TJHVJFOUFT SFRVJTJUPT

t &YDFMFOUF QSFTFOUBDJĂ˜O t )POFTUB Z SFTQPOTBCMF t .BZPS EF BĂ—PT t 4BMBSJP IS t &TDPMBSJEBE NĂ“OJNB QSFQBSBUPSJB P )JHI 4DIPPM t .BOFKP Z DPOPDJNJFOUPT CĂˆTJDPT FO DPNQVUBDJĂ˜O t 3BQJEF[ FO DBQUVSB EF EBUPT t %PDVNFOUPT FO SFHMB 'BWPS EF MMBNBS BM P BM FYU 469 995-9295 0 FOWJBS TV SFTVNF B SFDVSTPTIVNBOPT!NFYJDPUSBOTGFST DPN 4F SFDJCFO QSF BQMJDBDJPOFT FO UPEBT OVFTUSBT TVDVSTBMFT

GULLY TRANSPORTATION CDL A - 1 Year Experience Home EVERY WEEKEND! Full BeneďŹ t Package + Bonus! Call Andrew! 800-566-8960 02

DRIVERS: HOME WEEKLY! Intermodal, Dry Van, Flatbed. Excellent beneďŹ ts / Bonuses. CDL-A 1 yr Exp / Refreshers Welcome. Connie or Marnie (866) 374-8487 00

Delivery Drivers: US Foods. CDL-A, Kansas City Area. Excellent Hourly Pay & Full BeneďŹ ts w/Pd Time Off & Retirement Plans. Apply: www.usfoods.com (Search by Req 1003893) Submit Before 10/9/12. 800-397-2672

HELP WANTED

HELP WANTED

DELIVERY DRIVERS: CDL-A, Kansas City Area.Excellent Hourly Pay & Full BeneďŹ ts w/Pd Time Off & Retirement Plans. Apply: www. usfoods.com Search by Req 1003893 Submit Before 10/9/12 800-397-2672

00

06

DRIVERS: LOCAL AND REGIONAL POSITIONS! Home Daily! 200mi radius. CDL-A, 2yrs exp. w/hazmat endorsement req'd. (913) 596-9116

ENGLISH CLASS

00

ENGLISH CONVERSATION CLASSES available, $10 for one hour. For more info. please call (913)206-2151 or email: Klmamuric@yahoo. com.

Sr. Administrative Assistant– Provide support to the administration ofďŹ ce. Prepare documents, collect/disseminate information and handle various inquires from staff, aldermen and public. May also act as Deputy City Clerk. $15.899-23.133/hr. Find job description and application at www.raytown.mo.us. Submit application, cover letter and resume to City of Raytown, Attn: Human Resources, 10000 E. 59th St., Raytown, MO 64133, fax (816) 7376097 or e-mail hr@raytown.mo.us. EOEADA.

JANITOR PART TIME 4 DAY A WEEK 2 HRS A NIGHT 4:30 TO 6:30 P.M. $9 HOUR LENEXA AREA. MUST UNDERSTAND SOME ENGLISH (816) 241-1899.

MARY KAY

JANITORIAL COMPANY Seeking dependable permanent part-time evening workers to clean buildings. Must provide own transportation and pass background screening. If interested, call 816-739-2300.

CLASIFICADO

CLASIFICADO

ÂĄANUNCIESE! Para anunciar sus productos, servicios, articulos, o propiedades, etc.

Llame al (816) 221- 4747.

FOR SALE 00

00

REGALOS GRANDIOSOS ÂżTe deprimen los regalos “del montonâ€?? Entonces, ÂĄdespierta tu chispa interior a la hora de regalar! Tengo ideas de regalo que no son aburridas. Regalos que las chicas adoran; regalos que los chicos desean recibir. Para cualquer presupuesto, ocasiĂłn y momento. ÂĄEstoy aquĂ­ para facilitarte la vida! ÂĄSĂłlo pregunta! Mary RodrĂ­guez

913- 424-0617.

00

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

HELP WANTED

Regional Administrator Kansas City Community Center, a nonproďŹ t org. seeks a Regional Administrator to assist in the overall planning, development and administration of substance abuse treatment and related programs. Requires a physician or mental health professional licensed in MO. With at least one (1) year of full time experience in the treatment of persons with Substance Use Disorders./ or CertiďŹ ed or Registered with the MO. Credentialing Board and three years of successful, professional supervisory experience in related ďŹ eld. Competitive pay/beneďŹ ts. Send resume to: rasheedah.myers@kccommunityctr.org or fax 816-421-2659. EOE

CALL NOW!

00

I INVITATION TO BID 07000168- KCPD East Patrol Campus Demolition/Deconstruction-Pkg DC-01 Housing and Urban Development (HUD) Section 3 The General Services Department of Kansas City, Missouri is soliciting for Project 07000168 – Kansas City Police Department (KCPD) East Patrol Campus Demolition/DeconstructionPkg DC-01. Bidding Documents will be available online to all interested parties at the Kansas City, Missouri Plan Room, http://www.kcmoplanroom.org. All addenda will be posted at this location. Any document or plan may be viewed or downloaded from this location.

00

.FYJDP 5SBOTGFST *OD

01

WBE/MBE INVITATION TO BID: Opus Design Build, LLC, General Contractor, is seeking bids from qualiďŹ ed WBE and MBE subcontractors and suppliers for Project Apple. The project is located at 901 West Carondelet Drive, Kansas City, Missouri. At this time, Opus is seeking qualiďŹ ed subcontractor bids for design-build ďŹ re protection, HVAC, plumbing and electrical subcontractors. Project completion is set for June 1, 2013. Bid documents are available for review by submitting an e-mail to projectapple@opus-group.com. Bids are due, via e-mail, October 19, 2012 at 3:00 pm. Please contact Opus Design Build at 816.480.4444 for information or questions.

HELP WANTED

05

PAINT CONTRACTORS WANTED Interior/Exterior Painting *Must have Commercial Experience *Must have Work Comp Insurance (816) 421- 5556.

•Fax your ad to (816) 221 4894 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

INITATION TO BID INVITATION TO BID INVITATION TO BID

00

DRIVERS NEEDED IMMED – LOCAL, REG, O-T-R FOR FLATBED CO BENEFITS PD WKLY 800-773-1733

( 816) 221-4747

WOULD YOU LIKE

TO PLACE A CLASSIFIED AD WITH US? CALL ME AT 816-221-4747 FOR THE CLASSIFIED DEPARTMENT!

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

HELP WANTED

HELP WANTED

¥Elite Staff tiene mås de 100 trabajos empacando y de bodega disponibles AHORA! Estos trabajos no son pesados, pero si es de estar parado casi todo el día. Tenemos distintos turnos disponibles y estos trabajos durarån hasta por el mes de febrero. Estos trabajos pagan a $7.25 la hora con bonos basados en producción y empeùo de trabajo. Si tiene experencia en montacarga se le pagara a $10 por hora para empezar. Estamos contratando, mandado gente a trabajar inmendiatamente. porfavor venga a la agencia de Elite Staff estamos en el 1423 Southwest Blvd Kansas City Ks, 66103 o håblenos al 913-384-4499. En cuanto nos llene la aplicación se irå a Trabajar. Administrative Assistant The KCK Housing Authority has an opening for an Administrative Assistant in the Section 8 Department. High school diploma and at least a year’s experience working with the general public. An employment application can be downloaded from our website or apply in person at the KCKHA, 1124 N. 9th St., KCKS, 7am-5pm, M-F. Contact Jackie Randle (913) 279-3431. Salary range is $13.74—$20.88 hrly. The deadline to apply is 10/19/12. We offer KPERS, 457 deferred compensation, health, dental and vision. Advancement opportunities available. Police background checks and drug test required. Wyandotte County residency required within one year. To learn more visit our website at www.kckha.org. EOE M/F/H

HELP WANTED

HELP WANTED

Clinical Director Kansas City Community Center, a nonproďŹ t org. seeks a Clinical Director to lead theclinical services for the agency’s substance abuse treatment programs. Requires a licensed clinical social worker or professional counselor, and certiďŹ ed as a substanceabuse counselor in the State of Missouri: 5 years supervisory experience. Prior experience with a third party payer is preferred. Competitive pay/beneďŹ ts. Send resume to: rasheedah.myers@kccommunityctr.org or fax 816-421-2659. EOE

MATTRESS SETSBRAND NEW-BRAND NAME Starting at $150 Call 913-948-0218 !!!!

U-PICK-IT

U-PICK-IT

U-Pick-It. Auto Parts Servicio Propio

ÂĄAhora con dos locales!

7700 E. 40 HWY Kansas City, MO. 64125

1142 S. 12th St. Kansas City, KS. 66105

OPORTUNIDAD 00

ÂĄEstudia Ahora!

Abierto los siete dĂ­as de la semana de 8 a.m. a 7 p.m. (Horario de Verano)

ÂżQuieres cambiar tu vida y tener mejores oportunidades? Aprende: INGLES, MECĂ NICA, COMPUTACIĂ“N. LlĂĄmaos y nosotros te ayudaremos hasta con el 60% u 80% del valor total del curso. Para mĂĄs informaciĂłn llama al

ÂĄSiempre pagamos LOS MEJORES precios!

1-866-374-5045

ÂĄCompramos carros y camionetas no deseados!

MĂĄs de 3,000 carros (816) 241-7548 (913) 321-1000

ÂżNECESITAS PARTES? ÂżSi tu auto necesita una aďŹ naciĂłn, estĂĄs cansado de caminar o necesitas partes para tu auto? ÂĄDETENTE EN U PICK IT! 1142 S. 121th St. Kansas City, KS 64125 (913) 321-1000. 7700 E. 24 hwy KCMO 64125 (816) 241-7548 Siempre pagamos los mejores precios en carros y trocas destartalados.


Page 5C. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

Dos Mundos Publishes Every Thursday

Dos Mundos Sale los jueves

•For the first 15 words - $11.50 •Certain Restriction Apply

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adtʼl - $2.00 •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf.

Rates For Placing Classified Advertisement

Rates For Placing Classified Advertisement

•For each Adtʼl 6 words - $2.00 •Please Call (816) 221-4747 for more information.

APARTMENT GUIDE - GUIA DE DEPARTAMENTOS FOR SALE/SE VENDE 00

12

DE DUEÑO-A-DUEÑO Al Sur de Olathe. 2 Dor 1baño 412 S Elm Street Rantoul City Llame al (913) 269-5699 13

HOUSE FOR SALE OWNER FINANCE 2025 Cypress 3 bdrm1bth 11/2 story, full basement. $350 month (816) 241-9696.

DEPARTAMENTOS STONEWALL APARTMENTS

SE RENTAN APARTAMENTOS DE UNA RECÁMARA $350.00 Y 425.00 2500 Independence Ave Depósito $100.00 (816) 231-2874

AVON Si quiere comprar o vender AVON llame hoy mismo a

Leonor

al (913) 897-5614. ANUNCIE SU NEGOCIO EN “MI NEGOCITO” POR TAN SOLO $54 AL MES USTED INCREMENTARA SUS CLIENTES, TRABAJOS Y DINERO!! LLAME AL (816) 221-4747.

RENTA

SE VENDE

METRO AREA ONLY25 MILE LIMIT

816- 471-6555 DEPATAMENTOS

FOUNTAIN

RIDGE

515 S. CLAIRBONE OLATHE, KS.

DEPARTAMENTOS

DE 1 & 2 RECAMARAS

DEPARTAMENTOS CORPORATIVOS DISPONIBLES

$200 DE DEPOSITO *LAS MEJORES ESCUELAS *ALBERCA *LAVANDERIA *ELECTRICOS *CAMARA DE SEGURIDAD

BONNER SPRING ESTATES No pague más renta SEA PROPIETARIO DE SU PROPIA CASA

Simple y ajustable como pagar renta. para mas informacion llama al

(913)334-3988 FIESTAS

FIESTAS

CASAS VENTA

CASAS VENTA

Quinceañeras, recepciones, bailes reuniones, fiestas de cumpleaños eventos de empresas, etc.

250 sillas. Llama a Kurt Wagner y planea tus eventos en 'Knights of Columbus Hall' en

11221 Johnson Dr., Shawnee, KS

913-631-9842.

HELP WANTED

HELP WANTED

¡SE VENDEN CASAS MÓVILES DE DUEÑO A DUEÑO!

!Anticipos Bajos! ¡Pagos Mensuales Bajos! Llama Hoy... ¡¡Y Mudate MAÑANA!! Estamos localizados en: 7257 Forest Dr Kansas City, KS

QUIVIRA HILLS ESTATES

Crew Lead in Landscape Installation. Dry-laid stone/brick work, soil/bed preparation, tree, shrub, perennial planting. Demonstrated experience in leading crew of 1-2 to efficiently accomplish tasks as set out by Department Manager. Class E (or equivalent) Driver’s License a must. Bi-lingual English/Spanish a plus. $14/hr. + dependent on experience.

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Kansas State University’s Division of Communications and Marketing seeks a full-time client coordinator. Bachelor’s degree by Dec. 2012 from an accredited college in advertising, marketing, business administration, communications or a related field required. Review begins 10-22-2012. Visit www.kstate.edu/vpcm/jobs for description and to apply. Kansas State University is an equal opportunity employer. Background check required.

Executive Director of Foundation For more info: https://jobs.mcckc.edu EOE/AA

NOVENA 00

LOOK AT DOS MUNDOS FOR YOUR DREAM, HOUSE, JOB, CAR AND GREAT SERVICE!

INVITATION TO BID INVITATION TO BID INVITATION TO BID INVITATION TO BID INVITATION TO BID

INVITATION TO BID MBE/WBE Subcontractors and Vendors invited to bid: Centric Projects is soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bid proposals for the 15,000SF Pendergast development located in the Crossroads of Kansas City at 2101 Central, Kansas City, Missouri 64108. Proposals for this project must be submitted to our office by October 23, 2012 at 10AM by fax to 816-389-8301 or bids@centricprojects.com. Drawings can be downloaded athttp://www.centricprojects.com/pricing/ A pre-bid walk through will be held on Tuesday, October 16, 2012 at 10AM. Questions regarding work segmentation or other matters should be emailed to jamie.oswald@ centricprojects.com. Centric Projects, 2024 Main, Suite One West, Kansas City, Missouri 64108.

SON ECONOMICAS, DE 2 Y 3 RECAMARAS.

(913) 441- 3434

SI USTED POSEE UNA CASA MOVIL, NOSOTROS LO MUDAMOS GRATIS A NUESTRO PARQUE.

HABLAMOS ESPAÑOL

HELP WANTED

HELP WANTED

Full-Time Nanny For Two Infants Two Johnson County families looking for a nanny to care for two infants Monday-through-Friday at Overland Park home. Salary will start at $400/week. Vacation and holiday pay included. All applicants must be fluent in English. Please call 913.730.1833 or email sloane.heller8@gmail.com with a list of references and your work experience

(816) 523-1516

816-293-2549

RENTA

¡Más barato que rentar! PARA MAS INFORMACION CONTACTE A MARÍA

(913) 764- 4510. (714) 747- 1606.LLAME A LUZ HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

AUTOMOTIVE

WBE/MBE INVITATION TO BID: Opus Design Build, LLC, General Contractor, is seeking bids from qualified WBE and MBE subcontractors and suppliers for Project Apple. The project is located at 901 West Carondelet Drive, Kansas City, Missouri. At this time, Opus is seeking qualified subcontractor bids for design-build fire protection, HVAC, plumbing and electrical subcontractors. Project completion is set for June 1, 2013. Bid documents are available for review by submitting an e-mail to projectapple@opus-group.com. Bids are due, via e-mail, October 19, 2012 at 3:00 pm. Please contact Opus Design Build at 816.480.4444 for information or questions.

TRAILAS

WE PAY THE MOVING COSTS!

CASAS RENTA

HECTOR AUTO-REPAIR Se hacen cualquier tipo de trabajos de mecánica. -Frenos -Cambio de aceite -Reparaciones Atención especial de Héctor. 2603 9th St. esq. Prospect, KCMO. (816) 218- 9205.

TRAILAS

-ALL UTILITIES FURNISHED -ON-SITE GROCERY STORE -ARTIST WORLD -FITNESS CENTER -CABLE AVAILABLE

GRAN OPORTUNIDAD CASA EN VENTA POR DUEÑO $5000 ENGANCHE PAGUELA COMO RENTA EN 5 AÑOS NO INTERESES 2 RECAMARAS, LISTA PARA HABITAR 1025 BARNETT AVE. ENTRE 10 Y 11 KCK (913) 522-6084. (562) 221-4173.

CASAS REMODELADAS EN RENTA 2810 Highland Dr. KCK 3 recámaras, 1 baño y medio, garage, a/c y calefacción central $650 1212 N. 52 St. KCK 2 recámaras, 1 baño, garage, a/c, calfefacción central $550. 5118 Washington Ave. KCK 2 recámaras, 1 baño. $500 Beto (562) 230- 4199. Gustavo (562) 7147-719.

TRAILAS

SENIOR HOUSING

17

18

TRAILAS

444 W. 12th Street, KCMO

16

1218 CLEVELAND Completely renovated 3 bedroom 2 bath Fenced in yard $600.00 Call Carl 816-536-1658

APARTMENTS

CATHEDRAL SQUARE TOWERS

SE RENTA CASA En el área de Kansas 2 y 3 recámaras. Interesados llamar (562) 230-4199.

WALK-UP 3 BEDROOMS Plus 2 Full Baths Walk-In Closets Full Basements 2 Story Bring Tools Needs Work Hardwood Floors $8,500 Cash Clear Title At Closing Office Call Today 816-472-0946 816-665-3136

14

APARTMENTS

FOR RENT/ SE RENTA 15

00

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://customer.ionwave.net/prod/PublicList. aspx?company=kcmsd .” Interested vendors should also register under “Supplier Registration.” IFB 12-32R Purchase of Kitchen Serving Equipment at Southwest Early College Campus Bid Due: October 18, 2012 at 2:00 P.M. BIDS WILL BE PUBLICLY OPENED IFB C-12018 MAINTENANCE & MONITORING SERVICES FOR SECURITY AND FIRE ALARM SYSTEMS Bid Due: OCTOBER 25, 2012 at @ 2:00 P.M. CST Public Opening at 2:00 PM CST INVITATION FOR BID IFB C-12013 PURCHASE OF COMPUTER TECHONOLOGY AND PERIPHERALS Bids Due:October 22, 2012 at 2:00 P.M. CST Public Bid Opening: October 22, 2012 at 2: 20 P.M.CST RFQ C-12-35 Request for Qualifications to Provide Engineering Programming Services Responses Due: October 15, 2012 at 2:00 P.M IFB C-12-38 Purchase of Software for System Backup Restoration Bids Due: October 25, 2012 at 2:00 P.M. CST Public Bid Opening: October 25, 2012 at 2: 00 P.M.CST Kansas City Public Schools (KCPS) will consider the sale of closed schools, which may include Graceland, 2803 E 51st St. and Pinkerton, 6409 Agnes at a School Board Meeting on October 24, 2012, 1211 McGee Street. E-RATE RFP E-13001 CELLULAR TELEPHONE SERVICES Proposal Due: NOVEMBER 12, 2012 at 2:00 P.M Public Proposal Opening: November 12, 2012 at 2:00 P.M E-RATE RFP E-13002 INTERNET FIREWAL TECHNOLOGY Proposal Due: NOVEMBER 12, 2012 at 2:00 P.M Public Proposal Opening: November 12, 2012 at 2:00 P.M E-RATE RFP E-13003 IP TELEPHONY COMMUNICATION SYSTEM Proposal Due: NOVEMBER 12, 2012 at 2:00 P.M Public Proposal Opening: November 12, 2012 at 2:00 P.M RFP C-12017 SCHOOL BUS TRANSPORTATION SERVICES NOVEMBER 19, 2012 at 2:00 P.M Public Proposal Opening: November 19, 2012 at 2:00 P.M

En nombre de Cristo que habita en mi corazón apelo a ti, querido y bien amado Arcángel San Rafael; rodea y envuélveme con los Angeles de la Divina Cura. Arcángel Rafael, que la Divina Luz de la verdadera cura se direccionada sobre (nombre de la persona enferma). Arcángel de la cura Divina, deseo que tu luz me llene de energía, de salud, aquí y ahora, penetrando en cada molécula y célula de mi cuerpo físico, mi cuerpo emocional y mi mente. Arcángel Rafael, haz que la energía de la Cura Divina, se manifeste en ( nombre de la persona enferma), a través de (nombre de la persona enferma) y alrededor de (nombre de la persona enferma). En la fuerza de la luz que irradias y que invade todo este cuerpo, purificándolo, curándolo y bendiciéndolo declaro: La luz de la perfección Divina, y del poder amoroso de Dios se expresa a través de todo mi ser, a todo perdonando, a todo liberando y a todo curando. Que así sea, Que así se, Que así sea Y así será.

DOS MUNDOS TIENE GRANDES ESPECIALES LLAME: (816) 221- 4747.

HELP WANTED

HELP WANTED

FINANCIAL ANALYST Law firm seeks financial analyst with 0-3 years’ experience for its Kansas City office to support its Compliance Services practice. Qualified candidates must have a minimum of a Bachelor’s Degree in Accounting, Mathematics or Finance with strong communication and Microsoft Excel skills, an aptitude for mathematics and good academic credentials. More information about Gilmore & Bell is available at www.gilmorebell. com. Qualified candidates should submit cover letter, resume, transcript and salary requirements to Human Resources, Gilmore & Bell, P.C., 2405 Grand Blvd., Suite 1100, Kansas City, Missouri 64108 (humanresourcesresumes@gilmorebell.com). EOE USER SUPPORT SPECIALIST Gilmore & Bell, P.C., the Midwest’s leading public finance law firm, is looking for a person to provide network administration and help desk support under the supervision of its IT Manager. This position will troubleshoot computer user issues, including e-mail, communications, software and hardware. Knowledge of Microsoft Office is essential. The right person will have at least a Bachelor’s degree from an accredited institution; 3-8 years related experience and/ or training; or an equivalent combination of education and experience. Network Administration, Help Desk, Technical certifications, Project Implementation and Active Directory Experience preferred; as well as strong interpersonal and communication skills. Please send salary requirements and resumes to humanresources-resumes@gilmorebell.com. EOE

ARE YOU PLANNING TO HIRE SOMEONE? TARGET OUR BILINGUAL POPULATION AND CALL NOW

(816) 221- 4747.

¡ANUNCIESE! Para anunciar sus productos, servicios, artículos, o propiedades, etc.

Llame al (816) 221- 4747.


Page 6C. DOS MUNDOS • Volume 32 • Issue 41 • October 11 - October 17, 2012

Este anuncio es válido del miércoles 10 al martes 16 de octubre del 2012. En estas tiendas Price Chopper:

75th & Metcalf, Overland Park, KS 4301 State Ave., Kansas City, KS 7734 State Ave., Kansas City, KS 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 12010 W. 63rd St., Shawnee, KS 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO

913-432-1107 913-371-2736 913-299-8298 913-236-6262 913-268-8025 913-764-7300 816-761-8767

Nos resevamos el derecho de limitar latatidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compra no incluyen

productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Tortillas de maíz blanco Gurerrero

Chiles jalapeños

89¢

79¢

12 Oz., enteros

79.3 Oz., 80 pzas.

299

$

Chiles jalapeños La Costeña

c/u

c/u

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Frijoles refritos La Costeña

Jugo de coco Jumex

pintos o negros, lata de 20.5 Oz.

89

59¢

¢

c/u

Paq. familiar

399

$

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chorizo de res Cacique 10 Oz.,

1

$ 19

c/u

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS!

Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno Limitado a 5 giros por cheque...

99¢

c/u

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Bistec de punta de filete

Frijoles Pintos

lata de 10.5 Oz.

Chuleta de cerdoCorte del centro Paq. Familiar,

349

$

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chorizo de Cerdo Cacique 10 Oz.,

1

$ 19

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Clientes nuevos que cambien cheques recibirán un refresco de 2 litros “Gratis” … Simplemente mencionen que leyeron este anuncio en

Dos Mundos...

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Manitas de cerdo

99¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Filete de pescado Arrowtooth Flounder I.Q.F.

249

$

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Solamente en las sig. sucursales: 4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS

Aplica una cuota de 2%


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.